URN_NBN_SI_DOC-I4LXPQLW

Knjižnica 55(2011)2-3, 241–256 244 svojih dokumentov prepogosto ne opremljajo z ustreznimi metapodatki za označevanje jezika dokumenta. 2 Bibliometrija in bibliometrika Pregled izbranih razpoložljivih virov je pokazal, da se terminološki sopomenki bibliometrija in bibliometrika pojavljata v slovenskih strokovnih besedilih relativno redko. Eden zgodnjih slovenskih člankov, povezanih z bibliometri- jo, sega v leto 1984 in že uporablja termina bibliometrija in bibliometrijska analiza; objavljen je bil v reviji Knjižnica in tudi obravnava objave ter citiranost v Knjižnici (Popovič, Ambrožič in Južnič, 1984). Tudi v angleškem jeziku je beseda bibliometrics , iz katere izhaja naša bibliometrija, novejša in jo je Ox- ford English dictionary ( http://www.oed.com/) prvič evidentiral leta 1969 v objavljenem članku (A. Pritchard). Ranganathan je leta 1948 skušal uveljaviti termin librametrics. Terminološki dvojnici bibliometrija in bibliometrika sta nastali najverjetneje istočasno po angleškem vzoru (bibliometrics), morebiti tudi nemškem (Biblio- metrie) in takrat še srbohrvaškem (bibliometrija), izvirata pa iz grščine (biblos – knjiga, metrike techne – umetnost merjenja) in sta prišli v sodobne jezike prek latinščine. Ker v znanosti vse več merimo, je nastala cela vrsta sorodnih izrazov po istem tvorbenem vzorcu. Merimo knjige in objave – bibliometrija, znanstvene dosežke – scientometrija, informacije – informetrija, spletne objave – webometrija ali spletometrija (ang. webometrics in cybermetrics) in najbrž tu še ne bo konec. Pregled elektronskih virov kaže (Preglednica 1), da daje slovenščina pri poimenovanju strokovnih in znanstvenih panog po tej etimologiji prednost oblikam, ki se končujejo na –metrija in so le izjemoma po vzoru –metrika . Tudi besedila treh znanstvenih objav s področja bibliometrije (Juvan, 2004; Južnič, 1998; Kotar, 2005) dajejo prednost rabi termina bibliometrija in redkeje uporabljajo bibliometrika . V njih smo zasledili naslednjo pojavnost terminov: bibliometrija – 125 , bibliometrika – 12, scientometrija – 44, scientometrika – 4, informetrija – 34, informetrika – 1 in webometrija – 1 (Slika 1). Podobno sliko kažejo tudi v vzajemnem katalogu opisani dokumenti (bibliometrija – 175, bibliometrika – 2), tudi Spletni splošni slovenski geslovnik ( http://www.nuk. uni-lj.si/sssg/ ) pozna samo termin bibliometrija. Zato se je Bibliotekarska terminološka komisija glede na rabo v strokovnih besedilih, dveh splošnih besedilnih korpusih Nova beseda (2011) in FidaPlus (2005) in normativnih ter informativnih slovarjih odločila dati prednost ter-

RkJQdWJsaXNoZXIy