Landes - Regierungsblatt für da» JMer&offihum ttrain. Erster Theil. XXI. Stück. V. Jahrgang 1863. Aus gegeben und versendet am '27. August 18 5 3. •s - Hl« • » . ■!. h • • ‘ 1» !> . , Inhalts • Veher sicht: Seile r" Kaiserliches Patent vom 3. lHai 1853, wirksam für sämmtliche Kronländer, mit Ausnahme der Militärgränze, womit ein neues Gesetz über die innere Einrichtung und die Geschäftsordnung sämmtlicher Gerichtsbehörden kundgemacht und festgesetzt wird, dass dasselbe in den Königreichen Ungarn, Croatien und Slavonien, der serbischen Wojwodschaft und dem Temeser Banate und im Grossfürslenthume Siebenbürgen am 1. Juli 1853, in den übrigen Kronländern aber mit der Wirksamkeit der daselbst neu zu organisirenden Bezirksämter (Präturen) und der übrigen Gerichtsbehörden in Anwendung zu treten habe................................................................ 354 Deželni vladni list krajnsko vojvodino. Pervl razdčlk. XXL Del. V. Tečaj 1853. Izdan in razposlan 27. Avgusta 1853. v' Pregled zapopada: Št ii> Stran • *22. Cesarslti patent 3. Maja 1853, veljaven za vse kronovinc razun vojaške krajine , s k te rim se nova postava čez notranja uredbo in opravilski red vseli sodnij razglaša in ustanovljujc, da ima v Kraljestvih Ogerskcm, Hcrvaškem in Slavonskem, v Serbski vojvodini, Temcškcm banatu in Krdcljski velki knežii 1. Julija 1853 moč zadobiti, v drugih kronovinah pa tikrat, kadar bodo novo uravnavo okrajne gosposke (preture) in ostale sodnije svoje dela pričele......................................................... 354 'MMsittach. Druck aus der ß g er’sehen Buchdruckerei• — V Ljubljani« Natisnila Rozalija Bger. 354 I I t* i22. Cesarski patent 3. Maja 1853, veljaven za vse kronovine, razu n vojaške krajine, h ltteriui nc hov» |io*tava čez notranjo uredbo in opravilukl red vseli sodnij razglaS« in ustanovlj uje, da ima v kraljestvih o »ferskem , liervaikem in slavonskem, v serliski vojvodini, Temeikem kanatu in erdeljski velkl knezi! L. Julija 'IHJ»8 moč zailobltl, v drugili kronovinali pa tikrat. kadar bodo novo uravnane okrajne gosposke (preture) in ostale sodnije svoje dela pričele. (Je v del/., zakoniku, XXVI. delu, št. 81, izdanim in razposlanim 19. Maja 1853.) t-'0'\v i' «.U1# -šli I»,.« Vrti«, • Vi A ■ «n Ai 'it «vliis'.r »u»s* , .rt' It f. iv : v Mi Franz Jožef Per vi § po božji milosti cesar Avstrija»ski; kralj Ogerski in Češki, kralj Lombardski in Beneški, Dalmatinski, Ilcrvaški, Slavonski, Gališki, Vladini irski in Ilirski, kralj Jeruzalemski i. t. d., nadvojvoda Avstrijanski, velki vojvoda Toskanski in Krakovski; vojvoda Lotarinski, Solnograški, Štajerski, Koroški, Krajnski in Bukovinski; velki knez Erdeljski; mejni grof Moravski; vojvoda Gornje- in Dolnje-Siležki, Modcnski, Parme-zanski, Piacenski in Kvastalski, Osvetimski in Zatorski, Tešinski, Fri-ulski, Dobrovaški in Zädarski; pokneženi grof Habsburški, Tirolski, Kiburški, Goriški in Gradiškanski, knez Tridentinski in Briksanski, mejni grof Gornje- in Dolnje-Lužiški in Istrijanski; grof Holienembski, Feldkirchski, Bregenski, Sonnenberški i. t. d. gospod Teržaškega mesta, Kotora in Slovenske meje; velki vojvoda vojvodine Serbskc i. t. d. i. t. d. smo zaslišavsi Svoje ministre in Svoje deržavno svetovavstvo, da se bosta notranja uredba in opravilni red vseh sodnij vjemala z vodili pravosodja, ki so ustanovljene v Našem patentu 31. Decembra 1851 sklenili, kar sledi: • I. V vsili kronovinali, razu n kraljestev ogerskega, hervaškega in slavonskega, vojvodina serbske, temeškega banata in velke knežije erdeljske, zadobi ta postava tikrat moč, kadar bodo ondi novo uravnane okrajne gosposke (preture) in druge tii«»dj| .;n»U4i>t.-t * a,«n «W •• •«s» X -"-k ..«.•«n .*-»«» Kaiserliches Patent vom 3. Mai 1853, wirksam für sümmtliche Kronländer, mit Ausnahme der Militärgrän%e, u,0,nit ein neues Gesetz über tlie innere Hinrichtung und die Geschiifts-Ordnung *titnmtlicher Gerichtsbehörden kundgemacht und festgesetzt wird, dass dasselbe *'n Königreichen Ungarn, f'roatien und Simonien, der serbischen Wojwod- *cbaft und dem Vemeser Kanate und im Grossfürstenthume Siebenbürgen am duti IS,$3, in den übrigen KranUindern aber mit der Wirksamkeit der daselbst neu zu organisirenden Kezirks - Aemter {M*riiturenJ und der übrigen Gerichtsbehörden in Anwendung zu treten habe. (Enthalten im Reirhs-Gesetv-Dlatte, XXVI. Stück, Nr. 81. Ausgegeben und versendet am 19. Mai 18S3.) JFranz •JosepH der Erste* von Glottes Gnaden Kaiser von Oesterreich; König von Hungarn und Böhmen, König der Lombardei und Venedigs, von Dalmatien, Croa-Ben, Slavonien, Galizien, Lodomerieyi und fllirien, König von Jerusalem etc.; Erzherzog von Oesterreich; Grossherzog von Toscana und Brakau; Herzog von Lothringen, von Salzburg, Steyer, Kärnten, Brain und der Bukowina; Grossfürst von Siebenbürgen ; Markgraf von Mähren; Herzog von Ober- und Nieder - Schlesien, von Modena, Par-ni(l, Piacenza und Guastalla, von Auschwitz und Zator, von Teschen, Brian{, Hagusa und Zara; gefürsteter Graf von Habsburg und Tirol, x'°n Kyburg, Görz und Gradiška; Kürst von Trient und Brixen; Mark-W'af von Ober- und Nieder-Lausitz und in Istrien; Graf von Hohen-(‘Hibs, Feldkirch, Bregenz, Sonnenberg etc.; Herr von Triest, von Battaro und auf der kindischen Mark; Grosswoiwod der Woiwod-S('h(ifl Serbien etc. etc. baben, um die innere Einrichtung und die Geschäfts-Ordnung aller Gerichtsbehörden mit den in Unserem Patente vom 31. December 1851 festgesetzten Gi undsätzen der Rechtspflege in Einklang zu bringen, nach Vernehmung Unserer Mini$ter und nach Anhörung Unseres Reichsrathes beschlossen, wie folgt: I. ln sämmtlichen Kronländern, mit Ausnahme der Königreiche Ungarn, Kroatien und Slavonien, der Wojivodschaft Serbien, des Temeser Banates und 95* sodnije svoje dela pričele; za kronovine ogersko, hervaško, slavonsko, vojvodino serbsko, temeški ban at in za velko knežijo erdeljsko pa 1. Julija 1853. S (im se odvzame moč vsim postavam, ki so prej zastran reči te postave veljale, zlasti organski postavi čez sodne urede, izdani za vse kronovine 28. Junija 1850 št. 258 deržavnega zakonika, in ukazu pravosodnega ministra 28. Julija 1852 št. 156 deržavnega zakonika, s kterim se je dal začasni navod čez notranjo uredbo in opravilski red sodnij v Erdelju. II. Ker v nekterih kronovinah deželne knjige in gruntne bukve niso vpeljane, v drugih pa so zadeve deželnih knjig in gruntnih bukev izklenivno odkazane okrajnim sodnijam, se samo po sebi razumeva, da v tej postavi zapopadeni predpisi zastran tega, kako se mora s taci mi zadevami ravnati, v kronovinah perve verste nobene moči nimajo, v kronovinah druge verste pa samo za okrajne sodnije veljajo. III. . Odločbe te postave je le toliko obračati na opravila kazenskega pravosodja, kolikor se jim po svoji kakovosti prilegajo in predpisi čez kazensko ravnanje zastran tega kaj posebnega ne zavkazujejo. IV. Tudi najvišja sodnija mora glede na reči, ki se njej iz raznih kronovin pošiljajo, po predpisih te postave ravnati. Vendar to nič ne premeni pravila, ki zanjo velja, in drugih za-njo izdanih posebnih odločb. V. Za vojaške sodnije nima ta postava nobene moči. "jyw\v # V s \v ‘tv'V • V'•..rA > \ ' i .>'» n A VI. V kraljestvih ogerskem, hervaškem in slavonskem, v vojvodini serbski, temeš-kem banatu in velki knežii erdeljski, imajo v pervem delu te postave zapopadeni predpisi čez opravila sodnij, glede napolnovanja službnih mest, devanja v počitek des Grosifürstenthurnes Siebenbürgen, beginnt die Wirksamkeit dieses Gesetzes 1>nl der Wirksamkeit der daselbst neu zu organisirenden Bezirks - Aemter (PrätureHj und der übrigen Gerichtsbehörden; für die Kronländcr Ungarn, Kroatien, Slavonien, die serbische Wojwodschaft und das Temeser Banat und fidr Siebenbürgen aber am 1. Juli 1853. Hierdurch werden alle über die Gegenstände dieses Gesetzes früher bestandenen Gesetze, insbesondere das für einige Kron/änder am 28. Juni 1850, ^r' 258 des lleichs -Gesetz- Blattes, ergangene organische Gesetz über die ®erichtsstellen, und die Justizministerial- Verordnung vom 28. Juli 1852, 156 des Reichs-Gesetz-Blaltes, wodurch eine provisorische Instruction über die innere Einrichtung und die Geschäfts-Ordnung der Gerichtsbehörden in Siebenbürgen erlassen wurde, ausser Kraft gesetzt. 11. Da in einigen Kronländern die Landlafel- und Grundbuchsverfassung gar nicht besteht, in anderen die handtafel- und Grundbuchs-Angelegenheiten gegenwärtig ausschliessend den Bezirksgerichten zugewiesen sind; so versteht es sich von selbst, dass die in diesem Gesetze, über die Behandlung solcher Angelegenheiten enthaltenen Vorschriften, in den Kronländern der ersten Art gar keine, ln denjenigen der letzten Art aber nur bei den Bezirksgerichten Anwendung finden. UI. Auf die in der Strafrechtspflege vorkommenden Geschäfte sind die Bestimmungen des gegenwärtigen Gesetzes in soferne anzuwenden, als sie sich ihrer Beschaffenheit nach dazu eignen, und durch die Vorschriften über das Strafverfahren keine besonderen Anordnungen darüber getroffen werden. IV. Auch der oberste Gerichtshof hat sich in Ansehung der, aus den verschiedenen Kronländern an denselben gelangenden Angelegenheiten, nach den Vorschriften dieses Gesetzes zu benehmen. Doch wird hierdurch an dem, für denselben bestehenden Statut und den übrigen für denselben erlassenen besonderen Bestimmungen, nichts geändert. V. Auf die Militärgerichte findet das gegenwärtige Gesetz keine Anwendung. VI. In den Königreichen Ungarn, Croatien und S/avonien, der Wojwodschaft Serbien, dem Temeser Banate und dem Grossfürstenlhumc Siebenbürgen haben die in dem ersten Theile dieses Gesetzes enthaltenen Vorschriften über den in razsodb v disciplinarnih primerlejih še le tikrat moč zadobiti, kadar se bodo novo uravnane sodnije vpeljale. Do tistega časa se mora v omenjenih kronovinah v tacih zadevah ravnati po doslej veljavnih predpisih in zavkazih. Ravno tako predpisi te postave zastran opravil discipline in uprave, ktere se neposredoma med sodnijami in pravosodnim ministerstvom obravnujejo, v teh kronovinah ne veljajo, dokler uredbene komisije v njih obstoje, marveč naj se te reči še naprej kakor dosihmal po teh komisijah, začasnih nadsodnijah, ali vojaškim in civilnem poglavarstvu opravljajo. ' V t: . ' 1 ' ' ‘ . ' vir. Doslej v omenjenih na tako imenovanih verjetnih krajih (loca credibilia) hranjeni spisi imajo, dokler se kaj druzega ne zaukaže, v njih shrambi ostati, in te naprave, morajo prepise od pisem, ki so pri njih shranjeni, tako dajati, kakor je dosedaj v navadi bilo. VIII. •' ‘ - ' ' ' X ' • ' '' "• ' ' ' .; V ■V/ ' Našemu ministru pravosodja je naročeno ti patent izpeljati. Dano v Našem cesarskem glavnem in stolnem mestu, Dunaju tretjega Maja v letu tisuč osem sto petdeset in tretjem, Našega cesarevanja v petem. Franc efožef s. r. (L. S.) Gr. Buol-Schauensteiii s. r. Krauss h. r. Po naj višjem zanka zu: Itansonnet s. r. (tivttV)'.'! x.V ) .*:A» V>wv XvrtnVV .vv,\)uh'>v V. fi\\X->vvjv>'uA\ViU. Vda \v> ivtiVi»■ v..l .jvvmpiVI ilSi\ >s'n\m\o A iv>'» n* V1;' X»l\V '-'A'iUXvU WW'A' Wl' . iV vi * A - i '* 'A <1", X y' v Ni v>\VltVTt IV A V-A Z nri\i I' Wirkungskreis der Gerichtsbehörden hinsichtlich der Besetzung der Dienstplätze, der Versetzung in den Ruhestand und der Erkenntnisse in IJisciplinarfällen, erst 7ilit der Einführung der neu zu organisirenden Gerichtsbehörden in Wirksamkeit zu treten. Ris dahin ist sich in diesen Angelegenheiten nach den in den gedachten Grönländern bisher bestehenden Vorschriften und Anordnungen zu benehmen. Auf gleiche Weise hat in den genannten Kronländern der, in diesem Gesetze vorgesehene unmittelbare Geschäftsverkehr zwischen den Gerichtsbehörden und dem Justiz-Ministerium über Gegenstände der Disciplin und Verwaltung ^ährend des Bestandes der Organisirungs- Commissionen keine Anwendung, und es hat der Gang dieser Geschäfte durch diese Commissionen, durch die provi-s°rfschen Obergerichte, oder das Militär- und Civil-Gouvemement, in der bis-t,er bestandenen Art einstweilen fortzubestehen. VII. Die bisher in den erwähnten Kronländern an den sogenannten glaubwürdigen Orlen (loca credibilia) aufbewahrten Acten sind bis auf weitere Verfügung in der Verwahrung derselben zu belassen, und die Ausfertigungen über die bei denselben hinterlegten Urkunden sind von diesen Instituten auf die bisher befundene Weise zu besorgen. VIII. Unser Minister der Justiz ist mit dem Vollzüge des gegenwärtigen Patentes ^ßnuftragt. Gegeben in Unserer kaiserlichen Haupt- und Residenzstadt Wien, am drit-ten Mai im Eintausend Achthundert drei und fünfzigsten, Unserer Reiche im fünften Jahre. f'rans dfosepH m. p. (Et. S.) Graf Buol - Schauenstein m. p. Krauss m. p. Auf Allerhöchste Anordnung: Mlansonnet m. p. Postava čez notranjo uredbo in oprarilski red sodnij. P e r v i del. Od podeljevanja služb, od vodbe in nadgledovanja sodnij. Perro poglavje. ' r Od potrebnosti za službe pri sodnijah. 8- i Občne potrebnosti. Za prejetje v deržavno službo sploh predpisane lastnosti so tudi potrebne za službe pri sodnijah. 8- 2. Zlasti se ne sme nobeden pri sodnijah v službo vzeti, kdor svojega brez raa-dežnega nravnega vedenja in dobnega političnega obnašanja z zadostnimi spričevali ali drugače ne dokaže. §• 3. Kdor je bil kacega hudodelstva, kacega pregreška, ki iz hlepenja po dobičku izhaja, ali pregreška zoper javno nravnost; ali kacega prestopka te v erste kriv spoznan, ali zato oprosten, ker ni bilo dovolj dokazov; daljej, kdor je bil zavoljo kacega druzega prestopa postave do šestih mescov ali še za dalj časa v kazen n» slobodi obsojen, ali že prej zavoljo nepostavnih djanj ali prelomljenja svojih dolžnosti iz deržavne službe odpušen, se ne more dopušati ne k opravljanju sodnikovega ureda, ne v kako drugo službo pri sodnii, če Njegovo veličanstvo cesar tega izrečno ne dovoli. Ako bi se kdo takošen vendar v deržavno službo vzel, se mora preči odstaviti, kadar je odkrito, kak zaderžek mu je na poti. Gesetz über die innere Einrichtung und die Geschäftsordnung der Gerichtsstellen. Erster Th eil. * °n der Besetzung, Leitung und Ueberivachung der Gerichtsbehörden. Erstes MMauptstück. ^°n den Erfordernissen zur Anstellung bei den Ger ichtsbe- h ö r d e n. §■ L Allgemeine Erfordernisse. Die zur Aufnahme in den Staatsdienst im Allgemeinen vorgeschriebenen Rfyenschaften sind auch zur Anstellung bei den Gerichtsbehörden erforderlich. §. 2. Niemand darf insbesondere zur Dienstleistung bei einer Gerichtsbehörde zu-yefassen werden, dessen untadelhaftes sittliches Betragen und gute politische Haltung nicht durch befriedigende Zeugnisse oder auf andere Art ausser Zweite gesetzt ist. F. s. Personen, welche wegen eines Verbrechens, eines aus Gewinnsucht entsprin-!Jenden oder der öffentlichen Sittlichkeit zuwider laufenden Vergehens, oder ei-ne>' Vebertretung dieser Art schuldig erkannt, oder bloss wegen Vnzulängliclikeit ^er Beweismittel freigesprochen worden sind; ferner Personen, welche wegen e*ner anderen Gesetzes-Veber tretung zu einer sechsmonatlichen oder noch län-yere?i Freiheitsstrafe verurtheift, oder bereits früher wegen gesetzwidriger Handlangen oder Pflichtverletzungen aus dem Staatsdienste entlassen worden sind, können ohne ausdrückliche Bewilligung Seiner Majestät weder zur Ausübung ^es Richteramtes, oder sonst zu einer Anstellung bei Gericht zugelassen werden. Sollte es einer solchen Person gelingen, sich in den Staatsdienst einzuschlei-cben, so ist dieselbe unverzüglich zu entlassen, sobald das ihr entgegenstehende Rmderniss entdeckt wird. 8- 4. Dolžniki v konkurzu, kterega ravnava še ni dokončana, ali taki, ki niso popolnoma dokazali, da dolgov le zavoljo kake nesreče niso mogli poplačati, in zapravljivci, ktere je sodnija za take izrekla, niso prikladni ne za sodnikov vred, ne za kakoršno si bodi službo pri sodnii. §. o; > Posebne potrebnosti: a) za sostavljavo. . Prosniki za službo sostavljave (koncepta) pri sodnijah morajo tiste lastnosti izkazati, ki so s posebnimi predpisi odločene, in znati tiste jezike, ktere sodnije tirjajo. Kdor hoče sodnikov ure d opravljati, mora po vsakem že 24 let star biti. 8 «. b) Za pisarnične opravila. V službo za pisarnične opravke se le tisti dopušajo, ki z verjetnimi spričbaiiu dokažejo, da imajo toliko potrebnih zmožnosti in znanosti, da se more od njih pričakovati zadostno opravljanje zaprošene službe in primerna, čedalje večja izurjenost v pisarničnih opravilih. Tudi se morajo naj poprej pri sodnii, kjer žele službo zado-biti, z dobrim uspehom preskušnji podvreči. Ta preskušnja obstoji v tem, da to, kar se jim narekuje, prav in tako zapišejo, da se da lahko brati, in da pismene sestavke prepišejo. Če pa gre za službo kaeega urednika pri zemljišni knjigi ali službo računskega preglednika, se mora preskušnja tudi na posebne za to potreb»6 znanosti razširiti. Od prosivcov za službo sodnega izveršnika se tirja, da saj brati in pisati znajo in da so pripravni sestavljati sodne naznanila. Drugo poglavje. Od podeljevanja služb pri sodnijah. 8- 7. Ktcro imenovanje gre : a) Nje g. veličanstvu. Imenovanje prezidentov in vice-prezidentov najvišje sodnije in deželnih nadsod-nij, predstojnikov zbornih sodnij perve stopnje, daljej svetovavcov najvišje sodnij6 in deželnih nad sodnij si prideržuje Njegovo veličanstvo cesar. ' t »V» , In Concurs verfallene Schuldner, deren Concursverhandtung noch nicht beendiget ist, oder welche nicht vollständig nachgewiesen haben, dass ihre Zah-lungs-Unvermögenheit bloss einem Unglücksfal/e zuzuschreiben sei, und gerichtlich erklärte Verschwender sind zu dem Amte eines Richters und zu jeder anderen Anstellung bei Gericht unfähig. §■ 5. Besondere Erfordernisse: a) im Conceptfache. Rewerber uin eine Anstellung im Conceptfache bei Gerichtsbehörden haben jene Eigenschaften auszuweisen, welche durch besondere Vorschriften bestimmt Slnd, sowie auch den durch dieselben gestellten Anforderungen bezüglich der ®Pt'achkennltiisse Genüge zu leisten. Zur Ausübung des Richteramtes ist jedenfalls das zurückgelegte vier und zwanzigste Lebensjahr erforderlich. § 6*. b) Im Kan%leifache. Zu Anstellungen im Kanzleifache sind nur diejenigen zuzulassen, welche sich durch glaubwürdige Zeugnisse über den Besitz der erforderlichen Fähigkeiten und Kenntnisse ausweisen, um eine befriedigende Verrichtung des angesuchten Dienstes und eine entsprechende weitere Ausbildung in Kanzleigeschäften von innen erwarten zu können. Auch haben sie sich vorläufig bei dem Gerichte, bei Welchem sie angestellt zu werden wünschen, einer Prüfung mit gutem Erfolge zu unterziehen. Diese Prüfung hat. in dem richtigen und leserlichen Niederschrei-i)en in die Feder gesagter und in dem Abschreiben schriftlicher Aufsätze zu bereiten , nnd ist, in so ferne es sich um die Eignung zur Stelle eines Grundbuchs-heamt'en oder Rechnungsrevidenten handelt, auch auf die besonderen hierzu noth-^endigen Kenntnisse auszudehnen. Bewerber um die Stelle eines Gerichtsvollziehers müssen wenigstens des Le-Hqus und Schreibens kundig und zur Verfassung gerichtlicher Relationen fähig scin. Zweites Jiauptstück. Von der Besetzung der Dienstplätze bei den Gerichtsbehörden. s. r. Ernennung: a) durch Seine Majestät. Die Ernennung der Präsidenten und Vice-Präsidenten des obersten Gerichtshofes und der Oberlandesgerichte (Banaltafelj, der Vorsteher der Gerichtshöfe erster Instanz, dann der Räthe des obersten Gerichtshofes und der Oberlandes-yerichle behalten Sich Seine Majestät vor. b) Ministru pravosodja. Napolnovanje drugih službnili mest pri sodnijah gre ministru pravosodja, ako sledeče odločbe kaj drugega ne zavkazujejo. § 8. c) Najvišji sodnii. Posebna postava odločuje opravila najvišje sodnije glede napolnovanja nižjih službnili mest pri njej. 8- «. d) Nadsodnijam in zbornim sodnijam pcrvc stopnje. Imenovanje oficialov, akcesistov, kakor pri višjih sodnijah, tako tudi pri zbor-nih sodnijah perve stopnje in pri tistih okrajnih sodnijah, pri kterih je pravosodje ločeno od politične uprave, imenovanje brezplačilnih pisarničnih urednikov, če je P° pravilu kaj tacih v posameznih kronovinah, in imenovanje svetovavstvenih služabnikov, sodnih izveršnikov in sodnih služabnikov pri vsili til naštetih sodnijah se pi'r puša prezidentu tiste nadsodnije, v ktere okolii te sodnije leže. Imenovanje nižjih služabnikov ni samo pri nadsodnijah, temoč tudi pri zbornih sodnijah perve stopnje, predstojnikom teh sodnij prepušeno. Služabnike pri okrajnih sodnijah, kjer je pravosodje ločeno od politične uprave, in pri kterih se ne postavljajo V službo osebe iz stanu zbornih sodnij perve stopnje, imenuje prezident predpostavljene nadsodnije. 8 io. Ako bi se vendar pri podelovanju kake v poprejšnem paragrafu omenjene službe osebe preskočile, ktere se po obstoječih predpisih morajo pred vsimi v mar Je' mati, je to predložiti prezidentu nadsodnije, če gre imenovanje pervi stopnji, ako hi pa ti preskočenje poterdil, ali če gre imenovanje samemu prezidentu nadsodnije, i*aJ se predlaga ministru pravosodja, da razsodi. 8- H- Kdo jemlje pravne vajence. Pravne vajence ali praktikante jemljejo prezidenti nadsodnij. §. 12. Kdo imenuje prisednike iz kupčijskega stanu in prisednike v rudarjenju znajdene. Prisednike iz kupčevavskega stanu pri kupčijskih sodnijah in kupčijskih odboiih k) durch den Justizminister. Die Besetzung der übrigen Justiz- Bedienstungen kommt, in soferne die Verfolgenden Bestimmungen keine Ausnahme enthalten, dem Justizminister zu. §.8. . - c) durch den obersten Gerichtshof. Der Wirkungskreis des obersten Gerichtshofes in Bezug auf die Besetzung ^er untergeordneten Dienstplätze bei denselben ist in einem besonderen Gesetze fettgestellt. $-9. d) durch die Obergerichte und Gerichtshöfe erster Instanz. Die Ernennung der Officiale und Accessisten, sowohl bei den Obergerichten, hei den Gerichtshöfen erster Instanz und bei denjenigen Bezirksgerichten, hei welchen die Justizpflege von der politischen Administration getrennt ist, die Ernennung der unentgeltlichen Kanzleibeamten, in soferne solche in einzelnen Grönländern systemisirt sind, und die Ernennung der Rathsdiener, Gerichtsvollzieher und Gerichtsdiener bei allen hier angeführten Gerichtsbehörden wird dem Präsidenten des Obergerichtes eingcruuml, in dessen Sprengel die letztem sich befinden. Die Ernennung der minderen Dienerschaft ist nicht nur bei den Obergewalten, sondern auch bei den Gerichtshöfen erster Instanz, den Vorstehern die-Her Gerichte überlassen. Die Dienerschaft bei den Bezirksgerichten, bei welchen (*te Justizpflege von der politischen Administration getrennt ist, und welche auch n*cht durch Individuen aus dem Stande der Gerichtshöfe erster Instanz versehen Werden, wird von dem Präsidenten des Vorgesetzten Obergerichtes ernannt. F. io. Wenn jedoch bei Besetzung einer der in dem vorhergehenden Paragraphe erU)ähnten Stellen Personen übergangen iverden sollen, welchen nach den bestehenden Vorschriften eine vorzugsweise Berücksichtigung zukömmt, so ist der Gegenstand, wenn es sich um einen Ernennungsact erster Instanz handelt, dem hergerichts-Präsidenten, und wenn auch dieser der Vebergehung beistimmt, °der wenn es sich um einen Ernennungsact des Obergerichls-Präsidenten selbst handelt, dem Justizminister zur Entscheidung vorzulegen. $. " Aufnahme der Rechtspraktikanten. Die Aufnahme der Rechtspraktikanten steht den Obergerichls-Präsidenten zu. F. 12. Ernennung der Beisitzer aus dem Ilandelsstande, und der bergbaukundigen Beisitzer. Die Ernennung der Beisitzer aus dem Randeisstande bei den Handelsge- zbornih sodnij perve stopnje, po tem v rudarjenju znajdene prisednike pri rudarijskih odborih imenuje po nasvetu tistih, ki so k temu po veljavnih predpisih poklicani, minister pravosodja dogovorno z dotičnim ministerstvom za kupčijo ali za dnarstvo. 11 S. 13. Razpis konkursa. Za izpraznjene službne mesta, razun služb prezidentov in vice-prezidentov najvišje sodnije, deželnih nadsodnij in predstojnikov zbornih sodnij perve stopnje, P° tem svetovavcov najvišje sodnije, se mora praviloma konkurz razpisati, in sicer od nadsodnij za službe pri njih, — za službe pri zbornih sodnijah perve stopnje in P1'1 tistih okrajnih sodnijah, pri kterih je pravosodje ločeno od politične uprave, pa od tiste zborne sodnije perve stopnje, v okolišu ktere je okrajna sodnija. §• 14. > Ako se med tem, ko konkurz teče, enake službne mesta izpraznijo, ali če zavoljo podeljenja kake službe pomikovanje ali povišanje po stopnjah nastopi, in če Je za nižje po tem takem izpraznjene službne mesta kaj prikladnih prosnikov, se more razpis drugega konkurza opustili. Sicer se pa kaka služba brez razpisanega konkurza le tikrat podeliti more, ce minister pravosodja dovoli. Ministru pravosodja ostane tudi oblast prideržana, take izpraznjene službe, podel j e nje kterih ali nasvet za to spada v njegove opravila, ne glede na razpisan1 konkurz in na podane predloge podeliti, ali po kakovosti teh služb (§. 7.) Njegovemu veličanstvu za njih podeljenje nasvet predložiti, §. 15. V konkurznem razpisu se mora izreči, kar se za podeljenje sužbe ti rja, kakor tudi, koliko dohodkov se iz nje vleče. H krati se ima obrok na štiri tedne, od dne tretjega natisa v časniku naprej odločiti, v kterem morajo prosivci svoje prošnje podati. Oglas se mora po listu tistega časnika , ki je v kronovini za uredne oznanila odločen, in če gre za službo kacega svetovavca, tudi po urednem listu dunajskega časnika oznaniti. tehten und den Handelssenaten der Gerichtshöfe erster Instanz, dann der berg-kundigen Beisitzer bei den Bergsenaten erfolgt über Vorschlag der nach den Wehenden I beschriften hierzu Berufenen, durch den Justizminister im Einvernehmen mit dem betreffenden Ministerium des Handels oder der Finanzen. F. *3. Concur»- Ausschreibung. f’ür die erledigten Dienstplätze, mit Ausnahme jener der Präsidenten und ‘ce- Präsidenten des obersten Gerichtshofes, der Oberlandesgerichte und der ci steher der Gerichtshöfe erster Instanz, dann der Räthe des obersten Gerichts-fcs ist m der Regel ein Concurs auszuschreiben, und zwar für die Dienststellen bei den Obergerichten von diesen, für jene bei den Gerichtshöfen erster Wanz und bei denjenigen Bezirksgerichten, bei welchen die Justizpflege von 01 Politischen Verwaltung getrennt ist, von dem Gerichtshöfe erster Instanz, 1,1 Gossen Sprengel sich das Bezirksgericht befindet. § *4. Wenn im Laufe eines Concurses gleiche Dienstplätze erlediget werden, oder Kenn durch die Besetzung eine stufenweise Vorrückung sich ergibt, und für die Unteren, hierdurch in Erledigung kommenden Dienstplätze geeignete Bewerber v°> handen sind, so kann eine weitere Concursausschreibung unterlassen werden. Ausserdem kann die Besetzung einer Dienststelle ohne Concursausschreibung 1,ut Rewilligung des Justizministers stattfinden. Dem Justizminister bleibt aber auch Vorbehalten, erledigte Dienstplätze■, deren Setzung oder Vorschlag zu denselben in dem Wirkungskreise des Justizmini-le‘s hegt, unabhängig von der stattgehablen Concursausschreibung und von den e*ngelangten Vorschlägen zu besetzen, oder nach Beschaffenheit derselben (§. 7) . / • • • >.1 - ■ . . i . .. ,,... . ' .. • .t i . v» F- *6\ Beschaffenheit und Vorlage der Bewerbungsgesuche. Jeder Bewerber um eine Dienststelle hat seinem Gesuche die Nachweisungen dbei die gesetzlichen Erfordernisse zu derselben in Urschrift oder beglaubigter Abschrift beizulegen. Bewerber, welche bereits angestellt sind, oder in dienstlicher erWendung stehen, haben ihre Gesuche mittelst des Vorstehers ihrer Vorgesetzten c hör de zu überreichen. Bezirksrichter haben ihre eigenen und die Gesuche der ihnen untergeordne-ten Beamten dem Präsidium des Gerichtshofes erster Instanz, in dessen Spren-yd das Bezirksgericht sich befindet, zur Mittheilung an die Gerichtsbehörde vorzulegen, bei welcher der Concurs eröffnet ist. F tf. Ilwdernimt.der Verwandtschaft und Schwägerschaft. » Zwischen den Vorstehern, Rathen, Stimmführern und untergeordneten Con-Ceptsbeamten der Gerichtshöfe, dann zwischen den Bezirksrichtern und den denselben untergeordneten Conceptsbeamten darf keine Blutsverwandtschaft in auf-Und absteigender Linie, keine Seitenverwandtschaft bis einschliesslich auf den Oheim und Neffen und keine Schwägerschaft bis zu demselben Grade bestehen. Vorsteher der Hilfsämter, andere Kanzleibeamte, Gerichtsvollzieher und Oci ichtsdiener sowohl der Gerichtshöfe a/s auch der Bezirksgerichte dürfen we-mit dem Vorsteher des Gerichtes, noch mit irgend einem Beamten, mit welchem sie im Verhältnisse der Unterordnung oder Controle stehen, in einem der -eichnelen Grade verwandt oder verschwägert sein. > Söhne von Advocaten dürfen bei den Gerichten, bei welchen die Väter die dvocatur ausüben, nicht angeslellt werden. ,v ' . * F- iS. - ^ Sollte ein Verwandtschafts - oder Schwägerschafts - Verhä/tniss in dieser Art ^ 1 einei>i Gerichte bestehen oder in der Folge durch Ehen herbeigeführt wer-’ so uf sogleich durch eine angemessene Uebersetzung Abhilfe zu schaffen, Jedoch ohne Nachf/teil für die Betheiligten und ohne dass hierdurch ein anderen' et dienstlicherer oder bei gleichen Eigenschaften und Verdiensten in gleicher Kategorie oder gleichem Range stehender Beamte leide. Die Anzeige des bestehenden Hindernisses ist von dem Beamten, bei wel-tcm dasselbe obwaltet, dem Gerichtsvorsteher, und wenn es bei diesem selbst ßsteht, dem Vorgesetzten Gerichte zu erstatten. Mittlerweile hat der Gerichts- stojnik sodnije ali višja sodnija za to skerbeti, da tisti, ki so v žlahti ali v svaštvu, vkup ne obravnujejo niti se posvet vaj o. 8- 19. Vsak iskavec kake službe ima dolžnost, v svoji prošnji povedati, ali in v kte- rem kolenu je v rodu ali v svaštvu s kakim urednikom ali služabnikom tiste sodnije, pri kteri je zaprošena služba izpraznjena. Urednik, ki tega ne naznani, mora, ako mu je bila podeljena služba, za ktero je prosil, samemu sebi pripisati, če se zavoljo tega na kako drugo službno mesto, tudi v nižjem razredu prestavi ali ravnavi po pravilu podverže. §• 20. Prosniki za brezplačrtne službe morajo dokazati, da je njih izderževanje za- varvano, dokler ne dobe kake plače ali pripomočka (adjuturn). « Ako izderževanje kaka druga oseba zagotovi, se mora zastran tega pismeno izrečenje v pravno veljavni obliki predložiti in na njem v glavnem mestu kronovine po občinskem predstojniku, v drugih krajih pa po politični oblastni! poterditi, da je izdavcu moč, prevzeto dolžnost brez škode za njegove druge dolžnosti spolniti. Izrečenja zastran izderževanja od tacih advokatov, ki imajo pravico strani na-mestovati pri sodnii, pri kteri prosivec želi, službo dobiti, se ne smejo jemati. §• 21. Ako izdavec pisma pozneje izreče, da mu ne more več izderževanja dajati, se mora na to siliti, da se njegova nezmožnost ure d orna poterdi, in se mora tudi po nje uzrokih popraševati. Če se po tem takem pokaže, da se je urednik s kako zvijačo zakrivil, se mora zoper njega po disciplinarno ravnati, in on se ima po okolšinah tudi od službe odstaviti, v ktero se je bil vlezel. Vorsteher oder das Vorgesetzte Gericht Sorge zu tragen, dass die gemeinschaftliche Thednahme der Verwandten oder Verschwägerten an Berathungen und Verhandlungen vermieden werde. $■ 19. Beaeichnung der Verwandtschaft oder Schwägerschaft in dem Bewerbungsgesuche. Jeder Bewerber um eine Dienststelle ist verpflichtet, in dem Gesuche anzuzeigen , ob und in welchem Grade der Verwandtschaft oder Schwägerschaft er zu einem Beamten oder Diener des Gerichtes steht, bei welchem die ange-*uchte Stelle erlediget ist. Der Beamte, welcher diese Anzeige zu machen unterlässt, muss es sich, falls er die angesuchte Stelle erlangt, selbst zuschreiben, wenn er auf einen anderen Dienstplatz, auch in einer geringeren Kategorie übersetzt oder der nor-äialmässigen Behandlung unterzogen wird. §. 20. - Unterhalts- Reverse. . , Bewerber um unentgeltliche Dienstplätze haben nachztnveisen, dass ihr Un-terhalt bis zur Erlangung eines Gehaltes oder Adjutums gesichert sei. Wird der Unterhalt von einer anderen Person zugesichert, so muss darüber UI (^er Entlassung von der erschlichenen Stelle vorzugehen. Kvalifikacijske tabele. Vsaki prošnji iskavca, ki je že v službi ? se mora pridjati svojstveni razkazek po obrazcu št. 1. Štiri perve predelke tega razkazka mora prosivec sam napisati, ostalih pet predelkov pa napotili predstojnik tiste oblastnije, kteri se ima prošnja podati. . §. 23. Mnenje čez svojstvo se mora ostro po vesti in z odločenim zaznamvanjem Sijati, ali ima prošnik zadostne, dobre ali izverstne zmožnosti, in ali je pokazal, lla je za rabo. Tudi se mora vselej pristaviti, ali je prikladen za službo, za ktero Je prosil, ali ne. Ako Se ima prošnja kaki drugi sodni! poslati, mora samo predstojnik sodnije, ki jo pošlje, mnenje dati. (Jez urednike pisarnice in služabnike imajo predstojnik* zbornih sodnij, ako bi treba bilo, predstojnika dotičnega ureda ali vodja pisarnice za mnenje prašali; čez okrajne sodnike ali urednike okrajnih sodnij, ki za službe prosijo, pa tiste soude sodnije, kteri jih po opravilih poznajo. 8- 24 Glede na prošnik«, ki so pri taki sodni! v službi, predstojnik ktere ima službo podeliti ali pa zastran podeljeuja predlog storiti, se mora vselej mnenje čez svojstvo dati, preden se posvetvanje čez podeljenje ali predlog prične. 8 25. ; ■ '■ . Kadar se prošnje za prestavljen j e iz kakega službnega kraja na drug kraj v enaki lastnosti s poročilom pošljejo, se mora tudi čez okolšine mnenje pristaviti, zavoljo kterili je kdo za prestavljenje prosil. §. 26. Predlogi zastran podcljcnja služb. Pervi predlog mora vselej storiti predstojnik sodnije, ktera je konkurz razpisala, in če je ta sodnija perve stopnje, ga predložiti p rezidentu nadsodnije. Ako g1’** za kako službo, ktere podeljenje je Njegovemu veličanstvu prideržano, mora preži' dent nadsodnije perve stopnje prejeti predlog s svojim lastnim nasvetom, ali, če je F. 22. Qualification» - Tabellen. •.ledern Gesuche eines Bewerbers, welcher bereits im Dienste steht, ist eine Quolifications- Tabelle nach dem Formulare Nr. i beizulegen. Die ersten vier Rubriken derselben hat der Bewerber selbst auszufüllen, die übrigen fünf Rubriken werden von dem Vorsteher der Behörde ausgefüllt, icel-°hem das Gesuch zu überreichen ist. $■ 23. Das Gutachten über die Qualification ist mit der strengsten Gewissenhaftig- vn(1 tnit der bestimmten Bezeichnung abzugeben, ob der Bewerber hinreichende, gute oder ausgezeichnete Fähigkeiten und V er Wendung an den Tag gehegt habe, Auch ist jederzeit beizufügen, ob derselbe zu der angesuchten Stelle yeeignet sei oder nicht. Ist das Gesuch an ein anderes Gericht zu übersenden, so hat bloss der orsleher des Gerichtes, welcher dasselbe übersendet, das Gutachten abzugeben. e er Beamte der Kanzlei und Diener haben die Vorsteher der Gerichtshöfe er-fot derhehen Falles das Gutachten des betreffenden Amtsvorstehers oder des Kanz-ei~ Directors, über Bezirksrichter oder Angestellte der Bezirksgerichte, welche Hich üm Stellen bewerben, von den Mitgliedern des Gerichtes, denen sie aus dem (*eschaftsverkehre bekannt sein können, Auskunft einzuholen. § 24. ' ‘ : ■ ^ ' Hinsichtlich derjenigen Bewerber, die bei dem Gerichte angcstel/t sind, des-Sen * °i'steher die Besetzung vorzunehmen oder den Besetzungsvorschlag zu ermatten hat, ist das Gutachten über die Qualification stets der Berathung über verber als Beweggründe für die Uebersetzung angeführt werden, die Aeusse-1 Ufly abzugeben. L. 26. Beselfsungsvorsehläge, cb ^en erSleH ^0rschfag hat stets der Vorsteher des Gerichtes, von welchem e> Concurs ausgeschrieben worden ist, zu erstatten, und denselben, wenn es 111 (*ericht erster Instanz ist, dem Obergerichts - Präsidium vorzulegen. Handelt es sich um eine Stelle, deren Besetzung Seiner Majestät Vorbehalten ist, so hat konkurz nadsodnija razpisala, svoj lastni predlog zastran podeljenja predložili p'e' zidentu najvišje sodnije, ki ga potem s pristavkom svojega mnenja ministru pravosodja poda. §- 27. ‘ Glede na službne mesta, ktere podeliti gre ministru pravosodja, se morajo predlogi prezidentov sodnij perve stopnje po predsednikih nadsodnij, in predlogi nadsod-nij neposredoina ministru pravosodja predložiti. §. 28. Za podeljevanje služb in predloge za tiste, potem za druge osebne in discip-linarne zadeve, mora pri sodnih zborih njih predstojnik iz primernega števila soudov svetvavskega zbora, ktero praviloma ne sme znesti manj kot štiri, in ne vež kot osem, sestaviti stanovitno komisijo, ktere predsednik je on ali pa njegov namestnik? in za-njo se le taki soudi svetvavskega zbora izvolijo, na ktere se predstojnik zanese, da urednike na tanjko poznajo, in imajo prav terdno voljo, le take kandidate izbirati, ki najbolj zaslužijo. V tej komisi! se morajo podeljevanja služb in predlog1 za te razlagati. Glasi udov komisije so nasvetovavni in ne vežejo prestojnika. §. 29. Pravila, kterih se je deržati pri posvptevanju čez podeljevanja služb in predloge za nje. Pri posvetih zastran napolnovanja službnih mest in predlogov za podeljenje služb mora vsak glasovavec kaj pravično in tako ravnati, kakor je prepričan, *el vselej le take osebe v mar jemati, čeravno niso za službo prosile, ki imajo naj vec zaslug in so najbolj prikladne in zaupanja vredne. Pri tem se mora natanjko pretehtati, kakošne zmožnosti in vednosti, kakošno pridnost in marljivost So prošnik1 pokazali, ktere posebne zasluge da imajo, kakošno je njih nravno in politično obnašanje. ' §. 30. Ako bi prosivpi za kako službo, kteri so za vredne spoznani, ne bili dokazali te ali une potrebne lastnosti, za ktero se pa ne ve, da je nimajo, ali, če bi dvomljivo bilo, ali jim je na poti kak postavni zaderžek, se mora ta dvomba primerno odpraviti, preden se služba podeli. das Obergerichts - Präsidium den ihm von der ersten Instanz zugekommenen Vorschlag um seinem eigenen Antrage, oder wenn der Concurs von dem Oberge-7fehle ausgeschrieben worden ist, seinen eigenen Besetzungsvorsch/ag dem Präsidenten des obersten Gerichtshofes vorzulegen, welcher denselben mit Beifügung seines Gutachtens an den Justizminister zu befördern hat. F. 27. . ln Ansehung der Dienstplätze, deren Besetzung dem Justizminisler zusteht, Sl77d die Vorschläge der Präsidien der Gerichte erster Instanz mittelst der Präsidien der Obergerichte, und die Vorschläge der letzteren unmittelbar dem Ju-s,iznnnister vorzulegen. §. 28. Zum Beliufe der Dienstbesetzungen und der Vorschläge zu denselben, dann fdr die übrigen Personal- und Discip/inar-Angelegenheiten, ist bei den Gerichts-Oo!legten von deren Vorsteher eine ständige Commission unter seinem oder seines e'/verlreters Vorsitze aus einer angemessenen 'Zahl von Mitgliedern des Baths-Mc’nnums, welche in der Begel nicht, weniger als vier, und nicht mehr als acht ^tragen soll, zusammenzusetzen, und sind hierzu jene Mitglieder des Buthsgre-n,iums zu wählen, welchen der Vorsteher eine genaue Iiennlniss des Beamten-Öei sonales, und den ernsten Willen, die Wahl auf den würdigsten Candidaten zu ^euken, zutraut. Di dieser Commission sind die Dienstbesetzungen und die Vor- H,bläge zu denselben in Vortrag zu bringen. Die Stimmen der Commissions-yheäer sind beruthend und binden den Vorsteher nicht. F 29. ßei Besetzung von Dienstplätzen und Erstattung von Vorschlägen zu beobachtende Grundsätze. . Hei den Berathungen über die Besetzung von Dienstplätzen und Erstattung I,071 Besetzungsvorschlägen hat jeder Stimmführer mit der strengsten Gerechtig-eu und nach eigener Veberzeugung vorzugehen und stets auf die fähigsten, Ve>dientesten und vertrauenswürdigsten Personen, auch dann, wenn sie nicht geschritten wären, liücksicht zu nehmen. Es sind hierbei die bewiesenen a'keilen und Kenntnisse, der bezeigte F/eiss und Eifer, die besonderen Ver-^lenste, die Sittlichkeit und politische Haltung der Bewerber in genaue Erwä-SUn9 zu ziehen. F. -3 0. Sollten Bewerber, welche der angesprochenen Stelle würdig angesehen wer-en' irgend eine der erforderlichen Eigenschaften nicht nachgewiesen haben, ohne ass der Abgang derselben bekannt ist, oder sollte es zweifelhaft sein, ob ihnen yesetzliches Hinderniss entgegenstehe, so ist der entstandene Zweifel vor esdzung des Dienstplatzes auf geeignete Weise zu lösen. Kdaj se služba nastopi. Vsakteri urednik ali služabnik mora podeljeno službo preči nastopiti, ko je dekret naimenovanja dobil, ali, če je že v službi, ko se iz dosedanje službe odpusti« Če mu je več časa treba, da se na novo služimo mesto preseli, mora on p° svojem prejšnem predstojniku predstojnika tiste sodnije, kteri je odkazan, za dovoljenje daljše dobe prositi. 8 32. Zaprisežba sodnih oseb. Noben pravosodni urednik ali služabnik ne sme svojega ureda opravljati, Dokler ni predpisane službne prisege storil. Pravosodni uredniki in služabniki se ne zaprisegajo samo ti k rat, kadar v der-žavno službo stopijo, temoč tudi, ko kako višjo službo nastopijo. 8- 33. Prezidenti nadsodnij prisežejo svojo službno prisego ministru, ali pa tistemu, kterega minister za to odbere. i 1 ‘ • . Predstojnike zbornih sodnij perve stopnje jemlje v prisego prezident nadsodnij6) predstojnike tacib okrajnih sodnij, pri kterih je politična uprava od pravosodja lo" čena, prezident tiste zborne sodnije perve stopnje, v okolišu ktere se okrajna sodnija znajde, svetvavce in druge konceptrie urednike zbornih sodnij, vodje pomočili*1 uredov pa predstojnik tiste sodnije, kteri so odkazan!. Nižjim pisarničnim urednikom in služabnikom naložuje predstojnik pomočnega ureda prisežno dolžnost. S 34. Nakazanjc prejemkov. Plača vrednikov se praviloma začenja z dnem storjene prisege. Izvzeti so le—ti prinierleji: a) Ako je kak urednik iz uredskih vzrokov zaderžan priseči, mu gre plača od dne, kterega je dekret naimenovanja dobil; b) ako ni treba, da kak urednik nasVopivši službno prisego stori, se plača novo službo začenja z dnem, kterega jo je nastopil; §. 31. Zeilpunct des Dienstantrittes. Jeder Beamte oder Diener hat den ihm verliehenen Dienstposten nach in p fang des Ernennungsdecretes, oder, wenn er bereits im Dienste ist, nach nthebung von dem letzteren sogleich anzutreten. Fordert die Uebcrsiedluny an den neuen Dienstort längere Zeit, so hat er mittelst seines früheren Vorstehers bei dem Vorsteher des Gerichtes, welchem er gewiesen wurde, um die Bewilligung einer weiteren Frist einzuschreiten. . § S2. Beeidigung der Gerichlspersonen. Kein Justizbeamter oder Diener darf sein Amt ausüben, ohne den vorge-s°hriebenen Diensteid abgelegt zu haben. Die Beeidigung der Justizbeamten und Diener findet nicht nur bei dem in träte in den Staatsdienst, sondern auch bei jedem Antritte eines höheren Dienstpostens Statt. 33. Die Präsidenten der Obergerichte legen den Diensteid in die Hände des misters oder desjenigen ab, welchen der Minister hierzu delcgirl. Die Vorsteher der Gerichtshöfe erster Instanz werden von dem Präsidenten ^cs Dbergericht.es, die Vorsteher der Bezirksgerichte, bei welchen die Justizpflege V()/t der politischen Verwaltung getrennt ist, von dem Präsidenten des Gerichts-°'os erster Instanz, in dessen Sprengel das Gericht sich befindet, Räthe und (lndere Conceptsbeamte der Gerichtshöfe, die Directoren der Hilfsämter, von dem °rsteher des Gerichtes, welchem sie zugewiesen sind, beeidet. Untergeordnete Kanzleibeamte und Diener werden von dem Vorsteher des Üdfsumtes in Eid und Pflicht genommen. §- 34. Anweisung der Bezüge. ln der Regel ist der Tag der Eidesablegung auch der Anfangstag des Beiges der Besoldung für den Beamten. Ausnahmen finden in folgenden Fällen Statt: ") Ist ein Beamter aus amtlichen Ursachen gehindert, den Diensteid abzulegen, so gebührt ihm die Besoldung vom Tage der Zustellung des Ernennungs-Decretes, ^0 hat ein Beamter bei dem Antritte des Dienstes keinen neuen Diensteid abzidegen, so beginnt der Bezug der mit der neuen Stelle verbundenen Besohlung mit dem Tage des Dienstantrittes; c) v primerlejih, v kteri h se uredniki enakega razreda vsled kake izpraznjene službe na stopnjo večje plače pomikajo, prehaja večja plača na vrednika, ki jo ima po podeljeni izpraznjeni službi doseči, s tistim dnem, klerega je bila predniku plača vstavljena; večja plača se mu pa še le po tem v resnici nakaže, ko je zastran podeljenja izpraznjene službe že razsojeno in se je ona že zares podelila. ... - §. 35. Nakazanje prejemkov za tiste urednike, ktere je Njegovo veličanstvo cesar ab pa minister pravosodja imenoval, mora ti minister po ministerstvu dnarstva napraviti* Zastran drugih urednikov in služabnikov je predsednik sodnije, ki jih je »a>-menoval, deželni oblastmi dnarstva naznaniti dolžan, da jim plačo nakaže. §. 36. Da se nakazani prejemki izplačati smejo, mora oblastnija, pri kteri je urednik prisegel, ali če ni prisegel, tista oblastnija ali tisti uredški predstojnik, pod kteriH* bo Urednik glede na novo službo, po okolšinah naznaniti dan storjene priseg6) vročenega dekreta naimenovanja ali nastopljene službe (§. 31.) dnarnici, pri k ten mu je plača nakazana, in če je treba uredniku ustaviti plačo, ki jo je prej potegoval* tudi tisti dnarnici, pri kteri se mora ustaviti. §• 37. - Kako se uredniki najvišje sodnije povzdigujejo na stopnjo večje plače, nioi'il prezldent te sodnije odločevati, glede na vse druge sodne urednike pa odločujejo t0 prezidenti nadsodnij, in oni morajo tudi po doželni oblastni! dnarstva napraviti, (*a se urednikom izplačuje. . 8- 3«. Za mcnjcvanje služb. Zamenja službnih mest se le iz posebno važnih vzrokov dovoljuje. Prošnje se morajo prezidentu nadsodnije podajati, če pa dva taka menjati hočeta, ki nimata ' okolišu Prezident nadsodnije mora zastran podanih prošinj pozvediti, kar je treba, 1,1 obravnavo s svojim mnenjem ministru pravosodja podati, da jo on razsodi. 3lenj;l c) in denjenigen Fällen, wo in Folge der Erledigung eines Dienstplatzes Beamte der nämlichen Kategorie in eine höhere Gehaltseiasse vorzurücken halten, geht der höhere Gehalt auf denjenigen Beamten über, welcher zu demselben nach erfolgter Besetzung der erledigten Stelle berufen ist, vom Tage der vorhergegangenen Einstellung $ die wirkliche Anweisung des höheren Gehaltes hat aber erst dann zu geschehen, wenn über die Besetzung der erledigten Stelle entschieden und dieselbe wirklich besetzt wird. F. 3.5. Die Anweisung der Bezüge für die von Seiner Majestät oder von dem Ju-lz*nmister ernannten Beamten wird von dem letztem im Wege des Finanzministeriums veranlasst. Bezüglich der übrigen Beamten und Diener liegt dem Präsidium des Ge-whtes, welches die Ernennung vorgenommen hat, ob, dieselbe der Finanz-nndesbehörde bekannt zu geben. F. sa. ^ £tur Flüssigmachung der angewiesenen Bezüge hat die Behörde, bei welcher J> Beamte den Eid abgelegt hat, oder wenn keine Eidesablegung stattfindet, I lJetll!Je Behörde oder derjenige Amtsvorsteher, welchem der Beamte in Bezie-^ n/l auf seinen Dienstantritt untersteht, nach Beschaffenheit der Umstände den aU der Eidesleistung, der Zustellung des Ernennungs-Decretes oder des Dtenst-ävittßs (F. S4j der Gasse, bei welcher der Bezug der Besoldung angewiesen 'ide, und falls zugleich die von dem Beamten früher bezogenen Gebühren n-n st eilen sind, auch derjenigen Casse anzuzeigen, bei- welcher die Einstellung %Xl geschehen hat. §. 37. . he ^lC ^e?l*mmungen über die Vorrückungen in höhere Gehalt schissen sind 0 ""gheh der Beamten des obersten Gerichtshofes von dem Präsidium dieses ^r.iC/,ts^°fes, bezüglich aller anderen Gerichfsbeamlen von den Oberg et' ichts-r iahen zu treffen, und die Flüssigmachung mittelst der Finanzlandesbehörde "11 l'ci'anfassen. . ' F. 38. •. Diehsttausch. he ^ in ^unsc^1 der Dienstplätze kann nur aus besonders wichtigen Gründen 10 dhg et werden. Die Gesuche sind bei dem Obergerichtspräsidium, und wenn fje(SlC^ Um ^CU ^amc^ zwischen Individuen handelt, welche nicht in dem Spren- des nämlichen Obergerichtes angestellt sind, bei dem Justizminister zu überstellen. . Das Oberg er ichlspräsidium hat über die bei demselben überreichten Gesuche >e Crförderlichen Einvernehmungen zu pflegen und die Verhandlung mit seinem 98% služb, podeljenje kterih je v §. 7 Njegovemu veličanstvu prideržano, se le z naj- višjim dovoljenjem sme zgoditi. §. 39. Menja služb ne sme ne opravilom škodovati, ne žaliti pravice drugega. More se tedaj menjavcom pri oblastni!, h kteri prestopijo, med uredniki enakega razreda v njem sicer tista stopnja prideržati, ktera jim po letih službe gre, nigdar pa ne višja stopnja od tiste, ktero je kak urednik zamenjal. §- 40. Prestavljanje iz službnih ozirov. Iz službnih vzrokov sme samo minister pravosodja koga prestaviti, in tudi ti glede na tiste službne mesta, ktere podeliti je Njegovemu veličanstvu prideržano, le tikrat dokončno, ako cesar prestavljenje poterdi. 8 41. Odrečenje službe. Naznanilo, da se kdo kake službe odreče, se mora predstojniku sodnije podati-Predstojnik, ki ima pravico, službo podeliti, ktere se kdo odpove, more brez pri-deržka in pogoja storjene odrečenja prejemati. Odrečevanja služb, podeljenje kterih je Njegovemu veličanstvu prideržano, se m o rjo Njemu predlagati. Dokler kak urednik ali služabnik ni iz službe djan in se njegovo odrečenj6 službe še ni sprejelo, ne sme službe zapustiti. Kdor teinu nasproti dela, se mora po disciplinarno od službe odstaviti. 8 4L. Odrečenje službe se ne sme prejeti, če ga tak urednik ali služabnik poda, h' je obdolžen kacega po kazenskih postavah prepovedanega djan j a ali takega prelom' ljenja dolžnosti, zavoljo kterega bi se od službe odstaviti utegnil. V tem primerleju je treba izida preiskave čakati in disciplinarno razsodbo storiti. Le tikrat se odrečenje more prejeti, če se manjša kazen izreče kot odstavljenje' §. 43. Prestop v počitek (penzioniranje, kvicsciranje.) Zastran djanja tacih sodnih urednikov in služabnikov v počitek, ki zavoljo bo- Gutachten dem Justizminister zur Entscheidung vorzulegen. Ein Diensttausch lon Stellen, deren Besetzung im §. 7 Seiner Majestät Vorbehalten ist, kann 711 n Allerhöchster Genehmigung stattfinden. §. 39. Durch einen Diensttausch darf weder der Dienst Nachtheil leiden, noch ein Jlffer m seinem Rechte gekränkt werden. Es kann daher den Tauschenden bei et Behörde, zu welcher sie übertreten, unter den Beamten der gleichen Ka-tegotie zwar der Rang nach dem mitgebrachten Dienstalter in dieser letzteren, Jedoch m kein cm Falle über jenen Platz hinaus Vorbehalten werden, welchen der, den Tausch austretende Beamte eingenommen hatte. §. 40. Versetzungen aus Dienstesrücksichten. Versetzungen aus Dienstesrücksichten können nur von dem Justizminister und Uüch von diesem rücksicht/ich derjenigen Dienstplätze, deren Besetzung Seiner aJestüt Vorbehalten ist, definitiv nur mit Allerhöchster Genehmigung verfügt Werden, $. 41. Verzichtleistung auf eine Dienststelle. Verzichtleistung auf eine Dienststelle ist bei dem Gerichtsvorsteher zu ^>11 reichen. Ohne Vorbehalt und Bedingung eingereichte Verzichtleistungen kön-j6'1 1071 dem Vorsteher der Behörde angenommen werden, in dessen Wirkungs-e,s die Besetzung der Dienststelle gehört, welcher entsagt wird. Verzichtlei-Müngen auf Dienststellen, deren Verleihung Seiner Majestät Vorbehalten ist, sind e> hüchstdemse/ben vorzulegen. 1°r erfolgter Annahme der l erzieht/eisiung und Enthebung von dem Dien-L darf der Beamte oder Diener den Dienst nicht verlassen. Gegen diejenigen, Le!che diesem zuwider handeln, ist im DiscipUnarweuc mit der Dienstentlassung Angehen. F- 42. ^ Pie Verzichtleistung auf den Dienst darf nicht angenommen werden, wenn verzichtende Beamte oder Diener einer durch die Strafgesetze verbotenen a>id/ung oder einer Pflichtverletzung beschuldiget ist, welche die Entlassung ÜUs dem Dienste nach sich ziehen könnte. ln diesem Falle ist der Erfolg der Untersuchung abzuwarten und das Dis-idinarerkenntmss zu schöpfen. — Nur dann, wenn eine mindere Strafe als die assung ausgesprochen wird, kann die Verzichtleistung angenommen werden. §. 43. I ebertritt in den Ruhestand. (Pensionirung, Quiescirung.) Ueber die V er Setzung gerichtlicher Beamten und Diener in den Ruhestand, lezni ali telesnih slabosti več ne morejo službe opravljati ali iz drugih vzrokov za službo nepripravni postanejo, veljajo za urednike in služabnike sploh obstoječi predpisi. Glede na službe, kterih podeljenje gre Njegovemu veličanstvu ali ministru pravosodja, ima praviloma prčzident nadsodnije penzioniranje ali djanje v počitek izreči; vendar ima tudi minister pravosodja pravico, take urednike in služabnike izjemno penzionirati in v počitek djati. Nasveti za djanje v počitek zastran službe, podeljenje kterih je Njegovemu veličanstvu cesarju prideržanO, se morajo tudi Njemu predlagati, da On najvišji sklep stori. §•44. - 7 « r • , Izkazek osebnega stanu. Vsakteri deržavni urednik ali služabnik mora, nastopivši svojo službo, predstojniku sodnije preči podati izkazek osebnega stanu po obrazku št. 2 s potrebnimi pismi v pervopišu ali v poverjenem prepisu. Predstojnik sodnije mora vpise natanjko pregledati in poterditi, da je vse prav, ali pa popraviti, kar ni tako. Ko sq se pisma pregledale, se morajo nazaj dati. Pri ministerstvu pravosodja se čez vse sodne urednike izkazki osebstvenega stanu spisujejo. Enaki izkazki se morajo tudi pri p rezi de» tu najvišje sodnije čez njene urednike in služabnike, pri prezidentih nadsodnij čez vse sodne urednike >» služabnike njih okoliša in pri prezidentu vsakterc sodnije perve stopnje čez nje urednike in služabnike hraniti in v razvidu imeti. Zavoljo tega se mora vsak izkazek osebnega stanu, ako je treba v dveh ali treh spiskih podati. Tudi se mora vsak dalji vpis natanjko zgoditi in po predstavljeni sodni, ministru pravosodja naznaniti, če ga ni on sam zavkazal. Ge kak urednik ali služabnik drugo službo dobi, mora predstojnik sodnije, od ktere gre, izkazek osebnega stanu prezidentu tiste sodnije poslati, h kteri pride. Dolžnost predstojnika vsaktere sodne oblastnije je, izkazke osebstvenega stanu braniti in v razvidu imeti. Kelche durch Krankheit oder körperliche Gebrechen, dienstunfähig oder aus anderen Gründen dienslunbrauchhar werden, haben die für Beamte und Diener im Allgemeinen bestehenden Vorschriften zu gelten. Hinsichtlich jener Dienstplätze, deren Verleihung nicht Seiner Majestät oder dem Justizminister zusteht, hat in der Regel das Obergerichts-Präsidium über die Pcnsionirung und Quiescirung zu entscheiden; jedoch steht cs auch dem Justizminister zu, ausnahmsweise die Pensionirung und Quiescirung solcher Beamten und Diener zu verfügen. Bezüglich der Dienststellen, deren Verleihung Seiner Majestät Vorbehalten Kt, sind auch die Anträge auf Versetzung in den Ruhestand zur Allerhöchsten ftchlussfassung vorzulegen. §. 44. Personal-Slandeiaustetiite. Jed er in den Staatsdienst eintretende Beamte oder Diener hat gleich nach dem Antritte des Dienstes seinen Personalstandes - Ausweis nach dem Formulare Nr. 2 mit den nötliigen Urkunden in Urschrift oder beglaubigter Abschrift dem Gerichtsvorsteher zu überreichen. Der Gerichtsvorst eher hat die Eintragungen genau zu prüfen und deren Richtigkeit zu bestätigen, oder die erforderlichen Berichtigungen vorzunehmen. Die Urkunden sind nach gemachtem Gebrauche zurückzustellen. Bei dem Ministerium der Justiz sind die Persona/standes - Ausweise über sämmt/iche Justizbeumte zu führen. Gleiche Ausweise sind aber auch bei dem Präsidium des obersten Gerichtshofes über die, bei demselben eingestellten Beamten und Diener, bei den Präsidien der Obergerichte über alle Justizbeamte und Diener ihres Sprengels, und bei dem Präsidium eines jeden Gerichtes erster Instanz über die bei demselben angestellten Beamten und Diener aufzubewahren änd in Richtigkeit zu erhalten. 7iU diesem Ende muss jeder Personalstandes - Ausweis in der erforderlichen Anzahl von drei oder zwei Exemplaren überreicht, auch muss jede weitere in denselben gehörige Eintragung püncllich vorgenommen und falls dieselbe nicht ohnehin durch eine Verfügung des Justiz-Ministeriums veranlasst worden wäre, demselben durch das Vorgesetzte Gericht angezeigt werden. Erhält ein Beamter oder Diener eine andere Dienststelle, so hat der I or-tdeher des Gerichtes, von welchem er austritt, dem Präsidium jenes Gerichtes, zü welchem er künftig gehört, den Personulstanc/es - Ausweis zu übersenden. Die Aufbewahrung und Evidenzhaltung der Personalstandes - Ausweise Hegt hei jeder Gerichtsbehörde dem Vorsteher derselben ob. Tretje poglavje. Od dolžnosti sodnih oseb. §- 45. Občna odločba. Deržavnim urednikom in služabnikom sploh naložene dolžnosti imajo tudi uredniki in služabniki pri sodnijah. Posebno pričakuje Njegovo veličanstvo cesar od tacih sodnih urednikov, kte-rim je po najvišjem naročilu oskerbovanje pravice zatipano, da so čisto ^nepogojno) zvesti in da se nepremakljivo derže vladnih vodil, ktere je On predznamval, ter se nadja, da bodo vsigdar, ne le opravljaje sodni ured, marveč kjer koli si bodi, v djanju pokazali, kar jim dolžnosti velevajo. 8 46. Uredskc dolžnosti sodnika. Sodnik ima namembo in dolžnost, pravosodje z ojstro nepristranostijo po postavah oskerbovati, in reči, ki pri sodnii tečejo, pred ko moč rešiti. On se ne sme svojevoljno od predpisa postave odmakniti. §• 47. Yfsak urednik pri kaki sodnii mora posebno pridno, marljivo in ne sebično opravljati dela, ki so mu po postavi ali po naročilih predstavljenih odkazane., on se mora tudi doma in med ljudmi tako vesti, da mu nobeden nič očitati ne more, i'1 v ure du in zunaj njega vse opustiti, kar bi zaupanje v sodnikove uredske dela ah spoštovanje stanu, kterega je zmanjšati vtegnilo. - - §• 48. Postranske opravila, ki so deržavnim urednikom po posebnih predpisih pripu-šene, ne smejo nigdar službi "škodovati, ker bi sicer ojstra kazen nastopila, torej se zlasti ne izvreči v privatne agencie in dopisovanja čez uredske reči pri kteri si bodi sodnii ali oblastni!, in ne segati nespodobno v privatne zadeve, ker ima sicer vsak, kteri temu nasproti dela, pričakovati, da se bode zoper njega po disciplinam0 ravnalo, in da bode pri posebno obtežavnih okolšinah clo odstavljen. §• 49. Sodne osebe ne smejo nobenega darila vzeti, ki bi ga jim glede na njih ured Urittes Hauptstück. Von den Amtspflichten der Gerichtspersonen. F. 45. Allgemeine Bestimmung. Die den Staatsbeamten und Dienern überhaupt auferlegten Pflichten liegen au°h den, bei Gerichten angestellten Beamten und Dienern ob. Insbesondere versehen sich Seine Majestät von den Gerichtsbeamten, denen vn Allerhöchsten Aufträge die Handhabung der Gerechtigkeit anvertraut ist, ^er unbedingten Treue und des unverbrüchlichen Festhailens an den von Ihnen gezeichneten Regierungs-Grundsätzen und erwarten die Bethätigung einer (hesen Pflichten jederzeit vollkommen entsprechenden Handlungsweise nicht nur 1,1 ihrem richterlichen Berufe, sondern auch in allen ihren sonstigen Verhältnissen. §. 46. Amtspflichten des Hichters. Die Bestimmung und Pflicht des Richters ist, mit strenger Unparteilichkeit 1(1 (h den Gesetzen die Gerechtigkeit zu verwalten, und die Erledigung der bei e,'icht anhängigen Angelegenheiten möglichst zu beschleunigen. Pr darf von der Vorschrift der Gesetze nicht wil/kührlich abweichen. §. 47. •Jeder bei Gericht Angestellte hat insbesondere die ihm durch das Gesetz 0(ler durch Aufträge der Vorgesetzten zugewiesenen Geschäfte mit F/eiss, Eifer Uneigennützig keif zu besorgen, auch in seinem häuslichen und bürgerlichen >en sich ganz vorwurfsfrei zu benehmen, und sowohl in als ausser dem Amte AH es zu unterlassen, was das Vertrauen in die richterlichen Amtshandlungen (*e> (l10 Achtung vor dem Stande, welchem er angehört, zu vermindern geeig-wäre. F. 48. Die den Staatsbeamten durch besondere Vorschriften gestatteten JSebenbe-j ' l9ungen dürfen bei strenger Ahndung nie eine nachtheilige Beziehung auf as Dienstverhältniss nehmen, daher insbesondere weder in Privat-Agentien und z esP°ndenzen über amtliche Gegenstände bei was immer für einer Gerichts-^l/e oder Behörde ausarten, noch mit einer ungeziemenden Einmengung in trat - Angelegenheiten verknüpft sein, widrigens der Entgegenhandelnde die engste Disciplinarbehandlung und bei besonders erschwerenden Umständen selbst Entlassung zu gewärtigen hat. §. 49. Verbot, Geschenke anzunehmen. Ger ich tspersonen dürfen keine, ihnen in Rücksicht auf ihr Amt für sich 99 kdor si bodi za-nje ali za njih svojce posreduje ali neposrednje, pred dokončanim uredskim opravilom ali po njem pomijah darila vzeti, niti si smejo kako drugo korist pod kakoršnim si bodi izgovorom nakloniti. Kdor zoper to dela, se mora brez spregledanja od službe odstaviti. Ako se je s tim hudodelstvo krive rabe uredske oblasti doprineslo, je ravnati po predpisih kazenske postave. §. 50. Dolžnost molčati. Sodne osebe morajo zastran opravil, ki jih je sodnija imela, vsacemu nasproti neprelomljivo molčati, kteremu jih uredoma razodeti nimajo dolžnosti. Prestopniki tega predpisa se morajo z ojstro grajo (očitanjem) pokoriti. Ako urednik to dolžnost vnovič razžali, ali če se uredska skrivnost pri takošnih o kol si' nah razodene, da more iz tega znamenita škoda nastopiti, ali, če je urednik p1’1 posvetih storjene glasove komu razodel, se mu mora glede na to, kakošni nasledki so vsi e d žaljene dolžnosti nastopili, ali bi nastopiti utegnili, ojstreja disciplinarna kazen naložiti, on se pa more tudi od službe clo odstaviti. Kazenska postava odločuje, pod kterimi pogoji gre razodetje uredske skrivnosti za hudodelstvo kazniti. 8- 51 Prepovedano je izreči mnenje čez, ktere pravde tečejo. Uredniki, kterirn je opravljanje sodnikovega ure d a zaupano, imajo tudi na 10 gledati, da ne izrečejo zunaj sodnije svojega mnenja čez pravde, ki tečejo, ali če0 njih verjetni izid. # •* ' • ' . ' . * t * '' 8- 52. Kadaj se morajo sodne osebe uredskih djanj zderžati. Noben sodnik se ne sme v deržavljanskih (civilnih) pravnih zadevah oprav' Ijanja pravosodja vdeležiti, in zlasti ne dajati nagiba na razsodbo zadev, niti p11 posvetih nazočen biti: 1. V svojih lastnih in vsili tistih zadevah, od kterih ima posredno ali nep°' sredno škodo ali dobiček pričakovali; 2. v zadevah svoje zakonske žene, svojih žlahtnikov v navzgor ni in navzdol"1 versti, svojih straničev ilt v zadevah tistih, ki so ž njim še v blišji žlahti ah ' svaštvu do ravno tega kolena; 3. v zadevah svojih vsinovntkov ali rejnikov, vsinovljencov ali rejencu v; 4. v zadevah svojih varvancov in oskerbovancov; 5. v zadevah svojih upnikov ali dolžnikov, naj se že vse v tem in v 2. «*• °dei i/ire Angehörigen mittelbar oder unmittelbar, vor oder nach Beendigung eiHes Amtsgeschäftes, von wem immer angebotene Geschenke annehmen oder sich ndeie Vortheile unter irgend einem Vorwande zuwenden. Pie dagegen Handelnden sind ohne Nachsicht aus dem Dienste zu entlassen, so f^St dabei das Verbrechen des Missbrauches der Amtsgewalt verübt worden, finden die Vorschriften des Strafgesetzes ihre Anwendung. F. 50. Pflicht zur Verschwiegenheit. j ^e> lchlspersonen haben über die bei Gericht vorgekommenen Geschäfte gegen »fl6/)namii dem sie eine amtliche Mittheilung darüber zu machen nicht ver-10 del sind, unverbrüchliches Stillschweigen zu beobachten. ye,/^le ^Übertretung dieser Vorschrift ist mit strengen Verweisen zu ahnden. nntJlZt (*(r ^eamle diese Pflicht zu wiederholten Malen, oder sind die Umstände, ^ ^ Welchen cm Amlsgehetmniss entdeckt wird, so beschaffen, dass daraus ein r Ju,enfler Nachtheil entstehen kann, oder hat der Beamte die bei einer Bc-e^Sc dagung abgegebenen Stimmen verrathen, so ist derselbe nach Beschaffen-mit tVtr^iC^1 eingetretenen oder möglichen Folgen seiner Pflichtverletzung einer strengeren Uisciplinarstrafe, ja selbst mit der Entlassung aus dem w brnrafen. *' g ^ n,e>' welchen Bedingungen die Eröffnung eines Amtsgeheimnisses als Veralten zu bestrafen sei, bestimmt das Strafgesetz. §51. . Verbotene Aeusserungen über anhängige Rechtssachen. zu ^eamte’ welchen die Ausübung des Richteramtes übertragen ist, haben auch übei^meidßn, aussergerichtlich ihre Ansicht über anhängige Rechtssachen, oder 1len wahrscheinlichen Ausgang derselben zu uussern. §. 52. Välle, in welchen sich die Gerichtspersonen der Amtshandlung »u enthalten haben. dev Zf6'71 ^lc^der darf in bürgerlichen Rechtsangelegenheiten an der Verwaltung dev ere iu)keit Theil nehmen, und insbesondere weder auf die Entscheidung Angelegenheit Einfluss nehmen, noch der Berathsclilagung beiwohnen; Wiittelb SeiHen ei9enen und allen denjenigen Geschäften, bei welchen er un-^ar oder mittelbar Schaden oder Vortheil zu erwarten hat; / in ^’esc^dften seiner Gattin, seiner Blutsverwandten in auf- und abstei- Wan seiner Geschwisterkinder und derjenigen, die ihm noch näher ver— oder bis zu eben diesem Grade verschwägert sind; ' ‘ in Geschäften seiner Wahl- oder Pflegeeltern, Wahl- oder Pflegekinder; in Geschäften seiner Mündel und Pflegebefohlenen; ' ’ m Geschäften seiner Gläubiaer oder Schuldner, es mögen alle sowohl in 99 * in 4. odstavku zazflamvane osebe ali v lastnem imenu, ali pa le kot pooblastjenci ali namestovavci neposrednje ali posreduje kake reti vdeležijo; 6. v zadevali, v kterih je imel prej kot priča, opravnik, svetvavec, mešetar ali posrednik kaj opraviti; 7. tudi se pri višji sodnii ne sme nobeden vdeležiti razsodbe tacih zadev, zastran kterih je že pri kaki nižji sodnii svoj glas dal; 8. sond sodnije višje stopnje ne sme ne referat imeti ne biti predsednik p1'1 posvetih, če je referent nižje sodnije ali pa okrajni sodnik, ki je reč razsodil, z njim v žlahti ali svašini, omenjeni pod št. 2. Tudi nižji uredniki in sodni izveršniki morajo od št. 1 do 6 naštete razmere, če med njimi nastopijo, svojemu predpostavljencu naznaniti, ter prositi, da jim o» opravilo naročila odvzame. §. 53. Najemne ali zakupne pogodbe se sicer ne čislajo za razmero, ki obstoji med upniki in dolžniki (§. 52, št. 5} in k te ra bi že na sebi sodnika izklepala, pa Je vendar strani, klera zavoljo (ega ali za kaj druzega sumi, da kaka sodna oseba ni nepristrana, prošnja prideržana, da se ona odkloni, in po okolšinah, da se kaka druga sodnija odbere. §54. Poprejšne uredske opravila kakega sodnega urednika, kolikor on sam za <° ne odgovarja, ne dajejo razun primer leje v v §. 52 naštetih vzroka, ga pri dalj"1 sodnih ravnavah čez ravno tisto reč od opravljanja pravosodja izklepati. Nadvarstvina sodnija ima pravico, če zastran nepristranosti sodnika poseli»' pomiselki ne nastopijo, se v zadevah svojih varvancov in oskerbovancov posluževat' sodne oblasti, ktera ji gre v pravdnih in nepravdnih rečeh. Izvzet j.e po vsakem primerlej, če se pri nadvavstvini sodnii tožba poda, da 1» se kako pismo, ktero je bilo pred to sodnijo sestavljeno, za neveljavno spoznal», zakaj v tem primerleju ne smejo pravosodja v tej pravdi opravljati vse tiste sod»6 osebe, ktere so se pri sestavljanju pisma vdeležile. § 55. Noben sodni urednik ali služabnik, ktere mu ni na poti kak v §. 52 imenova» zaderžek, se pa tudi ne sme odreči uredske dolžnosti, ktera mu je naložena. diesem als in dem 2., 3. und 4. Absätze bezeiclmeten Personen im eigenen tarnen, oder nur als Bevollmächtigte oder Vertreter unmittelbar oder mittelbar a>l der Sache Theil nehmen', 6- in Geschäften, bei welchen er früher a/s Zeuge, Sachwalter, Rathgeber, Unterhändler oder Mittelsmann eilige schritten ist; auch kann bei dem höheren Gerichte Niemand in Angelegenheiten, worüber 01 schon bei einem untergeordneten Gerichte seine Stimme abgegeben hat, an dßr Entscheidung Theil nehmen; ein Mitglied der Gerichtsbehörde höherer Instanz ist von der Führung d°s Referates und des Vorsitzes bei der Berathschlagung ausgeschlossen, wenn de> Referent bei dem untergeordneten Gerichte oder der Bezirksrichter, von Welchem in der Sache entschieden wurde, mit ihm, in einem der unter 2. be-"ei('hneten Verwandtschafts- oder Schwägerschaftsverhältnisse steht. Auch untergeordnete Beamte und Gerichtsvollzieher haben die von 1. bis 6. Hefuhrteri Verhältnisse, falls sie bei denselben eintreten, ihren Vorgesetzten (>Hzuzeigen, und um die Enthebung von der Vollziehung des ertheiltcn Auftrags zu bitten. F. 53. Restehende Mieth- oder Pachtverträge sind zwar als kein Schu/dverhä/tniss (§•- 52, Nr. ,5.) anzusehen, welches an sich die Ausschliessung begründete, es l*jl jedoch der Partei, welche aus diesem oder anderen Gründen Ursache zu >en glaubt, in die Unbefangenheit einer Gerichtsperson Zweifel zu setzen, vor-'ulten, wegen Ablehnung derselben und nach Unständen, wegen Delegirung ,,,cs anderen Gerichtes einzuschreiten. §■ 54. ^ Ausser den, in dem .§». 52 angeführten Fällen sind frühere Amtsverrich-',cn eMes Gerichtsbeamten, in soferne es nicht dabei auf seine eigene Verant- dichkeit ankömmt, kein Grund, ihn bei weiteren gerichtlichen Vcrhandlun-11 über denselben Gegenstand von der Verwaltung der Justiz auszuschfiessen. U/ i ^aS °^evv!(),'m'mdschaftliche Gericht ist in Angelegenheiten seinör Mündel ^ ^ fle9ebefohlenen, wenn gegen die Unbefangenheit des Richters keine beson- S(°n ^edenken eintreten, die ihm zustehende Gerichtsbarkeit in und ausser citsuchen auszuüben berechtiget. y. . Rlne Ausnahme hat jedenfalls dann Statt, wenn bei dem obervormundschafl-üsird *J(ht übersteigt, steht zunächst dem unmittelbaren Vorsteher des betreffenden Be-arnten oder Dieners zu, kann aber auch von dem Präsidium des Vorgesetzten Bbergerichfes, oder von dem Justizminisler verfügt werden. Schriftlich erlheilte 01 weise und verhängte Gehaltsabzüge sind dem Justizminister, und wenn es Sl°h n>n einen Beamten oder Diener bei einem Gerichte erster Instanz handelt, >l°h dem Präsidium des Vorgesetzten Obergerichtes anzuzeigen. Gehaltsabzüge dcgtn Beamte, welche einen längeren Zeitraum umfassen, oder die mit Nachtheil škodo prestavljati, če jih ni Njegovo veličanstvo cesar imenoval, v kterein primer-leju bi bilo treba najvišje poterjenje prestavljenja zadobiti. Kadar se ima kak urednik degradirati ali od službe odpraviti, je ravnati po odločbah sedmega poglavja. §. 59. Odgovornost za škodo. Vsakteri sodni urednik ali služabnik je odgovoren za tako škodo, ktero je storil zanemarivši ali prelomivši svoje uredske dolžnosti, in se ima po postavni po*1 primorati da jo poverne. C'eterto poglavje. Od uredskih opravil sodnih oseb. > v §. 60. Opravila: a) predstojnika zbornih sodnij. Predstojnik zborne sodnije ima sebi podredjene urednike in služabnike po njih prikladnosti rabiti, opravila primerno odkazovati in vse dele nadgledovati, čeravno se ne obravnujejo pod njegovim neposrednim vodstvom, in vedno na to paziti, da se postave spol nuj ej o in krive rabe odpravljajo; tudi mora pritožbe zoper posamezne urednike prestaviti, če je treba, to zavkazati, kar je primerno in na to gledati, da med osebjem njemu podredjenim edinost vlada, da se eno vzajemno podpira tei s tim služba olajša in pospeši. b) Vice -prezidentov. Vice-prezidenti morajo prezidenta v njegovih opravkih, kolikor jih je njim iz' rečenih, podpirati ter namestovati. • ; §. 61. c) Svctovavcov. Opravila svetovavcov se odločujejo s predpisi, v drugem delu te postave z»" popadenimi in s postavami sploh, ki so dane zastran opravljanja sodnikovega ureda* §• «L. d) Tajnikov svetovavstva in av&kultantov. Ured zbornih ali svetovavstvinih tajnikov, avskultaritov in drugih nižjih koncept' nih urednikov obstoji zlasti v tem, da zapisnik svetovavstva pišejo, načerte sveto-vavskih sklepov sostavljajo, da svetovavcom perve stopnje pomagajo referate naie' Vc>'bundene Dienslesversetzuny ist dem Justizminister Vorbehalten, so weit es sich nicht im letzteren Falle um einen von Seiner Majestät ernannten Beamten handelt, in welchem Falle die Allerhöchste Genehmigung einzuholen ist. Im Falle der Deyradiruny oder Bicnstesentfassung ist nach den Bestimmungen des siebenten Hauptstückes vorzuyehen. F. 59. Verantwortlichkeit für Schaden. Jeder gerichtliche Beamte oder Diener ist für den durch Vernachlässigung °der Uebertretuny seiner Amtspflichten verursachten Schaden verantwortlich und tn dem gesetzlichen Wege zum Ersätze desselben anzuhalten. Viertes MKauptstück. Von den Amtsverrichlungen der Gerichtspersonen. §. 60. Amtsverrichtungen: aj des Gerichtsvorstehers bei Gerichtshöfen. Der Vorsteher eines Gerichtshofes hat die ihm untergeordneten Beamten und 'c/icr nach ihren Fähigkeiten zu verwenden, die Arbeiten zweckmässiy zu ver-1 leden. über alle Geschäfte, auch wenn sie nicht unter seiner unmittelbaren Lei-,Un9 verhandelt werden, die Oberaufsicht zu führen, auf Ordnung und Genau-lykeit in der Behandlung derselben, auf die Beobachtung der Gesetze und Be-vdiyuny aller Missbrauche ununterbrochene Aufmerksamkeit zu verwenden, Bc-vh Wer den gegen einzelne Beamte zu untersuchen, soweit Abhilfe nöthig ist, die ly ®Uc'he angemessenen Verfügungen zu treffen und dahin zu wirken, dass der durch Eintracht unter seinen Untergebenen und durch wechselseitige Un-slützung erleichtert und befördert werde. b) Oer Vice - Präsidenten. so Vice - Präsidenten haben den Präsidenten in seinen Amtsverrichtungen, >Leu Sie ihnen übertragen werden, zu unterstützen und zu vertreten. $■ 61. c) Oer Itätlie. ^le Amtsverrichtungen der Räthe werden durch die, im zweiten Theile ft-*/* ^*esefzes enthaltenen Vorschriften und durch die, über die Ausübung des ei amt.es überhaupt gegebenen Gesetze bestimmt. §. 62. dj Oer Rathssecretäre und Auscultanlen. ^as Amt der Rathssecreläre, Auscultanten und ariderer untergeordneter Condei jCa>nfen lsi vorzugsweise die Rathsprotokolle zu führen, die Ausfertigung eV ^othsbeschlüsse zu entwerfen, den Rathen erster Instanz Aushilfe in der 100 jati, da sebi izročene ureJske djanja, posebno tiste, ktere zadevajo zapečatenje, popis premoženja i. t. d., spolnujejo, v pravdnih dnevih in pri kazenskih preiskavah zapisnik pišejo in sploh vsako delo opravljajo, ktero jim sodnija ali pa nje predstojnik odkaže. §. 63. e) Pravnih vnjcncov. Pravni praktikanti (vajenci) se imajo po sprevidnosti predstojnika sodnije vendar pa tako rabiti, da se jim prilika ponudi, se v vseh vejah pravosodja izomiko-vati. Kako samostalno uredsko djanje in opravilo, pisati zapisnik svetovavsta, se jim ne sme izročiti. Oni morajo delati pri tisti sodnii, za ktero jih odkazati je p inzident nadsodnije za potrebno spoznal. §. 64. f) Pisarničnega osebja. Uredske opravila pisarničnega osebja so odločene v drugem delu te postave >» v posebnih predpisih čez posamezne veje pravosodja. Predstojnik sodnije odkazuje po svojem sprevidU pisarnične opravke posameznim urednikom. §. 65. Predstojniki in vodji pripomočnih uredov morajo opravila med urednike, ki s° jim podredje»!, kolikor je moč po enaki meri deliti ter gledati, da vsak svojo dolžnost spolnuje, kakor tudi zanemarjenje službe in napake, če opomini in pok regi nie ne izdajo, pod svojo odgovornostjo neposrednje predstojniku sodnije naznaniti. §. 66. Pisarnični uredniki imajo dolžnost, razun, če se morajo v uredskih opravilih od sodivnice proč podati, dan za dnem v uredivnico hoditi in v njej toliko ur delali? kolikor jih predstojnik sodnije za to odloči, po vsakem pa ne manj kot sedem, 1,1 če služba tirja, tudi še več ur. Predstojniku sodnije je pripušeno, odločevati tiste pisarnične osebe, ktere morajo, kakor na versto pridejo, tudi ob nedeljah in praznikih v uredivnico hoditi. §. 67. g) Vodja pisarnice. Pri večjih zbornih sodnijah mora predstojnik sedaj tega sedaj unega svetovalca za vodja pisarnice postaviti, k ter ega dolžnost je, nad tim čuti da se postavi» predpisi, kakor tudi posebne naredbe spolnujejo, ktere je predstojnik sodnije zavka- Bearbeitung dev Referate zu leisten, die ihnen aulgetragenen Amtshandlungen, Wsbesondere Anlegung der Sperren, Errichtung der Inventuren ü. dgl. zu voll-z*ehen, bei Tagsatzungen und straf gerichtlichen Untersuchungen das Protokoll u fahren, überhaupt aber jedes, ihnen von dem Gerichte oder dessen Vorsteher gewiesene Geschäft zu besorgen. §. 63. e) Der Rechtsprnktikanten. Rechtspraktikanten sind nach dem Ermessen des Gerichtsvorstehers jedoch s° zu verwenden, dass ihnen Gelegenheit gegeben wird, sich in allen Zweigen (^C} Rechtspflege auszubilden. Eine selbstständige Amtshandlung und die Führung ^cs Rathsprotokolles darf ihnen nicht übertragen werden. Sie müssen sich bei denjenigen Gerichten verwenden lassen, welchen sie das Übergerichts-Präsidium Zu-uweisen für nölhig erachtet. F- 6'4. fj Des Kanzlei-Personales. Ihe Amtsverrichtungen des Kanzleipersonales sind in dem zweiten Theile eses Gesetzes und in den besonderen Vorschriften über einzelne Zweige der Ustlzverwallung bestimmt. ^ R,e Zuweisung der Kanzleigeschäfte an die einzelnen Beamten ist dem messen des Gerichtsvorstehers überlassen. §■ 66.. ih ^°rste^ier und leitende Beamte der Hilfsämter haben die Arbeiten unter den °n Zugewiesenen Beamten so viel möglich gleichmässig zu vertheilen, jeden " Erfüllung seiner Pflicht anzuhalten, Nachlässigkeit und Unordnung im Dienste, ä^171 ^rmahnungen und Verweise erfolglos bleiben, unter eigener Verantwortung >H Gerichtsvorsteher anzuzeigen. F- 66. de ^imz^eil)eamten sind, in soferne sie nicht ihre Amtsverrichtungen von Vot ^*erwhtshause entfernen, täglich im Amte zu erscheinen, und während der 1 dem Gerichtsvorsteher festgesetzten Amtsstunden, deren Zahl nicht unter n sein darf, und wenn es der Dienst erfordert, auch länger zu arbeiten Pflichtet. ’ . Bßm Gerichtsvorsteher ist überlassen, diejenigen Kanzlei-Individuen zu hemmen , welche abwechselnd auch an Sonn- und Festtagen im Amtsorte zu ''scheinen haben. F. 67. tj) Des Kanzleidireclors. Bei grössern Gerichtshöfen kann der Vorsteher abwechselnd einen eigenen /'s S * J s 10 j hreclor aus der Zahl der Räthe benennen, welchem obliegt, darüber zu «eien, dass die gesetzlichen Vorschriften und die besonderen, von dem Ge- 100* zal, da se uredske ure natanjko derže in opravila ne zastajajo, in da se povsod mir, red in edinost ohrani. Vodja pisarnice mora zavoljo tega posamezne razdelke pisarnice včasih obiskati in se prepričati, kako se dela opravljajo, opažene pornankljivosti preči očitati in odpraviti, večje pomote in ponavljane pogreške predstojniku sodnije naznaniti, *:e je pa več silnega opravila, ali, če se je bati zavoljo posebnih primerlejfev, n. P1, ako kdo zboli, da bodo opravila zastale, po dogovoru s predstojnikom sodnije pomerile naredbe zavkazati ali pa v svetovavskem zboru pripravne predloge storiti. §. 68. h) Okrajnega sodnika. Okrajni sodnik (pretor stolni sodnik) mora razu n uredskih del, ktere ima kot sodnik, tudi voditi in nadgledovati vse tiste opravila ureda, ktere so njegovim p*'1' pomočnim urednikom ali pa pisarničriemu osebju odkazane. Peto poglavje. Od začasnega odpušanja iz službe. §. 69. Oblast, urlavb podeljevati. Sodnim urednikom in služabnikom se more potrebi primeren urlavb i» podeliti, da to službi ne škodva. Predstojniki tacili okrajnih sodnij, pri kterih je pravosodje ločeno od politič"e uprave, morejo svojim podredjeriim urednikom in služabnikom v enem letu za ^ dni urlavb podeliti; predstojniki zbornih sodnij perve stopnje ga smejo dati svoji1*1 podložnim za 4 tedne; prezidenti nadsodnij in p rezident naj višje sodnije pa z‘l 6 tednov. Prezidenti nadsodnij imajo oblast, predstojnijkom zbornih sodnij in okraji*'111 sodnikom v enem letu za 6 tednov urlavb dati, podredjeniin urednikom sodnij Pel'6 stopnje, pa ga za ravno toliko časa podaljšati. Ako bi bilo treba, kacemu uredniku ali služabniku v enem letu h krati ali p* v več dobah urlavb za dalj časa kot za 6 tednov podeliti, ali če gre za dovolj*1 nje, na tuje popotvati, se mora vselej minister pravosodja za dovoljenje prositi- Le če je prav velika sila, more predstojnik sodnije pot vanj e na tuje dopuslltl’ čeravno dovoljenja še ni. Prošnje za podaljšanje urlavba se morajo o pravem času podajati, zato - ^ se morejo rešiti, preden je doba pervega urlavba pretekla. Kchtsvor&teher getroffenen Vorkehrungen befolgt, die Amtsstunden genau gehal-len, Rückstände vermieden und überall Ruhe, Ordnung und Einigkeit erhalten ä>erde. Rer Kanzleidirector hat zu diesem Ende die einzelnen Abtheilungen der Kanzlei von Zeit zu Zeit zu besuchen, in die Art der Behandlung der Geschäf-te Einsicht zu nehmen, wahrgenommene Gebrechen sogleich zu rügen und ab-*üstellen, grössere Versehen und wiederholte Fehltritte dem Gerichtsvorsteher an-züzeigen, bei einem grösseren Andrange der Geschäfte, oder wenn besondere Zufälle f ß Erkrankungen, eine Stockung im Geschäfte besorgen lassen, nach Vorläufiger Rücksprache mit dem Gerichtsvorsteher die angemessenen Verfügun-ye,t zu treffen oder die geeigneten Anträge in der Rathsversammlung zu stellen. L. 68. h) Des Beairksrirhters. Rer Bezirksrichter (Prätor, Stuhlrichter) hat ausser den, ihm als Richter ^hegenden Amtsverrichtungen auch die Leitung und VÜberwachung aller bei dem Amte vorkommenden und seinen Hilfsbeamten oder dem Kanzleipersonale zuge-101esenen gerichtlichen Geschäfte zu besorgen. Fünftes Mlauptstück. Von der Er theilung eines Urlaubes. F. 69. Befugnis» aur Ertheilung des Urlaubes. er ich tsbeam len und Dienern kann über ihr Ansuchen aus rücksichtswürdi-',en Gründen ein, dem Bedürfnisse angemessener und den Dienstverhältnissen n>tnachtheiliger Urlaub ertheilt werden. Rie Vorsteher der Bezirksgerichte, bei welchen die Justizpflege von der po-^ l*chen Verwaltung getrennt ist, können den ihnen untergeordneten Beamten und Renern in Einem Jahre auf 14 Tage; die Vorsteher der Gerichtshöfe erster j sl(iüz ihren Untergebenen auf 4 Wochen; die Präsidenten der Obergerichte und e‘ Präsident des obersten Gerichtshofes auf 6 Wochen Urlaub erlheilen. Die Präsidien der Obergerichte sind befugt, den Vorstehern der Gerichtshö-e> ster Instanz und den Bezirksrichtern auf 6 Wochen in Einem Jahre Ur-1 <>u ertheilen und den Urlaub der untergeordneten Beamten der Gerichte Sfe>' Instanz auf diese 'Zeit zu erweitern. Ergibt sich die Nothwendigkeil, einem Beamten oder Diener innerhalb Eines Ti . Wahres auf Einmal oder in Zeitabschnitten Urlaub in der Gesammldauer von a/s 6' Wochen zu ertheilen, oder handelt es sich um die Bewilligung zu " nazaj, se mu more tudi cela plača ustaviti, in če je treba, clo služba vzeti. §• 72. Ncpričajočnost zavoljo bolezni ali kake druge nakljuebe. Kdor ne more službe opravljati zato, ker je bolan, ali ker ga neogibljiva na-ključba zaderžuje, mora to naznaniti predstojniku sodnije, če pa zaderžki pri iijern nastopijo, naj on to prezidentu predpostavljene sodnije sporoči, in če ti zavkaže, Je dokazati. Nepričujočnost iz teh vzrokov se ne čisla za urlavb. Šesto poglavje. Nadomesto vanje izpraznjenih službnih mest in ne pričujočih sodnih oseb. §• 73. Kadar so sodne osebe na urlavbu, zaderžane ali nepričujoče, ali če so službo6 mesta izpraznjene, se mora potrebno nadomestjenje najpopred po delavcih svoj6 sodnije zavkazati in le tikrat, kadar je tih premalo, višja sodnija prositi, da potrebno pomoč da. Predstojnika kake sodnije namestuje toliko časa urednik, ki mu je po stop1*]1 najbližji, dokler ni višja sodnija, kteri se mora prigodek preči naznaniti, ali če J6 treba minister pravosodja ali pa Njegovo veličanstvo cesar kaj druzega isavkaz®!' Opravila svetovavca, kterega ni, prevzame kak drug svetovavec. 8- 74. Ministru pravosodja je prideržana oblast v deržavljanskih pravnih zadevah mestovavcom pri zbornih sodnijah pravico glasovanja podeljevati; prezidentom ,ial* sodnij pa je prepušeno, v kazenskih zadevah namestnike z razsodivnim glasom ot* ločevati in suplente za okrajne sodnike postavljati. Die Präsidenten der Oberyerichte haben den Urlaub bei dem Justizminister Ansuchen. Die Urlaubsertheilung für den Präsidenten des obersten Gerichtshofes ist bei ‘ einer Majestät zu erwirken. §. 71. Eine nicht, gerechtfertigte Ueberschreituny des Urlaubes ist mit Strenge, n(ich Umständen mit dem Verluste der Bezüye für die Dauer der unbefuyten Ull(l nicht gerechtfertigten Ueberschreituny zu bestrafen. 'Auch kann bei fortdauernder Abwesenheit ungeachtet einer, mit Bestimmung ^nes angemessenen Zeitraumes, eryanyenen Aufforderuny zur Rückkehr mit der Pension und Einstellung des ganzen Gehaltes und nölhiyen Falles mit der J>,lsctzung vom Dienste voryeyanyen werden. §. 72. Abwesenheit wegen Krankheit oder eines anderen Zufalles. Pm durch Krankheit oder einen anderen unvermeidlichen Zufall einyetre-Cnes Dmderniss, den Dienst zu versehen, ist dem Gerichtsvorsteher, oder, wenn [>Cl emem Vorsteher eintritt, dem Präsidium des Vorgesetzten Gerichtes anzu-e,ycn und auf dessen Anordnuny zu bescheinigen. Eine durch Hindernisse die-‘ veranfasste Abwesenheit ist nicht als Urlaub anzusehen. Sechstes Hauptstück. 11 der Suppliruny erledigter Dienstplätze und abwesender Ger ich tspersonen. $■ 73. ^ PäUen der Beurlaubung, Verhinderung oder Abwesenheit von Gerichts-näc/HeH °^er (^e> Erledigung von Dienstplätzen ist die nöthiye SuppUruny zu-n-ct m~Minister oder von Seiner Majestät eine andere Anordnuny getroffen wird. ne/tm le Desc'hä/ie eines abgängigen Ruthes hat ein anderer Rath zu über- D §' 74' bür l° ^ c^erfr(,ylrny des Stimmrechtes an Supplenten bei Gerichtshöfen ist in sie/jt ^icben Dochtsangelegenheiten dem Justiz - Minister Vorbehaltenß die Be-/e(je!7> VOn Su))/),enlen mit entscheidender Stimme in strafyerichtlichen Ange-Crn aber UH(i c,ie Bestimmung von Stellvertretern für Bezirksrichter ist 1 bergerichtspräsidien überlassen. Sedmo poglavje. Od opravljanja disciplinarne oblasti čez sodne urednike in služabnike. 8- 75. Odßtavljcnjc od službe. L Sodni uredniki ali služabniki, ki so kacega takošnega po kazenskih postava prepovedanega djanja krivi spoznani, ali krivnje le zato oprostjeni bili, ker ni bil° dosti dokazov, zavoljo kterega bi se po odločbi §. 3 ne bili mogli vzeti v služb0 pravosodja; potem tisti, ki so v konkurz prišli in v kantni preiskavi niso bili za nedolžne spoznani, ali zadnjič taki, ki so bili zavoljo zapravljivosti pod skerbst'0 postavljeni, se morajo preči, po organih v §. 85 do 89 zaznamvanih od služb6 odstaviti, in zavolj tega ni treba druzega pozvedovarija po disciplinarni poti. §. 76. ,Ako se kak sodni urednik ali služabnik zavoljo kakoršnega si bodi druz6»* prestopa kazenskih postav v preiskavo vzame, se morajo obravnavni spisi, ko J ona že dognana, naj bo nje izid kakoršen koli, prezidentu njegove predpostavijo" sodnije podati, da more po odločbah §§. 84—89'razsoditi, ali ni treba zoper "j ga, čeravno ga kazenske postave ne zadevajo, vendar po disciplinarni poti ravna* ga od Službe odstaviti, ali pa zato še natanjčneje pozvedovati, da se ta rev I" sodi. §. 77. Če se iz uredskih opazb, ali sindikatnih in drugih pritožb ali iz ovad sum »ja pokaže, da je kak sodni urednik svoje uredske dolžnosti tako zanemaiil prestopil, da bi se dalo zoper njega glede na kak posebni zavkaz, na velikost dolženja in na varnost službe ali pa zato, ker manjše disciplinarne nared h e •* nič izdale, ojstreje ravnati, mora obdolžencev predstojnik pri tej priči po disep narni poti pozvedvati, kar je treba. Ministru pravosodja se mora vselej naznaniti, da se je zoper koga discipb"'1 na preiskava pričela, in kak izid je ona imela. §• 78. Če se iz obravnav pri kaki višji sodnii ali ministerstva pravosodja pokaže, je treba kako disciplinarno preiskavo pričeti, mora preči prezident dotične sodnij ^ ^ oziroma minister pravosodja pokazati, da se preiskava začne. Sploh ima predstoj vsaktere sodnije in minister pravosodja posebno dolžnost, kaj ojstro nadglet*° Siebentes Itauptstück. V°n der Ausübung der Disciplinargewalt über die gerichtlichen Beamten und Diener. § 75. Dienstes - Entlassung. Gerichtliche Beamte oder Diener, welche einer solchen durch die Strafge-*elze verbotenen Handlung schuldig erkannt, oder von der Schuld an derselben nur wegen Unzulänglichkeit der Beweismittel freigesprochen werden, welche sie n(ich der Bestimmung des §. 3 von der Aufnahme in den Justizdienst ausgeschlossen hätte, die in Concurs verfallen und in der Crida - Untersuchung nicht Schuldlos befunden, oder die wegen Verschwendung unter Curatel gesetzt werden ($• 4), müssen, ohne dass es weiterer Erhebungen im Disciplinarwege bedarf, d'ticft fjfe ■Jl (f(;n &„5 /jis gg bezeichneten Oryane des Dienstes souleich ent- l«**en werden. §. 76. W trd ein gerichtlicher Beamter oder Diener wegen was immer für einer endet en Ueberlretung der Strafgesetze in Untersuchung gezogen, so müssen nach j ee,ldigung derselben, der Erfolg möge welcher immer gewesen sein, die Ver-andlungsacten dem Präsidium der Vorgesetzten Gerichtsbehörde desselben mit-9ctheilt werden, um nach den Bestimmungen der §§. 84—89 in Beurtheilung 'When zu können, ob nicht, geqen denselben, wenn auch die Strafgesetze keine Wendung finden, doch im Disciplinarwege vorzugehen und die Dienstentlassung verfügen, oder zum '//wecke dieser Beurthei/uny iveitere Erhebungen erfor-e, fwh seien. F. 77. ... Ergibt sich gegen einen gerichtlichen Beamten oder Diener aus amtlichen ^ tVriehmungen, oder aus vorgekommenen Sgndicats- oder anderen Beschwer- °der Anzeigen der gegründete Verdacht einer Vernachlässigung oder Ueber- seiner Amtspflichten, welche sich mit Bücksicht auf eine besondere An- ^riUn9i oder auf die Grösse des Verschuldens und die Sicherheit des Dienstes, eii U ei^ dPringere Disciplinar- Verfügungen fruchtlos geblieben sind (§. 58), zu C> slrvageren Behandlung eignet, so sind darüber von dem Vorsteher des Be- 1 lgten unverzüglich die erforderlichen Erhebungen im Disciplinarwege ein-eiten. na * °n ^er Einleitung und dem Erfolge einer jeden Disciplinar-Untersuchung dem Justizminister die Anzeige erstattet werden. F. 78. ha sich die Nothwendiykeit einer Disciplinar-Untersuchung aus Verhand- Vovk*1^ U)e^c^ie ^>CI eiaer höheren Gerichtsbehörde oder dem Justiz - Ministerium . >>>linen, so hat das Präsidium der betreffenden Gerichtsbehörde und beziehungs-dei Justizminister sogleich zur Vornahme der Untersuchung die Anord— 101 podredjeno sodno osebje, ter jim gre pravica , če opazijo, da se kak dotleni nepo-srednji predstojnik le mlačno in nemarno disciplinarne oblasti poslužuje, po svojih opravilih pomankljivosti odpraviti in disciplinarne naredbe neposredno in samostabio zavkazati. Zoper predstojnike, urednike in služabnike okrajnih sodnij, pri kterih Je pravosodje ločeno od politične uprave, more disciplinarne preiskave če bi bilo treba tudi prezident tiste zborne sodnije perve stopnje zavkazati, v okolišu ktere se okrajna sodnija znajde. §■ 79. Ustavljenjc službe in plače. Če se kak sodni urednik ali služabnik zavoljo kacega v §. 3 zaznamvanega, po kazenskih postavah prepovedanega djanja v preiskavo vzame ali zapre, ali, °e v konkurz pride, je vselej treba, mu ustaviti službo in prejemke, in dokler preiskava terpi ali konkurz še ni dokončan, se on samo na neki živež stesnuje, ki se a111 mora odločiti po obstoječih predpisih. Ta naredba se mora tudi v primerlejih discip' linarne preiskave zavkazati, če se more obdolženec zavoljo razžaljene dolžnosti ah prestopa postave s postavljenjem na nižjo stopnjo ali pa z odstavljenjem od službe kazniti, ali, če po mnenju tistega predstojnika sodnije, kteri je disciplinarno preiskavo zavkazal, ali po mnenju prezidenta višje sodnije ali pa ministra pravosodja? varnost službe ali pa čast sodnije ti rja, da se odpravi. Odpravljenje more nep0' srednje predstojnik zavkazati, kakor tudi prezident višje sodnije in minister pravosodja. §. 80. Pritožbe zoper ustavljenjc službe. Pritožbe zoper pričetje disciplinarne preiskave, ali ustavljenjc ureda in plarp se podajajo prezident» nadsodnije, in če gre pritožba zoper zavkaz prezidenta »ad sodnije, ali če zavkaz od prezidenta najvišje sodnije ali od te sodnije izhaja, n|1111 stru pravosodja. One nimajo odloživne moči. §. 8i. . ; Prava disciplinarna preiskava se mora le ti k rat pričeti, kadar gre za posta'-Ijenje na nižjo stopnjo ali pa za odjtavljenje od službe. Pri manjših disciplina1’11'*1 naredbah zadosti to, da se okolšine djanjb pozvedo in da predstojnik dotičn<*ga ureda primerne disciplinarne naredbe zavkaže, ali pa predloge naprej poda, kai»o> gredo. nun9 zu treffen. Ueberhaupt ist es die besondere Pflicht jedes Gerichtsvorstehers Hud des Justizministers die strengste Aufsicht über das unterstehende Gerichts-Personal e zu handhaben, und es steht denselben zu, falls sic von Seite des be-eff enden unmittelbaren Vorstandes eine Lauiykeit oder Nachlässigkeit, in der ft(ltidhabuny der ihm obliegenden Disciplinargewalt wahrnehmen, sogleich im ei-yenen Wirkungskreise die nöthige Abhilfe zu schaffen, und die erforderlichen weiplinar- Verfügungen unmittelbar und selbständig zu treffen. Gegen die Vor-s,eher, Beamten und Diener der Bezirksgerichte, bei welchen die Justizpflege von dev politischen Verwaltung getrennt ist, können Disciplinar-Untersuchungen nö-Mdyen Falles auch von dem Präsidenten des Gerichtshofes erster Instanz ange-0tdnet werden, in dessen Sprengel das Bezirksgericht sich befindet. $.79. Suspension vom Amte und Gehalte. M lt'd ein gerichtlicher Beamter oder Diener wegen eine)' der im §. 3 be-Ze*ebneten durch die Strafgesetze verbotenen Handlungen in Untersuchung ye~ Z()yen oder verhaftet, oder verfällt er in Concurs, so muss derselbe stets von sei-ne>n Amte und seinen Bezügen suspendirt und für die Dauer der Untersuchung, °der bis zur Beendigung des Concurses auf den Bezug einer Alimentation betränkt werden, welche nach den bestehenden Vorschriften zu bestimmen ist. — lese Vorkehrung ist auch in Fullean der Discipfinar-Untersuchung zu treffen, leenn die dem Beschuldigten zur hast gelegte Pflichtverletzung oder Gesetzes-** evtretung mit der Degradirung oder Dienstesentlassung bestraft werden kann, °^e> wenn nach dem Kr messen des Vorstehers des Gerichtes, von welchem die lScipfinar-Untersuchung eingeleitet wurde, oder des Präsidiums der höheren Be-c °der des Justizministers die Sicherheit des Dienstes oder das Ansehen des et ichtes die Entfernung desselben fordert. Dieselbe kann von dem unmittelba-v°vstande, sowie von dem Präsidium der höheren Gerichtsbehörde und von eni Justizminister verfügt werden. $. 80. Betchtcerdeführung gegen die Suspension. ^ ^eschwerden gegen die Einleitung einer Disciplinar-Untersuchung oder die fiP(‘ndirung vom Amte und Gehalte sind an das Obergerichts - Präsidium, und !> 10,1 diesem ausgegangen ist, an den Justiz-Minister zu überreichen. Sie en aber keine aufschiebende Wirkung. S.8i. c ^Anß förmliche Disciplinar-Untersuchung hat nur dann stattzufinden, wenn swh uni die Strafe der Degradirung oder Dienstesentlassung handelt. Bei ^jnderen Disciplinar - Verfügungen ($. 58) genügt die Erhebung des bezügli-C lQn Thatbestandes, wornach der betreffende Amtsvorstand die entsprechende 101 * Ravnanje pri disciplinarnih preiskavah. Če se je pričela prava disciplinarna preiskava, se morajo uredema pripraviti vsi dokazi, ki v p oj as nje nje reči služijo, kakor tudi izprašati vdeležene strani »> priče, in če je treba pod prisego. Obdolžencu se morajo očitati vse okolšine in dokazala, ktere so bile zoper njega povedane, da se potemtakem ustmeno ali pa plS' meno opravičiti more. C e se on neče opravičiti, se ima zoper njega tudi brez teg» ravnati. §. 83. Ako se iz preiskave pokaže sumnja, da je bilo kako po kazenskih postavah prepovedano djanje doprinešeno, se mora pričakati izid kazenske ravna ve, in ko Je ta doveršena, če je treba, po disciplinarno naprej ravnati. §. 84. Razsodba čez disciplinarno preiskavo. Doveršeno disciplinarno preiskavo zoper kacega urednika ali služabnika okraju6 sodnije mora nje predstojnik; — zoper predstojnika kake v kraj ne sodnije, ali zOpel kacega svetovavca ali prisednika ali nižjega urednika ali služabnika kake zbor"e sodnije perve stopnje pa predstojnik te sodnije prezidentu predpostavljene nadsod" nije s svojim nasvetom vred predložiti. §. 85. Prezident nadsodnije zavkaže, da se ti nasveti razlagajo v komisi!, ki je sla novitno (§. 28) postavljena za osebne zadeve, in da se razsodba, če preizkava 1 kacega služabnika pri nadsodnii sami, ali pa pri kaki sodnii v okoliša nadsodmj zadeva, izda po sklepu večine, ako p rezident ne najde kacega bistvinega pomisli a zoper tako ravnanje, v ktčrem primerleju se ustavi izdanje razsodbe, ter se predložiti preiskava ministru pravosodja, da jo dosodi. Zoper razsodbo, ki j° J0 nadsodnija storila, se sme obdolženec v 14 dneh ministru pravosodja pritožiti. Ravno tako mora prezident najvišje sodnije v disciplinarnih razsodbah /<°Pel nje služabnike vsake verste, njim pravico pustiti, se pritožiti ministru pravosodja* 8- 86. Če bi se pa kak urednik, kterega je prezident nadsodnije izvolil, moral 'j1 nižjo stopnjo postaviti ali od službe odpraviti, ali, če gre za kri v njo tacega are le BiscipUuar-Verfügung zu treffen, oder die weiteren Anträge gehörigen Orts zu stellen hat. F. 82. Verfuhren bei Visciplinar -Untersuchungen. Findet eine förmliche Discipfinar-Untersuchung Statt, so müssen alle zur ^ I ärung der Sache dienlichen Beweise von Amtswegen herbeigeschafft und " ^etheihgten Parteien und Zieugen nöthigen Falles eidlich vernommen werden. °ni ^eschuldigten müssen alle gegen ihn vorgekommenen Umstände und 11 e-cisnutiel zur mündlichen oder schriftlichen Rechtfertigung vorgehalten werden. C1 weigert er die Rechtfertigung, so ist gegen ihn auch ohne dieselbe vorzu- yehen. §. 83. Br gibt sich aus der Untersuchung der Verdacht einer durch die Strafge-e Vet'l,otenen Handlung, so muss der Erfolg des strafrechtlichen Verfahrens ■ Wartet, nach dessen Beendigung aber nöthigen Falles im Disciplinarwege ei(ei vorgegangen werden. §■ 84. Entscheidung über die Disciplinar-Untersuchung. Bie geschlossene Disciplinar-Untersuchung gegen einen Beamten oder Die- cines Bezirksgerichtes hat der Vorsteher desselben', gegen den Vorsteher ‘lHes Bezirksgerichtes oder gegen einen Rath oder Beisitzer oder einen unter- t °^neten Beamten oder Diener eines Gerichtshofes erster Instanz der Vor- >c> (^es letzteren; mit seinem Antrage dem Vorgesetzten Obergerichls-Präsidiutn 0,'zu/egen. §- SS. B ^aS ^eryer*chts- Präsidium lässt diese Anträge in der für die Personal-itnd , >tn^en ^este^en(^en ständigen Commission (§. 28) in Vortrag bringen, bei <*SSt ’ Wenn die Untersuchung bloss eitlen bei dem Obergerichte selbst, oder j ei,ler Gerichtsbehörde seines Spreugels angcstclllen Diener betrifft, die Ent-jj , Uny nach dem Mehrheitsbeschlüsse aus fertigen, falls es nicht wesentliche stiv H eH dnyegen zu erheben findet,, in welchem Falle die Ausfertigung zu si-^' Und dem Justiz - Minister zur Entscheidung vorzulegen ist. Gegen das l4 T >H ^evyertchte ergangene Erkenntniss bleibt dem Beschuldigten binnen yen die Beschwerde an den Justiz-Minister offen. »>/• y^e,c'he 14 eise hat das Präsidium des obersten Gerichtshofes bei llisci- V0r> . v henritnissen yeyen die bei demselben anyesteilten Diener jeder Art unter 1(1 1 ^er Beschwerde an den Justiz-Minister vorzugehen. 11 § 86‘ vi'n ari(^eB es sich aber darum, gegen einen von dem Obergerichts-Präsidium hinten Beamten die Degradirung oder Entlassung zu verhängen, oder han- nika, kterega je minister pravosodja naimenoval, morajo prczidenti nadsodnij obravnavo s svojimi nasveti in z nasveti zastran tega zaslišane disciplinarne komisija prezidentu najvišje sodnije predlagati. §. 87. Ako bi disciplinarna preiskava zoper predstojnika kake zborne sodnije perve stopnje, ali pa zoper kacega svetovevca ali vice - prezidenta nadsodnije nastopi11 utegnila, mora preži d en t nadsodnije prezidentu naj višje sodnije, — če bi >>a preži' dent nadsodnije, ali kak svetovavec najvišje sodnije v preiskavo, — prezident naj-višje sodnije ministru pravosodja preiskavo predložiti. §. 88. Prezident najvišje sodnije mora zavkazati, da se v disciplinarni po §. 28 sO-stavljeni komisi! razlagajo kakor po prezidentu nadsodnij predložene disciplin81’116 preiskave, ravno tako tudi tiste, ktere so se zgodile zastran podredjeriih urednikov pri naj višji sodnii sami, in mora dalje, če ne gre samo za kacega služabnika najvišje sodnije, izid tega posvetovanja, preden je ono izdano bilo, s svojim lastni"1 mnenjem vred ministru pravosodja poslati. Če se predlog stori, da bi se krivec "a kako drugo služimo mesto enake ali nižje stopnje prestavil, se mora tudi ob e»e>" izreči, da se ima to na stroške prestavljenega zgoditi. Pri razsodbah zoper služabnike nadsodnij je tudi po §. 85 ravnati, §. 89. Če ima obdolženec kako službo, ktero Njegovo veličanstvo cesar podeljuje, 1,1 je bil obsojen, ali da se na nižjo stopnjo postavi, ali pa, da se od službe odpi"aVl’ mora minister pravosodja kakor tudi v tem primerleju za najvišji sklep prositi, 66 misli, da bi se z obdolžencem ojstreje ravnati imelo, kot je nasvetovala disciplina1"1111 komisija najvišje sodnije. V drugih primerlejih ima minister pravosodja zavkazati, da se razsodba disciplinarne komisije najvišje sodnije ali izpelje, ali pa po okolšinah za krivca olajša- Osmo poglavje. Od p o dre d j en j a sodnij in n ad g I e d o v an j a njih opravil. 8- 90. Podredje nje sodnij. Kar se tiče opravljanja pravosodnih del, so sodnije perve stopnje nadgle^ deli es sich um das Verschulden eines Beamten, welcher von dem Justizminister eräannt worden ist, so haben die Obergerichts - Präsidien die Verhandlung mit 1 ren und den Anträgen der darüber vernommenen Disciplinar - Commission (•5* 28J dem Präsidenten des obersten Gerichtshofes vorzulegen. §- 87. Sollte der Fall einer Disciplinar-Untersuchung gegen den Vorsteher eines *e> ichlshofes erster Instanz oder gegen einen Rath oder Vizepräsidenten des geeichtes Vorkommen, so ist die Untersuchung von dem Präsidenten des >eigeeichtes dem Präsidenten des obersten Gerichtshofes; wenn aber der Präsent eines Obergerichtes, oder ein Rath des obersten Gerichtshofes in Untersu-ng ^erfüllen sollte, von dem Präsidenten des obersten Gerichtshofes dem Ju-tlZr*unister vorzulegen. §- 88. Ihr Präsident des obersten Gerichtshofes lässt sowohl die ihm von dem Prä-'Renten der Obergerichte vorgelegten, als auch die bei dem obersten Gerichts-^ le selbst über die eigenen untergeordneten Beamten gepflogenen Disciplinar-e,'suchungen in der nach Massgabe des §. 28 zu bildenden Disciplinar-Com-*ls*ion in Vortrag bringen, und hat. falls es nicht bloss einen bei dem obersten e> ic!üshofe angeste/lten Diener betrifft, das Ergebniss dieser Berathung mit sei-eil/enen Gutachten vor der Ausfertigung an den Justizminister zu leiten. ^ **f Versetzung des Schuldigen an einen anderen Dienstplatz des gleichen eines geringeren Banges angetragen, so ist zugleich beizufügen, dass dieses Ob ^°Slen ^es Versetzten zu geschehen habe. Bei Erkenntnissen gegen bei den eryerich len bestellte Diener ist auf gleiche Weise wie §. 85 vorzugehen. §. 89. det ^mfizmtnisler l>at> wenn der zu Bestrafende einen Dienstposten beklei-> dessen Besetzung Seiner Majestät Vorbehalten ist, und auf Degradirung oder a/^ns,eifen1lwssu7ig erkannt wurde, oder wenn er den Fall zu einer strengeren, nei^er V0H ^6r disciplinar~ Commission des obersten Gerichtshofes angetrage-n Behandlung geeignet hält, die Allerhöchste Schlussfassung cinzuholen. c> }n anderen Fällen hat der Justizminister entweder das Erkenntniss der Dis-*S’ !nUr~^ommission des obersten Gerichtshofes in Vollzug zu setzen oder dem u igen nach Beschaffenheit der Umstände eine mildere Behandlung ange-lhen zu lassen. y Achtes Hauptstück. der Unterordnung der Gerichtsbehörden und der Aufsicht über den Gang der Justizgeschäfte bei denselben. S- 90. Unterordnung der Gerichtsbehörden. die Gerichtsbehörden erster Instanz sind hinsichtlich des Ganges der Justiz- nadsodnij in zlasti njih prezidentov, nadsodnije pa ministerstvu pravosodja, podre-d jen e. Obenem pa morajo predstojniki zbornih sodnij perve stopnje nad tim čuti, kako se tisti okrajni sodniki in njih podložni vedejo, kteri so iz osebnega stanu zbornih sodnij postavljeni, ali saj pravosodje samo brez politične uprave oskerbuje-jo, ravno tako tudi napake, če jih pri osebah perve verste opazijo ali kadar Je sila, preči sami odpraviti, v drugih primerlejih pa jih nadsodnii in oziroma P1'6' zidentu naznaniti. 8 91. Podredjene sodnije morajo naredbe predpostavljene nadsodnije in oziroma njenega prezidenta natanjko spolnovati in njemu, če on to ti rja, zastran vsili uredskih opravil naznanila in odgovor dajati. Nadsodnije in oziroma njih prezidenti imajo podredjene sodnije če je treba |Z uredske dolžnosti z dnarji ali z drugimi primernimi kaznimi primorati, da svoj0 dolžnost spolnujejo, in zlasti nad tim čuti, da se službe pri njih po predpisu podeljujejo. §. 92. Najvišja sodnija je poklicana, sodnijam perve in druge stopnje očitati napaka ktere je opravljaje svoj ured zapazila, zastran tega dajati potrebne posvaritve, 1,1 če gre za naredbe, ktere ne spadajo med nje opravila, to po primernosti miuist|11 pravosodja naznaniti. Najvišja sodnija mora tudi sploh ministru pravosodja poroce vati tiste pokrege in posvaritve, ktere je ona sama dala. 8 93. Ogled sodnij. Tiste sodnije perve stopnje, ki se ondi znajdejo, kjer ima nadsodnija svoj se dež, se morajo vsako leto ogledati, druge zborne sodnije pa, kakor tudi okraj1'6 sodnije, naj bo pri njih pravosodje s politično upravo zedinjeno ali ne, vsako drug0 leto. Ilazun tega morejo tudi nadsodnije ali njih prezidenti z dovoljenjem mio's,l‘ pravosodja zavkazati, tla se sodnije perve stopnje, če je zavoljo posebnih prig"^ kov treba, .pregledajo in ako je sila, pri tej priči. V zadnjih primerlejih se n'°‘a vendar zavkazana navedba ministru pravosodja naznaniti. 8- 94. Za vsak pregled mora prezident nadsodnije enega svetovavca iz nje srede a*‘ yeschäfte det' Aufsicht der Obergerichte und imbesonder e der Präsidien derselben ‘Und die Obergerichte dem, Justiz-Ministerium untergeordnet. Zugleich haben je-d°c'h die Vorsteher der Gerichtshöfe erster Instanz über das Benehmen derjeni-yen Bezirksrichter und ihrer Untergebenen, welche aus dem Personalstande der ke/-ichtshöfe bestellt sind, oder doch die Justizpflege getrennt von der politischen evWallung ausüben, zu wachen, und wahrgenommene Gebrechen, soweit es In-Miduen der ersteren Art betrifft oder dringende Fälle eintreten, gleich selbst aJ>*ustel/en, in anderen Fällen aber dem Obergerichte und beziehungsweise dem üstdium die Anzeige zu erstatten. §. 91. Die untergeordneten Gerichte haben die Anordnungen des Vorgesetzten Ober-!le> ichles und beziehungsweise des Präsidiums desselben genau zu befolgen und ernselben auf Verlangen über alle Amtsgeschäfte Auskunft und Rechenschaft Zu geben. Die Obergerichte und beziehungsweise die Präsidien derselben haben die >Hen untergebenen Gerichte von Amtswegen nöthigen Falles durch Geld- oder andeve angemessene Strafen zur Erfüllung ihrer Pflicht anzuhalten und insbesondere darüber zu wachen, dass dieselben stets vorsehriftmäsiig besetzt werden. §. 92. Der oberste Gerichtshof ist berufen, die bei Ausübung seines richterlichen r,lfes wahr genommenen Gebrechen der Gerichte erster und zweiter Instanz zu yen, die nöthigen 'Zurechtweisungen darüber zu erlassen, und wenn es sich Anordnungen handelt, welche ausser den Gränzen seiner Wirksamkeit liegen, Grn Justiz-Minister die geeignete Mittheilung zu machen. Uebrigens hat der oi sie Gerichtshof auch von den von ihm selbst ertheilten Rügen und Zurecht-eisungen den Justiz-Minister in Kenntniss zu setzen. F. 93. Visitation der Gerichte. •... ^Ie am Sitze jedes Obergerichtes befindlichen Gerichte erster Instanz sind si/ Trigen Gerichtshöfe sowohl als Bezirksgerichte, und ohne Riick- 1 > ob die Justizpflege bei den letzteren mit der politischen Verwaltung ver-llyet sein möge oder nicht, alle zwei Jahre zu untersuchen. Ausser dem können Untersuchungen der Gerichtsbehörden erster Instanz, de*ln e,s durch besondere Vorfälle' nothwendig wird, von den Obergerichten oder ab j67* ^r<*SiJien mi[ Bewilligung des Justiz-Ministeriums, in dringenden Fällen U auch sogleich angeordnet werden. Doch ist in letzteren Fällen die getroffene rfügung dem Justiz-Ministerium anzuzeigen. §. 94. r/iU Jeder Untersuchung hat das Präsidium des Obergerichtes einen Rath 102 predstojnika kake sodnije ali pa kacega svetovavca perve stopnje izbrati in 1,111 enega nižjega urednika dati za zapisovavca. 8- 95. Poslani komisar mora natanjko pozvedvati, ali se je v vsili vejah pravosodja po postavah ravnalo, ali in koliko je zanemarila sodnija ali kaka posamezna sodna oseba svojo uredsko dolžnost, in kako bi se napake, če jih je kaj, odpravile. 0>> mora tudi ob enem kolikor se da zvediti, kakošne prikladnosti in osebne lastnosti imajo svetovavci in uredniki. l)a pa to doseže, je treba, da je pričujoč v nekolik0 sodnih sejah in si da predložiti pravdne, konkurzne, zapuščinske, varstvine in ostale sodne spise, dela referentov, vložne, svelovavstvine in registraturne zapisnike, kak°l tudi javne knjige, da jih pregleda. Dalje se ima, kar je moč, prepričati, ali s0 v zadnjih letih predloženi izkazi opravil pravični in to s tim, da saj nekoliko povedk primerja dotičnim spisom. Zastran zapazenih napak mora predstojnika sodnije za slišati, in po okolšinah tudi druge sodne urednike, sicer se pa pri svojih ureds'1 djanjih vsega zderžati,, kar bi čast in veljavo sodnije razžaliti ali pa opravljali del opovirati utegnilo. On ne sme sam nič zavkazati, razu n, če je zavoljo kacega očitno n ep ostaV nega ravnanja silno treba pomoči. Čez izid pregledovanja mora on prezidentu nadsodnije s pristavkom svojega mnenja poročilo podati, k tereni u se ima vselej pridjati vestni popis lastnosti p,e stojnika in drugih urednikov sodnije. §. 96. Če nagib in namen ogledovanja natanjčneje odločbe tirjata, se mora komisalJu zastran tega dati posebni poduk. §. 97. Nadsodnije in oziroma njih prezidenti morajo vsled ogledov te verste p1' priči zavkazati tiste naredbe, ktere med njih opravila gredo, ostale pa, če j1*1 •! treba, ministru pravosdja nasvetvati pod doklado preglednega zapisnika. §. 98. Izkazi opravil sodnij perve stopnje. Sodnije perve stopnje morajo z začetkom vsakterega leta in saj do 3l« nuarja čez opravila v deržavljanskih zadevah, ki so preteklo leto bile dokonča11 i (tUs dessen Mitte oder einen Gerichtsvorsteher oder Rath der ersten Instanz ab-"vordnen und demselben einen untergeordneten Beamten als Actuar beizugeben. §- 95. Ger abgeordnete Commissär hat genau zu erforschen, ob in allen Zweigen dc> dustizpflege den Gesetzen gemäss vorgegangen werde, ob und in wieferne dßni Gerichte oder einzelnen Gerichtspersonen Vernachlässigung ihrer Amlspflich-ten z,lr Last fällt, und wie den etwa bestehenden Missbräuchen zu begegnen Stl' Er hat sich zugleich mit den Fähigkeiten und persönlichen Eigenschaften der a,e und Beamten so viel möglich bekannt zu machen. Au diesem Ende hat er einigen Gerichtssitzungen beizuwohnen, sich Pro-"es,s-, Concurs- Abhandhmgs-, Vormundschafts- und andere Gerichtsacten, die ^S(trbeitungen der Referenten, die Einreichungs-, Raths- und Registraturs-‘otokolfe und die öffentlichen Bücher vorlegen zu lassen und zu prüfen. Er sich ferner von der Richtigkeit der in den letzten Jahren vorgelegten Ge-s°häfts - Ausweise so viel möglich und wenigstens durch Vergleichung einiger An-yuben mit den betreffenden Aden zu überzeugen. Veber die wahrgenommenen e kochen hat er den Gerichlsvorsteher und nach Beschaffenheit der Umstände aUch andere Gerichlsbeamte zu vernehmen, übrigens aber bei seinen Amtshand-,lgen Alles zu vermeiden, wodurch der Ehre und dem Ansehen des Gerichtes ncthe getreten oder eine Verzögerung in der Geschäftsbehandlung verursacht, wer-den könnte. Aller eigenen Anordnungen hat. er sich zu enthalten, in so ferne nicht ein lenbar gesetzwidriges Verfahren dringende Abhilfe nothwendig macht. Geber den Erfolg der Untersuchung hat er an das Obergerichts - Präsidium lt Geifügung seines Gutachtens Bericht zu erstatten, welchem stets eine gewis-eähafte Schilderung der Eigenschaften des Gerichtsvorstehers und der Beamten e® Gerichtes beizufügen ist. §. 96. ? Genn die Veranlassung und der Zweck der Untersuchung nähere Bcstim- gen nothwendiu machen, so ist der Commissär darüber mit einer besonde-ven z . nsfruction zu versehen. § 97. eh ^ ° ^}eryer*°kte und beziehungsweise deren Präsidien haben über Untersu-^ lügen dieser Art, die in ihrem Wirkungskreise gelegenen Anordnungen sogleich t l> effendie erforderlichen übrigen Massregeln aber unter Anschluss des Un-°hungs- Actes dem Justizministerium in Antrag zu bringen. $. 98. Geschaftsaustceisc der Gerichte erster Instanz. S( i)ie Gerichte erster Instanz haben mit Anfang eines jeden Jahres und läng-ens ^ls 31. Jänner über die im verflossenen Jahre vorgekommenen Geschäfte 102% glavni opravilni izkaz, čez posamezne razprave zapuščin, konkurze, opravila računstva in pravde, ki konec leta še teko, pa posebne izkazke nadsodnii predložiti. Ktere izkaze opravil imajo perve stopnje v kazenskih zadevali podajati, odločuje red kazenske pravde. §. 99. a) Glavni opravilni izkazi. Glavni izkazi opravil se morajo po obrazcih št. 3 in 4 sestaviti. Nadpisi posameznih predelkov zaznamvajo reč, za ktero so. V predelke za reči opravil se »e vpisujejo številke vložnega zapisnika ali številke vložb, ki zadevajo zaznamva»6 opravila, temoč va-nje se ima vpisati samo številka opravilnih predmetov, n. P1* v zavoj djanih pravd, ali primerlejev, v kterih so bili varhi postavljeni, ne glet*e na to, koliko je varvancov. Skerbstvom se ne prištevajo tiste skerbstva, ktere so bile zavkazane pri razglasu konkurza, ali pa za posamezne pravne opravila. V predelku zastran zakonskih reči se morajo pravde čez ločitev od mizo >» postelje in čez neveljavnost ali razvezo zakona, če se je preiskava zares pričela? razločevati kakor gre. Glavni izkazi opravil zbornih sodnij se morajo v dveh razdelkih podati j ode» kaže opravila cele sodnije, drugi pa opravila posameznih referentov. §. 100. L) Posebni izkazki opravil. Posebni izkazki čez zastale razprave zapuščin, konkurze, in opravila racti st v a se morajo sestavljati po obrazcih pod št. 5, 6 in 7. V zadnjih predelkih -se ima odločeno zaznamvati, koliko razprave je že dokončane, kaj je sodnija za'ha zala za pospeh opravil, kakor tudi, zakaj niso opravila že dognane. Izkazek čez zastale v zavoj djane pravde se ima narediti po obrazcu št. V zadnji njegov predelk se morajo vzroki postaviti, zavoljo kterih se pravde n|f,° mogle pred rešiti. §. 101. V poprejšnem §. 100 imenovani izkazi se morajo vsako leto nadsodnii P'e<^ ložiti. Sodnii je pa na voljo dano, tudi med letom čez tiste opravila izkazke tiijatl’ zastran kterih se ji to potrebno zdi. in bürgerlichen Rechtsangelegenheilen einen Hauptgeschäfts - Ausweis und besondere Ausweise über die einzelnen am Ende des Jahres unbeendigl gebliebenen ^erhissenschafts - Abhandlungen, Concurse, Reclmungsgeschäfte und Prozesse dem 0bergerichte vorzulegen. Welche Geschäftsausweise von den ersten Instanzen in Strafsachen zu über-le,°hen sind, wird durch die Strafprozess-Ordnung bestimmt. §. 99. aj Umiptyeschäfls- Ausweise. Oie Hauptgeschäfts-Ausweise sind nach den Formul'arten Nr. 3 und 4 zu Verfassen. Die Aufschriften der einzelnen Rubriken bezeichnen den Gegenstand, für welchen sie bestimmt sind. In die Rubriken über die Geschäftsgegenstände 8lnd nicht die faahlen des Einreichungs - Protokollen oder die Anzahl der Ein-Uaben, welche in den bezeichnten Geschäften eingelangt sind, sondern es ist nur ^le Anzahl der Geschäfte, z. R. der inrolulirten Prozesse, oder der Fälle, in Elchen eine Vormundschaft bestellt wurde, ohne Rücksicht auf die Anzahl der Kinder einzutragen. Unter die Curalelen sind diejenigen nicht zu rechnen, wel-cbe bei Eröffnung des Concurses, oder bloss für einzelne Rechtsgeschäfte ange-0,dnet werden. Unter der Rubrik Ehesachen sind die Streitigkeiten über die Scheidung von *ls°h und Bett und über die Ungiltigkeit oder Trennung der Ehe, in welchen ^le Untersuchung wirklich eingeleitet worden ist, gehörig zu trennen. Oie Hauptgeschäfts- Ausweise der Gerichtshöfe sind in zwei Abtheilungen, (^‘ren eine die Geschäfte des ganzen Gerichtes, die zweite jene der einzelnen eferenten darslellt, zu überreichen. §. 100. J b) Besondere Geschäfts - Ausweise. Oie besonderen Ausweise über die rückständig gebliebenen Ver/assetischafts-^bbandlungen, Concurse und Rechnungsgeschäfte sind nach den Formularien r" 3, 6" und 7 einzurichten. In den letzten Rubriken derselben ist der Stand, >H Welchem sich die Verhandlung befindet, die von dem Gerichte zur Beschleuni-bUnem mora naznaniti, kaj je vsi e d izkazov že zavkazala, — kar ne spada med nje opravila, to mora nasvetvati in čez opravljanje pravosodja sploh podati pravično mneiije' §. 103. Izkazi opravil nadsodnij. Nadsodnije morajo čez svoje opravila glavni izkaz po obrazcu št. 9 v d« d« razdelkih ministru pravosodja predlagati. §. 104. Izkaz opravil najvišje sodnije. Najvišja sodnija mora čez svoje opravila glavni izkaz po obrazcu št. 10, ktc rega pervi razdelk ima vse opravila najvišje sodnije, drugi pa opravila nadsodmj po posameznih okoliših zapopasti, ministru pravosodja podati, da ga on pregib’ ter predloži Njegovemu veličanstvu cesarja. F. 105. '1 \ ' .... v- k‘ ' Kazalo neprieujočih. gt. Vsak ter a sodnija mora konec leta podati zaznamek sestavljen po obrazcu 11 in v njem naznaniti, kteri uredniki so bili med letom nepričujoči, ali p« zade* žani, opravljati uredske djanja. §. 106. Zaznamki zastran polival in pokregov. Vsaka nadsodnija, kakor tudi najvišja sodnija mora vsako pohvalo i«1 ^ pokreg svojih lastnih kakor tudi urednikov pri podredjenih sodnijah v posebno k «j'S zaznamvati, in konec vsacega leta ministru pravosodja iz nje posnetke predložit« N u §. 102. Vorlegung der Geschäfts-Ausweise an das Justiz-Ministerium. Das Obergericht hat die vorgelegten Ausweise genau zu prüfen, nöthigenfalls nähere Aufklärung darüber abzufordern, und wo Mängel oder Verzögerungen ni der Geschäftsbehandlung bemerkt werden, die entsprechenden Verfügungen zu h'effen. Die Geschäfts-Ausweise der Gerichtshöfe erster Instanz müssen von dem bergevichle auch dem Justiz-Ministerium zur Einsicht vorgelegt werden. Ausser-dem hat das Obergericht aus den Haupt-Ausweisen der einzelnen Gerichte einen Gesammt- Ausweis über die Geschäfte aller ihm unterstehenden Gerichtshöfe und e>Hen zweiten über die Geschäfte aller Bezirksgerichte, welcher letztere nach den spreng ein der Gerichtshöfe, wo sich dieselben befinden, zu verfassen ist, zusam-menzusteilen und dem Justizminister vorzulegen. Dabei hat es die darüber bereits Hetroffencn Verfügungen anzuzeigen, diejenigen, welche seinen Wirkungskreis überschreiten, in Antrag zu bringen, und über den Gang der Rechtspflege im Allgemeinen ein gründliches Gutachten zu erstatten. F. 103. Geschäfts - Ausweise der Obergericlile. Die Obergerichte haben über die, bei ihnen vorgekommenen Geschäfte einen Haupt-Ausweis nach dem Formulare Ni1. 9 in den darin vorgeschriebenen zwei Abtheilungen dem Justizminister vorzulegen. F. 104. Geschäfts- Ausweis des obersten Gerichtshofes. Der oberste Gerichtshof hat über die, bei demselben vorkommenden Geschäfte e*Hen Hauptgeschäfts-Ausweis nach dem Formulare Nr. 10, dessen erste Ablhei-nU den gesummten Geschäftsstand des Gerichtshofes, die zweite den Geschäfls-Sl('nd nach den einzelnen Sprenge/n der Obergerichte umfassen soll, dem Justiz-nister zur Einsicht und zur Vorlage an Seine Majestät zu überreichen. §. 105. Absenstabcllen. Jedes Gericht hat mittelst eines nach dem Formulare Nr. 11 eingerichteten " Zeichnisses mit Schluss des Jahres anzuzeigen, welche Beamten während des-elf)en abwesend oder in ihren Amtsverrichtungen verhindert waren. § 106. Vormerkung über erllieitle Belobungen und Rügen. Jedes Obergericht sowohl als der oberste Gerichtshof haben auch eine eige- ^ ormerkung über alle von ihnen an die bei ihnen selbst und bei den ihnen ätergeordneten Gerichten anqestcUten Beamten erlassenen Belobungen und Bü— 9°n Zu führen, und am Schlüsse jeden Jahres Auszüge daraus dem Justiz-Mi-ütsterium vorzulegen. Izjema pri mešanih uredili. V poprejšnih poglavjih dane odločbe zastran napolnovanja službnih mest, p°' deljenja urlavba, penzijoniranja ali djanja v stan počitka in prestavljanja na druge služb n e mesta, zadnjič zastran izverševanja disciplinarne oblasti, ne zadevajo tistih okrajnih sodnij, pri kterih je pravosodje zedinjeno s politično upravo, marveč veljat1 za take sodnije §§. 14 in 15 Najvišjih obločb 14. Septembra 1852 zastran uredbe in opravil okrajnih gosposk. Drugi del. Od opravilskega reda sodnij. Pervo poglavje. , Opravilski red zbornih sodnij. P e r v i o d 1 o č e k. Od vložnega zapisnika. §. 108. Občne odločbe. Vsaka sodnija mora imeti vložni zapiznik. Pri sodnijah, ki oskerbujejo ob enem deržavljansko (civilno) in kazensko p,a^ vosodje, je treba vložni zapisnik za kazenske reči posebej deržati, da je ločen 0 zapisnika vlog za civilne sodnije. Če je potreba, se sme poseben zapisnik imeti tudi za tiste vloge, ki v Z&de vab kupčijskega in rudarijskega pravosodja prihajajo. Torej naj vdeleženci vlog6 teh zadevah na tanko za takošne zaznamvajo. §. 109. Noben spis, kterega nadpis je obernjen na sodnijo, se ne sme od vložnega zapisnika zave miti ali prinesen zopet izročiti. Zunej uredniša ne sme vložni Prot0.|_ kolist nobene vloge vzeti. Ustno ali z besedo se ne more nič v vložni zapis" staviti. §. 110. Tudi ni dopušeno vložnemu zapisovavcu, vloge prevzeti z naročilom, da "aJ je ne vpiše preči v vložni zapisnik, temoč še le ob odločenem času ali pod neki" L. 107. Ausnahme bei gemischten Aemtern. Die in den vorausyeyanyenen Hauptstücken vorkommenden Bestimmungen er die Besetzung der Dienstplätze, Ur/aubsertheiluny, Pensionirung, Quiesci-rung oder Versetzung auf einen anderen Dienstplatz, und über die Ausübung der Disciplinargewalt haben auf die Bezirksämter, bei welchen die Justizpflege U der politischen Administration verbunden ist, keinen Einfluss, sondern es gel-ten für dieselben die LL. 14 und 15 der Allerhöchsten Bestimmungen vom 14. September 1852 über die Einrichtung und Amtswirksamkeit der Bezirksämter. Zweiter Th eil. Von der Geschäftsordnung der Gerichte. Erstes Hauptstück. Geschäftsordnung der Gerichtshöfe. Erster Abschnitt. Von dem Einreichungs - Protokolle. L. 108. Allgemeine Bestimmungen. . Jedes Gericht muss mit einem Einreichungs - Protokolle versehen sein. Bei Gerichten, welche die Civil- und Strafgerichtsbarkeit zugleich ausüben, d**8 Einreichunys-Protokoll über Strafsachen abgesondert von jenem über Clvdgerichtfiche Eingaben zu führen. Nach Erforderniss kann auch über die, in hande/s- oder berggerichtlichen Gelegenheiten einlangenden Eingaben ein abgesondertes Protokoll geführt, wer-n' Die Parteien haben daher Eingaben in Angelegenheiten dieser Art genau a 8 s°lche zu bezeichnen. . L. 109. 0 ^on dem Einreichunys - Protokolle darf keine mit der Aufschrift an das ^e,lcht versehene Schrift zurückyewiesen oder dem Ueberbringer wieder ausge-andiget werden. Ausser dem Amtsorte darf der Einreichunys - Protokollist kei-hunyabe annehmen. Mündlich kann bei dem Einreichunys - Protokolle nichts ttn!febracht werden. F. HO. Dem Einreichunys - ProtokoUisten ist auch nicht erlaubt, eine Eingabe mit kdaj je bila kaka vloga podana in s ktero številko je bila zaznamvana. §. 112. Urcdskc ure za podajanje vlog. Ured vložnega zapisnika (vložnija) mora vsaki dan, namreč ob delavnikih »a tanko pet, ob nedeljah in praznikih pa tri ure odpert biti. Ktere da sö te ure, bodo odločile nadsodnije vsaka za svoje okoliše, glede na okolšine krajev. Zunej teh UI se ne sme nobena vloga vzeti. Po.spise, ki po pošti dohajajo, mora brez zamude kak sodni služabnik hoditi in vložnemu protokolistu jih izročevati. Uredske ure, ki se ustanove za vložni papisnik, se razglašajo po naznanilo na sodnivnici nabitem. §. 113. Oblika vložnega zapisnika. Vložni zapisnik mora obstati iz velikih, po obrazcu št. 12 natisnjenih pol, '» vsaka stran pol pole je razdeljena na tri predelke ali rubrike podolgoma in na p1'1' merno število predelkov poprek. Protokolist mora vsaki dan-, kadar vložnijo odpre, dan vložbe zaznamvati, 111 po tem podane vloge po številski versti vpisati. V pervi predelek podolgoma se vpisuje število vloge, in po tem, ko je bil* kacemu referentu odkazana, ali pri rečeh, kterih referent je že postavljen, p° tt ,n odkazu referentovo ime; v drugi predelek oblastija, od ktere je prišel spis, ali Pa ime in primek vdeleženca, kteri ga je vložil, in če je kak nasprotnik, tudi njeg°N° ime in primek, s kratko zaznambo reči, ktere se vloga tiče; v tretji predelk da» rešenja. §• 114. ) I , v fj Vložni zapisovavec ne sme iz ured niša oditi, dokler ni vseh vlog, ki so e e dan prišle, v drugi predelek vložnega zapisnika vpisal in v pervem predelku saj zapisnikove številke zaznamval. Ako kaki dan ni bilo nič vloženo, se mora to izrečno zapisati. ' "- IV • v . • ■ • • \\ ,en Zeit oder unter gewissen Bedingungen in das Einreichungsprotokoll einzu-lr»gen. Verabredungen dieser Art mit den Parteien sind an dem Einreichungs-lJ7'otokol/isten ohne Nachsicht mit dem Verluste des Dienstes und nach Umständen als Verbrechen zu bestrafen. F. 111. Bei dem Einreichungsprotokolle darf den Parteien nur darüber Auskunft ertheilt werden, ob und zu welcher 'Zeit eine Eingabe überreicht und mit welcher Nummer sie bezeichnet worden sei. §. 112. Amtsstunden sur Ueberreichung der Eingaben. Pas Einreichungsprotokoll muss täglich, und zwar an Werktagen genau durch fünf, an Sonn- und Feiertagen durch drei Stunden offen gehalten werden, welche die Obergerichte im Umfange ihrer Sprengel mit Rücksicht auf die 0' ^Verhältnisse zu bestimmen haben. Ausser diesen Stunden darf keine Ein-Huhe angenommen werden. Die mittelst der Post ankomrnenden Stücke sind ohne edüerlust durch einen Gerichtsdiener abzuholen und dem Einreichungsproto-°lhsten zu übergeben. Pie für das Einreichsprotokoll festgesetzten Amtsstunden sind mittelst An-Sc dages in dem Gerichtshause kundzumachen. §. 113. • Form des Einreichsprotokolles. ^ Pas Einreichungsprotokoll ist in grossen nach dem Formulare Nr. 12 gebückten Bogen zu führen, von welchen jede Seile des halben Bogens in drei uugen- und eine angemessene Anzahl von Querrubriken abzutheilen ist. Per Protokollist hat täglich bei Eröffnung des Protokolles den Tag der Erreichung anzumerken, und dann die überreichten Eingaben nach der Zah-enr°ihe einzutragen. y *n die erste Längenrubrik ist die Zahl der Eingabe und nach erfolgter ütheilutig derselben, oder' bei Gegenständen, deren Referent bereits bestimmt y ’ dieser Bestimmung gemäss, der Name des Referenten; in die zweite die ^ ehörde, von welcher die Schrift einlangt, oder der Vor- und Geschlechtsname y, 1 ^ürtei, welche sie überreicht, und der Gegenpartei, wo eine solche vor-^ üimt, kurzer Bezeichnung des Gegenstandes der Eingabe; in die dritte ^ag der Erledigung einzutragen. §■ H4. . fl> ®er Einreichungsprotokollist darf den Amtsort nicht verlassen, so lange ä alle, den Tag hindurch eingelangten Eingaben in die zweite Rubrik des o e,chungsprolokolles eingetragen und in der ersten Rubrik wenigstens die p - uiunuiieif ß 1 ol°kolfszahl angemerkt ist. Zaznamba vlog (prezcntiranje). Na vsaki vlogi se mora, preči ko je prevzeta, na tanko zaznamvati dan, me-sec in leto, in zapisnikova številka, ktera ji gre po času, kakor je bila podana, >» če prinese« zahteva, se mora to v pričo njega zgoditi. Ntevilke imajo od pervega dne Januarja do zadnjega dneva Decembra vsacega leta naprej tčči, in skerbno se je v tem ogibati vsacega drobca, vsacega presko-čenja ali ponovljenja števil. Zapisnikova številka in dan, mesec in leto vložbe se mora zajiisovati tudi n-1 dvojnike ali duplikate in rubrike, ki h kaki vlogi spadajo. 8 116. Dolžnost vložnega protokolisla je, priloge ali doklade vlog pregledati, na-nj® zapisnikovo številko, in leto vložbe zaznamvati, in njih število na vlogi pod zap*s" nikovo številko zapisati. Ako kake doklade, ki jo vloga spominja, manjka, se mora to pri zapisnikov* številki omeniti. 8- 117. - ' ' Ako kdo želi dobiti dokaz zastran tega, kdaj da je kako vlogo podal, ,,aJ prinese rubriko vloge, na kterO bode vložni prolokolist zapisal številko zapisnika 1,1 dan vložbe. §. 118. . ' . Zaznamba h krati podanih vlog v zadevah deželnih knjig ali grnntnih bukev. Ako se vloge za vknjižbo (intabulacijo) ali za kako drugo naredbo v »javnih (gruntnih) bukvah glede na ravno tisto nepremakljivo posestvo, ali glede na ra'**0 tisti vpis, ki na kakem nepremakljivem posestvu biva, vložnemu zapisniku h ki a1* (ob enem času) podajo, se mora to v pervem predelku vložnega zapisnika, kako* tudi na vsaki vlogi zaznamvati z besedami: ,,11 krati podano s številkami • * • Po tem predpisu je zlasti ravnati s tistimi vlogami te verste, ki po poStl takem času dojdejo, ko je vložnija zaperta; s sodnimi zapisniki, ki se v tem n,e časju narede, in z vlogami tistih ljudi, ki čakajo odpre tj a vložnije. Ist an einem Tage nichts eingereicht worden, so ist dieses ausdrücklich zu bemerken. §. 115. ; > Bezeichnung der Eingaben (Präsentiruug). Jede Eingabe ist gleich nach der Uebertiahme genau mit dem Tage, Mo-1>a,e und Jahre, und mit der ihr nach der Zeitordnung der Veberreichung ge-u wenden Protokollszahl, und zwar, wenn es die Partei verlangt, in deren Ge-yentvart zu bezeichnen. \ Die Zahlen haben vom ersten Jänner bis letzten Decenibcr eines jeden 11 wes fortzulaufen, und jede Bruchzahl, jede Heberspringung oder Wiederho-,ng der Zsahlen ist dabei sorgfältig zu vermeiden. Die Protokollsnummer und der Tag, Monat und das Jahr der Veberrei-cjung ist auch auf die zu einer Eingabe gehörigen Duplicale und Rubriken derselben zu setzen. F. 116. Die Beilagen der Eingaben hat der Einreichungsprotokollist durchzuschcn, 7>l>/ der Protokollszahl der Eingabe und dem Jahre der Veberreichung zu be-Zewhnen, und die Anzahl derselben auf der Eingabe unter der Protokollszahl anzUmerken. p I-'eh/t eine der, in der Eingabe berufenen Beilagen, so ist dieses bei der 1 ot°ko//szahl ersichtlich zu machen. s. 117. Renn eine Partei über die Zeit der Veberreichung ihrer Eingabe einen eu'eis sm erhalten wünscht, so hat sie eine Rubrik derselben beizubringen, auf Welche der Einreichungsprotokollist die Protokollszahl und den Tag der Veber-Ll offnen, und wenn sie in einem besonderen Umschläge liegen, die Protokol/s- zuhl auf der Eingabe und auf dem Umschläge, den Tag der Ueberreichung a er nur auf der Ersteren anzumerken. Befinden sich in dem nämlichen Umschiaye mehrere Eingaben, so müssen Sle mit fortlaufenden 'Zahlen bezeichnet, und alle diese Nummern auch auf den wschlag geselz-l werden. Die Umschläge sind nach der 'Zahlenreihe zusammen zu legen, sechs Mo- nn,(‘ h,ny im Einreichungsprotokolle aufzubehalten und dann zu vertilgen. • ' * - ' • • ' . ■ ' • §. 120. Behandlung an den Gerichts Vorsteher gerichteter Eingaben. Die an den Gerichtsvorsteher gerichteten und versiegelten, oder auf andere verschlossenen Eingaben sind demselben uneröffnet zu übergeben. ^ Sobald eine, dem Gerichtsvorsteher zur Eröffnung übergebene Eingabe an n Uinreichunysprotokol/isten zurückgelanget, ist sie unter der vorläufig auf 6rn Umschläge angemerkten 'Zahl in das Einreichungsprotokoll einzutragen. §- *21. Zeigt sich später, dass unter einem solchen Umschläge mehrere Stücke beyrif-ivaren, so hat der Einreichungsprotokollist das erste mit der, auf dem Um-vh/age vorläufig angemeiklen 'Zahl, die übrigen mit den, ihnen zur Zeit der vfickstelluny zukommenden Protokollszahlen, wenn es nothwendig ist, mit Ile-vÖlung der im §. 118 ertheillen Vorschrift zu versehen, und die Letzteren (,vhtraghch auf dem Umschlagsbogen anzumerken. ^ Werden von dem Gerichtsvorsteher einzelne Stücke zurückbehalten, so ist 8es der betreffenden Zahl in der zweiten Rubrik anzumerken. F. 122. 4 Ueberreichung lelvlwiltiger Anordnungen, let ^lG Eerichlsvorsleher zur Eröffnung und Kundmachung überreichten ztu,iUigen Anordnungen sind von diesem hierauf in das Einreichunasprotokoll zäyeben. . - - " ^ et'ne letztwillige Anordnung unmittelbar zu dem Einreichungsprotokolle in r<*C^11’ so iSt tn dasselbe der Name des Ueberbringers und der von ihm oder AufC) ^vfHchi'ift der Urkunde angegebene Name des Erblassers einzutragen. ^er Erkunde oder wenn sich dieselbe in einem versiegelten Umschläge be-flz| 6t> auf dem letzteren, ist die Protokollszahl und der Tag der Ueberreichung um ei ken und die Urkunde uneröffnet dem Gerichtsoorsteher zu übergeben. Razun tega naj predstojnik sodnije ne jemlje sam od ljudi nobene take vloge? ktere rešenje gre sodnii, marveč je dolžan, jih na vložni zapisnik napotiti. Ako se kdo pri predstojniku sodnije pritoži, da se mu v vložnii ni hotla vloga prevzeti, ali da se je kaj druzega ondi prigodilo, sme sicer vlogo vzeti, pa m°ia preči napraviti, cesar je treba, da se ona v zapisnik vpiše. §. 124. Kako ravnati z vlogami, v ktcrili je dnar, ali dnarna vrednost. Z vlogami, v kterih je dnar ali dnarna vrednost, je ravnati po predpisih, k' 80 dani za dnarnično gospodarjenje s sirotinskim, skerbstvenim in v položnijah hi a njenim premoženjem. ' > §. 125. Vpisovanje v zavoj djanih pravdenih spisov. Po sklenjeni pismeni ali ustmeni ravnavi v zavoj (rotulus) djani pravdni SP,SI se morajo oddati v vložnijo, in ondi se zapiše na zaznamku spisov ali na sodnem zapisniku, kterega doklade so, številka vložnega zapisnika, ktera jim gre, in c&s vložbe (podanja). §. 126. Vloge, ki ne gredo v zapisnik. Razun pismenih vlog vdeleženih ljudi, na zapisnik djanih prošenj in tožb, °P° rok (testamentov), dopisov ali odlokov (dekretov) družili gosposk, sodnii dajan' poročil in v zavoj djanih pravdnih spisov, naj se nikak spis ali sodni sostavek ne oddaja v vložni zapisnik. V vložni zapisnik že vpisane vloge se ne smejo, če se vled njih tudi obiaV navni dnevi odločijo in vec odlokov da, izvzemši primerleje v §. 196 bolj ra/,l° žene, na novo vpisovati in s številkami zaznamovati. 8 127. Sklenitev in poslanje vložnega zapisnika na predstojnika sodnije. Vsakega dopoldne in popoldne mora protokolist, kadar ustanovljeni čas P'eJ^ ’ vložni zapisnik skleniti, in zapisnikove pole, kakor tudi nove, in pa tiste spise P'e stojniku Sodnije predložiti, ki so ali znamenitiši ali kterih pregled si je predstoj" prideržal. , . - *■ Ausserdem soll der Gerichtsvorsteher keine Eingabe, deren Erledigung dem Berichte zusteht, von den Parteien unmittelbar übernehmen, sondern sie damit < eten anderer Behörden, den an das Gericht erstatteten Berichten und den °tuhrien Prozessacten ist kein Actenslück oder gerichtlicher Aufsatz an das eichungsprotoko/l abzugeben. te in das Einreichungsprotokoll bereits eingetragenen Eingaben dürfen, Gnn auch darüber Tagsatzungen angeordnet und mehrere Bescheide ertheilt °n5 die im §. 196 näher bezeichneten Fälle ausgenommen, nicht neuerlich 0tokoHirt und mit Kümmern bezeichnet werden. F. 127. Abschluss und Uebersendung des Protokolls an den Gerichtsvorsteher. ? . Aeden Vor- und Nachmittag hat der Protokollist das Einreichungsprotokoll ^ Ablauf der festgesetzten Zeit abzuschtiessen und die Protokollsbogen sammt ^ n Tleuen, und denjenigen Stücken, welche entweder wichtigerer Art sind oder e,i Einsicht sich der Gerichtsvorsteher Vorbehalten hat, demselben vorzulegen. Sodnije predstojnik je dolžen, pole pregledati, vloge, kar je treba, prebrati, za reči, ki se v pervo začnejo, referenta zaznamovati, potlej na zapisnikovo p°*° na koncu svoj „Vidilu pristaviti, in jih s spisi vred nazaj dati. Ako predstojnik kako vlogo pri sebi obderži, naj to v zapisniku opomni. §. 128. Poslanje vlog na referente. Potem naj vložni protokollist vpiše, česar bi še manjkalo, in vloge, zaznam-vane s številko tiste vloge, ki je v eni zadevi naj nazaduj e prišla, še tisti dan posameznim referentom zaperte pošlje. Silne vloge se morajo referentom preči pošiljati. §. 129. Kazalo čez vložni zapisnik. Čez vložni zapisnik je treba deržati po abecedi v red djano kazalo , kakor se vidi iz obrazca št. 13. V treh predelkih tega kazala naj se zapisujejo imena vde-leženih in na kratko reč; številke vlog, ki sa v ravno tisti zadevi v enem letu do-šle, in ime referenta. 8- 130. Kazavnik sklenjenih pravd. Spise, po sklenjeni pravdi v zavoj ali zaznamek djane je treba še vpisavati ' posebne pravdne bukve, ktere se imajo pod neposrednjem vižanjem predstojnik* tako deržati, da se more vsaki čas iz njih razviditi, koliko pravd je dognanih; i'a''° seje kaka pravda obravnavala; referent, kteremu je pravda odkazana; čas, kd,lJ mu je izročena, in pa kteri dan in kako je bila rešena. V vložnem zapisniku naj se ne imenuje referent pravde razsoji predložene, 1,1 sploh je tako previdno ravnati, da vdeleženec referenta ne zve. . §• 131. ' " ' Kako in kje se hrani vložni zapisnik in kazalo. Vložni zapisnik in kazalo je treba od časa do časa vezati dati, in v ,e(^ hraniti. Dev Gerichtsvorsteher hat die Bogen durchzusehen, in die Eingaben die nö-fhige Einsicht zu nehmen, für neu anhängig gewordene Angelegenheiten den Regenten zu bezeichnen, hierauf dem Prolokof/sbogen am Schlüsse sein „Gesehenu bei*usetzen, und sie summt den Acten zurückzustellen. Wird eine Eingabe von dem Vorsteher zurückbehalten, so hat er dieses in dem Protokolle anzumerken. F. 128. Zusendung der Hingaben an die Referenten. Hierauf hat der Einreichungsprotokollist die allenfalls noch ausständigen ®lntragungen zu besorgen, und die Eingaben, welche mit der Zahl der Eingabe, dw m (/et. nämlichen Angelegenheit zuletzt eingelangt ist, zu bezeichnen sind, n°°h am nämlichen Tage den einzelnen Referenten verschlossen zuzusenden. Vlnyende Eingaben müssen den Referenten sogleich übersendet werden. §. 129. Register über das Einreichungsprotokoll. Geber das Einr eichungsprotokoll ist ein alphabetisch geordnetes Register nach dem Formulare Nr. 13 zu führen, ln den drei Rubriken desselben sind die Na-7>>(‘n der Parteien und in Kürze der Gegenstand, die Nummern der in der näm-hchen Angelegenheit im Laufe des Jahres eingelangten Eingaben und der Name Deferenten ersichtlich zu machen. > F. 130. Vormerkung über geschlossene Rechtsstreite. Die nach geschlossenem Verfahren inrotuHrlcn oder verzeichneten Acten sind dberdiess in ein eigenes Prozessbuch einzutragen, welches unter der unmittelba- leri Leitung des Gerichtsvorstehers auf solche Art zu führen ist, dass aus dem- Selben jederzeit die Zahl der zu Ende geführten Prozessverhandlungen, die Art ^es Verfahrens, der Referent, welchem der Prozess zugewiesen wurde, der Zeit- }>unct der Zutheilung, der Tag und die Art der Erledigung entnommen werden hinn. In dem Einreichungsprotokolle ist der Referent eines zur Etilscheidung vor-egten Rechtsstreites nicht zu benennen, und überhaupt die nöthige Vorsicht zu brauchen, dass der Referent der Partei nicht bekannt werde. F. 131. Aufbewahrung des Einreichuttgsprolokolles und Registers. Das Einreichungsprotokoll und das Register sind von Zeit zu Zeit einzu-171 °rb und in dem Amtszimmer aufzubewahren. Prcdscjstvcni ali prezidialni zapisnik. Predstojnik sodnije ima od vlog v predsestvenili (prezidialnih) zadevali in od tistih vlog, ki si jih iz važnih vzrokov pridem, kadar se mu vložni zapisnik predlaga, zaznamek po podobi vložnega zapisnika deržati, in skerbeti, da se vloge s posebnimi predsedstvenimi števili po versti zaznamvajo. Drugi o d 1 o č e k. Od odbiranja referenta. §. 133. Oblast sodnega predstojnika, referenta voliti. Sodnega predstojnika oblast je, referenta odberati. Vsak svetovavec ima, razun primerlejev, kjer mu postavni zaderžki branU0 (§. 52 in sl.), dolžnost, odkazane mu dela prevzeti. : . /. .. » H'. . * §. 131. Predpisi za razdeljevanje opravil. Predstojnik sodnije naj odkazuje vsacemu svetovaveu tiste opravila, klere se mu po njegovih močeh in lastnostih najbolj prilegajo. Nobenega referenta ni treba preveč varovali ali čez mero oblagati; marveč Ie delati po enakosti, i„ zlasti, kadar se sklenjene pravde odkazujejo, je treba g*e" dati na čas in trud, ki sta potrebna, da se pravda dobro izdela. Kolikor je mogoče, naj se pri odkazovanju opravil (udi vsacemu svetova'Cl1 poda prilika, vaditi se v raznih, pri sodnii navadnih opravkih. §. 135. . * I . ' •- . f ' Dokler se reč ne dokonča, naj se brez znainenitnega vzroka referent ne Ilie nja. V pravdah se sme po sklenjeni ravnavi drug referent odločiti. Reči, ki so med sabo v zvezi, je treba enemu referentu dajati. Opravila deželnih knjig ali gruntnih bukev, ki niso v dotiki z nobenim drug"" referatom, naj se odkazujejo enemu referentu, če jih ni toliko, da se morajo u,et* več referentov po odločenih okrajih razdeliti. Tudi za reči, ki se tičejo podelitve služb in povišanja v službi, in za pisar" nične opravila se more v celem obsegu ali po odločenih okrajih poseben refei'ellt postaviti. Nobena pravna zadeva se ne sme odkazati svetovaveu, ki stoji do vdeleženc» v takošni razmeri, da se ne vidi biti popolnoma nepristran. F. 132. Präsidial - Protokoll. Oer Vorsteher des Gerichtes hat über die Eingaben in Präsidial- Angele-Mnheiten und über die bei Vorlage des Einreichungsprolokolles aus wichtigen ünden von ihm zurückbehaltenen Eingaben eine Vormerkung nach Art. des Ein-1 eichungsprotokol/es zu führen, und die Eingaben mit einer eigenen Präsidial-1e,henzähl versehen zu hissen. Zweiter Abschnitt. Von der Benennung des Referenten. §. 133. Uefugniss des Qerichlsvorstehers, den Heferenten s« benennen. Oie Benennung des Referenten steht dem Vorsteher des Gerichtes zu. Jeder Rath ist, die Fälle gesetzlicher Hindernisse (§. 52 und ff.) ausge-n°'ümen, verpflichtet., die ihm zugetheilten Arbeiten zu übernehmen. F. 134. Vorschriften über die Geschäftsverlheilung. Oer Gerichtsvorsteher hat jedem Ralhe diejenigen Geschäfte zuzutheilen, °Zu steh derselbe nach seinen Kräften und Fähigkeiten am meisten eignet. Keiner der Referenten darf zu sehr geschont oder übermässig angestrengt den; es ist vielmehr billige Gleichheit zu beobachten, und insbesondere bei Jllthedung geschlossener Streitsachen auf die, zur gründlichen Bearbeitung der-elben erforderliche Zeit und Mühe Rücksicht zu nehmen. ^ Oi soweit es thunlich ist, soll zugleich bei der Vertheilung der Referate je->H Out he Gelegenheit gegeben werden, sich in den verschiedenen, bei Gericht 0r^°mttienden Geschäften zu üben. §. 135. n Oeendiijung einer Angelegenheit ist in der Person des Referenten ohne lchtigc Ursache keine Acnderung vorzunehmen. In Streitsachen kann jedoch 1 Umschlossenem Verfahren ein anderer Referent bestimmt werden. Zusammenhängende Gegenstände sind dem nämlichen Referenten zuzutheilen. Kundtafel - oder Grundbuchsgeschäjle, welche mit keinem anderen Referate Verbindung stehen, sind einem und demselben Referenten zuzutheilen, wenn cbt deren Umfang eine Vertheilung unter mehrere Referenten nach bestimmten Wirken erfordert. Auch für Bienst- und Beförderungssachen und Kanzleigeschäfte kann im l"e>l oder nach bestimmten Bezirken ein eigener Referent bestellt werden. Keine Rechtsangelegenheil darf einem Ralhe zugetheilt werden, der mit dem mdnehinenden in solchen Verhältnissen steht, dass er nicht a/s vollkommen un-efungen erscheint. Predstojniku sodnije je prepušeno razsoditi, ali privoli v prošnjo kacega vde-leženca, da bi kdo ne bil referent v njegovi reči. §. 136. Volitev korrefcrcnta. Pri posebno važnih ali pornislika vrednih rečeh more predstojnik sodnije od' brati še drugega svetvavca za k «»referenta. To da ni dolžan tega storiti, če bi tud1 vdeleženec prosil ali referent svetoval. §. 137. llukvc referentov. Za vsacega svetvavca se mora v vložim (medu vložnega zapisnika) knjig1'1 referentov po obrazcu št. 14 deržati. V pervem predelku podolgoma v tej knjig1) kteri kaže, koliko vlog je bilo enemu referentu odkazanih, tečejo številke zaporedoma od 1. Januarja do zadnjega dne Decembra. Za kaj so namenjeni drugi predelki (rubrike), se vidi iz napisov. Kteri dan so bili rešeni opravilski spisi, kteri se v seji razlagajo, vpisuje predsednik ali pa urednik, ki piše svetvavstveni zapisni) kteri dan so bili spisi zunej nje (§. 146) rešeni, zazna m va vložni protokolist. Tretji O d 1 o č e k. Od izdelovanja in rešenja opravilskih reči. §. 138. Dolžnosti roferenta, ko referat izdeluje. Najpopred se ima referent prepričati, da so njemu prinesene vloge prav znamvane in odkazane; po tem pa se na tanko soznaniti, kaj imajo v sebi one 1,1 tudi poprejšni spisi, ki bi morda z njimi v zvezi bili, in se njih izdelovanja lotiti s takošno marljivostjo in skerbnostjo, kakor je po svoji službeni prisegi in po veS** dolžan. §. 139. . , Oas za izdelanjc referata. Sklenjeni pravdni Spisi v pismenih pravdah, za končno rešenje zbrani spisi 0a" puščinskih obravnav in računi se imajo najpoprej v tridesetih dnevih, ustmeno ob' ravnovane pravde v osmih dnevih, druge vloge pa v pervi svetvavstveni seji, ^ pride, razlagati. Itazložbo tistih spisov ali opravilskih reči, ki dojdejo referentu še le popold'16 pred sejo, sme, do druge seje odložiti. Ob einer Partei, die sich einen Referenten in ihrer Angelegenheit verbietet, Zu willfahren sei, bleibt dem Ermessen des Gerichtsvorstehers überlassen. 136. Benennung einen Coreferenlen, 0 ^et besonders wichtigen oder rücksichtswürdigen Gegenständen kann der erichtsvorsteher noch einen zweiten Rath a/s Coreferenten benennen. Er ist je-01 dazu nicht verpflichtet, wenn auch von der Partei oder dem Referenten ai auf angetragen wird. F. 137. Referenten - Bücher. ^ M/r jeden Rath ist in dem Einreichungsprotokolle ein Referentenbuch nach iH Formulare Nr. 14 zu führen. In der ersten Längenrubrik dieses Ruches, die j\nza/tf ge).^ einem Referenten zugetheillen Eingaben nachweisen soll, en die Zahlen vom 1. Jänner bis letzten December fortzulaufen. Den Ge-9enstand der übrigen Rubriken zeigen die Aufschriften. Den Tag der Erledi-^lny der in der Sitzung vorgetragenen Geschäftsstücke hat der Vorsitzende oder J* danite, welcher das Rathsprotokoll führt, jenen, der ausser der Sitzung clgten Stücke (§. 146j, der Einreichungsprotokollist anzumerken. Dritte r A b s c h n i t t. ^ 0,1 der Bearbeitung und Erledigung der Geschäftsstücke. §. 138. Pflichten des Referenten bei der Bearbeitung des Referates. ne ^eferent bat sich vorläufig zu überzeugen, dass die ihm zugekomme- ndt ^‘lndaben richtig bezeichnet und zugeiheilt worden sind; hierauf aber sich (jei (^°m derselben und der etwa damit zusammenhängenden Voracten der ^ ann* zu machen und der Bearbeitung derselben mit dem F/eisse und Sorgfalt zu widmen, wozu ihn Diensteid und Gewissen verpflichten. §. 139. Frist zur Bearbeitung des Referates. end/'*eSCflfOSSene ^rozessacten in schriftlich verhandelten Rechtsstreiten, zur stenU >eU ^ ^dlgung vorliegende Abhandlungsacten und Rechnungen sollen läng-rj, S binnen dreissig Tagen, mündlich verhandelte Rechtssachen binnen acht Wertf1 ’ (^ie Trigen Eingaben aber am nächsten Rathstage in Vortrag gebracht ^ ortrag von Geschäflsstücken, welche dem Referenten erst des Nach-gs voi der Sitzung zukommen, kann derselbe bis zum nächsten Sitzungs-ye verschieben. Tu ustanovljene obroke more predsednik, kakor potreba nanese, okrajšati ali podaljšati. Pravne zadeve, od kterih razsodbe zavisi dokončanje kacega konkuisa ali zapuščinske obravnave, pravde zastran izderževanja in družili reči, ki se morajo ali po postavi ali po okolšinah samih hitro obravnati, je referent dolžan preči izdelati, če bi ga tudi predsednik na to ne opomnil. §. 140. Kakšen je rcCcrat (razloži)»). Od vsake vloge ima referent svoj nasvet pismeno sostaviti. Na vloge samo se sme nasvet samo ti k rat pisati, ako bode vloga brez 's® dvombe pri sodnih spisih ostala, in se ne bode nobenemu vdeležencu izročila, 111,1 kaki oblastni! poslala, in kader je zraven tega referentov nasvet kratek in ni nobe ni dvom bi podveržen. 8- 141. Razun tega je treba vselej posebej pismeno razložbo sostaviti. Pri vlog-1*1’ kterih rešenje se podaje iz jasnih besed postave, je dovelj, da se na enem prede*11 (na eni polovici} po sredi preganjene razložbne pole pove rubrika ali nadpis vlog® z bistvenim zapopadom prošnje, naloga ali zaprosbe, na drugem predelu pa P’eCl načert nasvetovavnega rešenja (odpisa) postavi. ^ Čez vse važniše in bolj zamotane reči se pa mora tudi kratek in zvest natančen posnetek spisov napraviti, in referentov nasvet s posebnim mnenjem u,el diti in podpreti. §. 142. Izdelovaje spise sklenjenih pravd ima referent pred v sim prevdariti, ali ni k011 čni razsoji na poti kak zaderžek glede na sodno oblast, na obliko ravnave, l,a pravno namestovanje vdeleženih, na popolnost spisov ali njih zvezo z druzimi p,a' nimi zadevami. (Je ni overka, naj napravi posnetek pravdnih spisov, naj pove v njem zvest vse prigodke in pravne vzroke, ki vtegnejo nekoliko pomembe imeti, in vse poda11 dokaze, naj posebno omeni razsodne mesta predloženih pisem, da bode tako g*‘lS<1. vavcom mogoče, reč ravno tako dobro in temeljito presoditi , kakor da bi bili sam spise brali. . Die hier festgesetzten Fristen können von dem Vorsitzenden nach Erforder-niss abgekürzt oder verlängert werden. Rechtsangelegenheiten, von deren Ent-Scheidung die Beendigung eines Concurses oder einer Verlassenschaftsabhandlung abhängt, Streitigkeiten über den Unterhalt und andere Gegenstände, welche nach dem Gesetze oder der Lage der Sache besondere Beschleunigung fordern, ist der Referent auch ohne Erinnerung des Vorsitzenden sogleich zu bearbeiten verenden. F. 140. Form und Beschaffenheit des Referates. Veber jede Eingabe hat der Referent seinen Antrag schriftlich zu stellen. Auf die Eingabe selbst darf der Antrag nur dann geschrieben werden, wenn dieselbe unzweifelhaft in den Gerichtsacten zurückzubehalten, und weder einer artei auszufolgen, noch einer Behörde zu übersenden, der Antrag des Befehlen überdiess kurz und keinem '/jweifel unterworfen ist. §. 141. ^ Ausser dem ist stets abgesondert ein schriftliches Referat zu entwerfen. Bei Jlngaben, deren Erledigung sich aus dem klaren Wortlaute des Gesetzes ergibt, ycäügt eSi auj' gfe ejnß Spa[(e des halbgebrochenen Referatsbogens die Rubrik er Eingabe mit dem Wesentlichen der Bitte, des Auftrages oder des Ersuchens ariZuführen, und auf die andere Spalte des Rogens sogleich den Entwurf der getragenen Erledigung zu setzen. ^ Veber alle wichtigeren oder verwickelten Angelegenheiten ist aber auch ein Zer und getreuer Actenauszug zu verfassen und der Antrag des Referenten dn besonderes Gutachten zu begründen. $. 142. Bet der Bearbeitung geschlossener Prozessucten hat der Referent vor Allem ^ R> W(igung zu ziehen, ob nicht in Rücksicht auf die Gerichtsbarkeit, Form des Crfahrens, rechtmässige Vertretung der Parteien, Vollständigkeit der Acten oder der dun cn Zusammenhang mit anderen Rechtsangelegenheiten der endlichen Entschei-d lryend ein Hinderniss im Wege steht. Ist dieses nicht der Fall, so hat er den Auszug der Prozessschriften zu ver-'yen, in demselben alle vorkommenden Thalumstände und Rechtsgründe, ^°be einiger Massen für erheblich gehalten werden könnten, und alle beige-le (tC^llen Beweismittel getreu anzuführen, die entscheidenden Stellen der vorge-y,en Vrkunden hervorzuheben und dadurch die Stimmführenden in den Stand setzen, die Sache ebenso gründlich beurlheilen zu können, als ob sie die C,en selbst gelesen hätten. Referentovo mnenje, ki more tudi ob enem biti namesti razsodnih nagibljejev» mora zapopasti popolni pretres pravnih razmer med vdeleženci; nasvetovano razsodbo v vseh členih iz postave opravičevati, kar bi se bilo na videz pravičnega za kako drugo mnenje reklo, podreti, in brez nepotrebne obširrosti reč pravde tako do dobrega pojasniti, da ne ostane nikake pravne dvombe o tem, da je bila postava na-njo prav obernjena. V računskih in družili pravdah, kjer je treba razne reči ob enem razsoditi, 11 aJ se posamezni členi v posnetku spisov in v nasvetu, a ko je to po naravi reči !» d()' kazov mogoče, tako eden od druzega ločijo, da se morejo pri posvetovanju po p1’®" vem redu posamič razsoditi. § 144. Razsodbo samo mora referent vselej, ne pomešavši je z razsodnimi nagibi. P0 besednem zapopadü posebej in tako spisati, kakor jo je po predpisih sodnega i‘el*a v sodbo vzeli. Ako je referent zapazil, da so vdeleženci ali njih namestovavci z odlašanj1'1" se zakrivili ali zoper postavne predpise ravnali, mora čez to , kakor je za pves° janje potreba, v začetku ali pa konec svojega mnenja primerno nasvetovati. §.145 , Dolžnost korreforenta. Ako je korreferent postavljen, mora referent po izdelani razložili spise !» P° snetek spisov, ne pa tudi načerta razsodbe in razsodbenih nagibljejev, izročiti k"1 referentu, kterega dolžnost je, posnetek primerjati s spisi, če je prav, ga poterddb ali pa, kolikor se mu pstrebno vidi, popravili, in svoje mnenje posebej napisati- §. 146. llvšenjc opravilskih spisov: a) brez poprcjnega posveta. e.V. .O V Opravilski spisi (reči), ki se tičejo samo vodbe ali napeljevanja ravna' ^ kaki pravni zadevi, ki že teče, kterih rešenje ne zadeva bistveno pravic vdelek''"^ ljudi, in je po odločbah postav nedvomljivo; dalje spisi, ki zadevajo samo pojas"1 in naznanila, ki se dajejo drugim oblastnijam, vročitve ali druge nižje opravke, podverženi posvetovanju, marveč mora referent takošne spise z načertaniini odp1^ vred naj poznej od ene seje do druge predstojniku sodnije z zaznamkom '* izročiti. Ras Gut (tehten des Referenten, welches zugleich die Stelle der Enfschei-dltngsgriinde vertreten kann, muss eine vollständige Erörterung der rechtlichen erhältnisse der Parteien enthalten; die vorgeschlagene Entscheidung in allen kneten aus den Gesetzen rechtfertigen, was mit einigem Anscheine für eine andere Meinung angeführt worden ist, widerlegen, und ohne unnütze Weitläu-fiykeit den Gegenstand des Streites so weit, erschöpfen, dass über die richtige Anwendung des Gesetzes kein rechtlicher Zweifel übrig bleibt. Bei Rechnungsprozessen und anderen Rechtsstreiten, wo über verschiedene * yenstände zugleich zu entscheiden ist, sind die einzelnen Puncte in dem Acten-^üsziige 1ind in dem Antrage, so weit, es die Natur des Gegenstandes und der c,,'Cisinittel zulässt, so von einander abzusondern, dass sie bei der Beralhschfa-yuny in gehöriger Ordnung einzeln entschieden werden können. §- 144. ^ Bie Entscheidung selbst hat. der Referent stets ohne Vermengung mit den 1 Scheidungsgründen, dem wörtlichen Inhalte nach besonders und so zu enl-L'c> fen, U'ie sie den Vorschriften der Gerichtsordnung gemäss in das Urtheil a^fzüiiehmen ist. Veber wahrgenommene Verzögerungen und Verletzungen gesetzlicher Vor-S(J>riften von Seite der Parteien oder ihrer Vertreter hat. der Referent je nach-n e» die Reurtlieiliing erfordert., im Eingänge oder am Schlüsse seines Gut-°htens die geeigneten Anträge zu stellen. §. 145. Pflichten des Voreferenten. ^ Ist ein Coreferent bestellt, so hat der Referent nach geendigter Bearbeitung jJ'S' Beferates die Acten und den Actenauszug, jedoch ohne den Entwurf der Scheidung und der Entscheidungsgründe dem Coreferenten zu übergeben, wel-od' ^eH ^uszuy den Acten zu vergleichen, ihn als richtig zu bestätigen, 1 die nöthigen Verbesserungen vorzunehmen und seine Meinung besonders ^setzen hat. §- 146. Erledigung der Oeschäßsslücke: aj ohne vorläufige Ueratliuug. ( '°schäftsstiicke, welche bloss die Leitung des Verfahrens in einer bereits ü hgigen Rechtsangelegenheit betreffen, deren Erledigung keinen enlscheiden-Jn Einfluss auf die Rechte der Parteien nimmt, und nach den Bestimmungen Besetze zweifellos ist; ferner Geschäftsstücke, welche bloss anderen Behör-zu erlheilende Auskünfte, die Vollziehung von Zustellungen oder andere Jl(e>geordnete Acte zum Gegenstände haben, unterliegen keiner Berathung, son-y /l Slfld von dem Referenten summt den entworfenen Ausfertigungen längstens l0H einem Sitzungstage zum ändern dem Gerichtsvorsteher mit einem Verzeich-niSSß zu übergeben. Ako predstojnik sodnije ni enačili misli zastran kacega tako oddanega nasveta, ali če meni, da je treba vlogo po odločbah te postave ali ker je važna, popred posvetovanju podvreči, ima referentu vkazati, da naj to vlogo v seji razlaga. §. 147. b) S posvetom. Število glasovavcov: I. pri zbornih sodnijah porvo stopnje. Pri zbornih sodnijah perve stopnje je treba v polnem zbirališu svetovavstva, ali če se opravila oskerbujejo v ločenih odborih ali senatih, saj v zboru vseh tistih sodnikov razlagati, ki so odkazani odboru, k ter ega opravila reč zadeva: Razpise in ukaze višjih ob last n ij, opombe, ki jih dajejo višje sodnije, kadat posamezne pravne zadeve razsodijo, in ki imajo biti vodilo za prihodnje primerleje) in naznanila družili oblastnij glede na obstoječe naprave ali upravpe naredile. Ako se pri takošnih rečeh ne kaže, da bi bile tako važne, da bi se v polne111 zboru svetovavstva razlagale, se mora vendar za to skerbeti, da se po njih razložili v navadnem zboru kako drugače vsim svetovavcom ved iti dajo. 8 148. V zboru 10 sodnikov pod predsedstvrin sodnij n ega predstojnika, pri sodnijo*1 pa, ki obstoje samo iz 10 ali iz manj sodnikov, v polnem zboru je treba razlago11’ a) mnenja ali nasvete v rečeh postavodavstva in naredbe sodnije, ki se tičeJ° izveršbe ali spolnitve postavnih ali upravnih predpisov; b) dovoljenje, pologo (hranilo) izročiti, nepremakljivo posestvo maloletnega oh oskerbovanca prodali, fideikomis prodati ali zadolžiti. §. 149. V zboru štirih sodnikov in enega predsednika se je posvetovati: a) čez prepire za ločitev od mize in postelje, in za razvezo zakona, ali z o ,z rečenje, da zakon nevelja, ako je sodnija zastran tega pristojna (oblastno)) torej tudi zastran izrečenja, da je kdo mertev, ali zastran dokaza, da jo h1*0 v resnici umeri, kadar gre za drugo ženitev ali možitev še živega zakon skega družeta; b) zastran razglašenja konkursa; Ist der Gerichtsvorsteher mit einem auf diese Art gestellten Antrage nicht Unverstanden, oder hält er dafür, dass die Eingabe nach den Bestimmungen dieses Gesetzes oder ihrer Wichtigkeit wegen einer vorläufigen Beralhung zu unterziehen sei, so hat er den Referenten anzuweisen, dieselbe in der Sitzung v°rzutragen. F. 147. b) durch Berathung. Zahl der Stimmführer: I. bei den Gerichtshöfen erster Instans. Hei den Gerichtshöfen erster Instanz sind in voller Rathsversammlung, oder Utenn die Geschäfte in getrennten Senaten besorgt werden, wenigstens in der Verbindung, aller dem Senat, in dessen Geschäftskreis der Gegenstand einschlägt, zUgewtesenen Richter in Vortrag zu bringen: Erlässe und Verordnungen höherer Behörden, Bemerkungen, welche von en höheren Gerichten bei Entscheidung einzelner Rechtsangelegenheiten erlassen ^e> den, und für künftige Fälle zur Richtschnur zu dienen haben, und Mitthei-den anderer Behörden über bestehende Einrichtungen oder administrative erfägungen. Erscheint es bei Gegenständen dieser Art von minderer Wichtigkeit, sie in °^Cr Rathsversammlung vorzutragen, so muss doch dafür gesorgt werden, dass nueh dem Vortrage in der gewöhnlichen Versammlung auf andere Weise zur enntniss aller Rathsglieder gelangen. §■ 148. V In einer Rathsv er Sammlung von 10 Richtern unter dem Vorsitze des Ge-U'^äbcorstehers, und bei Gerichten, welche nur aus 10 oder weniger Richtern esfehen, in voller Rathsversammlung, sind in Vortrag zu bringen: a) die Erstattung von Gutachten oder Anträgen in Gesetzgebungssachen und Verfügungen des Gerichtes zur Durchführung oder Anwendung gesetzli-cher oder administrativer Vorschriften; die Bewilligung zur Erfo/g/assutig eines Depositums, zur Veräusserung des unbeweglichen Gutes eines Minderjährigen oder Pflegebefohlenen, zur Veräusserung oder Verschuldung eines Fideicommissgufes. ■ F. 149, . ; I ' hi einer Versammlung von einem Vorsitzenden und vier Richtern ist die 01 afhung zu pflegen: (0 über Streitigkeiten wegen Scheidung von Tisch und Belt, und wegen Trennung oder Ungi/tigkeitserklärung einer Ehe7 soweit solche dem Gerichte zustehen, daher auch über die Todeserklärung, oder über den Beweis des Wirklich erfolgten Todes zum Zwecke der Wiederverehelichung des überlebenden Ehegatten; über die Eröffnung eines Concurses; e) zastran vseh važniših nespornih pravnih zadev, zlasti zastran prisoje zapuščin, ali zastran pogojev, pod kterimi se ima kaka zapuščina komu prisoditi; z.a-stran oaenitve ali omožitve maloletne osehe , zastran naloženja premoženju varvancov ali skerbljeneov in poterjenja družili, v imenu inaloletuiköv ali skerhovancov sklenjenih pogodeb, zastran tega, ali se ima kdo zavoljo n o rosti, beb osti ali zapravljivosti pod skerbstvo d jati, ali skerbstva oprostiti: zastran podaljšanja očetovske oblasti ali varstva čez čas maloletnosti in zastian spregledovanja starosti. Vse druge opravila, zastran kterih se je posvetovati, se zamorejo v zboru tl'( 1 sodnikov in enega predsednika rešita To da sprevidnosti predsednika je izročeno, iz važnih vzrokov k posvetu zastran posameznih reči, zlasti zastran pismenih pt'av( ’ kadar gre za razsodbo v poglavitni reči, več sodnikov poklicati. §. 150. Pri kupčijskih sodnijah se smejo razun tistih reči, ki so po odločbi poprej^11'*1 paragrafov prihranjene večjemu zboru, vse zadeve, naj se tičejo spornih ali i|eSP01 nih opravil, ali pa političiio-aduiinistrativne oblasti teh sodnij, v pričo dveh sveto vavcov in enega predsednika v pretres jemati. Vendar je treba k vsacemti p°sV® to vanju, ako se ne tiče samo napeljevanja ravnave , razun ustanovljenega stei pravoznanskih sodnikov enega, in če je mogoče, dva prisednika iz kupčijskega s*a nu poklicati. Ravno ti predpis velja tudi zastran poklieovanja v rudarstvu zvedenih pr'se(* nikov k posvetom tistih sodnij, kterim gre sodna oblast v rudarskih zadevah. ' §. 151. II. 1'i'i nadsodnijuli. Pl i nadsodnijah (višjih sodnijah) se morajo v polnem zboru s veto vavcov |d/' lagati' • ' (j a) nove postave in ukazi, zastran kterih je že razsojeno, da se imajo vpeja ’ in vsi spisi, ki služijo nadsodnii v poduk, ali ki se nanašajo na služhel razmere njenih urednikov: J a\i b) razpisi, s kterimi se nadsodnii imenovanje, prestavljenje, penzionirauj6 ^ disciplinarno kaznovanje urednikov; imenovanje, premestenje^, ustavljenj* odstavljenje advokatov ali notarjev naznanuje, ako se (e naredhe tičejo, °se 5 ki pri nadsodnii sami služijo, ali ki so pod njo. c) über alle wichtigere nicht streitige Rechtsungelegenheilen, insbesondere über die Einantwortung von Verlassenst'haften oder die Bedingungen, unter welchen die Einantwortung erfolgen soll; über die Verehelichung eines Minderjährigen, über die Anlegung des Pupi/lar- oder Curatel- Vermögens und die Genehmigung anderer im Namen der Münde! oder Pflegebefohlenen geschlossenen Verträge, über die Verhängung oder Aufhebung der Curatel wegen Wahnsinnes, Blödsinnes oder Verschwendungüber die Verlängerung der väterlichen Gewalt oder der Vormundschaft über die Zeit der Minderjährigkeit hinaus und über die Ertheihmg der Altersnachsicht. Alle übrigen einer Beralhung unterliegenden Geschäfte können in einer Raths-e},sammlung von Einem Vorsitzenden und zwei Richtern erlediget werden. Es ^eibt jedoch dem Ermessen des Vorsitzenden überlassen, aus wichtigen Gründen Z^r Berathung über einzelne Geschäfte, insbesondere über schriftlich verhandelte 1 °zesse, wenn in der Hauptsache ein Erkenntniss geschöpft werden soll, eine bessere Anzahl von Richtern beizuziehen. §. 160. Bei den Handelsgerichten können mit Ausnahme derjenigen Gegenstände, fche nach der Bestimmung der vorhergehenden Parugraplie einer grösseren a,hsverSammlung Vorbehalten sind, alle Angelegenheiten, sie mögen Geschäfte in °^er ausser Streitsachen betreffen, oder in den politisch - administrativen Wir-ngskreis dieser Behörden gehören, in Gegenwart von zwei Räthen und Einem ^'Sitzenden beralhen werden. Doch müssen allen Berathungen, welche nicht °’Ss die heitung des Verfahrens betreffen, ausser der festgesetzten Zahl der ^fdsgefchrten Richter Ein, und wenn es thunlich ist, zwei Beisitzer aus dem Adelsstände zugezogen werden. Die gleiche Vorschrift gilt auch hinsichtlich der Beiziehnng bergbauknndi-^e> Beisitzer zu den Berathungen derjenigen Gerichte, welchen die Gerichtsbar-e Wenn er nicht verhindert ist, den Berathungen der grösseren Raths-^ ungen beizuwohnen. Er wird aber, falls er nicht den Vorsitz führt, in festgesetzte Zahl der Stimmführenden eingerechnet. F- E54. Alle übrigen Geschäfte sind in Senaten von Einem Vorsitzenden und vier tlrümführern zu erledigen. §. 155. Beni Ermessen des Präsidenten bleibt jedoch Vorbehalten, einzelne Angcle-en »eilen, zu deren Entscheidung nach der allgemeinen Vorschrift eine gerin- 106 nasprotje v sodnih izrekih ali pa nepovračljiva škoda, ki v nespornih zadevah vde-ležencoin žuga, ali iz družili znamenitih vzrokov popred ali tudi med posvetovanjem večjemu odboru ali pa polnemu svetovavstvu odkazati. Ako se v odboru, v kterem ne predseduje prezident ali pa namestnik njegov, kaj tacega primeri, kar bi bilo večjemu zboru predložiti, sme predsednik in tudi referent prezidentu svetovati, da se te previdnosti posluži. §. 156. Ako pri posvetovanju ni bilo nepristranih sodnikov, kolikor jih je po danih predpisih (§§• 147 i. sl.) treba, mora višja sodnija sklenjeno naredbo ali razsodbo, l'e pravna zadeva po pritožbi vdeleženca ali po njegovi prosbi za presojo pred 'D0 pride, kakor razveljaviti, in ukazati, da naj se reč na novo v posvet vzame i>> sr cer v postavnem zboru sodnije. V družili primerlejih zanemarjenje omenjenih predpisov sicer ne jemlje praVI,e moči sodnemu sklepu, ali predsednik daje odgovor za takošno zanemarjanje. §. 157. III. Pri najvišji sodnii. Naj višja sodnija bode glede na sostavo odborov in na število glasovavcov z‘l razne v erst e opravil spolnovala posebne za-njo dane predpise. -....* ‘ ■" ! i * ' §. 158. Posebni predpisi v kazenski ravnavi. Kako ravnati v kazenskih rečeh, kar se tiče sostave sodnij in potrebnega šte vila glasovavcov, to odločuje kazenska ravnava (pravda.) §. 159. ^ loge se morajo praviloma razlagati po tistem redu, kakor se podajejo. Silnim vlogam gre predstvo pred vsiinl druzimi. Odločbe zastran tega so Prl deržane predsedniku. ycre Anzahl von Stimm führenden hinreichen würde, zur Vermeidung eines Wi-rspruches in den gerichtlichen Erkenntnissen oder eines in nicht streitigen e°htssachen den Theilnehmenden drohenden unwiderbringlichen Sachtheiles oder ails anderen wichtigen Gründen im vorhinein oder icährend der Berathschlagung (,n einen zahlreicher besetzten Senat oder an die volle Rathsversammlung zu ^Weisen. Kommen Fälle, welche sich zur Verweisung an eine zahlreichere Raths-^Sttmmfung eignen, in einem Senate vor, in welchem nicht der Präsidetit des ^eryerichtes oder dessen Stellvertreter selbst den Vorsitz führt, so kann der p >lillZende und selbst der Referent auf Anwendung dieser Vorsicht bei dem ‘identen den Antrag stellen. §. 156. M enn bei der Reralhung die, nach den gegebenen Vorschriften (§§. 147 ^ *' erforderliche Anzahl von unbefangenen Richtern nicht gegenwärtig war, isf die beschlossene Verfügung oder Entscheidung im Falle die Rechtsange-nheit im Wege des Recurses oder der Berufung einer Partei an das höhere sei lC^f y°^anyf’ von diesem a?s nichtig aufzuheben, und eine neuerliche, bei ge-'■»lässiger Besetzung des Gerichtes vorzunehmende Beratschlagung anzu-0,'dneti. tci an(leren Fällen benimmt die Ausserachtlassung der bezogenen Vorschrif-Sf( (*Cni Heri'cht/ichen Beschlüsse zwar nicht die rechtliche Wirkung, der Vor-°äde ist jedoch für die Ausserachtlassung derselben verantwortlich. F. 157. III. Bei dem obersten Gerichtshöfe. q ^e>r °^ersle Gerichtshof hat in Beziehung auf die Bildung der Senate und di (^le der Stimmführer für die verschiedenen Gattungen der Geschäfte, füi denselben bestehenden besonderen Vorschriften zu beobachten. F. 158. Besondere Vorschriften im Strafverfahren. der/^ l° SlC^1 Ansichtdich der Zusammensetzung der Gerichte und der erfor-das v°n von Stimmführern in Strafsachen zu benehmen sei, icird durch 11 (tfverfahren bestimmt. §. 159. reic/^te ^'‘"'yuben sind in der Regel nach der Zeitordnung, in welcher sie über- ° 1 ^rden, vorzutragen, äiitn ‘ lHyenc^en Eingaben gebührt vor allen anderen der Vorzug. Die Beslim-ü t hiei über bleiben dem Ermessen des Vorsitzenden überlassen. Pri posvetovanju mora referent spisani posnetek spisov ali pa spis, ki se »na rešiti, in svoje mnenje sam brati. Pri prostih (enojnih) rečeh se sme razloži) a tudi ustmeno zgoditi; to pa, k a* je kdo prosil, se mora vselej, kadar koli za besede gre, v celem zapopadu brati- Razsodne mesta predloženih pisem naj kak drug svetovavec bere, ki bode za to spise v roko vzel. Če pa predsednik ali kak glasovavec želi, se morajo pisma od besede do besede prebrati. 8 «61. Ne predsednik ne kak drug glasovavec ne sme referentu, dokler razlaga, v besedo segati, ali, preden na-nj versta pride, svoje misli povedati. Ako kak g«a' sovavec ni dobro razumel razmere reči, sme referenta za potrebno pojasnilo prasat" §. 162. Po dokončani razložbi bode predsednik rekel glasovaveom, naj svoje inne,lJ® povedo, in sicer najpred najstarejšemu svetovavcu, in po tem drugim po njih časti" stopnji (službeni starosti). Ako je bil kak korreferent postavljen, mora on preči za referentom svoje mnenje oddati. §. 163. \ posebno važnih ali zamotanih primerlejih zamore predsednik ukazati, da se svetovavci pred glasovanjem čez nje razgovarjajo. Tudi sme v taci h rečeh, kte>® bi kdo izmed glasovavcov utegnil posebno dobro pojasniti, tega glasovavca P,eCl za referentom in korreferentom za njegovo mnenje poprasati. §. 164. Glasovavci so dolžni obračati vso svojo pazljivost na reč, zastran k terc s® ravno posvetujejo, med tim nikakošnili družili reči ne opravljati, svojo misel p o ve sti in po svojem prepričanju brez prenagljenja, strasti ali postranske namembe od-kritoserčno povedati, razžaljivih (cikajočih) opomb zastran nasvetov družili glasovavcov, in ponavljanja že povedanih vzrokov se zderževati, in ne terdovratno per svoje boljše prepričanje ostajati pri mnenju, ktero mu je že drug svetovavec a*1 predsednik poderl. §. 165. Kadar glasovavci vzroke za svoje mnenje razkladajo, jim ne sme nikdo v be- Rei der Beruf hang hat der Referent den verfassten Actenauszug oder das e) ledigende Stück und sein Gutachten selbst vorzulesen, da. ^ emf«chen Geyenständen kann die Darstellung auch mündlich yesclichen; von der Partei gestellte Beyehren muss aber in allen Fällen, wo es auf den 0,tlaut desselben ankommt, seinem ganzen Inhalte nach abye/esen werden, üb entsc^eiden(?en Stellen der angeführten Urkunden sind von einem der nie l^CH vorzulesen, welcher zu diesem Ende die Acten zur Hand zu neh- leiz ^af' ^er^an9en dßS Vorsitzenden oder eines Stimmführers müssen die * e> cn der ein vollen Inhalte nach abyelesen werden. F iei. in ^ eder der Vorsitzende noch ein anderer Stimmführer darf den Referenten Seine,n Vortrage unterbrechen, oder, ehe die Reihe an ihn kommt, seine Mei-^ J nussern. Wenn ein Stimmführer das Sachverhä/tniss nicht ganz verstan-hut, steht, ihm frei, die nöthiye Aufklärung von dem Referenten zu verlangen. F. 162. ... a°h beendigtem Vortrage hat der Vorsitzende die Stimmführer, von dem en Hulke anzufangen, nach ihrem Range zur Aeusseruny ihrer Meinung fordern. Ist ein Corefercnt bestellt, so hat dieser unmittelbar nach dem Re->Cnfen sein Gutachten abzugeben. F. 163. alt ^ ^eson(*ers nichtigen oder verwiche!len Fällen kann der Vorsitzende eine yejCmeine Discussion der Abstimmung vorausgehen lassen. Auch kann er in An- vyenheiten, worüber einer der Stimmführer vorzüglich nähere Aufklärung zu n wi Stande ist, diesen nach dem Referenten und Coreferenten zuerst ver-n°bnicn. §. 164. Die Stimm führenden haben ihre Aufmerksamkeit ungelheilt auf den Gegen-1 Berathschlayung zu richten, während derselben keine anderen Ge-' e vorzunehmen, ihre Meinung nach Gewissen und eigener Ueberzeuguny ^üe Uebereilung, Leidenschaft oder Nebenabsicht freimüthiy abzugeben, anzüg-c le Remerkungen über die Anträge anderer Stimmführer, und Wiederholun-' H ^erei(s angeführter Gründe zu vermeiden, und auf einer von einem ande-1 Ruthe oder dem Vorsitzenden widerlegten Behauptung gegen eigene bessere 61 Zeuyung nicht zu verharren. §. 165. Die Stimmführer dürfen in der Ausführung der Gründe für ihre Meinung unterbrochen werden. Nur über irrige thalsächliche I oraussetzungen ist sedo segati. Samo kadar referent zapazi, da se kak glasovavec na neresnične dogodke opira, mora on preči potrebno pojasnjenje iz spisov dati. §. 166. Predsednik ne sme stesnovati slobodnega mnenja, in svoje misli ne pred izie- či, kakor še le po dokončanem glasovanju. Nima dopušali ne naglosti, ne nepotreb- ne obširnosti, razložbe, ki niso prav dogotovljene, ali ki jim potrebnih spisov manjka, je dolžen zavračati, in skerbeti, da se bodo svetovavci v redu, resnobno in spodobno posvetovali. Ako so v posvetovanju bili dogodki, ki jih on za razsodne ima? izpušen! ali napak razloženi, mora glasovavce nato opomniti in če je treba, jih P° tem še enkrat za njih misli poprašati. Razim tega primerleja naj od svetovavcov, ki so svoje misli odločno razodel', več ne ti rja, da bi še enkrat glas od sebe dali. Ali dano mu je na voljo, v zapisnik povedati vzroke, po kterih bi se bil imel, kakor on meni, drugačen sklep narediti. §. 167. Ako je kaka pravda tako zamotana, aii tako težko, jo presoditi, da si e d e» ali več glasovavcov ne upajo, pri tej priči svoje misli izreči, naj se jim da potrebni čas, da bolj prevdarijo in spise sami preberejo, in v kaki sledeči seji naj se v pričo ravno teli svetovavcov posvetovanje zopet začne in dokonča. §. 168. Kako sc sklep dela. Predsednik dela sklep po tistem mnenju, zastran k te rega so vsi glasovavci večje število od njih popolnoma ene misli. Ako se ne zedini večje število glasovavcov v enem mnenju, naj se narej® sklep po sledečih odločbah: a) Ako izmed več mnenj ima eno za se polovico vseh glasovavcov, mu zamoie predsednik s svojim pristopom obveljavo dati. b) Ako ima dvoje mnenj enako število glasov za se, ima predsednik pravico, s svojim glasom enemu ali drugemu moč podeliti. Ali pušeno mu je na voljo, če je mogoče, reč v pomnoženem odboru i'3' zložiti dati. Ako se med dve mnenji razdeljeni glasovi samo v izmeri zneskov eden od druzega ločijo, sme predsednik srednje število vzeti. c) Ako se glasovi med tri ali več mnenj tako razhajajo, da ni zastran nobenega predloga večina vseh glasovavcov. popolnoma edina, da ima torej vsako teh raznih mnenj več kakor polovico vseh glasovavcov zoper sebe, ob cG der Referent verpflichtet, sogleich die erforderliche Aufklärung aus den Acten Zlt ertheilen. §. 106. Rer Vorsitzetide darf die Freiheit der Meinung nicht beschränken, und sei-1le Ansicht erst nach geendigter Abstimmung aussprechen. Fr hat Veberei/ung C*>eii 80 wenig, als zwecklose Weitläufigkeit zu dulden', zum Vortrage nicht s 1 - . " ' t . §. 174. 1 . • ' 1 . Posebni predpisi v kazenski pravdi. V kazenski ravnavi se je v tistih ki onovinab, kjer veljajo različni predpisi za' stran glasovanja, računanja glasov in skltipanja, teli predpisov deržati, dokler se kaj druzega ne ukaže. > . >• .’ 4 . §• i75- . J Poprave načertanili rešenj ali odpisov. Napisane odloke, razsodbe, razsodne nagibleje (vzroke) in druge izdajbe, ee gre le za majhne premembe, naj referent po skle|ru popravi. Ako je bilo pa v poglavitni reči zoper referenta sklenjeno, ali kadar je treba njegov sostavek do cda predelati, naj sklep in razsodne nagibe tisti svelovavec izdela, ki je bil p er vi to nasvetoval. . • §. 176. Uutje nad spolnitvijo sodnih ukazov. Ako vdeleženec ali kdor si bodi po sodnii sklenjen nalog, nad s polnjenjem kte-rega mora sodnija uredoma čuti, prejme, pa ga ne spolni, ali če kaka druga o- abgegebenen Meinung beizupflichten, ist jeder Stimmführer nur im Laufe der amhchen Sitzung befugt, daher nach Beendigung der Sitzung der Beschluss n,cht mehr geändert werden darf. F. 172. 11 enn jedoch in einer Bcrathung ein Beschluss gefasst, wird, wodurch nach dßr Veberzeugung des Vorsitzenden die Gesetze offenbar irrig ausgelegt, oder ^gewendet werden, und es sich nicht um Parteirechte sondern um einen admi-nistrativen oder öffentlichen Gegenstand, oder um,solche Angelegenheiten ausser Streitsachen handelt, wobei es darauf ankommt, Minderjährige oder Pflegebc-f'di/ene vor Nachtheil, oder das Gericht vor Verantwortung zu bewahren, so ist ei verpflichtet, die Ausfertigung des Beschlusses einzustellen und die Acten durch die Vorgesetzte Behörde nach Beschaffenheit der Zuständigkeit der Entscheidung des obersten Gerichtshofes oder des Justizministeriums zu unterziehen. Ergeben Hlch ähnliche Bedenken in einer Senats-Abtheilung, so ist die Angelegenheit vorläufig m i,n//cr jfdfhsv ersammluug in Vortrag zu bringen. §- 173. Vorschriften für den obersten Gerichtshof: Oie hier gegebenen Vorschriften (§§■ 159—172) sind auch in den Be-ralhungert bei dem obersten Gerichtshöfe anzuwenden, in soferne für denselben ^ein° besonderen Anordnungen bestehen. §■ 174. Besondere Vorschriften im Strafverfahren. Im Strafverfahren ist sich hinsichtlich der Abstimmung, Berechnung der Stimmen und Beschlussfassung in denjenigen Kronländern, wo darüber abweichende Vorschriften bestehen, bis auf weitere Verfügung nach denselben zu Nehmen. §. 175. * / Berichtigung der entworfenen Erledigungen. Oie entworfenen Bescheide, Erkenntnisse, Entscheidungsgründe und andere Ausfertigungen sind, in soferne es nur auf geringe Abänderungen ankommt, von (*ern Referenten nach dem Beschlüsse zu berichtigen. Ist aber in der Hauptsache Heyen den Beferenten entschieden worden, oder soll der Aufsatz desselben ganz ungearbeitet werden, so ist die Ausarbeitung des Beschlusses und der Entscheideugsgründe von demjenigen Ralhe zu besorgen, welcher zuerst darauf ange-lv«yen hat. F. 176. t ' Veberwachung des Vollzuges gerichtlicher Verfügungen- Wird ein von dem Gerichte beschlossener Auftrag, über dessen Vollziehung dasselbe von Amtswegen zu wachen verpflichtet ist, binnen der festgesetzten Frist 107* blastnija zaprosbe, ki se ji v tacih zadevah pošlje, ne izverši, je referent dolžen pod svojo odgovornostjo preči drugo reči primerno naredi,o nasvetovati, in zavoljo tega deržati natančen zaznamek vseli tacih navkazov, ki v njegov referat segaj0-Kako se morajo takošne reči razun tega še v registratari zaznamovati, se odločuje v §§. 240-242. 8- 177. . " . . Sejni zapisnik. ^ ' ' Čez vsako sejo je treba zapisnik narediti. Na verhu zapisnika se postavlja, pri kteri sodnii, v kterem odboru in kteri dan je bila seja ; kdo je bil predsednik, kteri glasovavni udje sodnije so bili pričujoči in kdo nižjih urednikov je bil zraven, da je zapisnik pisal, in izdajbe v načertaval. ' §.178. Če bi bil v seji kdo v prisego vzet, ali če bi se bilo kaj druzega prime« H", kar ne zadeva posvetovanja čez reči, ki so se v seji razlagale, je treba to v z» pisniku zaznamvati; razlagani spisi pa naj se zapisujejo številkami vložnega z»Pl snika po tisti versti, kakor so bili razlagani, in poleg njih je še povedati osebe, kterih se reč tiče, in pa na kratko reč samo. Ako se pri kakem spisu eden a drugi svetvavec posvetovanja zderžati mora, ker mu kak postaven zaderžek bi"®111, ali je vsled druzega vzroka potreba osebe glasovavcov premeniti, se mora le—to z pisati. §. 179. Glasovanje in sklep se mora zapisati na razložbenih polah in povedati dan P° svetovanja in pa pričujoče. Pri enoglasno storjenih sklepih se samo beseda „enoglasno" pristavi, «» Pr0 tokolist se podpiše. Pri tacih spisih pa, pri kterih so se v poglavni reči ali v postranskih členih, ali tudi samo glede na obliko ali rozsodne vzroke razne mnenja pokazale, je treba na razložbeni poli pod referentovim sestavkom, in če bi ne bilo prostora dovelj, 1)3 posebni na polovico preganjeni poli, ne ponavljaje vzrokov, ktere je že referent p° vedal, in brez nepotrebne obširnosti, to da jasno in razločno razložiti, ktere D1'®1 je bil vsak glasovavec, s kterimi vzroki jo je podpiral, kteremu nasvetu je p'e sednik pristopil, če je svoje mnenje povedal, in kako se je večina glasov preračuni!3- V°n der Partei oder demjenigen, an welchen er sonst ergangen ist, nicht befolgt, 0(ler dem t-n sofc/ien Angelegenheiten an eine andere Behörde gestellten Ansuchen lnnen einer angemessenen Frist nicht entsprochen, so hat der Referent unter e^gener Verantwortung sogleich die weitere der Lage der Sache angemessene erfiigung in Antrag zu bringen, und zu diesem Ende über alle solche in sein ^elerat einschlagende Anordnungen ein genaues Verzeichniss zu führen. Welche > Werbung noch ausser dem in der Registratur übet Angelegenheiten dieser Art haken ist, wird in den §§. 240—242 bestimmt. F. 177. Sitaungiprotokoli. Veber jede Sitzung ist ein Protokoll aufzunehmen. Im Eingänge desselben lsl zu bemerken, bei welchem Gerichte, in welchem Senate desselben und an Welchem Tage die Sitzung gehalten worden ist; wer den Vorsitz geführt hat, tot/che stimm führ enden Mitglieder des Gerichtes gegenwärtig waren und wer Ö°n den untergeordneten Beamten zur Führung des Protokolles und zur Abfas-SUng der Ausfertigungs-Entwürfe beigezogen worden ist. > . , • ,,, . F. 178. Pie in der Sitzung etwa vorgenommenen Beeidigungen und andere Vorfälle, welche nicht die Berathung übed die in Vortrag gebrachten Gegenstände betreff'en, sind in dem Protokolle ersichtlich zu machen; die vorgetragenen Ge- Schäftsstücke aber mit den Einreichungsprotokollszahlen in der Ordnung anzu-me,ken, in welcher sie vorgekommen sind, und zu selben die Personen, welche ^e> Gegenstand betvifft, und der letztere selbst in Kürze anzuführen. Bei Ge-Scbäftsstiicken jedoch, bei deren Vortrag sich ein Rathsglied wegen eines gesetz-0 len Hindernisses der Theitnahme an der Berathung zu enthalten genöthiget ar’ oder aus einer anderen Ursache Aender urigen in den Personen der Stimmführer eingetreten sind, muss dieses ersichtlich gemacht werden. F. 179. Die Abstimmung und Schlussfassung ist mit Anführung des Tages der Be-7 äthi'mg und der Gegenwärtigen auf den Referatsbögen ersichtlich zu machen. Bei einhellig gefassten Beschlüssen geschieht dieses nur durch die Beifügung äes Wortes „Einhellig“ und der Fertigung des Prolokollisten. Bei Geschäftsstücken aber, bei welchen in der Hauptsache oder in Seben-Puticten oder auch nur in Ansehung der Förmlichkeiten oder der Entscheidung»— U1 ünde verschiedene Meinungen vorgekommen sind, ist auf dem Referatsbogen nach dem Auf salze des Referenten, und wenn der Raum nicht hinreicht, auf Wem abgesonderten halbgebrochenen Bogen ohne. Wiederholung der, von dem eferenten bereits angeführten Gründe, und ohne unnütze Weitläufigkeit, jedoch (t> und bestimmt darzustellen, welcher Meinung jeder der Stimmführer war, mu Welchen Gründen er dieselbe unterstützte, welchem Antrage allenfalls der Ako zapisovavec o čem dvomi, naj se, dokler posvetovanje terpi, predsednika ali pa glasovavca za pojasnjenje zaprosi, ('e bi se popraševanje za mnenja >" glasovanje ponovilo, če bi se več glasovavcov v zbor poklicalo, je treba vse to, kakor celo ravnavo pri posvetovanju, glasovanju in sklepanju sploh na tanko razložiti- ■; - . 180. . , . .. » ' ■ i . Na zadnje se mora storjeni sklep povedati, in z ozirom na vzroke posameznih mnenj, s kterimi so se podpirale, opomniti, ktere izmed povedanih razsodnih nagibov je večina glasov sprejela. Slednjemu glasovavcu je dano na voljo, vzroke svojega mnenja spisati, in zahtevati, da se ti sostavek pristavi k zapisu glasovanja. ' v' §. 181. Zapisovavcova dolžnost je, tiste opravjlske spise, h kterim so izdajbe že so-tavljene in od referenta poterjene, s sejnim zapisnikom vred, ako je mogoče v 21 rali predsedniku; druge opravilske spise pa tistemu poslati, ki ima izdajbe spisati j zraven tega pa preči po končani seji zaznamek rešenih opravilskih številk predstojniku odpravnije (ekspediture) in vložnega zapisnika podati. stav Ul 8- 182. Predsednik je dolžen, to kar je zapisovavec zastran glasovanja in storjenih jv na razložbah (referatih) zapisal, in pa Sejni zapisnik na tanko pregledati, Predsednik sklepot če najde, da so zapisi neresnični ali nepopolni, pogovorivši se popopred, če je treba, z glasovavoi, jih popraviti dati in za poterjenje podpisati. Sejni zapisniki se hranijo v registraturi in se dajejo od časa do časa zvezati- 8- 183. ' - ' ' ' - - Nazoči predpisi ne premenjajo nič tistih posebnih odločeb, ki so dane zastran tega, kako gre pri najvišji sodnii zborni zapisnik pisati. i ' ' ' ' ' . . ' : • Ö e t e r t i o d l o e e k. Od obravnavnih dni in obravnavnih zapisnikov. . . # J ' 8- 184. „ Previdnosti pri odIo,cevanja vsaocga^ obravnavnega dne. Kadar se obravnavni dnevi odločujejo, je treba na to misliti, da se že naprej Vorsitzende beitrat, und wie die Mehrheit der Stimmen berechnet wurde. Fallen dem Protokol/isten hierüber Zweifel auf, so hat er sich von dem Vorsitzenden oder dem Stimm führ enden noch während der Berathung die nöthige Aufklärung e,'bitten. Die etwa vorgenommene wiederholte Umfrage und Abstimmung, die Zuziehung von mehreren Stimmführern und der ganze Vorgang bei der Bera-thung, Abstimmung und Schlussfassung überhaupt ist genau aus einander zu setzen. . - , » F. 180. Endlich ist der gefasste Beschluss anzuführen, und mit Hinweisung auf die Begründung der einzelnen Meinungen zu bemerken, welche der angeführten Enl-Scheidungsyründe von der Mehrheit der Stimmen angenommen worden sind. Jedem Stimmführer steht frei, die Gründe seiner Meinung schriftlich zu ^erfassen und zu begehren, dass dieser Aufsatz der Aufzeichnung der Abstim-oiiing beigefügt werde. §. 181. , • ' Der Protokollsführer hat diejenigen Geschäftsstücke, zu welchen die Ausfertigungen bereits verfasst und von dem Beferenten als richtig bestätiget sind, samrnt dem Sitzungsprotokolle, wo möglich binnen 24 Stunden dem Vorsitzen-die übrigen Geschäftsstücke aber demjenigen zu überschicken, welcher die Ausfertigungen zu entwerfen hat, übrigens gleich nach geendigter Sitzung ein Verzeichniss der erledigten Geschäftszahlen dem Vorsteher des Expedites und Job Einreichungsprotokolles mitzutheilen. §. ,182. Her Vorsitzende hat die Aufzeichnungen des Protokollführers über die Abstimmungen und gefassten Beschlüsse auf den Referaten und das Silzungspro-toko/l genau zu prüfen, wenn er sie unrichtig oder unvollständig findet, nöthigen Halles nach vorläufiger Rücksprache mit dem Stimm führ enden berichtigen zu lassen und zur Bestätigung seine Unterschrift beizufügen. Hie Sitzungsprotokolle sind in der Registratur zu verwahren und in angesessenen Zeitabschnitten einzubinden. §. 183. den für den obersten Gerichtshof in Beziehung auf die Führung des Bathsprotokolles erflossenen besonderen Bestimmungen wird durch die gegenwärtigen Vorschriften nichts geändert. Vierter Abschnitt. Von den Tagsatzung en und den T ag s alzung s - Pf’010 k ° 11 en. §. 184., Vorsichten bei Anordnung jeder Tugsataung. Bei Anordnung von Tagsatzungen muss Bedacht genommen werden, jedes vsaka overa koristne obravnave odpravi, vsako odlaganje odverne, vdeleženi,, kar jili je, preči pokličejo, da se jim naznani, zakaj so poklicani, in naroči, da potrebne pisma ali druge pisanja s sabo prinesejo. Ako se vdeleženci v nespornih zadevah (zunej pravd) povabijo, se mora |>° okolšinah, zlasti, kadar se kdo že v drugo kliče, tudi razločno povedati, kteri pravni nasledki ali ktere kazni bi poklicane zadele, ako bi ne prišli. Koliko se ima to v spornih pravnih zadetah (v pravdah) storiti, odločuje sodni red. §. 185. Pooblastcnci dopušcni. Dolžnost, osebno priti. Pravilno smejo ob odločenih (sodnijskih) dnevih po postavah pripušeni poobla-stenci v imenu vdeležencov obravnavati. Vsakdo je pa dolžan, sam priti, ako mn sodnija izrekoma zapove. ' §. 186. . Odločba časa. Čas, kdaj da bode obravnava, se mora vselej tako odločiti, da se more naznanilo zgodej zadosti vsi m vdeleženim vročiti, da jim bode mogoče, prav pripravljenim, ,ob postavljeni uri priti. §■ 187. . . * r Dnevnik obravnav. čez dneve za obravnavo odločene je treba po obrazcu št. 15 dnevnik deržati, in v njem za vsak sodnijski dan en poseben list odmeniti, na ktere m se, kolikor-krat se kaka obravnava na ti dan postavi, številka vložnega zapisnika dolične vloge? ime referenta in vdeleženih ljudi in reč obravnave na kratko zapiše. §. 188. , ’ . Sostava sodnije ob obravnavnih dnevih. Vse ustmene obravnave v pravdi in zunej pravde mora pravilno referent z enim zapriseženim zapisovavcom opravljati. Samo k obravnavam zastran dražbe »e prodaje večjih nepremakljivih posestev in zastran zakonskih razporov ali pravd je treba razu n referenta še drugega svetovavca odbrali. Tudi je predstojniku sodnije dana oblast, iz važnih vzrokov uredoma ali če referent to nasvetuje, k 'tej ali uhi obravnavi še drugega svetovavca poklicati. f Hinderniss einer zweckmässigen Verhandlung in vorhinein zu entfernen, aller Verzögerung vorzubeugen, die Th ei/nehmenden sogleich sümmtlich zuzuziehen, le nilf dem Zwecke ihrer Vorforderung bekannt zu machen, und zur Beibringung der erforderlichen Urkunden oder anderen Schriften anzuweisen. Bei Vorforderung der Parteien in nicht streitigen Angelegenheiten ist nach Umständen, besonders in Fällen wiederholter Vorladung klar auszudrücken, wel-°ha rechtlichen Folgen oder Strafen die Vorgeladenen im Falle ihres Ausbleibens treffen würden. In wieferne dieses in streitigen Bechtssachen zu beobachten sei, bestimmt die Gerichtsordnung. F. 185. Xulässigkeit von Bevollmächtigten. Pflicht zum persönlichen Erscheinen. In der Regel können bei Tagsatzungen nach den Gesetzen zulässige Be-1 "dinächtigte im Namen der Parteien verhandeln. Jedermann ist jedoch verpflich-teti auf ausdrücklichen Befehl des Gerichtes persönlich zu erscheinen. §. 186. \ Bestimmung der Zeit. Hie Zeit, zu welcher jede Tagsatzung vor sich gehen soll, muss so bestimmt werden, dass die Zustellung an alle Parteien früh genug erfolgen könne, um es 1 men möglich zu machen, zur festgesetzten Stunde mit der gehörigen Vorbereitung zu erscheinen. F. 187. Tagebuch über die Tagsalzungen. Ueber die angeordneten Tagsatzungen ist nach dem Formulare Nr. 15 ein Vagebuch zu führen, und darin für jeden Gerichtstag ein eigenes Blatt zu bestimmen, auf welchem, so oft eine Tagsatzung auf diesen Tag festgesetzt wird, die Protokollszahl der Eingabe, der Name des lleferenten und der Parteien und dar Gegenstand der Verhandlung kurz anzumerken ist. §. 188. Besetzung des Gerichtes bei Tagsalzungen. Alle mündlichen Verhandlungen in und ausser Streitsachen sind in der Belial von dem Beferenten und einem beeideten Schriftführer vorzunehmen. Nur 'VagSatzungen über die Feilbietung grösserer unbeweglicher Güter und zu * evliandlungen in Ehestreitigkeiten ist ausser dem Beferenten noch ein zweiter Halb zu bestimmen. Auch ist dem Vorsteher des Gerichtes überlassen, aus wichtigen Gründen i on Amtswegen oder wenn der Ileferent darauf anträgt, zu einzelnen I erhand-lüngen noch einen zweiten Richter abzuordnen. Pripravljanje sodnika za obravnavo. Urednik, kterega opravilo je, zaznamek obravnavnih dni napisavati, ima spise* ki k vsaki obravnavi gredo, saj en dan pop red podati referentu, da se more ti z rečjo na tanko seznaniti in k obravnavi pripraviti. §. 190. Vse obravnave se morajo ob odločeni uri opraviti, in ako se da, naj ne bode več obravnav b krati (ob enem) v eni sobi ali izbi. Ob vsacem odločenem dnevu je referentovo delo, obravnavo vižati, jo, kakoi gre, obračati in napeljavati, vdeležence in njih namestovavce opominjati, da jasno in odločno izrečenje od sebe dajo, in se slednjega druzega razgovarjanja zderzati, da se more opravilo po postavi in po pravnih razmerah vdeležencov kar je *e mogoče na kratkoma in varno dognati. Ako je kaj druzih svetovavcov ali pa predsednik pričujoč,naj oni v letem referenta podpirajo. Če bi treba bilo, se sme tudi narediti, da vdeleženci odstopijo, da je mogoče, s potrebnim številom glasovavcov se preči zastran tega posvetovati, kaj bi nadalje zavkazati koristno bilo. §. 191. Obnašanje sodnih oseb in vdeleženih ljudi. Udje sodnije so dolžni, vdeleženim nasproti mirno, zmerno in pristojno se obnašati, in se zderževati vsakterega prezgodnega razodetja, kako da bi se utegnil*1 reč iziti. Kadar koli se spodobi ali je zavoljo telesnih lastnosti ljudi ali zavoljo dolgosti obravnave potreba, naj se vdeležencom in njih namestovavcom pred sodnijo dopusti, da se usedejo. §. 192. Vdeležni ljudje imajo dolžnost, se proti sodnim osebam s spoštovanjem vesti, in zaukaze sodnij spolnovati. Ako bi kdo sodnii dolžno spoštovanje ukratil, ga je posvariti, od obravnave po okolšinah odpraviti, in ga po primeri v dnarjih pokazniti (štrafati) ali pa zapreti- Ako kdo po prijetim povabilu ne pride, se zamore, ako ne ustanovljuje že postava sama druzih pravnih nasledkov njegovega izostanja (neprihoda), na novo poklicati z zažuganjem, da bode sicer dnarni kazni ali zaporu zapadel, ako je treba, z izveršbo teh kazni k prihodu prisiliti, in celo tudi po sodnem služabniku ali s stražo pred sodnijo pripraviti. F. 189. Vorbereitung des llicliters zur Tagsatzung. Ihr Beamte, welcher das Verzeichniss über die Tagsatzungen führt, hat dle zu jeder Tag Satzung gehörigen Acten längstens am Tage vorher dem Referenten mitzutheilen, damit sich dieser genau über den Gegenstand unterrichten nnd zur Verhandlung vorbereiten könne. §. 190. Alle Tagsalzungen sind zur festgesetzten Stunde vorzunehmen, und so weit es thun/ich ist, nicht mehrere zugleich in demselben Zimmer abzuhalten. Rer Referent hat. bei der Tagsatzung die Verhandlung zu leiten, derselben die gehörige Richtung zu geben, die Parteien und ihre Vertreter zu deutlichen und bestimmten Erklärungen anzuweisen, und jede andere Erörterung zu vermeiden, und das Geschäft dem Gesetze und den Rechtsverhältnissen der Parteien yemäss auf dem kürzesten und sichersten Wege beendigen zu können. Hierin ist der Referent, wenn noch andere Räthe oder der Vorsitzende anwesend sind, von diesen zu unterstützen. Notlügen Falles kann auch verfügt werden, dass die Parteien abtreten, um mit der erforderlichen Zahl von Stimmenführern sogleich über die weiteren zmeckmässigen Anordnungen beralhen zu können. §. 191. Benehmen der Gerichlspersouen und Parteien. Rie Mitglieder des Gerichtes haben den Parteien mit. Ruhe, Mässigung und Ausland zu begegnen, und sich jeder voreiligen Aeusserung über den Ausgang dev Sache zu enthalten. So oft. es die Schicklichkeit oder die Rücksicht auf die körperliche Beschaffenheit der Personen oder die Dauer der Verhandlung erfordert, ist Parteien ünd Vertretern der Sitz bei Gericht zu gestatten. §. 192. Rie Parteien sind verpflichtet, den Gerichtspersonen mit Achtung zu begeg-nen, mu( gen gerichtlichen Verfügungen Folge zu leisten. Personen, welche die dem Gerichte schuldige Achtung verletzen, sind zu-1 e°hlzuweisen, von Tagsatzungen nach Umständen zu entfernen, und mit. angemessenen Geld- oder Arreststrafe zu belegen. Wer auf eine erhaltene Vorladung nicht erscheint, kann, wenn nicht das Rcsetz selbst schon mit seinem Ausbleiben andere rechtliche Folgen verbindet, neuerlich unter Androhung von Geld- oder Arreststrafen vorgefoi dert, nöthigen Rulles durch den Vollzug dieser Strafen zum Erscheinen gezwungen, und selbst durch den Gerichtsdiener oder die Wache vor Gericht gestellt werden. Obravnavni zapisnik. Čez vsako obravnavo se mora narediti zapisnik, na kterem je od kraja povedati sodnijo, dan obravnave, pravno reč, ktere se tiče, nje opravilsko številko M zapopadek, pričujoče sodne osebe in vdeležene ljudi, ki so k obravnavi prišli. Obravnava sama, ali to, kar so vdeleženci govorili, se mora na tanko, to da brez ponavljanja ali obširnosti, v zapisnik postaviti. Po sklenjeni obravnavi podpišejo zapisnik vdeleženci in pa pričujoče sodne osebe. Ako ima zapisnik važne, vezavne izrečenja, poved.be prič ali prisege v sel", ali kadar kak vdeleženec to zahteva, ga je treba popred vdeleženirn prebrati. Ako kdo izmed vdeleženih zapisnika podpisati ne more ali neče, je to omenit1 in povedati, zakaj ni podpisan. Zapisnike čez nadaljevane obravnave je treba po redu časa z nitjo skup zvezati. 8- 194. Princšenje štemplancga papirja. Ako je po odločbah štempeljskih postav za zapisnik potreba štempeljskega (kolkovanegaj papirja, in med vdeleženimi ljudmi prepir vstane zastran tega, kak štempelj da je vzeti, ali pa kdo vdeleženih da je dolžan štemplani papir doriesti) odločuje le-to za ti čas tisti sodnik, ki obravnavo vodi. §. 195. Sprejemanje ustmenih tožb in prošenj na zapisnik. O dnevih za obravnave odločenih sme vsakdo ustmeno ali z besedo tožbe ah prošnje sodnii predložiti. Pa tudi v drugih dnevih naj predstojnik sodnije zavkaže, takošne tožbe ali prošnje sprejeti, ako se more zgoditi, in razmere (okolšine) vdeleženih ljudi nobenega ne dopušajo. 8- 196. hodne navedbe čez obravnave. Čez vsako obravnavo se mora berž ko je mogoče izdati nadaljni sodni zavka/<> Ilešenja v pravdah ali spornih zadevah, ki niso podveržene nobenemu drugemu posvetovanju, naj se pod opravilsko številko, pod ktero je bil obravnavni dan postavljen, če se da, preči na zadnji strani zapisnika načerlajo, in predstojniku sodnij6 pošljejo, da isdajbo ali odpis poterdi. Taki zapisniki pa, pri kterih gre za razsojo čez pravice vdeleženih, se morajo podvreči posvetovanju, in če se tičejo zklenjenih pismenih ali ustmenih pravd ali §. 193. Tagsalaungg-Protokoll. Veber jede Tagsatzung ist ein Protokoll aufzunehmen, in dessen Eingänge as (*er*cht, der Tay der Verhandluny, die Rechtssache, auf welche sie sich he-zieht, mit Bezeichnung der Geschäftszahl und des Gegenstandes, die anwesenden 61 lc'tfspersonen und die erschienenen Parteien anzuführen sind. Oie Verhandlungen oder Aeusšerungen der Parteien selbst sind mit Genau-lykeit} jedoch ohne Wiederholung oder Weitläufigkeit in das Protokoll einzutragen. Nach geschlossener Verhandlung ist das Protokoll von den Parteien und den a,,,cesenden Gerichtspersonen zu unterfertigen. Enthält es wichtige, verbindliche Erklärungen, Zeugenaussagen oder Eidesleistungen, oder verlangt es eine Par-tei> so ist das Protokoll vorläufig den Parteien vorzulesen. Kann oder will eine Partei das Protokoll nicht unterfertigen, so ist dieses ,tl>t Angabe der Ursache anzumerken. Protokolle über fortgesetzte Verhandlungen sind der Zeitordnung nach zu-8ammenzuh eften. 194. lieibringung den Slämpelpapiercs. Ist nach den Bestimmungen der Slämpelgesetze zur Aufnahme des Prolo-kolfes Stämpe/papier erforderlich, und entsteht zwischen den Parteien entweder über den Slümpelbelray oder darüber ein Streit, welche Partei das Stämpelpa-Pler beizubringen schuldig sei, so wird dieses vorläufig durch den Richter bestimmt, welcher die Tagsalzung leitet. §. 195. > Aufnahme mündlicher Klagen und Gesuche. An den zur Vornahme der Tagsatzungen bestimmten Tagen ist Jedermann yestattet, mündliche Klagen und Gesuche anzubringen. Aber auch an anderen Vagen hat, der Gerichtsvorsteher die Aufnahme derselben anzuordnen, wenn es Viunltch ist, und die Verhältnisse der Parteien keine Verzögerung gestatten. L. 196. Gerichtliche Verfügungen über die Tagsatxungen. Veber jede Tagsalzuny ist die weitere gerichtliche Verfiiijimg sobald als möy-hch zu erlassen. Erledigungen in Streitsachen, welche keiner weiteren Berathung unterliegen, sind unter der Geschäftszahl, unter welcher die Tagsatzung ange-0,dnet wurde, wenn es thunlich ist, gleich auf der Rückseite des Prolokolles zu entwerfen, und dem Vorsteher des Gerichtes zur Genehmigung der Ausfertigung %u übersenden. Protokolle dagegen, wo es auf eine Entscheidung über die Rechte der Parteien ankommt, sind der Rerathunq zu unterziehen, und wenn sie geschlossene schriftliche oder mündliche Prozesse oder solche Schlussverhandlungen betreffen, tacih končnih obravnav, zastran kterih je treba vdeležencom kako naznanilo poslati? se imajo popred v vložni zapisnik vpisati. Peti O d 1 o č e k. Od izdajanja in vroče vanj a sodnih z a v k a z o v. §. 197. Kakšni naj bodo sodni sestavki. Vsi sodni sostavki naj bodo kratko in razločno v prosti in spodobni besedi spisani. Okrajševanje besed, ki bi utegnilo napraviti kako pomoto v izdanju, se Je zderževati. Vzroki razsodbe se smejo zediniti z razsodbo samo. Tudi imajo nadsodnije 111 najvišja sodnija vselej, ne čakaje na zaprošnjo vdeleženib, in brez razločka, ali Je bila razsodba nižjega sodnika poterjena, ali premenjena, nagibleje svoje razsodb6 izdajati. §. 198. l)a se bode odpravnija (jekspedilura) vedla po čem ravnati, se morajo na vsak načert kake izdajbe pristaviti potrebne opombe zastran tega, kako se ima vročba opraviti in ktere spise in pisma je priložiti. §. 199. Naslovi vdclcž.cncov. Sodnije so dolžne, vsacenm človeku dati tisto ime, ktero mu gre po njegovem rojstvu in uredskem ali deržavljauskem postavljenju, ali po posebnih ukazih. Častnih besed „gospodu in „gospau naj se sodnije poslužujejo v vseli tistih primerlejih, v kterih se te častne besede tudi v navadnem obhajanju v deželi rabij0, §. 200. Oblika poročil na višje oblastnije. Poročilom na višje oblastnije se morajo prilagati vsi spisi, ki služijo za popolno pojasnjenje pravnih razmer vdeležencov, za opravičenje sodnije in za dokaz povedanih dogodkov. Kadar se rekursi ali pravdni spisi za višjo razsodbo predlagajo, se mora vselej poverjen prepis za ukaza ali razsodbe, zoper ktero se je kdo pritožil, in če sodni sklep ni bil enoglasno storjen, poverjen prepis zaznamka čez glasovanje priložiti? pri enoglasnih sklepih pa v poročilo povedati, kdo se je posvetovanja vdeležil. Welche die Erlassung einer Verständigung an die Parteien erheischen, vorher in das Einreichungsprotokoll einzutragen. Fünfter Abschnitt. * 071 der Aus fertig ung und Zustellung der gerichtlichen Verfügung en. $. 197. Erfordernisse der richterlichen Aufsätze. Alle gerichtlichen Aufsätze sollen kurz und deutlich in einer einfachen und ttn*tändigen Sprache geschrieben sein. Abkürzungen, die zu einem lrrthume in d°r Ausfertigung Anlass geben könnten, sind zu vermeiden. Die Gründe der Entscheidung können mit der Entscheidung selbst vereiniget werden. Uebrigens haben die Obergerichte und der oberste Gerichtshof stets, °lute em Begehren der Parteien abzuwarten, und ohne Unterschied, ob die un-te>richterliche Entscheidung bestätiget oder abgeändert wurde, die Beweggründe ll<> er Entscheidung hinauszugeben. §. 198. Zur Richtschnur für das Expedit müssen jedem Entwürfe einer Ausferti-U'ing die nöthigen Bemerkungen über die Art der Zustellung und den Anschluss l,°n Acten und Urkunden beigefügt werden. F 199. Titulatur der Parteien. Die Gerichte haben jeder Partei die derselben nach ihrer Geburt und ämt-l°hen oder bürgerlichen Stellung, oder nach besonderen Anordnungen gebührende Benennung zu erlheilen. Der Ehrenworte „Herr“ und „Frau“ haben sich die Gerichte in allen Fäl-^°n Z1( bedienen, in welchen auch im gewöhnlichen Verkehre der Lundessitte gemäss, diese Ehrenworte üblich sind. F. 200. Form der Berichte au Vorgesetzte Behörden. Den Berichten an Vorgesetzte Behörden müssen alle zur vollständigen Auf-‘ äi'untj der rechtlichen Verhältnisse der Parteien, zur Rechtfertigung des Ge-1 tchtes und zum Beweise der angeführten Thatumslände dienlichen Actenstücke angeschlossen werden. Werden Recurse oder Prozessacten zur höheren Entschei-ng vorgelegt, so ist stets eine beglaubigte Abschrift der Verfügung oder Ent-s°heidung, gegen welche die Beschwerde gerichtet ist, und wenn der gerichtliche Beschluss nicht einhellig gefasst wurde, eine beglaubigte Abschrift der Aufzeichnung über die Abstimmung beizulegen, bei einhelligen Beschlüssen aber in dem Berichte anzuführen, wer an der Berathung the H genommen hat. Nasvetom zastran podelitve služb je prilagati časnike, v kterih je konkurs raz-pisan, pa čez vse prosivce napravljen rojstven ali lastnosten razkazek. Tisti, ki so bili pri dajanju kacega poročila v seji pričujoči, se morajo vselej po imenu v poročilu povedati, in če bi se bile zastran njegovega zapopadka razli" čne mnenja pokazale, naj se na koncu omenijo. §. 201. V poročilih, ki se nanašajo na poprejšni nalog, naj se pove datum in opravil" ska številka naloga. Od zunej mora vsako poročilo imeti nadpis, ki zaznamva oblastnijo, na kteio gre, sodnijo, ktera ga daje, imena vdeležencov in z malo besedami njegovo zadevo- §. 202. Oblika dopisov na druge oblastnijo. Oblastnije enake ali razne stopnje, ki ne zavise ena od druge, si pošiljajo e»a drugi pisma ali liste. To velja tudi za dopise na tuje oblastnije. Glede na tiste zunanje oblastnije, kterim je le pod posebnimi utesnjavaini 1,1 oblika dopisavati pripušeno, veljajo tudi za naprej dosedajni predpisi. §. 203. Kako naslove gre dajati oblastnijam. Nižje oblastnije naj imenujejo višje oblastnije „ preslavne“. Kadar pa drugi111 oblastnijam enake ali nižje stopnje pišejo, naj jih imenujejo „slavne“. §. 204. Predložita na ministerstva in najvipjo sodnijo. Na najvišjo sodnijo in na ministerstva naj se sodnije, ako niso za nekteie primerleje dani posebni zaukazi, po svoji nadsodnii obračajo. §. 205. Imenovanje sodnij. Oblika razsodb. Vse sodnije naj se poslužujejo naslova „cesar, kralj, sodnije“, in naj tako sv’0Je odpise izdajejo. Začetek sodb in družili razsodb morajo biti vselej besede: „C. kr. sodnija Je’ po oblasti od njegovega apostolskega V eličanstva Cesarja prejeti “. de ^ese*Zun9SVonschlägen sind die Zeitungsblätter, welche die Bekanntmachung Uoncurs-Ausschreibung enthalten, und eine über sämmtUche Bewerber ve/-SSte Etgenschaftstubeile amuschliessen. Die bei Erstattung eines Berichtes in der Sitzung Anwesenden sind in dem-^ en !tfels namentlich anzuführen und vorgekommene abweichende Meinungen 6> ^en Inhalt desselben am Schlüsse anzumerken. §. 201. ^ ln Berichten, welche sich auf einen vorhergegangenen Auftrag beziehen, ist as Datum und die Geschäftszahl des Auftrages anzuführen, ß }°n Bussen ist, jeder Bericht mit einer Aufschrift zu versehen, welche die (» de an die er gerichtet ist, das Gericht., von dem er erstattet wird, die JV«-en ^er Parteien und mit wenigen Worten den Gegenstand zu bezeichnen hat. L. 202. Form der Correspondena mit anderen Behörden. I (>n einander unabhängige Behörden gleichen oder verschiedenen Banges ^ cn unter einander ISoten oder Schreiben zu wechseln. Dieses hat auch für H Schriftenwechsel mit ausländischen Behörden zu gelten. In Ansehung derjenigen ausländischen Behörden, mit welchen der Schriftenwechsel nur unter bebilderen Beschränkungen und Formen gestattet ist, hat es bei den bisherigen '"'Schriften zu verbleiben. §. 203. Titulatur der Behörden. Untergeordnete Gerichte haben gegen Vorgesetzte Behörden die Benennung ’’/ c "Uch“ zu gebrauchen, ln der Correspondenz mit anderen Behörden glei-n 0(lcr minderen Banges ist die Benennung „löblich“ zu gebrauchen. §. 204. Vorlage an die Ministerien und den obersten Gerichtshof. Üe* dem obersten Gerichtshöfe und den Ministerien haben die Gerichte er-er Instanz, so ferne nicht für* einzelne Fälle besondere Anordnungen bestehen, 10 1 *"^r vorgesetztes Obergericht einzuschreiten. F. 205. Benennung der Gerichte. Form der Erkenntnisse. . , Alle Gerichtsbehörden haben den Titel „kaiserf. königf. Gerichte“ zu führen l>,. v,,, ■ :' §. 207. Ravnava v odpravnii. Cutje nad zastalimi za odpravo namenjenimi reči. Odpravnikova dolžnost je, prejete opravilske spise v zaznamku (§. 181), ^ mu ga je zapisovavec dal, izbrisati, in če bi v osmih dnevih po seji ne prišli njega vsi v tem zaznamku napisani spisi, predstojniku sodnije naznaniti, da m11 se nekterih manjka. §. 208. Odpravne bukve. Vse prejete spise mora ob enem vpisavati v odpravne bukve, in na »ačei u izdajbe zapisati dan, kdaj je spis do njega prišel. Odpravne bukve imajo namen, izkazovati, da so bile vse sodnii podane vlog1 za res odpravnii oddane, in pa olajševati pozvedbo, ali in kdaj je kak spis v 0<| pravnijo prišel. Pišejo naj se po obrazcu št. 16. V per vi predelek gre že naprej 'I11 sati števila vloženega zapisnika po aritmetičnem redu, v drugega pri slednjem sPlSl1’ kakor v odpravnijo dojde, dan, kdaj se je to zgodilo, z malo čerkami ali zname»|b in četerti predelek dan, kterega se je spis v registraturo oddal. §.209. Oakerbovanjc prepisov. Predstojnik odpravnije napravlja, da se rešenja (odpisi) na čisto prepišejo, 111 razdeljuje v ti namen dela primerno med pisarje (pisarnične urednike). §. 206. Vtdirung aller Conceple durch den Vorsitzenden. Die Entwürfe aller gerichtlichen Ausfertigungen sind dem Vorsitzenden vor-Züleyen, Dieser ist verpflichtet, sie genau durchzugehen, und wenn er sie mit em gefassten lieschhisse übereinstimmend findet, das Wort „Expediatur“ und SeiHc Unterschrift beizusetzen. Bemerkt er darin Sprachfehler, Undeutlichkeiten Un Uisdnicke oder offenbare Versehen, so kann er gleich selbst die nöthige Ver-Bci'uny vornehmen, oder den Referenten dazu anlveisen. Wenn ihm aber eine kehligere Abänderung nothwendig scheint, so hat er sein Bedenken in der näch-8,en Sitzung zu eröffnen und nach dem darüber gefassten Beschlüsse die Aus-(lgung anzuordnen. Die mit dem Expediatur des Vorsitzenden versehenen Entwürfe sind in das ' Prnit zu befördern. Ohne die Genehmigung des Vorsitzenden darf von dem xpedite nichts ausgeferliget werden. F. 207. Verfahren im Expedit. Controle der rückständigen Expeditionen. Der Expeditor hat die an ihn gelangenden Geschäftsstücke in dem von dem 10,okollsfülirer übergebenen Verzeichnisse (,§. 181) zu löschen, und wenn bin-n^‘n nchf Tagen nach der Sitzung nicht alle in diesem Verzeichnisse enthaltenen 11die an ihn gelangen sollten, rücksichtlich der noch abgängigen dem Gerichls-Steher die Anzeige zu machen. K| ' • . - . t ; • . F 208. Expedits - Ruch. Alle eingelangten Stücke hat er zugleich in das Expeditsbuch einzutragen Und auf dem Entwürfe der Ausfertigung den Tag des Ein/angens anzumerken. Das Expeditsbuch hat. die Bestimmung, die richtige Ablieferung aller dem dichte überreichten Eingaben in das Expedit zu versichern, und die Nach-f°>schling, ob und wann ein Actenstück un das Expedit gekommen ist, und wann es die Registratur abgegeben wurde, zu erleichtern. Es ist nach dem For-01ulare Nr. 16 zu führen, ln die erste Rubrik sind im Vorhinein die Zsalden ^e* EinreichimgsprolokoIIes in arithmetischer Ordnung, in die Zweite bei jedem 'ücke, sobald es dem Eupedite zukommt, der Tag, an welchem dieses geschehen lSf’ mtf wenigen Buchstaben oder Zeichen, und in die vierte der Tag der Ab-e an die Registratur einzutragen. F. 209. Besorgung der Abschriften. Der Vorsteher des Expedites hat die Reinschrift der Erledigungen zu ver-11ästa/ten und zu diesem Ende die Arbeiten unter die Kanzleibeamten zweck-ässig zu vertheilen. Rešenja, ki jih postava ali pa predsednik zapoveduje hitro odpraviti, se nioi *U° preči, druge pa po versti, kakor v odpravnijo pridejo, izdajati in vročevati. SkeibnO je gledati, da rešenja v odpravnii ne zastajajo. §. 210. Primerjanje prepisov z načerti. J V pisarnici se mora čisto, razumljivo in prav pisati. Ni dopušeno, imen a*‘ besed okrajševati. Na vsaki izdajbi se mora zapisati opravilska številka vloge, za stran ktere se rešenje izdaje. Vsak prepis mora dalje načertu rešenja popolnoma enak biti, in da se to z gotovo razvidi, ga morata dva urednika pisarnice z načertom skerlmo primerjati. . Prepisavec sam naj se pravilno ne rabi za primerjenje svojega prepisa, če p® 116 more drugače biti, naj on svoj prepis bere, in drug urednik naj gleda na načeit, da se bode vidilo, ali se oboje vjema. Imena tistih, ki so prepisali in primerjali, Je zapisati na načertu. §. 211. Podpisovanje prepisov. ■ •. ‘ ’ ' - ' i ; ' . Izdaj be je treba preči k podpisu poslati. Poročila mora na j p red referent, 111 kjer je kak vice-prezident, tudi on, po tem pa predstojnik sodnije podpisati j ra/' sodbe, dekrete, iz rok e ali edikte, posebej izdane uredske spričevala in poravna'7*16 pisma pa podpisujeta predstojnik sodnije in en zborni tajnik ali pa predstojnik od pravnije. Pisma in lisi e na druge oblaslnije podpisuje samo predstojnik sodnije; loke na podane vloge in razsodne nagibe pa en zborni tajnik ali pa predstojnik odpravnije. Prepise sme predstojnik odpravnije ali registiaturv poverjati. ’• • <• . . ■ v > §.212. / . . ... v X Pritiskanje soilnijskcga pečata. Kakor so izdaj be podpisane, se mora nemudoma predstojniku odpravnije nazaj dati. Na razsodbe, poravnavne pisma, iztoke, imenovavne ali službodajne deki e|e) uredske spričevala, poterjila podpisov in prepisov, poterdivne pristavke v varstvenik? skerbstvenih in fidejkomisnih rečeh, odloke, s kterimi se dovoljuje izveršba, izročite' hranila (pologe) ali nakaz plačila, izpiske iz gruntnih in položnih bukev se i»°,a ^ Ei ledigungen, deren Beschleunigung von dem Gesetze oder dem Vorsitzen-n ^e*onders angeordnet wird, sind sogleich, die übrigen in der Ordnung aus-ufettigen und zuzustellen, in welcher sie an das Expedit gelangten. Rückslän-Sind sorgfältig zu vermeiden. §. 210. Collalionirung derselben. io. der Kanzlei ist rein, leserlich und richtig zu schreiben. Abkürzungen V°n booten oder Worten sind nicht gestattet. Auf jeder Ausfertigung muss die c täftszahl der Eingabe angemerkt werden, über welche sie erfolgt, üb ^G(^e ^>Schrift muss ferner mit dem Entwürfe der Erledigung vollkommen ß einstimmen, und um sich dessen zu versichern, mit dem letzteren von zwei ^ amten der Iianzlei sorgfältig co/lationirt werden. Der Verfertiger der Ab-G>> lf' lst zum Collalioniren derselben in der Regel nicht zu verwenden, wenn sos aber unvermeidlich wäre, so hat er die von ihm verfertigte Abschrift vor-ülesen, und ein anderer Beamte die Vebereinstimmung mit dem Concepte zu '°oti o/tren. Die Namen derjenigen, iv eiche abgeschrieben und welche collalionirt a ön, sind auf dem Entwürfe anzumerken. §- 211. Unterschrift derselben. Die Ausfertigungen sind sogleich zur Unterschrift zu befördern. Berichte ‘od zuerst von dem Referenten, und wo ein Vice-Präsident besteht, auch von ‘osem, dann von dem Vorsteher des Gerichtes; Erkenntnisse, Decrete, Edicte, ^ Otters ausgefertigte Amtszeugnisse und Vergleichsurkunden von dem Vorsteher es Gerichtes und einem Rathssecretär oder dem Vorsteher des Expedites zu nter zeichnen. Noten und Schreiben an andere Behörden sind von dem Vor-• öltet des Gerichtes allein: Bescheide auf überreichte Eingaben aber und Ent-utigsgründe von einem Rathssecretär oder dem Vorsteher des Expedites zu Unterfertigen. ' ' od ^0^(lU^)lyynUen ron Abschriften können von dem Vorsteher des Expedites 01 der Registratur ausgeferliget werden. F. 212. Beifügung den Gerichtssiegels. Aach geschehener Unterschrift sind die Ausfertigungen ohne Verzug dem oisteher des Expedites zurückzustellen. ‘Erkenntnisse, Vergleichsurkunden, lc^e’ Ernennungsdecrete, Amtszeugnisse, Ijegalisirungs- und \ idnmrungsbe-dtigungen, Genehmigungsclauseln in Vormundschafts-, Curatel— und Fidei-m>uiss-Angelegenheiten, Bescheide, wodurch eine Execuhon, die Erfo/glassung °tnes Depositums oder eine Zahlungsanweisung bewilliget wird, Grundbuchs- und pečat sodnije pritiskati. Dekreti, pisma in listi na oblastnije se morajo posamič zunej zapečatiti. §. 213 Vročcvanje sodnih rcšcnj ali odpisov. Vsako rešenje je treba po redu vročiti, načert izdajbe in drugi spisi, ki P'1 sodnii ostajejo, se izvočujejo registraturi (§. 5220); v mestu sodnije se vročujej0 odpisi po zapriseženem sodnem služabniku, zunej sodnij »ega mesta pa pravilno |'° pošti. Vendar se smejo vročbe na vdeležence, ki stanujejo sieer zunej mesta sodiuje’ pa vendar v njenem okraju, po izrečni prošnji, ali če sodnija najde, da je to 8® voljo varnosti treba, tudi po sodnem služabniku opraviti. Za vročevanje v okraj11 sodnije in zunej njega se sme sodnija tudi županov (občinskih predstojnikov) P° služevati, ali pa okrajno gosposko, v ktere okraju se ima kaj vročiti, kakor okraju0 sodnijo za to zaprositi. §. 214. ' ' , - " Tiste spise, ki jih ima sodni služabnik sledečega dne vročiti, mu bode piet* stojnik odpravnije z zaznamkom (vročbenim listom) izročeval. V te vročbene l‘sle’ ki morajo biti napravljeni pö obrazcu št. 17, je treba vpisavati vsak spis s števil ko vložnega zapisnika, številom prilog in z imeni vdeleženih ljudi. Sodni služabnik mora vsako vročbo po predpisih sodnega reda opraviti, in poskerbeti, da mu prejemnik v vročbenem listu poterdi. Vročbe na take oblastnije, ki bivajo v me«111 sodnije, se s tim opravljajo, da se opravilski spisi, ki jim gredo, v vložni zapis11'*4 iz roč e; spisi pa ki se pošiljajo po pošti, se izročujejo poštni! (poštnemu ured»), 1,1 ona poterjuje, da jih je prejela. §. 215. Ako se kaka vročba opravi na zaprosbo družili oblastnij, se jim pravil01"11 odpošilja poverjen izpisek iz vročbenega lista. Po okolšinah se more sodnemu slu žabniku tudi isročiti načert posebnega prejemnega lists, v kterern je spis natančniJe zaznamovan; ti list bode prejemnik vročbe podpisal, in sodnija ga pošlje oblast»») ktera je za vročbo prosila. 8- 216. Drugi dan odda sodni služabnik vročbene liste odpravniku, ki jih more p1"6" gledati, in če kak pogrešek najde, kolikor je treba, popraviti dati. Ako kake vročbe ni opravil, mora sodni služabnik izkazati, zakaj se to » ^eP°sitenauszüge sind mit dem Gerichtssiegel zu versehen. Decrete, Noten und °" Clhen sind einzeln von Aussen zu versiegeln. F. 213. Zustellung der gerichtlichen Erledigungen. Jede Erledigung ist ordnungsmässig zuzustellen, das Concept der Ausferti-yung aber und andere bei Gericht zurückbleib ende Acten sind der Registratur ZU ^ergeben (§. 220). Die Zustellungen im Gerichtsorte haben durch den be-ei(h'ylen Gerichtsdiener, ausserhalb desselben in der Regel durch die Post zu geschehen. Doch können Zustellungen an Parteien, welche ausser dem Gerichts-01 le, aber in dem Bezirke des Gerichtes wohnen, auf ausdrückliches Verlangen, ^er’ svenn das Gericht es zur Sicherheit erforderlich findet, auch durch den ntsdiener vorgenommen werden. Zur Zustellung sowohl in a/s ausser dem ^e> lchtsbezirke kann sich das Gericht auch der Gemeindevorsteher bedienen, oder Bezirksamt a/s Bezirksgericht in deren Bezirk die Zustellung geschehen soll, aru,n ersuchen. F. 214. j ^te Stücke, welche der Gerichtsdiener am folgenden Tage zustellen soll, a ^er Vorsteher des Expedites demselben mit einem Verzeichnisse (ZnStellungs-hoyen) zu übergeben, ln diene ZusteUuagsbogen, welche nach dem Formulare p?' * * eingerichtet sein müssen, ist jedes Stück mit Angabe der Einrcichungs-pOI°koflszahl, des Gegenstandes, der Zahl der Beilagen und der Namen der ^ rieten einzutragen. Der Gerichtsdiener hat jede Zustellung den Vorschriften e/ Gerichtsordnung gemäss zu besorgen und dieselbe von dem Empfänger in ern ^usfe/lüngsbogen bescheinigen zu lassen. Zustellungen an Behörden, welche Stch mi Gerichtsorte befinden, werden durch die Uebergabe der an sie gerichte-fetl Geschäftsstücke bei dem Einreichungsprotokolle vollzogen; Aden aber, die ^Ur°h die Post zu versenden sind, dem Postamte gegen Bescheinigung übergeben. §. 215. Sind Zustellungen auf Ersuchen anderer Behörden zu besorgen, so ist ihnen ^ der Regel ein beglaubigter Auszug aus dem Zustellungsbogen zu übersenden. nch Umständen kann dem Gerichtsdiener auch der Entwurf eines eigenen, das cfenstück näher bezeichnenden Empfangscheines mitgegeben werden, um ihn von e/ Partei unterfertigen zu lassen, und der Behörde, auf deren Ersuchen die Stellung erfolgt ist, übersenden zu können. F. 216. Am folgenden Tage hat der Gericlxisdiener die Zustellungsbogen dem Expe-üoi zu übergeben, welcher sie zu prüfen, und wenn er Mängel bemerkt, nach eschaffenheit der Umstände die Verbesserung derselben au^uoi dnen hat. Ueber die nicht erfolgten Zustellungen hat sich der Gerichtsdiener zu recht- zgodilo, in spise, ki so mu ostali, odpravniku izročiti, da se prestavijo na vročbem list drugega dneva. Ako je kaj takih zaderžkov, da se vročba v pravem času sploh ne more zg° diti, mora sodni služabnik sodnii to pismeno naznaniti. §. 217. 'il" Sodnim služabnikom dane vročbene liste ima odpravnik zaznamvati s ste'* kami, ki od pervega Januarja do zadnjega Decembra vsacega leta zapored napieJ gredo, in poseben zaznamek čez-nje imeti. Na vsacem načertu rešenja se mora po storjeni vročbi zapisati število vl0L benega lista, na kterein je vročba izkazana. Vročbeni listi pa se oddajejo v 1 eSl straturo in se v primernih dobah po številskem redu vezati dajejo. §. 218. Zaznamna knjiga vročh, ki ko jih druge oblastnije opravile. Ako od drugih oblastnjj dojdejo zaprosbe za vročbe ali poterjila opravljan vročb, za ktere jih je bila sodnija zaprosila, se te zaprosbe in prej emu e poteij i če ne zapopadajo druzih naznanil, ne vpisujejo v vložni zapisnik, temoč v pos^hn^ bukve, ki so po obrazcu št. 18 napravljene. Števila v tej knjigi tečejo zapored pervega Januarja do zadnjega Decembra vsacega leta. Za vsako leto se morajo posebne bukve napraviti. Vsak prejemni list se znamva s poverstno številko, ki nanj pride. Ako vložni zapisavec zapazi, da poslanemu prejemnemu listu časa manjka? S mora tudi v vložni zapisnik vpisati in tako, kakor z drugo vlogo, ž njim ravnati? petem predelku pa opombo pristaviti „predložen pod številko . . ,u Te bukxe 111 rajo biti vsacemu na pogled razpoložene. §. 21 V. Naznanovanjc izrokov. Izroke ali edikte nabija sodni služabnik v sodivnici in kadar doba 'r postavljena prejde; jih zopet odjemlje na vsacem iz roku pa mora zapisati, kte>> ga je bil nabil in zopet snel, in izrok sodnii s poročilom predložiti. ,0 Če bi se izrok, dokler njegova doba teče, poškodoval ali odtergal, w°ia sodnii naznaniti, da se napravi, česar je potreba. Kdaj pa je treba izroke po časnikih razglašati, in kolikokrat jih je va-nj( tiskati, se odločuje s posebnimi predpisi, ki so na svojem mestu dani. fatiyen und die zurückgebliebenen Stücke dem Expeditor zu übergeben, damit *le auf den /ustel/ungsbogen des nächsten Tages übertragen werden können. Stehen einer Zustellung Hindernisse entgegen, wegen welcher sie in gehöri-überhaupt nicht erfolgen kann, so hat der Gerichtsdiener dem Gerichte ^le Anzeige darüber schriftlich zu erstatten. S. 217. Hie den Gerichtsdienern übergebenen Zustellungsbogen hat der Expeditor vom ersten Jänner bis letzten December jeden Jahres fortlaufenden Zahlen ^zeichnen und eine eigene Vormerkung darüber zu führen. Auf jedem Concepte einer Erledigung ist nach vollzogener Zustellung die des Zustellungsbogens anzumerken, auf welchem die Zustellung ausgewie-,6n erscheinl. Die Zustellungsbogen aber sind in die Registratur abzugeben und angernessenen Zeiträumen nach der Ordnung der Zahlen einzubinden. §. 218. Vormerkbuch über Zustellungen durch andere Behörden. lu ^< ner dieta/frist wieder abzunehmen; auf jedem Edicte aber den Tag der H °^ayung und Wiederabnahme anzumerken und dasselbe dem Gerichte mit icht vorzulegen. (fejt ^°dfe das Edict während der Ed icta!frist beschädiget oder abgerissen wer-’ ^'" Au ,t«hT \m\ »u invv ,m»X 0 d hranjenja spisov. §. 220. \ Kteri spisi se hranijo. Vsi tisti spisi, ki jih sodnija ne ukaže vdeležencom nazaj dati ali p a ka^1 drugi oblostnii poslati, se morajo v registraturi hraniti. Ktere spise je treba nazaj dati ali izročiti, ktere pa hraniti, razsoj uje sodwja za vsaki primerlej posebej po veljavnih postavah. Zlasti se imajo: a) vsi razpisi višjih sodnij, pisma in listi družili oblastnij, sneti i/.roki, uredskj zapisniki, uredske knjige, pri sodnii narejeni zapisniki, izdelki referentov drugi sestavki; in b) v nespornih zadevah vsi spisi, ki se ne tičejo samo napeljanja obravnav, P° daljšanja obrokov ali d razih postranskih reči, pri sodnii hraniti, in se ne sme jo nigdar vdeleženiin ljudem v pervopisu izročiti. Ktere spise v pravdnih rečeh je treba pri sodnii hraniti, ktere vdeleženiin lju dem izločevati, je ustanovljeno v sodnem redu. 8- 221. Razdelki regislraturc. Sodni spisi se imajo po več glavnih razdelkih, ki se s številkami ali čeika zaznamvajo, pravilno tako le ločili: L Postavne reči in ukazi. Deržavni zakonik in deželno-vladni list pa ne gresta v registraluro. II. Službene reči. III. Pravde. IV. Razprave zapuščin, varstvene in skerbstvene zadeve. V. Konkursni spisi. VI. Reči, ki se tičejo gruntnih bukev in deželnih knjig. VII. Raznoverstne reči. Sodnija more, ako za potrebno spozna, število glavnih razdelkov tudi Poin^ žiti, zlasti za fidejkomisne spise in za obravnave v zakonskih rečeh posebne 1 delke napraviti. ^ Tiste sodnije, ki oskerbujejo sodno oblast v kupčijskih in meničnih zal*e Sechster Abschnitt. Von der Aufbewahrung der Acten. F. 220. Acten, welche aufzubewahren sind. ■Alle Schriften, deren Zurückstellung an die Parteien oder Uebersendung an andere Behörde von dem Gerichte nicht angeordnet wird, sind in der Re-SWratur zu verwahren. Welche Schriften zurückzustellen oder auszufolgen und welche aufzube-^abi cn seien, hat das Gericht von Fall zu Fall mit Rücksicht auf die beslehen-en Gesetze zu beurtheifen. Insbesondere sind: a) Alle Erlässe der Vorgesetzten Gerichte, Noten und Schreiben anderer Behörden, abgenommene Edicle, Amtsprotokolle, Amtsbücher, bei Gericht auf-yenommene Protokolle, Ausarbeitungen der Referenten oder andere Aufsätze, und *n nicht streitigen Angelegenheiten alle Schriften, welche nicht bloss die Einleitung von Verhandlungen, Verlängerung der Fristen oder andere Nebenpuncte betreffen, in gerichtlicher Verwahrung zu behalten, und nie an Parteien in Urschrift auszufolgen. Welche Actenstückc in Streitsachen gerichtlich aufzubehalten oder den 1 arteten auszufolgen sind, wird durch die Gerichts-Ordnung bestimmt. §. 221. Ahlheilungen der Registratur. ze(cj^lC Garichtsacten sind nach mehreren mit Nummern oder Buchstaben beteten Haupt-Abtheilungen der Regel nach auf folgende Art abzusondern: Gesetzsachen und Verordnungen. as Reichs- und Bundesgesetzblatt gehören jedoch nicht in die Registratur. *1- Dienstsachen, , HI. Streitsachen, ^ ^ er^assenschafts - Abhandlungen, Vormundschafts- und Curatels - Angelegenheiten, Goncurs - Acten, y' Grundbuchs- und Landtafelsachen, - vermischte Gegenstände. theilu (>>l ^rmesscn des Gerichtes bleibt es überlassen, die Zahl der Haupt-Ab-Ehes a^onfa^s sm vermehren, insbesondere den Fideicommiss- und den in len verhandelten Acten eigene Abtheilungen zu widmen. Anget e"chtshehörden > Kelche die Gerichtsbarkeit in Handels- und Wechsel-eyenheilen, oder in Bergwerks-Angelegenheiten ausüben, haben über diese 110* ali pa v rudarijskih rečeh, naj si za te zadeve tudi potrebne razdelke v registra-turi narede. §. 222. Zlaganje spisov v zložke. Vsi spisi, ki eno reč zadevajo, če bi tudi v raznih letih v registraturo prišlb se morajo djati skup v en zložek po redu časa. Zlasti je treba skup zlagati vse obravnave, ki se v eni pravdi naberejo kakor v poglavitni reči, tako tudi zastran vmesnih prepirov in zastran izveršbe (eksekucije), vse spise, ki se tičejo ene zapuščinske obravnave, enega varstva, ali 6dej' komisa. Varstvini spisi naj se pri d e vaj o spisom obravnave čez zapuščino očeta, °e jo ravno tista sodnija razpravlja. \ konkursnih obravnavah se morajo sicer spisi posameznih ugotovitnih in pred stvenih pravd v posebne zložke zlagati, ali na teh zložkih je treba zapisati, da >'" podrazdelki razlužka čez poglavitno obravnavo. Ako ste dve v posebne zložke djani zadevi med sabo v zvezi, se mora ta zveza omeniti na zavitkih obeh zložkov, ki ste med sabo v dotiki, in registratui"0 zaznamovanje pristaviti. §. 223. Za vsako zadevo se mora torej, kakor per vi spis, ki se na-njo nanaša, v 'e gistraturo pride, poseben zložek napraviti. Vsako leto napravljeni zložki spisov se zaznamvajo z letno številko, s številko poglavne obravnave in z registraturno sle vilko. Registraturne številke v vsakem poglavnem razdelku tečejo zapored od 1 Januarja do zadnjega Decembra slednjega leta. Vsak spis, ki gre v en zložek, mora dobiti zaznamovanje tega zložka. §. 224. Zaznamek čez vaak zložek spisov. Čez vsak zložek, v kterem je več spisov, je treba poseben zaznamek spis0 po obrazcu št. 19 napisavati in vedno pri zložku pustiti. Vpisi v ti zaznamek naj bodo kar je mogoče kratki. Od prilog kacega SIM se samo pervoprsi posebej imenujejo. Ako je že v spisu zaznamek prilog, se je samo na ti zaznamek nanašat'- Ako pridejo z razložbenimi polami vred tudi vloge ali doklade ali preje"1 listi v registraturo, se oba spisa vpisujeta samo pod eno poverstno številko. ^nyolegenheilen auch die erforderlichen Abtheilungen in der Registratur einzu-r lebten. F. 222. , Xuxammenlegung der Aden in Adenbünde. Alle über den nämlichen Gegenstand verhandelten Acten sind, wenn sie Uch m verschiedenen Jahren in die Registratur kommen, in einen Aclenbund ach der Zeit-Ordnung zusammen zu legen. Insbesondere sind alle in einer Streitsache vorgekommenen Verhandlungen der Hauptsache sowohl, als über die lncidenzstreitigkeiten und über die Exe- ntion; alle Acten, welche sich auf die nämliche Verlassenschafts-Abhandlung, ^1 a,el' oder auf das nämliche Fideicommiss beziehen, zusammen zu legen. jn niundschafts-Acten sind den Acten der Abhandlung über die Verlassenschaft CS Katers beizulegen, wenn letztere von dem nämlichen Gerichte gepflogen Wurde. In (oncursverhandlungen sind die Acten der einzelnen Liquidirungs- und ' echt*prozesse zwar in abgesonderte Actenbünde zu legen, diese aber als et ~Abtheilungen des Actenbundes über die Hauptverhandlung zu bezeichnen. Gesteht zwischen zwei abgesondert registrirten Angelegenheiten ein Zusarn-,enhang, so ist derselbe auf den Umschlägen der zusammenhängenden Acten-e 7nit Berufung auf die Registratursbezeichnung anzumerken. §. 223. Act " ^C(^e Angelegenheit ist daher, sobald das erste sich darauf beziehende jed^er Registratur zukommt, ein eigener Actenbund anzulegen. Die in 1] etn ^a^r° ang ei egten Actenbünde sind mit der Jahreszahl, der Nummer der ^uptcerhand/ung und mit einer Registraturszahl zu bezeichnen. Die Registra-s«ahlen haben in jeder Hauptabtheilung vom 1. Jänner bis letzten December *' fortzu/aufen. edes m einen Aclenbund yehürij/e clenbundes versehen sein. F. 224. Venseichnids über jeden Aclenbund. ei(jei^C/Je) •ie(len Actenbund, ivorin sich mehrere Actenstücke befinden, ist ein bei yCS ^01 zei°hniss derselben nach dem Formulare Nr. 19 zu führen und stets Actenbünde zu belassen. Von II- ^'infraylrnyen in dieses Verzeichniss sind möglichst kurz vorzunehmen. eilagen eines Adenstückes sind nur die Urschriften besonders zu benennen. hin» düs Actenstück ein Verzeichniss der Beilagen, so ist nur auf dieses lzüweisert. C* / e ongen mit Referatsbögen auch Eingaben oder Beilagen oder Empfangs- Poverstno število se pristavlja na zadnji plati v^aeega spisa. §. 285. Povöiki spisov. Zložki spisov se devajo skupej v povezke srednje širokosti med terdne p° krovce, in se postavljajo v predalih registrature. Na sprednji pokrovec povezka se zapiše število poglavnega razdelka, letl,a številka in pa perva in zadnja registraturna številka zložkov, ki so v povezka. §. 226. Registraturne bukve. Vsak spis, ki pride v registraturo, se mora najpred vpisati v registiataili bukve, ki imajo po obrazcu št. 20 že naprej vse številke vložnega zapisnik» P aritmetičnem redu, in pri vsaki številki se pristavi zaznamovanje zložka. Iz registraturnih bukev je razvidno, ali so vsi spisi prav v registraturo odda», in se ložeje najde zložek, v kterim je, kteri si bodi spis. §. 227. Iskavnik (kazalo). Dalje je treba v registraturi, če je mogoče za več let v enem zvezku P° ^ brazcu št. 21 deržati po abecedi v red djane ivkavnike ali kazala, eno čez sp01 pravne zadeve (pravde) s konkursi vred, drugo za obravnave zapuščin, varst'eI ’ skerbstvene in fidejkomisne zadeve, tretje za postave in ukaze in četerto za s*u bene reči. §. 228. Ako se koristno spozna, za more sodnija tudi čez druge poglavne razdelke P sebne kazala imeti, ali pa nasproti za vse zadeve, razun poglavnega razdelk (postavne reči in ukazi), čez kar je treba vselej posebno kazalo imeti, tudi sa eno kazalo napraviti. §. 229. V te kazala naj se vpisujejo reči v pervern predelku po pripravnih iska besedah, zlasti po imenih vdeležencov, in kjer se da, tudi po rečeh. ^beine zur Registratur, so sind beide Actenstücke nur unter einer und der näm-hchen Reihemahl einzutragen. Rio Reihenzahl ist auf der Rückseite jedes Actenstückes anzumerken. §. 225. Acten-Fascikel. Rie Actenbünde sind in massigen Fascikefn zwischen steifen Deckeln zu-H(xrrWienzulegen, und in den Fächern der Registratur aufzustellen. Rer vordere Deckel eines Fascikels ist mit der Nummer der Hauptabtliei-^nU, der Jahreszahl und mit der ersten und letzten Registraturszahl der darunter befindlichen Actenbünde zu bezeichnen. F. 226. Rcgistralursbuch. Jedes an die Registratur gelangende Actenslück ist zuerst in das Regislra-tllrsbuch, welches nach dem Formulare Nr. 20 die Einreichungs-Protokollszahlen ,?l ardhrnetischer Ordnung in voraus verzeichnet enthält, einzutragen, und bei er Zahl die Bezeichnung des Actenbundes anzumerken. Ras Registratursbuch soll die richtige Ablieferung aller Actenstücke in die eeite über VerlassabhandlungsVormundschafts-, Curatel- und Fideicommiss-yclegenheiten, das dritte über Gesetzsachen und Verordnungen und das vierte Rienslsachen nach dem Formulare Nr. 21 nach Thunlichkeit für mehrere n'° m Einem und dem nämlichen Bande zu führen. teve §. 228. Rem Ermessen des Gerichtes bleibt es überlassen, allenfalls noch über wei-cinzelne Hauptabtheilungen abgesonderte Nachschlage-Register zu führen, 1 nn Gegenthcile über sämmtliche Angelegenheiten, mit Ausnahme jener der üptabtheilung 1 (Gesetzsachen und Verordnungen~), über welche stets ein be-nderes Register zu führen ist, nur Ein Register anzulegen. §. 229. Rie Eintragung in diese Register hat in der ersten Rubrik nach den geeig-°Tl Schlag Wörtern, insbesondere den Namen der Parteien, und wo es thun-1 *st, auch nach dem Gegenstände zu geschehen. V drugi predelek se vpisuje registraturno zaznamovanje zložka, v kterem Je kak spis. §. 230. Izlutvnik za postave in ukaze. Splošni ukazi, ki jih sodnije prejmejo po posebnih razpisih višjih oblasti*1]) morajo vsak posebej lastno registraturno številko dobiti. Vsaki letni tečaj tega razdelka je skup samo en zložek, ki se zaznamva številko poglavnega razdelka in pa z letno številko. Pod kterimi izkavnimi besedami da gre reči tega razdelka v kazalo vpisa'atl) mora, če je treba, referent nasvetovati in sodnija odločiti. §. 231. Od opomb, ki jih višje oblastnije, razsojevaje posamezne pravne reči, *a t0 dajo, da se bode sodnija v prihodnjih primerlejih po njih ravnala, se narejajo p1® pisi in se devajo k vsim družim ukazom. Dekreti sami pa ostajajo pri tistih sp>- ) h kterim spadajo. §. 232. Kako se varjejo sporočila poslednje volje in druge važne pisma v pervopisu. Sporočila poslednje volje, ženitni dogovori, daritve in druge važne P‘snl*j.0 pervopisu se morajo v zapertih omarah ognjovarno hraniti, in zaznam vati s stev ^ tistega leta, v kterem so bile sodnii izročene, in pa s številom, ki v slednjem od 1. Januarja do zadnjega Decembra naprej teče. I_u Čez te pisma je deržati zapored tekoč zaznamek in kazalo, in v zaznam se mora tudi v misel jemati, če bi bila sodnija zastran tega ali unega pisma ' ^ ukazala. Opravilo registraturnega predstojnika je, te pisma hraniti in njih zaznam napisavati. §. 233. Kako sc hranijo spisi zastran gruntnih bukev in deželne knjige. Kako je ravnati z vlogami, ki se tičejo gruntnih bukev ali deželnih knjig) odločuje v posebni postavi. Ako se pa v sodni izveršbi, v razpravi kake zapuščine ali v kaki drug1 s ^ obravnavi ukaže uredsko djanje, ktero se tiče grutnih ali deželnih knjig, je s zastran tega samo po tu danih predpisih ravnati. In die zweite Rubrik ist die Registraturs-Bezeichnung des Actenbundes, in liebem der Gegenstand sich befindet, einzutragen. F. 230. Nachschlage-Register über Geaetve und Verordnungen. *on allgemeinen Verordnungen, welche den Gerichten mittelst besonderer a8Se der Vorgesetzten Behörden zukommen, ist jede mit einer eigenen Regi-*&*«turszahl zu bezeichnen. Jeder Jahrgang dieser Abtheilung macht nur einen Aclenbund aus, welcher nit der Nummer der Hauptabtheilung und der Jahreszahl bezeichnet wird. ^ Unter welchen Schlagwörtern die Eintragungen in das Nachschlage-Register ser Abtheilung vorgenommen werden sollen, ist nöthigen Falles von dem Renten in Antrag zu bringen und von dem Gerichte zu bestimmen. v' 1 ’ ' rL - v W >'.«* §. 231, Von erlassenen Bemerkungen, welche bei Entscheidung einzelner Rechts-anUelegenheiten von den höheren Behörden ertlieilt werden, um für künftige Fälle ° Richtschnur zu dienen, sind Abschriften zu verfassen und allen übrigen Ver-1driungen beizulegen. Die üecrele selbst aber bleiben bei den Acten, zu welchen ,le ffehören. § 232. Verwahrung lelztwilliger Anordnungen und anderer wichtiger Original- Urkunden. • 0 . ^jetztwil/ige Anordnungen, Ehepacten, Schenkungen und andere wichtige l9mal~ Urkunden sind in verschlossenen Kästen feuersicher aufzubewahren, rnit dp r i j Jahreszahl der gerichtlichen Hinterlegung und einer in jedem Jahre vom (inner bis letzten December fortlaufenden Zahl zu bezeichnen. ye ^eber diese Urkunden ist ein fortlaufendes Verzeichniss und ein Nachschla-ku e'<,lSler zu fahren und in dem Ersleren auch der etwa mit einzelnen Ur-Kal*011 idi(^nny oder einer anderen gerichtlichen Verhandlung eine grundbücherliche üUr Amtshandlung verfügt wird, so sind die Actenstücke hierüber n v ■ - - ...v-, ■ .? v' Pogledovanje spisov in dajanje prepisov. Vsacemu. je na voljo dano, si spise, ki njegovo pravno reč zadevajo, v 1 samici prepisati dati. V registraturi spise pogledali smejo v deležen« samo, ce predstojnik sodnije to dovoli» Ausfolgwng von Aden aus der Registratur. ^ Rio Registratur muss über jedes Actenstück sogleich Rechenschaft geben ünen. Es sind daher einerseits in der Registratur keine Rückstände hinsicht-c der Eintragung der Aclenstücke zu dulden, andererseits keine Acten ohne vorgeschriebenen Vorsichten auszufolgen. §. 235. Rem Vorsteher des Gerichtes, den Räthen und den mit der Führung der a>'^Protokolle, Rearbeitung von Referaten oder Entwürfen der Erledigungen 6 ofligten Reamten sind die zum Amtsgebrauche nöthigen Acten ohne Anfra- ^' anderen Reamten des Gerichtes aber oder einer fremden Rehörde nur mit eWilligung tfes Qericht an dem gehörigen Orte beigelegt. Geber alle ausgefolgten Acten ist ein eigenes Vormerkbuch zu führen, in eie hem auch bei jedem Stücke die Zeit., wann es wieder zurückgelangt ist, an-yemei kl werden muss. ^ Renn Acten drei Monate nach deren Ausfolgung nicht zurückgestellt wor-ünd Sin^’ S° ^l(lf ^er Vorsteher der Registratur die Ziurückstellung zu betreiben, nach Umständen dem Gerichtsvorsteher die Anzeige zu erstatten. ti/ e det )emo *sf tm Falle des Austrittes oder des Todes eines Rathes oder an-Act>l ^eamlen e*n Verzeichniss der von ihm etwa noch nicht zurückgestellten en Zu verfertigen, um deren Zurückstellung bewirken zu können. §- 237. Aden- Vertilgung. Zu welchen Zeiträumen die entbehrlich gewordenen Registraturs-Acten fab C> f<^en SlHd■> and wie hinsichtlich der Ausscheidung dieser Aden zu ver-Sei’ wird durch besondere Vorschriften bestimmt. §. 238. Einsicht der Acten und Befolgung von Abschriften. /,ety sfeht Jedermann frei) von Actenstücken, welche seine Rechtsangelegen-den freffen, in der Kanzlei Abschriften zu erheben. In der Registratur von ri('bf > tln Einsicht zu nehmen soll den Parteien nur mit Rewilhgung des Ge-1 Stehers gestattet werden. Untersuchungs- Acten diu feil ohne besondere lil * Preiskavni spisi se brez posebnega dovoljenja sodnije ne smejo nobenemu vde-ležencu pokazovati ali v prepisu dajati. Konceptni uredniki sodnije smejo spise, kadar hočejo, pogledati, ako jim je 10 za njih opravila potreba. Drugi uredniki pa se morajo na predstojnika sodnij6 oberniti. §. 239. Dvojniki ali duplikati. Dvojniki ali duplikati sodnih rešenj se smejo dajati samo vsled naloga sodnij6» ktero morajo vdeleženci, skazovaje svojo pravico, za to prositi. §. 240. r ' t y-v-A\ • .-..ir, .-7 - v ' .<■ • ; ..V. • ' ' Priganjavni vpisnik. v ■■ - ' . i ’" .' i ' Čez vse sodne naloge in ukaze, nad spolnovanjem kterih je čuti uredom») mora registra tu ra spisavati poseben zaznamek po obrazcu št. 22. Za vsak sejni dan se mora v njem pustiti primeren prostor, da se va-nj vPr šejo tisti sodni ukazi, kteri se imajo do te seje spolniti. Na vsak koncept ali načert tacega ukaza, nad spol »j e nje m kterega je čuti, se mora opomba, da gre ukaz v priganjavni vpisnik zapisati, z besedami: „v pnga' njavni vpisnik" pristaviti. 1 §. 241», t Kadar doba preteče, ima urednik, ki spisuje priganjavni vpisnik, referentu vsa nespolnjen nalog z opombo na posebni poli naznaniti, da se zamore preči ukaza11» kar je dalje potreba; če bi se pa v osmih dnevih zastran tega nič ne storilo, in()ia to predstojniku sodnije naznaniti. §. 242. ‘/VA. 'V. 'V e* Vsak sodni zaukaz, s kterim se kak v priganjavni vpisnik zapisani nalog P1' nareja, se mora podati uredniku, ki ti vpisnik napisuje, da ga va-nj postavi. / 'v., >• i §. 243. t' • : - • ■ ' >--? -y . Prcdscdstvena ali prezidialna registratura. ' / - - . ' \ ‘ •' , Čez spise, ki se nabirajo v predsestvenih ali prezidialnih opravilih, wora I1'1 posebna prezidialna registratura. ^eiviltiyung des Gerichtes keiner Partei vorgewiesen oder in Abschrift mitge-theilt werden. Goncepts-Beamten des Gerichtes steht die Einsicht der Acten zum Gebrau-Cjle ^et ihren Geschäften unbeschränkt zu. Beamte anderer Art haben sich an en Gerichtsvorsteher zu wenden. F. 239. Duplicate. wiederholte Ausfertigungen gerichtlicher Erledigungen fDuplic atej dürfen iUr nnt Auftrag des Gerichtes hinausgegeben werden, bei welchem die Parteien unter Nachweisung ihrer Berechtigung darum anzusuchen haben. §. 240. Betreibung»-Protokoll. Geber alle gerichtlichen Verfügungen, über deren Befolgung von Amtswe-n Zu wachen ist, hat die Registratur eine Vormerkrng nach dem Formulare Ar- ** tu führen. Für jeden Silzungstag ist darin ein angemessener Raum zu lassen, um e die gerichtlichen Verfügungen, zu deren Befolgung die Frist bis zu die-1 Sitzung zu Ende acht, eintragen zu können. Irt 1 ^ 'icdern Concepte einer Verfügung, über deren Vollzug zu wachen ist, muss le Bemerkung, dass dieselbe in das Belreibungs-Protokoll einzutragen sei, 01 Worte: „zum Betreibungs-Protokolle(i beigefügt werden. F. 241. fül ^lauf der Frist hat der Beamte, welcher das Betreibungs-Protokoll r ’ Referenten über jeden unbefolgt gebliebenen Auftrag eine Erinnerung y etnein besonderen Bogen zuzusenden, damit hierauf sogleich die weitere nic/^Un^ er?assen werden könne; im Falle aber binnen acht Tagen darüber s verfügt werden sollte, dem Vorsteher des Gerichtes darüber die Anzeige u Stauen. §. 242. C(- ^edo gerichtliche Verfügung, durch welche ein in das Betreibungs-Protokoll pr 1 aiJcner Auftrag eine Abänderung erleidet, ist dem Beamten, welcher das 0 zu führen hat, zur Anmerkung in demselben rnitzutheilen. F. 243. Präsidial - Registratur. Ceber die in Präsidial-Geschäften ‘‘"“^-Registratur zu führen. Drugo poglavje. Kako se opravila pri okrajnih sodnijah os k erb ujej o. §. 5244. ..V 1 . 1« Deržanje vložnega zapisnika. Tudi pri okrajnih sodnijah se mora poseben vložni zapisnik za civilnopravne reči in poseben zapisnik za kazenske reči napisavati. Pri okrajnih gosposkah, pri kterih je pravosodje združeno s politično vpravo, se morajo tudi vložni zapisniki čez pravosodne opravila ločiti od vložnega zapisnika čez reči politične uprave. §. 245. . j V vložni zapisnik za civilnopravne reči se morajo razu n spisov, ki dohajajo o vdeleženih ljudi ali od družili oblastnij, posamič vpisovati vsi pri sodnii sami narejeni zapisniki čez ustmeno (besedno) podane tožbe ali prošnje, čez ktere mora sodnija še le obravnavo napraviti, v zavoj djani pravdni spisi in vsi v nespornih rečeh (zunej pravde) narejeni zapisniki. Nasproti se taki obravnavni zapisniki, ki se narede, ko že kaka pravda terene vpisujejo posamič v vložni zapisnik, temuč vsi eno pravdo zadevajoči obravnavni zapisniki se zvezujejo skup z nitjo po redu, kakor so bili narejeni. Zastran oblike vložnega zapisnika in zastran tega, kako se mora napisa'ati-pa veljajo tudi za okrajne sodnije tisti predpisi, ki so za zborne sodnije v §§• do 124, dalje 131 in 132 dani. 8- 246. i. 1 ... = ; . • t • .A,- v- : Sodnijski dnevi. Pri vsaki okrajni sodnii se mora saj en odločen dan po naznanilu na sodivn|Cl nabitem razglasiti, da se zamorejo ti dan ljudje , ki bi radi ustmeno koga tožili a1 kaj prosili, na zapisnik zasličati. Na ti dan se smejo tudi obravnave odločevat1-Ako pa ljudje kak drugi dan pridejo, tožbe ali druge prošnje podajat, se smejo s a mo tik rat zaverniti z opombo, da naj na. sodnijski dan pridejo, če jih zavoljo diu, zih neodložljivih opravil ni mogoče zaslišati. §. 247. Odločene obravnave, kakor sploh vse ustmene obravnave mora z enim seženim zapisovavcom vred okrajni sodnik opravljati ali pa njegov namestnik ima oblast, sodnikov ured oskerbovati. ki Zweites Hauptstück. ^ °n der Behandlung der Geschäfte bei den Bezirksgerichten. §. 244. Führung dm Einreichungs-Protohollm. Auch bei den Bezirksgerichten ist ein eigenes Einreichungsprotokoll für - '' echts - Angelegenheiten und ein eigenes für Gegenstände in Strafsachen zu führen. Bei Bezirks-Aemfern, bei welchen die Justizpflege mit der politischen Ad-tnisfrahon vereiniget ist, müssen auch die Einreichungsprotokolle über die Ju-yeschäfte von dem Einreichungsprotokolle über Gegenstände der politischen istralion abgesondert werden. F. 245. Bi das Einreichungsprotokoll für Civilrechtssachen sind ausser den von den selbtßlen 0(*ei an<*eren Behörden einlangenden Schriften alle bei dem Gerichte c7i> auiyenot/imenen Protokolle über mündlich angebrachte Klagen oder Gesu-die’ y°r^er erst von dem Gerichte eine Verhandlung eingeleitet werden soll, lnr°tulirten Prozess-Acten und alle in Gegenständen ausser Streitsachen genommenen Protokolle einzeln einzutragen, ein ^(yeyen s>n(f Tagsatzungsprotokolle, welche im Laufe der Verhandlung Ct Streitsache aufgenommen werden, in das Einreichungsprotokoll nicht ^eln ein- einzulragen, sondern alle die nämliche Rechtssache betreffenden Tagsatzungs-10 te nach der Ycitfolge zusammenzuheften. / , Hinsicht der Form und Art der Führung des Einreichungsprotokolles ünd'1 ^ri'P>1 mit ^Gn Barleien, welche mündliche Klagen und andere Gesuche an-die 1 tV0^en, Protokolle aufnehmen zu können. Auf diesen Tag können auch yen JJSa^ungen festgesetzt werden. Parteien, welche zur Anbringung von Kla-dqnn ‘ nnderen Gesuchen an anderen Tagen erscheinen. dürfen jedoch nur deren“"^ Gerichtstag verwiesen werden, wenn unaufschiebbare Geschäfte n hör urig unmöglich machen. Di , §' 247' Von de ^'aysalzunyen> so wie überhaupt alle mündlichen Verhandlungen sind Step e0) 1 Bezirksrichter oder dessen zur Ausübung des Richter-Amt es befähigten et ei mit Zuziehung eines beeideten Schriftführers vorzunehmen. Zastran tega, kako je delati ob odločenih obravnavah in kako se dnevnik čeznje napisuje, se morajo okrajne sodnije deržati predpisov, za zborne sodnije danih- §. 248. Izdajanje in vroeevanje rešenj ali odpisov. Rešenja spisov pri okrajnih sodnijah se morajo pismeno načertavati, in če se dajo na narejene zapisnike ali na vloge, ki imajo pri sodnii ostati, ako je mogoče, na zapisnik ali na vlogo samo napisavati. Razun teh primerlejev se mora poseben sostavek narediti. To velja zlasti za vse razsodbe, razsodne nagibe, poročila, dekrete, edikte druge važniše naredbe. in §. 249. Vse sodne ukaze mora v načertu, kakor tudi v izdajdbi sodnik sam podpisal', in okrajna gosposka, ki oskerbuje ob enem politične in sodne opravila, se imenuje za okrajno sodnijo, kadar se kak sodni nalog izdaje. ... . ' • §. 250. Za zborne sodnije v §§. 197—205, 209—216 in 219 dani predpisi zastia» tega, kakošne morajo biti rešenja, v kterih dobah se morajo dajati, kako se reci izdajejo in vročujejo, in izroki oznanujejo, veljajo tudi za okrajne sodnije, kolik01 se dajo na-nje obernUi. Proste rešenja čez obravnave naj se, če je mogoče, še do kler so vdeleženci pričujoči, izdajo in njim vroče. §. 2ol. Čez vse opravila, ki se morajo v odločeni dobi storiti ali uredoma poganjatl’ je deržati poseben zaznamek po obliki, v §. 240 omenjenega priganjavnega VP|S nika. X-, ' ' X .• 1 . - ' ',' - ' v ■}' , I . . §• 25S. Hranjenje spisov. i' i • _ v 1 . itni- Spisi, ki gredo V registraturo, se morajo tudi pri okrajnih sodnijah po P1'6 r sili §§. 220—225 hraniti. e> e> Hinsichtlich des Verfahrens bei Tagsatzungen und der Führung des Tage-uches über dieselben haben sich die Bezirksgerichte nach den für die Gerichtsoie gegebenen Vorschriften zu benehmen. F. 248. Ausfertigung und 'Austeilung der Erledigungen. ^ Die Erledigungen der Geschäftsstücke bei den Bezirksgerichten sind schrift-1 z*i entwerfen, und wenn sie über aufgenommene Protokolle oder über Ein-yvben erfolgen, welche bei Gericht zu bleiben hüben, nach Thunlichkeit auf das >ofoko/l oder die Eingabe selbst zu setzen. Ausserdem aber ist ein besonderer [satz darüber zu verfertigen. Dieses gilt insbesondere von allen Erkenntnissen, Entscheidungsgründen, Cl ichten, Dccrelen, Ediclen und anderen wichtigeren Verfügungen. 249. Alle gerichtlichen Verfügungen müssen sowohl im Concepte, als in der Aus-^tiyutig von dem Dichter persönlich unterschrieben werden, und das Bezirks-' Welches zugleich die politischen und die gerichtlichen Geschäfte verwaltet, im Falle einer gerichtlichen Verfügung als Bezirksgericht zu bezeichnen. §. 230. fer die Gerichtshöfe in den §§. 197 203, dann 209 — 216 und lieg ebenen Vorschriften über die Beschaffenheit und Form der Erledigun- ' ’ über die Fristen, binnen welchen dieselben zu erfolgen haben, über die ^ r‘> hgung und 'Austeilung der Expeditionen und über die Bekanntmachung ^üicte sind auch bei den Bezirksgerichten zu beobachten, so weit sie auf gelben Anwendung finden. Einfache Erledigungen über Tagsatzungen sind nach n Un^ehkeit noch in Gegenwart der Parteien auszufertigen und denselben zu-'‘üstellen. $. 231. Leber alle Geschäfte, welche binnen einer bestimmten Zeit vorgenommen dev 00,1 ~^mrs,i'cgen betrieben werden müssen, ist eine eigene Vormerkung nach t °> in des im H'. 240 angeführten Betreibungsregisters zu führen. ode §. 232. Verwahrung der Acten. üitcl ZUV Registratur gehörigen Acten sind auch bei den Bezirksgerichten ( 1 dcn Vorschriften der §§. 220 — 223 zu verwahren. Kazala. Čez vse opravila pri okrajnih sodnijah se pa samo eno kazalo n a rej a po °' brazcu št. 23. V pervi predelk podolgoma se vpisuje opravilo po primernih iskavnih besedah? zlasti po imenu vdeleženih, in kjer je mogoče, po zapopadu reci. V drugem predelku se povedo zapisnikov« številke vseh vlog v eni zadevi? k* so v celem letu prišle, v tretjem predelku pa se zaznamva zložek, v kterem sP|Sl leže. To kazalo se napravi vsako leto iznova, torej se opravilo iz kacega popi‘eJs nega leta vpisuje v novo kazalo, kadar kaka njega zadevajoča vloga pride. §. 254. V §§. 230 in 231 dani predpisi zastran hranjenja splošnih ukazov veljaj0 tudi za okrajne sodnije. Čez vse takošne ukaze je treba imeti po obrazcu št. 24 posebno kazalo l'° abecednem redu v enomer naprej ali saj za več let. §. 255. Kar se tiče hranjenja važnih pisem v pervopisu, pogledovanja in izročevanj3, spisov, jemanja prepisov, in posebnega hranjenja tistih spisov, ki jih ima samo p*e stojnik sodnije viditi, se je tudi pri okrajnih sodnijah deržati odločb §§. 232-—^ "> kolikor se dajo na-nje oberniti. \> IvVtt sVihtt \'\ih\ . \ Vi ,\ M»\i sVitm ,\ti iVANivii^ vi ©*M V>n\t . wViVv'i. >«>xi « znanje jezikov in druge vednosti in prikladnosti. i' ■ - - - — ‘tsfo m ^1$^v svvtitii\\i$«n tv)ftv\,\\VA nÄpnv^y.^ Vn -"V'A:Vti\ s«X’V.iUiV)Vi?. .Ai ;u • v.-,- .. • . <, . „„ priloga iVrn >nVv, bNuAois Iv. n LLTiv J 1 r; dosedajno službo ' ' ' ' ' " ■ --- leta mesce vA vzv. ,u.A^v .. , , , priloge ! ' j razmere žlahte | ' .A- ■ ... ,;. ■; priklad- nosti rabo nravno zaderžanje - politično vedenje opombo H «< (8 N y p«* y s £ sc -4 s c__ - ce !» D I I 1 I T $s Sl «e ■a t e> S Z ~ * « e» Z S a: « e 5-£ s 5 s, - « v. I 4j cn b 5 ,E "5 .1. § 1 ^ S-Z.-Z h <■> > ^ CO N-> u»6v)i»f[ 3JVUOJir :— 3jyDf % .i, •2“-b i& ^ 5 * J 'S «a q noBo/iau ^ , -L » r S S S 3 ■S e 3 2 S, ?.b k * r* st**'s v. -5 S s C "5 5 ^ | ■£ s 5 e ^ .« :iž r. L <<“oj e ü ’ y « <6 G Št. S obrazce izkazka osebnega stanu §. OO. f, | Izkazek osebnega stanu urednika . . . 1. stran ime rojstni kraj in rojstno leto stan učenosti in dekreti prikladnosti znanje jezikov 2. stran dosedanja služba leta mesci 3. stran posebni prigodUi • Opomba. V predelku „ posebni prigodki“ se morajo zlasti tudi polivale in drugo priznanje opravljanja služ^ P dolžnosti, kakor tudi posvaritve, pokrcgi ali naložene kazni urednikov in služabnikov zaznamovati. v' s. > v„. Formulare des !Met'sunnlstanilt- tusu eites. §. 44. Personalstands - Ausweis des . . . Blatt- Seite Name Geburtsort und Geburtsjahr Stand Studien und Befähigungs-Decrete ®l,rachkenntnisse Blatt- Seite llishevige Dienstleistung Jahre Monate 3. Blatt - Seile Desontlere Vovfiille , . 1 . , ^ 0 Jyj C I* "NA. In Her Rubrik ,,besondere Vorfälle“ sind insbesondere auch die dem Beamten oder Diener au Theil gewordenen Belobungen und sonstigen Anerkennungen einer pflichlgemässen Dienstleistung, gleichwie auch ertheilte IHahnungen, Verweise oder verhängte Strafen ersichtlich au machen. | | sv. št. Sodnija I. stopnje v 1 1 od leta 18 . . zaostale opravila N leta 18 . . so prirasle ■2. S 1 1 1 1 tekočih opravil sc je rešilo p T" < s. “• S. e t 1 1 po posvetovanju se jih je rešilo m s OD g " i !' se 5 1 1 zaostalo jih je O 1 1 od leta 18 . . jih je zaostalo 1 1 - od leta 18 . . jih je priraslo -1 P L p p < I 1 , 1 1 čez ustmeno ravnanje W 0 ! c s «» 3 a •e 2. s 1 .1 čez okrajšano ravnanje Hi. -? n n p P » m „ ! čez kontumacijsko ravnanje in obstanje -2.5- s- 2 o" 2 3 7? 3 'S- ° 1 1 z odpisom ali drugače rešene opravila -r-' O« P PD z a vstale opravila I * 1 1 štev. poravnav 1 1 opravil iz prej snih let do 1 " 1 leta 18 . . prirašenih 5 g njih je razsojenih 1 5 1 1 zastran njih še obravnava teče * ŠT iz prejšnih let * 1 leta 18 . . prirašenih 1 . • njih je dokončanih i '1 zastran njih obravnava tece 1 — 1 1 »z prejšnih let S 2- leta 18 . . prirašenih S --- N C. po prisodbi rešenih -a P c< -a ' 1 1 2- dokončanih, ker ni premoženja rt> 3 3. 5 1 1 rr S PD 1 1 obravnava še teče iz prejšnih let -- leta 18 . . prirašenih P njih je rešenih jih še teče 1 1 iz prejšnih let E . ... 11 leta 18 . . prirašenih 1 1 ,ih je dokončanih 1 1 še tečejo = 1 1 iz prejšnih let 1 1 leta 18 . . prirašenih . P 1 1 do dobrega rešenih g 1 1 jih še teče iz prejšnih let 2* “• leta 18 . . prirašenih 3 ■ 3 *3 1 £ 5. s n- —. ,2 do dobrega rešenih *F ~ n 0 1 1 jih še teče s l 1 1 j poterdivne 7» O *Ö Ö 1 1 premenivne sL a2 « «rn 1 n 1 1 vničivtie 1 1 razsodbo poterdivne 71 O Ö 1 1 razsodbo premenivne p o* 0 t«« i 1 razsodbo vnicivnc S- l 1 1 Stan konceptneea in picarničnega osck.ia t « WHvini i le V>V*U|>OH aUAO«l'Xi |\JW«ldo IOXW .««10 JFV»vw/zftwre des MMaajptgjeseJk/iftx-^darstveises eines fjiertehts/kof*es JT» JTnsfnnsr» £. 99. I. Abtfieifuny. t»IVUU*Mfl-f»l9tlo}l pitn - s/dttuu,) ttp 1IIII'IS; 1 1 'S - i i -2 1 2> ' »£!l ge’S k ZZL ? SL ??•£ tputytyjnv »«»/v»/ 7 /«»vIJJJ svp 1 1 tptutpuuyn zun/suf / ;;»)//. 1 1 utsyjvmtßna • • gl tjyvp uii 1 1 ßißunyiin utjynp ut.itytljj min 1 1 £ M tu utydijq.Hii ßjßunyun 1 1 /ßtputty pili* iwatiy 1 1 V k utsytnmtßn* ■ • gl tjynp litt 1 1 o ßißunyiin utjynp utJtijtuj snn I 1 1 "e £ £ L» a C. 5 « utytijy.it a ßißunyiin I 1 jßiputty puts iw.idty 5?5 s 1 ! utsytojitßtia • • gl tjynp mi 1 1 iS * ßißupyui) utjynp ut.ityn.tj »uv 1 1 •i utytijy.it a ßun/puvy.itjj jap ui £ ? 1 5 3 i ? k S £ £ V *• -£ b a» IJiyy.it tiuyitß -yn Jtlj sutßoiu.rty Stillt ßiwßyy utßtJl 1 1 1 1 jßiptjjt ßunijucniuvuty ytjnp s ’S 1 1 utsytuintßn« ■ • gl tjyup Ulf 1 1 ßißiinyuu ut.li/np llt.ityn.ij snv 1 1 tu utyttjyjta ßunjpnnyjty Mp tit 1 1 £ s 6 £ jb U jtßiputty putt HD.itty 1 1 utsytutn.ißnm • • gl »jy.p ui 1 1 ßißtinyun utjynp utJiyiuJ snv 1 1 *2 « utytijyjtj ßuiypiivyjty Mp ut 1 1 L * •6 ?» TU Jtf -e .s» C*3 -2 utptiyjsjiit putt uoatiy 1 1 titsytv.ittßifz - - gi tuynp tut 1 1 ßißunyuu utjynp utjtyu.ij snv 1 1 dyjidjßud\ itdUditxojyjMß .mp jyvy 1 1 I i k "5 "S s a utytiiy.ua tpHtijsyjiifi tut 1 1 )ßipt/.tt/jy tJtpun Jno jtpu pttyjstg yjjnp 1 1 S £ 1 1 .e ”» I 'C ** £ *2 *k. .-x 5 • 5* *2 •*! «> hl der llen Ur-heile sei ii p ii n/stß mg pun iit.iynj.u { -juuDmniuop) Myn 1 1 1 1 u»ji/nJ.it\ stytsijnmmns Jtyn 1 1 * ^ s $ 5 £ -- S 5 * -2 Kl ^ 5 £ _ == -Š 8 « — ■** StS. nt.iyiiJ.itjy stytypiiniii .ityn 1 1 ut.tynj.ity stytyijt.iyts Jtyn 1 1 udRyovmjßn* • • gi itaynp mi uaqdtjqudd ßipnvjityona • • g[ ouyvp uiua 1 1 •c « -5 L L K, iS fi « O £ £ ^ k tu 2 *§ •S i ö <» - g1 21 f§ 3 .!* °n i l od leta 18 . . zavstale •S.-* 03 -1 3 — 1L 7T < v letu 18 . . na novo prišlo rešeno Konec leta 18 . . 0 = 5- OR N < O tJ 3 o n o- Z -s 68 3 n zastalo v letu 18 . . priraslo Sr i 7 od leta 18 . . za vstalo po pismeni ravnavi 03 ZT po ustmeni ravnavi po okrajšani ravnavi cr n ~ 1 2. o sr 3_ < s •=> 5 o po kontumacijski ravnavi in izpovedbah Okrajna sodnija v Število pravd, z odlokom ali drugače rešenih zavstalih Štev. sklenjenih poravnav iz prejšnih let leta 18 . . priraslih rešenih po sodni prisodbi dokončanih, ker ni premoženja obravnava še teče »< * iz prejšnih let leta 18 . . priraslih njih je dokončanih jih še teče Iz prejšnih let leta 18 . . priraslih njih je dokončanih jih še teče 08 er." Z e I N i p> •m = 2. = zr Z- *» e 3 -sel» iz prejšnih let Račani leta 18 . . priraslih po obsolutorium rešenih jih še teče zadeve zemljiških bukev poterdivne Došle presodbe [predloženih sodeb premenivne vničivne poterdivne Došle dosodb predlože sodeb premenivne vničivne ~ zr = o » B *3 rt 02 2- £ ”5 ' « z z "Srt® «: OT 1 * . Obrazec glavnega izkaza opravil oltrajne sodnije §. SO. Formulare des WMauptgechäfts - -lustveises eines Bezirksgerichtes. $• 09. - 5 "5 -5 8 «e e» e 2 •2 •§ 2 5 5 o l s An m er -k ti » g. Bei Bezirksämtern, wo die Justiz mit der politischen Administration vereinigt ist, sind bloss diejenigen Beamten au verzeichnen, welche zu den Justizgeschäften verwendet werden. i 1 . fes e IM 11 ii= s zZ ^ « 5 'S b =S! KJ §,** apusq'syjnv at/v/suj 7 jtsytJ/j svp spu.iaptiyqv auvtsuj •/ pay/aß svp opuaßfip/saq autiisuj 7 psy/.iß svp 5 , g 30113031/ IllV UJl/IJ/l svp J t ®>:~ žui ^ 4Ž 1_-S 'S *> S *» v*-h ? *S ^ $ Ni ^ C - ~ ^|59 5 3pU33pUnqo apuaßt/v/xoq udyovftNyonqpun.if) Rechnun- gen 113(/3l)q.i3.l ßtßuvyuv /ßipa/.ia mntJOin/osqy y.i.ivp uasyavaisßnz • • gl a-iynp nn ßißuvyuv lt.i.tyvp U3.i3yn.iJ snv « uaqot/qaaa ßißuvyuv “§ *5 L J3 o /ßipudsq pins unaoiy uasyovenaßna ■ • gl a.iyup ui) ßißuvyuv najt/n/• ii333yy.ij snv Vormund- schaften U3q3i/q.t3.i ßißuvyuv /ßipnaaq pillS 1103311) iidsyavataßnz ■ ■ gi asyup tut i . e* 5 < D v> 5 «o 8 113q,11)1).13.1 ßlltl)puvy.l3j\ .I3p Ul )jv)!).i3 uoy/dß -qv jnJ xudßoui33\ S3U13 sßunßqy t/aßaai 2 *2 § 5 I 3 £ S3/1)3lS3f) S3p 3/t3 jy»% i •9 s uaqai/q.to.l apun/syony uii 113)1.1331 )ßipd)J3 )jy 3J3piin Jtw jspo piayos -aff yj.inp 31/3/3.11 ‘ a/ta/ss/yoay jap ]yn% ichtsstreile nach ges scnem Verfahren Zahl der gefällten Urtheile assinpuv/saßuyß pun 113.1yvJ.13 i -jntjviuti/uoß 33qn tio.njvj.t3 \ xayjsiuvuitutis 33 qn udayvjaa\ sayoi/punui aaqn uaayvjadß sayoiyjiayo* ./aqn uasyjvmaßnz ■ • g) a.tyvp tut 6S uaqai/q.iaa ßipuv/syapa ■ • g/ duynp iuo.i •~ "3 » 1 - 1 = S £ !-§ U § * »tu ^ ' 45 ^ oo noqai)q.i3.i apuvisspny vn 3=7 n |.|y "5 5 „ 85-5 12 «. •.*« Ss -S /ßipa/.ia lldXI/OV.Ttaßlri '• gl 3.11) 11/• UII u3qai)q.ioi\ ß/puv/syanj • • gl ajyvp tuou na iyot33ßal)3lZ3y 81. S obrazec k §. lOO Izkazek čez zapušeninske razmere, ki še teko. Referent ime zapustnika «ledine smertni dan zapustnika «ledine v kakem stanu je reč sedaj, in zakaj se «ledina še prisodila. ni 81. « čez konl Izkazek «urzne ravna ve, ki še teko. Referent ime preob-delženca dan kon-kurznega razglasa v kakem stanu je sedaj konkurzna zadeva in zakaj še ni dokončana. 81. 3 Izkaz čez račune v arstva in skerbstva, ki še teko Referent ime var-vancov ali skcrbljen-cov dan do kte-rega je bi račun položen in rešen. kaj se je storilo, da bi bil račun rešen. Opomba. 1. V izkazih okrajnih sodnij ostane pcrvi predelk proč. 2. Izkazkc sodnih dvorov jc po referenti!» odločiti. '**’■ '»■ /•'ofmutarien zu dem g. 700, vlimie/s «Äer (/iß anhängigen Verlassenschafts-Abhandlungen. Referent Name des Erblassers Todestag des Erblassers Gegenwärtige Lage der Sache und Ursache der noch nicht erfolgten Einantwortung Nr, «. über die anhän Ausweis rigen Concurs - Verhandlungen. Referent Name des Gemeinschuldners Tag des er-öffneten Concurses Gegenwärtige Lage der Sache und Ursache der noch nicht erfolgten Beendigung - t . . I I As.. 7. über die anhä ngigen Von Ausweis nundschafts - und Curatels - Rechnungen. Referent Name der mündet oder Curanten Tag bis zu welchem die Rechnung gelegt und erlediget ist Zur Erledigung der Rechnung getroffene Verfügungen 1 - Anmerkung. /• /» <(«» Auxtreiten der Bezirksgerichte wird die erste Rubrik weggelassen. 2. Hie Ausweise der Gerichtshöfe sind 7,ach den Referenten abzusondern. uiWxwtitVM - »'(Xi ivmv'iX vmiVwMto ’"A » c S.” ' = =. e -3 I 9 S- OS z: < - >' 8. \V mYv'l 4’tu*'-.'.V N i\‘»v •t» ■ V. V ' ... V I H',)A p ^ ir' ^5" - s- « sr 2. 5 P CU •-'§ 0 o- e ■p ~ ® : = B k$ & . re 3 ? -d *1 aq P P p re" ŽIL & -- p re =* r Is SD 3 re crs P »« 3 re ** 77 N -1 "H. r i o- N« I lUtiiAnn 5 re *0 p cL 85 3 "3. o< I » re -r © 77 5 re« p J5e 5 re ÖD« 3 re s © © s © P re 77 re -t fc "5 2 ^ II D ^ >L E E -a >6 L ■C «-v ■2 > kJ • ~ •< « > ^ u *r • 2 'S 2. S 3^2* 5 *r -P «® *t v> 5 tut» 15 « c 'L ■i k.^-Jj ,S ■« *2 ’s „ S ° S c $ — < S < k; rr Sž š 5> B Oi 8 . r, « U b ^ 2 M -2 2 o S ti g a ti .3 C ti ^ , 5 «* Z oe ce ti -- 2 £ k V 2 V SV1 L st < •<* ? •1 ►5 | den schriftlich verhandelten C 4; «D « ») <6 S 15-2. ■'S £ ~5> ’S S) a •>s $> «s» D 5 ■s S? • :5 ’S t *55 *£ 3$ > k. •8 s L. •5 s š~ « .$ i TT prestopke ^ 3 =£ žf t» Cb. 1 hudodelstva "1 r 5 2. 8 Jr pregrenke * =. N 05 flT M *5' O § prestopke S s - < a /. ts o* T" c- o <* •» o N 1 poterdivne S.? «2* »’ o vničivne dosodb sodnije nih sod« premenivne o. rr Došlo rešenjc najvišje sodnije čez civilnih rečeh rekurze v hudodelstva <£.r pregrenke N 5. “■ * £"5* *" S'| 5 " =- lsii prestopke obraxec glav neg» ixhaxa opravil kake nadaodnlje k §. JVr. ft. Formulare des Hauptgeschäfts - Ausweises eines Obergerichtes ,f. 103. I. Abtheilung. 2 « F £■? > iiai/3»f/t.iy «t »itjnoay jaqn »ajoyttyots -ay ujixjjqo sap udßunßipajj;] d)ßuu/aßqnjaji udpsdaiyosdg-sqvotpnKg Jaqn atnuiuuayj'g tia/jat/Mafa/a/>My-*;vj*tf ayotjJißjnq pun .is.iujjfi jjqn lußunßipdiJ'tl ayjtnyouaßjdqo ii.tq.njq jaa apuvisyong tut udtyonaiaßn* odbe pravd P E™ skih zadevah • koncu Najvišja sodnija GO c8 "S O 'S § je 00 leta 18 . . Mnenje v postavo rečeh '=1 S s S £ C — N = £ ^ U ritožb zi nifce a rešene zavstale s« N cS os poterdivne j premenivne vničivne "c1 S P, Ä hudodelstva pregreške II llazdelek. .2 ’«? X lf >» « O o m | - -i< w ca GL.-T3 »« "J o L O J | H' Formulare det Mlauptgetchttftt - .1 U.tu ei.ie* det ohertten $. 104. Her ich tihofet. I. Abtheilung. Bei dem Einreichung»-Protokolle eingegangene Schriften QO V t8 mit Schluit» des J. 18 . . .»i 1| i»* "P 5 ? s* T5 5 ° . -S 2 2 J BQ En tschei d u n gen über llechtsstreite ~e 8 "C 8 * | I ec »» fei! 'S 861 «8 'S S 2 Ö> &•§ S ~e j?» "t '2 BQ ■e s Ö> V e fe-ö BQ Erkenntnisse in Strafsachen s I? < 3 t> ix St. 11 obraeee raihazka nvprlrnjorlli k. §. 105. uzrok koliko časa nepričujoenosti že terpi za koliko časa je urlavb pre- vpravičenjc, opomba. urednika nepricujoc IlONli zakaj je urlavb prestopil spričevalo da je bo- od do stopil lau) ' - ! • j - •W’ i j ' 1 ] - | f | i j j j- ! 1 ^ V'nrmulnre der Absenz-Tattelle zum L. 115. Name des Beamten Gmmd der Abwesenheit Bauer der Abwesenheit von bis Dauer der Ueber-schreitung des Urlaubes Grund der Rechtfertigung der Ueberschreitung des Urlaubes Anmerkung ( Urlaubsbewilligung, Krankheits-Zeugniss) Št 12 Vložni zapisnik. 8- 11» Število zapisnika, ime referenta in število prilog, dvojnikov in rubrik . . ••••»> >, Ime vdeleženca ali oblastnljr! in re/, ktere se vloga tire ■ 1 ’ 'j » ■. Dan, ktcrc-ga je vloga rešena »01. Berger, 1 dvojnik, 2 dokladi 1. Februarja 1853 dopoldne. Tožba Karla Kr b c na zoper Janeza Brauna za uničenje naročila poslednje volje Jožefa Erb ena. 3. Febr. 302. Majer,"h krati podano s št. 303 Janez Weidner zoper Karla Klein za vknjižbo zajma 1000 gld. na posestvo Wicsberg, doklada A, dolžno pismo B, odstop v pervopisu eod. 303. Majer, obenem podano s št. 302 Jožef Kubu zoper Karla Klein za vknjižbo 2000 gld. na posestvo Wicsberg, priloženo dolžno pismo A v pervopisu. eod. 304. Zapečaten zavitek, ki gaje deržal. prezident sodnije za se pri - 305 . . / • '' " **' * >H>'<•><'ftuni/.i-l'i-oftiktlff. §. tis. Brotokollszahl, Name des Heferenten mul Zalil der Beilagen, Duplicate and Rubriken Xante der 1‘artei oder llehiirde und Gegenstand der Miingabe Tag der Erledigung SOI. H er g er l Duplicat, S Beilagen Am 1. Februar 4853 Vormittags, hinge des Carl Erben leider Johann Braun wegen Annullirmg der letztwilligen Anordnung des Joseph Erben 3. Februar S02. . Mayer gleichzeitig überreicht mit der Zahl SOS Johann Weidner wider Carl Klein um Einverleibung des Darlehens von 1000 p. auf dem Gute Wies-berg, Beilage A, Schuldschein B, Cession im Originale eod. SOS. Maye r gleichzeitig überreicht mit der Zahl SOS Joseph Kuhn wider Carl Klein um Einverleibung der Summe SOOO/I. auf dem Gute Wiesberg, Beilage Schuldschein A im Originale eod. S04. Versiegeltes Packet von dem Gerichtspräsidenten zurückbehalten SOS. j :• . ■ ! - IMU ■ V ' : I - Mt. 13. Kazalu k vložnemu zapisniku. §. 120. Tj a r» v Leto 1853. Stran 1 I Sme vdeleienea in reč AitpisniKove HteviiKe v tej zadevi podanih vlog 1 ime referenta '""''••V zavoljo zajma 1000 gld. 400. 520. Meissner Friderik, razprava zapuščine 430. 475. 47«. Mol tč Franc, zaslišanja oporočnih prič na zaproš- l»o Marboškc deželne sodnije 401. 506. Mödling, okrajna sodnija. Podelitev službe kanclista za Janezom llahncrjc m. 433. 439. 600. Müller Janez zoper konkursno maso Karla Grei-nerja za 500 gld. k. d. J 500. 550. 551. • Register zum Einreichungs« 1‘rotokwlle. §• W®* Jahr ff an ff 1853. Seile Name der l*artei und, Gegenstand , I Protokolls-Zahlen der in dieser An-gelegenlieit überreichten Eingaben Na me des Referenten Mayer Joseph wider Müller Carl und Anton wegen eines Darlehens von 1000 fl. 400. SSO. Meissner Friedrich, Verlassenschafts-Abhand-lung 430. 475. 476. lolte Er anz, Verlassenschafts - Vernehmung der Testaments-Zeugen auf Ansuchen des Landesgerichtes Marbach 401. 506. Mödling, Bezirksgericht. Besetzung der Kanzlisten - Stelle nach Johann B achtle r 433. 439. 600. Mülle r Johan n gegen die Concurs - Masse des Carl Gr einer wegen 500 fl. C. M. 500. 550. 551. *t. IS. Obrazec referentovi!« bukev k 8- 133. Referent J. J. Mesce, v kterem je vloga bila podana, in številka vložnega zapisnika Ime vdeležcnca in za-znamvanje reči, ktcrc se vloga tiče 12. Janu- arja Januarja 30 « Izročitev odbor Franc Klein Odgovor Janu- arja 100 4. Ju— nuarja motenje posesti odbor 105 Ferdinand Kreuc Odklon varstva delto 1Vr‘ W. 1'ot'mu la t-e des Iteferenteuhuches zu L. 137. Ref erent N. N. v s X > Monat der Veberrei-chung und Zahl des Einrei-chungs-Pro-lokolles Name der Pariei und Bezeichnung des Gegenstandes der Eingabe Tag der Erledigung . r. -r £ * *5 .'S 5* v in der Sitzung vorgetragen . t Jänner 30 Anton Wal In er Erfolgtassung 12. Jän- ner 1. Senat x s 3 95 Franz Klein Einrede 3. Jän- ner 100 Johann Braun Besitzstärung 4. Jän- ner 11. Senat 4 105 Ferd. Kreutz Vorm undschafs-Ablehnung detto \ 1 . - Št. 15 Obrazec dnevnik» čez obravnavne dneve za leto 1853, §. 183. Dne 12. Aprila 1853. Številka zapisnika 500/ /81 730/ /85 853 9000 /852 1050/ /8 800/ /853 300/ /f 853 Ime referenta J. J. J. J. J. J. Ime vdeleženili in reč obravnave J. zoper J. za plačilo 200 gld. J. zoper J. za prodajo hiše st. 13 J. zoper J. za 3000 gld. J. zoper J. za 1000 gld. Obravnava med dcciči po J. J. J. zoper J. za 600 gld. W* Formulare des Tagebuches über Tagsatzungen für das Jahr MSS3, §. IS 7. Am 12. April /853. l'rotokolls- Zahl Name des Referenten Name der Parteien und Gegenstand der Verhandlung * 5U0/ /852 7.10/ / 853 0000 /852 1050 I/ /853 800/ /81 300/ /853 JV. JV. JV. JV. JV. JV. JV. wider JV. wegen Zahlung von 200 fl. JV. wider JV. wegen Uebergabe des Hauses Nr. 13. JV. wider JV. wegen 3000 fl. JV. wider JV. wegen 1000 fl. Verhandlung zwischen den Erben des JV. JV. JV. wider JV. wegen 600 fl. St. 1«. obrnxec odpravnik bukev $. SOS. Prišlo V o cl-p ravnijo dne Prišlo v 0(1-prav-nijo eine Oddano v regi- straturo dne Oddano v regi-slraturo dne Prišlo v odpravnico dne Oddano v regi-straturo dne Iz- dano dne Iz- dano dne Iz- dano dne 3. Febr. 300 1. Febr. 1. Febr. 301 39. Jan. 30. Jan. 34. Jan. 303 26. Feb. 3 Mar. 304 304 307 soo 301 302 Eingelangt an das Expedit am Ausgeber lig et am i. Febr. An die Registratur abgegeben am © ->» "© "5 o *» 4 Eingelangt an das Expedit am Ausgeber t iget am 3. Febr. 39. Jän. 303 304 30. Jän. 1. Feb r 34. Jän. An die Registratur abgegeben am Eingelangt an das Expedit am Ausge- bertiget An die Registratur abgegeben am 36. Feb. 3. Märt, 30 5 306 307 Nt. 19. Obrazec vročbenega lista. 8- 211. Vročbeni list št. . . . c. k.....................sodnije v.................za sodnega služabnika. Številka vložnega zapisnika Versta spisa in število doklad Ime vdelcženca ali nblast-nije , kteri se ima kaj vročiti Dan vročbc in podpis prejemnika, sli pa vzrok, zakaj spis ni bil vročen Podpis sodnega služabnika. ' 37. Formulare de* Xustellungsbogens. §. 211. Zustellungsbogen Nr. . . . ®e® k- k.............Gerichtes zu.................für den Gerichtsdiener. -f ^‘nreichungs- Protokolls- Zahl Gattung des Stückes und Zahl der Beilagen Name der Partei oder Behörde, an welche die Zustellung erfolgen soll Tag der Zustellung und Unterschrift des Empfängers, oder Ursache, warum die Zustellung unterblieben ist Unterschrift des Gerichtsdieners 1V. N. St. 18. Xnznamek prejeinnlh Hutov. 8 818. Povcrst-na številka Številka zapisnika rcšenij, na ktcre bc prejemni list nanaša Ime vdcleženca I)an vročbe J’rejemno poterjcnjc registrature ao 109 Karl Weber 15. Januarja 31 99 ložef Berger 34. Januarja predložen št. 300 33 80 \nt»n Weiser 18. Januarja doklada k št. 301 33 130 i Vlbert Weiss 30. Januarja 34 135 dctto - dotto i . . i 1 ,®' Vormerkbuch über Mltnpfntttjtscheine. L. 218. Jahr (fang 1853. fimpfatigtt- DßStätigung der Registratur Heihen- Zaht Erledigungen auf i»eiche sich der Empfangsschein bezieht Name der Partei Tag der Zustellung ao 109 Carl Weber 15. Jänner at 99 Joseph Berger 34. Jänner vorgelegt Z. 200 ag SO Anton Weiser IS. Jänner Beilage zur Z. 201 33 130 Albert Weiss 20. Jänner at 135 detlo delto I i:;.. ,r. , : , , ■ '■ . (I1 1 r #t. MO. Obrazec zaznamka spinov. 8» SS1*. Reč: Pravda Karla Wcberja zoper Janeza Milerja za plačilo L000 gld. k. m. Registratur»»' spis 111, 1 85» 'oü. „ Zapisni- kova številka spisa Datum spisa Kakovost spisa z 3001 > 4080 5040 6000 6640 1000 1080 565 1H53 3. Maja 13. „ 5. Junija 5. Julija 10. Avgusta 36. „ 7. Septembra 10. Oktobra 1S64 500 30. Januarja 30. Razložba 'čez tožbo Karla Web e rja s pooblastilom v pervopisu Preje»»»! list Janeza Milerja Razložba čez prošnjo Janeza Milerja za odlog delto detto Razložba čez odgovor Razložba čez repliko Razložba čez dupliko Razložba čez končno sodbo s spisi v zavoju vred Razložba čez prošnjo za rubljenje „ „ rubljenje, doklada izvirni spisek čez rubljenje 1 3 3 4 5 6 7 8 S 10 Gegenstand. Streitsache des Carl Weber wider Johann Müller weqen A . ... 1853 Zahlunq der Summe 2000 fl. C. M. Regislralurs-Acl UI, Prolokolls- ' . " " ' 3 ~ zahl des Actenstückes Datum des Actenstückes Beschaffenheit des Actenstückes s t4* St ü ■SS* a; -s *00 i 1853 3. Mai Referat über die Kluge des Carl Weber sammt Vollmacht im Originale 1 12. „ Empfangschein des Johann Müller 2. 4020 5. Juni Referat über ein Fristgesuch des Johann Müller 3 6040 5. Juli detto f delto i 4 nooo 10. August Referat über die Einrede 5 6640 2« ,x Referat über die Replik . 6 1000 7. September Referat über die Dnplik 7 1060 10. October 1851 Referat zum Endurtheile sammt den inrotnlirlen Acten 8 500 20. Jänner Referat über das Gesuch um Pfändung 9 565 30. „ „ „ den Pf Andungs-Act, Beilage Original-Pfa'ndungsprolokoll 10 - ■ St. SO. Obrazec reglstraturnlli bukev. 8> SSO. Leto 1853. Številka Leži v registra- Številka Leži v registra- Številka Leži v Registra- zapisnika turi pod zapisnika turi pod zapisnika tur! pod 400 1853 1 5 - ,i t 401 ■ : 1 403 „I 1851 15 • • . - .•* .$,1 > 403 . ,y - . 404 • ! 405 • v ' ■ ' : j •v. - .3 - 406 1853 II-— 11 407 - > : • - . Jahrgang 1863. ' Protokoll». zahl Liegt in der Registratur unter Protokolls- zahl LieyZ in rfer Registratur unter Protokolls- zahl Liegt in der Registratur unter 400 l 1S53 5 401 ■ — l 402 III 1861 - ' - ’’ • <5 403 . ■ ' ^ V ' 1 404 ' r . l— 405 • - .1 - • . 406 II 18!i* " 407 r - - * Št. 81. Obrazec kazala. §. 887. Od zn n a j. Kazalo (Index) k glavnim razdelkom III in V od leta 1853 do ... . Reč Registraturni spis Wagner Karl zoper Franca Weberja, Mico B ah m a n novo, Antonio Bergerjevo in Janeza Weberja, pravda za 1000 g Id. lil 1853 10 Wal 1 n c r Leopold, ko nkursna obravnava V 1853 L Weber Franc zoper Karla W a g n c r j a, pravda za 1000 gld. / ' ■ ' III 1853 10 Wiesncr Albert zoper Antona Burgerja, pravda za postavljenje v poprejšni stan zastran odgovora v pravdi za 1000 gld. III 1853 50 1 [ ! . ' < . 1 'j AH 1 • . ■ ' ' . ■ ' - • k Von Aussen. JATachschlage-Register fIndexJ »u den Ilaupt- Abtheilungen Ul und V vom Jahre 1853 bis . . . . Registraturs- Act W ngner Carl wider Franz Weber, Maria Bachmann, Anto- UJ 1853 " '' • y o/ Willi JOfllllltl TT cvcr y Ofl lvUV /I« t/1 Jvt» ; • 1 10 Wallner Leopold, Concursver handlang y 1853 2 Weber Franz. wider Carl Wagner, Streitsache wegen 1000 fl. IIJ 1852 10 Wiesner Albert wider Anton Burger, Streitsache wegen Wiedereinsetzung in den vorigen Stand zur Einrede im lbrocesse wegen 1000 fl. in 1852 50 - ' ■« ' - kt. SS. Obrazec priganjavnega vpisnika. K. 240. i * '' • ** "V '' • ; ■, ■' - 11 nö . i vf.«' Dan preteklega obroka. 30. Januarja 1853. Ime referenta Število vložnega zapisnika Ime vdcleženca, urednika ali oblastnije, reč in datum ukaza Opomba. ;7 . i .. . ■< ... . -. . ■ iv...■■■■■< .>,i..- v - •! t ■ v, < . ’•*•••• . i . • ■. . ■ ': ■V' i. i v ■ - Tag der abgelaufenen Frist 30. Jänner 1853. Name des Zahl des Einrei- A'ame rfer Partei, des Beamten oder der Behörde, Anmerkung Referenten chungs- Protokolles Gegenstand und Dalum der Verordnung ,wr •-... i xvl.... . , , • •. ■ »1 . • *"l» * - •«’•<* hi V' f v V. ' . - . ' > ' ‘ ' St. SS. Obrnzcr knznla. H. SSS8. Imena vdelezcncov ali oblastnij in Zapisnikovc številke vlog, ki so bile llegistratunii rec podane čez leto spis Weber Karl zoper Anton »Krün», tožba za plačilo zajma 300 glil. 150, 200, 230, 300 III 1853 Winter Martin zoper Antona Griina za postavljcnjc v poprejšni slan zastran duplike v pravdi za 200 gld. 18, 201 III 1852 50 Wirt h Jožef, obravnava zapuščine in varstvo 30, 75, 06, 87, 100 Weidner Janez, zoper A n g u s t a W i 1 -da za zaslišanje prič na večni spomin glede travnika 37. 80. 151 IV- 1853 III 1853 Weidner Janez zoper A n g n s t a Wi I da, tožba za last travnika št. 55 v Gatern- ski vasi 36, 55, 120, 122 III 1853 Wiennet Alb. uoeba odloka Dunajske de- j 350, 500, 530 zelne sodnije v zapuščini Karlo Wies- ! ne rja VII- 1853 lit) Jahrgang 1853. hamen der Parteien oder Behörden und Gegenstand Protokollszahlen der Eingaben, welche im Laufe des Jahres überreicht wurden llegistraturs- Acl Heber Carl wider Anton Grün, Ulage wegen Zahlung des Darlehens von MO fl. C. M. ISO, 200, 230, 300 1853 Hl y Hinter 1Hartin wider Anton Grün wegen Wiedereinsetzung in den vorigen Stand zur Erstattung der Duptils in dem Prozesse wegen 200 fl. 18, 201 1 1852 ** 1 r 1 h Joseph, Verlassenschafts-Abhandlung und Vormundschaft 30, FS, 66, 8F, 100 1853 " 4 Weid» er Johann wider August Wild, wegen Abhörung von Zeugen zum ewigen Gedächtnisse in Betreff einer Wiese 37, 80. 1S1 1853 m 11 « id n er Johann wider August Wild, Blage wegen des Eigenthumes der Wiese ’ ■ C. 55 im Dorfe Gattern 36, 55, 120, 122 1853 1/1 y Hiesner Albert, Zustellung eines Bescheides des Landgerichtes Wien an den-,en ,n der Verlassenschuft nach Carl Wiesner 350, 500, 530 1853 m 20 ' 1 i 1 ! ii Nt. 84 Obrazec kazala za razdelek pravil . .til:;... -V.» V-rv" * ■•'tifillV': . ‘ KV - -V,, Ji'; .... ... ... f.Bfc .X *w,\ \»ini 1.-4. imKJ -tMoVfo*«'«'! lAeX O» 5 ■ ' ''iifi-iuv- i’Vny.«.. ti - _• jS ti'-A 1' . >. ' V'Vli-i-.l . ,i ivivi iiV, t 181 1 ■ <•"- ....................»«•? 1 t'v"/uA 'uli m-«* '