Published and distributed under permit (No. 728) author, by the Act of October 6, 1917, on file at the Post Office of Cleveland, Ohio. By oni« of the THE ONLY SLOVENIAN DAILY BETWEEN NEW YORK AND CHICAGO THE BEST MEDIUM TO REACH 180.000 SLOVENIANS IN U. S. CANADA AND SOUTH AMERICA. VOLUME IV.—LETO IV. ENAKOPRAVNOST EQUALITY Neodvisen dnevnik zastopajoč interese slovenskega delavstva. A. S. IkrlmoR, Postmaster Gen. "WE PLEDGE ALLEGIANCE TO OUR FLAG AND TO THE REPUBLIC FOR WHICH IT STANDS: ONE NATION INDL VISIBLE WITH LIBERTY AND JUSTICE FOR ALL." Singre Copy 3c. CLEVELAND, OHIO SOBOTA (SATURDAY) APRIL 23rd '21 Entered as Second Class Matter April 29th 1918, at the Post Office at Cleveland, 0., under the Act of Congress of March 3rd, 1879. St. 95 (No.) Posamezna številka 3c. BERLIN OBUUBUA POPRAVITI ŠKODO V OPUSm FRANCUl Nemci pravijo v svoji noti, poslani an- gleški vladi, da v tem tlcl edino upanje za povratek ekonomskega miru. LONDON,.22. aprila. — Nemčija je poslala angleški ^"ladi noto, v kateri ponovno zatrjuje svojo pripravlje-1^0'st, da podvzame rekonstrukcijo onih francoskih po-^1'ajin, ki so bile opustošene tekom vojne. Noto, ki je prišla iz nemškega zunanjega ministrstva, je nocoj izročil angleškemu zunanjemu ministrstvu nemški poslanik v Londonu. Besedilo note je aledeče: - "Nemčija je docela prepričana, da je za upostavitev ekonomskega miru širom sveta neizogibno potrebno, da Se ozemlje, 'ki je bilo opustošeno tekom vojne, rekonstruira in obnovi. Dokler se ne napravi tega, bo vedno obstojala nevarnost, da bo občutek nevarnosti med prizadetimi narodi obstojal tudi še za naprej. _ "Nemčija torej se enkrat izjavlja, da je docela pri ^olji sodelovati z vsemi danimi sredstvi in močmi pri tej 1'ekonstruciji, in v vseh ozirih upoštevati želje vsake posamezne države, v kolikor je to mogoče." Nato nota* na dolgo in na široko\obravnava z razni-detajli rekonstrucijskega vprašanja, Nemčija pred-kot prvi korak za dosega predlaganega načrta, da Prevzame določene pokrajine ter jih pod državnim vodstvom ali potom izročitve dela kaki kolonizacijski družbi j^^Pet napravi primernim za prebivanje. Nemčija ob-Jjubuje preskrbeti za obgozdenje pokrajin, zgraditi bi-yaHšča 'Zgraditi tovarne za produkcijo opeke, cementa drugih potrebščin ter skrbeti za potrebno mašinerijo -n gradbeni materijal. Nemčija se obvezuje, da bo vsa ^ašinerija in materija! uporabljen za rekonstrukcijske 'Svrhe, prišel iz Nemčije. Nemška vlada se tudi obvezuje zgraditi nemudoma ^5.000 lesenih bivališč, ] plače vsem njenim uslužbencem. Tozadevno naznanilo je podal na diner-ju uslužbencev predsednik direktorja, A. C. Bradford, ki je u-službence potolažil z izjavo, da bo družba vedno plačevala tolikšne plače kot vsako drugo podjetje sličnega značaja. Govoril je tudi predsednik korporacije, W. C. Teagle, ki je dejal, da se ne sme pozabiti, da visoke plače v času nizke produkcije tudi znižujejo zahtevo po delavcih. Dejal je: ''Videli smo, kako so se cene blagu zvišale do tiste mejte, ko ni več kupcev, in kot rezultat mofajo ljudje, ki so to Ma- WASHNGTON, 22. aprila. — Poslanska zbornica je danes soglasno sprejela-predlogo za omejitev, naseljevanja v Združene države. Predloga je v poglavitnih potezah ravno taka kot ona, ki jo je sprejel zadnji kongres, katero pa je predsednik Wilson vetiral. V zadnjem tre-notku je bilo predlagano, da sg k predlogi sprejme dodatek, glasom katerega bi vrata Zedinjenih držav ostala odprta za vse politične ubežnike tudi tekom časa, ko bi bila predloga v veljavi^ toda tudi ta poizkus je bil uvržen. Sprejeta predloga določa, da bo s početkom 10. maja tekočega leta naseljevanje omejeno na tri procente vsega tujezemskega prebivalstva, kot ga je izkazovalo ljudsko štetje v 'letu 1910. Predloga gre sedaj še v senatno zbornico, kjer bo istotako brez vsakega odlašanja sprejeta. Poslanska zbornica pa je sprejela tri dodatke, ki niso bili v prvotni predlogi. En dodatek določa, da se dovoli vstop v Združene države vsem osebam, ki morejo dokazati, da trpijo versko preganjanje. Drugi dodatek bi dovoljeval prihod otrokom, ameriških državljanov pod 18 letom, glasom tretjega dodatka pa bi uživali prvenstvo nad ostalimi 3 procenti sorodniki ameriških državljanov a'li bivših vojakov, ki so bili častno odslovi jeni i? armade ali mornarice, brez ozira na to, če so državljani ali ne. Glavni boj se je vršil glede dodatka demokpati%B8ga poslanca iz Illinoisa, Adolf a Sabatha, ki je predlagal in zagovarjal dodatek, glasom katerega bi se dovolilo vstop v Združene države vsem političnim ubežnikom brez ozira na tri-procentno omejitev. O tem dodatku se je vršila jako razburljiva debata, ter je bil končno poražen. Tudi o ostalih treh sprejetih dodatkih se sodi, da jih bo senatna zbornica najbrže zavrgla. Najbolj nasproten Sabathovemu dodatku je bil republikanski kongresman Mondell. Dejal je: "V soglasju s predlaganim dodatkom bi lahko prišel sem ne samo prokleti Viljem, temveč tudi nekdanji avstrijski cesar Kari in vsi drugi princi In kralji, katere so zavrgli evropski narodi. In ne samo to, semkaj bi lahko prišli tudi vsi oni Rusi, ki so nasprotni režimu Lenina in Tr očki ja in istotako bi lahko prišla Lenin in Trocki in vse ničvredne bruhali njunih privržencev, in nemogoče bi nam bilo zapreti vrata celo pred priznanimi anarhisti." (Republikanski poslanec je govoril, kot da se v prvi vrsti boji evropskih odstavljenih kfonancev, toda trdno smo prepričani, da ako bi bili ti edini, katerih se boji Amerika, tedaj bi bil dodatek kongresmana Sabatha gotovo sprejet.) ŽGANJEKUH HOČE NA ELEKTRIČNI STOL. Bowlihg Green, O., 22. aprila. — Ko je bil 44 letni Madžar Louis Toth od sodnika Nearinga obsojen, da plača $200 kazni ali pa gre v ječo, ker je kuhal žganje, je prosil sodnika, naj ga raje obsodi na električni stol. Toth je preje pred sodnikom izjavil, da je žganje kuhal zato, da si je mazal členke, ki so mu povzročali silne bolesti. gp producirali, hoditi po cestah brez dela, in to ne zato, ker se blago ne potrebuje, temveč zato, ker ljudje produktov ne morejo kupiti. Usnjene zaloge se kupi-čijo in čevljarski delavci so brez dela, medtem ko je skoro polovica sveta bosa." Teagle je do tu govoril docela pravilno, toda moti se, če misli, da se položaj da ozdraviti z nadaljnim znižanjem plač delavcev, kajti na ta način bo nakupna sila ljudstva Se bolj padla. 70 TON BOUŠEVIŠKEGA ZLATA POSLANEGA V AMERIKO? Stockholm, 22. aprila. — Vodja švedske denarne topilnice je danes povedal zastopniku Associated Pressa, da je bilo v zadnjem času precejšne količine ruskega zlata pretopi j enega v ruski in švedski denar. Leta 1920 se je vlilo 19 ton boljševiskega zlata. To leto se j6 vlilo sedemdeset ton zlata in večji del tega zlata se je glasom izjave ravnatelja topilnice poslalo v Združene države, kot plačilo za blago. Vse to rusko zlato pa nazunaj izgleda ravno tako kot švedski denar, da se potolaži vest "tankočutnih" Amerikancev, ki pravijo, da ne marajo sprejeti "uicradenega ruskega zlata." Sodi se, da imajo boljševiki na stockholmskih bankah naloženega več kot za ? 120,000.000 zlata. STRAN 2. "ENAKOPRAVNOST" 44 APRIL 23rd 1921 51 izhaja vsak dan IZVZEMŠI nedelj IN PRAZNIKOV ISSUED EVERY DAY, EXCEPT SUNDAYS AND HOLIDAYS Owned and Published bv THE AMEUICAN-JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. Buiwlnem I'lwce of the Corporation.______6418 st 4iif \\ ' subscription ratiss: By Carrier year $5»50* 6« mo* SSaOO* 8 no« (2*00 Cleveland, Collinwood, Newburgh by mail...... 1 year «.00, 6 mo. S mo. $2.00. United States ....................1 year $4.60. 6 mo. $2.75. 3 nw. 12.00 Korope and Canada ............I year $T.OO S no. $4.00 posamezna Številka 3c_single sc Lastui« in izdala sra Amerlško J ugoslovanaka Tukuvna DniXba. *418 ST. CLAIR AVE. I'rmwWn v5t. 6418 % CLAIR AVE _VHfhin« n; <>diroviirnetck "ba aodruij Anto-h Sene-gač-nik, star sicer šele 17 Jet, a, je bil /edno med prvimi. Blag ;iraa a^o nin! Vaem sod^ugocn pa\ priipo-;GČamo, da a delom za našo or-Tsnlzacijo nadcmeste to hudo izgubo v naših vrstah. Staršem iz-iloboko soiialje. naše Tatvina pri zlatarju Cernetu, ki je pred meseci vzbudila v naši javnosti veliko senizacijo, je stopila v nov stadij. Pred nekaj dnevi je dobila policija pismeno obvestilo, da je neka ženska tam ne'kje za Gradom na svojem vrtu tik ob plotu nefkaj pre'kopavala in se pri tem vedla jako sumljivo. xja in da je peš prišel z Dunajskega Novega mesta. UradniCcu se je predstavil: "Jaz sem ameriški državljan, John Jazson, mehanik, rojen v Brocklinu, Severna Amerika. Pred dozdevnim A-merikancem m sprva na policiji imeli '"rešpekt". Dali so mu boljšo celico za brezplačno prenočišče in tudi nekaj prigrizka, kajti Amerikanec je bil silno gladen in izstradan. Pozneje pa se je gospodom na policiji posvetilo v glavi .Zdel se jim je sumljiv kot nevaren mednaroden vlomilec. Gosipoda Johnu brezplačno stanovanje ni bilo povšeči in je drugi dan silil, naj ga vendar spravijo v Trst. Po dolgih zaslišava-njih in študijah so končno dognali, da Amerikanec John Jaz-son ni pravi Amerikanec. Slednjič je "John" očrtal dolgo in strašno sliko svoje vlomilske kari j ere. Mirno in hladnokrvno je začel pripovedovati: ''Jaz sem v ,resnici Alojzij Šaver, rojen leta Takoj se je odpravilo nekaj ^ ^ lioijskih organov, nekateri celot ^ . in pristojen v Gorico. Moj "'karakteriairani" s potrebnim o-rodjem na lice mesta. Hišo in vrt je od vseh strani zasedla oborožena straža. Natančna p^-eiska-va ni ostala bi^eiz uspeha. Točno na označenem mestu so izkopali — debelo hrenovo korenino! Zato danes ni dobro govoriti pri policiji o hrenu. Hipna blaznost. —- O "steklem člove'ku", katerega žalostna do-godiba se je bliskovito raznesla po Ljubljani, smo prejeli naslednje zanimivosti: Nesrečnik -se imenuje Ivan Maršič, rojen je 15. aprila 1901 v Zabavi j ah, občina Marczige, okraj koper v Istrri. Star je 2Q let. Kakor so zdravniki'dognali in ugotovili, je Maršič hipno zlbaznel, ne gre torej za steklino, kakor so prvotno do-Tinevali po njegovem obnašanju 7 Šolskem drevoredu. Kakšen 3trah so imeli pred "steklim človekom" razni ljubljanski pur-garji, dc&asuje okolncat, da je neki zelo Icrepak ljubljanski me- ! oče je bil'trgovec v Gorici. Napravil je konkurz in odšel v A-meriko. Zašel sem v slabe družbe in sem imel aploh veliko nag-nenje do totvine. S šestim letom sem že začel krasti. Izvršil sem že nebroj velfkih in malih tatvin in vlomov. Med vojno som bil konfiniran kot nevaren vlomilec. V Ljubljano sem prišel, da bi iz-vi-šil kak "posel!",gaverja aopridržali v zaporu, ker je nujno sumljiv, da je (bil udeležen pri velikem vlomu v Trstu, kjer so av-guiS'ta lanskega leta številni Vlomilci odnesli bančnemu zavodu "Banca Ooimmerciab Triestina" iz blagajne 125.000 lir. Iz slov. naselbin. Barberton, O. — Umrla je Ma "ijr. Otoničar, rojena Malnar v vasi Papeži, po večteden 5'vi mučni bolezni. Zaspala je v (rospodu dne 15. aprila. Tukaj za;}u^ča žalujočega soproga in ciicietnega sinka ter sestro omoženo Vrho-vcc, v starem kraja pa atariša, ter enega sina iz prvega zakona. Številni venci in pogreb dokazujejo, da je bi'.'a pokojniča v naši naselbini priljubljena. Bila je članica slo-v. Sam. društva "Domovina", katero ji je izkazalo zadnjo čast. P^očivaj v miru! (Poročil se je Avgust Gabler, isin znane družine Gabler j eve. z neko Amerikanko. Po enomesečnem zakonu sa zahteva že raz-roroko. Kje je krivda, se ne ve. ,Ve so pa, da slovenskemu mladeniču pri j a najbolj slov. dekle, ki zna ceniti delo in varčnost. Franklin, Kansas. — Fantje in dekleta se prav pridno družijo v zakonski stan. Med drugimi ;vta tudi dobi'a poročno dovoljenje Joseph Oblak iz Arma in Fa-nie Pojšak iz Franklina. Bilo srečno ! Tudi štonklja se pridno oglaša po naselbini. Tako se je oglasila pri družini Frank Aleš in Leo Hiti ter pustila sinčke. Jacob Cre'tnik iz Minden, Mo., si je zlomil nogo. Sedaj je že na potu k okrevanju. ---o- Clevelandske novice. — Ustreljeni policist Elmer Sprosty, rodom Čeh, je bil v policijskih krogih znan kot zelo ko-rajžen in neustrašen, čeravno je bil v službi šele 18 mesecev. Imel je vse prednosti doseči višja mesta, kar so mu starejši policajti večkrat pripovedovali. Nekako pred enim letom je popolnoma sam ujel dva bandita in ju razorožil. Vedno je dejal, da hoče biti ravno tak policaj kt>t je njegov oče. Za časa vojne je bil v mornarici. Star je bil 25 let. Bil je tudi oženjen, toda z ženo nista skupaj živela. — Poročno dovoljenje sta dobila Joe Zupančič, 31, 1040 E. 68. St. in Ivanka.Konstravic, 24, 1040 E. 68. St. Mlademu iparu želimo obilo sreče. • •— Roparji, ki so prišli v slad-ščičarrto George Kohla na 7401 Superior Ave. so najpreje naročili nekoliko pive, nakar so pokazali česa želijo. Z nabitimi revolverji so prisilil gospodarja Sr štiri druge ooebe, ki sp bile rav no v trgovini, v zadnjo sobo kjpr so jim pobrali denar, vsega skupaj, $22, nakar so jih .zaklenili in zbežali. —— Ples 2 balončki mora biti v resnici nekaj nadvse zanimivega [in ker ga priredijo naša dekleta pevskega društva 'Soča' bo prav gotovo vsak Collinwoodčan in Collinwoodcanka jutri zvečer v Slovenskem Domu na Holmes Ave . OMOTANI HLEB KRUHA. V večanl mest Združenih držav, oziroma vsaj v najbolj naprednih mestih, je navada, da podjetni pek zavija svoje hlebe v sanitarne omote. To je idealna odredba, ki bi ai morala steči priznanje pri vseh, ki se zanimajo za zdravje svoje družine od-nosno za občno zdravje. Naj bo pečenje kruha še tako varno in zdravstveno, ni vendar zadostnega jamstva v zdravstvenem pogledu, ako se hleb takoj ne zavije, čim se izpeče. Človeška roka je skoraj vedno pokrita s bolezenskimi klicami, in hleb kruha gre preko mnogo parov rok, predno pride na družinsko mizo. Tudi če je jestvinar slučajno izvanredno pazljiv na či-atobo in osebno snažen, vendar predno on sam dobi hleb v svojo štacuno, gre isti preko rok peka, pomočnika v pekariji, voznika in bržkone grocerijskega vajenca: vsi imajo takorekoč svoje roke vmes. V papir zaviti hleb seveda ne jamči za dolgo življenje in srečo, ampak je znak pametne previdnosti, na katero bi* vsak moral paziti — previdnost, ki je skoraj ravno tako važna, kakor zahtevan je po mleku v zapečatenih steklenicah. ---O- NIHČE JIH NE MORE OSLE-PARITi. Vrez vsakega dvoma so anevi, ko se je javnost lahko s pona-redbami preslepilo, minuli. Sledeče pismo datirano v Eureka, Calif., 2. marca,. 1&21 je dovolj-len dokaz, da je tenva v resnici tako: "Zelo amo zadovoljni s Tri-nerjevim Grenkim Vinom. Je i2-vTatno zdravilo in nihče bi nas s kako ponaredbo ne mogel preslepiti. S spoštovanjem John Jicha" Da ao naši odjemalci zadovoljni ni popolnoma nič čudnega. Tri-nerjevo Gremko Vino, katerega izdeluje Jos. Triner Company, ISS^^j^p^So. Ashland a ve., Chicago, 111., že zadnjih 31 let, je najaaneslivejše zdravilo za ne-webavo, zabasanost, glavobol in ■'a druge želodčne nadloge. Za ts-e nadloge vam ne more nih'S® redpisati boljšega zdravila in ni iče ne more izdelati takega zdra-dla bolj znanstveno kot ga Izde-ajo kamisti v Trinerjevih labo-"atorijih, kjer imajo na razpola-'0 vse moderno priprave, Vpra-'a j te vašega lekarnarja tudi za Triner's Angslica Bitter Tonic, Triner's Couigh Sedative, Tr/ ler's Liniment, >td., samo en pO' zkus vas bo prepričal, kako iz-/Tstna so ta zdravila. ŽRTVA LJUBOSUMNOSTI NOVELA. Spisal dr. Stoj an. Drugi dan na sveti božični praznik pa so milo peli zvonovi mrliču v slovo. Daleč tja po hribih in dolinah 80 se razlegali otožni glasovi in oznanjaili žalostno novico svojim župljanom. To ni bil oni veseli dan božični, ko «e raduje naš kmet in obhaja vesel visoki pra-gnik Kristovega rojstva, temveč to je bil dan žalosti in lu'ge za celo župnijo. Saj je bila Cvetkova Vida povsod priljubljena. Po oelej okolici in fari je slovela za lepo, pridno in pošteno ženo. Od vseh krajev so hodili tcxej ljudje mi'lica kropit in so iskreno moliti za ubogo duW. A kdor je koli ^rtvej ženi pogledal v lice, razjrfcal se-je kakor dete, kajti pred seboj je videl do-'brohotno mu prijateljico umjorjono!! iPotrtoga in plahega si^ca je visakateri zapuščal CJvettXivo hišo. Sedaj je imel zopet novo prepričanje, da je -človeško življenje ikakor rosna kaplja na veji. Nenadna pride vihar, strese drevo, veja se zmaje in rogna kaplja pade na tla in — prestane. Tako je naše življenje, včeraj, da še sinoči bila je Vida zdrava in,vesela, in.Idanea že le!ži mrtva na odru! TaHiO m'lali so obhajale vse sosedščino. Sosedje in ^u,plj»ni pa ttiao hodili samo mrliča kropit, temveč oni" 80 tudi to3#ili staro mater Jero in jej pomagali v sili. IXsil 'kmek čuti nesrečo svojega soiieda globoko v srci, in rad mu pfislcoČi, aiko Is mogoče. Po cele nqci so pre- / Wj«li in ipremoUli možje in žene pri mrliči'na Cvetko-vem doxii. Hitrp so se bili zbiaii Brankovi prijatelji ter ^mi v:se oskrbeli, kar je bilo potreba za dostojen pogreb. Tudi VidieSki Dragan je bil prišel in ta je pre- vzel ves posel domačega gospodarstva. Opravljal je vsa ■pota, ki so bila sedaj r.a vrsti. Bi! je pri gosposki in pri gcC'pt-Uu župniku, a iskal je tudi svojega nesrečnega . prijatelja Branka. Pc:no v noči je žc bilo na veZer dne sv. Štefana. Mati Jera in bližnji sosedje so že WJco pričakovali Dr^. gana domu. Celi dan ga ni bilo od nikoder. "Moj BiOig, Draganu se je gotovo kaj pripetilo," iz-pregovori globoko vzdihnoivši mati Jera, "da se ta.:o dolgo ne vrne. Nesreče ni nikdar sama. Ali je Branka našel ali ne? ..... . Morda tudi on leži kje mrtev, ali sneig ga zakriva, da mu ne pridemo na sled. Tako sem izigubila dva otroka na enkrat, in zdaj sem sama, čisto sama na svetu. Le edina Grozdanka mi je še ostala, ali tudi njo menda v kratkem izgubim. Celi dan pre vpije dete jn prejoče. Aiko pa malo zadremlje, strese se dostikrat na celem životu; 'kar kvišku odskoči in nato jo začenja lomiti božjast. Tedaj pa ne občuti nič, v lice prihaja Črna, in ves život, je trd. Tukaj se pač oči to vidi, kako deluje strah na otroke. Bog jo resi muke in trpljenja!!" Izgovoyivai -pa se babica zopet razjoče. Debple solze jej kapljajo na krilo, z rokama pa se poprime krčevito za prsi, kakor da bi si hotela iztrgati srce iz njih. "Idi spat, Jera,',' prigovarja jej sivolas mož, njen sosed Matevž. "Dve noči že nisi zatisnola očesa, ge tebe se bode lotila bolezen, če bodeš talko neizmerno in neprestano žalovala. Potolaži se, Jera. Bog nas pa večkrat obišče, da ne pozabimo čisto nanj. Nesreča je le božje svarilo. Svet se že italk dandanes malo briga za Boga, in če ibi nam še on včasih kake nesreče ali nagle in neprič^ovane smrti ne poslal, začeli bi še celo misliti, da ga res ni več v nebesih. Vse je v božjih rokah, Jera!" Molimo še eden očenaš in češčeno Marijo za vse verne duše v vicah!" In molili J80 za njim vsi zbrani sosedje gospodovo molitev. Tedaj pa so se nekaj trenotkov razJgnali ne- srcCnej Jeri in isebi žalostne anisli. Saj našemu kmetu le molitev priipom^ga. da no občuti tako globoko svoje nesrečo. Niso .pa še bili odmolili, ko rpotrka nekdo na vrata, in ko se d'uri odpro, stopi Videšiki Dragan v cobo. "Ali ipride'i sam, Dragan V" vpraša ga prva mati Jera. "Ali nisi našel Branka, ali ne veš, kje je? Govori! "Vse je zaetonj. Nikjer mu ni ne sledu ne tiru. Bog ve, kam je iagi-nol. Ali ne bojte se, mati, za-nj. On pri-dfe gotovo na dan, saj je nedolžen. On pač bm dvombe nič ne ve o Vidinej nesreenej ^mrti. Kajti morilec ni on ne, Branko n! umoril svoje žene Vide, ne, tega ni storil moj prijatelj!" "iKdo pa, Dragan, kdo pa je morilec naše Vide?" 'I'lMadi — grajačak"— JPontoni sam!" odvrne skrivnostno sosed, pomenljivo naglašujoč vsako besedo. Vsi so se čudno pogledali, in srce se je lajšalo vsakemu, možu in ženi. ''Vidiš, Jera," pristavi atari Matevž, "kaj sem ti pravil. Branko ni storil tega, on ne more učiniti kaj takega. Blizu osemdeset let že imam na svojih ramah, ali vedite molž je, nikdar še nisem slišalv da bi ibil umoril kmet, pošten in imovit-kmet svojo zakonsko družico. Bodi si pa .tudi naš kmet ubog ih naj hodi včasih raztrgan tpo svetu, ali morilec in ubijalec — to ni naš kmet, vedite možje!" "Tudi mene je to najbolj peklo," pritrdi starcu Dragan, "da bi bil Branko, moj prijatelj od mladih let, UBtr elil svojo ženo. Pobila in strla je že bila edina ta misel. AH verjeti nisem hotel niti mogel ljudske j govorici. Saj vem, da je bil Bi'arik^ pri polnočnieah. Jaz sem ga sam vidW v cerkvi. Lg proti koncu sv. opravila sem ga izigrešil. Ni ga bilo od tedaj nikjer in tudi drugih ga ni nikdo več videl Gotovo ga je bila prevzela slabost, in on je moral'zapustiti cerkev. Nato pa je menda šel sam v noči k zdravniku, in na tem potu se je najbliže pc naključji kje zamudil ali je pa — ponesrečil A danes sem zopet potolažen, edaj eem zopet miren in prost vseh hudih slutenj. Le za Vido je škoda, za to mlado in pridno ženo. Koliko: krat se na to nesrečo slim, vselej se me poloti strašen kes, da nisem bil dvema letoma grajskemu mladiču zdrobil glavo in kosti. Da še danea bi mu bil splačal njegov zlobni čin, ko bi mi ga bila dala gospcoka v pest." "Ali je gosposka prejela grajščaka?" vprašajo začudjeni. In stme so poslušali, ko nadaljuje Dragan. ''Včeraj popoldne je našla, kakor veste, kdmisij^; ko je preiskovala mrtvo truplo, v Vidinej glavi precej debelo svinčenko. Vi, mati, ste potem vse natanko spod;om povedali, kako je bilo, in še tudi mene so celi čas i&praševali, ko sem jih vozil v .mesto. Vse sera jii^ bil razložil, kar sem znal od slej in prej. Ali ko sem bil danes v trgu ter popraaex'al ondi P" Branku, videl sem da se je peljal visok gospod v urad* nej, zlatom obšitej obleki proti Pontonijevej grajščini-, Na vozu pa je še bil žandarm s puško in nasajenim Iba' jonetom. Čudno se mi je zdelo, da. se vozi baš na 9^' Štefana dan taka gospoda todi okoli. Radoveden stO" pim tedaj v gostilno oib cesti dn ondi pričakujem, se vrne gospbski voz. In res nisem se motil V ipoldrugej uri pride ž® kočija nazaj, a sedaj je sedel pri tujem gospodu mla'^' grajščak ^ekoslav, zraven kočijaša pa oboroženi ž«"' darm. Ljudstvo je vrelo skupaj in gledalo. A voz ni ob' sta v trgu, temveč peljal se hitro naprej proti mestu-Ljudje pa so kar strmeli videči grajščaka na vozu; ;elo tuji gospod iz mesta je bil policijski komisar!" Dragan je govoril resnico. V istini vse je kaz nato, da si je grajščak sam oskrunil roki a tem hudo''' nim činom. Tega človeka se ja. tedaj tudi gospoda stila, dokler ne pride pravemu morilcu na sled. Ali je pravi zločinec in kje je ta, tega ni vedel nihče, če .1® tudi marsikdo sumil o njem, najbolj seveda Vekc^s'® sam in Brankova mati Jera. ^ (Dalje prihodnjič) APRIL 22rd 1921 "ENAKOPRAVNOST" STRAN 3. poMJATi V lumvua grabila \Točica, je zamrmral, s počasnim vzmahom, objemajo-čim brezmejno obzorje: "Ali gori vse? — Ah, kako dolgo traja to I" Solzo so stopile Henrijeti v oči, kakor da je njeno gorje Sc narcstlo od neizmerne nesreče, katere se je udeležil brat. Jean, ki si niti upal, prijeti jo za roko, niti ne objeti prijatelja, je odšel z zmedenim obrazom. Do skorajšnjega svid en j a I" Vrniti se je mogel šele večer, ob osmih, ko je padla noč. — Vzlic svoji veliki, sikrbi je bil srečen. Njegov polk se ni več boril, prišel je bil v drugo črto in je dobil ukaz, stražiti tisti oddelek mesta; Jeanova ikompanija je taborila na Karuseljskem trgu, tako da se je nadejal, da bo mogel iti vsak večer k ranjencu povprašat, kako mu je. Prišel ni sam; slučajno je srečal nekdanjega štabnega zdravnika 106. polka ter ga v svojem obupu privedel s seboj, ker ni mogel najti drugega zdravnika, tolažeč se na tihem, da je ta strašni človek z levjo glavo vseeno vrl mož. Bouroche, ki ni vedel, za katerega ranjenca da ga vojak tako milo prosi pomoči, je mrmral, ker je moral lezti tako visoko. Ko pa je slišal, da ima pred seboj komunarda, se ga je lotila silna jeza. "Strela božja I Ali me imate za norca? —r Razbojniki ki ne morejo več krasti, ubijati in po-žigati! Cisto jasna je zadeva vašega roparja; brez skrbi ste lahko, da ga ozdravim, da s tremi kloglami v glžtvo!" Toda pogled ha Henrijeto, ki je bila tako bleda v svoji črni obleki, 8 krasnimi razpletenlmi plavimi lasmi, ga je naglo pomiril. ''Moj brat je, gospod Štabni zdravnik, in eden vadih vojakov pri Sedanu." Ne da bi odgovoril, je odve-zal rane ter jih molče ogledal; izvlekel je iz žepa nekaj steklenJ-4ic ter napravil novo obvezo, ka-žoč mladi ženi. kako je treba ravnati. Iz malega raste veliko In dober gospodar skrbi, da se mu premoženje množi. Predno pa morei doseči, da bodo Tvoji dolarji delali za Tebe, si moraš nabrati malo glavnice za začetek. Najlažji način zato je, da začneš hraniti pri SLOV. STAVBINSKEM & POSOlILNEM OlUSTVU 6313 St. Clair Ave. . obresti NA VLOGE. m ZADOVOLJNOST odvisi v glavnem od dobrega zdravja. Dobro zdravje pa odvisi od dobrih zob. Naš poklic je narediti vam dobre zobe iz vaših slabih zob, ali Narediti vam nove zobe ako jih nimate! (in to po najnižjih cenah, kar jih je mogoče nuditi.) Dr. H. MEHLING ZOBOZDRAVNIK En blok od marka "Pri veliki uri". Uretdnevno od 8 ure zjutraj do 9, zvečer. Ob nedeljah od 9 do 12. 2209 ONTARIO ST. Vogal Huron Rd Naznaniamo da smo otvorili restavracijo ali V IPOPRAVLJALNICA AVTOMOBILOV Avtomobilski -obroči - Gasolih Olje. in sploh voe potrebščine za wš avtomobil ali motorbicikel se dobi pri meni. V slučaju, da se vam kje na potu avtomobil ustavi in ne morete več dalje, pokličite me p^o telefonu — ROSEDALE 3936, nakar vam pridem na pomoč in vam avtomobil popravim. AVTOMOBILSKE OBROČE: KUPITE LAHKO PRI MENI PO NIZKI CENL ZALOGA JE VELIKA; BLAGO VAM GARANTIRAM. Rojaki, pripeljite vaš avtonfobil k meni, ako ni vse v redu, da ga popravim, videli boste, da bo vozil liki nov. Se vam priporočam 5E ^UtCo Lininq tIGMT SPKDOnCTER ANTON NOVAK 6013 St. Clair Ave. . kuhinjo 3 D D 5802 St. Clair Ave. <» Kot vam je znano žc iz preteklosti, smo vedno opro in točno postregli z okuonimi jedili isto bomo de-sedaj. Tudi za žejna grla imamo vedno v zalogi °fc>re mehke pijače. Za obilen obisk se priporočamo. E. J. ŠKUFCA & DALITZ^ [Qcaoi IOC ZAHVALA IN PRIPOROČILO! V priznanje hvaležnosti se na tem mestu najtopleje zahvaljujeva in priporočava rojakom slovenskega zdravnika KIROPRAKTIKE Dr« Albert Ivnik D. C. 6408 ST. CLAIR AVE. ki je našo hčerko Roziko, dolgo časa trpečo na posluhu in drugimi nerednostmi ozdravil, v primerno kratkem času. Mr. & Mrs. ZUPANČIČ 1047 E. 61. St. • Kaj vse je v življenju mogoče vam pokaže — 44 CAROVNICA" DRAMA V TREH DEJANJIH S PETJEM — katero vprizori — slov. dram. društvo "IVAN CANKAR" \ ^ixe v PROSTORIH RUDE BOŽEGLAVA 6006 ST. CLAIR AVENUE ...PROGRAM... 1. Dreaming alone in the twilight, — poje..........Mrs. Frances Sugman 2. Igra "CAROVNICA" OSEBE: / Peter Breznik, bogat kmet,.... g. J. Steblaj Barba, njegova sesti-a in gospodinja...............ga. Z. Birk Rezika ) ................ga. J. Močnik Martin) njuna rejenca......g. F. Kovačič Kalin, župan..............g. A. Komar Stefan, njegov sin.........g. A. Oražem Stara Jera, kočarica v Podgaju, ga. N. Kalan Anica, njena vnukinja, . . .gdč. E. Koprivcc Adam, goslač, ..........g. F. Kiemenčič Liza, njegova žena.......gdč, M. Rozman Janez, hlapec ..............g. F. švigolj Dorka) ............... .gdč. P. Koprivcc Zofka) Dekli.............gdč. F. Pknat Kak a ) ................ga. A. Križman Marko ) Delavci pri Brezniitu. . g. P. Česen Andrej).......... . •........g. F. Pleml IGRA ORKESTER POD VODSTVOM G. IVANUŠA. "CAROVNICA" je drama vzeta iz življenja in se kaže v njej koga so smatrali ljudje za Čarovnika ali čarovnico . V tej drami boste videli, kaj povzroči pohlepnost po denarju in bogastvu. Poleg tega ima igra tudi dosti zdravega humorja. Zato se nadejamo, da nas bodo vsi dosedanji obiskovalci naših predstav tudi sedaj že v večjem številu posetili, ker s to dramo se zaključi letošnja sezona. Ob priliki te predstave se vam bo tudi raztolmačilo kam in zakaj je šel denar, katerega ste vi kot vstopnino k predstavam vplačali. Zatorej vabimo še enkrat vse Slovence in Slovenke, da pridejo in vidijo to nadvse krasno igro. DRAM. DRUŠTVO "IVAN CANKAR". PRICETEK POPOLDNE OB 2:30. ZVEČER OB 7:30. PO ZVECBRSNJI PREDSTAVI SLEDI PLES. VSTOPNINA $1.00, 75c, in 50c — OTROCI 25c. Kg™ ' m iiaiti p Nove Slovenske Player Piano Role 40320 Po jezera. 40321 Studenčku. 40322 Jadransko morje. 40323 Zadovoljni Slovenec. 40317 Kje so moje rožice. 40318 Zvezda. 40319 Tiha Luna. 40330 Slovensko del^. ALI STE ŽE SLIŠALI COLUMBIA PLOŠČO "Drutinske sladkosti v Clevelandu"? [OEO Blagovolite stopiti v mojo trgovino da Vam jo zaigramo. V zalogi imam vse najnovejše slovcn&ke in drugo jezične plošče. Sed^j sc vam nudi prilika nabaviti Player piano, ''STAR" izdelka, z električnim motorjem. Nič več vatn ne bo treba tlačiti meh, samo lahek pritisk na gumb in vse drago o-pravi motor. Cena samo $800.00. Na lahka odplačila. V zalogi imam tudi e'lektrifine motorje za r.-.v^janje Columbia gramofonov. ZASTONJ GRAF'OrMOI-.A ZASTONJ Radi prevelike zaloge blaga, sem se odločil, da oddam petindvajset gramofonov za? stonj tistim, kateri se prej oglasijo. Pogoji: kdor kupi trideset gramofonskih plo5č po navadni tržni ceni. Ti pogoji veljajo seveda samo tako dolgo dokler zaloga teh ne poid(&. Zato ne odlašajte, ampak pridite takoj. '^ank Cerne.^S°ia^j(o.. JEWELER AND MUSKiSTORE STRAN 4. "ENAKOPRAVNOST* APRIL 23rd 1921 Clevelandske novice. — Baitditjc, ki eo v četrtek siekoli'ko pi-ed ipodnofjo rragra-jali in streljali v gostilni na 1412 Scoyill ave., in ustrelili policista Sproatyja, so prijeti. Eden izmed njih, Bobby Hunt, leži smrt no 1'anjen v mestni bolnišnici. On je vozil avtomobil, V katerem fio se peljali ostali banditi in je večkrat ranjen. Ostali trije sicer priznavajo, da so bili na po-Eorieču, ko je bil Spwaty ustreljen, a zvraSajo vso krivdo na ranjenega tovariša. Miirphy,eden izmed treh je poleg tega. da je imenoval Himta kot morilca, povedal imena treh drugih, ki so bili navzoči ob napadu. Banditje pripovedujejo, da je prišlo med HuMom in Austerhouseom, ki je tudi med aretiranimi, do prepira, nakar je sledil pretep. Svojo zgodbo je povedal tudi s smrtjo se boreči Hunt. Ko ga je iz-praševal poročevalce od Plain Dealer j a, je le s težavo odgovarjal.' Ranjen je namreč trikrat, enkrat v hrbet, enkrat v spodnji del trebuha, enkrat pa v nogo. "Ko smo prišli iz gostilne, sem zagledal preko ceste prihajajočega policista; tovariši so pričeli •streljati, jaz pa sem se zbal in beža\" Tako pripoveduje Hunt z ozirom na umor Sprostyja. Dalje ni mcgel govoriti. Kasneje ae mu je povedalo, da ga njegov tovariš Murphy dolži umora Sprcatyja, To je Hunta nekoliko razburilo in hitro je vzkliknil: "O, saj on ni'č ne ve. Je-Ii tudi on aretiran?" — "On pravi, da si bil ti tisti, ki je us Prelil Sprosfyja; ustrelil si nra baje z njegovim, to je Murp\vjevim revolverjem," je nadaljeval po-ročDvalec. "Kako neki, saj nisem imel pri sebi nikakoga orožja," se je glasil odgovor ranjenega bandita. — "On pravi, da ti je dal svoj revolver." — "Kdo za hudiča mu bo pa verjel? Poslušajte! Ravno smo stopili iz gostilne, ko sem videl policista, Kitečcga proti nam. Vsi drugi go Ei'-ieli streljati, jaz pa sem se ustrašil in zbežal. Kaj se je zgodilo petam, ne vem," Ko se ga je vprašalo, kje se je z Murphy-jem seznanil, je rekel, da ne ve. Tudi o prepiru z Austerhousom ni hotel ničesar vedeti. Povedal pa je, da je skupno z ostalimi'^o končanem streljanju pobegnil v avtomobilu. Band:tj,e pripovedujejo, da so na "Večer izvršenega umora mnogo pili. Vsi aretirani so bili že radi raznih prestopkov svoječasno zaprti, toda so bili pomiloščeni, predno so doslužili svoje kazni. —Ljubitelje glasbe opozarjamo, da je Mr. Frank Cerne, tr-govgc z zlatnino in razijimi mu-zikalijami pravkar dobil lepo zalogo vsakovrstnih slovenskih komadov za takozvane piayer-piane. Ne zamudite te izredne prilike, kajti slovenske role 'za piano so nekaj povsem novega. — Trgovina se bo zboljšala? Včeraj opoldne govoril na seji tukajšnjega oglaševalnega kluba Geo. MacDonald, ki je med raznim povedal tudi to, da" se bo trgovski položaj od sedaj ndprej stalno boljšal. Primerjal .je današnje razmere z nekdanjimi, več let nazaj in je tudi rekel, da ljudje za časa vojne nisc^ bili tako zapravljivi, kot se je mislilo, in so si prihranili precej denarja, katerega so pripravljeni investirati, in to, da bo trgovino zopet oživelo. — Sta morala bežati. Dva mlada bandita sta morala sinoči pošteno leteti, ko sta mislila oropati gasolinsko postajo na Lake Shore bulevardu in Marcella A v. Prodajalca Clarka sta našla samega in mu zaukazala, naj se poda. Mesto tega pa je slednji segel po puško. Videvši, kaj se jima obeta, sta jo roparja pobrisala in bežala kar se je dalo navzdol po cesti. Clark, ki stanuje na 1 770 E. 65. St. pa je oddal za njima šest strelov in kot pravi, se mu zdi, da je enega zadel. _-O- POZIV I' Vsem onim, ki se zanimajo za Slovenski Narodni Dom. Povodom ra&prav o zidavi novega Slov. Nar. Doma je l)iilo mnogokrat slišati govore in izjave Aaših rojakov, da bodo vzeli in TELEFON: Main 1441 Central 8821- Mihael C. Cerrezin hrvaSko-slovenski odvetnik , 414 Engineers Bldg. -w. L_P t. Clair Ave. fx Ontario St. blizu Public Square. kupili za večje svete delnic S. N. Doma, ko hitro se bode pričelo zidati. Kakor razvidite iz ipriobčene-ga računa je sedaj posestvo popolnoma plačano in je sedaj prišel čas, ko se hoče pričeti z zidavo. Da je noiva stavba potrebna o tem je pač vsakdo prepričan ni bi bilo škoda izgubljati nadaljnih besed o tem, kajti na letni delničarski seji se niso samo zastopniki družitev ampak tudi vsi ostali delničarji izjavili da žele, da se prične z stavbo ko hitro mogoče. Predno pa se prične z zidanjem je pa potrebno, da se zagotovi pri memo svoto, da se zamore načrt uresničiti in da ne bi bili pri-morani sredi stavbe prenehati. Z ozirom na to se direktorij S. N. Doma obrača do vseh za S. N. Dom vnetih roja^kov ter jih naju-Ijudneje poživlja, da se v mesecu aprilu prijavijo za koliko so pripravljeni kupiti delnice S.N.D. in sicer se naj javijo pri gl. tajniku Ludviku MedveSek v S. N. Do mu ali pa telefonično (Princeton 2993 R.) ali pismeno ob veste, da jih pjide na njih dom obiskat v svrho tozadevn^a dogovora. Na Vas cenjeni rojaki je sedaj ležeče ali se začne zidati novo poslopje ali ne. Ce se bodemo po-voljno odvzali, potem bodemo lahko že v drugi »polovici letošnjega leta pričeli z stavbo. Na zadnji delničarski seji je bilo sklenjeno, da vsaka oseba lahko kupi za $6000.00 delnic. Opustimo že vendar enkrat naš medsebojni prepir in zavedajmo se naše Narodne dolžnosti. Zave-, dajmo se da je treba delati roka v roko in da so naši Slov. delavci odjemalci naših Slov. trgovcev kateri lažje več dajo kot navaden delavec, ali trgovci naj e-nako vpoštevajo delavca kajti če greste na okrog vidite, da je delavec isti ki dela pri vseh veselicah in raznih prireditvah in žrtvuje ne samo svoj čas ampak poleg tega potroši precej denarja in je s tem v znatni meri sodeloval za Narodno podjetje in storil svojo narodno dolžnost. Ce bodete vsi to vpoštevali bodemo v kratkem dosegli to kar že limo, to je naš nov Slovenski Narodni Dom. Naj ne bode to klic vpijočega v puščavi. Za direktorij Slov, N. Doma Ludvik Medvešek, gl. tajnik I TRGOVINA S POHIŠTVOM Naša trgo^na je popolnqhia založena z vsem pohištvom. MIZE, STOU, ŽELEZNfe IN LESENE POSTEUE, DAVENPORTI, PREPROGE LINOLEUM in vse druso kar spada k hišni opravi. • NASE BLAGO JE NAJBOLJŠEGA IZDELKA, la khr največ šteje — nase cene so zmerne! OHIO FURNITURE CO. 6321—23 ST. CLAIR AVE. \ 0 i B 100% čist Buckeye Malt $2.75 CROMWELL ZAPIRALEC Najboljši na trgu; vsak garantiran. Lončene posode—Hmeli-Zamaški — Razvažamo. Cleveland Bottle & Cork Co. Main 3924 Central 2048 2190 E. 9th Str. Cor. Bolivar Akb ste Dvizadeti, oridite k mefi takoi in me VDra-Saite za svet. kajti jaz vam dam najboljše pojasnilo va-šetra stani«. Pridite, predno ni prekasno. Moja speciali-teta vsebuje bolezni in komplikacije kroničnega izvora ali narave, in vse bolezni žensk in moških. Jaz lahko razširim mojo znanost s tem. da vam pokažem. kako popolno in na koliko različnih načinov znam zdraviti razne slučaje. Moia 44> letna skušnja združena z popolno znanostjo najbbljših metod, katere v-porabliaio današnje oblasti v Evropi in Ameriki mi pomaga spoznati bolezen takoi in način zdravljeni«, ki ie potrebno. Vi hočete stalno olajšavo. To želi vsak. kdor trni. Kadi tega vas vabim, da pridete k meni. JAZ ZDRAVIM Kronične, Krvne, Kožne in Nervosae bolezni, ter nadloge na Jetrih i.n intestinah. ■ ZMERNE CENEt Tajnost zajamčena. Jaz preiščem 5n zdravim vse moje bolnike sam in vsak sleherni čas. kadar pridete k meni. me vidite osebno, in nikdar med Vašim zdravljenjem vas ne bo zdravil kak pomočnik. Vam ni treba nikakega tolmača, kajti v mojem uradu je oseba, ki govori slovanske iezike. POZOR! Moi urad se nahaja na drugem nadstropju — Pojdite PO stopnjicah. —. Številka moje sobe ie 7. — Paziti morate, da pridete v pravi prostor. URADNE URE; Dnevno od 1. popoldne do 8. zvečer. Ob sobotah: od 10 dopoldne do 8. zvečer. Ob sredah in nedaljah; Od 1. do,4. popolune. DR. G. A. YATES ŠPECIJALIST. —.2573 East 55th St. W Zgorai v drugem nadstropju soba št. 7. Cor. Woodland III Ave. in East 55th St. — Cleveland. Ohio. X I % ž cq li U CO a b I «f I I gl s « B li I S § Ig »i s .s s p g H 1 |t ?.s O) s s f e"' ^ 1^ 2 S I U5 I m g2 5 Iti g.s^ ^'S III! pozor trgovci, gro-ceristi, mesarji. Proda se dva registra McCa-skey sistema, pripravna za vsakega trgovca. Vsaki ima 300 predalov, skupaj 600 v obeh; je popolnoma varen pred ognjem (fire proof) in se zapre kot varnostna blagajna (safe). PRODA SE popolnoma nova stiskalnica papirja, (Paper bailer) jako primerna za trgovce, Vprašajte pri Frank Černe, 6033 St. Clair Ave. ' ZGUBILA SE je mlada črrta psi ca z belimi marogami okrog vratu in je srednje velikosti. Kdor jo najde naj sporoči v uradu Enakopravnosti. Zgubila se je nekako med vzhodno 45. in 65. cesto. (95 ZA ODDATI imam 5 čednih sdb za družino ali pa za fante, Zglasite, se na 5422 Hamilton Ave. (97 PRIDE v CLEVELAND O: Prospect 242C Central 1766 The F. W. Zimmerman Co. splosni prevažale! Pripeljemo in postavimo na prostor blagajne, stroje, pohištvo za-pokamo, odpošljemo ali shranimo. 3400 St. Clair Ave. CLEVELAND, O. 4= Dr. Albert F. Sneli od Snelovega privatnega Sanatorija v Cincinnati ju, O. Bo v svoiem clevelandskem uradu 80 Public Square v pondeljek 18. APRILA in bo ostal do SOBOTE 30. APRILA Samo dva tedna Doktor zdravi vse kronične bolezni in hibe mož, žen in otrok. - Veliko slučajev je, ko se, je lahko izogniti nevarne o^era^ije, ako se prepustite zdravniškemu zdravljenju. Zdravijo se vse moške, ženske in otročje bolezni. posveča posebjaa pozornost. Katarju in boleznim v želodcu se Ako imate katame neprilike, pridite, da se vas preišče. Vsi bolni naj se poslužijo te prilike. Ako ste ozdravljivi, vam povemo, ako ne, vara da nasvet. , Noben bolnik naj ne zamudi te prilike. Ako imate revmatizem, nervoznost, slabost,, otelkle noge ali roke,' jetrne neprilike, srčne bolesti, ali katerekoli zgubljajoče bolezni kakor oslalb-Ijenost.y/Sledost, vrtoglavost dispep-sijo, slabo prebavo, zabasan t, ne-, prilike v želodcu ali epilepsijo, biSči-te dr, Snella. 'Uspešno se zdravijo krvne in kožne bolezni, kakor tudi pruh. Ženske, ki trpijo na glavobolu, melanholiji, hrbtenici ali na kakih posebnih bolezjL nih, ki so lastne ženskam, naj gotova vprašajo za svet tega Specialista. Ovarium ali trebušne neprilike se zdravijo brez operacije. Ako ae vara je svetovalo, da se daste operirati za te vrste bolezni ali vsled pruha, tedaj ne postavljajte preje življenja v nevarnost, da vprašate tega špesiali sta. Stari ali mladi možje. Nobene razlike, ni, na čem bolehate ali koliko časa bolehate; ako je v nevarnost vaša sreča, obrnite ge na tega Specialista. Nič ne de, kakšno bolezen imate ali kako slabe izjave ste slišali o sebi, nič ne,de, ako se vam je reklo ,da ste neozdravljivi. Posvetujte se s tem znamenitim zdravnikom, id ako je le nit upanja, tedaj boste našli upanje v njegovem zdravljenju, ki vas bo do-vedlo do zdravja, zadovoljstva in sreče. • POSEBN APOZORNOST se obrača na kemične in mikroskopične preiskave krvi, urina in sputuma in na ner-voznostne ter dušne kompliciranosti. Naslovite vsa sporočila na Dr. Albert F. Sneli 80 Public Square, Cleveland, A. or 1054 Wesley Ave., Cincinnati; O. Uradne ure: od 9. dopoldne do 8. zvečer. Ob nedeljah in praznikih od 10, dopoldne do 1. popoldne, u Tel. Central 2373 R. Gramofonske Plošče zahtevajte novi cenik Slovenske PLOŠČE preje $1.00 sedaj 85c VELIKA ZALOGA UR IN ZLATNINE. Wm. Sitter 1805 ST. CLAIR AVENUE Cleveland, ol Ustavit« pri tei uri id #t* 0« pravem prostoru X-ŽARKI so prikazali dejstvo da Drotina, povzročijo slabe 'zobe. Vi s svojim zdravjem zelo krivično veliko revmatizma. bolezni v želodcu in ledvicah, na srcu. tuberkuloze in postopate, in kazite vašo osebnost, a tem. da zanemarjate svoje zobe. Pulenie zob brez bolečine. Plin in oxygen. Uradne ure od 9. dop. do 12. Od 11. do 5. pop. Odprto ob torkih, petkih zvečer do 7:30. Druge ure po dogovoru. Zaprto ob sredah popoldne. Tel. Bell. Rosedale 2377. Govorimo slovensko. DR.'FRANCIS L. KENNEDY Dentist—Zobozdravnik 5402 Superior Ave. vogal E. 55th St. Suite 8 CLEVELAND, O. PRVA SLOVENS^ Spiritualistična Cerkev se zbere V nedeljo ob 2. uri oonold. v CONGREGATIONAL CHURCH, E. 72nd. St. in St. Clair Ave. \ Rev. Marie Struna, župnik Predava Rev. Minnie Richmond v sIpVenskem jeziku. Poročila in zdravljenje. Vsi dobrodošli! Vstopnina prosta. Rev. STRUNA je regularno posve^ čen duhoven in ima pravico poroče-vati, krščevati in obdržavati pogrebne obrede. Župnikovo bivališče 1153 E. 60. Street. jCUNARD-ANCHOR | IsTajvečje, najhitrejše ladje na svetu. S potniki se postopa nadvse prijazno. V vašem me- ■ stu je naš lokalen zastopnik. IV- Jugoslavijo. Bulgarijo. na Romunsko in Madžarsko. y c a l a b r i a " _ 1. MAJ'A Direktno v ■ DUBROVNIK .......... S125 I TRST ................. SI 15 Constanta prfeko Patras.. .$115 Dodatno še Š5.00 vojnega ^ davita. PREKO CHERBOURG: "Aauitania" 1........ 3. maia (45(547 ton) "Mauretania" ....... 12. mala I Frank Zakrajšek Najmodernejši pogrebni zavod v Cleveland« POGREBNIK IN EMBALMER 1105 Norwood Rd. Tel. Princeton 1735—W. TEL. Rosedale: 4983 'Avtomobili za krste, poroke in pogrebe in druge prilike. tanBnraniBBnaBnBmnn Princeton 2010-R Cedar 1020 Mi napravimo vašo hišo svetlo. The Light House Električni kontraktorji. Delam^ vsa električna dela Napeljujemo žice in izvršujemo razna popravila. 8305 Cedar Ave. Cleveland, Ohio. Neveste! Neveste! želja vsake neveste je biti fino in ukusno opravljena in če želite biti ena izmed najlepših nevest, toraj ne pozabite da dobite pri meni vedno najfinejše in moderne poročne obleke kakor tudi fine in lepe obleke za tovarišice, najfinejše kakor tudi najlepše vence in šlajerje, rokavice, nogavice in vso drugo opravo v to »padajočo stroko po vedno najniž^h cenah. Neveste, katere kupijo vso poročno opravo pri meni morajo biti najlepše. Zatorej Vam pošljem na dan poroke najbolj izurjeno opremijevalko na dom, katera Vam ukusno splete lase, u-redi venec in šlajer in Vas tako popoko opravi za poroko in to vse brezplačno. Z& obilen obisk se Vam najto-pleje priporočam kjer bodem gledal da Vas točno postrežem. BENO B. LEUSTIG 6424 St. Clair Ave. KOFFEE kamden kava je najboljša kava, najboljše kvalitete: Prodaja se v kartonskih zavojih po en funt, po vseh najboljših grocerijah. THE KAMDEN CO. PEČEMO IN POKAMO V CLEVELANDU. O. Radost in veselje se naseli po kočah v starem kraju, kadar prejmejo kako sporočilo od domačih iz Amerike. Veselje pa je čim večje kadar prejmejo denarno pomoč od svojcev v Ameriki. AMERICAN UNION BANKA pošilja denar v domovino najhitreje, najsigurneje in pošteno. Ako želite poslati denar v domovino BRZOJAVNO, in tudi če samo EN DOLAR pišite nam takoj za podrobnosti. NALOŽKI vam nosijo po 4% obresti in vaš ^enar je siguren. Na zahtevo vam takoj izplačamo denar BREZ da bi nas preje obvestili. Prodajalna šifkart. — Javno notarstvo. — Dobivamo potna dovoljenja. Za pojasnila pišite na AMERICAN UNION BANK John Nemeth, predsednik 10 East 22nd St. New York, N. Y. ' the w—k drug co. St. Clair, vogal Addiwon Rd. Edina slovenska lekarna v Clevelandu. Mi izpolnjujemo zdravniške recepte točno in natančno. JOHN KOMIN, Lekartiar. PATENTNA ODVETNIKA GRAY & LILLY bivša člana preiskovalnega patenflie-ga urada Združenil^ držav in odvetniška člana višjega sodišča Združenih držav. Izdelujeta prošnje za patente, tržne znake in založniške pravice. Pisarne s,e nahajajo, na 941 ENGINEERS BLDG. Cleveland, Ohio ip Warder Bldg. Washington, D. C. Pozor rojaki! Mi prodajamo in kupujemo ter zamenjavamo hiše, farme in lote. Oglasite se pri Zdešar & Bolden 687 CUT RD. Stop 126, Euclid, Ohio. LIBERTY BONDI IN VOJ NO VARČEVALNE ZNAMKE. Prodajte sedaj. Mi plačamt v gotovini tako j.Simon, zanesljt vi prekupčevalec, soba 216 Len noxBldg.,, drugo nadstropja Vzemite rzpejačo. Vogal deveta cesta in Eueli dave., nad Sin ger Sewing Machine Co. Odpi-to do 6. ure zvečer. » Dr. L A. STARCE OPHTALMOLOGIST - Zdravi vse akutne in kronične očesne bolezni kakor tudi glavobol, nervoznost in druge nerede, ki jih povzročijo Vaše abnormalne oči. Posebnost pa za tiste, ki očala predpisano po druzih metodah Vam ne pomagajo in brez izjeme kateri spe-cijalist jih je predpisal. Uravna križpogled brez operacije. Po oph. metodi Vam ni potreba po-sebnih očal za branje do 45 ali 50. leta. Uradne ure: od 10-12, 2-4, 7-8 Ob nedeljah in sredah: od 10-12 6127 St. Clair Ave. Cleveland.O n POZOR! ŽENSKE IN DEKLETA! Opozarjam vas, da sem ravnokar dobil nadvse krasno zbirk" oblek z jopicami najnovejše mode v katerih se boste lahko praV zares postavile. Tudi svilnate bluze so zelo lepe. Lepa je fudi moja zbirka slamnikov za žen-s!ke, dekleta in otroke in pa zbirka letnih sukenj v najnovejšjij barvah in vzorcih. Neveste čujte! Če si zberete pri meni vaŠo poročno obleko, katerih sem si preskrbel zelo krasno zbirko, vas bodo zavidale vse vaše prijateljice. Pridite tudi po vence šlajerje in predno greste k poroki pošljemo k vam spletalko, k' vas bo nališpala in okinčala kot niste bili še nikdar v življenju to brezplačno. Se vsem priporočam ANT. ANŽLOVAB 6202 St Clair Ave. SLOVENSKI, ANGLEŠKI. FRANCOSKI IN NEMŠKI JEZIK. Ker sem rešen dolgotrajne bolezni na tilniku, usojam se na' znanjati, da bom v pondelje^k, 2-maja zopet začel oziroma nadaljeval poučevanje zgoraj omenj®' nih jezIkoV. Vsak jezik se bo poučeval dvakrat na teden, učne ure pa s® bodo določile soglasno z uČenc' in učenkami. Vpisovanje se prične 25. t. in se bo nadaljevalo celi tedeP od' pol pete do pol šest ure ^ Slovensfki Narodni Čitalnici, 602^ Glass Ave. ^ Z rednim poučevanjem pa bo pričelo v pondeljek, 2. maj®' Šolnina $2 na mesec. K obilne'''* obisku vabi učitelj Profesor J. T. VOLK (95 HIŠA ZA 4 DRUŽINE se pro^a poceni radi odhoda mesta. Vprašajte na 1118 % 66th St. (9' oglašajte v "enakopravnosti