URN_NBN_SI_DOC-IXTYNTRR

Oddelek ima dosti literature tu d i v tu jih jezikih, največ seveda v španščini, pa tu d i v italijanščini, francoščini in japonščini. Tudi lju d i, k i podarijo knjige knjižnici, je precej. Knjige so zelo dobro ohranjene, tako rekoč nove. Ko sem povprašala, koliko jim bralci poškodujejo knjige, ali si izrezujejo fotografije, podčrtujejo in podobno, so b ili zelo začudeni, rekli so, da se to ne dogaja, le včasih si kdo ob strani zapiše kakšno notico. Seveda pa tega ne moremo posploševati, veliko je odvisno od tega, v kakšnem okolju knjižnica stoji in kdo so njeni obiskovalci. Vendar pa so m i priznali, da od časa do časa kaj izgine iz knjižnice. Na mladinskem oddelku je b ilo v času mojega obiska (dopoldne med počit­ nicami) zelo malo obiskovalcev. Leposlovje za najmlajše je označeno z rdečo barvo, poljudna znanost pa z vijoličasto. Na nekaterih knjigah pa obstaja tudi oznaka J (junior). K oddelku spada tu d i soba za pravljične in igralne ure z majhno kuhinjo. Nekaj knjižnega fonda za otroke je tu d i v tujih jezikih in priznam , da sem bila nemalo začudena, ampak prijetno presenečena, ko sem na najnižji polici odkrila osemnajst (preštela sem jih!) m ladinskih knjig v slovenščini, med njim i tu d i M artina Krpana. Knjige je knjižnici podarila slovenska družina iz Syracuse. Nasploh pa opažajo, da največ zahajajo v knjižnico otroci do enajstega leta starosti, potem pa spet šele po osemnajstem letu. Knjižničarji odhajajo v šole, da predstavijo knjižnico kot ustanovo, prav tako pa tu d i celi razredi otrok prihajajo organizirano na ogled knjižnice. Otroci že znajo zelo zgodaj uporabljati računalnik in kot zanim ivost naj navedem, da im ajo v m ladinskem oddelku celo otroško enciklopedijo prenešeno v računalniško obliko. Oprema knjig v knjižnici je enotna. Vse knjige obdržijo ovitek in še posebej jih zaščitijo s plastičnim ovitkom . Na veznem listu zgoraj je pečat knjižnice in naslov. Na veznem listu je tu d i prilepljen žepek, v katerem je knjižni listek, na njem pa datum , kdaj je bila knjiga nazadnje izposojena. Na žepku je tudi prilepljeno opozorilo, za k o lik o d n i se knjiga izposoja ter črtna koda. Knjižna nalepka je nalepljena na knjižnem hrbtu, za poljudnoznanstvene knjige s trištevilčnim Deweyevim decim alnim sistemom, z avtorjevim p riim ko m ter prvo besedo iz naslova (k o lik o r sem lahko videla, besedni člen tukaj izpuščajo), na leposlovnih knjigah pa obstajajo samo slikovne oznake, kot sem že omenila. Še nekaj, oznaka za bibliografije je velika tiskana črka B, priročna ročna literatura pa im a oznako REF. V osrednji syracuški knjižnici im ajo v knjigah tu d i zaščitno kodo p ro ti kraji, v njenih podružnicah pa ne.

RkJQdWJsaXNoZXIy