Published by: Slovenian Association, Melbourne P.O. Box 185 — Eltham, Vic., 3095 Telephone: Melbourne: 437 1226 Editor: Marijan Peršič Set up and printed by: Polyprint Pty. Ltd. Price — cena: 50c. Annual subscription — letno: $6.00 MESSENGER" — GLASILO SLOVENCEV V AVSTRALIJI LETNIK XXIII., ŠTEV. 6—8 Registered for posting — Category "A" JUNIJ—AVGUST 1979 13. Letni ples S.D.M. ji SLOVtü S-KO D-R6IYTVO g 25. REDNA LETNA SKUPŠČINA SLOVENSKEGA DRUŠTVA MELBOURNE se bo vršila v nedeljo 19. avgusta 1979. popoldne v dvorani Slovenskega Kulturnega in Razvedrilnega Središča, 6/,61 IsngAV—frunf '^INISHA — Z "Lepotica S.Đ.M." za leto 1978/80 — gdč. Irena Birsa. Povrnimo se nazaj na pomemben dan in sicer 9. junij, ko smo pri SDM na 13. letnem plesu izvolili "Lepotico Slovenskega Društva Melbourne" in "Kraljico Dobrodelnosti . Pred tem slovestnostnim večerom, pa je bilo potrebno veliko dela pri organiziranju deklet, kajti iz leta v leto imamo iste izgovore, ki se glasijo: "Letos se še nebi urvstila; sem še premlada; mi je nerodno" itd. Toda pri vsem tem je potreben pogum in ko se dekleta končno odločijo, da se bodo uvrstile pri tej izbiri, so na koncu vesele, da so sodelovale. Kot na vseh dosedanjih letnih plesih, zanimanje je veliko, dvorana pa malo premajhna da bi sprejela vse goste. Torej, žal nam je, če ste zamudili ta svečan večer, želimo pa vam svetovati, da če ste letos predolgo odlašali, si drugo leto malo prej rezervirajte vstopnice. Veliko vas je, ki ste dekleta finančno podprli. Zelo smo vam hvaležni, saj je nabrana vsota vseh osmih deklet $3750, kar pomeni novi rekord in ogromna pomoč pri nabavi opreme šolskih in mladinskih prostorov. In kaj se je zgodilo na ta sobotni večer vam bom natančneje omenila v naslednjih odstavkih. Čeprav se je ples pričel ob 7.30 so dekleta bila naprošena, da se udeleže večerje s sodniki in drugimi gosti, ob 6 h. zvečer. To pa je dalo dekletom priložnost, da se s sodniki — bi rekli, ne-uradno bolj spoznajo in sprostijo, tako da bodo pri intervju tem bol] sproščene. Večerja je bila odlična, pohvala kuharicam tudi od naših avstralskih gostov. Frank Rihtar je bil ta večer natakar, Rozika Ogrizek in Marija Volčič pa sta stregli ukusno večerjo. Po večerji pa se je v pisarni pričel intervju. Za sodnike so bili povabljeni: g. in ga. Mathison, ga. Love-grove (žena bančnega manegarja), g. Robert Marshall (predsednik Eltham-ske občine) in nam vsem poznan, g. Simon Špacapan. Med tem ko so radovedni sodnik posamezno spraševali kandidatke razna vprašanja so se dekleta slikala, tudi z njihovimi part- nerji. Fantje so bili zelo lepo oblečeni, kar se je odlično ujemalo z elegantnimi oblekami prelepih deklet. Ena je bila lepša kot druga, zato je tudi izbira bila tako naporna, ki pa se ni osredotočila samo na lepoto, ampak tudi prijaznost, simpatičnost, in inteligenco. Po končanem intervju so dekleta v dvorani po abecednem redu bila s partnerji predstavljena gostom v slovenskem in angleškem jeziku. Vsako dekle je nato s spremljevalcem hodila v krogu po plesišču in končala v polkrogu pred odrom. Po predstavi vseh osmih lepotic je ansambel Planinka, ki nas je celovečerno zabaval, zaigral valček ob katerem so se dekleta in njihovi partnerji zavrteli. Prišel je čas izbire lepotice in kraljice dobrodelnosti. G. Stanko Prose-nak, predsednik S.D.M., je bil napro-šen da odpre kuverto in predstavi letošnjo "Kraljivo Dobrodelnosti", ki je gdč. Danica Majcen iz Glenroya. Vsota, ob kateri smo se vsi spogledali je presegla vse domneve in smo Danici zanj nadvse hvaležni, saj je velik doprinos zadani nalogi. Lepotico S.D.M. pa je predstavil g. Marshall, kateri je povedal, da so sodniki soglasno izbrali 17-letno Ireno Birsa iz Pacoe Vale South. Lanskoletna lepotica S.D.M., gdč. Anita Žele, je nato letošnji lepotici predala krono in plašč. Naj se ob tej priliki zahvalimo gdč. Aniti Žele, ki nas je vse leto častno zastopala in pomagala pri kronanju njene letošnje nadomestovalke. Obe zmagovalki sta za nagrado prejeli nakazilo za $50 in si lahko zanj izbereta darilo v trgovini Myer. Poleg tega sta prejeli pokal in šopek rož, ter celoletno brezplačno vstopnino na vse plese S.D.M., tudi Novoletni ples. Vseh ostalim dekletom: Amandi Berič, Sonji Adamič, Anti Krajne, Romani Damiš, Greti Debelak in Silviji Žele, ki so sodelovale v tem kvestu se iz srca zahvaljujemo za njihovo denarno pomoč, ves njihov darovan čas in upamo, da jim bodo manjše nagrade lep spomin na 13. letni ples S.D.M. Za vso pomoč pri organiziranju pa se zahvaljujemo tudi ge. A. Markič, ap M. Breoč in ge V. Gajšek, ki so f31 oa IOVldOd VN fStfdVN VISVtf V '3NI30 OaaViJOZA VZ N3IMVX 37 IS3NOO ^fJT3SA 3NVXS0/aOjaVN VZ SLHOLS ÌLV5L n^izaf uieoEuiop a a;soq iuaza^soj L9L8 8f> — QgQQjfeJ'g.? NASA RADIJSKA URA S spremembo urnika radijskih oddaj stavi programov in Ne prezgodaj, kajti po več kot dveh letih sestavljanja in predvajanja programov od enih in istih oseb je naravno, da so novi glasovi in nova vsebina naleteli pri večini poslušalcev na zadovoljiv odmev. Oba dosedanja stalna napovedovalca v Melbournu — Ivo in Helena — sta se vse od početkov etničnega radia marljivo prizadevala, da napravita slovensko uro pestro, v skladu s potrebami naše skupnosti ter zahtevami uprave radijske postaje, ćas in delo, ki sta ga vložila v vzdrževanje slovenske ure na zračnih valovih je velike vrednosti in njiju vloga, posebno pri prvih začetkih etničnega radia je Slovencem zagotovila časovni segment za bodočnost. V prvih mesecih naših oddaj smo Slovenci v Melbournu z navdušenjem poslušali naše melodije in našo besedo, ki je prihajala iz sprejemnikov. Ko se je prvo navdušenje vneslo se je pri poslušalcih pojavila želja po izboljšanju programov ter zadovoljivem standardu napovedovalcev. Z vzpostavo nove upravne strukture S.B.S. je tudi ravnateljstvo pričelo postavljati nove zahteve, katerih posledica je bila tudi, da so slovenska društva v Melbournu izgubila pravico do svojih dvajset minut slovenske ure. Dejstvo, da sta od spremembe urnika obe tedenski slovenski oddaji direktni in ne v naprej posneti je postavilo novo breme na oba napovedovalca. Posledica tega je bila, da so bile potrebne nove moči. Ga. Helena Van de Laak, ki je ko-ordinator za slovenske oddaje je kmalu našla voljne sodelavce. Slovenska mladina se je odzvala in že na 3EA so prišle tudi spremembe v se-napovedovalcev. pripravila par zanimivih in zabavnih ur na nedelje, katere pripadajo slovenskemu jeziku. Naši mladinci, so pod že izkušenim vodstvom gdč. Janje Gajšek, s to uro vnesli v program nov duh, svež in poln mladinske živahnosti in ekspe-rimentalnosti. Naša skupnost lahko z veseljem posluša kako se naša mladina zaveda svoje pripadnosti slovenstvu, čeprav izgovarjava materinskega jezika ne more prikriti, da večina pripada že tukaj rojeni generaciji. Ga. Stanka Gregorič in g. Edi Polajnar pa sta tudi vnesla v ponedeljsko jutranjo oddajo nove ideje, ki so med poslušalci vzbudile mnogo pohvalnih komentarjev. Na žalost pa so se z novimi osebnostmi pojavili problemi, kateri tudi poslušalcem niso ostali prikriti. Naravno je, da vsaka inovacija prinese gotove pritiske in različna mišljenja. Toda važno je, da se osebni pogledi in osebne ambicije ter interesi podvržejo potrebam skupnosti; v tem primeru: dobro ureje-vani in izvedeni slovenski uri na radijskih valovih Melbourna. Zato je neobhodno potrebno, da so uredniki in napovedovalci osebe, ki bodo imele potrebne sposobnosti, da bodo obvladale slovensko slovnico ter izgovorjavo ter, da bodo zadovoljivo podkovane v zgodovinskem ter kulturno družabnem razvoju slovenskega naroda. Istočasno pa jim bodo morale biti dobro poznane potrebe naše skupnosti v Melbournu. U-pajmo, da bo nadaljni razvoj in poživitev stikov med uredniki ure in slovenskimi društvi vodilo k še večjemu izboljšanju slovenskih oddaj. AKREDITIRANJE (OVEROVLJENJE) TOLMAČEV Z novim letom 1979 bodo pričeli z izpiti za overovljenje tolmačev. Minister za Emigracijo in Etnične zadeve g. MacKellar je parlamentu v Canberri predložil prvo letno poročilo nove Državne ustanove za prevajalce in tolmače, ki se imenuje National Accreditation Authority for Translators and Interpreters. Ta ustanova je dosegla lep uspeh v prizadevanju, da bodo lahko delali kot uradni tolmači in prevajalci le oni, ki bodo priznani kot res sposobni. Dosedaj so prejeli preko 1400 pri- LJUBLJANA — Ljubljanska banka je med glavnimi posrednicami za prenos prihrankov jugoslovanskih delavcev v Nemčiji. Zato je tudi za letos posebno pozornost posvetila organizirani varčevalni mreži na tujem, po kateri naj bi zbrali za 260 milijonov nemških mark. Ljubljanska banka ima na tujem v devetih državah 23 informacij s.:ih birojev in tri stalna varčevalna mesta. Na devizne račune Ljubljanske banke prihaja 30 odstotkov vseh nakazil delavcev iz tujine. Leta 1973 je bilo teh nakazil za 61,6 milijona mark, lani pa 251,3 milijona. "VESTNIK" JE NEODVISNO GLASILO SLOVENCEV V AVSTRALIJI. Lastnik je Slovensko DruStvo Melbourne Uredniško-upravni odbor: Jana Gajšek, Darko Hribernik, Marijan Peršič, Werner Remšnik, Helena Golenko, Stanko Penca, Robert Ogrizek, Anita Žele. Rokopisov ne vračamo Letno predplačilo $6.00 Cena številki 50c. 6-8-a-fl-fl 0-0 o BWg- ki ljubijo svoje otroke in jim jejo odgovore; ki jih včasih, brez naše zellJ° najboljše za prihodnost, odgo-vednosti, "premlevajo" med seboj. Saj vorn^starši^ki razumejo,^da je razvoj se sliši: "Če bi bil jaz to, bi to . . ." Prisluhnimo njihovim željam in prepričajmo se . . . za otroka zelo pomemben in ne bodo prisilili otroka, da bo narisal ali pa napisal nekaj, kar bodo hoteli oni sa-mi, ampak, da so se pogovarjali z 6L61 JsnSAv—fiunf '){IN1S3A — P INV •sasiuiaid soouojopuoo jssdaap s.qnp oqj ui mous uo oq osie ihm sj31 ^noiqj jqSu Ji pB3J PUB am -soj ^INISHA P 9nss! l»o »ip ui ^ siqx -ponos 3ABq Xoqj Äepuns äjsas rgm-t U3jp|iqo oqj joj ppq aq jjim sjjods 3 ^ Dear Youth Members Dragi Rojaki! Well it's that time of the month again and I have been asked to give an exposition on what has been happening since the last issue of this here editorial. First of all, for all of our Youthful readers and those not so Youthful, I have a little information that may interest you. Last month on the 20th May, the Slovenian Youth started their own radio program, which they have called "The Voice of Slovenian Youth''. Involved in this project are Slovensko Društvo Planica and Slovensko Društvo Melbourne, with much help from the lovely Miss Jana Gajšek. The program will be broadcast once a month on Sunday evenings at 6.50 p.m. on Radio 3EA. I must say, the first program was a great success, I'm sure those who listened-in, will all agree, and, with experience should become even better. You never know "The Voice of Slovenian Youth" might even rival their elders program which is broadcast twice a week, but I doubt if it will ever surpass it. The organisors of the program would be very appreciative if anyone has anything worthwhile to contribute to the program with regards to suggestions, records, books etc. they could contact Miss Jana Gajšek. Tanja Klančič (Planica) or Anna Mandelj. Anything that is loaned to them will be returned undamaged. Now I shall take you back in time to 21st April in Geelong, where the end of the season combined Slovenian Bowling Competitions were held. By now most of you have heard the news but just in case you haven't, I'm going to tell you anyway. S.D.M. Youth won the TROPHY. Bowling in the tournament for the year were: ANITA ŽELE MARY ŽELE SUE SKRLJ ANDREW FISTRIČ KEVIN HERVATIN ROBERT UDOVIČIČ CIRIL C AMPEL J (Reserve). The second place getter were Jadran, third Planica and fourth Geelong. Everyone who was there to witness this fantastic occasion and I'm sure, even those who couldn't make it, will join with me in congratulating our team on a wonderful performance. On behalf of the S.D.M. Youth team, I would like to take this opportunity and thank all the Youth who participated in the bowling competitions throughout the year, for a most enjoyable time and to wish them luck in the coming games. While we're on the subject of bowling competitions, S.D.M. Youth held their own Intra-Club bowling compe-tion which was open to all youth. Everyone did their best, even playing in the most adverse conditions, of near freezing temperature on late weeknights. Presentation of the trophies was held at our Club premises on 12th May, where everyone (or nearly everyone, at least all those that counted) attended the "owling Dance". BUT, as you all know, not everybody can be a winner and the ones who did win or were in the running are listed below: BOYS 1st—Kevin Hervatin 2nd—Andrew Fistrič 3rd—Robert Ogrizek GIRLS 1st—Anita Žele 2nd—Sue Skrlj 3rd—Mary žele CONGRATULATIONS ! MOTHER'S DAY, one ot the most important events of the year was celebrated by us, up at Eltham, in a most novel way. The sun rose on that momentous Sunday to find the Youth Committee members (including Dorothy Dolenc and Marta Krnel) bright and bleary-eyed, merrily working away in the kitchen. Even though we didn't have any water for a couple of hours we still managed. Oh, I was quite forgetting Rex and Herbie went down to the shop with an enormous pot and brought us back some water. (Now who said- men weren't good for anything.) After many tears (from chopping onions), potatoe peeling and numerous other culinary efforts, we finally got the meals on the way. Meanwhile time marched on, even before we realised it the happy mothers arrived. "Oh, these dainty lovely mothers . . .". Before long they were hammering on tables for lunch and trying to peek in through the service window to see what was happening in the kitchen (which put the cooks right off). But, the good old boys soon solved that problem. They pinned a couple of tea towels over the window, only problem was, they were slightly dirty. Due to unrepeatable comments we had to take them down. Finally the meals were prepared and all that was wanting were the mothers orders and other guests. Rex and Andrew went round with paper in hand, to take down their orders. It wasn't long before they were all happily eating and drinking away. For those poor unfortunates who couldn't make it, here are just a few of the succulent dishes that were provided: Cmoki (njoki) with meat sauce and sweet cabbage; Snitzel witn potatoes, peas, oeans and beetroot; Sarme; Bar-B-Que steaks or hamburgers with potatoes and salad; Toasted Sandwiches; And the usual fare. As time marched on and everyone had finished their lunch, Mr. Gomizel brought out his accoardion and played us all a few tunes. We couldn't help laughing when Rex and Andrew (the terrible two) went round with a bread basket making a collection. After that they lost all semblance of order. Victor brought out his accoardion and Mr. Gomizel handed his over to Mr. Kalister, thereby taking up his spoons and playing them. Mr. Ogrizek found a plastic drum and hammered away at that with a meat mallot. If that wasn't enough the ladies decided to join in. Mrs. Tomišič, Mrs. Mandelj and Mrs. Hartman were blowing away on their combs (I would say these ladies must have a lot of hot air). The piece-de-resistance was added by Mrs. Ogrizek on her percussion instrument, two pot lids, otherwise known as cymbals. The air was filled with their melodious sound. Those that were left, picked their partners and started dancing and singing. This pandemonium reigned till dinner time. By this time you may well guess they were all hungry again. Dinner was served, candles were lit and the lights dimmed, to give a romantic air. Then the music and dancing were resumed. Thank heaven around 8.00 p.m. they all went home and we were left with the dirty job of cleaning up. Actually we all enjoyed ourselves and I'd like to thank everyone for coming and making it a most memorable day. Mothers Day was also celebrated by a dance, where the mothers were served a delicious dinner, prepared and served by the fathers. Each mother received a carnation (on behalf of the Youth Committee). Entertainment was provided by the children, who sang and performed a short play. Sonja Fistrič and Janja Gajšek both recited a poem. Everyone danced the night away to the music of "Domovina". Priporočam se Slovencem vzhodnega dela velikega Melbourna za vsakovrstna avtokleparska dela, avtobarvanje in podobno. Popravljamo zasebno in za vse večje zavarovalnice. A. V. MOTOR BODY REPAIRS 1/117 LEWIS RD., WANTIRNA SOUTH, 3152, Telefon delavnice 221 5536 — VIC. TOWING SERVICE 24 ur dnevno na telefonu 221 5757 ali pa doma — 232 4314 Rojak VOJKO VOUK fA t g-g-OJI >.U.tl 111111 t.t 9 ♦ 11 t.t_t fUlffttoqgooooopooooooooooQooQow ZA POROKO! 75 barvnih fotografij v različnih pozah vključno z albumom samo $120.00. Po naročilo pridemo na dom ali v cerkev. ZA POTNE LISTE! Izvršimo fotografije v 20. minutah. BjBGČBBl 9A LOWER PLAZA SOUTHERN CROSS HOTEL BUILDING MELBOURNE, 3000 Tel. 63 1650 MINOR DETAILS. Anyone interested in obtaining a S.D.M. Youth Windcheater, they are now available, new emblem and all. Andrew Firstič is the man for you to contact. Many thanks to all the men who have worked on the Youth Shed. Your efforts are greatly appreciated. Hopefully the Youth Shed will be ready for business shortly. Boys and girls, this concerns you greatly. Any damage that is done to the premises of our club, just to name one incident, the slashing of the green-baize on the billard table in the Youth Shed, can give all the kids a bad name. >1 suppose this may not bother some of you very much but consider, the money to pay for such damage comes out of your parents pockets and also your own. Not only that, but it wrecks our chances in getting new equipment for our Youth Shed. Anyone low enough to spoil his or her friends fun shouldn't bother coming up to the club. A DISCO night will be coming in the near future. You will be informed is to get them in trim for the combined Slovenian Club Youth sporting competitions which will be held on 29th July. The winners will compete with other clubs in Victoria. This is all in aid of the "YEAR OF THE CHILD". By now you're probably wondering, "when is she ever going to finish". Well, I've one more point to expound on. Many of you I know, attended the Annual Ball at our Club premises on 9th June, where the crowning of Miss Slovenia Beauty and Miss Slovenia Charity was held. Lovely were all the girls in the quest, but there can only be one winner and her name is MISS IRENE BIRSA. Congratulations Irene and all the best for the future. Miss Slovenia Charity was won by a lovely young lady who most of you would know, MISS DANIELA MAJCEN. Daniela raised the astronomical amount of $1.320. Altogether the total sum collected by all the girls was $3.750. Overall the evening was a great success and a good time was had by all. I have at great length come to the end of my article. Those of vou who have borne with SPET KORAK NAPREJ Državni Posredovalec Končno je padla spet ena drobtinica priznanja tudi slovenščini. Z veseljem smo čitali brošuro, ki jo je objavil Department of Immigration and Ethnic Affairs o Državnem posredovalcu (Ombudsman) na slovenskem jeziku. Menda malo le zaležejo naša prizadevanja, ta tukajšnjim uradnim krogom ob vsaki priliki objasnimo, da jugoslovanski jezik ne obstoja, pač pa, da priseljenci iz Jugoslavije govorimo različne jezike. Počasi prihaja do razumevanja tega položaja in brošurica je za Slovence korak naprej v pravi smeri. Takole izgleda: BBOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO q tft RIBOLOV Zgodaj zjutraj 22. aprila smo se napotili na ribolov. Naše prvo zbirališče je bilo v Footscrayu, kjer se nas js zbralo okoli 20 ribičev. Od tam smo nadaljevali naš pohod na Mary-birnong reko, kjer nas je čakal možakar z velikim čolnom. Od tam smo kmalu krenili naprej, saj smo vsi nestrpno čakali da pridemo do mesta kjer bi lahko ribarili. Med vožnjo pa so naši ribiči že začeli odpirati svoje ribiške torbice in si začeli pripravljati svoje palice. Nekateri naši fantje so izgledali kot poklicni ribiči, posebno v njihovih opremah. Kmalu smo prišli do cilja, kjer se je pričelo nestrpno čakanje in ugotavljanje kdo bo ulovil prvo ribo. Na žalost niti enemu izvežbanih ribičev ni uspelo, toda malemu Petru Beve, komaj devet let je star, se je ujela prva riba. Seveda, kasneje tudi ostali nismo odšli popolnoma praznih rok: nekateri z manjšim, drugi z večjim plenom. Kljub temu so nekateri ribiči bili Profesor Jack Richardson Vam je pripravljen pomagati v spornih točkah z državnimi ministrstvi in pri oblasteh. Vsak lahko dela napake — tudi državna zastopstva. Toda, če Jack Richardson misli da imate prav, Vi in ne država, bo on za vas posredoval. Na primer, če postopek (ali kjer ni postopka) v nekem državnem uradu ali oblasteh nasprotuje zakonu ali je neupravičen, nepravičen, zatirajoč, zapostavljajoč, zmoten ali napačen. Kaj bi v tem slučaju naredili? Prvič, bodite gotovi, da imate prav. Poskušajte priti do poštene in razumne rešitve z uradi in oblastmi. Potrudite se. Če Vam to ne uspe, napišite pritožbo posredniku (Ombudsman-u) Jack Richardson-u. S pomočjo svojih namestnikov Kevin Crotty-ja in Dick Emerton-a, bo on raziskal Vašo zadevo privatno in zaupno — in Vas to ne bo nič stalo. Ombudsman ima veliko moč. On lahko preišče državne kartoteke in listine in zasliši priče pod prisego. On lahko priporoči postopek, ki bo popravil krivico. In če to ne uspe, on lahko direktno poroča ministerskemu predsedniku in parlamentu. Ombudsman ne more vsega napraviti. On Vam ne more pomagati s postopki ministrov in sodnikov. Ne umešava se v zadeve služb v ministrstvih ali pri oblasteh. Nekatere državne oblasti ne spadajo v njegovo področje. Pravtako so izven njegovega področja postopki privatnih oseb, podjetij in nefederalne oblasti (večina zveznih držav ima tudi svoje enakovredne posredovalce ali pooblaščene strokovnjake). Če niste gotovi, ako Vam Ombudsman lahko pomaga pri Vaših problemih, ga vseeno poiščite. Če Vam on ne bo mogel pomagati, Vam bo povedal, kdo Vam lahko pomaga. Povežite se s posrednikom v ACT: NSW: VIC: WA: Prudential Building, Cnr University Avenue and London Circuit, Canberra (or P.O. Box 442, Canberra City, 2601). Phone (062) 47 5833 Aetna Life Tower (9th Level), Cnr Bathurst & Elizabeth Streets, Sydney, 2000. Phone (02) 235 7188 Sun Alliance Building (10th Floor), 408 Collins Street, Melbourne, 3000. Phone (03) 67 8225 City Centre Tower (18th Floor), 44 St Georges Terrace, Perth, 6000. Phone (09) 325 5000 Published for the Department of Immigration and Ethnic Affairs by the Australian Government Publishing Service, Canberra 1979 R78/956 » «P QPPOOOOOOOOOOOOOOOOooooooooooooooooooOQOPOOPPOflPPPOPPPQQQ 9JL0-.P-g.P-fl P.9..P.9.9 9 9 9 9.9.9.9 999999999 9. i malo razočarani, kajti ribe niso prijemale kot bi oni želeli, še posebno kadar so se hoteli pomeriti z svojimi prijatelji, katerim je šlo zelo dobro. Nekaj ur kasneje je morje postalo valovito. Nekaterim ribičem je postalo malo gledr je/ J O'S P° dls vp 'zisdAod mu oyv jd dupoSn Ijoq as jipnu uwa usi LdÀiod dSA ppdun uidlps9\ 2 oq uwa , 'dmaojadj oisoy ■S D2 dflDSVJdA UJ. -srvMOJJ kmhzj ^.ni-Ma { opsA imBuijđ A . +JOBU uiuaootr rrr .iav lEsuqod oq of >)93jbub>i jfaf eu >jaou9jij Bd [e^az e6 Tubili o|BUi owes 'npsj a ssa oq iu9opo|9z z 'mieAijod ouags/v opoq 9j ed 'u9p.ud jo>i U9| fgjd §oq o|ap ez pgdoai §eun fes 'efpojpod eugfieppo f|oq !§fej fejjqo ìoujba9u efejš -od 'iisndo !§fej ed |U!5§9sos a 9U!5§AO|Ojsnd 9>|su9Z9q -nh -|e?§üo>iz! oujajds oj §oq ed \\ 'èopop e;uej ez f|Oq 9|9Uij 0UP9A 9§ OpO.q 91 9^SU9Z ijsbiz 'Iiposud 9014IU LJUBLJANA — Po statističnih podatkih je lani cena poljedelskih pridelkov porasla za 14,9 odstotka. Toda cene so rasle precej različno: sadje se je podražilo za 29,3 odstotka, zelenjava kar za 81,3 odstotka, mleko in mlečni izdelki pa so se celo pocenili za 2 odstotka. LJUBLJANA. — Stare lokomotive postajajo prave "turistične" točke. Tako so na ljubljanski postaji na ogled tri "muzejske" lokomotive; Mariborčani so na postajo pripeljali staro Unrra-premikalko, prihodnje leto pa bodo postavili še starejšo, ki je vozila vrhničana in nato po štajerskih lokalkah. Navdušenje pa je kar nalezljivo: Lokomotive so sedaj tudi v Rušah, Murski Soboti in v Logatcu; na Pragerskem so postavili na ogled staro madžarsko lokomotivo iz prejšnjega stoletja, ki ji pravijo "Katica". Novomeščani so iz Maglaja v Bncn' nrinfflioli etarn HnlpnisVn nntniško jOf!|BJlSAV A 1)91 IJBIS !§id fef eu i§(bj Bd -|BjqBU §oq JB* '9fu9fJBqo6 bz 0||§npABu oq ej npzoß od efuBdai -Od *0Ajf|S9UBZ U| OUpj} Bd Oq 9[ABJpZ 'AOH?Oj;S UI ABZ91 fB>J0U oq UIOJAB 2 IIPBAUd §Oq 9U UJOfUBAOJOd WIUS)i|loi OS U10|B}©| z |fu?OA !u?so6od qnfjx ojbz buo jpnj ef 9? ',,SB|2 ö§ OQ öl Bd 93060111 'fB§n^sod oupjjd f|oq e§ isfej 'fBdnao eu bìbosbjbu ipbjb7 oabi6 zan moAs ori VSEM BRALCEM POJASNILO Na^e naročnike in redne čitatelje prosimo, da nam spregledajo zamude in pomanjklivosti pri "VBFT 1KU" v preteklih mesecih. Nove metode tiskanja,ki jih je uvedla tiskarna ter stalno menjajoče se potrebe v z< sebnih razmerah naših sodelavcev - pomanjkanje prostega časa radi službenih ali družinskih z: htev - so vzrok temu nezaŽel je ne rau stanju. Večina ljudi nima dovolj vpogleda, da "bi lahko cenila kako velik je obseg dela pri sestavi Časopisa,niti ne ve koliko je potrebno Časa predno pride na svetlo I en izvod,Treba je zbrati vsebino in dopise popraviti ter prepisati na pisalni stroj,jih odnesti v tiskarno jih zopet pobrati in korigirati prve krtačne odtise; sestaviti in zlepiti popravljene odtise v dokončno o— jbliko časopisa.Nasloviti je treba ovitke,zložiti in zaviti posamezne Òasopise ter jih odpeljati na posto. flaši sodelavci vse to naredijo v svojem prostem času, ki je včasih le pičlo odmerjen,In to brez plačila» Upamo, da bo večina prijateljev "VESTTIKA" to razumela ter nas kljub tem problemom še nadalje podpirala Prav tako pa tudi. upamo, da se bo stanje popravilo ko se bomo bolj prilagodili novim razmeram in novemu načinu tiskanja, Iirednik. "Vestnik" sedaj izhaja že 23 let in širi med Slovenci Avstralije našo slovensko pisano besedo, jim sporoča novice iz naše nove pa tudi stare domovine. Pred vsem pa širi idejo prijateljstva in strpnosti in vedno strogo zagovarja pravice slovenske etnične skupine v Avstraliji. Zatorej, nikar ne odlašajte. Izpolnite ter izrežite spodnjo naročilnico ter nam jo z denarnim nakazilom pošljite čimpreje._ Slovenian Association Melbourne, P.O. Box 185 Eltham, Vic,, 3095 Datum: ..................................... Priloženo pošiljam ček — poštno nakaznico za $6.00, kot naročnino za "VESTNIK" za leto 1979. Prosim, da* mi ga pošiljate na sledeči naslov: IME IN PRIIMEK: CESTA: ............................ MESTO: POSTCODE: Podpis: Ob 500-letnici velikega turškega vpada I. 1478 Turki so že v drugi polovici XV st. prihajali ropat v našo deželo zlasti po padcu Carigrada 1450 leta. Bili pa so že prej v slovenskih deželah, kamor so hodili morit, požigat in plenit. Tako so vdrli v naše kraje prvič 1. 1396 in 1. 1415 so dosegli že Primorsko. Odslej so divjale redno slednje leto, včasih tudi večkrat na leto (1. 1471 štirikrat!) turške čete iz bližnje Bosne v naše kraje, zlasti v sedemdesetih letih XV st. Najhujši je bil napad 1. 1478, kjer so trpele največ Primorska in Koroška. Kranjska pa že /preje, saj so požgali Šentpetersko cerkev v Ljubljani že 1. S.471 in odpeljali čez devet tisoč ujetnikov v sužnost in med janičarje. Do 1. 1483 šteje zgodovina kar 30 napadov Turkov na našo zemljo, v katerih so odpeljali dvestotisoč ljudi v sužnost. Glavni poraz — prav od slovenskih čet — pa so doživeli na dan sv. Ahaca 1. 1593 (26. 6.), kjer so pri Sisku skušali prebiti vrata v Slovenijo in potem na Zahod, če so prej imeli namen samo ropati naše kraje, so tedaj imeli tudi politični cilj razširiti turški imperij v Italijo in Srednjo Evropo. Za Siskom je bila potem prva in zadnja trdnjava proti turškemu prodiranju v Evropo Ljubljana. Od tu pa je vodila prosta pot — v Rim... Bili smo v prvi liniji obrambe krščanstva pred pohodom v svet. Pri podobnem pohodu na Dunaj 1. 1683, je bil načrt po svetovni (evropski) nadvladi sulejmena Veličastnega zlomljen. Tudi slovenske pokrajine so bile rešene azijskih pokončevavcev, ki so jih nadlegovali —• 200 let, torej skozi — sedem rodov. Kakšna stiska pa je bila v teh letih po slovenskih deželah, naj pove zanimiv, dokument iz 1. 1474, ki ga je v glavnem objavil (po Grudnu) pokojni dr. Kline v knjigi „Marija v zgodovini Goriške" in ki je vreden branja tudi v našem času. L. 1474 so kranjski deželni stanovi naslovili na papeža Siksta IV. takole obupno pismo: „Osemkrat je turški sovražnik prióri z veliko množico v našo deželo, jo požgal in tako opustošil, da se mora smiliti Bogu, Vaši Svetosti in vsakemu kris t jamu. Kaj nas pa čaka, ako nam zdaj kristjani ne pridete na pomoč? Nič drugega, kakor da se bomo mi (Kranjci) in prebivavci Slovenske krajine, Metlike, Istre, Krasa in še mnogo drugih sosednjih pokrajin, ki z nami vred enako silo trpe, dvignili in zavustili deželo, mesta, gradove in do- "PAVLIHA" V ZVEZDE GLEDA: RAK Od 22. junija do 23. julija rojeni. Ta, ki zanj srce ti poka, ima z dvema dva otroka v Ljubljani in v Celju. Raje se predaj veselju s tistim, ki te obožuje, ljubi in v zvezde kujel ŽENSKE — Zadnje devize boš zapravila v Parizu za obleko, pa se bo splačalo, ker boS z njo ujela tistega, ki ga loviš že od svojega šestnajstega leta. Z velikim okusom In odgovornostjo boš uredila stanovanje, da se bodo vsi čudili, samo on ne, ker bo moral seči pregloboko v žep. Napremagljiva želja po potovanju te obsede avgusta, septembra pa te že prižene domotožje nazaj. Naslednji mesec bo z denarjem velik Križ, oktobra se pa že spet zjasni, da je vsaj za sproti. V torek brez skrbi čez plot, saj gre ona isto pot! V sredo bolje, da blefiraš, da pri njej se ne blamiraš. V službi pa kar prste preč, ker je tista šefu všeč! MOŠKI — To leto boš še potrpel, potem ti bo pa po- LEV Rojeni od 24. julija do 23. avgusta. Tri dni nekdo te mehča, potlej ultimat ti da: »Ja al' ne?!« Ti reci NE, pošlji ga v tri pirovske! Tisti, ki je siv, betežen, bo pa s tabo dober, nežen. 2ENSKE —'Starejši te bodo občudovali, mlajši posnemali, ljubil pa en sam, a ta za tri. Tvoja sreča nekomu ne bo šla v račun in bo skušal povzročiti zdrahe. Ne zaupaj priliznjenki s kratko frizuro, ta se ti spredaj dobrika, zadaj pa pika in čenče raznaša. Na delovnem področju boš letos kar trikrat pohvaljena in enkrat nagrajena. Prav proti koncu leta se boš morala posloviti od enega zoba. Ona pravi, da si reva, ti se pa izkaži leva, ko v soboto boš pri njej, a prej popra se najej! Le če res tako boš storil, moško čast si boš priboril! MOŠKI — Toliko let, kot si si jih nabral letos, ti ne bi movoino... Kdor je videl tisočero silo, bridko vpitje, veliko trpljenje in jok ubogih ujetih kristjanov te dežele, je bil pač ganjen od žalosti in usmiljenja ... In če si sovražniki podvržejo našo deželo, česar nas obvemij dobrot-Ijivi Bog, potem jim je odprta pot in ne bodo jih ovirale niti gore niti vode, da bi ne vdrli v laške in nemške dežele, bati se je celo za Rim, ker so v nekaterih letih pridrli iz Carigrada do sem in še dalje.. . In koga drugega naj bi v tej sili klicali no, pomoč, kakor najvišjega poglavarja sv. krščamske vere, ki je od Boga postavljen, da pase njegove ovčice ■ ...Prosimo Vašo Svetost, naj premisli in uvažuje veliko nečast, ki se dela Bogu s tem, da se onečaščajo sveti zakramenti, rušijo božje hiše in da je bilo toliko božjih služabnikov in toliko ti & očev ljudi pomor j enih... Kako neusmiljeno je sovražnik ločil žene, može, otroke in sorodnike in jih nage, bose, lačne in žejne, vkovane v železo in v verige kakor hudodelce, z rokami na hrbtu zvezane, odgnal v sužnost.... Kako neusmiljeno se preliva krščanska kri, koliko revščine trpe revni kristjani, katerim je bilo vse imetje ugrabljeno in požgano, ki nimajo niti strehe niti zavetja, kamor bi se skrili pred groznim sovražnikom. Kako strašna nadloga je to, ko morajo nesrečne matere s svojim^, malimi otroki bežati v črni noči, ob velikem deževju in nevihti in kar je še hujše, da nimajo dece s čim pokriti. Koliko je tu mraza in trpljenja, strahu in revščine, koliko bridkosti, bolečine in joka. Nobeno človeško srce ne more tega popolnoma umeti, nihče popisati in dopovedati. Zato prosimo Vašo Svetost in ves kardinalski zbor, da se nam v kratkem pomaga z močrto deželno b ram bo proti Turkom in da se proti njim izvede križarska vojska..." Tako pismo kranjskih stanov, ki ne potrebuje komentarja, le premislek. Zgodovinar dodaja : „Ta poziv je pretresel tudi sv. očeta, ki je dne 24. junija 1475 zaukazal javne molitve in spokorne procesije za trpeče kristjane in odredil, naj se zbirajo sredstva in vojaki Za vojno proti Turkom. Cesar Friderik III. je napovedal črno vojsko proti Turkom in pomoč so obljubili Benečani, Poljaki, Romuni in ogrski kralj Matjaž..." „Da je bila sila na višku, nam priča pismo oglejskega patriarha z dne 22. aprila 1478, s1 katerim pooblašča goriško duhovščino, da se z orožjem v roki bori zoper Turke." To se je zgodilo in zgodiilo natančno p r e d pol 1000-letjém. Ali pa ne morebiti tudi pozneje? td dflMGyCd ^Flk LJUBLJANA — Po podatkih statističnega urada se največ nadur naredi v Sloveniji. V prvih petih mesecih je v Sloveniji nadure delalo 27 odstotkov delavcev. Največ nadur so spravili na področju zdravstva in socialnega varstva (38,9 odstotkov). LJUBLJANA — V Ljubljani imajo plinsko napeljavo od leta 1861: Natančno 2. novembra 1861 pa so zasvetile tudi prve plinske svetilke na Res-Ijevi cesti; ugasnile pa so zadnje leta 1946 na Starem trgu. Kot prejšnje, so tudi leta 1946 plinske svetilke zamašili kar pri tleh in ne pri glavnih plinskih vodih. Kje so bile plinske cevi pa mr, 1------, .. „