OGLAŠAJTE V NAJBOLJŠEM SLOVENSKEM ČASOPISU r V.. * "Vrsujemo vsakovrstne tiskovine AKOPRAVNO EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI XXXIV.—LETO XXXIV. ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPEB Commercial Printing of All Kinds CLEVELAND, OHIO, FRIDAY (PETEK), NOVEMBER 30, 1951 ^VOVf GROBOVE j. grdina Danes zjutraj je umrl v Key Pia., kjer se je nahajal na ^čitnicah, poznani poslovodja orth American banke na Waterloo Rd., Matt J. Grdina. Pod-®Sel je srčni kapi. Truplo bo №ipeljano v Cleveland potom Pogrebnega zavoda A. Grdina in !'^pvi- Podrobnosti bomo poro- ^ v ponedeljek. # ^LLIAM a. saile Snoči je nagloma umrl na ^ojemu domu poznani William • Saille, star 35 let, stanujoč ^^ 30301 Ridge Rd., Wickliffe, . |o. Rojen je bil v Clevelandu je bil poslovodja Drenik Dis-^fibuting Co. I'ukaj zapušča žalujočo so-J'ogo Helen, ki je hči poznane-John Drenika, sinčka John, erki Nancy in Patricia, starše ^ eodore in Sarah, brata Rob-^Gr več sorodnikov. Pogreb Vrši iz pogrebnega zavoda °8eph žele in sinovi, 458 E. 152 • Čas pogreba še ni določen. Oomače vesti ^lne seje ^V nedelio,popoldne ob )>•> w letna seja društva Naprej, ^ • 5 SNPJ v navadnih prostorih ^Venskega narodnega doma St. Clair Ave. članstvo se va-polnoštevilno udeležbo. Po bo prigrizek. (^knstvo društva Vodnikov vahr' SNPJ je vljudno Ijo na letno sejo v nede-2. decembra v dvorani št. 2, poslopje Slovenskega na-doma na St. Clair Ave. tf bo točno ob 9. uri zju-se bo odbornike za (}f' leto in ukrepalo o važnih zadevah. Po seji ® servirana okrepčila. krožka št. 2 P. S. si K popoldne in zvečer se vr-jjj, krožka št. 2 Progresiv-^lovenk v Slov. nar. domu ^ D ^ ^^3,ir Ave. Na razstavi in 'a bodo krasna ročna de- l(^v ^ ®o jih napravile članice, - tudi predmeti, ki so bili Posl Ig iz stare domovine. Po-na prodaj tudi obilo ke domačega peciva, vsa- fji in serviralo se bo okrep-PQj^^^^ičetek bo ob 1. uri po- društva ^^štvo "Napredek" št. 132 Co jutri obhajalo 30-letni-ag obstoja. Za to priliko . velika plesna veselica v ti^ ^^i&ko-jugoslovanskem cen-Сођ Recher Ave. Johnny Pe-^^^ter bo igral vesele bo °^^ice, za druga okrepčila ћо ^^^^i najboljše preskrblje-Društvo se pri-iz P®talemu članstvu ABZ okolice na poset pro-30-letnice, kjer se obe-ilo zabave vsem. ^ Ponovni operaciji Mrs. Josephine Ska-Ја у p, Ivan Ave. se naha-je ®nviUe bolnišnici, kjer se P°^ovno podvreči ope-ŠŽej^' ^^iJateljice jo lahko obi-ji 1-јиуЈ^^ želimo, da bi se Hilo zdravje čim prej povr- Evropska armada-pobožna želja? Zaključek zasedanja Sveta NATO RIM, 29. novembra—^Velika,Britanija ne bo pristopila k skupni evropski armadi, mogla bi imeti z njo kako drugo zvezo, to je angleško stališče. Francoski komunisti in de golisti so se izjavili zoper tako skupno evropsko armado. Pristop zapadne Nemčije je vprašljiv. Študira naj se nadalje, kako postaviti na noge do konca leta 1954 evropsko armado, ki bo imela sto divizij in kje dobiti finančna sredstva tako za armado, kakor za njeno opremo. To bi bila bilanca zasedanja "Sveta" NATO, ki se je zaključila v Rimu. Pri realizaciji severno Atlantskega pakta je slej ko prej najvažnejše vprašanje soudeležbe Velike Britanije pri skupni evropski obrambi in skupni armadi. Prejšnja laboristična vlada je zavzela do te bodoče evropske armade negativno stališče. Stala je ob strani do vseh teh programov. Ko je prevzel vlado Velike Britanije, Winston 'hurchil], so upah krogi, mero-dajni pri organizaciji severno Atlantskega pakta, da bo Churchill sprejel drugo orijenta-cijo. Churchill se je ponovno zavzel za združeno Evropo, za zbližan je med Francijo in Nemčijo, brez katerega združene Evrope ni. Toda pokazalo se je zopet, da ostane britanska zunanja politika nespremenjena v glavnih principih, brez ozira na to kdo sedi v vladi. Britanski zunanji minister Anthony Eden je izjavil izrecno. Velika Britanija ne bo pristopila K evropski armadi, bo pa imela z njo že kake stike. Druga država, ki biTaila v tem sklopu važna, je Francija. Zagovornik evropske armade je sedanji francoski minister Shu-man. Toda zoper njegovo idejo so že nastopili francoski komunisti in De Gaulisti in je dvomljivo" če ga bodo podprle vse stranke sedanje francoske vlad- ŠTEVILKA (NUMBER) 234 ne večine. S tem, da je Velika Britanija odbila svoj pristop k skupno evropski armadi, se bo to dejstvo po svoje, rekli bi v negativnem smislu, za to armado glede možnosti njenega življenjskega obstoja tolmačilo tudi v Parizu. Tudi še ni rešeno vprašanje ali se pripusti .v ta pakt tako Turčija, kakor Grčija, kdo bo poveljnik pomorskih sil in vprašanje enotne opreme in uniforme, a morda najglavneje, kaj bo z zapadno Nemčijo, ker brez njene vojaške soudeležbe pri tej armadi učinkovitosti te armade praktično ni. Zbor "Glasbene Matice" poje v Toledu Danes popoldne odpotuje zbor "Glasbene Matice" v Toledo, O., kjer bo nocoj ob osmih nastopil v avditoriju MacCumber High šole v spo-i "La Traviatta." Zbor bo pel v slovenščini. Zbor spremi tudi direktor Mr. Anton Schubel. Edward Kenik na televiziji V nedeljo popoldne med 12. in 1. uro bo priljubljeni pevec Glasbene Matice, tenorist Edward Kenik, zopet nastopil na televizijski postaji WEWS (Channel 5) na programu Gene Carroll. ŽELJA—MATI VESTI IZ KOREJE TOKI JO, 29. novembra — Na fronti, ki se vleče 145 milj, je nastopilo zatišje. Zadnji dan pa tudi zmešnjava. Poročila raznih dopisnikov so navajala, da je s sporazumom, ki določa kje naj se ustavijo sovražnosti, kratko-malo tudi konec bojev na kopnem. Tudi komunisti so sprejeli vest o delnem sporazumu tako, kakor da ne bo več kopnih bojev. Vojaki so se igrali, zažigali kresove in se obnašali napram zavezniškim vojakom, kakor da je vsega konec. Predvsem je šlo za tolmačenje povelja naj se ne strelja razen če je potrebno radi obrambe. To .povelje po pojasnilu poveljstva osme armade ni bilo nikdar izdano. General Van Fleet je obratno izjavil, da je na Koreji še vedno vojno stanje. Dopisniki trdijo, da so videli pisana povelja o ustavitvi sovražnosti, odgovorna mesta pa taka povelja zanikajo. Kitajski komunisti so na primer kurili kresove, ko je nastopila tema. Ameriški vojaki so poročali, da so videli in opazovali Kitajce, kako kadijo cigarete in kako sploh ne pazijo na varnostne ukrepe. Vkljub zanikanjem vesti, da bi vojaške komande odredile ustavitev bojev na kopnem, izjavljajo tudi ameriški oficirji, da Amerikanci ne bodo streljali ra zen v sili. Se ne bodo borili, ampak le napade odbijali. Termin 30 dni bo važno razdobje in bomo videli ali smatrajo komunisti vse te razgovore o premirju na Koreji za resne ali ne, so izjavljali ti krogi. # 9,200 oklepnih avtomobilov na poti Zavezniško letalstvo je izsledilo, da so komunisti začeli z velikimi dobavami materiala in verjetno moštva. Poročilo pravi, da je pomikalo se v temi 9,200 teh vozil ob mejah bojišč. Zavezniško letalstvo je napadlo več kot 3,500 od njih in jih uničilo 300. # TRUMAN O STANJU NA KOREJI KEY WEST, Fla., 29. novembra—Predsednik Truman je dal uradno pojasnilo glede položaja na Koreji. Združeni narodi bodo nastopili slej ko prej z operacijami proti komunistom, dokler ne pride do pravičnega premirja. Kakršenkoli poskus od strani komunistov, da bi izigrali zaveznike, se bo ponesrečil. Kakršnokoli zmanjšanje naše aktivnosti na Koreji, bi pomenilo za nas samo nepotrebne izgube. Truman je istočasno obračunal z dopisniki časopisov iz Koreje, ki so po nepotrebnem razburili z dvoumljivimi poročili ameriško javnost. ZA BOŽIČNO DARILO— EN MILIJON AMERIŠKIH IN STO CLEVELANDSKIH SMRTI NA CESTAH število smrtnih žrtev prometnih nesreč na ameriških cestah se bliža številki enega milijona. Predvidevajo, da bo ta številka dosežena najbrž že pred Božičem ali pa gotovo o Božiču. Številka 86 pove, da je v naraščanju tudi število žrtev prometnih nesreč v Clevelandu samem. Bojijo se, da bomo ravno za Božič prišli na številko 100 smrtnih žrtev prometnih nesreč v Clevelandu. Mestna uprava Clevelan-da Ik) postopala v dnovili pred prazniki brezobzirno. Nadzorovala bo gostilne in pometala v zapore pijane, kakor tudi tiste gostilničarje, ki že pijanim dajejo še naprej pijače. Pričakuje se, da bo milijonska žrtev prometnih nesreč padla na dneve okrog 22. decembra in da bo morda ravno Cleveland tisti, katerega je usoda zbrala, da bo nosil naslov kraja milijonske žrtve . . . Pri vojakih V vojaški službi se nahaja Stanley J. Arko, sin poznane družine Mr. in Mrs. Martin Arko iz 1193 E. 170 St. Prijatelji mu lahko pišejo na naslov: Pfc. Stanley J. Arko, U.S. 52145747, Co. "D" 169th Inf. 43rd Div., APO, 112 c/o Postmaster New York, N. Y. MESEČNO OGLAŠEVANJE DRUŠTVENIH SEJ Z nastopom decembra, bodo na dnevnem redu letne seje naših podpornih in Joiltur-nih društev. Na teh sejah se običajno ukrepa o društvenih zaključkih, ki ostanejo v veljavi skozi prihodnje leto. Ko bo na dnevnem redu točka razno, bi priporočali našim društvom, zlasti onim, ki se zavedajo važnosti našega slovenskega časopisja za napredek naroda kakor tudi za korist društev, da se spomnijo tudi nanj. Lansko leto je več naših društev odobrilo Enakopravnosti vsoto $10, za kar se jim je po enkrat ali dvakrat na mesec priobčilo imenik društvenih uradnikov in čas društvene seje. Poleg tega so društva seveda tudi imela prednost do objave raznih društvenih vesti na prvi strani. Enako bomo v bodoče upoštevali društva, ki bodo na letošnjih sejah naklonili mesečni oglas. v nedeljo, 9. dec. vprizori Dramatično društvo "IVAN CANKAR" KRASNO IGRO rr "EKYINOKCIJ v poCast igralke in pevke Josephine Milavec-Levstik na odru SLOV. NAR. DOMA na SI. Claii Ave. PRIČETEK OB 3.30 POPOLDNE Odpor zoper Vatikan naj bo izveden s pomočjo splošne organizacije New York v luči bombnega napada v New Yorku so poskusili z obrambo mesta in prebivalstva za slučaj atomskega napada. Namišljeni atomski napad na me-jto je trajal 10 minut. Glavni trgi in ceste so izumrle. Mesto se je pogreznilo v molk. Prebivalstvo je čakalo v zakloniščih, oziroma bilo doma in je kakih milijon radijskih in televizijskih aparatov prinašalo poročila. Mesto ima okrog 8,500,000 ljudi. Na znamenje siren je za 10 minut izumrlo, 750,000 avtomobilov se je odstranilo iz prometa, 300,-000 delavcev pri civilni obrambi je spremljalo ljudi v zaklonišča, trgovine in podjetja so utihnila. Kaj pomeni kratek zastoj gospodarskega življenja v tem velemestu se vidi iz poročila borze, kjer se je zakasnila skleni-ley borznih poslov v tem času za $10,000,000, elektrike se je porabilo manj za 20%, telefonskih razgovorov je bilo polovica manj in trgovci, ki so morali zapreti trgovine so za teh par minut bili za sto in sto tisoče dolarjev na izgubi. Pri vsem tem kakih nesreč^ ni bilo in so organizatorji alarma izjavili, da je šlo vse v najlepšem redu. Kako se more Taft tako ponižati... WASHINGTON, 29. novem-bra — V preiskavi, ki se vodi o zadnjih volitvah senatorja v državi Ohio, se je prebral tudi odstavek iz Taftovega govora, v katerem je označil politični od-, bor unije C.I.O. kot tak, ki je komunističnega izvora. Pred odborom senata je nastopil tajnik ohijske unije C.I.O in je označil senatorja Tafta kot takega, "ki dirka prav blizu za senatorjem McCarthyem, in je vprašanje, kdo bo med njima v obrekovalni politiki odnesel prvenstvo." "Čudi me," je dejal tajnik dayman, "kako je mogel mož lastnosti, ki jih pripisujejo Taf-tu, njegovi baje odkritosti, baje inteligenci, baje poštenosti, ki hoče doseči najvišje mesto v naši domovini, pasti v svojem obrekovanju tako globoko." SESTAVLJEN JE ODBOR, KI BO VODIL BORBO IN PROPAGANDO ATLANTA, Ga., 29. novembra—Protestantovske cerkve Amerike so sestavile posebni odbor voditeljev, da se mobilizira po Ameriki opozicija zoper Trumanovo namero, da pošlje posebnega ameriškega poslanika v Vatikan. Za predsednika tega odbora je imenovan Dr. Franklin Clark Fry iz New Yorka, ki je tudi predsednik luteranske cerkve v Ameriki. Tisoči in tisoči od 31,000,000 članov 29 protestantovskih cerkva so že izrazili svoje proteste, da se naj ne imenuje in ne pošlje ameriški poslanik v Vatikan. Odpor zoper tako nameravano imenovanje je že podan in ga ni treba šele vzbuditi. Treba je le usmeriti to skupno voljo na enoten način in delo posebnega odbora protestantovskih cerkva bo skušalo izvršiti to nalogo. Istočasno se je ta verska organizacija bavila s svetovnim položajem, z oborožitvijo in je pozvala vlado, naj vodi to borbo, kako mednarodno urediti razorožitev. Ljudstvo naj ne misli, da civilizacija ni v nevarnosti. Civilizacija bo lahko uničena, razen če se države sporazumejo na skupni splošni bazi, kako kontroliiati oborožitev. Dalje so se ti zastopniki pečali s položajem na Koreji, priporočali naj se.sovražnosti na Koreji čimpreje ustavijo,' naj bo do Združeni narodi pripravljeni skrbeti za begunce iz raznih držav sveta, naj Združeni narodi pomagajo zaostalim krajem. naj gredo posebne komisije Združenih narodov v kraje, kjei je napetost velika, da na licu mesta vidijo položaj in izberejo sredstva, kako priti do miru. Ti predstavniki so se nadalje izjavili za svobodo misli, vesti in vere, za kar naj se bojujejo tudi Združeni narodi v okviru člove-čanskih pravic. Med mesti, ki bi bilo središče omenjenega vodstva, se imenuje tudi Cleveland. Predstavniki so končno zahtevali popolno preiskavo slučaja, ko sta bila v Floridi v jetniških prostorih Lake County dne 6. novembra ubita dva zapornika črnca. Dodatno Pokojni Frank Grajzar, o čigar smrti smo včeraj poročali zapušča poleg že omenjenih so-rodđikov tudi bratranca dr. Frank Knific v Aptos, Cal. ŠTEVILNE DRUŽINE SO BLAGOSLOV? CHAMBERSBURG, Pa., 29. novembra — Farmar Howard D. Kerlin se je nahajal v bolnici, Kerlin je star 68 let in je oče devetih sinov in osmih hčera. V bolnico je prišel 10. novembra. Kerlin bi se moral dati nujno operirati, kar je odklonil, dokler ne bodo okrog njega zbrani vsi njegovi otroci, 17 po številu. Otroci so prišli, operacija se je izvršila in je trajala pet ur. Družina Kerlin je bila zbrana prvič po 15 letih. Pet hčera živi v Californiji, drugi otroci večino v Pennsylvania in Marylandu. V nedeljoc—Koncerf ob 15-le+nid zbora "Slovan" v Ameriško jugoslovanskem cen+ru no Recher Ave. Sodeluje zbor "Adria." Priče+ek ob 4. uri popoldne. Otroci so stari od 17. do 41. leta. Medtem, ko so čakali ne izid operacije, so dobili sami od doma poročila o boleznih v hiši, o nujni operaciji, ki se je žt izvršila, tako da je od 17 otrok ostalo le 12 pri bolniški postelj; očeta in lahko čakalo na izid operacije. "Snidenje nas vseh je vplivalo moralno na očeta tn na nat same. Vsi smo bili globoko ganjeni." Mrs. Kerlin in njeni otroci so dalje zatrjevali, da imajo otroci številnih družin lepše življenje kot otroci maloštevilnih družin. Je več zabave in zadovoljstva, manj egoizma in več samozatajevanja in požrtvovalnosti, kot pa v malih družinah. Mrs. Kerlin pravi iz skušenj, da manjka otrokom mahh družin v prvi vrsti tovarištvo. Taka mladina ni preveč nadebudna LOS ANGELES, Cal., 29. novembra — Na tukajšnjih srednjih šolah so izvedli posebno spraševanje mladine med 16. in 18. leti, ko so hoteli z občimi vprašanji in sledečimi odgovori videti, koliko izobrazbe je v tej mladini. Naj sledi nekaj odgovorov. 18% od 11,000 študentov ni vedelo, da ima leto 12 mesecev. 16% teh študentov ni vedelo, zakaj se praznuje 4. julij kot narodni praznik. 3% teh študentov je bilo v nemali zadregi, ko se jim je reklo, naj pogledajo na uro in povedo, koliko je ura. 4% niso vedeli, katera črka je v alfabetu pred črko M; kar se tiče pa pravilnega angleškega pisanja in kje se dobijo pojasnila, kako S3 kakšna beseda piše, je bil precejšen odstotek brez vsake orijentacije. Ali naj pogleda v slovar, ali v časopis ali iam? Polovica od teh 11,000 ni vedela, koliko senatorjev voli /saka ameriška država. Philip Munay, voditelj unije C.I.O. je vendar splošno znana ameriška osebnost. V vprašanju ali načeljuje Murray kaki delavski uniji ali pa je v zvezi z -standard Oil Co., 62% od 11,-000, velika nadpolovična večina oploh ni vedela dati odgovora. Korupcija v davčnih uradih WASHINGTON, 29. novembra — Predsednik Truman je nagnal iz službe Jamesa G. Smitha, pobiralca davkov v San Franciscu. Motivacija je kratka, "da ni vodil svojega ufada pravibio." Nadalje se javlja, da je bilo odpuščenih iz službe v 16 mestih 31 uradnikov zaposlenih pri iztirjevanju davkov. Pet slučajev je bilo predanih justičnemu oddelku, da začne z kazenskimi preiskavami. Napoveduje se, da bo odpuščenih nadaljno število korumpiranih davčnih iztirje-valcev. Mnogi slučaji so v preiskavi, namreč slučaji kot taki in če se ugotovijo nerednosti, pride na vrsto tisti, ki je te nerednosti zakrivil. Policijski šef Matowitz mrtev Včeraj je umrl v St. John's bolnici šef clevelandske policije George A. Matowitz. šef policije je bil od leta 1931. Bolan je bil od julija tega leta in se je v septembru moral podvreči operaciji radi raka v grlu. Maša zaduš-nica bo jutri zjutraj ob 11.45 uri v katedrali sv. Janeza. Pri obredih pogreba, ki bo sledil nato, bo sodelovalo okrog 100 cleve-landskih policistov v uniformah. STRAN 2 ENAKOPRAVNOST ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 8231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3. OHIO HEnderson 1-5311 — HEnderson 1-5312 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays 30. novembra 1951 SUBSCRIPTION RATES—(CENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta): For One Year—(Za eno leto)______ F"or Six Months—(Za šest mesecev) -__ For Three Months—(Za tri mesece) ___ _$8.50 . 5.00 . 3.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries: (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države); For One Year—(Za eno leto) _ For Six Months—(Za šest mesecev) For Three Months—(Za tri mesece) .$10.00 - 6.00 - 3.50 Entered as Second Class Matter April 26tb. 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. . 104 AMERIŠKI POLITIČNI PROBLEMI Reformacijski verski boji, ki so zajeli Evropo v začetku novega veka, so se preselili tudi na območje sedanje Velike Britanije. Važna je letnica 1533 in vladanje angleškega kralja Henrika VIII., še bolj pa vlada znane kraljice Elizabete. Če strnemo v kratko izid teh verskih bojev, bomo naglasih, da je nastala Church of England, uradna cerkev v Angliji in enako protestantovska Prezbiterjanska cerkev na Škotskem. Obe cerkvi ste bili državni. Proti njima je bila cerkvena opozicija. Tako katoliki, kakor tudi protestant je, i se niso strinjali z uradno Church of England oziroma Prezbiterjansko cerkvijo na Škotskem. Opozicija v protestantovskih krogih je bila znana pod imenom puritancev vseh vrst. Ti puritanci so se v velikem številu odselili v Ameriko in dali Ameriki bistveni in svojevrstni pečat. Ker je bila Velika Britanija z vso svojo politiko in gospodarskim življenjem nek posebni sklop zase v človeški zajednici, predvsem v razmerju do Evrope, je bil ta sklop opazovanju Evrope nekako oddaljen. Boji, ki so se vršili v Evropi in to na verskem polju, so bili splošno znani. Ni bilo pa toliko znano, da so bili enaki če ne še bolj srditi boji ravno v območju britanskega otočja. Človek se čudi, kako da je mogel narod, ki je za svojo osebno svobodo dal vse, tako dolgo gledati "postrani" pristaše drugih verstev, predvsem katolike in protestantovske disidente. V resnici je bilo tako. Nepristaš Church of England ali škotskih Prezbiterjancev je bil začetkoma postavljen skoraj izven zakona. Začetkoma so ga silili v uradne britanske cerkvene vrste. Nato so ga omejevali v izvrševanju njegovih oseb nih pravic. Ni imel dostopa do javnih služb, do glasovanja v javnih zadevah in morala so preteči desetletja, j a skoraj stoletja, da verska pripadnost ni značila—omejenega človeka. Anglež je konservativen navzdol, revolucijonaren navzgor v uporu zoper tiste, ki bi mu kratili njegovo osebno svobodo. Britanska konservativna stranka je dejansko za-ščitnica Church of England oziroma škotskih Prezbiterjan cev ne v smislu kakega britanskega klerikalizma, ampak svojevrstnega konservatizma, ki ljubi neko nadvlado slo ja, ki je vladal v britanski zgodovini celo vrsto zgodovine nazaj. Razlogi taki ali drugačni—dejstvo je, da stojijo britanski katoliki strnjeno za britansko Labour Party. Nekaj sence tega britanskega življenja je padlo tudi na Ameriko. Tudi v Ameriki ni šla pot do popolne verske enakopravnosti popolnoma gladko. Da zopet strnemo čisto na kratko: Vkljub vsej verski enakopravnosti se politični opazovalec ne more ubraniti vtisa, da hočejo republikanci igrati vlogo zaščitnika ameriških protestantovskih prvin v ameriškem družabnem in državnem življenju ter da so se zatekle v demokratsko stranko množice naseljencev z veliko katoliško večino iz starega kraja. Novonaseljenci so prišli po kruh. Njihov socialni položaj še ni bil ustaljen. Tudi ustaljeno ameriško družbo so zajeli gospodarski^ pretresi, da imenujemo le zadnjo depresijo. Za predstoječe volitve, da ne sežemo predaleč, je dovolj, da karakterizira-mo dobo, ki je tej depresiji sledila in ki je dala končno tudi pečat slovenskemu delovnemu človeku v Ameriki. Če je bil drugi ustanovitelj Amerike Lincoln, je bil tretji njen oblikovalec pokojni Roosevelt. Škoda, da ne obstoja poljudna knjižica, ki bi v človeško razumljivi preprosti obliki strnila celoto njegovega vladanja. Mnogim je današnje stanje samo ob sebi razumljivo, toda če bi šel slovenski delovni človek v Ameriki s spominom skozi dobo pokojnega Franklina R,oosevelta, bi videl, da so mu dali vse moderne delavske pridobitve demokrati ravno pod vodstvom Roosevelta in se te pridobitve ščitijo pod njegovimi nasledniki. Zakoni o najmanjši prisiljeni mezdi, zakon o delavnem času, zakon o vseh vrstah zavarovanja, svoboda delavskih unij, o katerih se lahko reče, da je njihovo pravo delo razvilo se šele ravno v tej dpbi! Politika je zaščita lastnih interesov, pa tudi borba za bodoče interese.^Meni se zdi samo ob sebi razumljivo, da mora slovenski delavni človek, in to je njegov pečat v Ameriki, obuditi spomin nazaj na dvajsetletno dobo, ko išče svojo orijentacijo za volitve, ki bodo leta 1952. In še nekaj: Njegova politična zrelost mu veleva, da bo političen boj sicer zasledoval, da se bo pa točno opredelil v času, ko UREDNIKOVA POSTA ŠE O ZBORU SLOVAN IN 15-LETNICI EUCLID, Ohio — Kakor je mojim znancem in prijateljem znano, sem se nahajal v bolnišnici, kjer sem se moral podvreči teški operaciji. Sedaj se nahajam na svojem domu pod zdravniško okrbo in koliko časa bo trajalo, ne vem. Kakor vsak, tako bi tudi jaz bil rajši danes zdrav in čil kot jutri, a obiskovalci mi dajejo korajžo, da bo kmalu dobro. Da bi le res bilo. Kako je človeku pri srcu hudo, ko prebira časopisje in vidi tu veselico tam koncert in razne zabave, pa ve, da se jih ne more udeležiti. Najtežje mi je pri srcu, ko vidim, da se zbor Slovan udeleži te in te zabave, jaz se pa prekladam iz postelje na stolec, iz stolca na posteljo in čakam skorajšnjega okrevanja. Tako skoraj upam, da bo že prišel čas, ko bomo s Slovanom skupaj zažingali. V takem slučaju človek vidi, koliko je vredno dobro zdravje, dokler ga ima. Zadnjič mi je prišel prvi zapisnik zbora Slovana v roke. Moram omeniti vsaj nekaj podatkov. Prva seja zbora Slovan se je vršila 10. januarja 1936 ob 8. uri zvečer. Na tej seji je bilo sklenjeno vse potrebno za nadaljni razvoj zbora. Na tej seji je bila vprašana tudi Mrs. Jakše, koliko bi računala za prostore, v katerih bi obdržavali vaje. Rekla je, da računa $4 na mesec, pa naj imamo kol^tor vaj hočemo. Sklenjeno je bilo, da tudi aktivni člani plačujejo članarino kakor podporni člani, to je 10 centov na mesec. V prvem zapisniku ni bilo drugih posebnosti, kot da je bil izvoljen prvi odbor. Vsi nomini-rani so z veseljem sprejeli, ako-ravno ni bilo nobene plače. Izvo- Ko ncer+Mlsdinskegq pevskega zbora Slov. del. doma Pomagaj, brat in sestra, otrok, roditelj, ded, pa bodemo živeli še mnogo, mnogo let. CLEVELAND, Ohio—Ш prav, da si tako mislimo: jaz sem starejši in imam družino. Kaj mene briga vse drugo, oni so fantje in dekleta, naj bodo kar sami in delajo po svoje; tam so otroci, naj kar uganjajo svojo otročarijo, da le nam niso na poti; dedje in babice naj pa kar za pečjo sedijo in obujajo spomine na prejšnje dni. Ne, tako ni prav! Kar bo začelo boleti enega, bo prej ali slej še drugega doletelo. Počasi se bo razvilo v težjo bolezen in je možno, da pride pre-rana narodna smrt. Še posebno mi, ki smo majhen narod, moramo združiti vse svoje sile in delati skupaj, da se obdržimo čim dalje pri življenju, da bo zgodovina rekla, bili so številno majhni, toda zdravi in močni. Naš Mladinski pevski zbor Slovenskega delavskega doma na Waterloo Rd. bo priredil svoj koncert dne 9. decembra. Povabilo se je tudi J^iss Frances Ad-Ier„ da bi s svojim nastopom z par pesmimi obogatela program. Z veseljem se je Miss Ad-ler odzvala, rekoč, da jo bo veselilo, ako ji bo mogoče s svojo navzočnostjo prispevati k skupni narodni stvari. Ona je izvrstna pevka, ki je nastopila z Du-quesne univerzitetnim orkestrom po vojni po raznih jugoslovanskih mestih in drugih evropskih državah ter je pela tudi v Cleveland Public Hali. Torej, kdor je še ni slišal peti, bo imel to priliko v nedeljo, 9. decembra na Mladinskem koncertu. Ijeni so bili: Jakob Vegel st., predsednik; Leo Križman, podpredsednik; Frank Rupert, tajnik; Tom Germek, blagajnik, Andy Ogrin, zapisnikar; Jack Vegel ml., pevovodja. Ker je bilo v dobi 15 let več pevovodij pri zboru, ne bom navedel imena vseh, moram pa omeniti vsaj sedanjega, to je našega priljubljenega Tony Schubelja, ker se ravno sedaj zelo trudi, da ob naši petnajstletnici pokažemo nekaj posebnega. Sicer nisem videl in slišal vsporeda programa, ker radi bolezni ne morem zahajati na vaje, toliko pa vem, da bo zelo bogat program, da bo zbor v prvem delu zapel nekaj pesmi, nato bodo nastopili kvarteti in dueti. Lep prizor bo pesem "Dekle v zelenem vrtu sedi." V drugem delu programa bo pa podan "Venček 50 narodnih pesmi." To bo nekaj izrednega. Pesmi smo pravkar prejeli iz stare domovine. Petje tega ven-čka bo trajalo 25 do 40 minut in sodeloval bp tudi zbor Adri-ja, ker je "Venček" prirejen za mešan zbor, pri Slovanu so pa sami moški. Torej ob 15-letnici obstanka Slovana se nudi občinstvu užitka poln koncert. Po koncertu bo domača zabava in serviralo se bo prigrizek v spodnji dvorani. Pevski zbor Slovan se prijazno priporoča občinstvu, da v nedeljo zopet napolni dvorano Ame-riško-jugoslovanskega centra na Recher Ave. do zadnjega kotička. Obenem se opozarja, da bodite točni, ker se program prične točno ob 4. uri popoldne. Na svidenje torej, v nedeljo, 2. decembra! Frank Rupert. Na programu bodo tudi r&z-nčvrstni/^lGBi, Bolospevi, dvo-spevi, trio in še mnogo drugih zanimivih točk. Pridite in boste sami videli in slišali. Koncert se vrši dne 9. decembra ob 3.30 uri popoldne v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. J. Tomšič. Novice pri zboru Triglav CLEVELAND, Ohio—Pevske vaje zbora Triglav se vrše kot ponavadi vsak ponedeljek, le v mesecu decembru bodo trikrat v soboto zaradi praznikov in bo-žičnice, ki bo 15. decembra po vajah. Miklavž ne more obdariti vseh pevcev, iman,io pa navado, da si izmenjamo darila med seboj, kar napravi veliko smeha. K zboru sta prišla Mr. in Mrs. Andren, toda ne za dolgo, ker sta se vrnila nazaj v Florido. Margaret Loucka se zdravi doma; boleha na očesu. Fred Oblak je bolan, zato ne more njegova jžena hoditi na vaje. Umrla je' pa ga. Hartman (Borna), ki imajo prostor za piknike na Ridge Rd. Naš mlad pevec John Boria m njegova mama Maksa Strel (Boria) bosta pogrešala staro mamico. Naše so-žalje vsem! V mojem zadnjem dopisu nisem omenila, da bo imel pevski zbor Slovan svoj koncert v nedeljo, 2. decembra. Kakor običajno, bo naš zbor Triglav tudi to pot posetil njih koncert. Naš predsednik ima vstopnice. Zadnjič, ko smo Slovane obiskah, smo najeli, bus in se skupno odpeljali, zdaj tega ne bo mogoče storiti, ker je več pevcev zadržanih radi letnih sej, ki se vršijo na ta dan—kajti december je pri društvih volilni mesec. Ko sem ravno pri volitvah, naj omenim še to, da se navadno shši, ko se pride na točko voli- tev novega odbora, naj bo vse po starem. Dobro bi bilo, da bi datinje s seboj, ko pridete na vsak bil enkrat v odboru, pa bi sejo, kajti vse ste lahko ponos- videl, kako se mora delovati, če se hoče haj doseči. To gre za vse splošno. Uradniki radi delajo, če jim članstvo gre na roko. Naš zbor ponovno opozarja, da se lahko vpišete kot podporni član. Letos sta pristopila Mrs. Bizjak in Mrs. Gabriel iz West Parka. Sedaj je pa nova pevka Mrs. Joe Hunter (Mimi Vehar), tako tudi mlajša hčerka. Pozdravljena med nami! Veliko učenja je pred nami za peto obletnico. Imeli bomo za to priliko koncert in opereto 4. maja popoldne v Sachsenheim dvorani, zvečer pa bo takisto v tej dvorani igral Johnny Vadnalov orkester za ples, v našem Domu se pa vrši domača zabava. Prosimo vsa društva, da tozadevno upoštevajo, ko na letnih sejah ukrepajo o prirejanju svojih zabav in veselic. Pozdrav vsem! Anna Jesenko, poročevalka. Krožek št. 2 Progresivnih Slovenk vabi na bazar CLEVELAND, Ohio —Želim obvestiti našo javnost, da bodo naše Progresivne Slovenke krožka št. 2, zopet priredile bazar na 1. decembra, to je jutri, v soboto popoldne in zvečer v dvorani št. 1 Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. Vrata bodo 'odprta že ob 1. uri popoldne in naša pridna dekleta vam bodo radevolje po-stragla. Zato želim opozoriti našo javnost na ugodno priliko, da si ogleda in tudi nabavi ta krasna ročna dela, ker naše ženske tako pridno šivajo in kvačkajo skozi celo leto. Na razpolago bodo lepe prevlake za blazine (pillow cases), brisače, "scarfs," robčki, predpasniki in mnogo drugih lepih stvari. Poleg tega bo še nekaj krasnih vezenin iz starega kraja, katere se bodo prav gotovo dopadle našim po-setnikomh , Članice bodo tudi napekle vsakovrstnega peciva—potice, torte, strudlje in keke ter še mnogo drugih okusnih stvari. okrepčila, s katerimi se bo po- be glasovanje aktualno in bo sam sprevidel kaj takrat zahtevajo splošno državni pa tudi posebni ameriški delavski interesi. Le pripomba—vsi mogoči politiki in nepolitiki govorijo, samo dva skrbno molčita—Truman in Eisenhower. _ L. C. Darovi za v loči prizadetim CLEVELAND, Ohio—Odbor, ki zbira prispevke za odpomoč onim krajem okrog Prema, Ilirske Bistrice, itd., ki so bili prizadeti po toči, je prejel sledeče prispevke: Po $5: družina Jack Tomšič iz 19070 Meredith Ave., družina Joseph Skrlj, 421 E. 146 St., v spomin pokojne Margarete Tomšič, ter Mrs. Angela Siskovic iz 15802 Waterloo Rd. darovala v spomin pokojne Frances Markič. Odbor se darovalcem najlepše zahvaljuje ter priporoča še drugim rojakom in rojakinjam za prispevke. Joe Dovgan, tajnik. Članice pripeljite nove kandi- ne, da ste članice Slovenskih Sokolic. Ko bo končan dnevni red in izvoljeni bodo odbori za leto 1952, se bo razvila lepa domača zabava. Naša tajnica Julia Žerovnik bo nam naredila cel mernik krofov, podpredsednica Mary Hrovatin pa rozinovo potico. Smemo reči, da ste zgornje dve mojstrice pri pečenju peciva. Predsednica Frances Legat nas bo pa postregla z dobro pečeno šunko, poleg bo pa še vse, kar zraven spada. Aji-tonia Skander bo preskrbela kavo, Malka Božeglav pa rujno kapljico. Predsednica Legat bo tudi preskrbela božično drevesce in svečke ter okrasek za mizo, okrog katere bomo prepevale lepe božične in narodne pesmi, Miklavž nas bo po obdaril z lepim darilom, članice, prinesite vsaka darilo v vrednosti enega dolarja, katera se bo potem menjavalo. Torej, iz zgornjega vidite, da se bo po celoletnem delu pripravilo lep večer za vse članice, pri katerem se bomo praznično počutile in bile vesele, da smo Slovenske Sokolice. Pozdrav vsem! Cecilija Subel, zapisnikarica. V AMERIKI JE PREMALO AMERIŠKE PROPAGANDE Kongresnik George Bender, k' je bil dalje časa v Evropi in s®' verni Afriki, se je vrnil v Ameriko in podal poročilo o svojih vtisih. Bender trdi, da je nedvoj' beno Amerika tista, ki lahko bilizira Evropo, da pa Amerik^ izgublja tla v propagandi in odstopa Moskvi. Bender je na primer posluša* radijske postaje v Nemčiji prenose iz Rusije. Primerjaje načinom prednašanja, kako de lajo propagando Rusi z predo^ sanja radijske postaje Amerike," trdi Bender, da so B"' si močnejši v propagandi. Kar se tiče ameriške po®"'^' zapadni Evropi in o politične'" položaju na Zapadu, trdi Bended da visi nad Italijo in Francijo se vedno komunistična nevarno^ vkljub ameriški pomoči. zagovarja ameriško pomoČ ^ ropi, je pa za to, ..da gredo ^ Ameriko v Evropo tisti, ki ® . prišli iz nje v Ameriko, Amerikanci, ljubijo Ameriko, poznajo Evropo. Obstoj vojas" ameriških organizacij v in Afriki ugodno vpliva na bivalstvo in odseva v obču^ večje varnosti, kakor pa bi ' če bi Amerikancev ne bilo- Dar zboru Jadran Mrs. K. Kogoj je darovala $2 v blagajno pevskega zbora Jadran, ker se ni mogla udeležiti zadnjega koncerta. Odbor se ji iskreno zahvaljuje za dar. Odbor. REPUBLIKANSKO VODSTVO SE NE ZAVZEMA ZA NOBENEGA KANDIDATA WASHINGTON, 28. novembra — Izvršilni odbor republikanske stranke javlja, da se vodstvo republikanske stranke ne stavi v službo in razpolago niti Taftu niti Warrenu niti komu drugemu, ki se bo postavil za kandidata za predsednika republike leta 1952 na republikanski listi. Tudi v kuhinji bomo imele fi- Vodstvo stranke bo ostalo nev-ne domače klobase ter druga tralno. Nekateri člani vodstva se zavzemajo, če ne za Tafta pa za setnikom lahko postreglo. Čla- MacArthurja, ki da sta po njiho-nice krožka št. 2 Progresivnih vem mnenju najboljša kandi Slovenk prijazno vabijo jav- data. nost, da pride v soboto, 1 decembra v Slovenski narodni dom. Želele bi, da nas obiščejo sestre in članice drugih krož kov. Enako se priporočamo tudi našim številnim prijateljem. Pridite nas pogledat—priče-tek ob 1. uri popoldne. Milka Slabe, članica. ODPUŠČENI KADETJE NE MOREJO NAZAJ WASHINGTON, 28. novembra —Znana afera 90 kadetov, ki so bili na vojni akademiji West Point in odpuščeni vsled korupcije, se je razčistila na ta način, da jim je bilo javljeno, da nobeden od njih ne more biti več nazaj sprejet. Vojaštvo trdi, da se mora izjaviti uprava vojne akademije, če naj se ti odpuščeni kadptje sprejmejo nazaj. Takega mnenja vodstvo vojne akademije ni dalo, vsled tega ni možno, da bi bil kateri od teh kadetov sprejet nazaj. VIŠJO PLAČO TUDI GASILCEM Za policaji v predme Clevelanda so se javili sedaj silci, ki zahtevajo povišanje P če in druge ugodnosti. ■_ Gasilci zahtevajo 15% P" ^ sanje plače. Njihova doseda"^^ plača, kakršno službo pač ^ opravlja znaša $3000, J $4735, $5250 in dosega pri $6270 na leto. Gasilci pravijo, da se je^ Ijenjski standard od maja, ko se jim je povišala P ča, zelo spremenil. Poleg ugodnosti zvišanja P Jie-zahtevajo gasilci, da se ir da tudi uradna uniforma, sedaj v tem pogledu odvisi" , svoje plače in dobivajo le čelade. 0^ ži\" Visoki TITO OSVOBODIL PRAVOSLAVNEGA DUHOVNIKA BEOGRAD — - i, ni pravoslavni dostojansty®". Josef je bil stavljen pod sko nadzorstvo v tako imen" ni hišni zapor, to je, smel gibati izven svoje h'®®; kazen nad Josefom je bila čena pred enim letom. . Tito je to kazen sedaj je Josef popolnoma prost. ^ je stal pod obtožbo, da ^ zvezi z agenti bivšega kralj^^ tra in s temi delal na to, da Letna seja društva Slovenske Sokolice, št. 442 SNPJ CLEVELAND, Ohio—Članice društva Slovenske Sokolice, št. 442 SNPJ se vabi na letno sejo, ki se vrši v ponedeljek, 3. decembra. Na tej seji boste slišale poročila o delovanju našega društva tekom leta 1951. Akoravno ni naše društvo veliko po številu, smo pa tem bolj agilne kar nas je. Udejstvujemo se v vseh panogah našega življenja, slovenskega in ameriškega, darujemo povsod, tako da procentualno smemo reči, da ravno toliko naredimo kot večja društva. ŽENSKE V LETALIH IN TANKIH Iz Koreje se poroča, da je med komunističnimi letalci mnogo ženskih pilotk, posebno v letalih lovcih. Dekleta, nedavno tega se kmetice, so se izvežbale za dobre in pogumne pilotke. Kitajske komunistke pa so močno zaposlene tudi pri produkciji tankov, oziroma kot šoferji tankov. Koliko žensk dirigira tanke po korejskih bojiščih, se ni dalo ugotoviti. VEČJA POKOJNINA KOT PLAČA CAMDEN, N. J., 29. novembra — Sabba Verdiglione je služil pri sodišču za tolmača 24 let. Sedaj so mu po 24 letih znižali plačo od $1035 na $500. Verdiglione se je odločil, da gre v pokoj. Kot upokojenec bo dobival na leto $517 pokojnine. se končal režim Tita v vi ji. Obstoja vtis, da je ^ ,sl»' cija Tita paralelna z sklepom, da osvobodi ga predstavnika Stepinaca- TRUMAN ŽELI POTOVATI KEY WEST, Fla., 29. bra — Iz okolice Trumana ^ ^ roča, da želi predsednik, ^g-zapustil mesto predsednik®' tovati po svetu. Na takem P jg, vanju bi ostal najmanj to. Vkljub temu, da bi se slučaju umaknil iz politike,^^^^^ nehal od svoje strani p® močeh prispevati k nje^ jii glavnemu cilju, da se zavaruje svetovni mir. obrali Dodatek V poročilu otoin® \v šolo na Igu se je ро1ПО^"""(Се-pustilo ime John Štruke^_^ p sarjev), ki je bil eden P^qjIjoi' je daroval v to svrho $5- ^ se mu najlepše zahvaljW^' Razstava jO Šivalni klub podružnice^ SŽZ priredi razstavo svoj^ j, nih del v nedeljo popoldo ^ uri v Slovenskem Holmes Ave. Vabi obcii^^ poset. 30. novembra 1951 ENAKOPRAVNOST STRAN 3 BELI DVOR MLADINSKI ROMAN SPISAL GUSTAV ŠILIH Predstavnik: Dr. Miloš Vauhnik (Nadaljevanje) Odvetnik je nevoljno zahrkal. ^ smer zabavo, obetajočega ^'azgovora mu ni bila všeč. V ^cenutku objesti porojena misel, izvabi mladeniča k mizi in se razlogov, znanih gospe lekar-in njemu, nekoliko poigra ^ in ga osramoti pred Vido, je sprevrgla ob jezi, zadrže-^ani pod prijazno krinko, v tr-namen. Lovrek je slutil od-^Gtnikove zle nakane ter je bil preži, trdno odločen, da se ne ^'^a in da odbije njegove izpade ^ Vsemi razpoložljivimi sredstvi. "Kakor sem že povedal," je odvetnik s prisiljenim nasme-obrnil razgovor, "smo bili P'"! Trnski peči. Zbiralnik za vo-^ je že dogotovljen, vodovod do ^^ega dvora v gradnji. Ah, ta dvor! Gospod Miklausin '^as je knežje pogostil in nam ^8'Zkazal posestvo. Saj to vam je ^lastelinstvo! Ti sadovnjaki, nji- vam niti ne sanja, gospod Gradnik, kakšno vrednost predstavljajo. . ." "Čemu naj se mi sanja?" ga je prekinil Lovrek z okamenelim licem. "Dobro vem, koliko je Beli dvor vreden. Zame, ki sem se tam rodil in preživel otroška leta, se njegova cena ne da izraziti z denarjem..." "Oh, oprostite," se je hinavski izgovarjal dr. Markeš. "Pozabil sem. V tolažbo vam bodi, da je prišlo posestvo v dobre, čeprav v tuje roke..." Mladi Gradnik ga je ošvignil s prezirljivim pogledom; "V tuje roke? Vidim, da vam kot priha-jaču dolinske prilike še niso do volj znane, zato dovolite, da vas poučim. Oče gospoda Miklausi-na, sedanjega gospodarja Belega dvora, je bil do svoje smrti naš dninar in tudi .njegov sin je precej dolgo jedel Gradnikov kruh." V porazni tišini, sledeči fanto- travniki, vrtovi... Gotovo se vim besedam, se je odvetnik to- HARTMAN 1875 1951 Naznanilo in zahvala s tužnim srcem naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem, da je umrla naša ljubljena in nikdar pozabljena soproga, mati, stara mati, prastara mati, tašča in sestra IVANKA HARTMAN rojena KAUČiČ. Svoje mile oči je zatisnila za vedno dne 15. novembra 1951 po kratki in mučni bolezni. Pogreb se je vršil dne 1*9. novembra iz pogrebnega zavoda Searles & Bas-sett v cerkev Marijinega Vnebovzetja in po opravljenih cerkvenih pogrebnih obredih smo položili njeno truplo v naročje materi zemlji na pokopališče v North Royalton, O. Pokojnica je bila rojena 27. oktobra 1875 leta ter je bila ob smrti stara 76 let. Doma je bila iz Žirov na Notranjskem. Tem potom se najlepše zhvaljujemo vsem, ki so poklonili krasne vence pokojnici v zadnje slovo. Dalje srčna hvala vsem, ki so darovali za sv. maše, ki se bodo brale za mir in pokoj njene duše. Najlepša hvala vsem, ki so pokojnico prišli pokropit, ko je ležala na mrtvaškemu odru ter jo spremili na njeni zadnji poti na pokopališče. Enako iskrena hvala vsem, ki so dali svoje avtomobile brezplačno na razpolago pri pogrebu. Našo iskreno zahvalo naj sprejmejo tudi vsi,, ki so izrazili svoje sočutje pismenim potom ali osebno, ter vsi, k' so nam bili v pomoč na en ali drugi način v dneh naše britkosti. Tebi, predlaga soproga, mati, stara mati, prastara ■nati, tašča in sestra, pa bodi lahka ameriška zemlja. Odšla si v večnost, odkoder ni vrnitve, tja, kjer ni muk in ne t'rpljenja. Naša srca so žalostna, saj smo izgubili najdražji zaklad—blago ženo in dobro skrbno mamo. V naših srcih Te ohranimo v sladkem spominu do konca naših dni. Sni vaj sladko v svobodni ameriški grudi! ŽALUJOČI OSTALI: THEODORE HARTMAN, soprog MATILDA MILLER, hči WALTER HARTMAN, sin MARY BURT, sestra MAKSA STREL, sinaha JOHN BORI A, vnuk v starem kraju zapušča vnukinjo SILVO JAMNIK v Škofji loki, in več drugih sorodnikov North Royalton, Ohio, dne 30. novembra 1951. po zagledal v zasovraženi obraz, trgovec pa je šele čez nekaj hipov siknil: "Močno ste podobni svojemu očetu, mladi gospod. .. V ošabnosti, menim." "Ne prezirajte gradiške ošabnosti! Brez nje bi ne sedeli na Belem dvoru.. "Jaz nisem zapravljal... Delal in varčeval sem.. "O, ne jezite se! Ugotavljam samo istino: nekoč dninar, danes gospodar... Vsaj začasni... Pravi čaka svoje ure.. Tem grozečim besedam, Ki jih niti Miklausin ni pričakoval, je sledila ponovna tišina. Trgovcu so v zadrževanem gnevu izstopile oči. Z naslado bi se bil navalil na fantina in ga oklofutal na žive in mrtve. Toda kaj je hotel? Že radi družbe se je moral krotiti, še bolj pa ga je zadrževala ponosna podoba pred njim sedeče mladeniške sile. Najneprijet-nejša vloga se je odmerila odvetniku, ki mu je že drugič spodletelo. S kislim obrazom se je poigraval s svojo uro in razmišljal, kako bi pritisnil predrzneža na kolena. Igra ni bila lahka, toliko je uvidel. IV. Mimo restavracijskega vrta je prav tedaj prišetal mlad mož. Dolgi, nazaj počesani svetloplavi lasje so obkrožali poduhovljen obraz, s katerega se je zrcalila sanjava resnoba. Ob pogledu na trgovca se je vidno zdrznil, po-'nosno dvignil glavo, pozdravil z drobnim smehljajem stisnjenih ustnic in se nato počasi oddaljil proti postaji. "Še tebe mi je manjkalo," je zagodi'njal Miklausin in v dušku zvrnil kozarec vina. "Kdo je ta človek?" je radovedno vprašala lekarnarka. "Eh, naš učitelj na nemški šoli, prevzeten fante. Ne maram ga, nemaniča, ker... I, saj vam lahko povem, itak je znano vsem zaleškim vrabcem.., Za mojo Greto lazi... Napodil sem ga, ni še dolgo tega..." Lovreku je presedal zaničljivi poudarek. "Napodili?" se je porogal. "Njega, ki je poleg brivca edini pravi Nemec v trgu? Z obema rokama bi ga bili morali sprejeti. . , "Nu, hvala lepa, za vaš nasvet, ali za navadnega učitelja je moja hči predobra." Lovreka je vrlo malo zanima la ljubezenska zadeva mladega šolnika, v katerem je mimo tega črtil škodljivca in narodnega sovražnika, ali njegova uporna borba za izvoljeno dekle ga je zavzemala zanj. "Tako navaden menda ni," ga je branil, "saj je, kakor pripovedujejo," priznan nemški pesnik. Ni še tako dolgo, da se je o njem vaša "Volkische Wacht" na dol go in široko razpisala . . ." Miklausin je zaničljivo zamahnil z roko, odvetnik in gospa lekarnarka pa sta se pomenljivo spogledala, česar Lovrek ni prezrl. Gotovo se je tikalo njega. "Pomirite se, gospod Miklausin," je povzela besedo Vidina mati, "mnogo hujše slučaje po znamo, ko se štuUjo za našimi dekleti povsem navadni ljudje." Lovreku je oledenela kri Pred vso družbo in pred njo ga hoče osramotiti ... Ne bpste me! V naglo nastopivši borbenosti je uprl oči v deklico in takoj spoznal, da ni udeležna pri grdi spletki. Nepopisna zadre ga je namreč pordečila njen obraz, a njen proseči, skoro roteči pogled se je za hip ujel z njegovim. Kako mu je odleglo! Spoznal je, kako se je nepresta no bal samo nečesa, grenkega spoznanja, da spada tudi ona k njim, k tem ljudem z osiromašenimi dušami . . . Ona, ki je vkljub vsemu trpljenju in vsem odpovedim kraljevala v njegovem srcu . . . Ona ni smela biti njihove vrste in tudi — hvala Bogu—ni bila. "Učitelj konec koncev le spada k inteligenci .. ." je nadaljevala lekarnarka. "Uh, inteligenca pa taka . . se je porogal odvetnik. Kakor da se je bil domenil z Lovrekom, ki se je zdajci hlastno oprijel njegovega izpada. "Ej, gospod doktor," je z rezkim glasom navalil na manj nevarnega nasprotnika, "povejte mi vendar, ali se izražate tako zaničevalno tudi v družbi učiteljev, ki se jih vendar tako radi poslužujete pri svojem delovanju za narodov blagor?" "Gospod!" je vzrojil odvetnik. Lovrek je omalovaževaje odkimal. "Prosim, prosim! Saj vem, kako je: njim delo, vam čast! Ali to je končno njihova stvar. Mene bolj zanima, v čem je pravzaprav tista strahovita razlika med navadnim učiteljem in, recimo, med vami! O, vem, dalje časa ste študirali . . . Ali glejte, nekako me moti vaše čislan je in naravnost spoštovanje ljudi, ki sploh niso študirali, pač pa imajo kaj prida pod palcem ... "Gospod, pozabljate, s kom govorite!" "Ne bojte se! Doženiva vprašanje inteligentnosti na primeru nemškega učitelja! Njegovo raznarodovalno delo obsojam, ali več od njega so krivi tisti, ki so ga poklicali semkaj. Vzlic vsemu je notranje bogata osebnost, a njegove novele in pesmi v uglednih nemških listih so mi dovolj tehten dokaz, da ni navaden človek . . . Tako tehtnega dokaza, že oprostite, gospod doktor, na primer o vaši inteligentnosti nimam..." Lovrekov siloviti naskok je nasprotnika in njegovo zaveznico tako iznenadil, da sta trenutno povsem pozabila na svojo prvotno namero. Gospa ga je sicer poskušala dvakrat ali trikrat prekiniti, ali celo od jeze zari-pli odvetnik se ni brigal za njene jalove poskuse, marveč krčevito iskal primerne zavrnitve. Na pomoč mu je prihitel njegov koncipijent, ki se je ves čas trudil, da bi z vsem svojim ponašanjem pokazal svojo nadrejenost. "Očividno niste poučeni," je pripomnil rahlo zehaje, "da govorite z akademsko izobraženim človekom! Da vam bo umljivej-še: s človekom, ki je po dovršeni gimnaziji študiral na vseučilišču in opravil celo vrsto najstrožjih izpitov . . ." "Skratka, s človekom, čigar inteligentnost je uradno potrjena ... Za vas je inteligenten edino človek, ki je presedel toliko in toliko predpisanih let na šolskih klopeh in si nazadnje z večjo ali manjšo težavo, z večjo ali manjšo srečo priboril kole-govano izpričevalo kot dragoceno potrdilo svoje vrednosti . . . "Vsekakor!" "Kaj pa porečete o ljudeh, ki niso prehodili predpisane poti, a s svojim umom, znanjem in uspehi nadkriljujejo marsikoga izmed vas ? Ljudje vaše vrste jih seveda ne priznavajo in jih ne "morejo priznati, saj bi istočasno označili same sebe za po-vprečneže .. .Kolikor povpreč-nejši so, toliko krčeviteje se sklicujejo na svoje šole, izpričevala in pridobljene pravice . ., (Dalje prihodnjič) Razširjena družina gob In gliv Zgodnja jesen je izrazita sezona za rast gob, posebno, kadar se gorkemu vremenu pridruži primerna količina dežja. Stara rečenica, da to ali ono raste kot gobe po dežju, ni brez podlage. Na splošno rastejo gobe v katerem koli letnem času, če je vreme dovolj gorko. Gobe rasto po gozdih, po pašnikih, po poljih itd. Razne vrste je najti le na odprtih prostorih, druge le v gozdnatih ali delno gozdnatih krajih. Gobe vseh vrst so rastline, ki nimajo listja in kot take ne morejo producirati potrebnih oglji- V BLAG БРОМШ Zatienil je svoje blage oči dne 30. novembra 1941 leta. LOUIS ZDESAR Zatienil je svoje blago oče dne 30. novembr al941 leta. Kako pozabiti to gomilo. Na Tvoj grob bomo položili kjer Tvoje blago spi srce, rudečih vrtnic šopek lep, ki nam vedno vdano bilo naj bo dokaz ljubezni naše, ves čas do zadnjega je dne. da nam spomin je na Te svet. ŽALUJOČI: ROZI, soproga LOUIS, sin; ROSE, hčerka Euclid, Ohio, 30. novembra 1951. DA VAM POMAGAMO HRANITI NA LAHAK NAČIN, SE JE BOŽIČNE KLUBE vključilo v poslugo pri posojilnici St. Clair Savings. Določite si cilj in ga dosežite takole: Vaš cilj Tedensko vplačilo 50.00 $1.00 100.00 2.00 250.00 5.00 1. plačilo za te popularne vrste hranjenja se prične v našemu uradu na St. Clair, v tednu 3. decembra. Pripravite se sedaj za hranjenje Ta lahak način hranjenja bo tudi eden izmed poslug naSe podružnice na 813 E. 185 Št., ki je bomo otvorili okrog 15. decembra. ST. GLAIR SAVINGS & LOAN COMPANY 813 East 185th St. (sedaj v teku gradnje) 6235 St. Clair Ave. kovih spojin (carbohydrate) za svojo rast in razvoj. Vsled tega rastejo kot zajedavke, navadno na razpadlih rastlinah, včasih pa tudi na živih. Razmnožujejo se s trosi. Gob je zelo mnogo vrst in okrog 700 vrst je užitnih. Mnoge vrste gob pa so strupene. Ker so si nekatere nesArupene in strupene gobe medsebojno zelo podobne, se pogosto pripetijo zastrupljenja z gobami. V Zedi-njih državah se za gobe, ki rasto na prostem, ljudje na splošno malo zanimajo, z izjemo nekaterih priseljencev, posebno Čehov, ki zelo ljubijo gobe. Tu se največ uživajo umetno gojene gobe (šampioni), o katerih je točno ugotovljeno, da so nestrupene in užitne. To je najbolj pametno; kdor ni ekspert v poznanju gob, najbolje stori, da se omeji na uživanje umetno gojenih, na prostem rastoče pa naj pusti v miru. V nekaterih deželah Evrope, so na prostem rastoče gobe znatnega gospodarskega pomena. Sveže pridejo v poštev za domačo hrano, posušene pa za izvoz. To velja tudi za Slovenijo, kjer raste mnogo dobrih užitnih gob in kj#r jih prebivalstvo že stoletja zna razločevati od strupenih. V isto razširjeno družino "fungi" kot vsakemu poznane gobe spadajo tudi neštete glive in glivice, nekatere škodljive, nekatere koristne in nekatere nevtralne. Na primer, snetje na koruzi, rži, prosu, pšenici in drugih žitih predstavljajo glive ali glivice, ki so v sorodu z gobami. Tako zvano rjo na pšenici, rži, ovsu, paradižniku, kumarah, fižolu, raznih cvetlicah itd. povzročajo male glivice raznih vrst, zajedavke, ki se pasejo na živih rastlinah in jih uničujejo ali vsaj slabijo. Peronospora, ki povzroča, da listje vinske trte rjavi in odpada in proti kateri se vinogradniki borijo s škropljenjem z modro galico, je tudi napad neke vrste glivic. Neke vrste glivice povzročajo plesno-bo na grozdju in sadju. Sploh vse vrste plesnobe, bodisi na kruhu, mesu in drugih jestvinah, na gnijočem lesu ali kjer koli, povzročajo ene ali druge vrste glivice. Nekatere vrste glivic so človeku koristne. Na primer iz neke vrste ples-nobnih glivic se pridobiva zelo učinkovitp ■ zdravilo penicilin. Znanstveniki poznajo mnogo vrst glivic, ki se morejo rabiti in se rabijo v korist človeštva. Narava je čudovita in čudovito je dejstvo, da imajo plebejske gobe, užitne in strupene, toliko število človeku koristnega in škodljivega sorodstva. —NOVA DOBA USTANOVLJENO 1908 Zavarovalnino vseh vrsi vam ločno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 6106 ST. CLAIR AVENUE Prijatelj vaše denarice je MONCRIEF NAPRAVA ZA GRETJE in PREZRAČENJE THE HENRY FURNACE CO., Medina, Ohio PLIN OLJE PREMOG DomaČi mali oglasnik GOSTILNA FRANK MfHČIČ CAFE 7114 ST. CLAIR AVE. Dobro pivo, žganje in prigrizek ter slastno vino ENdicott 1-9359 Odprto od 6. zj. do 2.30 zj. FRANK in JENNIE HRIBAR priporočata v obisk svojo BLUE DINE GOSTILNO 6911 ST. CLAIR AVE. Vedno dobro pivo, vino in žganje— Igra Lee Novak orkester vsako soboto. GOOD TI ME CAFE 9413 ST. CLAIR AVE. Victor in Ančka Hočevar Za kozarec dobre pive, žganja ali vina in okusen prigrizek, obiščite našo gostilno. Serviramo kokošjo pečenko in steak vsaki dan. Imamo odprto tudi ob nedeljah pop. THREE CORNER CAFE 1144 EAST 71st ST. Frank Baraga in John Levstik, lastnika Izvrstno pivo — vino — žganje in okusen prigrizek. Se priporočamo GORDON PARK CAFE 7901 ST. CLAIR AVE. Joe Knaus - Joe Repar, lastnika Kadar zaželite kozarec dobre pive, vina ali žganja, pridite k nam. Vedno prijazna družba. Postrežemo z okusnim prigrizkom. MOLLY'S BAR 7508 ST. CLAIR AVE. Mr. in Mrs. Mike Fuches, lastnika Vabimo prijatelje na obisk naše moderne gostilne, kjer vam postrežemo vedno z najboljšim pivom, vinom in žganjem ter z okusnim prigrizkom. FINA GODBA ZA ZABAVO VSAKO SOBOTO. PARKVIEW TAVERN 7900 ST. CLAIR AVE. Stanley in Mamie Marin, lastnika Naše goste vedno postrežemo z najboljšo pivo, domačim in importira-tlim vinom in žganjem. Vedno dobra druščina. Se priporočamo za obisk. NOVAK'S LOUNGE BAR 5705 ST. CLAIR AVENUE Priporočamo se prijateljem in znancem v obisk. Postrežemo z najboljšo pijačo in okusnim prigrizkom, Dobra druščina. GOSTILNA JOHN SAURIC JOHN LENARSIC CAFE — 7601 ST. CLAIR AVE. PIVO - VINO - ŽGANJE Vedno dober prigrizek in prijazna družba. Mr. in Mrs. Anton Kotnik GOSTILNA 7513 ST. CLAIR AVE. Za kozarec dobre pive, vina ali žganja ter za okusen prigrizek pridite k nam. Vedno prijazna postrežba in vesela družba. HECKER TAVERN John Sustaršič in Frank Hribar ENdicott 1-9779 1194 EAST 71st ST. Pivo, vino in žganje ter okusen prigrizek. _ Odprto do 2.30 zjutraj AVTOMOBILSKA POSTREŽBA MAX'S AUTO BODY SHOP 1109 E. 81st ST. — UTah 1-3040 Max Želodec, lastnik Nove avte, ki so poškodovani, popravimo, da zopet zgledajo kot novi. SUPERIOR BODY & PAINT COMPANY POPRAVIMO OGRODJE Ш FENDERJE Prvovrstno delo. Frank Cvelbar 6605 ST. CLAIR AVE__EN 1-1633 RICH BODY SHOP 1078 E, 64 ST__HE 1-9231 FRANK RICH, lastnik Popravljamo motorje, zavore in ogrodja ter sploh vsa popravila pri avtu. Barvanje avtov je naša posebnost. Delo prvovrstno. CVETLIČARNE SLOVENSKA CVETLIČARNA Sfclerctc Jf lorižte 15302 WATERLOO HD. IVanhoe 1-0195 BARV AR % FRANK KLEMENCIC Barvar in dekorator 18715 MUSKOKA AVE. Tel.; IV 1-6546 Priporočam se za barvanje in de-koriranje hiš in poslopij, zunaj in znotraj. JamCeno delo po zmernih cenah. STRAN 4 ENAKOPRAVNOST 30. novembra 1951 Vesti iz življenja ameriških Slovencev Joliet, И1—Mr. Matt Krall, okt. Anton Stepana, predsednik dolgoletni tajnik društva št. 87 društva št. 249 SNPJ. Podlegel KSKJ se je pri delu opekel. je srčni kapi. Pokojnik je bil —K vojakom so odšli: Richard mirnega značaja in povsod pri-J. Zaletel, John J. Kostelz, Jo- ljubljen, kar se je videlo tudi pri seph R. Horvatin in Raymond pogrebu. Tukaj zapušča soprogo S. Knez. Angelino, dva sina, dve sestri in —"Tone" Fabian si je izbral več drugih sorodnikov Miss Evo Kolar iz Sheboygana za nevesto. Poročila sta se tam. -Bob Gusich, sin Mr. in Mrs John D. Gusich, ki je bil kapetan služil v 6. vardi 8 let kot mestni pri letalcih v zadnji vojni, se je odbornik, 6 let pa kot council podal s soprogo v New York, kjer je nastopil službo kot leta- verzah Nptre Dame, Louisiana lec pri United Air Lines. —Matt in Anna Terdich sta obhajala 40-letnico poroke. —Mr. in Mrs. Rudolph Der-nulc, Rockdale, sta obhajala srebrno poroko. —Joliet Public Library praznuje 75-letnico, odkar se je knjižnica odprla. Ko so jo otvorili, je bilo 750 knjig, sedaj jih je čez 80 tisoč. Buenos Aires, Arg.—Dne 11. septembra je umrl Alojz Glažar, doma iz Bazovice pri Trstu. Pokojnik je prišel v Argentino leta 1927. V Argentini zapušča brata Adolfa, drugi brat Viktor pa je umrl pred dvema letoma. V domovini pa zapušča ženo Pavlo, hčer, tri sestre in brata, kakor tudi hčer v Kanadi. Duluth, Minn—Nanagloma je umrl rojak Joe Zalar, star 61 let. Doma je bil nekje na Dolenjskem. —V Miller-bolnišnici se zdravi Angela Pregled iz Gilberta.—V Evelethu je umrl star naseljenec Joe Lavšin, doma iz Ribnice na Dolenjskem.—V St. Mary-bolni-šnici se zdravijo Ilija Milanovič, Mrs. J. Kubaš, rojak Tomič, Anton Skul in Verkland, vsi iz New Dulutha.—Proti koncu oktobra je minnesotske kraje obiskala sibirska zima, sedaj pa je zopet lepo vreme. Butte, Mont.—Umrl je dne 9. TELEVISION & RADIO REPAIR Anthony Debel j ak IV 1-5437 4-8 p. m. CHICAGO. ILL. FOR BEST RESULTS IN ADVERTISING CALL DEarborn 2-3179 HELP WANTED MALE TOOL & DIE MAKERS Free Hospitalization Free Medical Benefits Steady Work — Top Wages GOLDE MFG. CO. 1218 W. MADISON ST. LIGHT ASSEMBLY AND INSPECTION Steady interesting work with lenses for • GUNSIGHTS • CAMERAS • TELESCOPES, etc. , Good transportation Free hospitalization SIMPSON OPTICAL MFG. CO. 3200 W. Carroll Ave. APPLY TO DEPT. "H" TOOL MAKERS BENCH LATHE OPERATORS SET UP MEN EXPERIENCED Now interviewing for steady jobs. Close tolerance production work on aluminum mount for gun sights, camera lenses, telescopes, etc. Day shift with overtime. SIMPSON ^ OPTICAL MFG. CO. 3200 W. Carroll Ave. APPLY TO DEPT. "S" Lorain, O.—Za predsednika mestne zbornice je bil zdaj izvoljen naš rojak Leo Svete, ki je man-at-large. Je študiral na uni- Morrisa B. Sachsa. Frontier, Wyo.—Dne 23. ok- že šlo! Če ne dobro, pa slabo tobra je umrl Louis Morchek Ameriko pred 45 leti. Tukaj za- pušča ženo, dva sina, šest hčera ko je sedel brez pijače in druge sorodnike. Bil je član SNPJ od 1. 1916. Fran Milčinski: Cvetje in trnje STARODAVNI MUHOBOR (Nadaljevanje) Po večerji, ki je bila bolj tiha, « ^---------- je mamica s svojim drobnim roko. Gospodična Slavica, , , . _T. . . r\v>otr ir* n glasom zaj^ela; "Bratci veseli vsi, tralala, tralala . . .," razpo- in Loyola ter je sin poznane družine Mr. in Mrs. Joseph Svete. Bivši predsednik mestne zbornice je zdaj postal župan. North Chicago, III—Umrl je zgodaj zjutraj v nedeljo 14. oktobra, Frank Jerina. Pokojni je bil rojen 16. junija 1883 v Blatni Brezovici pri Vrhniki, p. d. Fren-cinov France. V Ameriko je prišel leta 1906. Živel je ves čas tukaj. Poročil se je leta 1914. Njegova žena, Urška, je bila rojena v vasi Sobačevo pri Borovnici; njeno dekliško ime je bilo Pe-trovčič. Bil je mnogo let predsednik društva št. 53 KSKJ. Bil je tudi večkrat delegat na raznih konvencijah KSKJ; tudi k SNPJ in k tukajšnemu samostojnemu dr. Sokol. Wick Haven, Pa__Dne 11. novembra je umrla Terezija Prah, stara 73 let. Rojena je bila v Ko-bljeh pri Lučah, Spodnje štajersko. Zapustila je žalujočega soproga in dva sinova. Bila je članica SNPJ. Burgettstown, Pa.—Umrl je Pete Možina, član društva 287 SNPJ in eden izmed ustanoviteljev. Tukaj zapušča ženo, sina in dve hčeri, dalje brata v Moon Runu, Pa., ter dva brata in dve sestri v stari domovini. Rojen je bil 1. 1886 v Logatcu na Notranjskem. Strabane, Pa.—Mary Kos-mach se je nahajala v Allegheny General-bolnišnici v Pittsburghu, kjer se je podvrgla težki operaciji. Chicago—Umrla je Mary Ker-san (poprej Peternel), članica SNPJ. Rojena je bila 23. januarja 1893 v Novi Osehci, p. Gorenja vas. Zapušča moža Antona. —Tamburaški orkester Zora, katerega vodi Emil Kosich, sin pozna,ne druzme John Kosich, si tla, na novo si jo je nabasal, poje pridobil prvo nagrado, ko je gledal v Krunoslava, zažgal si je nastopil v televiziji na programu pipo in potem mu prikimal. To je pomenilo: "Nič se ne boj, bo U" Kregar je trčnil ob brivčev . Г7п t J. л .т^,. - ~ Јгишпа ouzarona, le геке! fr, , J T • ® župan, "daj sem roko, da ti če-Skofjo Loko, od kjer je pnsel v glej, da svet ne izumre!" __, i„ , Splošen krohot, trkanje, Jan- Rode je z nožem bil po čaši, "Postrežba na dan, kje si!" z novim predpasnikom—več je bilo čipk na njem nego platna— za pasom cvetko, v laseh rdečo pentljo. "Hola, nevesta!" je kričal Rode in tolkel s čašo po mizi. "Nevesta, ali misliš, da smo v Kani-galileji, da nas puščaš kar suhe. Janko že tako zabavlja—pazi. da te ne raztrga po listih!" Janko je stopil k Slavici in ji prav iz srca vam čestitam," je rekel in nekako milo se mu je Voiy 1>X dilu>Xd>} L1 dldldi *#,y ra,ZjpO* " sajeno je plosknila v suhi roki storilo. Že dolgo jo je pač po-in rekla: "Salamuca, Janko, ko-rajža velja! Ata, daj, daj fantu kaj drobiža, naj gre malo ven med ljudi, da se razveseli. Saj je res, kaj bi se vedno doma ki-sal!" "Rad sem doma," je z ljubeznivim pogledom odgovoril Janko. "Idi, le idi," se je oglasil oče Podržaj in. jemal denar iz vezenega mošnjička, "in adijo reci družbi—ko že pojutrišnjem od-potuješ. Saj te imajo radi." "Še ti pojdi, ata!" ga je vzpodbujala žena. "Ata bo šel v zaspanijo," je odgovoril ata in je resnost tega fevojega naklepa podkrepil z odkritim, melodično zaokroženim zdehom. Janko je šel sam k "Pikapolonici." Prejel ga je glasen krik in smeh. Družba, ki je bila nocoj nekaj številnejša nego običajno, je sedela in stala okoli gosposke mize v kotu in vsa pozornost se ji je očitno obračala v gospoda Krunoslava Batiča s cvetko v gumbnici,—komaj da so utegnili odzdraviti Janku in se mu umekniti, da je pristavil stol. In ko se je hotel usesti, so se kar trije hkratu zadrli vanj: "Kaj pa, ali ne boš čestital? Torej čestitaj no! Čestitaj srečnemu ženinu!" "Kaj se je pa zgodilo?" je začuden vprašal Janko. S krohotom se mu je razodela velika novica: "Krunoslav se je zaročil s Slavico!" Janko je čestital brivcu. Bur-kasti smeh družbe mu ni bil pogodu ; videl je, da boli brivca in ga draži. Povzel je besedo dacar: "Tako je pač: Tisti, ki so v kurniku, tišče ven, oni, ki so zunaj, pa v kurnik." Poštar si je iztrkal pipo na znal. Beseda od srca je našla pot v srce. Gorko mu je stinila roko in se zahvalila—on je bil prvi, da ji je čestital brez žaljive primesi. Pa tudi gospodu Kruno-slavu se je zdelo dobro in obraz mu je vidno zlezel v najljubez-nivejše poteze. Slavica je pobrala prazno posodo z mize. "S čim vam postrežem, gospod Podržaj?" "Vrček prosim, gospodična, vrček!" "Poglej ju živ človek," je Kregar pogreval stari dovtip in gledal Slavico in gledal Batiča, "ali ni to imeniten par? To bodo otroci!" Slavica je zbežala v kuhinjo, Krunoslav pa je prosil: "Nikar! Kadar smo sami med sabo in si delate norca iz mene—jaz sem tega vajen! Ali gospodično Slavico take šale bole, to vidim jaz, to vidite vi. Nikdo nima rad, da se ga žali; jaz nimam rad in vi, gospoda, nimate radi, pa nima niti gospodična rada—zakaj bi se jo žalilo! Prosim vas, gos-ooda!"' Kregar se je otresal teh besed. "Kakor želiš, Kruno, tako pa bo! Bom pa od jutri naprej prihajal s cilindrom, saj ga imam še z maškerade, in z belimi rokavicami, ako bom hotel čašo piva. Bog te živi, brivska duša!" Tako se je po muhoborski navadi pletla zabava in Janka je mikalo, da čim prej zopet odide. Pa je prikrehal še župan. Zopet krik in smeh, razodetje novice in čestitanj. Pozdravil se je tudi z Jankom. "Glej, Janko! Sem mislil, da ste že na Dunaju. Pojutrišnjem greste, pravite? Le dobro opravite, lahko postanete še velik gospod. Zakaj pa ne! Še v državni zbor vas volimo, boste po dvajset kronic vlekli na dan!" Zdaj ko je bil župan tukaj, je prišla tudi vkupna pijača na miza—ta navada se je bHa že uko-reninila. In potem je morala še Polona noter. "Polona buzarona," je rekel UREDNIKOVA POŠTA stitam! Zdaj ko boš oddala hčer, se pa lahko še sama omožiš." "Da; štirim na ramo, hajd v jamo!" je odgovorila. "Kaj sem pa hotela, saj se ni dalo več gle T 1 . .v, ^ act J ac AX1 uaiu VCC fciC- k kWunje ^ pnwk SbyKa,%ar_4bgwmjeza&eabbod». M rvn T-VV>i-%W v-n " čemu zetu—"to je vedno tiščalo vkupe! Treba je bilo narecKti konec. — Otroci delajo sive lase!" Med splošnim smehom se je poslovil Janko—nocoj mu je manjkalo dovzetnosti za domo-rodno duhovitost muhoborsko. (Dalje prihodnjič) OBRIS NOVE BOLNIŠNICE SV. ALEKŠA ЦРпаав ^ G u ц [f aau 1 S 1. novembrom se je otvorila kampanja za javne prispevke v pomoč gradnji novega bolniškega poslopja bolnice av. Alekša, v kateri se letno zdravi 25,000 bolnikov. Cilj kampanje je zbrati $1,000,000. Novo poslopje bo varno proti ognju, sedem nadstropna stavba, v kateri bo prostora za 18ђ bolnikov, dizpaner, laboratorij, kuhinjo, skladišče lekarno in drugi prostori za rezidenčne zdravnike in vajence. Sedanje tri-nadstropno poslopje bo porušeno, prvo nadstropje pa bo ohranjeno za administrativne posle. Gornja slika kaže obris nove- ga bolniškega poslopja, kot si ga je zamislil arhitekt. Gradnja bo stala $1,500,000. Del te vsote, namreč $500,000, bo bolnišnica dobila kot svoj delež od bolniškega sklada Greater Cleveland Hospital Fund, ostalo pa se mora pridobiti v prostovoljnih prispevkih tekom kampanje. Pevcev iz Slovenije za enkrat ne bo . .. CLEVELAND, Ohio — Šest let pričakovanja in upanja, da Slovenci to in ono stran luže izvršimo ono, kar so drugi narodi že ponovno izvršili, to je, da so poslali svoje pevske zbore in druge skupine na turneje v Ze-dinjene države, je'že zopet pokopano. Kje tiči vzrok? V naši nesposobnosti, morda tudi zavisti ali celo v bojazni, da bi se moglo nekaj izvršiti brez nas, pa čeprav vse okoliščine in dejanja potrjujejo našo nesposobnost. Vzemimo Avstrijo izpred vojne dobe. Znano je dejstvo, da "Trboveljski slavček," je nad-kriljeval Dunajski dečji zbor in vendar je Dunajski zbor po vojni že dvakrat gostoval v Zedi-njenih državah, istotako je že dvakrat gostovala dijaška folklorna skupina iz Avstrije. Predaleč bi Zašel, če bi hotel omenjati skupine, ki so bile ponovno poslane semkaj po drugih narodih. Ali omenjene skupine nadkriljuje jo slovenske ? Ne! Ali se je turneja gostujočih skupin izplačala? Gotovo! drugače bi ponovno ne prihajali med nas. Kako so svoj prihod organizirali, da je bil uspešen? To je vprašanje, ki smo ga prezrli ali pa mu nismo posvetili dovolj pažnje in tu tiči naša nesposobnost. Neiskren bi bil, če ne bi SCRAPER HANDS polni čas, najmanj 10 uri dnevno ali pa izurimo vajence. Visoka plača od ure. Corban Scraping and Machinery Co. RA 1-3737 ali SK 1-6455 8905 Dickens Ave. VAS MUČI NADUHA? Pri nas si lahko nabavite najboljšo olajšavo za to mučno bolezen. Zdravilo je jamčeno ali pa dobile denar nazaj. MANDEL DRUG CO. Lodi Mandel, Ph. G., Ph. C. 15702 Waterloo Rd. — IV 9611 Prijatel's Pharmacy PRESCRIPTION SPECIALISTS Zastonj pripeljemo na dom St. Clair Ave., vogal E. 68 St. ENdicott 1-4212 JOHN PETRIC GEORGE KOVACIC UNIJSKA BRIVNICA (preje Lipanje) Vedno najboljša posluga. Re priporočava. 761 EAST 185th STREET AKO IMA1T: Hiše, farme ali zemljišča naprodaj ali želite kupiti, se obrnite na nas. Po naši dolgoletni izkušnji vam lahko zagotovimo točno in pošteno poslugo. JOHN KNIFIC REALTOR 820 E. 185 St.. IV 1-7540 PARI RAMO IN BARVAMO Prvovrstno delo, zmerne cene Pokličite, da vam damo prosti proračun.—Se priporočamo. Geo. Panchur in Sinovi 16603 Waterloo Rd.—KE 1-2146 Trgovina s stenskim papirjem in barvo. Wallpaper Steamer for Rent omenil skupine, ki je s svojim gostovanjem v Zedinjenih državah žela fiasko—namreč to je bil Vatikanski zbor, ki je, vsaj tako bi človek mislil, imel največ prilike za uspeh, saj so imeli ob strani vse katoliške ustanove, katere pa niso dosegle uspeha. Vsa naravna akcija za prihod pevcev iz Slovenije sliči oni iz Vatikana, le da je v manjši obliki, zato sem mnenja, da je uspeh nemogoč. Čemu tveganja "nedosegljivih" stroškov, ko se že v naprej bojimo neuspeha? Avstrijskim skupinam se ni bilo treba bati neuspeha, ker je promoter prevzel vso odgovor-nost. Iz omenjenega sledi, da naloga ameriških Slovencev bi bila dobiti zveze z ljudmi, ki se razumejo na ta posel, predstaviti jim material, ki ga zmorejo v Sloveniji na glasbenem polju, in izkušena družba bi to najbolje predstavila ameriški javnosti potom radijo, televizije, gramofonskih plošč in odrov sirom Amerike, za kar bi želi gmoten in moralen uspeh še leta po odhodu take skupine ali zbora. Da ne bo kdo mislil, da je vse, kar pišem, iluzija, naj omenim. da je to iz podatkov človeka, ^ * je veliko žrtvoval, da je zveze ter je imel par sestankov z neko družbo v New Yorku gl®" de Mladinskega zbora slovenska filharmonije. Za ameriške raZ" mere slabi posnetki omenjenega zbora so napravili zelo dobtr vtis na omenjeno družbo. njena je bila možnost več-teden* skega nastopanja samo v Yorku. Tak ali sličen poisk«® ni še zagotovilo uspeha, toda mojem prepričanju edini, ki ga ne smeli prezreti, saj ga gi uspešno porabljajo. Joseph Malečk®'" HIŠA naprodaj Za eno družino, 6 sob; 2 J gorkota na plin. Vse ugodnosti . moderno urejeno. Po zmerni cg ' Se lahko takoj vselite. lastnika do nedelje na KE 1-3J,V od nedelje naprej pa na KE 1-"" ' ali se zglasite na 17709 Grovewood Ave. PRILETNO DEKLE ALI ŽENSK> DOBI DELO V GOSTILNI za toča j ko od 10. zj. do 6. zV-Katero veseli naj se zglasi na 7513 ST. CLAIR AV&. ali naj pokliče EN 1-9060 ^ DELO DOBI ŽENSKA ZA KUHO V GOSTILNI PODNEVI. DOBRA PLAČA. Zglasite se na 649 E. 152 St. ali pokličite MU 1-9595 POPRAVLJAMO IN STAVIMO NOVE STREHE, ŽLEBOVE IN FORNEZE VAM NUDIMO PRVOVRSTNO DELO PO NIŽJIH CENAH, KER SAMI IZVRŠIMO DELO. IMAMO 25-LETNO IZKUŠNJO Se priporočamo v naklonjenost. Pokličite K O V I C H .& SON 1554 E. 55 St.. EN 1-2843 IŠČE SE IZURJENEGA KOVAČA Dobra plača bd ure in komada. Stalno delo. STEEL IMPROVEMENT & FORGE CO. 970 E. 64 St. Pošljite BOŽIČNI DENAR SEDAJ Ne čakajte do zadnje minute. Vaši sorodniki in prijatelji v Jugoslovaiji bodo prejeli vaša denarna darila točno, če jim jih pošljete danes. Ta posluga je na, razpolago v vseh naših 57 uradih. IHI lANK FOl Ali THI riorit OLIVER (na obrambenem delu) potrebuje OPERATORJE za Large Single Spindle DRILL PRESSES TURRET LATHES BORING MACHINES MILLING MACHINE LO SWING ASSEMBLERS EXTERNAL GRINDERS Incentivna plača takoj od začetka na incentivnem delu. SHEET METAL LAYOUT TOOL DESIGNERS TOOL GRINDERS (Carboloy) TOOL & DIE MAKERS TOOL MAKERS TOOL ROOM MACHINE OPERATORS Dobra plača od ure. Podpore, plačane počitnice in prazniki. Kavzu-la o življenjskih stroških, avtomatično povišanje do maksimalne plače; prispevajoča skupinska zavarovalnina za delavce in njih družine. 5% več za 2. šift 10% več za 3. šift CAFETERIA V TOVARNI Employment urad odprt vsaki dan od 8. do 4.30; ob sobotah od 9. do 12. THE OLIVER CORPORATION 19300 EUCLID AVE. KE 1-0309 POHIŠTVO NAPRODAJ ZA 3 SOBE V zelo dobrem stanju. Vključene so preproge. Se proda skupno ali posaHieO* komade. Vpraša se na , 1470 E. 71 St., zgoraj, HE 1"^ GROCERIJA NAPRODAJ Vpeljajte vašega sina v trgovj"^; Tu je moderna, popolnoma Ijena, dolgoletna grocerijska vina v sredi gosto naseljene bine na Detroit Afe. ^-atke Mož in žena lahko obratujeta- јз biček enega leta bo več kot investicijo $9,500. Na zahtevo * nanciranje. Oglejte si in kupit® ' daj, da se okoristite dobičkov kom praznikov. J. W. RAMSEY 19056 Detroit Ave. ED 1-5155 DELO DOBIJO TOOLMAKERS TAPCO Toolmakers za eksperimenta''^'' cfelo pri izdelavi jigs in fixtu^^' Dobra plača od ure in izvrst"^^ delovne razmere. Morate bit' stanju delati katerikoli Prosimo, prinesite dokaz državljanstva. THOMPSON PRODUCTS, INC- 23555 EUCLID AVE. DELO DOBIJO MOBI^ Moški brez izkušnje dobijo plačo od ure ko se učijo o MAšINISTi Moški X izkušnjo Machine S''"'' vsake vrste. ' l!o ,bra^°' M' vati produkcijske stroje, terih se plačuje izredno plačo od komada. . , gVll® Employment ufad je odprt od 8. zj. do 7. zv. LEMPCO . PRODUCTS 5490 DUNHAM RD' MO 2-2400 WTACHINE operatokJ* $ _ ^3 * Mi imamo izkušene delale BORING MILL- GRINDERS PLANER RADIAL DRILL TURRET LATHE TER ZA DRUGA DELA-Dobra plača od ure; šift izvrstni delovni роЗ"''' kafeteria. THE WARNEB & SWASEY CO.^ 2501 EAST 55th STR^E Employment urad odp 8. zjutraj do 5. pop- 30. novembra 1951 ENAKOPRAVNOST BTRAN 5 Income Tax Schools CLEVELAND, Ohio — The Collector's Office for the Eighteenth Ohio District announces the opening of its ninth consecutive annual school program January 3, 1952, at the Hollenden Hotel Ballroom, offering instruction in the preparation of individual income tax returns for the year 1951 to all interested persons. As in the past, we have scheduled two day schools which are to be held at the Hollenden Ho-■ tel Ballroom. This year, we have also scheduled ONE NIGHT School, which win be held at the Music Hall of the Public Auditorium. The day schools Will provide the complete course of instruction in one day and the evening school will offer the complete course on instruction in one evening. The schools will be conducted as scheduled here :Day Schools: Location Hollenden Hotel Ballroom: January 3, 1952 (Thursday)—9:00 a. m. to 12:00 noon. January 4, 1952 (Friday)—9:00 3- m. to 12:00 noon. Night School—One evening only: Location: Music Hall of Public Auditorium: January 7, 1952 (Monday)—8:00 p. m. to 11:00 p. m. Credential cards granting admission to the school of your ^ choice and letters of instruction Will be forwarded to you or the persons you designate to attend, upon request made to the Collector's Office, Room 800, Huron-Sixth Building, 626 Huron Road. It is requested that you niake your recommendations early so that reservations may made for the school selected. It is also requested that careful consideration be given in selecting dates to attend. If it is not possible to use your reservation, please notify the Collector's Office in writing at 4k...once. Thos. M. Carey Collector of Internal Revenue Janko N. Rogelj: Nepozabni spomini Model Plane Exhibit in Cleveland Everyone interested in aviation will be glad to learn that Cleveland has again been selected as the scene of the National ^odel Plane Exhibit Contest. This event will be held February 23, 1952, in the Higbee Company Auditorium, it was announced by Curtis Lee Smith, Executive Vice president, Cleveland Chamber of Commerce, Which co-sponsors the event With Air Foundation, Inc. Dr. Edward R. Sharp will again head the contest as general chairman, serving his fifth year in that capacity. Dr. Sharp is director of the NACA Lewis flight Propulsion Laboratory. Sponsored by Air Foundation and the Chanlber of Commerce, the contest pays tribute to the Community Chest's Skyways Program, and salutes the work of Red Feather youth agencies. As in the past year, the contest open to model builders all over the nation, and nearly 1>000 entries are expected in the 1952 event. Dr.'Sharp is now selecting the Various committee chairmen Who will head volunteer workers in arrangements for the contest. Rules and regulations for entering the competition will be I'e^dy for distribution about December 1st. In the last contest, held Feb-i^uary 24, 1951, a thousand youngsters and adults entered planes for judging, and more nan 15,000 spectators visited the display in the Higbee Auditorium. Contest headquarters will again be in Room 310, 1001 Huron Road, Cleveland, Ohio, home of the Community Chest. Rad grem na obisk v rojstno vas, v hišo mojega očeta. Tja me vleče mnogo dragih spominov na otroška leta. Lepo je na Gorenjskem. Okolica mesta Kranja je slikovita. Storžič stoji severno od Kranja kot stražnik iz davnih, davnih dni. Niti za las se ni premaknil. V otroških letih smo mislili, da je to najvišja gora na svetu, ker nam je bila najbližja in^ajbolj visoka. Štirikrat sem šel tja na obisk, in še poj dem. To je stalna misel v meni, kdaj grem spet pogledat rojstno domovino. To je moj največji in najpomembnejši užitek v mojem življenju. Vsak človek ima nekaj v svojem srcu, kar mu je najljubše, od česar ima najhvaležnejši užitek. Za mene je pot v domovino, v mojo rojstno vas, v hišo mojega očeta. Dajte mi to priliko, dali ste mi vse, zakar delam in živim. Povsem se strinjam s slovenskim pisateljem dr. Ivanom Tavčarjem, ki je zapisal: "Zatorej me vse sili nazaj, v rojstni svet in tja me bo sililo, dokler me bodo nosile noge. Kadar zopet pridem v rojstno krajino, me v hipu obdajo otroška leta. Niti najmanjši pripetljaj ni pozabljen in spominjam se vsakega kraja, kamor je nosila ptica svoje gnezdo, kjer smo kurili krese, kjer smo lovili rake-koščake ali tolkli "kozo."—Vsi ti spomini ti mrgole pred dušo, telesu pa je, kakor bi se kopalo v* bistri in okrepčevalni vodi." Da, ob takih spominih živim tudi jaz, in kadarkoli spet pridem v domačo vas, na novo za-žive mladostne slike, prav take, kot so bile pred štiridesetimi ali petdesetimi leti. Z nečakinjo Tončko sva obstala na žagarjevem mostu, naslonila se na ograjo in gledala v kristalno čisto vodo Kokro, kjer sem gledal pred leti najlepše postrvi in lipane. Za mostom je jez, voda pada in šumi in hiti preko tolmunov naprej in naprej . . . Prav tako, kot je to bilo pred petdesetimi leti, prav tako, kot sem zapisal v Ameriki pred tridesetimi leti, zakar vam ponovim še danes: Zelena Kokra šumi pritajeno in skrivnostno, zajeda škrbaste skale in namaka beli prod že leta in leta. Debeli hrasti senčijo njeno vodo, vitki topoli in sto-žičasti bori stoje ob njeni strugi kot spomeniki njenih dogodkov iz davnih, davnih časev. Vrsta klepetajočih mlinov in hrusta j očih žag ustavlja hitečo Kokro, meša vodo z lopatami vodnih koles. Trdni jezovi, poraščeni z zelenim mahov jem, založeni z debelimi skalami in belim kamnom, ti so kakor kažipoti tekoče vode. Čez te jezove pada, šumi in se jezi slap strmoglav-Ijenih vodnih curkov. Kadar sije svetlo sonce, zaigra pod jezom migljajoča mavrica, pleše po zelenem mahovju, izginja in se prikazuje kot plaha dekliška ljubezen. Petje žvrgolečih ptičev harmonizira s šumenjem bistre vodice in rožljanjem kravjih zvoncev. In če je pod večer, ko se igrajo nad tresočimi valčki večerne mušice, takrat se zaganjajo iz molčečih tolmunov gibčne postrvi in jaki lipani. Kar cofa voda ob takih večerih, ko oživi beli prod ob pesmi sončnih vrb in mladih jelš. Po klancu zaropotajo vodne gare; sodi bobnijo proti zelenemu logu, sodi stokajo in se solzijo, ko jih vleče utrujeno živinče proti sanjajočim kmečkim hišam. Hlapci in pastirji, dekle in pa-starice, med njimi vaški gospodarji, se zibljejo za vodnimi ga-rami, in se spodtikajo ob cestne klanške kamne. Sem ter tja se oglasi kratek frisk, zapoje od ljubezni vneto dekle, pesem mladega življenja. Klanec oživi ob takih večerih kot velika romarska pot, kije cesta kmečkega življenja in slika onih, ki so se rodili ob hiteči Kokri, živijo ob nji in mrjejo prav tam, težko in prihajajoča zarja pozdravlja: Dobro jutro, dobro jutro, da vas ne srečajo očka ... In fantje ne vriskajo ob tem času, zarije-svojega neokuženega raja in od Јо se v seno, zaspani in zaljub svojih svetlih domov. E, to so vam bili večeri življenja, radosti in petja. Leta in leta brzijo iz večnosti v večnost, dan se nagiba v noči in te v zarje, toda pesem kmečkega življenja in njegove ljubezni si daje duška in ognja v eni in isti smeri. Stari kmečki očetje legajo v mrzle grobove, rdeči nagelj i krasijo njih gomile, a poleg grobov vstajajo nova življenja, pojoča enako pesem, kije zapisana v srce kmečkega življenja. Od življenja upehana starca se poljubita ob takih večerih z ugašujo-čim ognjem mladostne ljubezni; mlada dva gospodarja v nizki čumnati se domislita tistih srečnih dni, ko sta vasovala pri oknu do poznih jutranjih ur. V srcih zaigra hrepenenje, sladkost in prijazno sočutje—v poljubu za-plameni odsev tistih molčečih in nepozabljenih večerov. Dekleta čujejo in drhtijo za omreženimi okni, prisluškujejo pesmi vaških fantov, ki se zbirajo pod debelo in košato vaško lipo. Pesem zamrje, odmevi kratkih fantovskih vriskov pluskajo do ušes napol sanjaj očih in mladih de-kličev. Psi zalajajo in utihnejo, stopinje po vaških dvoriščih prebude snivajoče ljubice. Fantje potrkajo na poltnice, ljubice molčijo, ker so tako vajene; fantje vedo za to navado, se smejejo na tihem in kličejo: Dober večer in eno zavber hčer, da bo znala pisat' in brat' in meni odgovor dajat'. — Ljubice se navidezno zdramijo, vstajajo in še-pečejo za dišečimi,rožmarini: Pa ne samo eno zavber hčer, ampak tudi fantiča, ki bo ljubil deklica. Potem pa govori ljubezen mladega življenja, mladih dni in razburjene krvi. Luna sveti, zvezdice pomižkujejo, vetrček pihlja in hladi rdeča lica. Ura bije v zvoniku, a kdo šteje njene udarce. Prvi petelini zakike-rikajo, za škrbastim drintov-cem obledijo zvezdice, jasni se Ijeni, srečni in zadovoljni, kakor da prihajajo iz obljubljenega raja in svetih nebes. Da, to je samo drobec spomina iz mojih otroških let, ki je nastal ob vodi Kokri. In kako mi je drag in ljub, in kako razgledan sem v tem gorenjskem svetu, ko ga spet gledajo moje oči. Kako težko bi mi bilo, če bi mi kdo prepovedal, da ne^smem več videti mojega rojstnega kraja. Včasih sem mislil, da morebiti samo jaz vidim in čutim to lepoto na Gorenjskem. Toda temu ni tako. Ko je bil leta 1949 v domovini naš umrli slovenski pisatelj v Ameriki, moj prijatelj Louis Adamič, mi je dne 6. marca istega leta pisal pismo, iz katerega vam napišem dva odstavka: $ "Pred par dnevi sem hodil peš od mesta Tržiča to Golnika. To je edini način, da človek vidi podeželje. Ustavim se in govorim z ljudmi vsepovsod. Nekateri me poznajo, drugi spet ne. Pravim ti, to je pa res slikovita pokrajina. "Golnik je res krasan. Mislim prostor in podeželje okoli Golnika. Rad bi si tu nekoč postavil hišico, da bi preživel moje preostalo življenje na prisojnem in višinskem pobočju." Tudi Adamič je videl to lepoto. Mislil je resno, da gre v Slovenijo. To mi je omenil, ko sva zadnjikrat govorila. Zakaj, to vam povem nekoč, ko bo čas dozorel za take pogovore. Moj rojstni kraj je samo šest milj od vasi Golnika, kjer je bolnica za j etične ljudi. Dve uri hoda, to ni daleč. V bližini Golnika je tudi rojstni dom moje matere. Da, to so samo še spomini, lepi in prijazni. Pa naj vam dodam še ta spomin: Zadnjo soboto zvečer smo se deli v hiši ter se pogovarjali. V hišo vstopita dva mlada in brhka fanta, ki sta prišla pova- bit moje nečakinje, da gredo za-plečevat. Stara in lepa gorenjska navada, ko je ženitovanje na vasi. Prav tako, kot je bilo pred petdesetimi leti. Nečakinje bi šle rade, pa šfe rajši bi bile doma, ker to je bila moja zadnja sobota na domu. Odločile so, da ne gredo. Fanta sta jih oprostila, ker so imele dober vzrok. V meni pa je isti čas gorela vroča želja, da bi fanta imela vsaj toliko naklonjenega razu- ma, da bi povabila tudi mene, da bi šel po štiridesetih letih zaple-čevat. Jaz bi bil povabilo sprejel z zadovoljstvom in vem, dabi moje nečakinje temu ne oporekale. Vsi bi šli ter bi zaplečevali s plesom, potico in pijačo do belega dne. Poglejte, kaj sem zamudil radi dveh sramežljivih fantov. Spomin je pa lep na prizor, kako sta fanta vabila nečakinje, da gredo ž njima zaplečevat. RAZNE VESTI IZ STARE DOMOVINE Jugoslovanski kirurgi na mednarodnem kongresu v Parizu Mednarodni kongres kirurgov, ki je bil pred kratkim zaključen v Parizu, se je udeležilo tudi šest jugoslovanskih kirurgov, med katerimi je bil tudi dr. Božidar Lavrič iz Ljubljane, ki je operiral maršala Tita. Na koiig^rc-su, ki je bil odlično organiziran, so razpravljali o najrazličnejših vprašanjih s področja kirurgije. Eden od udeležencev, profesor Stojanovič, je po svoji vrnitvi v Beograd izjavil med drugim: "Na kongresu smo imeli priložnost, da smo lahko s primerjanjem dela pri nas in drugod po svetu kritično ocenili delo jugo-slovansldh kirurgov. Ugotovili smo lahko, da je obdelovanje sodobne kirurške tematike v naši državi zares na visoki stopnji, posebno še na gmotna sredstva in pogoje, v katerih delamo!" Tudi šentjanževci niso od muh Vas št. Janž v trebanjskem okraju je bila med okupacijo hudo prizadeta. Domovi so bili vsi požgani in porušeni, nad 200 prebivalcev iz vasi in okolice pa je moralo v koncentracijska taborišča. Danes so domačije obnovljene in gospodarstvo se lepo razvija. Najbolj pa so se šentjanževci uveljavili pri prosvetno kulturnem delu. Že leta 1948 so ustanovili svoje kulturno prosvetno viruštvo, ki so ga imenovali po domače, hrabremu partizanskemu junaku "Ivan Majcen." V tem društvu je največ mladine, ki je res zelo pridna. Sami so preuredili dvorano in postavili nov oder, napeljali električen tok in namestili reflektorje. Večkrat so že uspešno nastopili. Nedavno so ustanovili tudi lutkovno gledališče. Prva predstava je bila 14. oktobra obenem z otvoritvijo lutkovnega gledališča. To je bil za Šentjan-ževce pravi praznik. Iz šenove-ga je prišla pionirska godba, ki je že znana po vsej Sloveniji. Nova gimnazija v Bujah V Buje prispeš po široki asfaltirani cesti iz Portoroža. Pot vodi mihio velikih solarn. Po cesti srečuješ osle težko obložene z različnimi tovori. Ko se cesta dvigne na prvo vzpetino, zagle-daš na desni nekdanje srednjeveške Buje—z ozkimi uličicami, sivimi, kamnitimi hišami. Na levi pa je vhod v nove Buje. Pred teboj je lepa terasa z manjšim parkom in cvetjem— to je spomenik domačinom, ki so darovali življenje v narodnoosvobodilni borbi; Imena na spomeniku so italijanska in slovenska—pač najlepši simbol bratstva dveh narodov, ki jim je usojeno živeti na isti zemlji. Nekoliko zadaj je lepa, sodobna enonadstropna stavba—novi zadružni dom. Dve zadružni prodajalni sta v njem ter velika gledališka dvorana in gostilna. Na drugi vzpetini, na najlepšem prostoru novih Buj, se dviga mogočno poslopje, sezidano iz rezanega kamna. To je prava palača, kakršni ne najdeš para ne v Bujah, niti drugod v Istri ne. To je nova popolna hrvatska gimnazija, ki so jo začeli graditi leta 1948 in so jo nedavno dokončali. K šoli vodi monu-mentalno kamnito stopnišče, ki se deli na dve terasi. Tlak pokrivajo kamnite plošče. Ob šoli bodo igrišča in lep park, ki ga vrtnarji že urejajo. Na novo gimnazijo, ki nosi ime po znanem primorskem junaku Vladi-mirju Gortanu, so domačini zelo ponosni in tujcem radi povedo, da je zanjo izdelal načrte slovenski arhitekt iz Ljubljane. Poleg nove gimnazije ima bujski okraj zdaj tudi že 35 osnovnih šol. Bujnska gimnazija je lep spomenik novega časa. PERUTNINA iiapravi dober obed vsakokrat. Pri nas boste vedno dobili provrstno peril iniiio, živo ali sveže očiščeno, celo ali gotove kose. Cene zmerne. Postrežba najboljša. Tudi vedno sveža jajca. EUCLID POULTRY 549 EAST 185th STREET KE 1-8187 JERRY PETKOVŠEK, lastnik Scdaj je čas, da naročite za sebe ali vaše prijatelje PREŠERNOVE REKORDE TRI PLOŠČE _ ŠEST STRANI NA KATERIH SO POSNETE SLEDEČE PESMI; - Moj dom—Bolan mi leži Fantič ne lumpaj—Dekle povej, povej—Moj deklič Pastirček—Potrkali na okno in Večer Cena albumu skupaj s poštnini $4.40 Pišite nam komu naj Album pošljemo. Mi bomo to storili in . sporočili, da je vaš dar. Naročila in Money Orders pošljite na: FRANK JAPIC 23S4 So. Ridgeway Ave., Chicago 23, III. — ^ VAINO! — NAJNIŽJE CENE! — Mi SMO NAJCENEJŠI! ^ BOŽIČ JE PRED VRATI! POŠUITE TAKOJ NAROČILA, DA"" fcVAŠIM LJUBIM IN DRAGIM IZROČIMO VAŠE DAROVE OB y JčASU. NE ČAKAJTE! ONI POTREBUJEJO VAŠO POMOČ IN J;0 PRIČAKUJEJO! . -w->v -w t » __mu\a»'^v DVAKRAT DNEVNO "Air Mail" — vaša naročila v TRST, skladišče prvovrstne, sveže, AMERIŠKE in KANAD- bKE ROBE, darila svojim dragim v domovini preko te najmočnejše in najbolj sigurne agencije. pri nas dobite najboljšo robo po najnižji ceni. • Garantiramo vsako pošiljatev za delno ali totalno izgubo. • Paketi se izročajo naslovnikom v stari domovini V TEKU 18 DNI! MOKA TanSrw 310-25- 100 lbs—v dvojnih vrečah. Do zadnje postaje. MOKA $104« 100 lbs.—v dvojnih vrečah. Do zadnje postaje. Paket št. 10 $12.25 10 Ibs. masti — Lard 10 lbs. sladkorja — Sugar 10 lbs. riža — Rice 10 lbs. špagetov— Spaghetti Paket št. ,12 $16.50 10 lbs. kave — Coffee 10 lbs. masti — Lard 10 lbs. riža — Rice 10 lbs. špagetov —Spaghetti Paket št. б §13.95 10 lbs. špagetov— Spaghetti 10 lbs., riža — Rice 10 lbs. kave — Coffee 10 lbs. sladkorja — Sugar Paket Št, 21 $8.75 5 lbs. riža — Rice 5 Ibs. kave — Coffee 2 lbs. bele moke — Flour 5 lbs. sladkorja — Sugar 5 lbs. špagetov —Spaglietti IVE BODITE MED MILIJOIV ŽRTVAMI PROMETA Warm left-over toast in the pven. Roll into crumbs and save an air-tight jar to use for „ - i.-____ ______, scalloped and au gjratin dishes.' in počasi, ko se poslavljajo od Enkrat v prihodnjem decembru, se bo, po zbranih Statistikah, primerila v Ameriki milijonska smrtna nesreča. Ampak se jo lahko prepreči! Kaj morete VI storiti, da se prepreči to milijonsko smrtno žrtev? Vozite previdno. Preglejte vaše avtne zavore, luči, tajerje, volan. Bodite posebno previdni na splozki ulici. Ne bodite milijonska žrtev, ki bo podlegla prometni nesreči. C E IV I K za sestavo posebnih paketov Ako želite sami sestaviti paket z raznimi stvarmi, izberite si iz spodaj navedenih cen. Lahko pošljete neomejeno zalogo. Riža - Rice ...................$0.20 lb. Sladkor - Sugar ................$0.20 lb. Gres - Farina .............. , . , ,$0.21 lb. Kava - Coffee Santos Extra.......$0.98 lb. Kava - Coffee Minas ............$0.90 lb. Špageti - Spaghetti vsakovrstni . . . .$0,20 lb! Mast - Lard ....................$0.44 lb. Milo - Soap (Laundry) ..........$0.45 lb. Milo - Soap (za obraz) ..........$0.85 lb. Fižol - Beans (pisan) ...........$0.22 lb. Poper V zrnu - Black pepper......$3.00 lb. Čaj - Tea Ceylon ...............$1.45 lb. Mleko V prahu - Powdered Milk . . .$0.75 lb. Ječnnen - Barley (oluščeni) ......,$0.15 lb. Suha slanina - v kosu ...........$0.75 lb. Salama "Gavrilovič" ............$1 50 lb. Kadilo ....................... $0.80 lb. Suhe rozine ...................$0.50 Ib. Božične sveče .................$1.001b. Limone ......................$0.75 Ib. Oranže .......................$0.75 Ib. Mandelji, olupljeni .............$0.75 Ib. NAŠI POSEBNI PAKETI Najboljše zapokani. Cene so zaračunane do zadnje postaje prejemnika V močnih platnenih vrečah ali lesenih zabojih. 50 Ibs. najfinejše bele moke $ 6.00 25 Ibs. fižola, Beans ..........$ 5.50 100 Ibs.. riža, Rice ............$17.75 50 lbs. riža, Rice ............$10.65 100 Ibs. sladkorja. Sugar .......$17.75 50 lbs. sladkorja. Sugar .......$10.25 25 Ibs. špageti. Spaghetti ......$ 6.50 50 Ibs. špageti. Spaghetti ......$10.50 25 lbs. grisa. Farina ......... $ 6.25 50 Ibs. grisa. Farina ..........$11.25 10 Ibs. polenovke. Stock Fish . ..$ 6.75 20 Ibs. polenovke. Stock Fish . . $13.65 100 Ibs. r\\), Stock Fish ........$63.75 10 Ibs. mila za pranje. Laundry .$ 4.50 40 Ibs. mila za pranje, Laundry $15.75 37 lbs. svinjske masti (Lard) $12.50 30 Ibs. zelene kave, Gr. Coffee ,$26.90 9 lit olja, maslinovo ........$14.50 50 Ibs. sirove kave, Gr. Coffee . $44.50 25 lbs. ječmena. Barley........$ 6.00 Slanina, sušena panceta, funt.....$ .75 25 Ibs. leče. Lentil ...........$ 7.75 Olje, maslinovo, 5 litrov.........$ 9.45 Cikorija (Frankova), 5 Ibs.......$ 3.75 Cikorija (frankova), 10 Ibs......$ 6.90 Čokolada, 1 O Ibs...............$ 6.50 Cocoa, 10 lbs.................$ 5.50 Barvilo (Dye) za barvanje volne, vsakovrstnih barv-POŠILJAMO SAMO ČISTO SANTOS KAVO Pakete s hrano vam sestavimo tudi po vaši želji. .Pošiljamo tudi vaše lastne pakete. Pišite za navodilo. 5KI>RAVIIjA: Vsa zdravila pošiljamo dnevno z zračno pošlo "Air Mail" ter jamčimo dostavo STREPTOMYCIN: 10 gramov $ 7.40 20 gramov $14.75 ' 40 gramov $28.75 P.A.S.: 500 tablet $13.95 1,000 tablet $26.95 PENICILLIN; V olju (In Oil) 3 milijonov units $ 5.95 RUTIN: 500 tablet $ 8.00 RADIO APARATI Ameriški radio aparat s 5 cevmi (tubes). Sprejemi kratke m dolge valove (short and long waves). Izgleda, da vzame vsak tok do 225 voltov. Krasen predmet v hiši. Jamčimo dostavo do najbližje postaje prejemnika. . „. . $47.50 BICIKLI Najboljšega izdelka (Gloria,Bianchi in Robur) $50 Prodajamo tudi angleški izdelek biciklja MLIN ZA MLETI KAVO Lahko meljete na 8 različnih načinov. Eden najboljših. — $6.50 5KI>RAVIIjA: Vsa zdravila pošiljamo dnevno z zračno pošlo "Air Mail" ter jamčimo dostavo Poštnina vključena. Pri naročilu označite mero. Poštnina vključena. Pri naročilu označite mero. TA NASVET VAM PODAJA EIVAKOP RAVNOST Vaša pisma, čeke ali Money Ordre pošljite priporočeno na USA EXPRESS CO. 720—lOth Ave. (Between 49th and 50th St.) Tel.: PLaza 7-1645, New York 19, N. Y., USA. , Slovene ReeortTs for Gifts Your worries are over' I know that you have lost some of your precious sleep, thinking over and over just what to buy for your parents, relatives and friends for this coming Christmas. I have the best solution to your problem. Why don't you buy a gfit that will not only last this Xmas, or one year, but for life. Here it is; The Singing Society "Frances Presern" of Chicago, recorded some beautiful Slovenian songs namely: Moj Dom—Bolen mi.lezi; Fantič ne lumpaj—Dekle povej, povej— Moj Deklic; Pastirček—Potrkali na okno and Večer. Ali these songs are taken on three records. You can purchase this Album for only $4.40, postage included. Send money order and write to Frank Japich, 2354 So. Ridgeway Ave. Chicago 23, 111. Just give us the address and we will send the Album, for the above mentioned price anywhere in the United States or Canada. More than fifty percent of Presern's singers are American born boys, and they are very proud of the fact, that they can sing Slovenian songs. The songs so dear to their parents. America is a nation grouped together with all kinds of nationalities. We are very proud of being Americans, but we should be also proud of our origin, what-, ever it may be. If you are a good American, you must also be proud that your parents were Slovenian. Go out and mail your money order for the Album today, and I assure you, that you will buy the best Christmas gift of your life. —Anton Krapenc Don't gamble with fire— the odds are against you! Charles & Olga Slapnik FLORISTS Beautiful Bouquets, Corsages. Wreaths, Potted Plants and Flowers for all Occasions 6026 ST, CLAIH AVENUE EX 1-2134 B. J. RADIO SERVIGF INDOOR — OUTDOOR Makes of Radioš SOUND SYSTEM Expert Repairing on All Tubes, Radios, Rec. Players All Work Guaranteed 1363 E. 45th ST.—HE 1-3028 Mr. and Mrs. Edward Subel, 18105 Waterloo Road, are announcing the birth of a baby girl, their third child. Mother is the former Olga Molodic, daughter of Mr. and Mrs. Harry Molodic , 1601 Ardyone Avenue, who became grandparents for the third time. Grandparents for the seventh time, are Mr. and Mrs. Jacob Subel, 1107 East 68th Street. A baby girl was born on November 12th, to Mr. and Mrs. Pat Krall, 1217 East 168th Street. Mother's maiden name was Frances Tavzelj. Grandparents are Mr. and Mrs. Anton Tavzelj, 17651 Lakeport Avenue, and Mrs. Krall. Announcing the birth of their second child, a baby boy, born on November 16th, are Mr. and Mrs. Arthur and Frances Smith, 10 Windermere Drive, Willough-by, Ohio. Grandparents for the seventh time, are Mr. and Mrs. Michael Lah, 18900 Kildeer Avenue. Calenders Available Anton Grdina and Sons, Clair Avenue Grdina Funeral Directors, have announced that the new 1952 calenders are available, and may be obtained at any of the following places: Grdina Recreation, 6019 St. Clair Avenue, Grdina Funreal Home, 1053 East 62nd Street, or the Lake Shore Parlors, and at the Grdina Furniture Store at 15301 Waterloo Road. ENGLISH SECTION FRIDAY NOVEMBER 30, 1951 ENAKOPRAVNOST 6231 SI. Clair Avenue HEnderson 1531112 Betsy Ross Lodge Xmas Party The members of the Betsy Ross Lodge No. 186 of the American Fraternal Union are reminded that a Christmas Party will be held following the annual meeting which will get under way promptly at 7 p. m. on Saturday, December 8th, at the Slovenian Workmen's Home on Waterloo Road. There's a surprise in store for the juveniles, and there will be plenty of refreshments and music for dancing alsđ. Serving 0Ц the committee are the following officers of the lodge Mrs. Mary Lunka, president Mrs. Catherine Krall, secretary Mrs. Mary Starman, treasurer and Miss Dorothy Zele, recording secretary. Wedding' Bells Celebrates Itirtliday Last Friday, Npvember 23rd, marked the 76th birthday of Mr. Frank Celigoj, 834 Rudyard Road. We join with his family, relatives, and many friends in sending best wishes to him for many more years of good health and happiness. Ill Florida Mr. and Mrs. John Perko have returned to Tampa, Florida, after spending several months in Cleveland, visiting friends. HALL available for weddings, parties, meetings, etc. For information call EX 1-1143 LITHUANIAN HALL 6835 Superior Ave. RUDOLPH KNIFIC AGENCY IV 1-7540 820 E. 185 St. Complete insurance service. Our companies are rated A-plus. Auto and Fire Rates given over . phone. BILL'S HARDWARE CO. For a Complete and Dependable Line of Your Hardware Needs, BILL and LEE ZAVASKY eon St. Clair Ave., EN 1-5141 MAKING THE BEST OF One of The 38,000 Sun Ufe of Canada annuitants receiving his regular income dheque. In many instances this lifetime Income was provided by regular small payments during the annuitant's best earning years. Others, at older ages, used a lump sum from savings or capital to guard against advancing years. Independence In old age can be made ceilain with a Sun Ufe Pension policy. PLANNED LIFE INSURANCE BRINGS PEACE OF MIND Without obligation, let me tell you how the facilities of the SUN LIFE ASSURANCE COMPANY OF CANADA can best meet your particular needs in a way that will fit your pocketbook. . YOUR REPRESENTATIVES Michael and John K. TELICH 2121 IVBC Bldg, CHerry U7877 Cleveland, Ohio Annual Meeting Circle No. 1, Progressive Slovene Women, will hold its annual meeting tomorrow, December 1st at 6 p. m. in the Slovenian Workmen's Home, Waterloo Road. Following the meeting, a social will be held, and items remaining from the bazaar last week, will be available. All members are urged to attend. In Hospital While en route to work last week, Mrs. Jennie Premrov, 1043 East 70th Street, was struck by a bus at East 71st and St. Clair Avenue. She is confined to Glenville hospital, where friends may visit her. 'Ready for Delivery' AUTOMOBILE LOANS If you're buying a new or used car, a quictcly-arranged, easy-lo-pay-for loan at North American will make available the money to pay—whenever your car is 'ready for delivery'! S4 p#r $700 on e new car So per SlOO on a u$6d ear A/fmbfr Ftderal Deposit lusurancr Corporatiov 1 LOCATIONS 6131 St. Glair 15619 Wittrloo 3496 E. 93 St. bRoadway 6666 Mr. and Mrs. Stanley Chesnick Married last Saturday in St. Catherine's Church, were Miss Alice Jarski, daughter of Mr. and Mrs. Jarski, East 50th St., and Mrs. Stanley Chesnick, son of Mr. and Mrs. Stanley Chesnick Sr., 3420 East 72nd Street. A wedding reception was held in the evening in Wendell's Hall, after which the young couple left on their honeymoon. Upon their return they will make their home on East 53rd Street, off Fleet Avenue. The groom is the grandson of Mr. and Mrs. Anton and Amalia Bohte of Clymer, Pennsylvania. Mrs. Bohte came to Cleveland for the wedding. Mr. Bohte was uhable to attend, due to illness. Congratulations to the newly-weds ! On Saturday, November 17th, a wedding ceremony performed in Old StonQ Church, united in marriage Miss Dolores Gay, and Mr. Edward Schiberl. The bride is the daughter of Mr. and Mrs. Mike Gelsimino, 690 Babbitt Road. Mr. Schiberl, a graduate of Collinwood High School, and a veteran of World War II, is the son of Mr. and Mrs. Lawrence Schiberl, 425 East 156th Street. A wedding* reception was held at the hope of the bride's parents. The young coujile will reside in their new home at 1138 East 337th Street. Bazaar and Bake Sale at Slov. IVat'l Home Members of Circle No. 2 of the Progressive Slovene Women of America will hold their annual bazaar and bake sale tomorrow, December 1st in Room No. 1, new building of Slovenian National Home on St. Clair Avenue. This annual affair has throughout the past 14 years attracted numerous attendants. This year's arrangement of beautiful and colorful handwork will outdo all previous exhibits. The members have been busy making various items for a long while. Besides their work, the Circle has some gorgeous imported handwork from Yugoslavia, which will also be offered for sale. An added feature will be the bake sale—cakes, cookies, po-ticas, various breads, and other delicacies. Refreshments will also be oh hand. Admission is free and the Circle extends a cordial invitation to the public to attend. Convalescing Valentin Zbacnik, who was confined to Glenville hospital, is now recuperating at the home of his daughter, Mrs. Pugel, 19506 Cherokee Avenue, where friends may visit him. Home from St. Alexis hospital, where he underwent an emergency append.ectomy last week, is Philip M. Ribarich. Friends may visit him at 1241 East 61st Street. new Nowl Do heavy shopping once-a-week — on days when stores aren't crowded — thanks to Frigidaire's extra capacity and SAFE Cold. TWO FUNERAL HOMES Reliable Experienced Sympathetic Funeral Services a.grdina^sons Funeral directors n UKC OCAtCKt К»Ј Eait«-JST. HEndtrscn t-iOSi •KBnmort tSlSO ^ Imperial Model —separate Locker-Top holds up to 73 lbs. of frozen food. 3 refrigerating systems for SAFE Cold, top to bottom. Self-defrosting! Twin, deep Hydrators ... many other features found only in 5495 75 Frigidaire. De Luxo Model — Full-width Super-1 Freezer Chest, Quickube Ice Trays, Twin Hydrators, rustproof shelves, sliding Basket-Drawer, adjustable shelf, sliding shelf... $345.75 Prigidaire rotors ^ Master Model — Full - width Super-Freezer Chest, Quickube Ice Tray:, full-width Chill Drawer, deep extra-moist Hydrators, rust-resistant shelve:, and the famous Meter-Miser mechanism—warranted for 5 years. $287.75 OTHER MODELS AS LOW AS $199.75 EASY MONTHLY PAYMENTS NORWOOD APPLIANCE & FURNITURE 6202 ST. CLAIB AVENUE EN 1-3634 John Susnik Open Evenings Eddie Kenik on TV Edward Kenik, 1161 Norwood Rd., whose rich tenor voice thrills the audience at every Glasbena Matica performance, will again apear on T.V. this coming Sunday. He will be heard 0:1 Gene Carroll's program over WEWS (Channel 5) between 12 and one o'clock in the afternoon. Civil Defense Advice Model for CO organization. . . . Lakeview Terrace, in the heart of the target area on West 25 Street north of the Main Ave. Bridge, is organizing for defense. .. At the request of residents, the Cleveland CD office is setting the community up as a model village to show what can be done to prepare for attack... The emphasis is on individual survival, using the theory that if a person is alive ten Tninutes after the blast, even in the target area, his chances for survival are excellent IF he knows what to do... Classes in First Aid, Auxiliary Police and Fire training are under way... Lessons learned at Lakeview Terrace will be applied to the rest of the city. ^ A drive for warden organization. . . On a city-wide basis is under way. .. Zone officers are sending letters to volunteers who signed up in the registration last March telling them that classes for Warden training will soon be under way... Outside of planning, this is probably one of the most important steps taken in CD since the City of Cleveland took over the job of organizing a CD Corps. First CD radio program.. .is scheduled for broadcast on December 1 over WSRS... Director John J. Pokorny, Dan Gorman, Director of Information, Sam Sague, WSRS President— moderator for the series, and Col. Frank Manak, Director of the Fifth Area Command, will make up the panel... Discussion will center around organization of Civil Defense from Federal to local level... Watch daily papers for exact hour of broadcast. Building Inspection... for use as air raid shelter is moving along. .. Retired Fire Chief Pete Corrigan reports a total of 68 buildings checked for shelter facilities. .. Coop eration from building owners has been excellent. . . Building Owners and Managers are urged to erect signs indicating shelter areas and to organize warden systems in their buildings. For civil defense information call the Information Office... MAin 1-4600 - Ext. 365. CARE Books for Youth in Overseas Cotintries A child's laughter—Is there a better Christmas gift? Whether , it be Johnny in the U. S. A ' Josip in Yugoslavia or little Sultani in India. You can bring such laughter to boys and girls in Europe and Asia by helping to bring them America's best new children's books. The way to build world friendship and understanding is to start with the children. You may do this hy contributing to CARE-UNESCO Children's Book Fund. During the month of December Norwood Branch Library' 6405 Superior Avenue, Cleveland, Ohio is featuring exhibits of books that may be included in CARE packages. Children of all ages will love the gay, colorful pictures that will also be an incentive to learn English. АпУ one package represents a contribution of $10.00, but sitiaW gifts will help too. Won't join with your friends in sending such a gift to children ii* some country in which you a^e interested. A specific country town may be designated by the donors as the recipient of a ticular package. Show that yo'' care enough to share Christmas. Additional information п^аУ be obtained at your public rary. Contributions may be sent to CARE, 20 Broad Street, Ne^ York 5, N. Y. or to CARE, Halle Bros. Co., Cleveland. Don't throw away the juice from your Bread and Butter Pickles. Save it to season sandwich fillings or salad dressings- NOTIC^ You can pay Gas. Water. Elecir«« and Telephone bills every day ® the office of: Mihaljevich Bros. СотраоУ 6424 ST. CLAIR AVENUE With our Special Money Orde'* you can pay all other bills, such doctors, hospitals, rents, stores, elC' Office hours: 9 a. m. to 6 P- ^"EARN YOUR^ XMAS MONEY NOW! Sell Merchandise of Your Choice' TOYS, GIFTS, MEN'S WEAR AND ACCESSORIES Full or Part Time. Salary, Commission and Discounts. • Employment Office »rh FLOOR HIGBEE CO TO HELP YOU SAVE THE EASY WAY XMAS CLUBS have been added to Si. Clair Savings services. Set your goal and attain it thusly: Weekly Payment Your Goal 50.00 100.00 250.00 $1.00 2.00 5.00 1st payment for this popular plan will start at our St. Clair Office the week of December 3rd- PLAN NOW TO SAVE This easy-way plan to save will also be one of the featnres of our branch office at 813 East 185th Street which will open around December l5th. ST. GLAIR SAVINGS & LOAN GOMPANY 813 East S*' (now under construction) 6235 St. Clair Ave. 30th ANNIVERSARY DANCE sponsored NAPRE D E K No. 132,AFU Saturday, December 1st at AMERICAN JUGOSLAV CENTER, Recher Ave. JOHNNY PECOpf and Ш8 ORCHESTR^ 8 p. m. featuring Lou Trebar Admissiot^