Naslov—Address nova doba C233 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio (Tel. IIEnderson 3889) (NEW URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE DOBA ERA) OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION V letu 1937 se 1>» vršila 2. mladinska konvencija J. S. K. Jednote. Njen el!j je: mnogo novih članov za mladinski oddelek. Entered as Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for in Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925 NO. 18 __ §T. 18 CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, MAY 5th — SREDA, 5. MAJA, 1937 VOL. XIII. LETNIK XIII. Vazna naznanila iz glavnega urada PRAVILA MLADINSKEGA ODDELKA N,a drugem mestu današnje izdaje so priobčena nova pravila mladinskega oddelka, ki so stopila v veljavo z dnem 1. maja 1937. Toplo priporočani vsem članom, posebno društvenim tajnikom in tajnicam, da pravila natančno prečita jo in da si to številko Nove Dobe shranijo, ker novih pravil ne bomo dali tiskati pred prihodnji m zasedanjem glavnega odbora. Lahko se namreč pripeli, da bo treba kako točko amendirati ali da bo treba pravilom še kaj dodati, zato je boljše, da s tiskan jem še nekoliko počakamo. MLADINSKA KAMPANJA Mladinska kampanja se zelo dobro razvija, v nekaterih krajih še boljše kot smo pričakovali, toda iz nekaterih naselbin, kjer je še veliko neobdelanega pol ja, še vedno ni pričakovanega odmeva. Do danes se je najbolj izkazal naš veliki Cleveland, kjer so ob tem času izvoljeni že trije delegati. Društvo "Ilirska Vila” št. 173, katerega člana sta urednik-upravnik Nove Dobe, sobrat Terbovec, in 1. glavni nadzornik Janko N. Rogelj, ima že dva delegata in na delu so za tretjega, do-čim je pri društvu št. 37 Joseph Rudolf ml. že izvoljen in pričakujem, da bo v par dneh izvoljen tudi Edward Zalar. Na Zapadu, kjer ščiti in pazi na naše interese glavni podpredsednik Frank Okoren, ki je tajnik društva št. 21 v Denver ju, Colo., je že izvoljena njegova hčerka Helen, in sedaj delajo za njeno lovaršico Josephine Mausar, ki je hčerka Steve Mausarja, predsednika omenjenega društva. V East Heleni, Montana, kjer tajni kuje sobrat Ijouis Smith, je že izvoljena njegova hčerka Jennie, ki pa pravi, da ne bo zadovoljna sanio s 30 člani, ampak jih hoče dobiti še več. V par dneh pričakujem, da bodo izvoljeni: Victoria Kurifše, hčerka predsednika glavnega nadzornega odbora, mladi Robert Chain pa, sin glavnega blagajnika, in Louis Ambrozich, ml. od društva št. 30 v Chisholmu, Minn., ki so bili že na prvi mladinski konvenciji. Število v sedajni kampanji aktivnih društev je 71. Kaj bo naredilo ostalih 115? Alifiaj dve pelini skupnih društev skrbita za rast in napredek Jednote? Ne! Tega nismo pričakovali prej in tudi ne pričakujemo sedaj, zato sem prepričan, da bomo kmalu prejeli ugodne novice tudi od ostalih društev. Zadnji teden sem poročal, da je država Ohio na prvem mestu, Pennsylvania na drugem in Minnesota na tret jeni. Ob tem času je država Ohio še vedno na prvem mestu, toda Pennsylvanijo je za drugo mesto izpodrinila Minnesota in je sedaj na tretjem, dočim je Colorado na četrtem in Montana na petem mestu. Ali se bo Pennsylvania, ki je bila v vsaki kampanji voditeljica in je vedno zavzemala prvo mesto, zadovoljila sedaj z drugim ali celo s tretjim mestom? Ne verjamem. V Pennsglvaniji se ne zahteva zdravniške preiskave otrok, zato pričakujem in želim, da bi se naši agitatorji te izjeme poslužili iji dobro priliko vsestransko izrabili. 1» . PROŠNJE ZA SPREJEM Pred par dnevi smo razposlali nove prošnje za sprejem v mladinski oddelek na vsa društva, ki se nahajajo v državah, kjer se zdravniške preiskave otrok ne zahteva. Opozarjam, da se društva poslužujejo izključno novih prošenj, kajti starih se pod, nobenim pogojem, ne bo sprejelo. Vsak tajnik in vsaka tajnica naj obenem pazi. da so prošnje lastnoročno podpisane od očeta ali matere, ali od osebe, ki je za vzgojo otroka odgovorna. aiiJ • . ... j JL ..if-.,' j . : USPEHI KAMPANJE V APRILU i > v Uspehi v prvem mesecu naše mladinske kampanje so prav zadovoljivi. Prinesla nam je 344 novih članov mladinskega oddelka in 116 novih članov odraslega oddelka; skupaj 460 novih članov. Za prvi mesec je to prav ugoden rezultat, ker mnoga društva so postala aktivna v kampanji tako rekoč šele pred nekaj dnevi. Uspehi se bodo videli v mesecu maju. i Vsa znamenja kažejo, da je kampanjska aktivnost prijetno vznemirila vso našo organizacijo, na način kakor pomladni vetriči vznemirijo oživljeno naravo. Od vseh krajev prihajajo poročila o novih aktivnostih in uspehih; posebno mnogo obetajoče vesti so začele prihajati iz Pennsylvanije in Wisconsina. Zdi se, da so vsi dosedanji uspehi šele začetek; pravi rezultati se bodo začeli kazati šele v maju! Toda že začetni uspehi so tako lepi, da smo jih vsi veseli. 1 Z bratskim pozdravom, ANTON ZBAŠNIK, gl. tajnik. DRUŠTVENE in druge SLOVENSKE VESTI j l omladna veselica ženskega rustva št. 170 JSKJ v Chicagu, •> se bo vršila v soboto 8. maja pVecei na 2294 Blue Island Ave. ’•reditev bo tudi proslavila 11. } etnico društvene ustanovitve. ^0f>podinjski klub v Moon nu’ Pa., priredi veselico z f.° n‘l večer 8. maja. Prostor "•('(litve: Slovenska dvorana. v . d'ixbolmu, Minn., se bo na J? maja vršila veselica VaU f **t. 9 Ameriško-jugoslo- ‘ln:ske zveze. V nedeljo 9. maja zvečer pa se bo istotam vršila *°slava “Materinskega dne” z pr°’ deklamacijo in živo sliko, 'ostor obeh prireditev: Mah-°va dvorana. xJ‘evski odsek S. N. Doma v ‘lukeganu, 111 priredi v nede- ijo n . 1 c • maJa popoldne velik kon-lj ’ na katerem bodo sodelovali ,s'°venski pevski zbori iz ° iških naselbin. i\t ^°ncerl mladinskega pevske-‘ zbora se bo' vršil na večer 9. jr , Y Slovenskem domu na 0 rneš Ave. v Clevelandu, O. •^četek ob 7. uri. ^^kupno veselico priredijo v °to 15. ,maja tri slovenska 0( 1'orna društva v Black Dia-_^idu, Wash., in sicer št. 32 in Št. 4 SSPZ. flv e Ca *)0 vršila v Slovenski 0>,ani v Morganvillu. Imf ^entonu, Wash., se bo v so-h. ma.]a zvečer vršila ples-Veselica društva št. 72 JSKJ. >ii^pe2a J^KJ društev v zapad-v ^ ®nnsylvaniji bo zborovala Paecelio 30. maja v Strabane, 0 zborovanju se bo vršil v Drenikovem parku. j0 e(Htve piknikov naznanja-V ^(edeča društva JSKJ : št. 99 4 ^nu, Pa., 30. maja; št. 7() v P?ralu’ Pa-> 13- j unija; št. ?l[)vrvKU'20' -iuni-ia; št-st Minn., 27. juni- jiilij, ' “1 v Denverju, Colo., 4. ililif1 št' v Centru, Pa., 25. M U, d,'[iStvo JSKJ (angleš-Ui-a^ uj°^e), ki je iz glavnega Ustav, °t*i]° št. 231, je bilo TajniJV!jeno v Whitingu, Ind. bejr J^tega je: Michael Ko-ing( ScHrage Ave., Whit- V * Se v)r '^ništvu Nove Dobe sta ^leveh teden v spremstvu 8,asilidMlČanke ^rs‘ Stimac o-Elya , r.rs' Prances Koščak iz 'rin-> in njena hčerka tr°itu ^Urk, omožena v De-129 JSVt članici društva št. ^Udi]' Mrs. Koščak se je kar na obisku v Detroitu, na- tleVe]a^ 6 S ^'erko posetili še •tri * ^avnen!'S^e *-'re*nje v našem ^^rakci'• r>lef^u Washingtonu so vabijo ia| ki. Vsako pomlad pri-^•'ihovep. 0t*so^e občudovalcev VeHci v pf ^ePega cvetja. Slo-ste lep0|, eVe^ar>du, katere te vr-^’'ilike n ZaiVma> ki pa nimajc fkih čroj °Se^ti nasade japon-te dni n!'1 V WashinJ?tonu, naj 5 ;an Zamudilj cvetnih pre-vet11 clevp)1 črešenj v doma- f.ni umetan?skem parku> v bli' b 6r se stiw neKa muzeJa» tam ^ast Boni a a Avenue ii h ^ešenT?rd‘ Nasad japon ■1 tam ni tako velik ii |L (Da’Je na 4. str ) VSAK PO SVOJE ------- Za Jugoslavijo se zadnje čase pulijo razni inozemski državniki kot fantje za lepo in bogato devojko. Ampak marsikatera lepa devojka je že drago plačala za svojo popularnost. Prosperiteta se je končno vrnila v to deželo. To je mogoče sklepati iz zanimanja Američanov, da-li bodo zastopniki Zedinjenih držav pri kronanju angleškega kralja Jurija nosili o-bičajne hlače dopetače ali za dvorne ceremonije predpisane dokolenske hlačice. če bi v deželi še vladala depresija, bi državljani ne razpravljali, da-li bodo njihovi zastopniki nosili dolge ali kratke hlače, ampak bi ugibali, da-li si bodo sploh mogli privoščiti hlače in če bodo obuti ali bosi. $ » V tej deželi nas usoda še ni obdarila s pristnimi diktatorji, zato si jih pa sami postavljamo. Ti diktatorji oziroma diktatori-ce so ure. Proti koncu aprila jih potisnemo za 60 minut naprej in potem vse poletje eno uro bolj zgodaj vstajamo. K sreči je samo 17 držav v naši Uniji, kjer so ljudje pripravljeni na ta način sami sebe blufati. Ostalih 31 držav se drži demokracije in sončnega časa. V Clevelandu, na primer, bomo spali, vstajali in krokali po starem. jJ: Tako imenovano hranjenje sončne svetlobe, katero ponekod izvajajo s premikanjem kazalcev na urah za 60 minut naprej, je goli bunk. Ko bodo ti hranilci svetlobe v septembru ali oktobru spet naravnali ure na pravi sončni čas, bodo prav na tistem kot bomo mi. * V Kansasau, kjer so nedavno odpravili nad pol stoletja staro prohibicijo, so baje že pronašli, da legalno pivo ni nič boljše od nelegalnega. * V Philadelphiji so te dni podrli neko 55 let staro stavbo, v katere vogelnem kamenu so na- ; šli dokumente, iz katerih je raz-j vidno, da so se meščani že takrat j borili za čisto vodo in za petcent-no vožnjo na cestni železnici, za i kar se junaško borijo še zdaj. To kaže, da je prebivalstvo s svojimi zahtevami vztrajno, toda ne posebno uspešno. >!< V legislaturi države New Hampshire je bila sprejeta postava, ki določa, da se morajo vsi kandidati za ženitev podvreči zdravniški preiskavi. To je pametna postava in bi se morala raztegniti tudi na kandidate za. legislaturo. * V Jugoslaviji je bil nedavno zvišan davek na pse, in sicer od 100 do 400 odstotkov. Baje od takrat psi vse noči tulijo in zavijajo. To bi značilo, da je slabo prikrita diktatura začela presedati tudi psom. Mussolini je podjarmil Etiopijo baje iz vzroka, da preskrbi prostor za odvečno prebivalstvo Italije, toda Italijani se kljub vsem vabilom nečejo tam naseljevati v količkaj zadovoljivem številu. Italijanski diktator je vsled tega povabil 10,000 Kitajcev, da se naselijo v Etiopi ji, (v se Kitajci vabilu odzovejo, bodo imeli Italijani dvojno zadoščenje: prepričali se bodo, da yo Kitajci še večji reveži kot Italijani, in vedeli bodo, da o Italijani v Etiopiji preliva!: kri za RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA NEVTRALNOSTNA POSTAVA Po dolgem debatiranju sta o-be zbornici zveznega kongresa sprejeli tako zvano nevtralnost-no postavo, ki naj bi obvarovala Zedinjene države, da se ne zapletejo v kako vojno inozemstva. Dosedanja začasna nevtralnostna postava je avtomatično prenehala 1. maja opolnoči, nova pa je bila sprejeta 29. aprila in takoj odposlana z aeroplanom v podpis predsedniku, ki ribari v Mehiškem zalivu. Nova nevtralnostna postava izrecno prepoveduje pošiljanje orožja in municije in poso-jevanje denarja v vojno zapletenim državam, glede pošiljanja drugih potrebščin in potovanja ameriških državljanov v vojnih zonah pa je dana predsedniku široka oblast odločevala. . POVODENJ UPLAHNILA Povodnji, ki so pretekli teden ogrožale del Canade in vzhodni del Zedinjenih držav, so uplahnile, in narasle reke so se polagoma vrnile v svoje struge. To pot je bila najbolj prizadeta Canada, kjer se po povodnji povzročena škoda ceni na deset milijonov dolarjev. V Zedinjenih državah je povodenj napravila nekaj škode v Penn-sylvaniji, West Virginiji in O-hio. Kolikor je dosedaj znano je zadnja povodenj zahtevala 28 človeških žrtev v Zedinjenih državah in Canadi. DELAVSKE ZMAGE Pretekli teden je bil uspešno zaključen dva meseca trajajoči štrajk pri Firestone Tire and Rubber Co. v Akronu, Ohio. United Rubber Workers unija je dosegla lepo zmago. V Detroitu je 15,000 delavcev pri Packard Motor Car Co. z veliko večino odglasovalo, da se bodo v bodoče kolektivno pogajali s kompanijo izključno potom United Automobile Workers unije. V istem smislu so odglasovali delavci pri Willys-Overland avtomobilski družbi v Los Angelesu. ZA SVOBODO GOVORA Vrhovno sodišče Zedinjenih držav je pretekli teden z večino petih glasov proti štirim vzdržalo svobodo govora in organiziranja. Črnec' Angelo Herndon je bil nedavno v državi Georgiji obsojen na dvajsetletno ječo zaradi organizatorič-nega dela za komunistično stranko. Pritožba je dosegla vrhovno sodišče, ki je odločilo, da ne more biti kaznivo pripadati komunistični stranki ali širiti njeno literaturo, dokler prizadeta oseba ne povzroča ali priporoča nasilja.. Gotovo je, da noben član vrhovnega sodišča ne simpatizira s komunisti, itoda večina je bila mnenja, da ustava jamči svobodo govora, organiziranja in zborovanja vsem, tudi tistim, z nazori katerih se večina ne strinja. ZA VARNOST LETALSTVA Trgovinski department zvezne vlade je pričel z drastično reorganizacijo letalskega oddelka. Izdane bodo strožje regulacije in poskrbljeno bo tudi za vsiljevanje istih. Reorganizacija je posledica vrste letalskih i nesreč zadnjega časa in odločna zahteva kongresa, da vlada ukrene vse potrebno za prepre-čenje oziroma omejitev sličnih nesreč v bodočnosti. j (Dalje na 4. str.) »a ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV VAžNA POZICIJA Zdi se, da zadnje čase zavzema Jugoslavija zelo važno pozicijo v evropskem mednarodnem položaju. Cela vrsta držav ji dvori in razni inozemski državniki jo posečajo tako na gosto, da si tako rekoč kar vrata podajajo. Komaj je odpotoval italijanski zunanji minister grof Ciano, ki je podpisal prijateljsko pogodbo med Italijo in Jugoslavijo, so prišli na konferenco zastopniki Male entente, med njimi sam pfedsednik češkoslovaške, dr. Edvard Beneš. Par dni nato sta prispela v Beograd predsednik turške vlade Izmet Ineni in turški zunanji minister Ruždi A ras. Znana stvar je dalje, da se pogajata za naklonjenost Jugoslavije Francija in Nemčija, zadnje čase pa se je baje k nji začela nagibati tudi Madžarska. LOVSKI BLAGOR V Selško dolino pod Jelovico se je bila od nekod priklatila medvedka, ki je spravila na noge vse tamkajšnje lovce. Po daljšem zasledovanju jo je podrl Filip Gartner z Novakov, nakar so kosmatinko spravili v Železnike. Novica o lovski sreči se je hitro razvedela, toda neverni Tomaži ji niso verjeli, ker je bilo ravno na 1. aprila, šele, ko so neverniki ustreljeno zver ogledali in otipali, so se izpreobrnili. ’ TISOČI GROB V Ločah pri Poljčanah je nedavno umrl grobar Jožef Sto-klas, star 68 let. Zanimivo je, da je do svoje smrti izkopal 999 grobov, v tisoči grob pa so zagrebli njega. POTRES V SLAVONIJ I V Slavonskem Brodu so ne-! davno občutili več potresnih sunkov. V okolici Broda je potres poškodoval več vaških cerkvic. V splošnem pa je potres povzročil več strahu kot škode, posebno ker se je takoj za potre-1 som vlila huda ploha s točo. LEPA VZAJEMNOST Mala vas Tribežič v šibeniš-kem okraju je dala najlepši primer kmečke sloge in tovarištva. Vaščani, ki so imeli sami dovolj dela, so nekemu bolnemu sosedu obdelali vsa polja. Nekemu drugemu sosedu, kateremu se je pokvarilo 800 litrov vina, pa so dali enako količino dobrega vina, pokvarjeno vino pa so porabili za kis. SAMI BELI KONJI Subotiški fijakerji so uvedli običaj, ki nima primere v drugih mestih. V svoje kočije vpregajo samo bele konje. To si niso izmislili brez vzroka ali po svoji volji, temveč publika je to zahtevala. V prvih letih po prevratu je,bila v Subotici neka bogata, razkošna svatba, a ženin je najemal za prevoz svatov samo one fijakerje, ki so imeli bele konje. Vpreženi belci so po njegovem mnenju pomenili srečo in | to mnenje si je kmalu prisvojilo vse mesto. Fijakerji so hitro zamenjali svoje vrance in rjavce za belce in zdaj ima 61 fijaker-jev vSubotici večinoma samo bele konje. Imajo tudi nekaj črnih, a ti vozijo samo pri pogrebih. V Subotici samo še kak tujec sede v kočijo, v katero je vprežen črn ali rjav konj. ■!a; st. Julija; MESEC MAJ Maj je peti mesec koledarskega leta in se na severni zemeljski polobli smatra za najlepši ;j mesec leta. Vsa sočnost in lepota prebujene narave je v maju , najbolj izrazita. Večina sadnega drevja cvete v maju. Isto ve- j lja za večino lepotičnega drevja in grmičja in seveda za tisoče1 divjih in vrtnih cvetlic. Mesec april je včasih še hladen in deže-. ven, junij je včasih že vroč; v maju pa je temperatura navadno najprijetnejša in mlado ze-! lenje je naprimerno bolj sočno: in blesteče kot v poznejših me-i secih. Ni čudno, da so v mesecu ma- i ju razna ljudstva, posebno ro- j manska in germanska, prirejala ! razne, času primerne proslave, i Nekatere teh proslav so nedvomno izhajale iz rimljanskega praznika Floralia, ki se je proslavljal vsako leto od 28. aprila do 3. maja in katerega začetek sega v leto 238 pred začetkom našega časošteva. Znanstveniki menijo, da je mesec maj dobil svoje ime po rimljanski boginji Maia, katero so častili kot boginjo rodovi-tosti. Trume ljudi so se tekom njenih praznikov podajale pred jutranjo zoro na polja in v gozdove in so se vračale domov obložene s cvetjem. Prvi maj se smatra tudi za mednarodni praznik delavstva in se ponekod, posebno v Evropi slovesno praznuje. V Zedinjenih državah je za delavski praznik določen prvi ponedeljek v sep- (Dalje na 8. str.) MNENJA ZDRAVNIKOV Organizacija, imenovana “A-merican Foundation,” se je pred meseci obrnila na tisoče ameriških zdravnikov, da izrazijo svoja mnenja o ameriški medicini v splošnem. Odgovore je poslalo okrog 5000 zdravnikov, ki prakticirajo medicino že 20 let ali več, in iz teh odgovorov je, organizacija sestavila nekak iz-črpek, ki ga je nedavno podala javnosti. Splošno mnenje zdravnikov je, da je ameriška medicina tekom zadnjih desetletij v sploš-' nem zelo napredovala. Eden1 zdravnikov se je izrazil, da so bile medicinske metode ob času, j ko je on začel prakticirati, v primeri z današnjimi metodami tako primitivne, kakor je primitivna rikša ali dvokolnica, katero vleče kitajski kulij, napram Lindberghovemu poletu preko j Atlantika. Zdravniška veda je zelo napredovala, tako v izpoznavanju, kakor v zdravljenju in preprečevanju bolezni, žal, da ta napredek medicine ni vsemu prebivalstvu dostopen, deloma ker ne dosega obsežnih poljedelskih krajev, deloma ker preveč stane, in deloma vsled slabo poučenega občinstva, ki ne razume modernega zdravljenja in ne vpraša zanj, ampak se raje zateka k mazačem. Nekatere medicinske šole niso prvovrstne in vsled tega je tudi dosti zdravnikov, ki nimajo zadostnega vnanja v svoji stroki. Zdravniki tudi nimajo vselej (Dalje na 4. str.) ZA ZDRAVJE OTROK Mala armada WPA zdravstvenih pomočnikov daje razmah vsenarodnemu prizadevanju, da se zaščiti zdravje ameriških otrok. Štiri tisoč delavcev, zaposlenih na WPA projektih v šolah, klinikah, bolnišnicah in laboratorijih, posveča ves svoj čas izključno otrokom in preprečevanju otroških bolezni. V vrstah teh delavcev so zdravniki, bolničarke, zobarji in laboratorijski strokovnjaki. Njihovo delovanje obstoja iz preizkuševanja, imuniziran j a, pregledovanja in le-čenja otrok predšolske in šolske dobe. Projekti so trojne splošne vrste: vsebujejo študije in klinične preiskave, da se ugotovi potreba posebnih oskrb, nadalje zdravniška, zobarska in umobol-niška pregledovanja in končno dejansko lečenje s strani zdravnikov, dentistov in bolničark, ki utegne biti spojeno ali pa ne z eno ali drugo prvo - navedenih vrst projektov. V nekaterih slučajih, kjer kak WPA projekt razodeva potrebe zdravniške o-skrbe, kakršno projekt sam ne more ponujati, priskrbuje se pomoč potom sodelovanja lokalnih zdravnikov ali specialistov, ki nudijo prostovoljno oskrbo ali pa zdravijo ob malenkostnih pristojbinah. Nemogoče bi bilo proceniti skupno število otrok, ki dobivajo pomoč potom WPA zdravstvenega programa, brezdvom-no pa jih je mnogo milijonov. (Dalje na 4. str.) (Dalje na 4. str.) Pravila in določbe Mladinskega oddelka Jugoslovanske Katoliške Jednote v Ameriki ČLANSTVO. J Točka 1. — članstvo mladinskega oddelka Jugoslovanske Katoliške Jednote v Ameriki obstoji iz otrok, ki so zavarovani pod enim izmed certifikatov, ki jih Jednote izdaja, pod pogojem, da je imenovani certifikat v polni veljavi v smislu njegovih določb. Vsak mladinski član mora biti pridružen k enemu i/.med lokalnih društev, član istega pa ne more biti in tudi ni upravičen do besede ali glasovanja pri društvenih razpravah. Mladinski člani niso obvezni plačati pristopnine. stroškovnega asesmenta ali društvene naklade dodatno k asesmentu. katerega so obvezni plačati za mladinski certifikat, ki je bil izdan na življenje mladinskega člana, toda glavni odbor Jednote ima pravico naložiti posebne asesmente kot določero v točki 5 teh pravil. PROŠNJA ZA SPREJEM. Točka 2. — Otroci, ki še niso dovršili 16. leto in ki Nesprejemljivi zavaroval ninski liziki, so sposobni za sprejem v članstvo mladinskega oddelka. Prošnj i Za članstvo v mladinskem oddelku mora biti narejena od starišev, varuha ali ka- j ke druge osebe, od katere je otrok odvisen. in, če ni drugače določeno v certifikatu. pogodba za zavarovalnino je ha-rejena med Jednoto in prosilcem. Isto i število glasov je potrebno za sprejem | otrok v mladinski oddelek kot se zahteva za sprejem v članstvo odraslega od- j delka. CERTIFIKATI. Točka 3. — Glavni odbor je pooblaščen j izdajati vse forme mladinskih certifikatov. ki so dovoljene po zakonih države Minnesote. Certifikati se izdajo odi nole na podlagi prošnje, kateri mora bi- j ti priloženo poročilo zdravniške preiskave licenziranega zdravnika ali (kadar je to dovoljeno po zakonu) od kake druge kompetentne odrasle osebe in sprejete po glavnem tajniku, ki pa ne sme odobriti nobene prošnje, ki je bila odklonjena od vrhovnega zdravnika. Pristojbine za zdravniško preiskavo do svote 50 centov plača Jednota. Mladinski certifikati ostanejo v veljavi kot predvideno v njih določbah, odnosno v soglasju z določbami točke 8 teh pravil. DEDIČI. Točka 4. — Dediče v mladinskih certifikatih sc mora imenovati v smislu pravil odraslega oddelka Jednote, ki se tičejo odraslih certifikatov. SKLADI. Točka 5. — Glavni odbor mora vzdrževati mladinski sklad separatno in ločeno od vseh drugih skladov Jednote, v katerrga se mora kreditirati vsa plačila na mladinske certifikate, izvzem.ši tisti del asesmenta, ki je razpoložljiv za stroške, kot določeno v (očki 400.00 | 3 600.00 4 ..................................... 800.00 5 ali več.............................$1000.03 Neizgubljive vrednosti, kot na primer posojilno ali gotovinsko vrednost, po-, daljšano zavarovalnino in m-avico do vplačane zavarovalnine, zadobijo certifikati tega načrta s pričetkom četrtiga leta (za otroke, ki so bili sprejeti predno so dovršili 4. leto, pričetkom 5. leta) in gotovinska vrednost 1000-dolarskega certifikata znaša ob koncu 20. leta kot sledi: Starost ob pristopu bližji rojstni dan Vrednost 0 $247.77 1 .................................... 251.85 2 ..................................... 256.0S ! 3 .................................... 260.47 4 ..................................... 265.04 5 ................................... 260.79 6 ................................. 274.74 7 279.87 8 ................................... 285.21 9 ................................... 290.75 10 ................................. 296.51 11 ................................... 302.50 12 ................>.................. 308.71 13 ................................... 315.17 14 ........................... v...... 321.86 15 ................................... 328.81 Gotovinska vrednost 500-dolarskega certifikata znaša polovico vrednosti, ki jo predstavlja certifikat za $1000.00 za- varovalnine. 4 POSTOPANJE V SLUČAJU SMRTI. Točka 9. —■ Po smrti mladinskega člana mora dedič obvestiti tajnika lokalnega društva, ki mora takoj uvesti preiskavo in sporočiti datum ter vzrok smrti glavnemu tajniku. Glavni tajnik mora poslati tajniku lokalnega društva vse tiskovine, ki se jih zahteva v enakem slučaju in katere izpolnita dedič in lokalno društvo. Kakor hitro so bile listine pravilno izpolnjene, jih mora tajnik lokalnega društva poslati glavnemu tajniku, ki se prepriča o veljavnosti zahteve ter naredi ček na ime dediča, ki je imenovan v certifikatu. PRESTOPNI LISTI. Točka 10. — Ako dedič žgli, da se članstvo mladinskega člana prenese k drugemu društvu, tedaj mora pri tajniku lokalnega društva vložiti prošnjo za prestopni list, ki je predpisan v enako svrho. Dedič je odgovoren za oddajo prestopnega lista, predno postane isti ničeven. Nobenih prestopnih listov se ne bo izdajalo k društvom, ki se nahajajc v državah, kjer zakoni ne dovolijo izdajanje forme certifikata, ki je bil izdar mladinskemu članu. DODATKI. Točka 11. — Mladinski oddelek upravlja glavni odbor Jednote, ki ima oblas spremeniti ali amendirati pravila in do ločbe mladinskega oddelka pri vsak redni ali izredni seji ali potom referen duma. Dve-tretjinska večina glavneg; odbora je potrebna za amendiranje tel pravil in določb. V slučaju, da bi slo venski prevod teh pravil in določb m soglašal z angleškim besedilom, jc velja ven in merodajen angleški tekst. Ta pra vila in določbe stopijo v veljavo z dnen 1. maja 1937. 4 ........................................ 48.00 5 ........................................ 58.00 6 ........................................ 140.00 7 ........................................ 168.00 8 200.00 9 ........................................ 240.00 10 ........................................ 300.00 11 ........................................ 380.00 12 or older ............................... 450.00 The regular assessment required for this certificate shall be Fifteen Cents (15c) monthly. Any Juvenile member insured under this form shall have the right, after attaining his sixteenth birthday and within thirty (30) days after attaining his eighteenth birthday, to become an adult member of the Union upon exchange of his Juvenile certificate for any form of adult certificate then issued by the Union, and if the amount of such adult certificate be not in excess of Five Hundred Dollars ($500) same shall be issued without requiring any evidence of insurability of the Insured Juvenile member. Upon attaining the age of sixteen years and before the expiration of the right to exchange as above provided, the Juvenile member shall be entitled to a credit as specified in the following table, according to his age at next birthday when the Juvenile certificate became effective: Credit at Nearest Birthday------------------- Age Age 16 Age 17 Age 18 1 •$10.00 $10.14 $ 9.96 2 10.46 10.60 10.45 3 9.69 9.80 9.61 4 8.45 8.51 8.2« 5 6,81 6.79 6.46 6 5.61 5.54 5.If 7 4.74 4.64 4.21 8 3.89 3.75 3.2f 9 3.06 2.88 2.31; 10 2.28 2.06 1.5! 11 1.63 1.18 .81 12 1.12 .85 .2! 13 .66 .37 .01 14 .00 .00 .0! 15 .00 .00 .01 16 .00 .00 .0( If this certificate is exchanged for at adult certificate as herein provided, the credit as above specified shall be trans ferrcd to the adult funds of the Unioi and be applied to reduce the assessments payable upon the adult certificate, in such manner as the Supreme Board shall determine; but if this certificate ( be not so exchanged within thirty (30) lj days after the expiration date thereof, the credit, if any, shall be forfeited and 1 all rights of the Juvenile member under said Juvenile certificate shall be terminated. Any payments made or accepted ( upon the certificate after the expira-tion date thereof shall not have the ef- ( feet of continuing the certificate in , force but shall be refunded to the per-son paying them, without interest. If the , Beneficiary desires to name some other , person as Beneficiary, he shall surrender his right to (he benefit by endorsing the certificate to that effect and signing it before two witnesses. If he is living in a distant locality, he shall make such endorsement and signature before a Notary Public. In case of the death of the Beneficiary while the Juvenile certificate is in force, the legally appointed guardian of the Juvenile member shall be the Beneficiary or may nominate a new Beneficiary who shall then be responsible for the payment of all assessments falling due thereafter Form J!?. This is a Term certificate expiring o.i the eighteenth birthday of the Juvenile member, and the terms and conditions shall be a- se' "orth in said certificate. The ( oath benefit payable under this certificate shall be according to the age of the Juvenile member at next birthday on date of death, as shown in the following table: Death Age Benefit 1 .........................................$ 25.00 2 ........................................... 50.00 3 ........................................... 75.00 4 100.00 5 ......................................... 150.00 6 200.03 7 ........... 300.00 8 400.00 9 ............. 500.00 10 600.00 11 700.03 12 800.00 13 ......................................... 900.00 14 or over ..................................1000.03 The regular assessment for this certificate shall be $1.00 per month. On or after the anniversary of the certificate next following the member's sixteenth birthday,this certificate, if in full force, may be surrendered for the cash value specified in the following table: Age of Entry at Cash next Birthday Value 1 $193.00 2 176.00 3 159.00 4 142.00 5 126.00 6 112.03 7 ... 98.00 8 85.00 9 73.00 10 6100 11 50.00 12 40.00 13 .......................................... 30.00 14 21.00 15 .........................................i 13.00 16 .00 Automatic extended insurance will be granted on this certificate, provided assessments have been paid thereon for three full years or more. Form JC. This is a Twenty Payment Life certificate, and the terms and conditions shall be as Set forth in the certificate. Certificates under this form are issued for $500.00 and $1000.00. The regular assessment for a $500.00 certificate shall be 85 cents per month and the regular assessment for a $1000.00 certificate shall be $1.60 per month. If the member Starost Kredit ob koncu 16. lete. Kredit ob koncu 17. leta 1 Kredit ob koncu 18. leta. 1 $10.00 $10.14 $ 9.96 2 10.46 10.60 10.45 3 9.69 9.80 9.61 4 8.45 8.51 8.26 5 6.81 6.79 6.46 6 5.61 5.54 5.15 7 4.74 4.64 4.21 8 3.89 3.75 3.28 9 3.06 2.88 2.37 10 2.28 2.06 1.52 11 1.63 1.18 .81 12 1.12 .85 .25 13 .66 .37 .00 14 .00 .00 .00 15 .00 .00 .00 16 .00 .00 .00 be insured for $500.00 the death benefit payable under the certificate shall be according to certificate year in which death occurs, as shown in the following table: Death Age Benefit 0 ...................................$ 50.00 1 100.00 2 200.00 3 ................................... 300.00 4 ................................... 400.00 5 or over............................ 500.00 If the member be insured for $1000.00 the death benefit payable under the certificate shall be according to certificate year in which death occurs, as shown in the following table: Death Age Benefit 0 $100.00 1 200.00 2 .................................... 400.00 3 .................................... 600.00 4 .................................... 800.00 5 or over...........................$1000.00 Non-forfeiture values of the certificates issued under the above form, such as cash and loan value, automatic extended insurance and paid-up insurance, shall-commence at the end of three years (for children who have been admitted prior to age 4 at the end of four years), and the cash value of a $1000.00 certificate at the end of 20 years shall be as follows: Age at Entry Cash nearest birthday Value 0...................................$247.77 1 ................................... 251.85 2 ................................... 256.08 3 ................................... 260.47 4 .................................*. 265.04 5 ................................... 269.79 6 274.74 7 ................................... 279.87 8 ................................... 285.21 9 ................................... 290.75 10 ................................... 296.51 11 ................................... 302.50 12 .........................'......... 308.71 13 ................................... 315.17 14 1................................. 321.86 15 ................................... 328.81 The cash value of a $500.00 certificate shall be one-half of the value of a $1000.00 certificate. SECTION 9 — PROCEDURE IN CASE OF DEATH Upon the death of any Juvenile member the Beneficiary shall notify the local lodge secretary, who shall investigate and report immediately the date and cause of death to the Supreme Secretary. The Supreme Secretary shall forward to the secretary of the local lodge all blanks required for such case, which shall be executed by the Bcneficiary and the local lodge. As soon as the blanks are properly executed, the secretary of the local lodge shall forward them to the Supreme Secretary, who shall satisfy himself as to the validity of the claim and issue check to the bcneficiary nair >1 in the certificate. .SECTION 10 — TRANSFER Should -lie Beneficiary desiic to trailr-fer the membership of the Juvenile member to another lodge, he shall request from the local lodge secretary a transfer card provided for such purpose. The Bencficiary shall be responsible for the deposit cf the transfer card before it becomes void. No transfer cards shall be issued for lodges in those states where the laws do not authorize the form of certificate carried by the Juvenile member. SECTION 11 — AMENDMENTS The Juvenile Department shall be administered by the Supreme Board of the Union which shall have the authority to change or amend these Rules and Regulations at any regular or special meeting or by a referendum vote. A two-thirds vote of said Board shall be required to amend these Rules and Regulations. In case the Slovene translation of the foregoing Rules and Regulations fails to correspond with the English text thereof then the English text shall be authoritative and valid. These Rules and Regulations shall be effective on and after the First day cf May, 1937. Iz urada gl. tajnika J. S. K. Jednote Ponudbe za tiskanje Nove Dobe, uradnega glasila J. S. K. Jednote. Na razpisan poziv za tiskanje urad-nega glasila JSKJ Nove Dobe od 1. marca 1937 pa do 31. decembra 1940 sta se odzvali in poslali ponudbi American Home Publishing Company (Ameriška Domovina) in American Jugoslav Printing and Publishing Company (Enakopravnost), obe v Clevelandu, Ohio. Ponudbi sta bili odprti in prečitani v navzočnosti polnega kvoruma glavnega odbora na seji dne 30. januarja 1937. Ponudba American Home Publishing Company se glasi: Cleveland, Ohio 13. januarja, 1937. Jugoslovanska Katoliška Jednota, >Ely,Minn. Spoštovani bratje:— Z ozirom na poziv za ponudbe za tiskanje ‘‘Novp Dobe,” uradnega glasila J. S. K. J., z dne 7. oktobra, 1936, pošilja spodaj podpisana slovenska unijska tiskarna sledečo ponudbo za tiskanje “Nove Dobe,” za dobo od 1. marca, 1937. pa do 31. decembra, 1940. / 1. Tiskarna, The American Home Publishing Company, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio, je pripravljena položiti varščino v svoti $50(J0.00 za vestno Izpolnjevanje pogodbe v*slučaju, da ji je poverjeno tiskanje “Nove Dobe.” 2. Naša tiskarna preskrbi vse delo, da ves material in tiska “Novo Dobo” en- krat na teden, na šestih ali osmih straneh, kakor določi urednik. Vsaka stran je v obsegu 17x22, ima sedem kolon P® 13 ems širokih, velikost črk je 10 ali 12 point. -4 3. Tiskali bi vse, kar urednik predlo-ži, v slovenskem, hrvatskem ali angle8" kem jeziku. Za vsako izdajo lista je tiskarna pripravljena predložiti ureciniK popravilne pole pravočasno in v števu% katero smatra urednik za potrebno svrho korektur. . 4. Tiskarna bo priredila in priprav*1 po navodilu urednika-upravnika nasl°j— ve za razpošiljanje lista in preskrbela W;: ves material in delo, ki je v zvezi z u™' I sko odpošiljatvijo lista. Pripravljeni sW j j oddati “Novo Dobo” vsak teden na P°': t što, in sicer vsako sredo, ne kasneje do 6. uri zvečer. Ako pride na sredo pi'^J E nik se to izvrši, sporazumno z uredi* 11 kom, dan prej ali dan pozneje. Vse de»$ I ki je v zvezi z oddajo lista na pošto, Pj* | skrbi naša tiskarna na svoje str0* '? I Poštnino od lista plača tiska rna za Z j I dinjene države, za tujezemstvo pa 3- ‘ K. Jednota. ■ J* | 5. Za klišeje in elektrotipe plača 3- K. Jednota. J I 6. Tiskarna The American Home Pu | I lishing Co. preskrbi za urednika in | -govega pomočnika, na svoje stroške, a | lo primerne, svetle in zračne uredn* i; : prostore, ki so bili zgrajeni nalašč V S E svrho,-in ki odgovarjajo vsem P*5® L niškim prostorom in zdravstvenim 1 < j meram. J i 7. Pisarniški prostor za urednika s pomočnika je 15 čevljev širok in 1‘ pol čevlja dolg. Ima tri visoka in J® [ široka dvojna okna, poleg tega P» Fj? j seben prostor za blagajno in za , bo časopisov in uredniških listin. 1 j ; svoje lastne toiletne prostore, z 8° ; i in mrzlo vodo vedno na razpolag0 j , z umivalnim bazinom in lastnimi j : salkami, kot tudi z milom in drU8tj, 1 Vsi ti prostori so v direktni zvezi 6 , , skarno, tako da uredniku in pomoči' j | ni treba hoditi na cesto, da bi pi'**1®^ i I v tiskarno, pač pa ima svoje lastne S1 ^ ] njice iz svojega vjrada v tiskarno- j \ ( tudi lastne stopnjlce za prihod in od s j v urad in iz ali od doma. To je v vc . j j ugodnost uredniku, da mu ni treh* f j diti na cesto, da dospe iz urada v tisK ; | no. J [ .8. Tiskarna preskrbi za čiščenje ®jj «fe da dnevno in še posebno čiščenje en j | .**0 na teden in za temeljito čiščenje en' j J1** na mesec. Na razpolago je dovolj na c . j tralna kurjava in dobra razsvetljuj | pj 9. The American Home Publ. Co-1 ^ j skrbi nadalje črnilo, svinčnike, vrb*6^ J strojepis in ves pisalni papir kar P° j I buje urednik in njegov pomočnik- ^ 10. Za kompleten tisk, odprem® J pošto in za poštnino “Nove Dobe. j zgoraj označeno, bo računala Amef 3 Home Publishing Co., za 11,000 izv j tedensko, na šestih straneh, v skl® . zgorej omenjenimi določbami s $157.00. Tl’ 7.n kompleten tisk. ?n odiffij pošto in za poštnino “Nove Do) 11.000 izvodov tedensko, na osmil11 neh, bi računala naša tiskarna $188.00. 12. V slučr ju, da se naroči i 11.000 izvodov tedenske “Novo j i šestih straneh, tedaj bi se računa* j j „ vsakih nadaljnih 23 izvodov nad ^ 1)0 23c, za vsakih nadaljnih 50 ;• ^ po 54c in za vsakih nadaljnih 1°° | ^ dov po 98c. jr 4 13. V slučaju, da se zniža štev*1 ^ ^ denske “Nove Dobe" pod 11.000 izV J) j ^ na šestih straneh, tedaj bi odriič'1^,- ; ^ naša tiskarna 19c za 25 izvodov, ^ tov za 50 izvodov in 63 centov za * 1 vodov- Hei*l 5. 14. V slučaju, da se naroči lc° , f: več kot 11,000 izvodov "Nove Dol’13' f j ^ osmih straneh, tedaj bi račun® j ■ ^ vsakih nadaljnih 25 izvodov 36 ce J [ za vsaki!) nadaljnih 50 izvodov n V| 1,1 1 centov in za vsakih nadaljnih 10® ; dov po $1.36. ' "Iče 15. V slučaju, da bi se znišalo | ^ izpod 11,000 tedensko, na osmih st* j | ^ ' tedaj bi odračunali za 25 izvod f j v6| centov, za 50 izvodov 37 centov ; ' 100 izvodov 70 centov. ^ j lnar 16. Za stavek besedila na 8 pt- 1.» W, kot 0 body, bi računala tiskftf ^ | Ij^ centov od vsake kolone, ki šteje * () : ^ cev, nad ceno kot je zgorej j'aču** ^ 17. Gori omenjene cene se v i'° slučaju ne zvišajo, ako se število j ; ^ zviša za manj kot 25 izvodov pr*e ; deSe daji, istotako se ne da znižanje i g ako se število tedenske izdaje 211be*, manj kot 25 istisov. Pri stavk*1^ j ^ point se ne bo zvišala cena za. J c|^r frakcijo- kolone, pač pa se vselej ^ najo le polne kolone. ^ ? 18. Za sestavo imenika ali naS^Jjf : *>6 t članstva J. S. K. Jednote ne^ ^ g American Home Publishing ni^f be-- 19. Da so cene, ki jih tu pociaJ1^^ spoznanje višje, kot smo jih p0^ $ j ^ j, štirimi leti, naj spoštovani glavrJ' ■ ^0v ' J. S. K. Jednote upošteva de-isf se je papir tekom zadnjih štiri*1, j *ije} krat podražil in da so se cene lII W lo osobju v tiskarni zvišale za 25 V kov, dočim so se znižale del°v°® V.^' eno petino. In pričakuje se na^i/. l°cla zvišanja cen papirju kot tudi na rfr. ^jo zvišanja delavskih plač, kot ie ig f %ia vanim bratom odbornikom g°^ : lj no, ker poznajo delovne raznaer S spoštovanjem predloženo . , mu odboru J. S. K. Jednote, j{0, *lti | THE AMERICA^ PUBLISHING C° , f *0.j Loins / James ^ : V|Mti Ponudba American Jugoslav , and Publishing Company se 8lflf is' Januati c Jugoslovanska Katoliška Jedi*0 ^ Ul Urad glavnega tajnika, j ^ JSKJ poslopje, Ely, Minn. ^ 1 V;,,. Cenjeni glavni odbor: ^ j Z ozirom na razpis ponudbe^ ^ y. nje glasila JSKJ “Nove Dobc.^jV Ameriško - Jugoslovanska T '.^7 Družba, 6231 St. Clair Ave.. ~ p? (j. Ohio, predložiti ponudbo za tis ’ | I C pod naslednjimi pogoji: j 1. Ameriško-Jugoslovanska Hfil (Dalje na 3. strani) Rules and Regulations of the Juvenile Department of the South Slavonic Catholic Union of America Ako je bil ta certifikat zamenjan za certifikat odraslega oddelka kot določeno v teh pravilih, tedaj se mora kredit, ki je gori označen, prenesti v blagajno odraslega oddelka in se ga uporabi za znižanje asesmenta, ki je plačljiv na certifikat odraslega oddelka, kot določi glavni odbor; v slučaju, da bi se certifikata ne zamenjalo v teku 30 dni od dneva, ko je potekel, tedaj je kredit izgubljen in vse pravice mladinskega člana pod navedenim mladinskim certifikatom so končane. Plačila, ki so bila narejena ali sprejeta na certifikat, ki je žr potekel, se ne smatra za pravomočno podaljšanje veljavnosti certifikata, ampak se jih vrne plačniku brez obresti. Ako želi dedič imenovati drugo osebo dedičem, tedaj se mora odpovedati pravici do smrtnine in temu soglasno podpisati certifikat pred dvema pričama, in ako živi v oddaljenem kraju, tedaj se mora to izvršiti pred javnim notarjem. V slučaju dedičeve smrti, dokler je mladinski certifikat v veljavi, postane dedič njegov postavno imenovani varuh, ki pa sme imenovati novega dediča, kateri potem odgovoren za plačilo vseh alimentov, ki bodo za tem padli v plačilo. Forma (načrt) MB". To je terminski certifikat, ki poteče 11a 18. rojstni dan (lana, in se ga izdaja v smislu določb in pogojev, ki so navedeni v certifikatu. Smrtnina pod tem certifikatom se izplača po starosti mladinskega člana na prihodnji rojstni dan ob času smrti kot kaže sledeča tabela: Starost Smrtnina 1 $ 25.00 1 2 . 50.03 3 75.00 4 100.00 5 ..........................................'150.00 (i 209.03 7 300.30 8 400.00 >) 500.90 10 600.00 11 700.03 12 800.09 C, 900.00 14 ali več 1009.09 Redni asesment za ta certifikat je $1.00 na mesec. Po dovrš»nein 16. l:;tu imajo certifikati izdani pod tem načrtom sledečo gotovinsko vrednost: Starost ob pristopu na prihodnji rojstni dan Vrednost 1 $193.0(1 2 176.0« 3......................................... 159.0J 4 ....................................... 142.0(1 5.......................................... 12S.OO 6 112.03 7 ......................................... 9S.0C 8 85.0(1 9 73.00 10 61.05 11 5 9.0 S 12 ........................................... 49.0C 1 3........................................... 33.01 14 21.00 15 13.011 16 : .00 SECTION 1 — MEMBERSHIP The membership of the Juvenile Department of the South Slavonic Catholic Union of America shall consist of children insured under one of the Juvenile certificates issued by (he Union, provided (hat said certificate is in full force according to its terms. Every Juvenile member shall be affiliated with one of the local lodges of the Union, but shall not be a member thereof or entitled to voice or vote in any of its proceedings. Juvenile members shall not be required to pay any admission fee, per capita tax or local lodge dues in addition to the assessment rate required for the Juvenile certificate issued upon the life of the Juvenile member: provided that special assessments may be leviel by the Supreme Board of the Union as provided in Section 5 hereof. SECTION 2 — APPLICATION FOR ADMISSION Children who have not attained the full age of sixteen years, and who are acceptable insurance risks, are eligible for admission to membership in the Juvenile Department. Application for Juvenile membership shall be made by a parent, guardian, or some other person upon whom the child is dependent, and, when not otherwise provided in (he certificate, the contract of insurance shall be between the Union and the applicant. The same vote as that required for admission to adult membership shall be required for admission of children to Juvenile membership. SECTION 3 — CERTIFICATES The Supreme Board is authorized to issue any form of Juvenile certificate permitted under the laws of the State of Minnesota. Certificates shall be issued only upon applications accompanied by a report of medical examination or inspection by a licensed physician or (when authorized by statute) by some competent adult person, and accepted by the Supreme Secretary who shall not accept any application disapproved by the Supreme Medical Director. Fees for such medical exam na-tion or inspection not to exceed Fifty Cents, shall be paid by the Union. Juvenile certificates shall be in force as provided by their terms, or in accordance with the provisions of Section 8 hereof. - SECTION 4 — BENEFICIARIES The Bencficiary under a Juvenile certificate shall be as specified in the By-Laws of the Union respecting adult certificates. SEC TION 5 — FUNDS The Supreme Board shall maintain a Juvenile Fund separate and distinct from all other funds of the Union, to which shall be credited all payments made upon Juvenile certificates except that portion of assessments available for expenses as provided in Section 6 hereof. A11 annual valuation shall be made of the reserve liability under all out-stand'ng Juvenile certificates. Such valuation shall be upon the basis of the Mortality Table and interest assumptions employed in calculation of assessment rates of the respective certificate forms, or a higher basis. Should any such valuation reveal that a deficiency exists in the funds required to assure the performance of all outstanding certificates on their terms, the Supreme Secretary of the Union shall levy a special assessment upon all outstanding certificates in an amount not less than each certificate's equitable proportion of such deficiency: and if any such spccial assessment be not paid within thirty days from the date same is levied, it shall become an indebtedness against the certificate upon which levied, deductible in any settlement thereunder, and bearing interest at the rate of four per cent, payable annually. Should any such valuation reveal a surplus in excess of ten per cent of the total reserve liability, the Supreme Board is authorized to apportion such surplus and refund all or any portion of the same in such manner as may be determined by the Supreme Board. Funds of the Juvenile Department, in excess of reasonable cash requirements, shall be invested in such securities as may be authorized by the laws of the £tate of Minnesota. SECTION 6 — EXPENSES Any portion of each assessment in excess of the rate required by the mortality and interest assumptions employed, and any accumulations released by termination of certificates, may be placed in the general expense funds of the Union, from which all expenses of the Juvenile Department shall be paid. SECTION 7 — SUSPENSION AND REINSTATEMENT Upon failure to pay any regular or spccial assessment required to be paid upon a Juvenile certificate within the calendar month 011 the first day of which such payment was due, the Juvenile member insured under such certificate shall, ipso facto, be suspended and the certificate null and void except as may be otherwise provided therein. Any suspended Juvenile member may be reinstated within three years after date of ■ 11-pension by payment of all past due assessments with interest at (he rate of six per cent per annum reckoned from the due date of each thereof, and upon receipt at the Home Office of the Union of acceptable evidence of the insurability of such Juvenile member; provided that if such reinstatement is requested within three months after the date of suspension, the interest requirement shali be waived and the tender «.f all payments required shall const tute a warranty of sound health of the Juvenile member. SECTION 8 — CERTIFICATE FORMS The following forms of Juven'lc certificates arc hereby adopted and designated as follows: Form JA. This certificate, which has been issued since January 1, 1921, is a Term certificate expiring 011 the eighteenth birthday of the Juvenile member, with assessment rates based upon the English Life Table Number Six and interest at the rate of four per cent. The death benefit payable under this certificate shall be according to the age of the Juvenile member at next birthday 011 date of death, as shown 111 the following table: Deatli Age Benefit 1 ...... $ 25.00 2 34.03 ;i ............................ 40.0(1 \ Iz urada gl. tajnika ’ J* S. K, Jednote MLADINSKI DOPISI Contributions From Our Junior Members 'Nadaljevanje z 2. strani) ■ 1 n'arcaPi937°TaoU'Sk 'Nove Dobe” od ! 2- AmeriSkn ° decembra 194°- Družba cp Ju6°slovanska Tiskovna > (Surety p> zavezuJe položiti jamstvo vestna itl v znesku $5,000.00 za 80d>Je natančno izpolnjevanje po- ^iskovn^n^ - Amerisko-Jugoslovanske delo dan ruzbe se zavezuje preskrbeti Dobo” enifna*'er'''a' *n tiskati list “Novo teclenskp i,'?*' na teden (z izjemo ene ■ v*h Počitri ]e na Ieto tekom uredniko-• ali °smih T’ tera odpade), na šestih Vsaka stm'S Ianeb’ kakor določi urednik, ''v °segu 17x22, s sedmimi ko- 113 ems širokih, velikost črk 10 * katero urednik predloži. se zavezuje predložiti za vsako a Uredniku popravilne pole pra 1 v številu, katere smatra ured-rebno, v svrho korektur. Zave-Praviti po navodilu urednika- 1J ■ naslove za razpošiljanje lista , Ves materijal in delo, ki je C fl°^'|ianjem lista. Tiskarna se ati list na pošto vsako sre-Sneje kot do šeste ure zvečer, sreda na postavni praznik, se Javezuje, izvršiti to delo spo-z urednikom dan preje ali pa ’* ki je v zvezi z oddajo lista na zavezuje tiskarna izvršiti na ke. Tiskarna se zavezuje pla-1 no od lista za Zedinjene dr-» Poštnino za inozemstvo pla-Jednota tucii plača klišeje in e- Tiskarna pa se zavezuje, da a na svoje lastne stroške vse 1 katere ji urednik-upravnik iatrice (matrix1), in tiskarna se izuje, dati brezplačno na raz-3ie veliko zalogo matric in klicne se rabi za trgovske oglasno. a se zavezuje preskrbeti za “J njegovega pomočnika, na e, velike, svetle in zračne Prostore v prvem nadstropju ’ °Pja, v čigar pritličju se na-Lrna. Pisarna, katero se tiskarje preskrbeti, se nahaja 1 Poslopju slovenske hranilni-nternational Savings & Loan Joslopje je zidano tako, da je I"1 ognju (fire-proof). Pisarna ištvo je 21 čevljev dolga, 16 ° a ter 9 čevljev visoka. Soln 'ba Prihaja vanjo od dvel. 1 eni strani skozi eno v tri dele ° okno, ki je 11 čevljev in ppl £6evljev in pol visoko, na dru-Pa skozi okno, ki je 3 čevlje ® čevljev in pol visoko. Tiskar-^etli lVezuie preskrbeti električno ?te*bo , V°’ kurjavo in hišniško po-. .^ltQ ^anitor service) brezplačno, in m ?do’ črnilo, papir za rokopis in 'd m l*'6tilJe uredniške potrebščine. Naj 5 pWa i^J0, da se istem nadstropju po-j d ’ ^ahnierna,;ional Savings & Loan 1,1 uradi treh zdravnikov in Hi v ’ kar je dokaz, da je stavba v , ; oziril1 moderna. J'10 “tt0v odpremo na pošto in poštar h^o llne.I3ol3e'’ za 11,000 izvodov te-t k, Attieri^eslih straneh, nudi tiskar-,V j^be ^ Jugoslovanske Tiskovne ®r]ev) ° ?130.00 (Sto in trideset do-" » ■ V' sl { i?1’*1 strf^'1’ c*a se število lista na Ijj tiskalleh zvifia naci 11,000 istisov, \ r>na Arneriško-Jugoslovanske °, Vtisov f,UŽbe ceno 19c za 25 dodat- Sa 75c za n 1° Za nadaljnih 50 iztisov, I tivie Pod alJnih 100 iztisov. Za zvi- f' ■r-!'ar. iztisov bi se ne računale #; 6. v ' f ! Vm-1*1 strarf^u’ da se število lista na " ' lsJa e^ako . zniža pod 11,000 iztisov J ih! Za 25 i,ffnizanJe. namreč odbije se f i ter 7e: SOv manJ. 38c za 50 iztiso; ll,fa znižar,C Za 100 iztisov manj. Nobe-„ znižo Ja nima t>iti, ako se številt J A*o S ? manj kot 25. e\'4 An,Cl5a iz tevil° strani “Nove Dobe” 1 if K. eri^o . i na osem strani,-nudi, 114 cer>^U^0slovanska Tiskovna ,r : 8 vaola^eV) 00 (Sto Pet in šest' a V’ slučaii, : i»i na osmiK a se število “Nove Do-f j (ia.s°v, nUdj 1 straneh zviša nad 11,000 | ‘ I®nih 25 i»H ceno 22c za do- | J Žai'°V' in qn„1S0V’ 44c za dodatnih 50 ’V1 ZviSanie k ?a dodatnih 100 iztisov. ■ Ota^Uriala ° 25c bi tiskarna ničesar 'V bg’. ^ lučaju h ■ d •iti« Qstnih ’ ?a Se levilo “Nove Do- ^ a?v' velja kt neh znlža P°d n'000 J ^ 2a 25 iztic* 2niŽanje- t0 je. odbije 't f ter qn°V manjl 44c za 50 izti- "ie J*eea Odbitk Za 100 iztisov manj. 10>šetf2a5nlma biti, če je zniža-i fj bl se^ai da se rabi firke 8 point. 'J stran ter1'^!,0 8700 dodatno za ‘i/ cij0 ftiiesar hi za vsako kolono v i»ia k'* del kni S° ne računalo za frak-° ! bUi na 3 °ne' Stava 8 point črk A (J1- Sesta ° P0]nt “body.” «ka ^8 list) ,°pri®inalnega naslovnike 6|ti h‘skovna r>n^5neriško-Jugoslovan-y f{a7^Wačno ba ^Pmvljena izvr- 3 J ^anng°s^'ansknit^°’ da je bila Amerlš' 6 CVlje,'a v Pf Tiskovna Družba u d V4n>a ^ 1918, da od tedaj ne. 'f , f'1 Tj uap°sler,n.l11n da so bili v njej \i ^ Svef 1-na ni las* ° unijski delav-; ^ 3e 'ast rioi par Posameznikov, Vh l00 ^užftrr'ki -io vodiJ°.in lrSovcev m ’ličai'jev, delavcev in V h JSKj ’ katerimi je mnogo j Vy. a J tl«lc v0*njo Ponurth h'agohotno upošte-t 2Vašega uradno° ter nam sklonili l°J atskim n C8a glasila, ostajamo, a v om • E 'Na n O-JUCJOSLOVANSKA A l) . Vnif , DRUŽBA M ' ’ ° • Grili, predsednik KLZ radio station, Denver, Colo. They announced that you could go skiing on the mountain tops and come down a mile and go swimming in a lake and pick wild columbine, the flower of the state. And now to Little Stan, just to let you know it is impossible for me to go to the juvenile convention. I can’t enroll the number of members required. I think Albert Pechaver should name himself Big Albert, don’t you? I am writing a story about Little Stan’s bear. LITTLE STAN’S BEAR One sunny morning as Little Stan crept out of bed he heard a noise outside so he went to the door to see what it was. He opened the door and to his surprise he saw a big black bear standing before him. He was frightened and ran up the ladder to the attic where there was a rusty gun. Little Stan dared 1 not to shoot the bear because he seemed 1 tame. The bear went to the table and began : to eat because he was hungry. He seem- j ed to say to Little Stan, “Come down 1 Little Stan, I want to thank you and play with you.” So Little Stan came j down and began to play with the bear.1 When Little Stan’s father came home, he asked many question about the bear j and he had a hard time explaining to him. Josephine Oblock (Age 13) No. 47, SSCU.; ELY, MINN. DEAR EDITOR: I Well, let’s see who have we here? Why, it’s another Elyite flashing to you | the news of the day. I might take all of ; Justine Korent’s and Albert Pechaver’s 1 competition, but I thought I’d write anyway. I suppose every member heard of the juvenile convention which is to be held at Ely in August and are already getting new members. I must say that thirty members is a large number but I presume that they keep in mind the wonderful trip they are going to have to Ely. I’d like to see all the people | that write in the Nova Doba to be there. I know that the convention is going to be a big success, but it is too bad that i Little Stan won’t have his Austin. I’m j sure if he had it hs would give all the i delegates a ride. Isn’t that so, Little ! Stan? There wasn’t a very large edition in the juvenile department last month and -what happened to Justine Korent? Of j course I can’t say much about the edition, as I didn’t write for such a long I time. I’m going to turn over a new leaf 1 and promise to write each month. I j hope some of the other members have. the same idea. i I think I’ll take Little Albert’s (he is | about five foot ten inches) idea about ' contributing a joke. Here it is. Mother: Why, Davis, I’m surprised! Aren’t you going to give half of that | apple to your brother? Davis: No, mother. Eve gave half of her apple to Adam and. they’re still talk-j ing about it. Did I hear someone say that this joke'l is a flop. Well, it’ is the best I could J think of at the moment and I might do better next time. Until then, I will say I adieu. Helen Perushek No. 2, SSCU. STRABANE, PA. DEAR EDITOR: This is my first letter to the Nova Doba. I am twelve years old and in the eighth grade at Alexander school. I am II a member of lodge No. 149, SSCU. I am writing to tell you of an important event that our township had on April 24. It was a day for sports and fund. All the schools in the towiiship were represented. Some of the sports for girls were the standing broad jump, 11 high jump, 300 yard relay, 75 yard dash, baseball throw and shot put. I tried for four but failed in all but one. This one, shot put, is done by ' throwing an eight-pound ball as far as ; possible. I threw it the farthest, there-• fore represented our school. We had a spelling bee at Linden, Pa., : on April 29. We received our diplomas the next day, April 30. I must close now and I am going to : write in Slovene the next time. By then school will be out and I will have more time. Best regards. Pauline Zagar (Age 12) , No. 149, SSCU. : ______ ) j CLEVELAND, OHIO j J DEAR EDITOR: I am writing to the delegates and. ►. candidates to tell how I feel about the coming convention, which is to be held r in August 1937. I am hoping to be for-v tunate enough to get the thirty mem-; bers and if I can, possibly more. I am j also trying to enroll some adults, so [that I will get my thirty members \ easier, because we know adults count j for two juvenile members. I am also very proud to enroll members to the 1 SSCU because it is a very good Union to join, and I am especially interested i to enroll them in St. John The Baptist : Lodge, No. 37* in Cleveland, because it .! is the largest lodge in the Union. I’m .; striving to have them enrolled soon. [ | My brother attended the previous ju- 1 venile convention and enjoyed himself • : very much. The description of the trip ■ •1 he gave was just too marvelous for > i words. II So, come all you members of the Ju- > i venile department. Let us boost the > South Slavonic Catholic Union. Get ' those members and get a free trip to t i Ely, Minnesota. Be a delegate to the 2 second juvenile convention. I give my best regards to Little Stan, delegates, ;. candidates, and to all the juvenile mem- CLEVELAND, O. DEAR EDITOR: Our members are getting quite excited about the juvenile convention. I’m glad they take such an interest in this convention. I am going to tell about our singing club, Skrjančki (Larks). We have chosen new officers and they are as follows: Irene Jasbec, president; Emily Osbic, Elsie Yerak, Emma Gerl and Agnes Godec. We are going to have a play on Mother’s Day, May 9th and also sing new and old Slovene songs. The magic carpet starts at Ely, Minn., with Albert Pechaver. I’m glad you got a kick out of what I said about you Albert, or should I say Little Albert. Anna Hiti from Detroit, Mich., writes a nice poem. All the members who are' trying to get their 30 members should stick to it. This time the magic carpet strolls to Ohio. Prom Lorain, Ohio comes Stanley Ostong. I suppose all boys are interested in ships while girls are not, although I like to look at them for pleasure. You say, that you and some boys are going to build a dam, are you sure it isn't the Coulee Dam. Again the magic carpet hurries into Cleveland, Ohio, a letter from Sophie Kapelj. She looks forward in getting her 30 members. Sophie, you say in your letter that you wonder who will be the first delegate and here we have Anton Prime; and right in my own city and state and our lodge No. 173. Our lodge is very happy to have him for the first delegate. Prom Universal, Pa„ comes odds and ends from Mary Mlinar. Mary, if I started counting all the schools and theatres I’d never get done. I think we have in our city more than 125 theatres. Now we stroll into Straben, Pa. Zorka Tomsic has a very little family and so she says she has nothing to say but will write more next time. The magic carpet is still flying in Pa., so let us stop to see Veronica Barbich. She invites Little Stan to come to the picnic. It will be easy for Stan to come to Pa., because his flying magic carpet will take him there. And last of all the magic carpet strolls slowly into Minn., stopping to see Frances Fister. Your story was also very good Frances, and remember next month is Mother’s Day. I am going to tell about the Grand Coulee Dam, which I hope everybody will read and besides I think the younger children will have to concentrate a little before they understand. THE COULEE DAM . The ultimate Grand Coulee Dam will be as high as a forty-six story building (550 ft.) and as long as fourteen ordinary city blocks (4200 ft.). It will contain 11,250,000 cubic yards of concrete masonry, which is about four times the volume of the great pyramid, the Pyramid of Cheops, and three and one-half times that of Boulder Dam, largest concrete dam in the world. The bulk of Grand Coulee exceeds the combined bulk of the twenty largest concrete dams in this country. This huge mass of concrete will weigh 23,-000,000 tons. It would build a monument 100 ft. by 100 ft. and almost 6 miles in height, or if placed on an ordinary city block would size 27 times the height of the Empire State building in New York City. It would build a standard paved highway 16 feet wide, from New York to Seattle and return by way of Los Angeles. The concrete will require 12,500,- 000 barrels of cement, weighing 2,350,000 tons. It this were all shipped in one freight traiii, it would be 500 miles long and contain 50,000 box cars. The maximum daily requirement for cement will be 60 cars. With two mixing plants running at full capacity it is estimated that a cubic yard of concrete will be placed in the dam every five and one-half seconds. The base of the dam covers 34 acres. * The capacity of the power plant will be 2,200,000 horse power, 50 percent larger than the Boulder plant, the largest in the world and equaling the combined installed capacity of the 12 largest 1 plants with the exception of the Boulder Dam in this country. Each of the generators will be 4C feet in diameter, 34 feet high and will weigh more than 2,000,000 pounds. The amount of electrical energy to be provided yearly would light 4,000,000 homes I Each of the two powerhouses will be j 265 feet long, 112 feet wide and 292 feet high or the height of a 24-story building. Power can be generated at a cost of 2.25 mills. The average annual run-off of the Columbia river at Grand Coulee is 29,-000,00 acre feet, with a record maximum pf 101,000,000 acre feet, or enough water to cover six New England states with two and one-half feet of water, or supply metropolitan New York City for nearly a hundred years. A spillway, 165 ft. long with a capacity of 1,000,000 cubic feet per second, will be provided. This spillway can discharge 450,000,000 gallons a minute. A pumping installation exceeding in magnitude any yet devised by pumps manufacturers will include twelve pumps of 1,000 cubic feet per second capacity. There will be imbedded in the dam a system of pipes containing more than 2,000 miles of one inch steel tubing, through which cooling water will circulate to remove chemical heat due to setting of the cement in the mass concrete. Up to Dec. 31, 1936 $40,000,000 has been expended on the Grand Coulee Dam. An additional $15,000,000 will carry the work to the end of the fiscal year, June 30, 1937. If they don’t finisli the Grand Coulee Dam, they will have wasted $55,000,000. The Grand Coulee Dam is 90 miles from Spokane, Wash. I will now close my letter and hope everybody enjoyed it. By this time the : magic carpet is far away and so let’i look forward to the convention. Elsie Desmond (Age 13: No. 173, SSCU bers of the South Slavonic Catholic Union. Lillian M. Rudolf MILWAUKEE, WIS. DEAR EDITOR: Since I came home from the first national juvenile convention in! 1935, I have been dreaming of the second convention to come. When I was chosen as candidate for the second convention I nearly cried, to know that I had a good chance of becoming delegate. My mind flashed back to the days when I was delegate and sweet memories flowed through my mind, of Ely, of all the other delegates, and especially of the good time I had had. These memories will make me work all the harder to become delegate again. I implore all you boys and girls who are candidates, to work hard to become delegates and put your heart and soul for the good of the SSCU, Milan Peich (Age 15) Lodge 225 CLEVELAND, OHIO Not writing to the Nova Doba for | such a long time makes me feel out of place. My sister keeps teasing me say- I ing that I’m lazy, but I’ll prove to her j that I’m not by writing every month. I Up till now I was willing to let my sister ! go, but I guess there are many more people that would join. I just have to put other work aside and hunt them up so I could go to Ely this year too. I suppose Little Stan is busy planning for . i this convention. I almost forgot to thank “Little Stan" for dropping in with his magic carpet. Stop in again and let me have another. I sure would like to see some of last convention delegates. I hope they’re doing their best. Well, so long. I’ll write more next time. John Kapelj No. 71, SSCU CENTER, PA. DEAR EDITOR: Here in Center the wonderful spring weather is with us again. Yes, the sunshine, and with it the April showers. The coming juvenile convention is causing great concern among the juveniles. Although it may be rather difficult for some of you juveniles to secure thirty new members, that trip to Ely certainly makes it worth an honest try. With the help of the members of Lodges 33 and 221, I have begun to get new members. I now have twenty new members to my credit, perhaps by the time the contest Closes, we will have secured enough new members to send another delegate. It is thirty-five years since our lodge, 33, was organized. A celebration is being planned to mark this important year. On July 20 a picnic will be held ! at Jones Pleasure Grounds. This seems like a long time, but with the days passing as quickly as they are now, I that day will soon be here.; I “Scotty” or better known to most of you as Paul Oblock, second vice-presi-dent of our Union, is recuperating from his recent illness very nicely. He underwent a rupture operation recently, but j by this time he is able to get around quite well. j In a very short time, to be exact, in i only a month and a half, school will be 'J over. To many of us this brings regrets; to others it brings joy. To the pupils who j will remain in Turtle Creek Union High I School next year, the future doesn’t i seem so very bright. The reason for this I is the building of two new high schools j in the vicinity of Turtle Creek. This will decrease our student body from approximately 2000 to 1200. It will also mean that we say goodbye to many of out friends. In closing, I wish all you juveniles i lots and lots of luck in getting your new members, and best regardsto all. Isabell Erzen (Age 16) ELY MINNESOTA DEAR EDITOR: Just to let you know that I’m a candidate again for delegate for the next luvenile convention. A quota to enroll 30 , lew members it seems to me, small and ;asy. So I don’t see any reason why .here shouldn't be at least 100 of us Jelegates at the next convention. It just means a little work, that’s all. In the Nova Doba of April 14, we saw the picture of our brother Anton Prime, Jr., of Cleveland, Ohio, first elected delegate; you sure did fast work, more power to you, Anton. Why don’t you tell us through the Nova Doba how you pulled that fast trick on us. Don’t be afraid, you’re already elected, but it might be a great help to us candidates to reach our quotas. I imagine that Joseph Rudolf will be here again and then some more from his lodge. Don’t be afraid to come Joseph, because each of us have to enroll only 30 new members to be a delegate, so there won’t be any arguments about it this year. Let’s go into Moon Run, Pa. and look for Macek. Why so quiet, come on tell us through the Nova Doba what you are doing for the next Juvenile Convention. I don't think that the mouse you were chasing around in the Indian reservation in 1935 should scare you to come here again. We read an article written by our leader, Little Stan, and think he's a big man with a lot of brains. If we candidates follow his advice, I think we could top him by making him as small as he claims he is. By doing so we’ll surprise Stan with more delegates than he expected. • Ho! Ho! you would laugh when you see Stan’s new car, because the only place it runs good is downhill. The time is getting closer and closer every day. Let’s all of us go to work for new members. Let’s see if we can reach our quota as fast as we can. Well, I’ll be looking for you in August. Robert J. Champa, Arrowhead Lodge, No. 184, SSCU. Do you believe the old saying, “Early to bed, early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise”? I believe this saying still holds true. However, the five persons interviewed were inclined to doubt the value of this axiom. For although early to bed ought to favor good health, but as a means of accumulating wealth or wisdom, it found little support. Never was a clear brain more needed than in this day of high speed and complex world than today whether in professional work or any other form of work. As to early rising, didn’t we all set our timepieces ahead an hour last Sunday in order to get the benefits from extra hours of sunshine? Mary Musich (Age: 15) No. 66, SSCU DENVER, COLO. DEAR EDITOR: First of all I want to thank you for the dollar check I received. It came in very handy because I needed some extra money before I can buy a gift for my mother who is ill. For my mother I will get flowers on Mother’s Day—but for my lodge mother, the South Slavonic Catholic Union, I have already sent in 30 new juvenile members. In my last letter I mentioned about how hard it would be to secure 30 new members. It would have been easier for me if my mother did not have to go to the hospital. Being the oldest of two girls I had the job of taking my mother’s place. So you can see why I had such a time in securing my quota. Now that my mother is home and able to get around, I will have more time to help my friends, so they can come with me. I want to tell you of the high honor I experienced in meeting Janko N. Rogelj, first supreme trustee of our SSCU. The day he was to come to Denver was a very exciting day. I had the pleasure of preparing a dinner for him, and if there was anything wrong with the meal, I hope he will excuse me because I always salt too much or too little. When I found out that he was going to visit us I was somewhat backward in meeting him. But when I shook his cold hand I knew that he had a warm heart, especially for us juveniles. I hope that Mr. Rogelj enjoyed his much too short visit. In closing I wish to say to all the juvenile members who are candidates for delegates that time is getting short, and to step on it. To Little Stan: I received your letter and was very much surprised. Please reserve that seat in your overgrown Austin as you know I am a fully qualified delegate. Helen O’Koren iAge: 15) No. 21, SSCU ELY, MINNESOTA DEAR EDITOR; , Puff! Puff! I can liarly catch my breath. I was running so fast in order to get home before dark. You see, I went for some new members and I got two of them again. The number is getting closer and closer to thirty. Am I glad? Now during school time there isn't very much time to go after new members, but when school closes, we can'“roll up our sleeves and get to work.” It will be much easier to get members during vacation because we will have seven days a week to work in. I tell you, it isn’t very easy to secure the required thirty in a small city like Ely. But if we work hard enough, we can dig up the thirty members with the aid of Little Stan. Some of you say that we are very lucky to have Little Stan in- Ely. I’ll say we are. Stan works harder to enroll new members than any of us campaigners. He doesn’t help only his brother “Al” but also the other Ely candidates. Stan says it doesn’t matter who he helps because we are all brothers and sisters in our SSCU. Many people who say they don’t know if they should join our Union, ask if Little Stan is a member, and when I say yes, they agree to join right away. I wonder if I too should thank Little Stan. The people all like his interesting articles and many known him personally here in Ely. The Elyians congratulate’ Anton Prime for being the first delegate to the second juvenile convention. Even though he has reached the quota, he is still trying to get new members to help his pals. Which kind of a saxophone do you play, Tony? I pay an E. I wish that you and I could play a duet at the convention. That would be nice if there would be enough time. Little Stan tells • me that the days are going to be just filled with entertainment. Get ready for a lot of fun if you’re coming to Ely. Little Stan will take you sight-seeing in his new 1937 model limousine. In his bashful manner he tells you that it is just his little Ahs-Tin, growing up, but don’t, believe him. It’s a brand new 1937 model, and I hope that St&n won’t be angry at me for telling you this. Florence Startz is a splendid writing partner for Stan. She surely can think cf many interesting and useful things. She would like to be a delegate too. Dorothy Gruden and Victoria Kumse are two of our candidates. I hope that you two get your thirty members. I would like to see you here again. We may meet Albina Nosse, the young authoress, at the convention. I want to thank you for sending me that wonderful story, Albina. Everybody that reads it finds it very interesting. Elsie Desmond, the girl that takes so j many trips, should try to come to Ely. Amelia Korošec is trying hard to be a delegate, while Al Pechaver is al?o on the go. He said that he wasn’t going to stop until he secured thirty members and them some more. Justine Korent (Age: 14) No. 200, SSCU Pueblo, Colo. — Najprej prav lepo pozdravim vse članstvo JSKJ in obenem upam, da bo sedanja kampanja za mladinski oddelek imela mnogo uspeha. Saj je J. S. K. Jednota res dobra mati vsem svojim članom, kadar se oglasi bolezen ali nesreča. In asesmenti za čjane mladinskega oddelka so tako nizki, samo 15 centov na mesec, in sko-ro vsako leto smo še po par mesecev prosti asesmentov. Jaz spadam v mladinski oddelek društva št. 15 JSKJ že 11 let. Torej sem že precej “star” član, dasi sem šele 13 let star. Vsega skupaj nas je šest v družini, namreč oče, mati, moja dva starejša brata, sestra in jaz, in vsi spadamo k društvu 15 JSKJ že vrsto let. V tej kampanji bom tudi jaz poskusil, če bom mogel kvalificirati za delegata na mladinsko konvencijo. Ej, to bi bilo lepo, če bi mogel na počitniški izlet i 1 v zeleno Minnesoto! Moj oče je že dobil I enega člana za odrasli oddelek, ki v tej 1 ! kampanji šteje za dva. še 28 jih je tre- j J ba, da dobim delegatstvo. Upam, da bom dobil dovolj prijateljev, ki mi bodo pomagali, da dobim kreditiranih zahtevano število novih članov. To bom vesel in ponosen, če pojdem na mladinsko konvencijo v Ely, kjer je rojstni kraj in dom naše Jednote! K sklepu pozdravljam vse člane mladinskega oddelka J. S. K. Jednote! Louis Bergles (13 let), član društva št. 15 JSKJ. PITTSBURGH, PA. DEAR EDITOR: This is my third letter to the Nova.j Doba, and I want to thank you for the one dollar check which I received for my second letter. I am trying very hard to become a delegate to the second juvenile convention, which will be held in I Ely, Minnesota this coming August. I | have several members to my credit and ! sincerely hope that I can secure the re-’ quired thirty before the end of June. I think it is a great idea to send the juveniles to a convention because it gives them the opportunity to go to a place they never had been before. It also gives the Juveniles an opportunity j to learn the working arrangement of our fraternal organization. I hope that when I am at the convention that I meet a nice group of boys and girls, | and I look forward to a good time. Further, I hope that some delegates will write to me before so I will know someone before I arrive in Ely for the convention. The person I would like to meet the most if I get to the convention is Little Stan, for I seem to know him through his wonderful articles in the Nova Doba. In conclusion I hope that the second juvenile convention will be a great success as well as the campaign for new members. Robert Jergel (Age: 13) STRABANE, PA. DEAR EDITOR: I want to thank you very much for j the check I received for my last letter. ! I’m going to write on another set of! pictures I saw. These were shown by Mr. Grdina of Cleveland and probably ■ many of the other members have seen them. They were mostly pictures of the .' ways and customs of the people of Slo-’ venia. My mother had told me many times of her life and work when she lived there, and I often had to admit they were hard to believe. These j pictures convinced me, however, I Here were pictures of fields and nice | quiet villages with farms surrounding! them. Pictures of typical homes were hardly as primitive as I imagined them i to be. One picture that I found especial- I ly interesting was that of a girl with a tub as she went to the well, filled her tub and then balanced it on her head, Imagine one of our girls here doing that! What a shower she’d get. Their dress is another thing that interested mo very much. I have worn an American made Slovene costume several times but it couldn’t even compare with some of these. Some of the men who have come over from Europe have often said they j couldn't find a girl here to compare' with those back home. I’m almost in- ! clined to agree with them now. They’re nice and plump, rosy cheeked and pret- ; ty and had no permanent waves as far as I could see. I think everyone who j saw the pictures here enjoyed them immensely and hope that Mr. Grdina can come again since he has such a j nice way of talking and explaining as; he goes along. As for Little Stan, I’m going to try and come to the convention, and I wonder if he’ll give me a ride in his; “Ahs-Tin"? Here’s my invitation to both him and Mr. Terbovec to come to Strabane on May 30; we promise a good time for everyone (ask Mr. Terbovec) ! Here’s another for Little Stan, have you noticed the letters from Strabane lately? Best regards to everyone. Helen Zagar Cleveland, O. — All right, Little Stan, ! zdaj se bomo pa po slovensko, razumeš! | Za začetek imam že sedem novih 61a-i nov. še trikrat po sedem, pa enega za odrasli oddelek mi je treba. Potem bom { pa našemu Janezu mlajšemu pomaga-| la, da ne obupa. Say, Little Stan, ali si dal tvoj “magic ’ carpet" v pralnico, če si ga dal, ti ga bodo gotovo dobro očistili in oprali. 1 Tukaj v Clevelandu tako pometamo za novimi kandidati, da se vse kadi. ” Mislim, da se tudi v Minnesoti tako mu-j čite. V Clevelandu so že trije gotovi za , delegate, drugi smo malo bolj počasni, ’ pa jih bomo že dohiteli. Počasi se daleč pride, tudi na Ely! Sophie Kapelj (13 let), društvo št. 71 JSKJ. e e JOLIET, ILL, s DEAR EDITOR: I enjoy reading the juvenile stories ) that appear in the Nova Doba. It seems T. long, since I wrote last to our paper. CORNWALL, PA. DEAR EDITOR: I want to thank you very much for the dollar check I received for my arti- j cle that appeared in the March issue. Our lodge secretary, Mr. Meze, turned the prize over to me. I am very fond of art and my five brothers just love to watch me draw. (Editor’s note: Anna Podjed’s artistic original handwriting of this article bears out her fondness for art.) My girl friend and I take special aVt lessons at school. Our teacher comes from Kutztown, Pa., and her name is Miss Luckenbill. 1 am sorry j that I didn’t write before. Anna Podjed (Age: 11) j GILBERT, MINN. DEAR EDITOR: I was surprised to receive the cash award of one dollar for my first letter to the Nova Doba, and I warit to express my thanks for it. The dollar sure came in handy. We are getting ready for our examinations which will be held this month. I hope to see more juvenile members write to Nova Doba. I am closing now and hope I can write a longer letter next time. Best regards to you Editor and to all members of the SSCU juvenile department. Mary Kozel (Age: 12) ! No. 20, SSCU I UNIVERSAL, PA. DEAR EDITOR: In order to keep my promise, I must contribute another letter this month. Florence Startz’s suggestion for a scrapbook is a very good one. I have already begun looking for pictures and have made quite a collection. Also, imagine having seven thousand juveniles and not nearly one-fourth of them have , ever contributed a letter to this paper. , I also think we should send in our pho- : tos with our letters. In that way we may , better learn to know each other and increase the pictures in our scrapbooks., So little Stan is going to visit the Indians. Well, a group of Indians came to visit our school a few days ago. They really were very interesting. They came from 300 miles away. There was one chief, two Indians and one squaw. The chief’s name was Chief Strong Fox. All their clothes were said to have been made by the Big Squaw. They were dressed very elaborately with feathers,. mirrors, jewels and many other orna- ■ ments. They showed us weapons used in killing animals and a few of their peacč pipes. They demonstrated the Medicine Dance. They did this by making one of the Indians leave the room. The chief ! struck the floor with his war club twice ■ ; and in rushed the Indian with a mask j of an animal on his head. The boys and j girls were terribly frightened. They also ! showed us the Indian War Dance and , how they fought the Americans. They | showed us how they adopted people into 1 ! their tribes. Teachers bought souvenirs from the Indians. Three cheers for Anton Prime, for qualifying as the first delegate to the j Second Juvenile Convention. Albert Pechaver’s story on “Battle on ! the Boulevard" was very interesting. It must have been quite a battle by the description of the cars in the end. Well, good luck to all juveniles in securing new members. • Mary Mlinar (Age 14) No. 33, SSCU. CORNWALL, PA. DEAR EDITOR: I am sending in a poem for you and the Nova Doba. I hope you wil lenjoy it. MAPLE TREE 0 my, O my, it hurts to be a maple tree Because men come to strip the bark off of me, I And sometimes they bleed me to death Just to get the sap out of me. Out of my sap they make the sugar, For someone, makes cakes and candy out of it, Bccause I make it taste sweet. That’s why I hate to be a maple tree. John Cek (Age 12) COMMOUORE, PA. THE DAY BEFORE APRIL The day before April, i! Alone, alone. I walked in the woods, I And sat on a stone. • I sat on a broad stone, And sang to the birds, The tune was nature's making, ) But I composed the words. Anna Karlovich (Age: 11) ; ; No. 207, SSCU ASPEN, COLO, j DEAR EDITOR AND JUVENILES: First I want to thank you, Editor, for the one dollar check awarded me for my article. I received it a few days ago. Skiing sure is a great sport in Aspen. People from all over the world cpme to Aspen to ski and they think it is a great country for skiing. There were thirteen students here from New Mexico enjoying there Easter vacation, skiing. We had a radio broadcast from Aspen at the Highland Bavarian ski lodge and it came over the II Z ozirom na dejstvo, da so bile cene za . tisk od American Jugoslav Printing and Publishing Company nižje od onih, ki 1 jih je zahtevala American Home Pub-i lishing Company, je glavni odbor so-)1 glasno s pravili odobril ponudbo, ki jo je poslala American Jugoslav Printing and - j Publishing Company in naredil ž njo i pogodbo za dobo od 1. marca 1937 pa do i,; 31. decembra 1940. ZA GLAVNI, ODBOR ^ J. S. K. JEDNOTE ^ ANTON ZBAŠNIK, c, glavni tajnik. NOVA DOBA GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru Naročnina za člane 72c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2 OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. meriki, o njenih problemih, o njeni veličini in lepoti, j Amerika je velika, zanimiva in lepa. Ameriško ljudstvo !v splošnem je dobro, širokogrudno in pošteno. Iv Poleg tega so širom te dežele raztresene številne, že več desetletij stare slovenske naselbine, ki jih je vredno videti. Skoro vsaka ima kaj posebnega, ' skoro' povsod [se je življenje slovenskega priseljenca drugače oblikovalo. V teh naselbinah bo marsikateri rojak naletel na i starega znanca ali prijatelja, katerega ni videl že desetletja, ki pa mu bo po izkušnjah, mišljenju in iskreni naklonjenosti bližji, kot morda marsikateri ožji sorodnik v starem kraju. Pa tudi z našo mladino, ki je zrasla v tej deželi, se je vredno seznaniti. Po veliki večini je ta mladina inteligentna, pridna, poštena in prijazna, da je v čast tej deželi in rodni domovini njenih staršev. Torej, komur čas, denar in druge prilike dopuščajo, naj se posluži izletniških voženj sem in tja po deželi in si jo ogleda. Ali pa naj potuje z avtomobilom, kar je v mnogih ozirih še bolj prijetno in poučno. Taki izleti so poučni tudi za mladino, posebno za tisto, ki je zrasla v ozkih razmerah malih naselbin. Mlad človek 'mnogo več vidi ko starejši in mnogo bolj uživa. 'Starši, ki žele svojim poldoraslim fantičem in dekletom privoščiti lep poletni počitniški izlet, kateri jih ne bo stal centa, imajo v sedanji mladinski kampanji J. S. K. Jednote najlepšo priliko. Potrebno je le, da 'je fant ali deklica v pravi starosti, včlanjen ali včlanjena'v mladinskem oddelku JSKJ in da se takemu kandidatu kreditira vsaj 30 novih članov mladinskega oddelka. Plačilo bo brezplačen izlet na mladinsko konvencijo v Minnesoto. Kak užitek, in celo poučen užitek bo za mladega fanta ali deklico iz New Yorka, Pennsy Ivani je, Montane, Colorada, Wyominga in drugih držav potovanje v zeleno Minnesoto in nazaj! Koliko bo ta mladina videla, koliko se bo naučila, kako se bo zabavala in koliko lepih otroških poznanstev bo navezala! Kateri oče in katera mati ne bi svojemu sinku ali hčerki privoščila tega! Še je čas za to, toda ni ga preveč! Kampanja bo zaključena 30. junija 1937! 1 baje vzrok, da je bil princ iz- I ločen iz dinastije. Owned, and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $.12 per year; nonmembers $1.50 Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA 6233 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. XIII. : 10) NO. 18 SPOZNAJMO TO DE2E10! Zedinjene države so za nas priseljene Slovence naš novi dom, katerega smo si prostovoljno izbrali, za naše otroke pa so rodna domovina. Mi bomo po večini tu dokončali dneve, ki so nam odmerjeni, naši otroci in otrok otroci pa bodo tu živeli kot nekaj samoumevnega. Ta republika je dežela priseljencev iz vseh delov sveta, kajti prvotnih prebivalcev Indijancev ni tu niti polovice odstotka. Ameriško ljudstvo je nastalo in še nastaja iz priseljencev. Tisti, ki jih navadno imenujemo stare Američane, so samo otroci, vnuki in pravnuki naseljencev. Ako bi bili priseljenci katerega koli naroda vedno stali z eno nogo v starem kraju, bi se ta dežela nikdar ne bila razvita tako, kakor se je. Večina priseljencev je prišla, da tu ostane, da si tu ustanovi novi dom, da zveže svojo in svojih otrok usodo z usodo te nove dežele. To je bilo edino pravilno in pošteno. Noben pameten Američan se ne sramuje svojega po-kolenja ali dežele, iz katere so se priselili njegovi predniki, toda vsak je kljub temu v prvi vrsti Američan in samo Američan. Predniki bivšega predsednika Hooverja, na primer, so se priselili v to deželo iz Švice. Predniki sedanjega predsednika Roosevelta so se priselili iz Nizozemske. Predniki senatorja La Folletteja So se priselili iz Francije, predniki letalca Lindbergha iz Skandinavije. Noben teh se ne sramuje svojega pokolenja, toda vsi so le Američani. Vsi imajo, s svojimi predniki vred, svoj del v razvoju te dežele. _ Tudi Slovenci imamo v razvoju te dežele svoj del. S fizičnim in duševnim delom smo prispevali in še prispevamo k blagostanju te republike. Res je, da naše priseljevanje datira po večini iz novejšega časa, in res je tudi, da nas je malo, v primeri z drugi priseljeniškimi skupinami, toda zaradi tega nismo nič slabši ko drugi. Razmeram primerno smo prispevali, še prispevamo m bomo prispevali nam pripadajoči del k razvoju in blagostanju te dežele. Zato smemo biti prav tako ponosni, da smo postali del velikega ameriškega ljudstva, kakor so ponosni potomci drugih narodnosti. In čim bolj se bomo zavedali, da smo v prvi vrsti Američani, v tem večjo korist in čast bomo tej deželi, katero smo si izbrali za novo domovino, pa tudi'deželi, iz katere smo se priselili mi ali naši predniki. *** Vpričo navedenega pa je potrebno/da kar mogoče dobro spoznamo to veliko svobodno republiko, kajti čim bolj jo bomo poznali, tem bolj jo bomo ljubili in tem bolj domače se bomo počutili v senci zvezdnate zastave. Vedno bi se morali zavedati, da so gospodarski, politični in kulturni problemi te dežele tudi naši problemi. Truditi bi se morali, da spoznamo značaj ameriškega ljudstva, njegove vrline, pa tudi njegove slabe lastnosti. V Velikem narodu kot je ameriški je najti vsega. Ne manjka senčnih in nelepih strani in lastnosti v deželi in v ameriškem ljudstvu, toda vse to daleč nadkriljujejo lepe in sončne strani oziroma lastnosti. Poleg tega je priporočljivo za vsakega, kateremu čas, zdravje in finančne prilike dopuščajo, da si ogleda razne dele Zedinjenih držav. Vsaka izmed 48 držav naše Unije ima svoje posebne zanimivosti. Kogar veseli ter mu finančne in druge razmere dovoljujejo, da poseti rodno Slovenijo, naj to stori, če mu ugaja. In, če je v tako ugodnem finančnem položaju, bo morda prej ali pozneje lahko tudi nekaj potrošil, da si ogleda Ameriko oziroma vsaj del iste. Za nas, ki smo priseljenci v tej deželi, je to bolj koristno in potrebno kot poset 'stare Evrope, katero smo že videli. Največ nas je seveda takih, ki si na moremo privoščiti izleta v Evropo, toda med nami jih je lepo število, ki bi si lahko ogledali vsaj nekaj Amerike. Naše vzhodne države in naše glavno mesto Washington imajo mnogo zgodovinskih zanimivosti iz mladih let te republike. In preko vse obširne dežele je raztresenih tisoče čudovitih naravnih krasot. Gorovja z večnim snegom, kraje večne pomladi, puščave, rodovitna polja, sadovnjake, vinograde, veličastne reke, potoke, vodopa-de, jezera, sploh vse je najti tukaj, kar se vidi v Evropi, in morda še v večji meri. Nobenih carinskih mej ni, povsod se govori isti jezik, povsod je v veljavi isti cle-nar, nobenih prijav in vizumov ni treba. Udobnosti glede transportacije, stanovanj in prehrane so vsestransko. Kdor ni šel nikdar no svetu, ni dosti izkusil in njegovo znanje o svetu in ljudeh je omejeno. Kdor je pričel iz starega kraja v določeno mesto te dežele in se ni ganil od tani, ima zelo revno in enostransko sliko o A- BOJKOT ŽIDOV Na Poljskem postaja protiži-dovsko razpoloženje z vsakim dnem izrazitejše. V mnogih mestih so meščani prestavili običajne tedenske sejmove na so-J boto, da se Židom zaradi njiho-! vega praznika ni mogoče istih j udeleževati. Gotove organizacije širijo bpjkot židovskih trgovin. Tu in tam pride tudi do I dejanskih napadov na Žide. IZ NACIJSKE NEMČIJE Nemški listi naznanjajo, da | se bodo v kratkem pričele obravnave proti katoliškim duhovnikom, ki so obdolženi raznih deliktov in zaprti v raznih j ječah. Baje čaka teh obravnav j nad tisoč katoliških svečeni-! kov. UPORI V MANČUKUO V bivši Mandžuriji, ki je bila pred nekaj leti odtrgana od Ki-i tajske in spremenjena v cesarstvo Mančukuo, vladajo v resnici Japonci, dasi je dežela na papirju neodvisna in ima svojega cesarja. V raznih krajih dežele pa so se zadnje čase pojavili upori, v katerih je bilo j pobitih mnogo japonskih urad-j nikov, vojakov in civilistov. Japonska vlada pripisuje te upore banditom. VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) Kitajce. Dobro pri tem je, da je Italijanom strogo prepovedano preklinjati. * Iz Anglije je nedavno prispela v Calif orni jo Mrs. Violet Norton in je tožila ameriškega filmskega igralca Clarka Gable ja /.a očetovstvo njene hčerke Gwendoline. Dotična ljubavna afera bi se bila morala po izjavi Mrs. Nortonove odigrati v Angliji pred 14 leti. Njene trditve pa niso držale, ker je Clark Gable, dokazal, da je istočasno delal kot drvar v Oregonu in da sploh ni bil nikdar v Angliji. S pričami je bilo dalje dokazano, da je Clark Gable istočasno dvoril neki oregonski krasotici. Porota je okoliščine upoštevala in razsodila, da je intimno ljubavno razmerje na razdaljo 6000 milj nemogoče in da tudi najbolj zaljubljeni fant ne more istočasno špogati ljubezni na dveh kontinentih. •I; Dne 12. maja se bo v Londonu z velikim pompom vršilo kronanje angleškega kralja Jurija. Star običaj, predpisuje, da mora pri tisti ceremoniji kralja najprej poljubiti anglikanski nadškof, nato pa ga ocnibka s poljubi dolga vrsta plemenitašev. Kdo ve, če se bo pri tisti priliki kaj kolcalo bivšemu kralju Edvardu, ki se je odpovedal prestolu in seveda tudi vsem tistim poljubom! če se mu bo, pe bo za tiste poljube najbrž odškodoval pri svoji zaročenki Mrs. Simpson in ne bo prav nič nevošljiv svojemu bratu Juriju. To naj bo dovolj za danes, j Prijemlje me spring.fever in misli mi od typewriterja uhajajo tja, kjer se iz svilenega zelenja in belega cvetja smeje zlati maj. Kakor hitro bo mogoče, jo tudi jaz pocedim za njimi. In, ker vam želim dobro, priporo-|čam vam, da tudi vi tako storite! A. J. T. gleda milijon višnjevih očesc, z grmičev japonskih kutin se smeje rubinasto rdeče cvetje, po jezeru plavajo beli labudi, otroci krmijo privajene golobe in tisočeri sprehajalci se vdajajo prelesti pomladnih krasot. Tisti del parka je prijazen v vsakem letnem času, naj lepši pa-, je zdaj, ko cveto japonske črešnje. Kdor jih hoče;- videti, naj ne odlaša, čez en teden bo prepozno, čreš-njeva drevesa bodo sicer še tam, toda njihovo cvetje bo večinoma ;že na dopustu. Letošnja prilič-no mila zima ni poškodovala ! cvetnih -popkov, ;za+o y§ cvrti'1 letošnje pomladi-nenavadno razkošno. Omenjeni mali park je bil prvo nedeljo maja izpremenjen v pravcati pravljični vrt. Vsled nenavadno gorkega vremena se je preko noči večina črešnj'evih dreves odela v belo in rožnato cvetje, če si slikar kaj tako bajnega naslikal, bi sodili, da pretirava. In tisoči, morda stotisoči so uživali to lepoto. Tisočere oči -j so poljubile to dražestno cvetje, tisočeri obrazi so se razžarili v veselju in med tisočerimi vzkliki občudovanja so tisočeri prsti in prstki kazali to lepoto. Bil je praznik cvetečih črešenj, praznik, ki ga niso proklamirali ljudje, ampak ga je priklicala v življenje narava sama. V pestri in veseli procesiji, ki je proslavljala ta praznik cvetečih črešenj, so bili pomešani tudi Slovenci. Toda bilo jih je premalo. Vseh 50 tisoč clevelandskih Slovencev bi moralo iti pogledat to lepoto, in sicer brez odlašanja, dokler se cvetje ne osuje. DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje s 1. strani) drevesa so mlajša kot v Wash-ingtonu, pa jih je kljub temu vredno videti prav zdaj, ko so v svojem naj lepšem. Dotični del Wade parka je biser vseh clevelandskih javnih parkov, živo rumeno cvetje zlatega dežja se že izgublja v zelenju, toda iz zelenja so zagoreli beli in rožnati kresovi črešenj in magnolij, iz gredic zimzelena RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje s 1. strani) AMERIŠKI IZVOZ Ameriški izvoz v inozemstvo je lansko leto dosegel komaj polovično višino v primeri z izvozom leta 1929. V Veliko Britanijo in njene dominije ali kolonije je šlo 43% ameriškega izvoza. V Latinski Ameriki je najboljša odjemalka ameriških produktov Mehika. Izvoz v Italijo in Španijo se je zmanjšal, zvišal pa se je ameriški izvoz v Jugoslavijo za 135%, v Češkoslovaško pa za 43 odstotkov. PRINC'V IZGNANSTVU Princ Nikolaj, brat rumun-skega kralja Karla, je odpotoval na Dunaj, kjer bo živel v izgnanstvu. Nedavno so mu bili vzeti vsi kraljevski naslovi in se zdaj imenuje samo Nikolaj Brana. Njegova soproga je kmečkega rodu in to je tiilo IRSKA REPUBLIKA Eamon de Valera, predsednik “Irske svobodne države,” je j pretekli teden predložil ljudstvu J osnutek nove ustave, katera bo, če bo sprejeta, odpravila zad-I nje ostanke angleške nadvlade-I nad Irsko in ustanovila neodvisno republiko. Osnutek nove i ustave pride na splošno glasovanje meseca junija. Nova u-j stava' določa izvolitev predsednika za sedemletni termin in vpeljavo galščine za uradni je-I sik. Dosedaj sta imeli enake 1 pni vice galščina in angleščina, j Država se bo oficielno imeno-j vala Eire. Severni del Irske, i-menovan Ulster, ki ima že zdaj svojo posebno vlado, se izpre-j men jeni državni tvorbi skoro J gotovo ne bo pridružil, ampak bo obdržal svojo dosedanjo zvejo z Anglijo. LETALSKA BOMBA POTOPILA LADJO V španskem zalivu Santander, kakšnih 50 milj od mesta Bilbao, so vladni letalci napadli j rebelno bojno ladjo Espano z bombami in jo potopili. Omenjena ladja je bila največja in edina res bojna ladja španskih rebelov; ostalo rebelno mornarico tvorijo male, večinoma za j vojno svrho nekoliko prikrojene trgovske ladje. To je prvi avtentični primer, | da je z letala vržena bomba veliko bojno ladjo tako poškodovala, da se je potopila. Dose-i daj se je splošno smatralo, da letalske bombe ne mox'ejo napraviti dosti škode ' modernim bojnim ladjam. Vse države, ki j se zanašajo na svoje vojne mornarice, posvečajo temu slučaju 1 veliko pozornost. Poveljstvo španskih rebelov priznava, da se je potopila nji-I hova vojna ladja Espana, toda taji, da bi jo bile potopile bom-I be vladnih letalcev. Uničenje i ladje pripisuje plavajoči mini. Z baške fronte, kjer se zadnje čase vrše najhujši boji, poročata obe bojujoči se stran-| ki o ■ uspehih. Neko poročilo I pravi, da sta bili tam spet te-! peni in pognani v beg dve ita-i lijanski armadi, ki sta bili poslani na pomoč španskim rebe-lom. Angleške in francoske potni-j ške in trgovske ladje odvažajo ! iz mesta Bilbao na baški fronti žene, otroke in starce, da jih j umaknejo topniškemu in letal-j skemu ognju rebelov. Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameri ELY, MINNESOTA V> ZA ZDRAVJE OTROK (Nadaljevanje s 1. strani) Raznovrstne oskrbe vsebujejo lečenje zob, ušes, bezgavk, splošne telesne preiskave, imunizi- GLAVNIODBOR: a). Izvrševalni odsek: Predsednik: PAUL BARTEL, 225 N. Lewis Ave., Waukegan, fl* Prvi podpredsednik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. Drugi podpredsednik: PAUL J. OBLOCK, R. D. 1, Box 153, TUT“‘ Creek, Pennsylvania. . Tretji podpredsednik: FRANK OKOREN, 4759 Pearl St., Den Colo. Četrti podpredsednik: JOHN P. LUNKA, 1266 E. 173rd St., CleV^ land, Ohio. Tajnik: ANTON ZBAŠNIK, Ely, Minn. Pomožni tajnik: PRANK TOMSICH, JR., Ely, Minn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Minn. . Vrhovni zdravnik: DR. F. J. ARCH, 618 Chestnut St., PittsbUiF Penna. j« Urednik-upravnik glasila: ANTON J. TERBOVEC, 6233 St. cla Ave., Cleveland, Ohio. b). Nadzorni odsek: Predsednik: JOHN KUMŠE, 1735 E. 33rd St., Lorain, Ohio. > 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6401 Superior Ave., CleveW'' Ohio. . 2. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR, 1812 N. Center St., Jo1 Illinois. 3. nadzornik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. 4. nadzornik: ANDREW MILAVEC, Box 31, Meadow LancfeJ^, GLAVNI POROTNI ODBOR: Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., Barberton, 1. porotnik: JOHN SCHUTTE, 4751 Baldwin Ct„ Denver, Colo- 2. porotnik: FRANK MIKEC, Box 46, Strabane, Pa. 3. porotnica: ROSE SVETICH, Ely, Minn. ,• 4. porotnik: VALENTIN OREHEK, 264 Union Ave., Brooklyn^; Jednotino uradno glasilo. NOVA DOBA, 6233 St. Clair Ave., Cleveland, Ohk)^^ Vse stvari, tikajoče se uradnih zadev, naj se pošiljajo na glavnega denarne poSUjatve pa na glavnega blagajnika. Vse pritožbe in prizive naj 6" ^-slovi na predsednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem novih članov, nje za zvišanje zavarovalnine in bolniška spričevala naj se pošiljajo J111 hovnega zdravnika. pj- Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov in izpremeiflb® j), slovov naj se pošiljajo na naslov: Nova Doba, 6233 St. Clair Ave., Cievel»DOy Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki je najboljša jugoslovansKfl m varovalnica v Zedinjenih državah in plačuje najliberalnejše podpore članom. Jednota je zastopana skoro v vsaki večji slovenski naselbini v A01® ,!i in kdor hoče postati njen član, naj se zglasi pri tajniku lokalnega dn>st|%j pa naj piše na glavni urad. Novo društvo se lahko ustanovi z 8 člani J J plemena, neoziraje se na njih vero, politično pripadnost ali narodnost. sprejema tudi otroke v starosti od dneva rojstva do 10. leta in ostanejo mladinskem oddelku do 18. leta. Pristopnina za oba oddelka jo prosta. . Premoženje znaša nad $2,000,000.00. Solventnost Jednote znaša U** NAGRADE V GOTOVINI ZA NOVOPRIDOBLJENE ČLANE ODRASLE6 MLADINSKEGA ODDELKA DAJE J. S. K. JEDNO?4 GIIADE V GOTOVINI. Za vsakega novopridobljenega člana mladinsKe#9 dclka je predlagatelj deležen 50 centov nagrade. Za novopridobljene člane odraslega oddelka pa s° lagatelji deležni sledečih nagrad: . za člana, ki se zavaruje za $ 250.00 smrtnine $1.25 ^ za člana, ki se zavaruje za $ . 500.00 smrtnine .al2.09 za člana, ki se zavaruje za $1,000.00 smrtnine $4.00 ® . za člana, ki se zavaruje za $1,500.00 smrtnine $5.00 ***. , za člana, ki se zavaruje za $2,000.00 smrtnine $0.00 za člana, ki. se zavaruje za $3,000.00 smrtnine $8.00 i* Te nagrade so v veljavi za nove člane, pridobijellC t februarja 1937 naprej. Jednota jih izplača šele poteifli i novi član vplačal vsaj tri asesmente. vanje proti nalezljivim in prenosljivim boleznim, pomoč za ; hrome in pohabljene otroke in ustanovitev zdravilnih središč, kot so podnevni tabori in/zdravilišča za tuberkularne bolnike. Vso to zdravniško pomoč ne smemo zamešati z indirektno zdravstveno pomočjo, ki jo WPA priskrbuje pod svojim : program za zabavišča, kateri nudi otrokom večje priložnosti za telesni razvoj, telovadbo in športno igranje. To je posebno poglavje. Ravnotako je program ; za gorke šolske obede, ki prispe-jva k odpravljanju zlih posledic podhranjenosti. Večina projektov za otroško zdravje je bila započeta na zahtevo državnih in mestnih zdravstvenih oblasti, šolskih svetov, | državnih departmentov za javne gradnje in državnih vseučilišč. Federalni zdravstveni urad prispeva z nadziranjem omeje-negif števila na nekaterih poljih in tudi pregleduje skoraj vse ; druge projekte na programu z o-I žirom na njihov? primernost in metode nadziranja. WPA delavci v šolah in po hi-Jšah pregledujejo oči stotisoče-rih otrok, odkrivajo ušesne hibe, pregledujejo in čistijo zobe, preiskujejo nevarnost jetike, davi-ce in legarja in dostikrat dajejo popolen telesni pregled v novo odprtih šolskih klinikah. V tipičnem projektu za pregledovanje oči v Chicagu pregledali so oči 138,331 otrok v 254 šolah in 144 pregledovalcev oči .je otvorilo klinike v šolah, kjer se izvršuje velekoristno delo za popravljenje vida. V mestu New York je 750,000 učencev v javnih in privatnih šolah imelo svoje oči pi'egledane. Mnogim se je vid popravil. V San Franciscu so pregledali zobe 55,000 otrok. Klinične raziskovalne študije so morda najbolj dalekosežni in pomembni izmed vseh projektov. Imeli bodo za posledico rešitev neštetih otrok v bodočnosti. Izmed najpomembnejših so študije s serumi in vi ki pokrivajo obses sto nalezljivih bolezni* di eksperimenti, ki se ljajo v mestih NeW Grand Rapids, Michi£* vakcino, od katere se Pr • da bo zaščitila otroke slovskim kašljem. Drugi važri komad d j s pršilom proti otroš^/j Eksperimenti, izvede^1 j kem WPA zdravstveni jektu v Alabami, so P° verjetno nadepolne študije niso še izpop0* J odločno pokazujejo, d*1 J šila nima nikakih škod J J sledic. Raba pa je že ustavila razpasenje P0 J kom epidemije na njem poletju. MNENJA ZDRAVKI , str*! (Nadaljevanje { >- T potrebne opreme in d^ J ; stev. Dostikrat tudi d°jJ niki ne morejo dovolj I diti razvoju medicin6, J ' Na splošno so zdr»v j nja, da je med njimi Ppl ko zyanih specialistov- I •j npt1 I mnenja, da je preveč v* a in “rezanja” in da preveč eksperimentih J vincih. jj V zadevi socialise1-! I ne so mnenja zdravici na. Nekateri menijo* JI boljše, če bi bili ^1 čani od države, mcst°ji meznikov, večina Pa s°j\ sedanji sistem za en*( J V splošnem pa 55 jglašajo, da je zdravil v Ameriki silno naprf ,1 T 11‘ , I da je bolj kompetei1 sevanje njej pripa-d0^ jfl blemov kot je bila k I zgodovini te dežele. JEKLENE J V mestu Peoria, 1* Vj če v tovarni kupiti P JI dovršeno jekleno his°v]jl ki je s traktorji ^ določeno mesto. Tc Je ji so varne proti ognjLl’ ^ I česom in celo potre^0 j ( W'}W: ■ ■ NOVA DOBA, MAY 5tH, 1937 5 H ENGLISH SECTION OF B ▼ oif'cialOrga,, ▼ o/ the South Slavonic Catholic Union. AMPLIFYING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS Important Notice From the Home Office BY-LAWS OF THE JUVENILE DEPARTMENT Llsewhere in this issue are published the by-laws of the piVenile de/>tirlmenl which look effect May 1, 1937. I strongly > a pose to all the members, especially lodge secretaries, that iytC,/ 1 nbers, but wants to secure more. f u about two days I expect to find as elected delegates the 0lcing: Victoria Kumse, daughter of chairman of supreme vend of trustees; Robert Champa, son of supreme treasurer and Ambrozich, Jr., of lodge No. 30, of Chisholm, Minn., all of answered the roll call at the first juvenile convention. ie,e are 71 lodges active in the present campaign. What about tk 1 entaining 115? Will only two-fifths of all lodges look after le growth and progress of our Uitiion? No! We did not.expect l.ls before and we do not expect it now, and therefore I am con-ced that we shall receive good news from the remaining lodges. 1 deported last week that Ohio is in first place, Pennsylvania, ^i'ond, and Minnesota, third. At this time Ohio still leads for 11 Place. Minnesota h{is displaced Pennsylvania from second, lc lnLter now being third; Colorado is fourth and Montana fifth. I Pennsylvania, which has taken the lead in every campaign which always occupied first place, be satisfied with second (l/ClCe or even third? I do not believe so. In Pennsylvania children e exempt from medical examination, and for this reason I Pc.ct and wish to see our active workers take note of this fact to take advantage of the exemption. APPLICATION FOR MEMBERSHIP sjf. lew days ago we forwarded nefw applications for member-in P mto i!lc juvenile department to all those lodges which reside where children arc exempt font medical examination. I ly to remind lodges to use'thcse new applications exclusive-£ s'nce the old ones will not be accepted under any conditions, beet 1 S(;c,el(ir!J also should note carefully that each application ,1 Lhe personal signature of the father or mother, or the indici responsible for IhtLchild. ANTON ZBASNIK, Supreme Secretary BITS ABOUT THE CANDIDATES Ladies of SSCU Joliet, 111. — Miss Lucille Ko-sick was hostess to the Ladies of SSCU Thursday evening, April 22, in her home, 1124 Oakland Ave. A brief business meeting was held at which plans were made for a combined Mother’s and Father’s Day Program. As yet, a definite date has not been set. Officers of the local lodge (SS. Peter and Paul No. 66) are also cordially invited. Later the group assembled in the dining room where luncheon was served at a long table. The hostess very cleverly arranged the table in springlike fashion. The centerpiece being a bouquet of fresh cut flowers. The place cards and napkins were also in harmony with the season of spring. Numerous games were played and Miss Anne Jevitz was awarded two lovely prizes. The next meeting will be held Friday, May 29, in the home of Miss Celia Jevitz, 1403 No. Center St. Lucille M. Jevitz FIRST JUVENILE GIRL DELEGATE 1$ ANNOUNCED! —— Helen Okoren, Denver, is First; Jennie L. Smith, East Helena, Montana, is Second! DELEGATES NOW TOTAL FIVE; EVERYONE THRILLED! By Little Stan, Juvenile Convention Campaign Director A new SSCU English-conducted lodge has been organized in Whiting, Indiana, bearing No. 231’. The following officers have been elected: John Kobe, president; Michael Kobe, Jr., secretary, and John Progar, Jr., treasurer. The lodge meets every third Sunday of the month at 2:30 p. m. at the home of the treasurer, 2606 Schrage Ave. Two Cleveland SSCU Howling League teams rolled in the City Tournament Sunday, May 2. Cardinals “B” team placed 12th in the present standing. Frank “Samson” Drobnič collected a 577 series while Anton Laurich garnered a 567, the two setting the pace for their team. The other quintet, Indians “A” team, placed 19th at the time of bowling. Rules and regulations governing the juvenile department of, the SSCU are printed elsewhere in this issue both in English and in Slovene. All members, and particularly the lodge secretaries, are requested to read over carefully the various sections ; and also to save this issue for future reference to the juvenile department regulations. Included in the sections are explanations of the two new juvenile certificates, plans “JB” and “JC,” together with plan “JA” which has been in force heretofore and Which will continue to be available. Contributing articles received from juvenile members to date are included in this week’s publication. During the tenure of the juvenile convention campaign the policy of publishing but once a month juvenile contributions has been altered to include two issues a month. SPECIAL BULLETIN FROM HOME OFFICE (Dated May 3, 1937) Juvenile convention campaign results for first month ending April 30th net 344 juvenile and 116 adult applications. Lodges throughout the U nio n getting active. No change in standing of stales since Saturday, but news from Pennsylvania very encouraging. Results in Wisconsin beyond expectation. ANTON ZBASNIK, Supreme Secretary. weeK s issue came through, perhaps even while Little Stan was writing the article! And the results are that hard working candidates are busy enrolling new members at Barberton, Ohio; Pittsburgh, Conemaugh, Pa.; St. Louis, Mo.; Enumclaw, Wash.; Milwaukee, Wis.; G o w anda, New York; De Pue, 111.; Stra bane, Pa.; and others from al parts of the nation! The DRIVI IS ONLY BEGINNING! Th< total number of candidates wa; boosted to 63, of which five ar< already official delegates! Little Stan had a word witl Ray Hoefler, secretary of th< Ely Commercial club, who has j ust completed outdoor display; at four outdoor shows, two ii Chicago, and one each in St Louis, and Minneapolis. Th< aim was to sell this beautifu | Arrowhead country to the tourists! By special arrangement Mr. Hoefler will send every can didate and delegate a complete folder in colors which depicts this Ely region, and which will give you an idea of j ust what to expect!—that is in the line of scenery! Watch for it, within a week! Now back into the campaign! Talk about the go-gettum spirit! Jennie Smith of East Helena certainly has it! She has just written a letter to Little Stan which indicates the vigor and vitality embodied in her! “Dear Stan: “Your letter was more than a message to me. It gave me not only more encouragement, but determination to be at the Juvenile Convention in Ely this August! “I’m nearly at the end of my drive for 30 members so I’ll probably see you in Ely. When people join a lodge here, they most usually stay in. I am quite sure I won’t be sorry to go on that trip to Ely, and remember! Little Stan, I’ll have the best time of my life, and the promised ride in the (growing) Little Austin is still guaranteed for me! MEANTIME, I’LL STILL KEEP PLUGGING! “Your friend, Jennie L. Smith” You bet Jennie, that ride in the growing Austin is guaranteed . . . and now that you have already enrolled your quota, you can point for Ely, Minn., this August, where you will be one of the happy delegates, and will enjoy the time of your life. So, keep plugging! And another letter from another successful delegate. Albert Poklar of Cleveland, who says— “Dear Stan: I received your letter with much surprise and I sure was glad to hear from you. 1 sure am thrilled to know I’ll be a delegate at the convention. I am very much interested in the welfare ,of the SSCU, and I’ll try to do my best to help our branch, Ilirska Vila lodge, No. 173, come out on top! “You asked me if I belong to the orchestra Anton Prime, Jr., wrote you about. Yes, I’m the drummer, and I’m happy to tell you that another member of our band, Eddie Zjllar is also going to the convention! (3 pieces already!) Primc, Zalar, and I are-the lucky three that are going, but I sure wish we could get enough new members so thq/, / y the other four fellows of our band could join us. “Well, I guess it’s time to say so long until I see you at the convention! “Very truly yours, Albert Poklar” Letters from successful candidates, and are they thrilled and happy! You, too, will be thrilled and happy, ONLY YOU’VE GOT TO ENROLL THAT QUOTA OF 30 NEW MEMBERS FIRST! The first of May, and the rumblings of what is to come are re-echoing, and gaining momentum from coast to coast! Everywhere, North, South, East and West, candidates are busy, all, eagerly working hard to become delegates! From every nook and corner here in Ely, Little Stan is looking for and finding different new ways of entertaining the delegates when they arrive here! EVERYTHING TO GAIN AND NOTHING TO LOSE! ENROLL YOUR QUOTA AND CONTINUE WORKING TO HELP YOUR PAL! We’ve got loads of room in these wide open spaces to take care of 1000 delegates! Keep plugging, with Little Stan, and leave the rest to him! Committees Beginning First meeting of the Jocal committee who will prepare plans and entertainment for the Second Bienniel Juvenile Convention was held in the National Home last week. Anton Zbas-nik supreme secretary, was elected general chairman, and Frank Tomsich, Jr., assistant supreme secretary, was elected secretary - treasurer. Meetings will be called, and various committee appointments will be made, and the ball will start rolling towards the sponsorship of another great milestone in the success of the South Slavonic Catholic Union! Notes Little Stan had sent Mary Su-pancich of Export, Pa., a letter, but she didn’t get it, because Little Stan made the mistake of sending it to Claridge, so that now, Mary will get another! Yes, even Little Stan makes errors now and then! Heh! Heh! EXTRA! EXTRA! Momentarily we pause to give the nation a news-flash— a trifle late, but still a newsflash! It concerns another adventure of Danny Cupid! This time, this little fellow who carries a bow and a sheaf of arrows walked right into the Home Office! No—not walked, but rode in Little Stan’s Austin, Heh! Heh! The victim, a most happy and jovial one, was Joseph Pishler, son of Mrs. Angela Pishler of Wyoming way, and whose father was the Late Joseph Pishler, supreme secretary ol the SSCU. The o ther victim was Miss Pauline Kovach, daughtei of Mr. J ohn Kovach! Dressed in the becoming whit< satin motif with all the trimmings, she became the bride oi Joseph Pishler at a ceremonj performed Wednesday, Apri 14. Attending the newlyweds wex e Miss Mary Kolenz and Vic-i tor Novak. A wedding breakfasl i and a reception that evening Continued on page 6 Third Delegate Ely Minn. — So tremendous was the gain in membership and official delegates to the Second Bienniel Juvenile] C o n v e n tion this past week, that Little Stan was forced to postpone his first big surprise for another week. Instead, however, the big announcement this week concerns Helen Okoren, daughter of Frank Okoren, third vice-president of our Union, of lodge No. 21, Denver, who is the first official girl delegate to the convention. She has enrolled her quota of 30 members, and is now helping her pal. Josephine Mausar of the same lodge. Congratulations, and here’s hoping that Denver goes over the top in every way! On the heels of the announcement came another from Jennie Smith of Lodge 43, East Helena, Montana, who has just reached her quota and is the second girl delegate in the nation who will be able to attend the convention. In a letter written to Supreme Secretary Anton Zbasnik by lodge 43, Miss Smith is quoted to have said, “Since I received the Jetter from Little Stan, I have been busier than ever. After reaching my quota, I’m going to enroll 40 or 50 new members!” Will Jennie quit after she has completed her quota? No! And that certainly shows what a good plugger she is! Through Saturday, May 1, there were five official delegates, and 65 candidates thru-out the nation! The official candidates are Anton Prime, Jr., and Albert Poklar of lodge 173, Cleveland, whose pictures you have already seen; Joey Rudolf, of lodge 37, Cleveland, whose photo appears in this issue; Helen Okoren of Denver; and Jennie Smith of East Helena, Montana. Will Get Certificates To each and every delegate, ] Supreme Secretary Anton Zbas-nik will send a beautifully en-graved certificate as evidence of their election as delegate! It will be a treasure that you will want to store away forever! And every time you look at it, your eyes will close, and you will dream of the coming convention at Ely! Candidates Pouring In Meantime this week was also featured in that 15 more candidates were announced at the Home Office! All places referred to by Little Stan in last Joseph Rudolf, Jr. From Cleveland again comes news of a newly-elected delegate. This time it is Joseph Rudolf, Jr., son of Joseph Rudolf, secretary of lodge No. 37. The new delegate, whose picture appears above, is the third to qualify for the second national juvenile convention which will be held in Ely, Minn, next August. Joseph Rudolf Jr. represented his lodge at the first SSCU juvenile convention in 1935. The fourth delegate to come in is Helen Okoren, of Denver, Colo., who is also the first girl to qualify, and the fifth is Jennie L. Smith of East Helena, Montana, j Their pictures will appear in next week’s issue. Associated Charities of Cleveland will conduct an all-day Institute on May 6th, at Hotel Cleveland, in connection with its 53d anniversary. “The Individual and His Needs” will be the theme for the morning meeting, and in the afternoon Dr. John Dollard, Research Associate in Sociology at the Institute of Human Relations, Yale University will speak on “Fulfillment and Frustration in Family Life.” Transcontinental Roller Derby opened on April 25 at the Cleveland Public Auditorium. This skating race is expected to continue approximately 21 days. Cleveland George Washington lodge, No. 180, SSCU is rapidly returning to active sport activities since the depression. Present plans call for tennis teams and softball teams to be entered in the Cleveland Interlodge League. Sam Richter represents the lodge in the I. L. L. circuit. gate, for 15 new adult members are equivalent to thirty new juvenile members. Therefore, let’s get to work brothers and sisters, so that our lodge too will be represented at the convention in Ely. Each one who secures a new member during this campaign may credit it to one or the other entered candidates. John Gottlieb, Pres, Economizing for the purpose of being independent is one oi the soundest indications of manly character. —Samuel Smiles. Lodge No, 70 Chicago, 111. — Members of lodge Zvon, No. 70, SSCU in-! vites the members to attend in full numbers the coming meeting which will be held Saturday, May 15. Meeting will be held in the old, now renovated hall. Refreshments will be served after meeting adjourns. Members should come early so that business may be completed eai'ly and entertainment begun shortly thereafter. Two candidates for delegates have entered the contest to attend the second juvenile convention, which will be held in Ely during the month of August. The two candidates are John Ernest English and Jennie Simenc. Each member of the juvenile department of eligible age may enter the contest. And if he or she is credited with 30 new juvenile members, or 15 members in the adult department, then the candidate becomes a dele- courageously to become a dele- 1 gate. After she secures the few 1 she still needs, the lodge can I claim three v delegates. With 1 Henry Kovitch and Frank Ka- ^ stelic in competition to be first 1 delegate for Lodge 186, we leave 1 Cleveland to join our friends in 1 the near vicinity. ‘ 111 Cleveland’s neighboring city, Euclid, we find Dorothy 1 Gruden smiling as she looks up from her gardening to state that she hopes to be a delegate again. “It was so much fun,” she says “to go to Ely, especially to ] : meet Little Stan in person, and i ride in his Austin.” A short way j off we find John Tanko polish- j ing his father’s big instrument. ; He ceases to tell us that he’s 1 keen on becoming a delegate. : Poor Mr. Tanko he’ll have to ] polish his own instruments when > John goes to the convention. ; He’ll be waiting patiently till j “Johnny comes marching ; home.” r Lorain gives us Victoria Kum- ; se strutting from house to house with Smudgie to secure members. At Struthers, Ohio, we find the energetic Virginia 1 Mickolich plugging to have her ■ lodge represented at the conven-i tion. Pennsylvania is fairly well i represented with candidates. Come-on. Why not have every i , branch represented. At Pitts-Continued on page 6 Cleveland, O. — Station SS- < pa, ^Porting !last minute dis- ; gret-S the candidates in the i * juvenile campaign. < Vii, u^- Plash! Lodge Ilirska ’ | °- 1^3 of Cleveland has;: in a ^ ciUalified two delegates i kla„t0n Primc and Albert Po- 1 'p* bvnJ , e showing for this j' Tv/r •. ,. Per y continue to pros- 1 Sent°sdge 3V oi' Cleveland pre-:1 \Veli .^e third delegate, the \vh0 • eserving Joseph Rudolf, rte-o, a^so helping to acquire), lian , ®mbers so his sister Lil- kr m'ld his friend Edward Za' otheray acc°mpany him. At an-the t(nvn we learn that lar is i.^!0Us Frances Joan Ko-Cert-,- !’ling UP her prospects.; del " y; she wants to be a Juven'i*2 ^ho Second Biennial find Convention. We also . artistic John Kapel get Us art long enough to ComPanions to join ^nion'VL moat marvelous [ toisdar]. c;0Urse he’s helping like',1Jr H.^er> Sophie. Noth-J°hh? a a httle company. Eh! a ball Baraga stopped an apn ^me ^or he remembers Me SeBt with a play-j ln Lodge 7i ornhig a member ^ei’ »stvi • Jenny Dolence uses ^°se tnil Gi to encourage I ^ Persons to join the 1 ^ary° vlv,11irska Vila> No-173- ar is also struggling From the Office of Supreme Sec’y SSCU NEW JUVENILE CERTIFICATES At its last annual session, the supreme board approved two new insurance plans for our juvenile department. These two plans shall be known as plan “JB” and plan “JC”. Certificates which have been issued heretofore and which will continue to be available hereafter shall be known as certificaes of plan “JA.” Certificates of the new plan “JB” will be known as “Juvenile Modified Term to Age 18 Certificate,” and the monthly assessments will be $1.00. These shall be issued to children from the day of birth until 16 years of age. This type of certificate shall have two non-forfeiture values: first, extended insurance beginning on the day after the certificate has been in force three years, and second, cash value on attainment of age 18. If, for instance, this certificate was issued to your child before reaching the age of one, and after a period of four years you discontinued payments for some reason, then his certificate would remain in force 10 years and 226 days without any additional payment; and if during this time your child died, you would be entitled to the death benefit provided, according to the age at time of death, in the certificate. If you discontinued payments after he has been 10 years in the juvenile department, then the certificate would remain in force another seven years, and in addition, when the child would attain the age 18 you would receive $94.00 in cash. However, if you retained your child in this plan until he reached the 18th year, then the Union would pay out $193.00 in cash. The amount of death benefit payable by the Union would be according to the age attained by the child at time of death. If the child died before reaching age one, the SSCU would pay $25.00; if death occurred before 2, $50.00; before age 3, $75.00; before age 5, $150.00; before age 6, $200.00; before age 7, $300.00; before age 8, $400.00; before age 9, $500.00; before age 10, $600.00; before age 11, $700.00; before age 12, $800.00; before age 13, $900.00; and if death occurred after age 13 had been attained, then our Union would pay $1000.00 death benefit. Each member of the juvenile plan “JB” upon reaching age 16 is eligible to transfer into the adult department, and when this is done the cash value of his certificate would be paid him in cash. Certificates under tjie new juvenile plan “JC” will be known as 20-year payment life certificates, and these will be issued to children from the day of birth until 16 years. This type of certificate shall be issued in denominations of $500.00 and $1000.00. Certificates of this plan shall command non-forfeiture values as provided in certificates under plan “B” of the adult department; namely, cash and loan values, rights to automatic extended insurance and paid-up insurance. Monthly assessments in this plan for $500.00 insurance shall be 85 cents; for $1000.00, assessments shall be $1.60. The contract of insurance for the foregoing mentioned certificates shall be between the beneficiaries, who must be either the parents, guardians or such individuals who look after the welfare of the child, and the Union. This means that the cash value of the certificate of plan “JB,” when age 18 has been reached, would not be paid to the children, but to the beneficiaries named in the certificate. Children insured under plan “JC” would not acquire unlimited rights until they become of age. The above certificates command two attractive features for parents or guardians: First, insurance protection in case of death of the child, and second, a sure method to save money for the child’s higher education. Enrollments in the above mentioned certificates may be made immediately. New applications for membership into the juvenile department have been forwarded to all those lodges which reside in states where children are exempt from medical examination. Certificates of plan “JA”, which have been issued to date and on which payments of 15 cents a month have been made, shall continue to be issued for the future. This type of certificate can be issued in all states. Certificates of plan “JB” and “JC” cannot be issued in the states of Idaho, Maryland, New Mexico, Ohio and West Virginia. In the states of Indiana, New York and Montana we may issue certificates of plan “JB” and for $500.00 in plan “JC”, but not certificates for $1000.00 under plan “JC.” Further information concerning the foregoing mentioned plans will follow later. ANTON ZBASNIK, Supreme Secretary BITS ABOUT THE CANDIDATES Continued from page 5 burgh we find Isabella Arch and Robert Jurgel making plans to meet Little Stan at Ely. Hope they’re lucky. Isabel Erzen of Turtle Creek uses her sunning manners to persuade her prospects. Thomas Kuznik of Export thinks it would be colossal to see the Arrowhead country. ■ Frank Meze of Lebanon peers j at the storm clouds above and j dreads if the weather will be| pleasant or not in Ely. Claridge i is looking forward to being represented by Mary Supancich. i Frank Regina of Braddock peers down the railroad track wondering if he’ll ever travel down it to the convention. At; Broughton we find John Cvetan leaning against a tree and check-■ ing his bits of prospects. George Yednock of Greensboro is the center of attraction at school while he explains about the SS-! CU organization. Entering Michigan State to our disappointment we find only two candidates Peter Strucely and Albert Lackner of Calumet. They are looking forward to meeting the man of surprises, Little Stan. Though Indiana is very large, two candidates, Louis Žnidaršič and Anton Hren of Indianapolis reported. Come on Indiana, follow Ohio’s example, especially Cleveland’s. Illinois beckons tfs to greet Frank Novak of Waukegan ; working arduously away. We meet Helen Bavitz, ringing a j door bell of Chicago’s large j apartment houses, s o liciting ! members. Marie Russ of Joliet thrusts her head thru her car window to nod assent that she wants to be a delegate again. Frances Musich also of Joliet agrees likewise. In Minnesota the home of our Union we find Little Stan in Ely surrounded by much work. Poor, ! director. Wish we could help him but I guess we can’t at the present so we leave him to join Ely’s candidates. Albert Pecha-j ver borrows his brother’s I speech-making ability to say “Welcome U. S. A. Ely will be s waiting.” Fred Tomsich and Robert Champa urge Little Stan jto tell them a wee bit about the (surprises in store, only to find j out that they know no more than before. Justine Korent discontinues her marvelous letter to j the Juvenile Department to join in with Amelia Korošec that Ely | is a very attractive place in I which to spend one’s vacation. Gilbert shines forth with its candidate Jenny Koritnik, as does Hibbing with Caroline j Kern. Louis Ambrozich of Chisholm and Joseph Tomick of Duluth ask every pal of theirs, no exceptions. Wisconsin gives us Florence Poderzaj in a Sheboygan dress; shoppe selecting vacation clothes. She too is looking forward to traveling in Ely in August. Milan Peich warns Milwaukee that it will be represented at the convention. Montana encourages her two candidates Mary Petritz of Butte and Jennie Smith of East Helena to double their pace and come out before its neighboring! states. Colorado presents Helen O- j koren and Josephine Mauser of ' Denver traveling from place to place on gray ponies. “It’s quicker” they say. Anna Kos of Mor-ley may be last on the reports but she intends to be first as a delegate. We leave the nine states already reported. May they all prosper with more delegates. We conclude the SSCU report wishing the candidates in this campaign luck and bidding welcome to the new members. Anna Prosen ~ No. 173, SSCU cream-puffs satisfying, boys? Just think . . . rambling down Cleveland’s boulevard eating excessively sweet cream puffs at midnight! What a picture, oh boy! Before we depart from the dance, we’d like to be enlightened concerning the reason for Leo Nowak’s “heavenly” orchestra playing the tune “Little Old Lady” especially for the “Joli-ettes.” Was the motive comprised of irony and satire, or was friendship and joy expressed by this method? Will someone tell? Will you put us wise? Although Sunday morning was gloomy and ‘duck’ weather, heat and warmth reigned in our hearts. For, didn’t the morning hours bring with them Pennsylvania heroes Although our sleep was “disturbed,” such masculine voices as they possessed, heard at the dawn’s commencement sounded like proud trumpets echoing out their melodious chords. Now, we have the afternoon. Twenty-eight minutes past twelve, and we are found still traveling around Cleveland’s streets, anxiously looking for the “St. Clair-Eddy” alleys. But, two minutes later, that is, twelve-thirty, the balls were already rolling, and was Joliet to be victorious? We are all acquainted with the tournament’s results, and, after all, why go into that? But, let’s determine the cause of Joliet’s enthusiasm, especially in the second game.! Can you imagine the surprise when Saturday night’s escorts j were seen seated behind Joliet. | Their “tips” proved mighty valuable, and their departure caused a vast decrease. Frank Ferlin and his boy friends, Jack Pierce, ideal Clevelanders, had some especially apt suggestions regarding Joliet’s bowling. And were we grateful? You bet! And, now, another reason for all the enthusiasm. How could some of our team help but feel enthusiastically when they were aware of the fact that Frank Jancar and Steve Cerne were directly above them, bowling just as determinedly? Although seven girls comprised the visitors from Joliet, only five felt the touch of the ball. But our two rooters proved mighty essential. Who were they, did you ask? Jule Ada-mich, a last year’s bowler, and Lucille M. Jevitz, an active member of the Ladies of the SSCU. (’nuf said concerning Joliet). Oh, no, before we stop talking about ourselves, oughtn’t we mention Jule’s extreme satisfaction upon seeing, once again, her favorite topic, Johnny Tomazich from Lorain, more handsome than ever. Say, did you notice Johnny Furar and his ideal family? A great Pittsburgh specimen, we would say! And, also, how did Dr. and Mrs. Arch impress you? Quite favorably? We were aware of that. Oh, yes, before dismissing thought of Johnny Furar, wouldn’t it be opportune to mention that he was overheard informing someone (from Joliet again) that a certain Dr. Fabian of Pittsburgh was much too busy to attend the tournament? Mighty sad, we’d say! Having heard so much of him during the summer, we were planning on becoming acquainted. Now that we’ve discussed the opposite sex, the tables are to be turned and we’ll reflect on other ladies of the tournament. Didn’t Lorain have some ideal ladies to represent their fair city? When model ladies are to be found, we’d advise the men to visit Lorain. They certainly were refined, and showed no signs of boisterousness. Congratulations, Lorain! If the prize for perfect behavior were to be presented, we’re certain it would have gone to you. Say, talk about “Mish” bringing home the bacon! More power to you, “Mish”, but here’s hop- Joliet, 111. — While the happy ;houghts of the Bowling Tour-lament are still freshly situ-ited in our minds, it is impossi-Dle to suppress the urge to jots lown a few highlights of the i svent. We shall commence with our arriving at the Nova Doba office where we were pleasantly welcomed by John P. Lunka, formerly of Joliet, who then pre-, sented Louis Kolar, Associate Editor of Nova Doba, and SSCU A t h 1 e tic Commissioner. We were, indeed, quite pleased upon meeting our great Joliet friend, and also pleased to renew acquaintances or become acquainted with the Assistant Editor of whom we had heard, so often, many great things. Well, believe us, we certainly were not disappointed ; in fact, our expectations were even exceeded. Mr. Kolar did his best to see that we enjoyed ourselves, and his efforts, we can assure you, were not fruitless. Probably, the reason for Mr. Kolar’s wonderful character is due to Mr. Terbo-vec. They say, “tell me with whom you go, and I’ll tell you what you are.” This is one case where the proverb really proves to be true. After conversing with Mr. Kolar, two of the members of our team made fast work. Yes, they went right to town! And on the way, Helen and Anne met two sailors. Now their theme song is: “Sailing, Sailing Over the Bounding Maine.” Now, let’s go to the dance. Walking up the flight of stairs, Our eyes were focused on a smartly dressed, smiling gentleman who was none other than John “Bub” Kardell, the famous Clevelander and president of the G. W. lodge, who were sponsoring this dance. We had often heard of the unusually pleasant personality of “Bub,” and before long, news of his personali-’ ty became a realization to us. Practically strangers, we realized it would be necessary, in \ order to have an enjoyable evening, to be introduced to some of the numerous “Romeos” strolling around the “Twilight” floor. Immediately, our congenial friend, Mr. Kolar, again came to our aid. And, lo and behold ! “Bob Taylor,” “Glark Gable,” “Frederic March,” “Gene Raymond,” “Tyrone Power,” “Leslie Howard,” and several other equally handsome escorts stood before us. And “escorts” they really proved to be! For after being assured that we truly enjoyed this event, they went further and saw to it that several of Cleveland’s “bright spots” wei’e visited. Retiring to our “week-end Cleveland domicile” in the wee hours of the morning meant nothing to us. For when an interesting escort is on hand, the time also proves to be spent interestingly. Probably some of the “Romeos” referred to should be specifically mentioned. First of all, there was Mattie Molk. His girl friends were so numerous that we’d call him, if we were sure “Lou” Kolar and “Samson” Drobnič wouldn’t .mind, the “lady’s man.” But, after a while we saw his eyes alight on one of Joliet’s natives (say, are we pulling for our side?) she happened to meet him at the Bowling Tournament last year, and then during the summer convention, the acquaintance was more than renewed. And this Bowling Tournament found Mattie and this Joliet “lass” in high spirits, for once again they had found one another. But, of course, other “handsomeettes” were also found; such as, Frank Fer-1 lin, Vic Drobnič, and then for the Cleveland girls, John Ada-mich, Bill Kosick, and Frank Jevitz. The latter three, or shall we say, the Joliet trio, however, found something more interesting than the dance. Was the “midnight snack” of lucious VESNA CLUB With the Cardinals Lorain, O. — “The most successful, elegant, satisfying banquet ever held in Lorain,” is the echo heard concerning the banquet held by the Vesna Club two years ago which was held for our Mothers and Fathers. It is with this in mind that we plan to give our Mothers and Fathers another treat this year on Mother’s Day, May 9th in the form o£ a Banquet to be held at the Slovene Auditorium. The prominent Cleveland social leader Mrs. Albina Novak will be the guest speaker. In addition to Mrs. Novak, Mr. Joseph Udovic, excellent high school bass will sing two numbers, the young girls will dance; Miss Matilda Mayak will speak to the mothers; Mr. Edward Debevec to the fathers. The remaining program you will have to come to see and hear. Dancing for all will follow the banquet. We expect every member to bring his father and mother, and friends are also welcome. The dinner begins promptly at 6:30 p. m. ■ ■» . r Martha Kumse ' : ' ’’ j ! Struthers, 0. — Here we are again with more news. Cardinals wish to thank all those who 1 helped make our dance a success, especially the out-of-towners, Mr. Tursic and daughter Bertha and others of Youngstown, B e s semer, Pa., East Palestine, Josephine and Al Cvelban of Sharon, Pa. and Eddie Previc of Girard, O. Too bad that Josephine, Al and Eddie couldn’t come early to enjoy the music played by the Bergant Sisters of Lisbon, 0. j Don’t forget that the Cardinals’ baseball boys are holding their first dance on May 29, at the Croatian Hall, Lowellville Rd. Music will be furnished by the “Moonlight Serenaders.” Don’t forget to attend the monthly meeting on May 14, for ! discussions on the baseball j boys’ dance. Be sure to be there, ■ boys ? It won’t be long before another Cardinal takes a plunge into the sea of matrimony. We wish you all the luck and happiness, Jennie and Rudy. Rose Slabe LITTLE STAN’S ARTICLE Continued from page 5 were highlights afterwards! Joe is stockroom clerk at the Home Office, and is he a happy fellow! Congrats! Another Letter Within a couple of days, every juvenile candidate will receive ing you will have competition next year! There are probably many more we could mention; such as unknowns from C 1 e v e land, Pennsylvania, and Gowanda. But, since the pleasure of meeting them was not ours, it is impossible to give high light comments on them. Now, as we conclude our resume of the highlights, we congratulate the winners! May Cleveland, with its ideal natives, and out-of-town visitors with their grand personages, be welcomed heartily to meet us in the near future in our own small but great city—Joliet. We thank and welcome you all! Anne I. Jevitz and Lucille Kosick Hi-Lites of SSCU Bowling Tournament Juvenile Convention Campaign Report DELEGATES Anthony Prime, Jr.......Lodge 173........Cleveland, Oh‘° Albert Poklar..........Tjodge 173........Cleveland, Olii° Joseph Rudolf, Jr.......Lodge 37........Cleveland, Ohio Helen Okoren........... Lodge 21.......Denver, Colorado Jennie Smith............Lodge 43...East Helena, Montana CANDIDATES MINNESOTA Lodge No. ' h Fred Tomsich—Ely ......................... 1 1 Albert Pechaver—Ely ...................... 2 < Robert Champa—Ely.........................184 [ i Amelia Koroshetz—Ely.......................120 [ < Justine Korent—Ely .......................200 f j Jennie Koritnik—Gilbert.................. 133 < Caroline Kern—Hibbing .................... 54 f 1 Louis Ambrozich, Jr.—Chisholm ............ 30 1 Joseph Tomick—Duluth ................... 107 I 1 Goldie M. Miklaich—Chisholm................15Q j 1 PENNSYLVANIA I ' Isabella Arch—Pittsburgh ................. 26 I Robert Jurgel—Pittsburgh.................. 26 Isabel Erzen—Turtle Creek................. 33 : “ Thomas Kuznik—Export......................138 Frank Meze, Jr.—Lebanon...................159 Mary Supancich—Export .................... 57 Frank Regina—Braddock..................... 31 John Cvetan—Broughton .................. 31 Mary Martinčič—Johnstown ................. 16 11 George Yednock—Greensboro.................227 ; Robert Turk—Conemaugh .................... 36 M Veronica Barbich—Strabane ......'.........149 OHIO—(Besides official delegates) Lillian Rudolf—Cleveland .......:......... 37 j J Edward Zalar—Cleveland .................. 37 Frances Joan Kolar—Cleveland .............180 Sophie Kapely—Cleveland .................. 71 , J John Kapelj—Cleveland .................... 71 Anthony Baraga—Cleveland ................. 71 j ^ 1 Jennie Dolence—Cleveland................. 71 Henry Kovitch—Cleveland ................ 186 j ^ Frank Kastelic, Jr.—Cleveland ........... 186 | Mary Vehar—Cleveland .....................173 John Tanko—Euclid ........................132 j ^ Dorothy Gruden—Euclid ....................132 Victoria Kumse—Lorain ..................... 6 [ q Virginia Mikolich—Struthers...............229 , ft. Mildred Walters—Cleveland ................103 Joseph Okolish—Barberton ................. 44 j j ILLINOIS L Frank Novak—Waukegan...................... 94 ^ Helen Bavetz—Chicago......................170 C(( ; Marie Russ—Joliet......................... 66 U11 Frances Musich—Joliet..................... 66 Henry J. Benkse—De Pue....................130 ’ WISCONSIN 1 Florence Poderzaj—Sheboygan ............ 82 . J'r Milan Peich—Milwaukee....................'225 Robert Glavan—Milwaukee ..................225 -I (,( Gertrude Oblak—Milwaukee...................225 | “ MICHIGAN I H Peter Strutzelj—Calument.................... 9 I «/, Albert Lakner—Calumet....................... 9 I n(J ‘ MISSOURI I «o, ’ Emily Kodelja—St. Louis.................... 87 I jf(( ' NEW YORK Theodore Palcic—Gowanda ..................222 I 5 WASHINGTON I 6,, Mary Polajnar—Enumclaw ...................162 I ^ J INDIANA 12« Anton Hren—Indianapolis ..t............. 45 I ^ Louis Žnidaršič—Indianapolis........i 166 I ■ ’ MONTANA' ilk Mary Petritz, Butte..................... 190 I ’ COLORADO I */e Josephine Mausar—Denver................. 21 I jut Anna Kos—Morley......................... 140 _ .(jf Ht(l ’ AND STILL MORE COMING IN — LET’S SEE EVER*U I nCl, ENROLL THEIR QUOTA? AND QUALIFY! (JAf| ’ Litte Stan—Your juvenile campaign dire I W„ • - J another letter from Little S J ^ More detailed, and personal //( formation will be embodie j ^ it, and you can be sure 'mnje there will be a little hufl10 J «^ it! Heh! Heh! Perhaps ture of the growing Aus I d,u who knows ? . A *tr Meantime, keep plug#1 J 6if( send in those new-membfj I Uui plications as soon as P°sS* ^Lift k i, it will make work at the PJ Office easier, and will a,J j/ better handling of every* The Magic Carpet is getti^JjSo . patient. Confidetinally, ft > to start out west this J >/ef. Toward Washington, C0^^! Jlt’oj and places, than eastwaf^’^J h , back to Minnesota. It c°pj/|1,1 U plates a colorful journey- jfvH? now, it is helping Little J ‘‘'ij those two flashy anf0 ^sj1 UI>1 ments ready for you! KeeP .•j eyes glued to this colun^’yOf DON’T QUIT UNTIL tT'q HAVE ENROLLED * yfll 1« QUOTA, AND AFTEB , I K HAVE HELP YOUR 1,^ i'%, Mrs. Romfh—But suje'J A'" « didn’t come right out W Jim you loved him? 1 Elsie—No, mother, he ^ had to squeeze it out of 111 L r'' I lf< ( Jank<> N. Rogelj: FEDERACIJA J, S, K. J, V COLGRAGU °dbor je na prošnjo tjene coloradske federa-(J^a80V(ll> da odpotujem v n Ji /°’ kjer se je vršila v cii / J° ~'K aP}Ha druga federa-‘ * «Sei(l- Namen prošnje in lo °. d(l le bil, da se našim bra-1 m sestram na zapadu po jas-v ‘n svetuje, kako naj bi njiho-iia <<<] ac'j(t Poslovala z ozirom nc nJ‘,Ve i (tzme, e in okolišči-nds'h ° 1)0 'e menda tudi želja Prid društev v Coloradu, da ziin C IHC^ n*e včasih tudi kak 9lavni odbornik naše ce; / °/C’ minulo je že preže * i 'e bil me(i nji,n' zdaj Pislil y^avn* tajnik Jos. d(( .f* ‘ Danes sem prepričan, vajo °biski zel° dobro vPli' niV(j 'la Posamezne člane in čla- l°ti n U^(>) na društva v ce- Upi' ,tlenjalo se mi je, da so bili losii y ZaVstavljeni v pretek- off. °zirom na druge bralske jo s?aci*> ki večkrat pošilja- ZapQtfJe glavne odbornike na Dyv * Zai (t f °l()rado je imela na deseta l:,>nvenc‘ji v Clevelandu e^e9atov, ki so reprezenti-Coi0lVTaist dru^ev v državi Hdcil °’ članstvo odrastlega o^ 'e štelo konci lanskega oddeii ° ^‘anov’ a mladinskem žcivi c 'e bU° 520 otrok- V dy' 0)g(( Korado ima sedaj naša l>i>d!!!'a,Clja tretjega glavnega 0kori fnilca, brata Franka nik Jla’ ki je obenem tudi laj- 2/. c!^tVa sv- Jožefa, številka Jo/,,, l'n istega društva, bral nji iC() i’’u^e' Pa j2 bil na zad- koi ()>lVcntiji ponovno izvoljen 6(, ^I> * ( Slavni porotnik. Drža- 9lej.fr0 (>,ct(lo ima tudi tri an- Uih' nPOsluj°ča društva v me- H l nas na Vzhodu, lih i,e?favni tajnik Anton Zbaš-K p"’(U Poudarja, da vse da,-*Z izhoda, a jaz bi Z(il)U(l: ' gostoljubje prihaja iz ^ku kjQr je človek vesel člo-Dir0 pa sreča. ^Je Pol iz Clevelanda v /„ ^,n lJaeblo. Toda prijazne n. 1 en° srečanje prijale-hklj*'* Pot kratko in pri-Ht« lu} l,°‘ 7 ° sem čutil lakoj, ko koren, in naš drugi ^^^iilte il')' °l>!ik, bral John I** se«, 'Oskrbela sla takoj, Počutil kot doma. U>n tu/”1«' Srečal sem ,liQQd d,1 brat a in nekda-!S* » eVatu Ja, ca, mojega «fo 8iJ>} 'jatelja in znanca. *u*tva J>ma **e predsednik hnš ' ’ bral Steve Mau- i- Ani, "ekdanji delegat, in fJUl ll(t z!"/ ^!,nka> ki je bil dele-t»v f 'iooli[!! ' '' konvenciji, ki ga ff«f °dbor za pi ošn je in $ j ^ Sojn/ \t' yi z > Popoldne sem od po- 'T"‘ i, ° e/..,, , 2 avtomobilom, ,le sta Hdsko: “z nicšino.” ;! '»-n,, p n,',cakovala na kolo- U itl -/os A,° brata: 1>el«r Ču-J ltljnik ,i e' bar, predsednik *<■ oba že J "!!*i'i konvencijah. (U ‘Hft, (f(l 'nc sprejela ter po- čer na V® r/'< k se or/'/ '. u^tev, katere do-ji, (‘acije. S sta' Vmr Pivo. rlV °zndju, kjer je L Se"1 J He'!l hncl Priliko, »lepote, p,1” banicami ntt-h,'1 ! Ie prihitel k h^. .John r\j. *e kf>nvencije, Un*la tni >r’ s katerim tak°J Ogovor, A ■ L I “e m | 'i pokazala to bujno in mladostno življenje tudi vsa naša društva in s tem prispevala k ugledu, rasti in razmahu naše dobre J. S. K. Jednote! Matt Anzelc, 3. gl. nadzornik JSKJ. Razsodbe gl. porotnega odbora JSKJ 30-259 Priziv sestre Pauline (Liopol-da, Leopolda) Zevnik, članice društva sv. Jožefa, št. 30, v Chisholmu, Minnesota, v katerem se poroča, da je bila operacijska odškodnina za njenega pokojnega soproga George Zev-nik-a, bivšega člana istega društva, odklonjena po izvrševalne-mu odseku naše Jednote. Zahteva se odškodnina v znesku $65.00. Pokojni brat je bil operiran dne 10. in zopet dne 16. novembra 1936. Umrl je dne 20. novembra 1936. Zahteva za odškodnino je bila odklonjena na podlagi točke 309 naših pravil iz leta 1936, katera točka Se glasi: “Nobena odškodnina za operacije se ne izplača pred potekom 30 dni, in če član pred potekom tega časa umrje, ni Jednota obvezna izplačati nikake j odškodnine za take operacije.” Prizivnica trdi, da je bila prej navedena točka spremenjena na XV. redni konvenciji in da je upravičena do odškodnine. Glavni porotni odbor je pojasnil pri-zivnici, da je bila prej navedena točka ne spremenjena, ampak črtana na naši prej omenjeni konvenciji, in da enakih določb ni sedaj v naših sedanjih pravilih; da pa so tedanja naša pravila bila še v veljavi ob času o-peracije in smrti njenega soproga in da so vse spremembe, črtanja in novo sprejete točke potrjene na naši XV. redni kon-venciji postale veljavne in obvezne šele z dnem 1. januarja 1937, izvzemši, akej je bilo drugače sklenjeno na omenjeni naši konvenciji, in da se njeni zahtevi ne more ugoditi, ker njen soprog je živel le še štiri dni po operaciji. Glavni porotni odbor je razsodil, da prizivnica ni u-pravičena do zahtevane odškodnine iz razloga kot gori povedano. Anton Okolish, John Schulte, Frank Mikec, Rose Sveiich, Valentin Orehek, porotniki JSKJ. Chicago, lil. — Tajnik društ-j va Zvon št. 70, JSKJ, je zadnji mesec zapisal, da pri temu društvu vlada bratstvo in demokracija. Da, toda to ni dovolj; pri društvu mora biti tudi družabnost, kar smo mi na zadnji seji priključili. Imeli smo sodček pi-ve in prigrizek, kar bomo zopet na prihodnji seji ponovili. Sedaj pa potrebujemo bolj številne udeležbe in smatrali se bomo lahko popolnim. Zatorej ne pozabite se udeležiti naše redne seje, ki bo ta mesec zelo zgodaj, namreč v soboto 15. maja. Pri- i dite zgodaj, da bomo sejo zgodaj pričeli in kmalo končali in bo za družabnost več časa. Seja se bo vršila v stari, sedaj prenovljeni dvorani. Dragi bratje in sestre! Znano je vam, da je sedaj kampanja za pridobivanje novega članstva v oba oddelka in vršila se bo zopet mladinska konvencija v Elyu, Minn. Na zadnji seji sta se priglasila dva kandidata za delegata te konvencije in sicer Johnny Ernest English in Jennie Šimenc. Vsak član mlad. oddelka pa ima pravico se priglasiti kandidatom, pogoj je le, da pridobi nove člane, in delegat bo vsak, ki pridobi 30 novih v mlad. oddelek, ali pa 15 novih v aktivni oddelek. Novi Člani aktivnega oddelka j štejejo namreč za dva mlad. oddelka. Ako kateremu ni jasno, dobi pojasnilo na prihodnji seji. Sedaj pa na delo, vsak se naj nekoliko potrudi in pridobi vsaj enega novega člana, ako ni mogoče več. Ako vsi poprimemo, bo uspeh velik in lahko bomo rekli, da smo tudi v tem oziru popolni. Nagrado prejme tisti, ki člana pridobi, glas ali kredit pa lahko oddaste kateremu koli kandidatu za delegata. Kdo bo imel največ novih do prihodnje seje? Bratski pozdrav! — Za društvo Zvon, št. 70 JSK J: J olin Gottlieb, pre.di;e4nLIi. S pola. — Na večer 21. aprila sem se pripeljal v babilonsko ntesto Chicago. Drugi dan, to je 2'). aprila, tem se udeležil koncerta pevskega društva “Prešeren,” ki se je vršil v SNPJ dvorani. Koncert je bil lep in fino iz vaj; n. V Chicagu me ni bilo že par let, zato me je marsikateri stari znanec začudeno pogledal, češ, da je mislil, da sem že umrl. No, bil sem v tistem času večkrat operiran in imel sem še razne druge neprilike. Nisem več tisti Matija kot sem bil pred boleznimi, vendar sem se precej pozdravil. Stopam svojo pot naprej, kl jub temu, da so me pred leti -razni farizeji zmerjali s “pleharjem” in mi skušali škodovati na en ali drugi način. . Pred par leti, ko sem bil v Chicagu, je bil aktiven pri pevskemu d r u štvu “Prešerenu” mnogim.znani rojak Frank Sto-nich, brat Johna in Jacoba Sto-nicha, ki so bili vsi v zlatarski oziroma “pleharski” trgovini. Danes je od vseli treh imenovanih bratov živ le še najstarejši, Jacob, ki zadovoljno živi na svojem lepem posestvu v Ifolly-woodu, California. Več drugih rojakov ki so se pečali z zlatarsko trgovino, se je prijelo drugih poklicev; nekateri, ki so obdržali svoj poklic, ga izvršujejo na mestu in ne potujejo več. Zdi se, da sem od potujočih “ple-harjev” še jaz edini kolikor toliko na potu, dasi v resnici ne potujem dosti. Prireditev koncerta je vključevala tudi zabavno igro “Trije tički,” ki je bila dobro izvedena. Pri tem sem sc domislil, da je bila ta igra pred vrsto let igrana tudi v Jolietu, in pri tisti priliki sem videl brata Filipa in Char-lija Gorupa; prvi je bil urednik A. S., drugi pa zastopnik za Triller jevo grenko vino, s katerim sem se na mnogih trgovskih potili večkrat srečal. Danes že oba počivata pod gomilo, Filip na pokopališču v Jolietu, Charlie pa na češkem narodnem pokopališču v Chicagu. Pred leti sem srečal v Cleve- landu kar štiri zanimive rojake skupaj, namreč že omenjenega Charlija Gorupa, “profesorja” ali “čarovnika” .Zimo, veljaka Klinca in Sakserjevega zastopnika Antona Bobeka. Prva dva že nista več med živimi, rojak Klinc menda še živi kot ugleden posestnik nekj^ na Dolenjskem, prijatelj Bobek pa je, kakor sem slišal, stopil v pokoj, toda še vedno živi v Clevelandu in se zanima za slovensko javno življenje. Leta teko in nam prinašajo izpremembe na vseh krajih. Matija Pogorelc. ZA VARNOST IGKAI/JEV Pri izdelovanju nekaterih filmov so potrebne tudi bodeče žične ograje in pregraje, ki pa niso izdelane iz železa, amP&k iz gumija, da se igralci ne ranijo na njih. BOPiSl Los Angeles, Cal. — Tem potom imam poročati iz zlate Ca-lifornije nekaj prijetnih novic. Dne 21. aprila sta se tu poročila Miss Augusta Kolar in Mr. Edwin C. Gross. Nevesta je hčerka Mrs. Kristine Kolar in že poko jnega Antona Kolarja, doma iz zelene štajerske. Mr. Gross pa je poljskega pokolenja. Svatbe se je udeležilo mnogo Slovencev, Hrvatov in Poljakov. Bila je to v resnici ena najlepših porok, kar sem jih videl v tej deželi. Sledečo nedeljo pa sta se poročila Miss Rita Onelli in Mr. John Lavrič. Slednji je sin Jožeta in Julije Lavrič, ki imata še dva mlajša sinova, namreč Vin-kota in Hermana. Vsi so pridni in fini fantje. Vsa družina spada k J. S. K. Jednoti, namreč i; društvu sv. Štefana, št. 117 v Sartellu, Minn. Vsem mladoporočencem čestitam in jim želim največje sreče v novem stanu. Ampak, boste videli kaj bo kadar začnemo mi stari pečlar-ji skakati v zakonski jarem! Takrat bo treba tiskati Novo Dobo na 13 straneh. Takih “mladeničev,” katerim je po večini že sneg pobelil vrhove, nas je lepo število tu v Los Angelesu. Kdaj pride tisti usodni čas, za enkrat še ne vem povedati. Pri tej priliki naj še poročam, da sta si Julka in Jože Parke! zgradila tu lep in moderen dom, v katerega sta se preselila pred par tedni, želim jima mnogo let srečnega in zadovoljnega življenja v novem domu. — Še to naj oniepim, da je za veliko noč obiskal San Francisco Mr. John Keržišnik iz Burl ;ya, Idaho. — Pozdrav vsem! J. Cuznar. Chicaga, lil. — Vsa znamenja kažejo, da prijazno mesto Waukegan bo proglasilo nedeljo 9. maja za dan prebujenja, česar pomlad še ni prebudila, bo prebudila naša lepa pesem. In kdor je namenjen kdaj iti v Waukegan, naj gre tja v nedeljo 9. maja. Vzrokov za to je dovolj in važnih. Slovenski Narodni Dom v Waukeganu je namreč povabil za nedeljo 9. maja slovenske pevske zbore od raznih strani, in med povabljenimi je tudi pevski zbor “France Prešeren” iz Chicaga. Pevski zbor “France Prešeren” se bo prijaznemu vabilu odzval in se pripelje v Waukegan z “motovili.” Priglasilo se je že dovolj lastnikov vozil, da bo prostora za vse pevce, njihove boljše polovice, prijatelje, prijateljice in morebitne very special prijateljice. Po mojem mnenju bo nedelja 9. maja ena največjih slovenskih manifestacij za Waukegan in North Chicago. Ta dan bo praznik naše pesmi in na svetu ni nič lepšega kot je naša pesem. Waukeganski rojak Rudi ! Skala nas zagotavlja, da kaj takega še ni bilo v Waukeganu in da bo lahko žal vsakemu, ki se tega pevskega praznika ne udeleži. Zabave bo dovolj in vsestran-:ske ‘ž‘& •v»e iiVvsakega. Na primer, saj je sam prijatelj Skala kompetenten zabavati pisano družbo od nedelje do ponedeljki zjutraj, če bi bilo treba. Na programu prireditve bo: petje, petje in še petje, za nameček pa še ples in prosta zabava med prijaznimi Vrhničani. Kdor želi skupaj s “Prešernovci” odpotovati v Waukegan, na j pride s svojim “motovilom” v nedeljo 9 . maja opol. pred urad SNPJ na 2657 So. Lawndale Ave. — Za pevski zbor “France Prešeren”: Paul Berger. P,lack Diamond, Wash. — Tri tukajšnja slovenska društva, namreč št. 32 JSKJ, 57 SNPJ, -in št. 4 SSPZ, so sklenila prirediti skupno plesno veselico v soboto 15. maja. Veselica se bo vršila. v Slovenski dvorani v Mor-ganvillu. Preskrbljeno bo za dobro godbo in drugo postrežbo. Vstopnina za moške bo 40 centov, za--ženske 25 centov. Dobiček prireditve se bo porabil za i popravilo dvorane. Vsi člani in članice okoliških društev so prijazno vabljeni na to prireditev. Društva, ki prirejajo te veselico, bodo za poset sosedov hvaležna in bodo skušala naklonjenost povrniti. Tudi vsi drugi rojaki in rojakinje tega okrožja so vabljeni, da nas posetijo na veselici v Slovenski dvorani v Morganvillu v soboto 15. maja! Pozdrav in na svidenje! And. Primozich, zapisnikar. Waukegan, III. — Mislim, da je znano že vsem članom društva sv. Roka, št. 94 JSKI, da je tudi naše društvo postavilo svojega kandidata za delegatstvo mladinske konvencije, ki se bo vršila začetkom avgusta v Elyu, Minnesota. Ta naš kandidat je mladi sobrat Frank Novak Jr. Seveda, kandidat bo postal delegat samo, če pridobi oziroma če mu pridobimo tekom te kampanje vsaj 30 novih članov mladinskega oddelka, ali pa 15 novih članov odraslega oddelka. Nemogoče pa je, da bi tajnik vse ! o opravil. Jaz storim, kar morem ,toda treba je, da mi poma-Daljo na 8. str. in kaj bi storili, da bi federacija i v Coloradu napredovala in delo- i vala, kot lo delajo druge naše : federacije. Predstavili so mi i brate Peterlina, Erjavca, Pečni- i ka, Rupar ja,itd., seveda niso po- i zabili tudi na naše članice, kate- i rili je bilo dovolj na tej priredil- i i vi. Lepo in bratsko smo se pogo- i varjali, pomenili smo se o lem i in onem, kako bi organizacijo pojačili, kaka bi poslali kaj več I delegatov in delegatinj na mla- „ dinsko konvencija, da bi s tem .. pridobili dosti novega članstva, i V nedelja zjutraj, ob deveti f uri je bila napovedana seja fe- I deracije. Pred sejo sva se sreča- i - la z bratom Jos. Škrabec-om, ki i je predsednik društva Triglav v • Canon City. Na seji sem se s po- i . znal z bratom Jacobom Prun- i : kom, tajnikom društva št. 84 v > Trinidadu, kakor tudi z mojim ) starim znancem, predsednikom t istega društva, bratom Mattom ■ Kučičem, delegatom zadnje t ■ konvencije. i Sejo federacije je vodil br. ■ Čulig. Tajnik in zapisnikar fe- ] 1 deraci je, brat Lipec, je prečital 1 ■ zapisnik zadnje seje, ki je bil • f dobro sestavi jen ter jasno pove- 1 dal, kako velikega pomena je bi- • f la prva ali ustanovna seja colo-’ radske f ederacije. Nato sem bil na prošnjo dru- - štvenili zastopnikov poklican, da ' 'naj govorim o potrebi in delova-1 n ju naših federacij. Po svoji ' možnosti sem opisal delo federacije v državi Ohio, kjer sem r sodeloval kat tajnik odbora za : ' pravila. Povedal sem jim, kako ' deluje federacija v državi Penn-' sglvania, katero sem večkrat o- 1 1 biskal. Orisal sem jim delovali je federacije v državi Minneso- ‘ ta, kjer sem prisostvoval na dveh sejah. Spravil sem te opise 1 ' v nekako celoto, da so iz njih lahko zajemali sliko tega delovanja. Povdarjal sem važnost skupnega dela, ki na j bi bil v mejah in harmoniji konvenčnih za- ■ ključkov, naše ustave, pravil in '■ zaključkov glavnega odbora. ■ Podčrtava! sem, da naj bo delo ■ federacije pomoč glavnemu od- > boru, da med konvencijami vrši ■ in morebiti izboljšuje poslovanje, ki bi bilo v korist Jednote in 1 društev. Polagal sem važnost na naše kampanje, posebno na kampanjo mladinskega oddelka, ■ ki je baš sedaj v teku. Za vzgled ■ sem jim stavil društvo v Denver-[ iu, ki namerava poslali na kon- venci jo naše mladine kar tri de- ■ legate. Končno sem jim prečital osnutek pravil, pa katerih naj bi ; federacija zborovala. Prilično ■ enak osnutek pravil je bil pred- - tožen po bratu Johnu Mramar- - ju. Sklep seje je bil, da na poi-) lagi obeli osnutkov pripravim > pravila, po katerih bo zborovala , coloradska federacija. i Nada'je ne bom opisa val se- i je, ker pričakujem, da bo zap's-, nikar priobčil zapisnik v Novi . Dobi. i Na se ji nas je bilo navzočih 28 - članov in'članic naše Jednote. i Šest društev je vplačalo usta-. novtio pristopnino, druga kaže-c jo naklonjenost, da pristopijo. - Težava tu je le la, da so društva i precej oddaljena, ampak tudi le - težave se bo premagalo z dobro i voljo. 1 Prihodu ja seja, združena z veselico, se vrši v Denver ju, Colo- - rado. i Po seji me je odpeljal bral , Mramor k bratu Peterlinu, kjer ’ so nas pogostili, da nismo šli na- - za j v Denver s praznimi želodci. - Hvala! 'c lz Puebla sem se odpeljal ob c tretji uri popoldne. Dr. Anton . Lunka me je povabil, da naj se - v družbi njegovega brala Jože-i la, ki je dober šofer, pol cm v - družbi brata Okorna in Mauser- - ja vrnem v Denver. Pristal sem na to povabilo, pa mi ni nič žal. i Lepa vožnja je bila po krasni o- - količi belosnežnega or jaka Pikes e Peak-a, skozi Colorado Springs, >, kjer prevladuje snaga in lepota z malega mesta. Vrnili smo se na - dom br. Anton Lunke, odtod na k dom br. Franka Okorna, da po-\ zdravimo n jegovo soprogo, ki se : je v soboto, ob mojem prihodu 'j vrnila iz bolnišnice, mita so mi m vene seje, ki se bo vršila v navadnih prostorih v nedeljo 16. maja in se bo pričela točno ob 10 uri dopoldne. Na tej seji pridejo na dnevni red važne zadeve, zato je potrebno, da so navzoči vsi člani. če so navzoči samo društveni odborniki in peščica članov, se ne more dosti storiti v korist društva. Vsak član ima svoje mnenje, in na seji je prostor in čas, da isto izrazi. Le tako moremo priti do boljšega napredka. Pri tej priliki naj omenim, da bo naše društvo priredilo plesno veselico v korist društveni blagajni. Veselica se bo vršila v soboto 29. maja zvečer v American Legion dvorani v Rentonu, Wash. Prične se ob 9. uri zvečer in bo trajala do 1. ure popolnoči. Na to veselico so vljudno vabljena vsa slovenska društva in vsi rojaki in rojakinje tega o-krožja. Vabljeni so tudi člani Slavic American kluba. Pripravljalni odbor bo poskrbel za prvovrstna okrepčila in za dobro godbo. Upam, da ne bo žal nobenemu, ki se te veselice udeleži. Vstopnina za moške bo 42 centov, za ženske pa 27 centov. To vstopnino mora plačati vsaki ilan in članica našega društva, 5e se veselice udeleži ali ne, in sicer se bo plačala ta vstopnina asesmentom za mesec junij. Drugi posetniki veselice plačajo /stopnino ob prihodu v dvorano, ali pa si lahko nabavijo vstopnice v naprej od društvenih čla-lov in članic. Čim več nas bo mi /eselici ,tem boljša bo zabava in ;em več dobička bo ostalo za iruštveno blagajno. Vsi društ-/eni člani imamo od društva make koristi, zato je tudi dolž-lost vseh, da po možnosti pomagajo k dobremu stanju društve-le blagajne. Starše, ki še nimajo vpisanih svojih otrok v J. S. K. Jednoti, pozivam, da jih vpišejo ob prvi oriliki. Nesreča nikoli ne poči-/a. Nesreče zadnje čase tudi na-Setnli društvu niso prizanašale. Bilo je bolnih več društvenih •lanov, poleg tega pa sta bila ;udi dva člana poškodovana. Eden je izgubil kazalec na levi •£>ki, drugi pa tri prste na desni •oki. Oba sta prejela odškodni-lo in bolniško podporo po'pravilih in oba sta se izrazila, da ni lobene boljše podporne organizacije kot je J. S. K. Jednota. Njima se lahko verjame, ker sta tudi člana drugih podpornih organizacij. To naj zadostuje za enkrat, cer se bojim, da sobrata urednika začne glava boleti, kadar mora urejevati in prepisovati kilometrske dopise. (Tisto ne, ampak spring fever me nekoliko drži v tem lepem času! Op. ured.) Sestrski pozdrav! — Za društvo :t. 72 JSKJ: Mary Gorjup, tajnica. USTNICA UREDNIŠTVA J------- Vsem, katerih se Uče: V smislu pravil JSKJ urednik Nove Dobe ne sme priobčiti nobenega dopisa,brez dopisnikovega podpisa. P o d p isi “Opazovalec,” “Poročevalec,” “član” itd., pri nas ne veljajo. Vsak dopis mora Važno za vsakoga KADAR pošiljate denar v stari kraj; KADAK ste namenjeni v stari kraj; KADAR želite koga Iz starega kraja; KARTE prodajamo za vse boljše parnike po najnižji ceni In seveda tudi za vse izlete. Potniki so z našim posredovanjem vedno 2adovoljni. Denarne pošiljke izvršujemo točno in zanesljivo po dnevnem kurzu. V JUGOSLAVIJO V ITALIJO Za $ 2.55 100 Din Za $ 6.50 100 Lir Za 5.00 200 Din Za 12.25 200 Lir Za 7.20 300 Din Za 30.00 500 Lir Za 11.70 500 Din Za 57.00 1,000 Lir Za 23.00 1,000 Din Za 112.50 2.000 Lir Za 45.00 2,000 Din Za 107.50 3.000 Lir Ker se cene sedaj hitro menjajo so navedene cene podvržene spremembi gori ali doli. Pošiljamo tudi denar brzojavno in izvršujemo izplačila v dolarjih. V Vašem lastnem Interesu je, da pišite nam, predno se drugje poslužlte, za cene In pojasnila. Slovenic Publishing Co. (Glas Naroda—Travel Bureau) 21G West 18 St. New York, N. Y. i biti lastnoročno podpisan od dopisnika. Podpis s pisalnim st rojem ne drži. , V listu se ne sme niti direktno niti indirektno priporočati ali j oglašati kakšno srečkanje oziro-ma žrebanje, “door prizes,” “bunco parties” ali kaj sličnega. Poštne oblasti smatrajo to za neke vrste loterije in vse loterije so v tej deželi postavno prepovedane. Nelogično je tudi pošiljati našemu glasilu za priobčitev dopise o prireditvah organizacij, ki imajo svoja lastna ali pa najeta (glasila. Izjemo se more narediti le, kadar priredi skupno veseli-1 co ali piknik več društev, ki spadajo k raznim organizacijam, in med katerimi je tudi vsaj eno društvo naše Jednote. svojih dragih pokojnikov kinča njihove gomile s cw mi. »LAVNI fZUv STARI KRAJ Skrajni čas je, da se priglasite rats kabino ?a glavni izlet ameriS^* ^ cev v stari kraj 2. junija na 0-8an j zoparniku NORMANDIE, s katerim *• Now York a v Ljubljano v sodmib potnike tega izleta bodo preskrblj®11® ^ ugodnosti in z njimi potuje prav o® . no podpisani Leo Zakrajšek, ki bo ,J(! udobnosti svojih potnikov. Se dan®3 ^ spodaj navedeni naslov za nadalJ113 la. Ne odlašajte. Sorodnike iz starega ^ morete dohiti’, ako nudi Vašfl l>ren,#1 dostno garancijo, da novi priseljeni stane breme za to deželo. Pakete v Jugoslavijo inrtl |)(i5!ljnmn in slrcr (Irt 4:1 1"" . IMlioti .sij poslinil pri'ko NHm'ijt1 I'1 miTrtjtiii hitro (Irtstiivljriil. I’isltc iMI * pojasnilu. CENE ZA DENARNE P0SII-JI<£. V.;\ $ n.Illl 21111 Din {5.1 $ Za 7.M ::nil Din ■/,.! Ii.<5 Za ll.d.-i MIO Din Za Za LM.nil 1.11011 Din i i!).'1" Za. 4:i.11» 2,11110 Din 'An. r.7.<,u l'ri večjih /nesklh sorazmeren< l10^ 1’ošilj-tlim tudi v dolarjih. fsa.vt|| so podvrženo spremembi Kori ali "°1, NOTARSKI POSLI V vseh stnrokrajsklb zadevali s(' ^ j nas, ker mi Speeljalizfrnmo v teli 7:,]i Vsa pisma in druge pofllljke nas1°?*- LEO ZAKRAJ5, GENERAL TRAVEL SERVICE. 302 East 72ml St. , New Y°r ——-------------+ , ------ GLAS NAROD1 NAJSTAREJŠI NEOPVlS^ SLOVENSKI DNEVNI!* • V AMERIKI jo najbolj razširjen sl0!jL list v Ameriki; donaša nje svetovne novosti, izvirna poročila iz stare vine; mnogo šale in P. romanov najboljših pisatel) ■ vm Naročnina za celo leto Jc za pol leta $3.00; za Ne"' |(l ( :ty in Evropo pa za ce MESEC MAJ (Nadaljevanje s 1. strani) tembru, vendar se po nekaterih kpjih tudi prvi maj praznuje kot delavski praznik. Tipični ameriški praznik, ki se obhaja 80. maja, je Spominski dan, ko se ljustvo spominja Najboljše starokrajske kose na svetu, razpošiljamo na vse kraje te dežele, kakor tudi motike, ročno kovane, in razno drugo orodje. Pišite po naš cenik še danes. Naslov: STEPHEN STONICH Box 275 N, Chisholm, Minn. Zapomnite si naslov, ker ne bomo dolgo oglašali. I* n-yjM—t im—' n —tATt/i mi KNUT HAMSUN: £ BLAGOSLOV ZEMLJE Q (Prevedel Rudoir Kresal) Scioi=—iftCTni-t Ne, je odgovorila skrajno brezbrižno. Tega mi ni bilo treba storiti, je dejala. Ampak ponovila je še enkrat, da bi ne bilo prav nič tako nevarnega. Zdelo se je, kakor da je bila vajena temu vprašanju gledati v oči, zato je ostala tako brezbrižna. Prvič ji je moralo biti vsekakor malo grozno, malce neprijetno, otroka u-biti, ali drugič? Ona je mogla z neke vrste zgodovinskim občutkom misliti na dejanje: To se je bilo zgodilo in se je tudi spet. S teško glavo je Aksel zapustil izbo. To ga ni močno vznemirjalo, da je Barbro ubila svojega prvega otroka; to mu ni bilo nič mar. In da je tega otroka sploh imela, o tem se ni dalo veliko reči. Devica ni bila in se tudi ni kazala, kakor da je, nasprotno, svojt izkušenosti ni prav nič skrivala in ga je o marsi-kaki temni stvari celo poučila. Dobro. Toda tega zadnjega otroka bi bil rad obdržal, majhen fantek, bela stvarca, zavita v cunjo! Če bi bila kriva otrokove smrti, tedaj mu je storila krivico, pretrgala je vez, ki mu je bila dragocena in ki mu ne bo nikoli več povrnjena. Pa saj je mogoče, da on dela njej krivico, da ji je res izpodrsnilo v potoku in se ni mogla vzdigniti. Pa vendar, tista cunja., tiste pol srajce, ki jo je bila vzela s seboj . . . Ure so tudi zdaj potekale, bilo je poldne, in bil je večer. In ko je Aksel legel v posteljo in dosti dolgo strmel v temo, je zaspal in spal do jutra. Svital se je nov dan, za tem dnem so prišli še drugi dnevi. Barbro jc ostala zmerom ena in ista. Veliko je vedela o svetu in je take malenkosti, ki so bile tukaj na deželi nevarnosti in strah, obravnavala z brezbrižnostjo. To je bilo spet nekaj tolaž-ljivega, bila je pametna za oba, brezskrbna za oba. Sicer pa tudi ni bila videti kakor kak nfcvaren človek. Barbro pošast? Kaj pa še! Bila je nasprotno lepo dekle, sinjih oči, s topastim noskom in delo ji je šlo urno od rok. Naselbina ji je bila le malo priskutna in priskutno ji je bilo tudi leseno posodje, ki ga je bilo treba tolikokrat čistiti, in morda ji je bil priskuten tudi ves Aksel in vse to njeno prekleto puščobno življenje. Toda nobenega žvin-četa ni ubila, tudi njemu ponoči ni grozila z golim nožem. Zgodilo se je samo še enkrat, da sta se pogovarjala o otroškem truplu zunaj v gozdu. Aksel je še enkrat ponovil, da bi ga bilo treba pokopati na cerkvenem pokopališču in ga pokriti z zemljo, toda Barbro je ostala tudi to pot pri svojem, da je bilo njeno ravnanje pravilno. Pri tej priliki je nekaj dejala, kar je govorilo, da tudi ona premišljuje, ho, da je bila zvita in je gledala dalj, kakor je segal njen nos, da, da je mislila z majhnimi sirotnimi možgani brnca: In če se tudi razve, potem govorim s pristavom, pri njem sem služila in gospa Hayerdahlova mi bo pomagala. Niso vse tako na dobrem kakor jaz in so vendar o-poščene. Pa razen tega se oče pozna z velikimi gospodi, on je sodni sel in še vse kaj drugega. Aksel je samo z glavo zmajal. Ti ne verjameš? Kaj si domišljuješ, da bi mogel tvoj oče kaj opraviti! Kaj ti ne veš o tem? je vzkliknila jezno. Misli na to, da si ga spravil v bedo, vzel si mu posestvo in njegov kruh! Skoro gotovo je kaj vedela, je kako slutila, da je ugled njenega očeta v zadnjem času precej upadel in da bi to moglo biti njej sami v škodo. Kaj naj bi bil Aksel na to odgovoril? Molčal je. Bil je mož miru, mož dela. 3 .5' ki so dali za pogreb potrebne avtomobile na razpolago, in vse^rt * c so ga spremili na njegovi zadnji poti. Naj mu bo lahka atu1’1'1 r ^ gruda! f ^ 10^' Pokojnik zapušča žalujočega očima Johna'in drugo matei' ^ pino šušanj, brata Franka in več sorodnikov v Coloradu in tri P brate v Windberu, Pa. v, [ He NAZNANILO IN ZAHVALA K Žalostnih src javljamo sorodnikom in prijateljem tužno vf,,V nam je kruta smrt dne 15. marca vzela 14 let starega, nad vse > ljenega sina oziroma brata I Dl•< ' -h t' M' Nepozabni pokojnik je bil pokopan dne 18. marca na k’ c Union pokopališču v Girardu, Ohio. , |i»' ^2’ Tem potom se zahvaljujemo vsem, ki so nam pomagali |ii'( tolažili v težkih urah. Posebna hvala bodi izražena Mrs. V®*e # Mihclieh, Mr. in Mrs. Anton Rostan, Mr. in Mrs. Frank Prev*^^' i Barth. Lušina, Mr. Fred Sustar ter sorodniku Mr. John Piki'- ° f' (Jj. ma botru pokojnika, ki se je pripeljal na pogreb iz Concmaug11®’ , in vsem sosedom, ki so nam na kakršen koli način pomagali. m|0 ^ Dalje naj bo izražena iskrena hvala vsem, ki so se od P01^/, Ay poslovili s krasnimi venci in cvetlicami, in katerih imena 1" .gF \ h Društvo Ljubljana, št. 49 SNPJ, društvo sv. Antona, št. .° (katerih član je bil pokojnik), družina Mr. in Mrs. John *J^f, Sty Conemaugha, Pa., Mr. in Mrs. Louis Beltz iz Johnstowna, Pa-’ i Mrs. .Frank Paulin, Warren, O., Mr. in Mrs. Valentine Miliel^ jp' in Mrs. John Pezdir, Mr. in Mrs. John Geydos, Mr. in !'lrS']r, Rogelj, Mrs. Anna Leskovitz, Mrs. Brown, Mr. Joseph Gezz«’ '’.jf. Mrs. Yenovsovich, učiteljice in sošolci Washington šole in s«se.(j, K Zahvaljujemo se vsem, ki so se prišli od pokojnika posl°v' ,, ^ je ležal na mrtvaškem odru, vsem, ki so se udeležili pogreba, so dali za pogreb potrebne avtomobile na razpolago, mladini 10 / šem, ki so ga nesli k zadnjemu počitku, in Mr. John Tanceku *® ljivi govor od odprtem grobu. Ti pa, ljubljeni sin oziroma brat, počivaj sladko v rodu' ameriški! Ohranili Te bomo v ljubečem spominu, dokler ne P' za Teboj! (fi* Žalujoči ostali: John in Mary Škufca, starši; William, br®t; Alice in Rutli, sestre. Vsi v Girardu, Ohio. vv ; /tj,- ni n. sl P D aeaa Na delo torej, da se tudi naše g društvo kmalu izkaže z delega- r tom! Bratski pozdrav! — Za ( > društvo št. 94 JSKJ : Anton Stanovnik, tajnik. r 1 Chicago, III. — V spomin mo- d ■ ji materi. — Bilo je leta 1898, v i i ko mi je umrla moja draga, r ■ ljubljena mati. Bilo je v mesecu d ■ maju in na vnebohod, vsa nara- k ■ va je bila v razigranem pomlad- b • nem razpoloženju, zame pa j e j 1 j ■ bil tisti najbolj žalostni dan v p življenju. Dasi sem bila šele 8 1 let stara, mi je še vse tako dobro s v spominu, kot bi se bilo zgodilo ' u DOPISI Nadaljevanje s 7. str. gajo tudi drugi člani, da bomo dosegli predpisano kvoto za delegata. Saj bi bilo res žalostno, če bi taka naselbina kot je naša ne bila zastopana na 2. mladinski konvenciji JSKJ. Torej, vsi se poprimimo dela in pomagajmo našemu kandidatu do zmage! Gre se tudi za to, da pokažemo, da je naše društvo aktivno. Poleg tega, kakor je vsakemu znano, daje Jednota tudi nagrade v gotovini za vse novo pridobljene člane obeh oddelkov.