URN_NBN_SI_DOC-I4LXPQLW
243 Kanič, I. Bibliometrija – terminološki pogled npr. standardi ISBD. Na tej osnovi je bil nato izdelan alfabetarij (Alfabetarij, 2006), ki obsega 16.578 iztočnic in je predstavljal osnovni nabor za pripravo slovarja. Slovenska bibliotekarska strokovna besedila tistega časa se z redkimi izjemami niso ukvarjala z bibliometrijo , zato izpisovanje ni dalo terminov s tega strokovnega področja. Nekaj gesel je prišlo v slovar zgolj po individualni presoji redaktorjev. Po izidu Bibliotekarskega terminološkega slovarja leta 2009 Bibliotekarska terminološka komisija nadaljuje z dopolnjevanjem slovarja in področje bibliometrije je eno tistih, s katerimi se ukvarja sedaj. Brskanje po strokovni literaturi je proti pričakovanjem razkrilo precejšnje število novejših besedil s področja bibliometrije. Iskanje ključne besede, okrnjene na » bibliometri* ”, v Knjižničarskih novicah ( http://www.nuk.uni- lj. si/knjiznicarskenovice/) sicer ni obrodilo sadov (z izjemo treh bibliografskih citatov), v strokovni reviji Knjižnica (http://revija-knjiznica.zbds-zveza.si/ ) je 5 člankov, v dLib.si ( http://www.dlib.si/) že 19 enot in v COBIB-u kar 265 za- detkov, med njimi tudi diplomska in magistrska dela ter doktorske disertacije. Edini, s tem strokovnim področjem povezan slovenski blog Bibliometrija (http:// bibliometrija.blogspot.com/) žal ne prinaša slovenskih besedil in ga zato ni mogoče uporabiti za referenco. Pregled besedil je pokazal veliko nedoslednost v rabi nekaterih pogostejših strokovnih izrazov, že sama bibliometrija in iz nje izpeljani pridevniki so taki. Z vidika terminologije, ki skrbi za jasnost, nedvo- umnost in natančnost sporočilnosti strokovnega jezika ter sporazumevanje v njem, so zato moteče terminološke dvojnice, kot so bibliometrija/bibliometri- ka, scientometrija/scientometrika, informetrija/informetrika, bibliometričen/ bibliometrijski, scientometričen/scientometrijski ipd. Zaradi inventarizacije terminov, ki se uporabljajo v bibliometriji in v zvezi z njo v slovenskem jeziku, sem izpisal nekaj bibliotekarskih strokovnih besedil, med njimi tudi diplomska in magistrska dela ter doktorske disertacije. Doblje- no sem primerjal z vzajemnim katalogom, splošnim besedilnim korpusom slovenskega jezika, z normativnimi in informativnimi slovarji ter nekaterimi priročniki. Naših terminov, predvsem pridevnikov bibliometrijski in bibliome- tričen, v nekaterih sploših virih seveda ni. Namen prispevka je prikazati in primerjati dejansko rabo oz. omembo obrav- navanih terminov v pomembnejših spletnih virih, predvsem slovenskem besedilnem korpusu ter nekaterih normativnih in informativnih slovarjih, ob tem pa tudi v strokovnih besedilih, ki so na razpolago v elektronski obliki, ali njihovo navedbo v računalniškem katalogu. Iskalnik Google sem tokrat namenoma izpustil, ker prihaja do prevelikega šuma pri dokumentih v drugih jezikih; bibliometrika npr. nastopa vsaj v 12 nam bolj znanih jezikih, pridev- niki, ki se končujejo na -metrijski , pa so dokaj pogosti v srbščini in hrvaščini (vključno z bibliometrijski). Googlovo omejevanje iskanja na dokumente v določenem jeziku je za tovrstno delo povsem neuporabno, ker žal avtorji
RkJQdWJsaXNoZXIy