^rffeg beuffdjes 'jUmtigsfiud} fur ffoDmifcfje dTgemeine 'gfoffisfdjufen. £3 erfafot »on $b. gdjveinev: unb 'gv. §. p e 3 j ct ft Sireftor $rofeffor an ber f. f. SeljrerfctlbintgSanfialt in 9D?ar&urg. Unoeranberter SlbbrucB be§ nod) Ser neucn 5Rcd}tfdjrci6ung Ijerflcftcllten $ej;te§ bom Soigre 1903. ^reis, gebuniicn, 70 ^elTcr. piett. § m fiaifertidj-fianigtidjen gdjuteitdjcr-^ertagc- 1904. Prva nemška vadnica za slovenske obče ljudske šole. Spisala H. Schreiner in dr. J. Bezjak ravnatelj profesor na c. kr. učiteljišča v Mariboru. Tiskana brez premene kakor leta 1903. Velja vezana 70 vinarjev. Na Dunaju. V cesarsko-kraljevi zalogi šolskih knjig. 1904. 41966 Šolske knjige, v c. kr. zalogi šolskih, knjig na svetlo dane, se ne smejo prodajati draže nego je doldčeno na čelni strani. $te in einem f. f. @djulbiidjer=33erlage jjeraužgegebenen ®djul= biidjer biirfen ttltv ju bern auf bem SLitelblatte angegebenen gretje oerfauft roerben. Pridržujejo se vse pravice. Stile dtedjte oorbeljalten. 3)ruct t>on ®art (Starifdjet. 2Bten V. Prvi del. Erster Teti. Bralne in govorne vaje. (Predvaje.) Lese- und Sprechubungen. (Voriibungen.) 1. vaja. Erste Vbung. a) Besede. JVdrter. Der Tisch die Kreide die Bank der Schvuamm das Lineal der Schrank der Stuhl die Rechenmaschine die Tafel das Podium. b) Primer. Beisplel. Was ist das? Das ist die T afe l. cj Naloga. Aufgabe. Odgovori vprašanju „Was ist das?“ z vsemi gori nave¬ denimi besedami! 2. vaja. Ziveite Vbung. a) Besede. Worter. Das Buch der Griffel das Heft der Bleistift lang niedrig breit kurz hoch schmal die Feder die Tinte weifi schwarz. 6 b) Primeri. Beispiele. 1. Der Tisch ist lang. — 2. D er Griffel ist kurz. — 3. Der Stuhl ist niedrig. — 4. Der Schrank ist Koch. — 5. Die Tafel ist breit. — 6. Das Lineal ist schmal. — 7. Die Kreide ist iveifi. — 8. Die Tinte ist schivarz. c) Naloge. Aufgaben. I. Napravi 10 stavkov tako, da pristaviš vsakemu samostalniku 1. vaje primeren pridevnik 2. vaje! II. Odgovori tem-le vprašanjem: 1. Was Ut lang? — 2. Was ist hoch? — 3. Was Ut breit? — 4. Was Ut schivarz? — 5. Was Ut kurz? — 6. Was Ut iveifi? — 7. Was ist schmal? — 8. Was ist niedrig? A. 1. Die Wand ist weifi. — 2. Der Boden ist alt. — 3. Die Zimmerdecke ist breit. — 4. Die Tur ist schmal. — 5. Das Fenster ist hoch. — 6. Der Ofen ist klein. — 7. Das Kaiserbild ist neu. — 8. Das Schulzimmer ist grofi. B. Ist die Wand weifi? — 3. vaja. Dritte Ubung. a) Besede. TVorter- Die Wand der Boden die Zimmerdecke die Tur das Fenster der Ofen das Kaiserbild das Schulzimmer neu alt grofi klein ja. b) Primeri. Beispiele. Ja, die Wand ist 7 c) Naloge. Aufgdben. I. Izpremeni vse stavke 2. vaje v vprašalne! II. Izpremeni vse stavke 3. vaje v vprašalne in odgovori vsakemu vprašanju, kakor v primeru B ! III. Napravi 10 nemških vprašalnih stavkov in odgovori vsakemu, kakor v II. nalogi! 4. vaja. Vierte Vbung. b) Primeri. Beispiele. A. 1. Das Buck ist dick. — 2. D as Heft ist diinn. — 3. Die Feder ist spitzig. — 4. Der Bleistift ist stumpf. — 5. Der Griffel ist kart. — 6. Die Kreide ist weich. — 7. Die Tinte ist flussig. — 8. Die Kreide ist fest. B. Wie ist der Ti seli? — Der Tisch ist alt. C. Wie ist die Tur ? — Die Tiir ist hoch. — Wie ist noch, die Tiir? — Die Tiir ist audi breit. D. Wie ist der Bleistift? — Der Bleistift ist lang und diinn. c) Naloge. Aufgdben. I. Napravi vprašanja, kakor v točki B, iz stavkov točke A in odgovori vsakemu vprašanju! H. Odgovori, kakor v točki C, tem-le vprašanjem: 1. Wie ist die Bank1 — Wie ist noch die Bank1 — 2. TVie ist das Lineal? — Wie ist noch das Lineal? — 3. Wie ist der Stuhl? — Wie ist noch der Stuhl? — 4. Wie ist die Kreide ? — Wie ist noch die Kreide ? — 5. Wie ist das Podium ? — Wie ist noch das Podium ? 8 HI. Odgovori, kakor v točki Z>, tem-le vprašanjem z dvema pridevnikoma: i. Wie ist die Kreide? — 2. Wie ist der Schrank? — 3. Wie ist die Rechenmaschine? — 4. Wie ist das Buch ? — 5. Wie ist der Griffel ? — 6. Wie ist die Tinte? — 7. Wie ist der Bleistift? 5. vaja. Funfte Vbung. a) Besede. W6rter. b) Primeri. Beispiele. A. 1. Der Tisch ist viereckig oder rund. — 2. Der Schwamm ist naJ3 oder trocken. B. 1. Der Schwamm ist da. — 2. Die Tinte ist dort. — 3. Die Zimmerdecke ist oben. — 4. Der Boden ist unten. — 5. Die Wand ist rechts, links, vorn oder hinten. c) Naloge. Aufgdben. I. Odgovori tem-le vprašanjem s stavki, kakršna sta v točki A: 1. Wie ist die Bank ? — 2. Wie ist der Schrank? — 3. Wie ist das Lineal? — 4. Wie ist das Buch? — 5. Wie ist der Griffel? — 6. Wie ist die Kreide? II. Odgovori tem-le vprašanjem in kaži s prstom na dotično mesto: 1. Wo ist das Buch? — 2. Wo ist das Heft? — 3. Wo ist die Rechenmaschine? — 4. Wo ist der Schrank? — 5. Wo ist die Bank? — 6. Wo ist die Tinte? — 7. Wo ist die Tafel? — 8. Wo ist der Ofen? — 9. Wo ist das Fenster? 9 6. vaja. Sechste Ubung. a) Besede. Worter. senkrecht glatt grau ivagrecht rauh braun nicht; er, sie, es. b) Primeri. Beispiele. A. 1. Die Wand ist senkrecht. — 2. Der Boden ist ivagrecht. — 3. Die Tafel ist glatt. — 4. Die Zimmerdecke ist rauh. — 5. Die Tur ist neu. — (>. Das Fenster ist alt. — 7. Der Ofen ist braun. — 8. Der Griffel ist grau. B. Ist die Wand wag r echt? — Die Wand ist nicht w ag r echt. C. Der Griff el ist nicht spitzig; er ist stumpf. Die Wand ist nicht grau; sie ist weifl. Das Buch ist nicht neu; es ist alt. c) Naloge. Aufgdben. I. Odgovori z nikalnico, kakor v točki JB, tem-le vprašanjem: 1. Ist der Boden glatt ? ■— 2. Ist die Tafel senkrecht? — 3. Ist die Tur rund? — 4. Ist der Ofen alt? — 5. Ist das Fenster niedrig? — 6. Ist das Buch neu? — 7. Ist der Bleistift spitzig? — 8. Ist die Tinte braun? II. Napravi stavke, slične stavkom točke C, na ta-le vprašanja: 1. Ist der Tisch rund? — 2. Ist das Buch dick? — 3. Ist die Bank kurz? — 4. Ist die Wand niedrig? — 5. Ist der Schrank braun ? — 6. Ist das Lineal breit ? — 7. Ist der Ofen rund? — 8. Ist der Bleistift weich? 10 7. vaja. Siebente Ubung. Der Griffel TVelcher Griffel? Dieser Griffel Jener Griffel a) Besede. W6rter. die Tafel welche Tafel? diese Tafel jene Tafel das Lineal welches Lineal? dieses Lineal jenes Lineal. b) Primeri. Beispiele. A. 1. TVelcher Griffel ist sp it z i g? Dieser Griffel ist spitzig; jener Griffel ist stumpf. 2. TVelche Tafel ist breit? Diese Tafel ist breit; jene Tafel ist sc hmal. 3. TVelches Line a l ist lan g? Dieses Lineal ist lan g; jenes Lineal ist kurz. B. 1. TVelches ITeft ist dick? Dieses Heft ist dick, jenes ist dunn. 2. TVelche Wand ist iveifi ? Jene Wand ist weifi, diese ist grau. c) Naloge. Aufgaben. I. Napravi stavke, kakor v točki A, z naslednjimi samostalniki in primernimi pridevniki: Tisch, Bank, Lineal, Stuhl, Tafel, Schivamm, Schrank, Kreide, Podium, Boden, Tur, Fenster, Bleistift. II. Odgovori s stavki, kakršni so v točki B, tem-le vprašanjem: 1. TVelcher Bleistift ist spitzig? — 2. TVelche Kreide ist vceich? — 3. TVelche Feder ist hart? — 4. TVelche Bank ist lang? — 5. TVelches Fenster ist breit? — 6. TVelcher Schrank ist rechts? — 7. Welcher Tisch ist vorn? — 8. TVelche TV and, ist links? — 9. TVelche Wand ist hinten? 11 UL. Odgovori vsakemu sledečih vprašanj najprej trdilno in potem nikalno: 1. Ist dieses Sckulzimmer grofi? — 2. Ist jene Tinte schwarz ? — S. Ist jene Wand grau ? — 4. Ist dieser Ofen rund ? — 5. Ist jener Griffel lang? — 6. Ist jener Schrank braun? — 7. Ist dieses Buch neu? 8. Ist jene Rechenmaschine vorn? 8. vaja. Achte Vbung. a) Besede. Worter. mein, dein, sem; unser, euer, — sondern. b) Primeri, JBeispiele. A. Dieser Griffel ist mein. Diese Tafel ist mein. Dieses Lineal ist mein. B. Dieser Griffel ist ni elit mein, sondern dein. c) Naloge. Aufgaben. I. Odgovori vprašanjem: 1. Welches Buch ist mein? — 2. Welches Heft ist dein? — 3. Welche Tinte ist sein? — 4. Welcher Griffel ist unser? — 5. T Velcher Bleistift ist euer ? — N. pr. Dieses Buch ist mein. H. Zamenjaj v 1. stavku I. naloge besedo „mein“ zaporedoma z besedami „dein, sein, unser, euer 1 ! Slično izpremeni sledeče stavke in odgovori! III. Odgovori vsem vprašanjem I. naloge slično, kakor: Dieses Buch ist mein, j en e s ist auch mein. IV. Odgovori najprej trdilno in potem nikalno vprašanjem: i. Ist dieses Buch mein? — 2. Ist dieses Heft dein? — 3. Ist jener Bleistift sein ? — 4. Ist dieses Sckulzimmer unser ? — 5. Ist jener Schrank euer? — Zamenjaj besede „mein, dein 1 i. t. d., kakor v II. nalogi in odgovarjaj, kakor v III.! V. Odgovori vprašanjem IV. naloge, kakor kaže primer B. 12 9. vaja. Neunte Obung. a ) Besede. Worter. Der Lehrer der Schiller der Knabe die Lehrerin die Schulerin das MCidchen der Katechet. geduldig nachsichtig fDfig aufmerksam ungeduldig streng faul unaufmerksam artig — unartig. wer? so — wie. b) Primeri. Beispiele. A. 1. Die Lehrerin ist geduldig und nachsichtig. — 2. Auch der Lehrer ist geduldig. — 3. Der Knabe ist ungeduldig. — 4. Der Katechet ist nicht streng, sondern nachsichtig. — 5. Diese Schulerin ist fleifiig und aufmerksam. — 0. Jener Schiller ist faul und unaufmerksam. — 7. Dieses Miidchen ist artig, jenes ist unartig. B. Wer ist geduldig und nachsichtig? Die Lehrerin ist geduldig und nachsichtig. C. Die Bank ist so lan g wie der Ti s eh. Das Heft ist nicht so dick wie das Buch. c) Naloge. Aufgdben. I. Odgovori tem-le vprašanjem: 1. Wer ist nachsichtig? — 2. Wer ist noch nachsichtig ? — 3. Wer ist geduldig? — 4. Wer ist noch geduldig ? — 5. Wer ist ungeduldig? — 6. Wer ist nicht streng? — 7. Wer ist fleifiig und auf- merksam? — 8. Wer ist faul und unaufmerksam? — 9. IVelches Miidchen ist artig, voelehes unartig? II. Odgovori najprej trdilno in potem nikalno tem-le vprašanjem: /. Ist dieser Bleistift so dick wie jene Feder? — 2. Ist diese Wand so toeifi une die Kreide? — 3. Ist jener Tisch so hoch wie dieser Schrank? — 4. Ist jener Schiller 13 so Jleifiig und aufmerksam me dieses Madchen? — 5. Ist dieser Lehrer so geduldig und nachsichtig me jener? — 6. Ist jenes Madchen so faul und unaufmerksam wie dieser Knabe? — 7. Ist jene Schulerin so artig wie diese? 10. vaja. Zehnte Ubung. a) Besede. Wor ter, 1 . 2 . Der Griffel — die Griffel Der Tisch — die Tische der Lehrer — die Lehrer das Lineal — die Lineale der Schiller — die Schiller das Heft — die Hefte das Fenster — die Fenster der Bleistift — die Bleistifte. das Madchen — die Madchen. b) Primeri, jBeispiele. A. Der Schiller ist Jleifiig; er ist Jleifiig. Die Schiller sind jleifiig; sie sind Jleifiig. D. Sind die Fenster s c hm a l? Die Fenster sind nicht schmal, sie sind breit. c) Naloge. Aufgaben. I. Odgovori tem-le vprašanjem z gori navedenimi samostalniki v množini: 1. Was ist spitzig oder stumpf? — 2. Wer ist geduldig und nachsichtig ? — 3. Was ist lang und breit ? — 4. Was ist lang und schmal ? — 5. Wer ist aufmerksam und artig? — 6. Was ist hoch und vier- eckig? — 7. Was ist noch viereckig? II. Postavi ta-le vprašanja v množino in odgovori vsakemu s stavkom, kakršen je v točki B: i. Ist das Madchen faul? — 2. Ist der Tisch niedrig? — 3. Ist das Lineal breit und kurz? — 4. Ist das Heft grau? — 5. Ist das Fenster niedrig und rund? — 6. Sind der Bleistift und der Griffel kurz ? — 7. Ist der Schiller Jleifiig ? Postavi ta-le vprašanja v množino in odgovori vsakemu: III. 1. Wo ist der Lehrer? — 2. Wo ist der Bleistift? — 3. Wie ist das Madchen? — 4. Wie ist der Lehrer? — 5. Wo ist das Heft? 14 11. vaja. Elfte Vbung. a) Besede. TVorter. 3. Die Tafel — die Tafeln die Kreide — die Kreiden die Rechenmaschine — die Rechenmaschinen die Feder — die Federn die Tinte — die Tinten der Knabe — die Knaben die Tur — die Turen der Katechet — die Katecheten die Schulerin — die Schulerinnen die Lehrerin — die Lehrerinnen 4. der Roden — die Boden der Ofen — die O fen 5. die Bank — die Banke der Stuhl — die Stuhle der Schvjamm — die Schwdmme der Sclirank — die Schrdnke die Wand — die Wande 6 . das Kaiserbild — die Kaiserbilder das Buch — die Bucher. b) Naloge. Aufgaben. I. Postavi vse primere 2. vaje v množino! il. Odgovori vprašanjem II. naloge iste vaje v množini! III. Izpremeni prav tako primere in naloge 3., 4., 5. in 6. vaje! 12. vaja. Zivolfte Vbung. Die Griffel welche Griffel? diese Griffel jene Griffel a) Besede. TVorter. die Tafeln welche Tafeln? diese Tafeln jene Tafeln die Lineale welche Lineale? diese Lineale jene Lineale. 15 b) Naloga. Aufgabe. Izvrši naloge 7., 8. in 9. vaje v množini! 13. vaja. Dreizehnte tfbung. a) Besede. Worter. weniger, mol, in. — ivieviel? b) Primeri. Beispiele. A. Štirje glavni računi. — Die vier Grundrechnungst¬ arten. 1. Zwei und drei ist funf. 2 + 3 = 5 2. Neun iveniger funf ist vier. 9 — 5 = 4 3. Drei tnal sechs ist achtzehn. 3 X 6 = 18 4. Vier in zivolf ist dreimal (enthalten). 4 in 12 = 3 B. Wieviel Uhr ist e s? Es ist zwei Uhr. c) Naloge. Aufgaben. I. Štej nemški od 1 do 20 in nazaj! II. Seštej nemški te-le vrste do ali blizu do 20: 2 + 1=3 3 + 1 = . itd. 5 + 5 = 10 10 + 5 = . . 15 + 5 = . . 2 + 2 = 4 4 + 2 = . itd. 6 + 6 = . . 12 + 6 = . . 3 + 3 = 6 6 + 3 = . itd. 7 + 7 = . . 8 + 8 = . . 4 + 4 = 8 8 + 4 = . . itd. 9 + 9 = . . 16 III. Odštej nemški te-le vrste do ali blizu do nič: 20 - 2 = 18 20 - 3 = 17 20 -4 18 — 2 = itd. 20 - 6 = itd. 1X1 = 1 1X2=2 itd. 1 X 10 = 10 2 in 2 = 1 2 in 4 = . itd. 2 in 20 = . , 17 - 3 = . . itd. itd. 20 - 7 = . . 20 — 8 = itd. itd. 20 - 10 = . . itd. IV. Računi: 20 - 5 = itd. 20 - 9 = . itd. 4X1 = 4 4X2 = 8 itd. 4 X 5 = 20 5 in 5 = 1 5 in 10 = . itd. 5 in 20 = . itd. itd. VI. Odgovorite vprašanju: Wieviel Uhr ist es? s števili 1 —12! 14. vaja. Vierzehnte Vbung. a) Besede. TVorter. 17 Der Rauchfang die Dachrinne das Dach das Tor das Haus schon eng hafilich gerdumig ein Rauchfang dne Dachrinne ein Dach ein Tor ein Haus. hohl — aber. b) Primeri. Beispiele. A. 1. Das Tor ist neu und schon. — 2. Das Dach ist alt und hafilich. — 3. Die Dachrinne ist lang und hohl. — 4. Der Rauchfang ist eng und schwarz. — 5. Das Haus ist gerdumig und weifi. B. Ist das Tor neu und schdn? Das Tor ist nicht neu, aber schon. C. Was ist das? — Das ist ein Haus. D. Ist das ein Rauchfang? Ja, das ist ein Rauchfang; er ist niedrig. c) Naloge. Aufgaben. I. Vprašaj po osebku vsakega stavka točke A in odgovori, kakor kaže primer B\ II. Vprašaj in odgovori, kakor kaže primer C, z vsemi samostalniki te, 1., 2. in 3. vaje! III. Vprašaj in odgovori z vsemi samostalniki te, 1., 2. in 3. vaje in s primernimi pridevniki, kakor kaže primer D! 15. vaja. Fiinfzehnte Obimg. i) Besede. T Vbrter. Der (e in) Rauchfang die (e in e) Dachrinne das (ein) Dach das (ein) Tor das (ein) Haus die (—) Rauchfang e die (—) Dachrinnen die (—) Dach er die (—) Tore die (—) Hduser. 2 $eutfdje8 ftSungSSu&ffftr flroenffcfie Sdjuleit. I. (N) 18 b) Primeri. Heispiele. A. Was ist das? — Das sin d H Hus er. B. Sind das Mauchf(inge? Ja, das sind Rauclif (ing e; si e sind ni e dri g. c) Naloge. Aufgaben. I. Postavi vse stavke točke A 14. vaje v množino! U. Izvrši I. nalogo 14. vaje v množini! III. Vprašaj in odgovori z vsemi samostalniki te vaje, kakor kaže primer Al IV. Vprašaj in odgovori z vsemi samostalniki te vaje, kakor kaže primer B! V. Razvrsti vse samostalnike te vaje z ozirom na njih množino, kakor so razvrščeni samostalniki 10. in 11. vaje, po številih 2, B, 5, (5! 16. vaja. Sechzehnte Vbung. a) Besede. Wdrter. Der Flur die Flure die Kuche die Kuchen 19 das Zimmer die Stiege der Keller der Dachboden dunkel hell kein, keine, die Zimmer die Stiegen die Keller die Dachboden seicht tief in; nein. b) Primeri. Beispiele. A. 1. Der Flur ist eng oder gertiumig. — 2. Die Kiiche ist dunkel oder hell. — 3. Das Zimmer ist grau oder uveifi. — 4. Der Keller ist tief oder seicht. — 5. Der Dachboden ist niedrig oder hoch. — 6. Die Stiege ist schmal oder breit. Ji. 1. Hier ist ein Keller, dort ist kein Keller. 2. Ist hier ein Keller? Nein, hier ist kein Keller, sondern eine Kiiche. C. 1. Hier sin d Keller, dort sin d keine Keller. 2. Si n d hier Keller? Nein, hier sind keine Keller, sondern Kiichen. c) Naloge. Aufgaben. I. Postavi stavke točke A v množino, vprašaj po osebku in po povedkih in odgovori! II. Napravi stavke, slične 1. in 2. stavku točke Ti, z vsemi samostalniki te in prejšnje vaje! III. Izvrši II. nalogo te vaje v množini, kakor kaže točka Ol IV. Razvrsti vse samostalnike te vaje po številih 1, 2, 3, 4] (Primeri V. nalogo prejšnje vaje!) 2 * 20 17. vaja. Siebzehnte Ubung. a) Besede. Die Uhr das Bett das Bild die Flcische der Krug das Glas (Tririkglas) das Hausgerdt das Schulgerat das Gefdfi der Teil des Hauses der Teil des Zimmers das Gebdude W6rter. die Uhren die Betten die Bilder die Flaschen die Krug e die Glaser (Trinkgldser) die Hausgerčite die Schulgerdte die Gefdfle die Teile des Hauses die Teile des Zimmers die Gebdude. b) Primeri. Beispiele. A. 1. Was ist das ITaus? — Das Haus ist ein Gebdude. — 2. Die Uhr ist ein Hausgerdt. — 3. Das Bett ist auch ein Hausgerdt. — 4. Die Tafel ist ein Schulgerdt. — 5. Die Flasche ist ein 21 Gefčifi. — 6. Das Glas (Trinkglas) ist auch ein Gefafi. — 7. Das Zimmer ist ein Teil des Hauses. — 8. Die Wand ist ein Teil des Zimmers. B. Was sind die Hčiuser? Die Hiluser sind Geb dude. c) Naloge. Aufgaben. I. Odgovori tem-le vprašanjem: 1. Was ist die Uhr? — 2. Was ist das Bild? — S. Was ist noch ein Haus- geratl — 4. TVas ist der Schuoamm? — 5. Was ist die Banki — 6. Was ist noch ein Schulgerdt? — 7. TVas ist der Krug? — 8. Was ist die Flasche ? — 9. Was ist noch ein Gefafil — 10. Was ist der Keller ? — 11. Was ist die Kuche? — 12. Was ist noch ein Teil des Hauses ? — 13. Was ist der Boden ? — 14. Was ist das Fenster ? — 15. Was ist die Schule? II. Odgovori vprašanju „Was ist das?“ s samostalniki te vaje nikalno! N. pr. Das ist keine Uhr. III. Izvrši I. nalogo te vaje v množini, kakor kaže primer B\ IV. Razvrsti samostalnike te vaje glede na njih množino po številih 1, 2, 3, 5, 6! 18. vaja. Achtzehnte Obung. 22 a) Besede. TVorter. Der Loffel die Gabel das Messer das Speisegerčit mein, medne, med/n dedn, dedne, dein sedn, sedne, sedn ihr, dhre, ihr rein schmutzig die Schussel der Teller die Scliale. unser, unsere, unser euer, enere, euer ihr, dhre, ihr ganz zerbrochen denn. b) Primeri. Bedspiele. A. Was ist der Loffel? — Der Loffel ist ein Speisegerčit. Ji. 1. Mein Loffel ist hier. — 2. Medne Gabel ist dort. — 3. Mein Messer ist auck dort. — 4. Mein Teller ist ganz. — 5. Meine Sekale ist auck ganz. — (j. Meine Schussel ist aber zerbrochen. C. Das ist nickt mein Loffel, auck nicht dein Loffel, sondern sein Loffel ; denn mein Loffel und dein Loffel sind rein, sein Loffel aber ist schmutzig. c) Naloge. Aufgaben. I. Odgovori tem-le vprašanjem: 1. Was ist die Gabel? — 2. Was ist das Messer ? — 3. Was ist nock ein Speise- gerdt ? — 4. Was ist die Sekale ? — 5. Was ist noch ein Gefafi? II. Zamenjaj v 1. stavku točke Ji besedo „mein“ zaporedoma z besedami „d ein, s ein, ihr, unser, euer, ihr“ ! Prav tako tudi v sledečih stavkih! III. Postavi v točki C namesto samostalnika Loffel zaporedoma samostalnike Gabel, Messer, Teller, Schussel, Sekale! — Dalje namesto besede sein, besedo ihr! — Naposled namesto besed mein, dein, sein, besede unser, euer, ihr! IV. Zapiši samostalnike te vaje z nedoločnim spolnikom! 23 19. vaja. Neunzehnte Vbung. a) Besede. Worter. Der Loffel die G obel das Messer der Teller die Schiissel die Sekale das Speisegerat die Loffel die Gabeln die Messer die Teller die Schusseln die Schalen die Speisegeriite. b) Primeri. Beispiele. A. Was sind die Loffel? — Die Loffel sind SpeisegerčUe. B. Metne Loffel, metne Gabeln und metne Messer sind rein. c) Naloge. Aufgdben. I. Izvrši I. nalogo 18. vaje v množini! II. Postavi stavke točke B iste vaje v množino! III. Izvrši II. in III. nalogo iste vaje v množini! IV. Razvrsti vse samostalnike te vaje glede na njih množino! 20. vaja. Zwanzigste Vbung. a) Besede. W6rter. die Vitter die Mutter die Bruder die Schvuestern die Kinder die Knechte die Magde lehren, lernen, schreiben, singen, spielen, vueinen, spinnen, niihen, hacken, leochen, machen, stehen, gehen, hangen, liegen. Der Vater die Mutter der Bruder die Schwester das Kind der Knecht die Magd — 24 — b) Primeri. Beispiele. A. 1. Der Vater schreibt; er schreibt. — 2. Die Mutter spinnt; si e spinnt. — 3. D as Kind weint; e s weint. — 4. Der Bruder lernt. — 5. Die Schwester n&ht. — 6. Der Knecht hackt. — 7. Die Magd Jcocht. — 8. Der Knabe singt. — 9. D as Mčidchen spielt. — 10. Der Tisch steht. — 11. Das Bild htingt. — 12. Die Uhr geht. — 13. Der Griffel liegt. B. Wer le hrt? — Der Lehrer le hrt. Was macht der Lehrer? — Er lehrt. C. 1. I^ehrt der Lehrer? 2. Der Lehrer lehrt nicht. 3. Der Lehrer lehrt nicht, sondern er schreibt. B. Wer lehrt? Die Lehrer lehren. Was machen die Lehrer? Si e lehren. c) Naloge. Aufgdben. I. Vprašaj in odgovori, kakor kaže točka B , po osebku in povedku vsakega stavka točke Al II. Izpremeni vse stavke točke A i. v vprašalne, 2. v nikalne, 3. v nikalno-trdilne, kakor kaže točka C! III. Izvrši po primeru JD I. nalogo te vaje v množini! IV. Izvrši II. nalogo te vaje v množini! V. Kazvrsti vse samostalnike te vaje glede na njih množino! 21. vaja. Einundzwanzigste Uburig. a) Besede. TVorter. ich, du, wir, ihr. b) Primeri. Beispiele. A. Ich lehre, du lehrst, wir lehren, ihr lehret. B. Ich schreibe, du schreibst, er schreibt, der Vater schreibt; wir schreiben, ihr sčhreibet, sie schreiben, die Vater schreiben. c. Lehre! lehren tvir! lehret! D. A. Lehre ich? — B. Du lehrst. A. Lehrst du? — B. Ich lehre. A. Lehrt er, sie, es? — B. Er, sie, es lehrt. A. Lehren wir? — B. Ihr lehret. A. Lehret ihr? — B. Wir lehren. A. Lehren sie? — B. Sie lehren. c) Naloge. Aufgaben. I. Izpremeni po točki Z? te vaje vse stavke točke A prejšnje vaje! II. Izvrši isto nalogo najprej vprašalno, potem nikalno! III. Veli z vsemi glagoli prejšnje vaje, kakor kaže primer C te vaje! IV. Izvrši točko D te vaje z glagoli lernen, schreiben, singen, gehen! (Pomni: A vpraša, B odgovarja; to je vzajemna sprega) (wechselseitige Abioandlung). 22. vaja. Zweiundzwanzigste Vbung. Einige Befehle in der Schule. Steke auf! Stehet auf! Setze dich! Setzet euch! Ruhe! Achtung! Gib acht! Gebet acht! Merke auf! Merket auf! Eore zu! Horet zu! Sitze gerade! Sitzet gerade! Lehne dich an! Lehnet euch an! Htlnde auf die Bank! Ednde an den Riicken! Sieh her! Sehet her! Nekatera šolska p o velj a. Vstani! Vstanite! Sedi! Sedite! Mir! Pozor! Pazi! Pazite! Poslušaj! Poslušajte! Sedi ravno! Sedite ravno! Nasloni se! Naslonite se! Roke na klop! Roke na hrbet! Glej sem! Glejte sem! 26 Komni heraus! Pridi vnn! Gehe hinein! Idi noter! Scliivtitze nicht! Ne šepeči! Spiele nicht! Ne igraj se! 23. vaja. Dreiundzivanzigste Ubung. 27 a) Besede. Wdrter. Der Bock die Hose das Hemd der Brief die Aufgabe fertig die Bocke die Hosen die Hemden die Briefe die Aufgaben wen? b) Primeri. Beispiele. A. B. Wen lehrst du? Ich lehre / den Schiller, die Ich lehre nicht \ Schillerin, dasKind. Was ndhst du? Ich nčihe ( den Bock, die Hose, Ich nCihe nicht \ das Hemd. Wen lehrst du? Ich lehre Ich lehre nicht Was ndhst du? Ich nčihe I die Bocke, die Hosen, Ich nčihe nicht \ die Hemden. die Schiller, die Schillerinnen, die Kinder. c) Naloge. Aufgaben. I. A. Wen lehre ich ? B. Du lehrst den Schiller i. t. d. Spregaj tako dalje, kakor kaže primer Z) 21. vaje! B naj odgovarja tudi nikalno! (Vzajemna sprega.) Rabi še samo¬ stalnike Bruder, S chio ester, Knabe, Madchen! II. Izvrši, kakor v I. nalogi, ta-le primer: A. Was nahe ich? B. Du ndhst den Bock. Rabi še samostalnika Hose, Hemd ! III. Postavi v 1. in 2. osebo množine stavka: 1. lehre den Schiller! 2. nahe den Bock! — Rabi še druge pri¬ merne samostalnike! IV. Izvrši, kakor v I. nalogi, ta-le primer: A. Was schreibe ich ? — B. Du schreibst den Brief, nicht die Aufgabe. — Postavi še v 1. in 2. osebo množine 28 stavek: Schreibe nicht den Brief, schreibe die Aufq abe! V. Izvrši I., II., III. in IV. nalogo tako, da rabiš samostalnike v množini! (Glej primer C in Dl) 24. vaja. Vierundzwanzigste Vbung. a) Besede. JVorter. Der Mann die Mdnner die Frau die Frauen Jcennen, loben, tadeln; zeichnen rechnen. b) Primeri. Beispiele. A. JVelchen Mann, welcheFrau, welches Kind kennst du? Ich kenne dlesen Mann, diese Frau, dieses Kind. Ji. Welche Mdnner, welche Frauen, tvelche Kinder kennst du? Ich kenne diese Mdnner, diese Frauen, diese Kinder. C. 1. Ich kenne diesen Knecht. — 2. Du lob st diese Magd. — 3. Der Lehrer tadelt dieses Mddcheii. — 4. Wir rechnen diese Aufgabe. — 5. Ihr zeichnet dieses Bild. — 6. Sie ndhen diesen Kock. c) Naloge. Aufgdben. I. Wel eh en Knecht kenne ich? Vprašaj tako in odgovori z vsemi stavki točke Cl II. A. Kenne. ich diesen Mann? B. Du kennst diesen Mann. C. Du kennst diesen Mann nicht. — Vzajemna sprega; glej primeri) 21. vaje! Tu odgovarjata B. in C. — Tako naj se izvrše vsi stavki točke Cl III. Izvrši I. in II. nalogo še enkrat, a rabi namesto besed diesen, diese, dieses besede jenen, jene, jenes! IV. Lobe diesen Schiller! Napravi takih stavkov z glagoli zeichnen, rechnen, tadeln, ndhen, schreiben in 29 s primernimi samostalniki, potem pa postavi vsak stavek v 1. in 2. osebo množine! V. Izpremeni točko C tako, da postaviš „diesen Knecht“, „diese Magd“ itd. v množino! VI. Izvrši II., III. in IV. nalogo prav tako, da postaviš samo¬ stalnike v množino! 25. vaja. Fu rt Jun dsw anzig.s te Ubung. a ) Besede. TVorter. Der Sohn die Sobne die Tochter die Tochter haben, lieben, achten, ehren. b) Primeri. Beispiele. A. Ich hdbe j du hast I er, sie, es fiat \ einen Griffel, eine Tafel, ein wir haben [ Lineal. ihr habet \ sie haben ' B. 1. Ich habe einen Griffel und eine Tafel. — 2. Du hast einen Schivamm und ein Lineal. — 3. Er hat einen Bleistift und ein Buch. C. L Wir haben einen Vater und eine Mutter. — 2. Ihr habet einen Bruder und eine Schwester. — 3. Sie haben einen Sohn und eine Tochter. D. Ich habe Jceinen Griffel, keine Tafel, kein, Lineal. E. Du hast meinen Griffel, meine Tafel, mein Lineal. F. Ich ehre meinen Vater und meine Mutter. Du ehrst deinen Vater und deine Mutter. Fr (es) ehrt seinen Vater und seine Mutter. Sie ehrt ihren Vater und ihre Mutter. Wir ehren unseren Vater und unsere Mutter. Ihr ehret eueren Vater und euere Mutter. Sie ehren ihren Vater und ihre Mutter. 30 c) Naloge. Aufgaben. I. Postavi vsak stavek točke JB in C v vse osebe ednine in množine! II. Izvrši I. nalogo nikalno po primeru Dl III. Postavi v stavkih točke H namesto besed e in e n, eine, ein najprej besede meinen, meine, mein, potem deinen, d eine, d ein; § ein e n, s eine, s ein; ihren, ihr e, ihr ; unseren, unsere, uns er ; eu er en, eu er e, euer; ihren, ihr e, ihr! IV. Izvrši po primeru F sledeča stavka: Ich liebe meinen Bruder und meine Schwester; ich achte meinen Lehrer und meine Lehrerin! Izpremeni ju potem v velelna in ju še postavi v 1. in 2. osebo množine! 26 . vaja. Sechsundzivanzigste Vbung. a) Besede. T Vorter. Mich, dich, ihn, sie, es, uns, euch, sie fiihren. b) Primeri. Beispiele. A. Ich habe Griffel, Tafeln, Linčale. B. Ich habe keine Griffel, keine Tafeln, keine Lineale. C. Du h a st meine Griffel, meine Taf el n, meine Lineale. D. Ich liebe meine Bruder und meine Schwestern. Du liebst deine Briider und deine Schwestern. u. s. w. E. 1. D er Vater liebt mich. — 2. Die Mutter lehrt dich. — 3. Der Lehrer lobt ihn. — 4. Die Lehrerin tadelt sie. — 5. Die Schwester ntlht es. — 6. Der Mann hennt uns. — 7. Der Knecht fiihrt euch. — - 8. Der Bruder ehrt sie. 31 c) Naloge. Aufgaben. I. Izpremeni točko H in C prejšnje vaje tako, da postaviš samostalnike v množino in spregaj vsak tako izpremenjen stavek v vseh osebah in številih! II. Izvrši I. nalogo nikalno! III. Izvrši I. nalogo tako, da vstaviš v vsak stavek zaporedoma besedice merne. deine, seine, ihre, unsere, euere, ihre ! IV. Dovrši točko JD in spregaj prav tako ta-le stavek: Ich achte meine Lehrer und meine L ehr erinnen. V. Odgovori vsakemu sledečih vprašanj osemkrat tako, da rabiš zaporedoma osebne zaimke mich, dich, ihn, sie, es, uns, euch, sie: 1. Wen lobt der Vater? — 2. Wen lehrt die L ehr er in ? — 3. Wen kennt die Frau f — 4. Wm fahrt der Knecht? — 5. Wen liebt die Mutter? 27. vaja. Siebenundzwanzigste Ubung. 32 33 2>eutfd)e3 ftfiungg&ud) fiir flouetiifdje ©djulett. I. (N) 3 — 34 - a) Besede. Worter. Der . Tischler der Schmied der Maler der Bauer der Winzer aus, Ich Mn du Mst er, sie, es ist die Tischler die Schmiede die Maler die Bauern die Winzer das Holz das Glas das Eisen das Silher das Gold von, woraus ? wir sind ihr seid sie sind. A. Was Mst du? h) Primeri. Beispiele. Ich Mn ein Bauer. Ich Mn — Bauer. B. 1. Ich lin Tischler. — 2. Du hist Schmied. — 3. Er ist Maler. — 4. Sie ist Magd. — 5. Wir sind Bauern. — 6. Ihr seid Winzer. — 7. Sie sind Knechte. C. JVoraus ist dieser Tisch? Dieser Tisch ist aus (von) Molž. £>. 1. Diese Tafel ist aus Holz. — 2. Diese Gabel ist aus Silher. — 3. Jene Scliale ist von Glas. — 4. Jener Ofen ist von Eisen. — 5. Jene Uhr ist aus Gold. E. TVorams sind diese Tische? Diese Tische sind aus (von) Molž. c) Naloge. Aufgaben. I. Spregaj stavek: Ich bin Tischler. Spregaj tako vse stavke točke j?! 35 II. Spregaj vzajemno: A. Bin ich S chmi e d? — B. JDu bi st k ein Schmied, du bi st B au er. III. Vprašaj in odgovori po primeru C v točki 2>! IV. Odgovori tem-le vprašanjem: 1. Was ist aus Holz? — Was ist noch aus Holz? — 2. Was ist von Silber? — Was ist noch von Silber? — 3. Was ist aus Gold? — 4. Was ist von Glas ? — Ist auch der Teller aus Glas ? — 5. Was ist aus Hišen? — IVas ist noch von Hišen? V. Postavi stavke točke D v množino in izvrši III. in IV. nalogo te vaje tako, da odgovoriš z množino! (Gl. primer El) 28 . vaja. Achtundzivanzigste Vbung. a) Besede. Worter. Gott, bose, fromm, gut; preisen, fiirchten, beschutzen; mehr, wenn. Sed! Selen wir ! sein Seid! Ich will, ich Jca/nn wir ivollen, wir konnen du willst, du krninst ihr ivollet, ihr konnet er, sie, es will, er, sie, es kann sie wollen, sie konnen. b) Primeri. Beispiele. A. Mein Kind, sei brav und folgsam! Ehre deinen Vater und deine Mutter; liebe deinen Bruder und deine Schwester und achte deinen Lehrer und deine Lehrerin! Sei auch fromm! Lobe und preise und fiirchte Gott: denn Gott liebt dich. Er will und kann dich beschutzen. B. Vater, sei nicht bose! Ich will wieder artig sein. Mutter, sei wieder gut! Ich will nicht mehr unfolgsam sein. Denn ich kann artig und folgsam sein, wenn ich will. 3 * 36 c) Naloge. Aufgahen. I. Izpremeni točko A, kakor bi kdo govoril k več otrokom! II. Izpremeni isto točko, kakor bi se otroci izpodbujali sami! Začni: Kinder! seien wir brav! itd. UL. Kako bo govorilo točko JB več otrok istih staršev? IV. Spregaj te-le stavke: 1. Ich no Ul und kann fromm sein. — 2. Ich will und kann nicht unartig sein. — 3. Ich will nicht spielen, ich will lernen. — 4. Ich kann nicht kochen, aber ich kann ndhen. V. Izvrši IV. nalogo te vaje vprašalno! 37 Drugi del. £etl Nemške tiskane črke. SDeittfcfje 3)rncfBucf)ftaBem deidu — 83 ii aeiou — a o u rti ci eu im m ie tj ai ei eu au au — ie y tt lit X tl Ul n m r v w an, in, etn, tteu, tteitn, tteitt, nteitt, metne, er, nnr, ener, rein, oott, oorn, 'oter; mir; mer? mo? mie? men? menn, metnem t t H 6 I) d) 1 t d b h eh lieBen, loBcit, alt, B;art, bnntt, beitt, tabetn, Braun, oBen, aBer, Iger, l)aBen, nte^r, Um, meicfy, utajen; t^r tefmet, mir lernett; mer red;itet? adget! 38 f a§ ift toeif;? fec£)3 ltrtb etitg ift fiebeit; ba§ ift nid;t fertfredd. i si f i ¥ m s j g f Z p qu X fener, gtatt, grau, tattg, ltngebittbig, feft, auf* merffant; fitnf unb futtf ift jetrn; jm atiji g toeniger Jtootf ift ad^t; fpietett, tpreifett, ftitrngf, gitateit 1 ), qtter 2 ), begitem 3 ), fir 4 ). « d c !> ( f D I i j H i tt o ^ H r j | g t n n »t> S D b 'ii § « m 'jt n s) A i V W M N D hitita, Sluten, Strmet 8 ), 23ater, SBanb, iBkitit, Slabet 6 ), 2)ad;. Stmia ift eitte fteifjige iBiagb. SDantut t;a6ett ber ŠBater unb bie SJbutter fie red;t genu — 2fias ntacfjeit bie 3ftabd;ett? — SDiefe Stitfgabe ift ttictd tattg. — '2)er SJtater matt 7 ) bie fdmutfdgert SBattbe. l ) mučiti. — 2 J poprečno. s ) rokav. — “) igla. — 7 ) slika. 3 ) priležen. — 4 ) stalen, stanoviten. — 39 s s n i 2 I J L F E T 3ba, 3get J ), 3at)r 2 ), 3ager 3 ), £etyrer, Cincal, ^fenfter, [yran, ©fen, (Sbuarb, ©afet, ©efter, ©ie f^tafd^e ift jerbrod^eit. ©ie £bffe! ftnb na|], SDiefe ©ur unb jeneS ©or finb neu. 3ener 2^ifc£) ift nicE)t runb, ©iefe $tau ift frontut. ©er Sefsrer bat eine ©o d;ter, u it y » $ $ Ut P B E, H Uf;r, ItBet 4 ), i|?obium, San!, Sfeiftift, 9iocf, 9tedfjen* ntafcfuue, -$pan§, §ofe. Unfer |)au§ t;at jtoei 9?auct)fcmge* SJtein Snd) unb mein ^jeft finb rein, ©etn Sruber ift ein Sattcr. ©er Srief ift [er ti g, ©iefe ,f)embcn finb toeif. g tst) s m 3 c c C Ch K G Z 0 0 ©t;rittu 0 , ©kiti a, (šerifi s> ), ©j)riftu3, $retbe, ®rug, (Batnd, ©riffet, 3iimner r 3afm 8 ), ©fen, £d;r 7 ), DV\ ©iefeš ©eBaube f;at gettu 3intnter, ©tjriftuš ift ©ott. ©er $ned;t tragt 9 ) einen $rug £)t, Unfer Keller ift 5 m tief. *) jež. — 2 ) leto. — 3 ) lovec. — 4 ) zlo. — 5 ) kristjan. — ®) zob. ’) ubo. — 8 ) o^e. — 9 ) nese. 40 Slu 0 * $ Qu 8 Soh I Y ditalut 1 ), £kte£te 2 ), ©ilBer, ©tiege, @cf;ale, ©tfbnefter, 3£abev, 2)te iCmette ift t)e£L 2)er @tn£>t ift etn 3tntmer* gerat S)ie ©d^ale ift au§ ®blb* sbiefe ©dntffeltt ftitb itid)t reirn 3ft biefe ©djmlerht fleifjig? ©eib aitfmerffant! ft 8 m » C ? C.u 11! s 2 H ® 88 X $ & e$, it;, ol), vfy f ft$: §e^n f gefjen, Betmeit, £e£;ter, eBreii, fte^ert, if;r, ifm, t)ot)t, ttfir, ©titl;!, miljen, ie: bie, fie, I;ier, bita; 33ricf, ttef, fieBeit, BieBett, [pieteti, tiegeit. mm: fromttt, 3' mmer r ©djttbamtm trn: bitim, bernt, iOtaim, fpiuuert, fomteit, fettitett, Hitita, ®a$rintte. tt: glatt, BBett, ®ott, Hutter, tt: £;e£t, fdmett, Ibitf, motten, Keller, $etter, ff: 1-BffeI, ©riffet. ff (ji): itafj, ptitict), fluffig, iDceffer, ©jjger&i c!: bicf, iJiocf, trccfeit, ftacfett. 6: fatfctg, fcfmtitpig, Befcfmpett* *) gosti dim. — 2 ) vrelec, vir. 41 SDritter £eil 2Kit @ott fang an, niti @ott pr’ auf, £)a§ ift ber Sefte SeBenStauf. Sefeftucfe. A. $ i e 6 tfj n l c* 1. fEnJer SdjnBttmitet. a) SSortcr. ®ab ©tocfmert (bte ©tocfmerfe) bag ^reitj (bie trenje) bab termometer (bte termometer) fid) 6 eftrtb ett fitjen ein, etate, etit tat auf an feber, jebe, febeb Bet mancfjmat - 42 — b) ftovmcti uni» SHc&cnSitvtcn. 33efiitbet ftrfj — itt bem erftcn ©totfroerfe — in bet redjten SBattb — tn ber littfen SBanb — m unferem ©djnlgimmet — ttltf bem fPobitttn — tttt ber £afet — tttt ber oorberen SBattb — tn jeber S3aitf — bet bem £ifd)e — anf unb ab. c) Sicfcftiicf. Uttfer ©djulgimmet befinbet ji d) t it bem er [te n @todn>erfe. ift grof? ttnb fjoct). tjat oier SBanbe, e t n e ^tntmerbecfe nnb etn en 23obett. 3>n ber red) ten 235 a it b beftnbet fid) bie 2mt, in ber I inf en 2Banb finb brei ^enfter. £)ie [yenfter fittb f)od) nnb breit. ■3n mtf erent (Sdjitljimnter finb adjtgeljtt 53 anf e, eitt ©d)rattf, eitt 0tnf)f, ein 3“ifd) nnb eitt Ofett. SDer 5Tifd) fteljt anf bem ob itt m. 25ortt fte()t nttcf) bte Štafet nnb bie 9fed)enntftfc£)ine. Sin ber SCafel befiitbet fid) bie ^reibe nnb ber ©dgoantm. Sin ber borb er en SBattb fjangt ein ^aiferbilb, ein ^rettj nnb ein termometer. 3 n jeber S a n f fittett bier zx brade Sdiiilrr. a) SBiirter. SDie ®locfe (bie ©lotfett) fcfjtagen gretfert §urerf)t£egeu fudjen aufmerfen metten fofialb S« nad) ade§ baff bantit bar urn (brum) barauf (brauf) b) povrne« unb IHcbeitSnrtcu. 3ttr ©d)uf — fdftagt — greif — jured)t getegt — merf — brum — brauf. Katfj bem 23ud)e — id) metle brauf — red)t gerne. c) Ccfeftiicf. ©obatb jur ©d)itr bie OIocfe fd)lagt, ©o greif id) nad) bem S it d) e, Unb atte§ ift jured)t getegt, SDaf id) rtid)t tange f u cf) e. Unb in ber ©cf)ute merf id) auf £>autit id) ade§ terne; 2) rum I)at mid) and), id) met te brauf, SDieiit £el)rer fcfjon red)t gerne. *) dela. — 2 ) spregaj! 44 d) VHufgabcn. I. SBanbte ob: 1. $d) greife nad) bent 93udje. — 2. ®af? id) nidjt tange fucEje. — 3. $d) tnerfe in ber @d)ute auf. — 4. ®amit id) atte:8 terne. — 5. Qd) fdjtage nicEjt rneinen 93ruber. — 6. Qd) lege atteS juredjt. II. @e£e in bern ©atje 1 ) „brunt t)at ntid) aud) ntein Sester fdjon recfjt gerne" anftatt 2 ) „ntid)" nač|= einanber 3 ) alte 4 ) perfontidjen giirroorter ber @in= unb 9Jiet)r5at)1 5 ) unb anftatt „ntein" bie entfpred)enben 6 ) 3Bbrter bein, fein n. f. n>.! III. Serne o E> i g e § @ebid)td)en attSroenbig! 7 ) 8. !&&& 2§rff. a) itBortev. SDerUmfcfftag (bieUntfcf)lage) ba§ SBIatt (bie iBIčitter) bie @eite (bie ©eiten) bie £inie (bie &inien) bie (Sele (bie (želen) ba§ fPapier bie 1-eitmnutb ba§ @trol) ber 33ucf)6inber (bie Sud)=- binber) ba§ 3eicf)enf)eft ba§ glieptatt ber Kaufmanu (t»ic Slaufs lente) ber |)et(er (bie ,£>etfer) fatten fjeften faufen beri auf en fofien 7 ) Postavi v stavku! — 2 ) namesto. — 3 ) zaporedoma. — *) vse. — 5 ) ednine in množine. — a ) primerne. — 7 ) Nauči se gorenjo pesmico na pamet! 45 bab ©dfbnfdjreibtjeft (bie utefjrere ©cf)bnfcf)reibt)efte) btau bab 2luffa£tjeft tiniert bab 9?ed)enf)eft mit alfo. b) $eft f)at 10 33tatter. Sebeb 33tatt tjat 2 ©eiten. SDiefeb £jeft [Jat alfo 20 ©eiten. ®ie 23tatter fiitb tiniert. Sebe ©eite Ijat 18 £inien. £>ab Ipeft t)at 4 (S eten. @b ift aub fPapier. fPapier ni a cf) t m a n aub £eimoanb, ©trot) ober -fpolg. 2)er 23ud)= biuber faltet bab fPapier unb If e f t e t eb. SDie ©d)uter fdjreiben, rect)nen unb jeictjnen in itjre |3efte. SBir tjabeu ©d)bnfcf)reibt)efte, 2luffa$jefte, Oiecbentjefte itub 3 e ^) en= fjefte. Su jebem fpefte befinbet fid) ein ^tiefjbtatt. £)er Kaufmanu oerfauft bie .£>efte. SDie ©d)iiter faufen fie. 2)iefeb Ipeft foftet 8 .jpetter. 2Bir fd)reiben in uitfere ©d)reibt) ef te mit grebem. 3f)r ^eid)uet in euere 3eid)euf)efte mit 33 tet- ftif ten. d) Mttfgabcn. I. SSeantroorte folgenbe gragen: 1. SBab ift bab $eft? — $Bab ift no d) ein ©djutgerat ? — 2. SBeldje £eile t) Q t bab |>eft? — 3. 3Mc£)e fyarbe bat ber Umfdjlag? — bie S3Iatter? — 46 bie Sinien?— bae> gliefjbtatt?— 4. ©ie »tele Sldtter 1 ) biefeg |>eft? — ©ie »tele Eden? — ©ie »iele Stnien |at jebe @eite? — 5. ©orau§ ift ba§ $eft? — ©orauS madjt man ^ktpier? — 6. ©er faltet bag iPapier? — ©ag madjt ber ©tdjbinber ltocf) ? — ©a§ ift ber ©udjbinber?— 7. ©er fdjreibt iit ba£ $eft? — ©a§ tmi bte ©djitler ttod)? — 8. ©a§ fitr 2 ) $efte paben t»ir? — ©aš> befinbet fid) ut jebern Defte ? — 9. ©er oerfauft bte .0efte ? — ©er fauft fie? — ©ieniel foftet eitt $eft? — 10. ©omit 3 ) fcfjretben mir in bie ©djonfdjretbljefte mtb in bie SCuffatjljefte? — ©omit geic^net iljr in bie 3eid)enf)efte ? — ©ontit fdjreibt ber Segret an bie Snfel? — ©omit Ibfcfjt man 4 ) bie £afel ab? II. ©attble ab: 1. $d) faufe ein ©djreibfjeft (gebern, SEittte n. f. m.). — 2. 3d) »erfaufe $apier (3eidjen(jefte, SBIeiftifte n. f. ro.). III. ©anble roedjfelfeitig ab 5 ): 1. ©djreibe id) mit ber 3'eber in mein Sluffaijtjeft? — 2. Qeič)m id) mit bem ©ei= ftifte in mein 3eid)ent)eft? n. f. m. 4. Mari uttit Stranj, a) aSiirler. ©er ©intenflecf (bie ©inteufiecfe) bag 9tabterginttmi (bie šftabierguntnti) liegeit bie 3eit 3 e iten) reinlid) legen unreiit benotigen faft befriljeirt oft befd)mu£en nie gerreiffen itberafl. jerbriitfen b) ^»rrnett uttb !J{cbeu§nrtcn. 3ltr recfjtert 3eit. £iegett umi) er — ‘) Koliko listov? — 2 ) kakšne? — 3 ) s čim? — 4 ) (lofdjt man ab) brišemo. — s ) spregaj vzajemno! — 47 — c) Scfeftitit A. $arl tegt tit jebeb <|peft eitt pjiiefjMatt. (Sr macf)t feine Stintenfiecfe unb 6et'rit?e£t nie fetne |)efte. (Sr beubtigt faft ttte etn šftabtergnntntt. €>eine fpeftc ftitb tein. .fari tfi tetnlicf). B. granj ntad)t oft Snntenflecfe in fein efte ttnb tnacf)t bie Slufgaben nie jur renten 3 e ^- ‘Stitte fpefte fiegen itbetaff nntf)et. ®ie finb ttnteitt ttnb fcfpnufjig. fftanj ift ttnteitt ttnb nacfjfaffig. d) Slufgaben. I. ©etje in bem obigen Sefeftiicfe anftatt „&arl, granj, er" iiberaH „ic§" mtb činbere 1 ) eS bem entfpredjenb 2 )! @egeeben= fo 3 ) „bu /; , „mx u , „tf)t", „fie" ein! II. SSerroanbfe 1 ) alfe ©atje in bef efifenbe 4 ) ber ©tnjaljf itrtb 9Jtef)rjaf}I! ^nt Sfbfafte 5 ) B madje jugleidj 6 ) bie be= jabenben 7 ) ©alte oernetnenb 8 ) unb bie oernetnenben bejafjenb! 5. Sprutfj. 9 ) Sirti g, ffittf 10 ) ttnb tein SSMffen 11 ) $ittber fein. 6. €tne Stfjdttlrltvotbllnitbo. Lepopisna vaja. ! fontttt i)er! N! pojdi sem! 2§ertet(e biefe fpefte! Razdeli te zvezke! £eget ettere -Spefte nttf bie Položite svoje zvezke na SSanf! klop! ') Izpremeni! — 2 j temu primerno. — 3 ) prav tako. — 4 ) velelne. 5 ) v odstavku. — °) ob enem. — 7 ) trdilne. — 8 ) nikalne. — 9 ) rek. — *°) urni. — 71 ) morajo. 48 ©itjet gerabe! 9ii’tcfe etn menig nad) Itnfd! Unb bit, Ti!, riale etn meni g nad) red)t§! Offnet bte | 3 efte! $reujet bte Strine! Thtit gebet arf)t! T)a§ ift etn p. SJiadjet bte @d)attenftrid)e ntd)t ju btd! Stber madjet bte .paarftrtdje fefjr bitnn! SDZarfjet bte dtitnbnng nidjt ectig! Setjt ergretfet bte gebent! (Strecfet bte gringer! S etn e ©djrift tft ju fteit. 2 ) it ntufjt ba§ |)eft nteljr neigen. SDeine ©djrift ift ju fefjr geneigt. SDu britcfft 5 it fet)t an. SDeine SBudjftaben ftnb ju meit attSeiitanber. ©e£e bte S3nd)ftat)en nafjet jufaninten! SDiadjet leine Tlnteuflecfe! SDiefe fyebet tratit. @te tft ju t)art. T)iefe f^eber get)t fd)ted)t; benn fte ift roftig. Ravno sedite! Pomakni se malo na levo! In ti, N!, pomakni se malo na desno! Odprite zvezke! Lahte navzkriž! (Križajte lahte!) Pazite sedaj! To je p. Ne delajte debelili črt preveč debelih! A delajte tanke črte jako tenke! Ne delajte okroglosti na ogle! Sedaj primite peresa! Iztegnite prste! Tvoja pisava je preveč pokončna. Moraš zvezek bolj nagniti. Tvoja pisava je preveč ležeča. Preveč pritiskaš. Tvoje črke so preveč na¬ razen. Stavi črke bliže vkup! Ne delajte madežev! To pero praska. Pretrdo je. To pero slabo piše; kajti je rjasto (rjavo). 49 SJleitte gebet get^t gut. ©it fcfjreibft fcf)tecf)t. S 1 a g ift etne fd)tecf)te ©djrift. £)u fdjreibft ntcfjt, bufc^ttiterft. ©djretbe bab nod) etnntal! ©tretje btefeb SSort! £)eine ©djrift ift fcf)tt>er leferltd). ©djretbe ttientgftenb teferttrf)! 5£>a§ ift gut, 9č! 3cf) Bin ftteben mit bir. ©n macf)ft gbrtfdjtitte. Sftmt nnfdjet bie f^ebern ab, teget fte tceg nnb gebet bie gtieptatter in eitere <£jefte! ©djtiefjet bie ,£)efte! ®ebet fte jufantnten! 9?! farnmte bie |3efte ab! Seget bief^ebetn in bie ^eber^ biid)fen! Moje pero lepo piše. Slabo pišeš. To je slaba pisava. Ti ne pišeš, ti mažeš. Piši to še enkrat! Prečrtaj to besedo! Tvoja pisava se težko cita. Piši vsaj tako, da se bo lahko citalo! (Piši vsaj citno!) To je dobro, N! Zadovoljen sem s teboj. Ti napre¬ duješ. Sedaj zbrišite peresa, odlo¬ žite jih in položite pivnike v svoje zvezke! Zaprite zvezke! Dajte jih na kup! N! poberi zvezke! Položite peresa v peres¬ nike! ?(ufgabc. ©et}e obige ©atje in bie ^rageform 1 ) unb antroorte bejabenb unb nerneiuenb! Stnbere auclj bieiperfon 3 ) unb gabi! 3 ) 7. Pa & Sttrf|. *) V vprašalno obliko. — 2 ) osebo. — 3 ) število. 3)eut[d;e8 UfiungSImd) fiir flouemfdje SctniTen. I. (N) 4 50 a) SSiSrtev. £)ie 2tujat)t, bie 3al)t (t>te 2lnjaf)ten, bie ^aljleit) ber (šinbanb (bie (Sinbcinbe) ber 33itd)ftabe (bie 35itd)ftaben) bie ©tfbe (bie ©ilben) ba§ SBort (bie SBbrter) ber 9vitden (bie ^iicfen) ber SDecfel (bie 2)ecfet) ber ©cbnitt (bie ©djnitte) bie 3?appe bad £eber ba8 9^eIigioti§bitcf) baP ?efebud) ba8 @prad)bu$ ba§ šftecbenbud) ba§ ©efd)id)t§bud) bie (©ejcbicf)te) ba§ ©eograptjiebucf) bie ©eograp^ie (bie ©eo= grapijien) ber $ated)i§mu8 (bie $nte= d)i§men) bie biblifdje 05efcf)id)te (bie 33ibet) bad Gšoangetienbud) ba8 (Soangetium (bie ©oan^ getiett) tefeit beftebjen Perbinben einbinben unterfdjeiben biirfen miiffen fdjonen bebntcft. b) $ormeit ttitb 9Jct>en3artcn. 2Bir DtirfCIt, mir tttiiffCtt, binbet C til. $ltt§ einer groben S(ngat)! Pon 35tdttern — 6clllt £efen — unterfrf)eibet man. c) fiefeftiitf. £)a8 33ud) ift eiu ©d)utgerčit. @8 befteijt a ud einer groben St n § a f) t Pon S3tattern unb and bem C£in= banbe. 3ebe§ 33Iatt ()at jmei @eiten. 3Me @eiten finb ntit SBudjfiabeu bebntcft. 2Bir tefeit in bem 33nd)e. 33 e i trt ?efen Perbinben mir bie 33ndjftaben ju ©itben, bie @itben ju 2B or ter n, bie 2Bbrter ju @či£en. 2tn bem (Sinbaube rt n ter f cf) e i b e t man bie S£)e. 9Migiongbitd)er finb: ber ®ated)t§mug, bte 25ibel unb bab (Soangelienbud). ©er 23ud)binber binbetbte 23iid)et e in. 2Btr bitrfen bte S8iicf)er ntd)t gerreifjett ttnb befcbntutjen, nrir ntitffen [te [djonen. d) Ittfgaben. I. ©eanttoorte folgertbe [fragen: 1. 2Ga§ ift ba§ Sucf)? — 2. fRennet trod) anbete ©djulgerate! — 3. $?orau§ befteftt ba§ ©ud)? — 4. SBaS Tjat jebeS ©latt? — 5. SBte finb bte ©eiten? — 6. ŽBaS tun mit ntit bettt ©udje? — 7. Staž tun totr beim Cefen? — 8. SBaš unterfd)eibet utau an bent ©inbattbe? — 9. SOSorauž finb bie Sedel? — 10. SBorauS bet Otiiden unb bie ©den? — 11. ffietdje ©itd)er bat jeber ©d)ii(er? — 12. ffietdje Siidjer finb 5Migion§bitd)er? — 13. SBa§ tut ber ©udjbittber? — 14. SBaž tut er ttod)? — 15. 2Ba§ bitrfen tnir nidjt tun? — 16. 9Ba§ ntitffen roir tun? TI. SBanble ab: 1. Sd) lefe in bent ©udje. — 2. $dj btnbe ©itd)er e in. — 3. $d) barf nteine ©iidjer nid)t jerreifjen. — 4. Sd> muf) bie ©djulgeriite fdjonen. 8. HaffcI. a) SBiirtev. SDer 33attm (bie iBattnte) bringen bie ©efd)id)te (bie ©efd)icf)ten) reid) bab £ieb (bie SKeber) bo d). b) Karmen uttb {Rebcttsarteu. 23rhtg’, eudj, tttt 231attern reid). 4* 52 c) gefeftiid. $ein 23aunt unb bod) an 23Iattern ret d), ©efcfjtcfjten mtb Steber 6ring’ id) eud). 9. (Sine Cejepunire. ©ebet ad)t! ?efebitd)er aitf bte San!! 1 , 2 , 3 ! 2£tr ttiodett bab Sefeftiicf ( Thnnntet 18 le jen. Cffttet bte 23itd)et! ©ebet ad)t! llberfeljet nid)t bte llnt er j cf) eibun g b j et d) en! £efet fitr ©at}! £efet laut! £ejet tangfam unb beutltd)! $erjd)Itnget nid)t bie ©ttben, beton et ridjttg unb lejet nid)t ju rafet)! ©rt) ebet bte ©timnte bor bent 23ei[trid)e unb fenlet fte bor betn -j3untte! 9?! n>o tjaft bit betn Sefebudj ? 3td) fjabe eb ju spanje ber= geffen, Ipett Seljrer! 35u bergtffeft alleb. SEJi! fang an ju lefen! SDu liefeft ju rafd) unb jn letfe. 9^od) eintnal! 2Bteberf)oIe btefen ©at}! Ena ura čitanja. Pazite! čitanke na klop ! l, Mi čitali bomo berilo število 18 . Odprite knjige! Pazite! Ne izpreglejte ločil! čitajte stavek zastavkom! čitajte glasno! Čitajte počasi in razločno! Ne požirajte zlogov, nagla- šajte pravilno in ne čitajte prehitro! Povzdignite glas pred vejico in znižajte ga pred piko! N! kje imaš svojo čitanko? Doma sem jo pozabil, gospod učitelj! Ti vse pozabiš. M! začni citati! Ti čitaš prehitro in pretiho Še enkrat! Ponovi ta stavek! 53 £)u fjcift ettte 3 e ^ e jprttngen. ©tel) in bein 33itcf)! SBeitbe ba§ S3tatt! 3bn Itefeft ttocf) tticfjt ftiifftg! tfi ein £>ru(ffet)ter. ©el)et rttcf)t gittn y$enftet f)inau§! Ubetfe^e 2Bort fitr SBort! ^ttn ttittC tcf) eiitige -g-ragen fietCen. iUntroortet intntet in ganjen ©a£en! fkntreotte attf tneine ghage! 3čtn El)or! 3BieI)ei§t jit beutfdj, r knjiga <; ? 3Betcf)e8 ©ebicf)t Ijabt if)t anbmettbtg gelentt ? ©age anf, mab bit gelernt {)aft! 58! fe£e fort! SDn I)aft btejeS @ebtcf)t nicf)t gnt getevnt. 1'ernet anbtoenbtg, maš mir beitte gelefen bab en! Preskočil si eno vrsto. Glej v svojo knjigo! Obrni list! Ti še ne čitaš gladko! To je tiskovna pomota. Ne glejte skozi okno ! Prestavi besedo za besedo! Sedaj bom stavil nekoliko vprašanj. Odgovorite vselej v celih stavkih! Odgovori mojemu vpra¬ šanju ! V zboru! Kako se imenuje po nemško „knjiga“ ? Katero pesem ste se učili na pamet? Povej na pamet, kar si se naučil! B! nadaljuj! Ti se te pesmi nisi dobro naučil. Učite se na pamet, kar smo danes čitali! 5lttfpbeit. I. SSkttble af>: 1. gebe ac£)t. — 2. rotil lefen. — 3. Sef) iiberfet)e rttcfjt bte Ihttetjct)eibuttgSjetcf)cit. — 4. Sef) lefe fattgfam mtb beutlicf). — 5. Scfj babe eitte Sede uberfprungett. — 6. Sef) fe^e nicbt jum gettfter bntauš u. f. ro. — 54 - II. SBerroanble') obige ©at;e in bie @inja|I, bejiel)ung§= m e i f e 2 ) in bie SDtetjrja^jl! III. SSerroanble obige @ai$e, foto e it e g ntbgtid) ift 3 ), in bie j^rctgefotm unb antroorte bejafienb unb oerneinenb! 10. Set nttfjf girntg! a) SBorter. b) ^ormeit uttJi IHe&ettSarteit. 3)em ^ranj, bent 3ofej, bent bperat £el)rer, fief)t, befiefjt, it) m, mir, p Rt, ftbfjt prilit, pfeeft, fug’, bergel]en, bergeffen. $a jetgt — bu fjaft ja — rotrb §ornig — and ber jpanb — mit ber ^ctuft — natje nn ber @cf)nte — Da jupft — Da reicfjt. !) Izpremeni. — 2 ) oziroma. — ”) kolikor je mogoče. 55 c) Cefeftiicf. granj unb 3tofef gefjen in bte <2d)ule. a jetgt 3ofef bem gnanj fehte idufgabe. 2)iefer befief)t fie unb fagt: „@i, 3fofef, bn ^aft ja tnete §ef)Ier." (Sr mid bem 3ofef bte geljlet jetgen. 3)iefer aber mirb jornig, reijjt iljm bie Slnfgabe au§ ber jpanb itnb ftbjjt ii)n mit ber ganft. granj ftb fjt nitf)t juritcf, fonbernfagt: „3fofef, irf) miti ed bent jperrn £ el) ter fagen, bajj bn mid) ftbfjeft." — „©ag T e§ ! i; antmortet Šofef. 21ber trie fie naf)e a n ber @d)ttle fiitb, ba jupft 3ofef beit $ranj unb fagt: „$£)u, g-ranj, fjorft bn? (Šage bem jpemt eljrer itief)t§, id) mid bid) nirnmer ftoffen unb fd)tageu mid id) bid) and) nimmetmebr. 23erjeii)e mir!" granj fieljt, bajj 3ofef beiriibt unb angftfid) ift. ®a reid)t er il)m bie jpanb unb fagt: „©§ ift »er ji el) en unb »ergeffen." 11. UDte tljr griidrn tnii|f. Kako morate pozdravljati. ©elobt fei 3efu§ (Sl)rtftit§! 3n ©trigfeit, Sirit en. ©uten SSttotgen! ©uten STag! ©uten 2lbettb! ©ute Sftacbt! ©riiff bid) ©ott! Hvaljen bodi Jezus Kristus! Na veke, amen. Dobro jutro ! Dober dan! Dober večer! Lahko noč! Zdravo! (Pozdravi te Bog!) Pozdravom „dobro jutro ££ , „dober dan“, „dober večer“ in „lahko noč t£ odzdravljamo v slovenščini navadno rekoč: Bog daj! V nemščini se odzdravlja z istimi besedami, s katerimi se pozdravlja: n. pr. pozdrav: ©Uten a g, odzdrav prav tako : ©uten 3T a g! 56 12. Ctefre bremen Celjeer! a) SBiirter. £)er frieig — itben folgen banfett voattfeu bie Drbnung (bie Drbnungen) bie £el;re (bie £efjren) ber 2Beg (bte SBege) b) jermen uttb IKebenšartcit. ©einen £el]ren, betttem £el)rer, (bu). SBitfft bu; ©otte§. — mtb Orbnuttg itben— folgen f etn en £el)ren — betttem £ef)tet banfett — UOtt ©otte§ 2Beg manfen. e) fiefeftiitf. SBillft bu beitten £ el) ter (telien, £Diu§t bit ^tet§ unb Drbnung itben; SBtttft btt beinett Seljrer eijrcn, Sfttufjt bit folgen f e i n e n £ e f) r e n; SGBittft bu b e i tt e nt £ e f) r e r b a n f e n, Darfft bon ©otte§ 2Beg ute manfett. d) 'llttfpbe. Seme obtgeS ®ebtc£)tcf)en auSroettbtg! B. 13. Httjee ©attn. a) SBovter. 2)er ©tein (bte ©teine) ber 3 ^ 9 ^ (bte 3^ e 9 e 0 ba§ 3i e 9 e ^ ac ^) bab @rbgefd)o§ (bte (Srbgefd^offe) ber ©ang (bie ©činge) entfjalten moljnen arbeiten effen fdjlafett 57 b) f^ormeit tttti> flie&enSarten. ©erdnmiged, fdjbned, entfjiilt. — 3« eBettct* ®vi»C — in einent 3i mnter — fd)btt Herbert— bot* bem -ločinic — Ijilttcv bem |jaufe — bie ©tiege c) Sefeftiitf. Unfer -(pand ift etn gerdttntiged itnb fd)bite§ ©ebaube. @8 ift au8 ©tein nnb 3^9^ gebaut. @8 fiat etit ©tocfmerf nnb eitt 3t e 9 e lbad). @8 entf)dtt einen Keller, einett ^lur, gtnei ®ange, acf)t 3tntmer, ^mei ^itdjen, jmet ©peifefammern nnb eitten SDadfboben. fDer -fteffer ift tief nnb gemblbt; er ift bedi) alb fel)r fitl)l. 3n ben Keller fitfjrt eine ©tiege and rfpolj. 3:t bem (Srbgefd)offe (jn e b e n e t (Srbe) 6 efinb en fid) ber §tur, eitt @ang, eine $iid)e, eine ©peifefammer, brei 3intmer nnb 5el)n ^enfter. ($Da mobnen nteine (Sitem. 3n e in e m 3 i m nt er arbeiten nnb effett mir, in einent fd)lafen nteine (Sltern, in einem fdflafe id) nnb ntein SBruber.) 3 n e ben er (Srbe ift and) bad fpaudtor. £)iefed ift l)od), oben rnnb nnb f d) on oerjiert. 3n bad ©to cim er! f iti) rt eine ©tiege and ©tein) fie l)at eitt ©elditber and ©fen. fpier beftnbet fid) e in @ang, eine $itd)e, eine ©peifefammer, oier 3lmmer nnb jmblf 58 ^enfter. (5£)a mofjnen ntein ©ropater itttb metne ©rofH rnutter.) 23on ba fiti)rt eine ©tiege au§ auf beit jDarf)= boben. 2tuf bem SDacfie beftnben ficf) jmet 9iiutcf)fange. 3Sor bem |)ciufe ftetjt eine £htbe, f)tnter bem «£) a n f e Itegen ber §of unb bet ©arten. d) I. 33eantroorte folgenbe gragen: 1. $Bag fiir ein 1 ) ©ebaube ift euer fbaug? — 2. SSoraug ift eg, n>ie otele ©tocfroerfe unb mag fiir ein ®ad) bot eg? — 3. ffiag entffiilt eg? — 4. $3ie ift ber Keller? — 5, 2Bag futjrt in ben tfeifer ? SBoraug ift biefe ©tiege? — 6. 3Bag fin ben 2 ) roir in bem ©rbgefdjoffe? SBie oiele genfter fittb bi er? — 7. 2Bo roofmen beine ©Itern ? — 8. 2Bo effet it)t? 2Xrbeitet ifir aud) bort? — 9. 2Bag tut 3 ) iljr in ben anberen 2 gitometn? 4 ) — 10. 2Bo befinbet fid) ba§ fpaugtor unb roie ift eg? — 11. 2Bag fiir eine ©tiege fiif)rt in bag ©tocfroerf? f?at fie ein ©elanber? — 12. ©eldje Steile beg foaufeg feljen mir b)ter ? ®te otele gtnfter? — 13. SBer roofmt im ©tocfs roerfe? — 14. SBobin 5 ) fiiljrt oon ba bie ©tiege? ©oraug ift fie? — 15. SSag feljen roir auf bem SDadEje? — 16. 2Bo ftetjt bie Sinbe? Ciegt tjinter bem $aufe and) etroag? 6 ) II. ©etje bag Sefeftiicf in bie 9JtebtgaIjI unb oerdnbere eg bem entfpredjenb! SDie ©at) e in filamraern 7 ) lafj roeg! III. iffianble ab: 1. $d) arbeite unb effe in meinem 3immer. — - 2. $c£) rooljne in unferem fpaufe. — 3. $dj fdjlafe in bem ©rbgefdfoffe. 14. W\t itfir. a) SBiSrter. ‘2)te 3tfffer (bie 3iffertt) betracfften bab 6 eb en ten ') Kakšno? — 2 ) nahajamo. — 3 J delate. — 4 ) v drugih 2 sobah. — 5 ) kam? — 6 ) kaj (nekaj). — 7 ) Stavke v oklepajih. 59 b) $ormett ttni* IJJebeitbnrtcn. <$ibt, ntifjt, rbmifcfje, ber tčingere, ber Htrgere. — SDuriUtf — itn Greife [jenuit — sttnfdjcn bett 3tffern — runb Ijerant — gteicb tang — ganj fjerum — Don einer 3tffer jur anbern — C$ flibt — mif)t man. c) ^Cieftiiifc. jpier ift eiite Ufjr. 33etracf)ten mir bicfe Ul)t! Šlufjerfjatb fetjen mir bab 3tff ei; 6Iatt, jmei 3eigenbet. 3nnert)atb finb rtocf) bie SF^čiber, bic Zabeljen unb bab ©cfftagmerf. 23efef)en mir guerft bab 3tfferMatt! ©iefeb ift aitb jpotg. (Sb fann aber aitrf) aub ^orjetian fein. ©arauf ftct)en §mbtf 3if?ern im Greife fjerunt. 2)ab finb 60 r o m if cf) e 3iffent. ©iefe finb fcfjmarg, ba§ 3*ff ei: &t ft tt aber tft mei§. ©ie 3^ff erlt bebeuten ©tmtben. 3 111 i 1 d) c n ben 3 i f f e r rt finb (Strice, ©iefe bebenten Minuten. ^unb b er um §a£)len mir 12 X 5 ©tridje, bag ftnb fedjjig (Strice. 3et^t motten mir bie 3 e ^ er 6etracl)ten. ©iefe ftttb ang ©tnl^I tmb nid)t g t e i cf) fang. ©er f a n g e t e 3 e ^9 er jeigt bie Minuten tmb Ifeijft begfjafb ‘tOrinuten^eiger. dv bemegt ftd) in einer ©tnnbe g a n j t) e r n m. © e r I it r j e r e jeigt bie ©tunben ttnb fjeifjt begfjatb ©tnnbenjeiger. ©iefer bemegt ftd) in einer ©tnnbe ti o n einer 3^ff er jur anbern. SBiebiet geigt biefe U()t? ©ie UI)r l)at anct) gmei ©emicf)te. ©iefe treiben bie 9?dber. ©ie 9?aber jinb geja()nt uitb bemegett bag l^enbet, bie 3eiger nnb bab ©dftagmerf. @b gibt ©nrmutjren, 2Banbttf)ren nnb ©acfubren (©afdjenufjren). ©er Uf)rntadjer ntacfjt fie. dJfit Uljren ntifjt man bie 3 e it- ©ebt)afb fjei^t bie Uf)r and) j$dt' meffer. d) Slttfgaficu. I. Seantinorte folgenbe f^ragen: 1. 3®a§ b at bte fltjr aufierbatb? 3Ba§ beftttbet fidj innerbalb? — 2. 2Bag roollett mit juerft befeben? — 3. SSoraug fantt ba§ 3tfferf>fatt fein? — 4. S©a<8 febet i£)t auf bem 3tfferblatte ? — 5. 2Bie ftetien bie 3tffern ? 3Ba§ fiir 3tffetrn ftnb ba£ ? — 6. 2Bie finb fie, roie ba§ $iffer= blatt? — 7. $3aet ibr bie ©tricbe? — 9. 2Bie niele ©tridje jctbtt ntan jraifcben jtnei gifferit, roie niele ruttb berurn? — 10. 2Bie niele 3etget: gibt eS nnb tnorauS finb fie? — 11. ©inb fie gteict) lang? — 12. SBie beifit bet tangere? SBarutn? — 13. SBie bei^t ber fitrgere? SBarutn? — 14. 2Bie ineit *) beroegt fic^ ber fiirjere in einer ©tnnbe, tnie roeit ber langere? — 15. 2Bie niele ©eroicbte ga^let ibr? 2Ba§ treiben biefe? — 16. 2Bie finb bie Oiaber? ®a§ betnegen biefe? — 17. ®3a§ *) Kako daleč. 61 fiir U£)xen gibt el uttb tret mod)t fie? — 18. 3Bie fjeifcen bie U^ren nodj? Sbarum ^ei^en fie fo? II. ©e^e bal Sefeftiid in bie SSJMjtgal)!, foroeit el mbglid) ift, unb oeranbere el bem entfpredjenb! III. SOSanble ab: 1. $cfj betradjte biefe tUjr. — 2. $dj befelje bal Bifferfdatt. — 3. $et)t miti id) and) bie 3etger betradjten. — 4. 9Jlit ber UI)t nteffe id) bie 3eit. — 5. 3Jiit ben @en>id)ten fann id) bie 9?aber unb bal i^enbel bercegen. 15. i>ie itfjren. ©rofje Uljren gefjen til, tal! til, tal! Kleine Uffren geben til, til! tal, tal! til, til! tal, tal! Unb bie lleinen STafcfjenufjrett tile, tale! tile, tale! tile, tale! til! 16. Wxt it {jr. (®ebid)t.) a) SHSbrtev. 2)er ©tunbenfcfjtag (bie @tunbenfd)lčige) ber 2fag (bie $£age) bie 2Biege (bie SBiegen) bag ©rab (bie ©riiber) f preči) en lebett b) $ormeit mafjnen merlett ber lefjte, bie te^te, bag tefjte ein ŽBeilcben mtr big. fKcbettlnrten. 3f)rent, fpricfjt, nene, bieg, meri’, ®nab’. — 9)iaf)nt ait beinen tehten STag — Dt§ jittlt ©rab — meri' Dir. c) fiefeftiicf. SD^it ifjrent 3^il—tal fpricfjt bie Ufjr: SJieitt ,ftinb, bn lebft ein ŽBeilcben mtr; ©n jeber nene ©tnnbenfcblag Sttalfnt bicf) a n beinen tehten 3fag. ®on beiner SBiege big gum ©rab 3ft lurg ber SBeg; bag meri’ bir, $nab’! d) Shtfgafecn. I. Serite obige§ ©ebicptcpen aužroenbig! II. ©anble ab: 1. Sd) metle tttir biež. — 2. Sd) metle mir ba§ (Sebicfjt. — 3. Sember • bet (Segentber baš Saljt (bie Satjre) einteileu anjeigeit ntfjen arbeiten nennen beginnen fd)tie§en merunbgmangig ad)titnbjmangig neitnnnbjmanjig bteijjig einnnbbreifjig bet itbrige, bie iibrige, ba§ itbrige. — 63 — b) ^ormctt uiti) IHeienSttvten. 3Btr teilen dll — getgeit rut — Heine — ber 5Rad)t — ltn§. ©ie SD^ttte ber ‘diadjt — att bem ©oitntage — an ben itbrigen ©agett — ant erften Sdntter — ant tehten ©ejentber — tttan neitnt. c) fiefeftiitf. ©ie 3 e it teilen mir jo ein: (Sine feljr Heine 3^1 £)et§t ein Slugettblicf ober eine ©efunbe. Scd^ig ©efuitben finb eine Sliinute itnb jedjgig Minuten eine ©tunbe. ©ie Utjren jeigen unb bie (Stunben unb bie SDiinuten an; bie ©acfuljren geigett and) bie ©elunben. SSterunbgroanjig ©tunben ftnb ein ©a g unb eine Sftadjt. ©er ©ag Ijat fitnf ©eile; bieje finb: ber SKorgeit, ber SSorrnittag, ber SDiittag, ber 9 f iad)ntittag, ber Slbeitb. ©ie SJUtte ber 5X2:acf)t Ijeifjt !3Jlitternad)t. ©ieben ©age fittb eine 3Bod)e. orte folgeube jjragen: 1. SMcfje 3eden Eennft bu?— 2. 2Bie »tele ©efuttbett b nt eine SRinute? SBie Eiei^t etne 64 ©efunbe nodfj? — 3. SBag finb fec^gig 9Jtinuten? — 4. SBomit fonnen mir bie ©eEunben, SOinuten unb ©tun ben meffeit? — 5. 2Bie »tete ©tunben tiaben ein Sag utib eitte 9tac£)t? — 6. SOBie »iele STeite tiat bet Sag ? Jetrne fie! — 7. SBie nennt man bie 9Jtitte bet fJJadjt? — 8. S5?a§ ift eitte SOodie? Sffite fiei^ert bie fieben Sage? — 9. $3ag tut ber SUfenfdj ant (att bent) ©onntage? 39ag miiffen mit an ben iibtigen Sagen tun? 2Q3ie Jjeifjen biefe Sage? — 10. SBie »iele Sage finb ein 9Jlonat? SOBaž finb groolf SJionate? .galjle bie 9J!onate auf! — 11. SBann 1 ) beginnt man ba£ $at)t unb roann fcf)tie^t man e§? II. Sanble ab: 1. $cf) teile bie ,Qeit fo etn. — 2. 3c£) tulje am ©onntag auS unb gelje in bie Širclje. — 3. $cl) beginne bag Qaljt am etfien ffiinnet unb fc£)Iiefje e§ am tehten Se^embet. 18. Wxz jitnilf ©riitter. a) SStfrter. £)a§ SBanbent imnterbar laufen ftet fangen ber anbere mag fiir etrt (SOtefjr^ai)!: nun nm§ jur) mof)t. b) ^ortnett unb 9iebeu§nvten. ^rtngt — feitter — ben anbern. $£)ag gan^e 3fafjr — ein fteteg SBanbern — ntag raof)t fiir. c) iMeftiict. ^ttmtf 53ritber lanfen inttnerbar 3nt $reig Ijerunt bag ganje 3fal)r. £)ag ift ein fteteg 9® anbern Unb feiner ffingt ben anbern. 97un fage ntir, mein tiebeg $inb, 93$ a g bag mol)! fiir jinotf 93riiber finb! i) Kdaj? 65 d) 'llufflofie. Seme obtgeS Sftiitfel auSroettbtg! 19. Mnfere fiudjK. a) SBortev. 2)er 9?and) ber |3erb (bie |}erbe) bie ©peife (bie ©peifcn) bag ©d)aff, ba§ S55afferfcf) aff (bie tft ber Soben? $ft fie tretji? — 2. ©o ftet)t ntan ben tperb uttb mo ben 9iauc£)fang? ©a§ tut bie SJhitter auf bent tperbe? ©a§ beftnbet fict) neben bem .fmrbe? — 3. ©o ftetjt ber SEifd)? ©o bereitet man bie ©peifen ju? — 4. ©a§ ftetjt an ber tjtutereu ©anb? ©o Ijangt ber Soff efljalter ? roo ba§ Stbroifctjtud) ? ©aš finben mir neben ber S ant ? ©o finb bie (Seroiirje ? ©aS fetjen mir noctj im Ituctjenfdjranfe ? ffiaž befinbet fidj auf bem $iid)enfdjtanfe ? 67 II. SBanble ati: 1. $dj bereite in bet J?iidje bie ©petje« ju. — 2. 2tuf bent joetbe fodje id) bie ©peifeit. — SSerroauble bie ©ape in gragefatse unb SBefefjIfdtje unb ntanble ab! III. 3 alf te 1 ) alfe $itd)engerate auf 1 )! 20. toir Epu. a) 2Biirter. Jtttlt ber ©peifeit. *) Naštej. 5 * 68 c) fiefeftiicf. SBemt mir Jjttngrig finb, geben nnb bie g it ten ©tern l u ef jen. 2Bir effen jeben ©ag breimat: morgenb, mittagb uttb abenbb. SJiorgenb effen mir ©terj unb SJitlcf) ober ©ttppe, ntandimal ancf) $affee nnb 33rot ober ©emrnetn. SKittagb befommen mir eine ©ttppe; bann fftiiben, ©atat ober $raut mit 33 o f) n en (§if oten) ober ^artoffetn (©bapfetn), ober and) ein anbereb ®emitfe. SJtancbmat effen mir and) gefod)te§ diinbfieifd) ober ©djmeinefteifd); an ^eiertagen befommen mir and) einen 33raten ober eine SDiefjffpeife. Sfbettbb fod)t nnb bie SDintter mieber eine ©nppe Pon $artoffefn ober 33o!)nen nnb gibt nnb 33rot bagit. 3nm 3nbereiten ber ©peifen beniitigt fie nod) SJiefjt, ©er, ©ped, ©djmalg, 3 llf ^ er f 3J?feffer, Gčffig, Dl, 3miebel, ^nobfattch nnb attbere ©emitrge. 3Xber and) in bie ©d)ute g e b e n unb bie ©tern 33rot ober Dbft mit. Uttb menn mir nad) <£)aufe fommen, erfjalten mir mieber 3Srot, mand)mat aud) $dfe ober 33ntter. Danfen mir ®ott, ba§ mir fo gitte ©tern f)aben! d) 2lttfB«6en. I. (Srjaljle bab Sefeftiid in ber 1., 2., 3. ijlerfon ber (Smjabl unb in ber 2. unb 3. iperfon ber 9)!e!jrjab!! II. 3df)te obe ©peifen auf! ®>až b enoti gt bie SDtutter jum gubereiten ber ©peifen? III. SSanble rcedjfelfeitig ab: 1. (Sffe id) jebett $ag breimal? — 2. 33ef otirate id) jeben SEag ©nppe unb S3rot? — 3. ©enotige ict) jura $ubereiten ber ©peifett (Setmtrje? IY. @et)e in bent @at)e „tneine SJiutter fodjt mir taglid) meinen $affee" anftattmir nadjeinanber bir, ibm, i!)r, unb, eud), i f) n e n (njim, njima) ein unb »erčhtbere ilgn bem entfpred)enb! 69 21. #off fiuljf aEc». a) SBiirter. 3 cifob eintunlen Sinita jrf) čuten bic 9ftild)!ammer erfdjretfen ber 9?ad)bar (bie Sčadjbarn) redjt ber £mttig redjt l)aben bie SSacfjbarin (bte SSadjbarimten) allein ber Sipfel (bte Štpfel) boK ba§ Sluge (bte Slttgett) fit§ bie SDtatter (bie SJtauern) 5 it |3aule bie 35unfelljeit bortl)in attffitdjen «0 fdjmetfen ettblicb bergefjren mirili cb tun nirgenbg f pred) en nieutanb ermibern etmag. b) $ornten uttb IHcbettSartcn. Sbridji — erfdjritft — fommett — boli — bu baft redjt — Kebe. $(t fagt 3falob — etmag ©itteg — id) laffe C§ mir gut fcbmetfett (mir motten un§ gut fd)metfen laffen) — boli fitfier SKild) — fo lomm — boli |)onig — bort ift bttnlel —mir ttinHett ttlrgcu&š ctttm§ S3ofeg tun. c) Sefeftiitf. 3>afob uttb Stnna finb allein gu ipattje. 35 a fogt 3afob gu Sinita: „®omm, mir motlen in bent |5attfe etmag © n t e g auffttdjen ttnb eg ttttg gut fdjmecfen laffen . u Sinita f p r i d) t: „3d) miti mit bir g el)en, aber bu mu[)t tttid) bortbitt fitljreit, mo ttng niemanb fteljt." 70 97mt fagt -3nfob: „SIIfo fomm in bte dJžilcpfantmer! ©ort moden mir eitte ©cpitffel col! fitffer dJHIcf) ber^epren." Slnna aber ermibert: „©ort fiept nnb ber 9?acf)bar; benn er fjacft bor ber SJiilcpfammer „©o fontm in bte $itcpe/' fprtcfjt 3afob; „in bem $iicpenfcpranfe ftept ein ©opf o o 1 1 ■© o n t g; iit biefen moden mir unfer Šrot ehttimfen." Slnna aber antmortet: „©ort lann uttb bte 97arf)batin fepen; benn fte fipt bei bem genfter nnb fpinnt." „@o moden mir unten int $eder Slpfel effen/ J fagt enbtirf) 3afob; „bort ift eb bttnfel, bort tann nnb niemanb fepen." Sinita aber fpricpt: „©iept nnb bort mirflicp niemanb? 3fd) fenrte ein Sluge, ©iefeb fcpaut burcl) bie SJftattern nnb ftept in bab ©mtM (bie ©nnfelpeit)." ©a erfcfjricft 3afob nnb fagt: „©n I)aft recpt, liebe ©cpmefter; ©ott fiept nnb iiberad. 2® ir moli e n bebpalb nirgettbb e trn a b Sbfeb tnn.“ d) Slufga&ett. I. SBaitble ab: 1. $cp roitt itt bem ^aufe etroaS @utež auffucpen. — 2. Ud) rotit ež mir gut fdjmeden laffett. — 3. 3d) roitt eine ©ctjiiffet oolt filter 9)titd) oergepmt. — 4. $n eittett 5£opf oott £>onig fattit icp mein Šrot eintunfen. — 5. $cp barf nirgenbS etroag Sofeg tun. — 6. $cp muf? iibetatl @ott o or Stugen paben. — 7. $

vtev. bab Unred)t bab 3Sater^erg roiff en £)ab 2lngefitf)t ber |5ttttmei bab £idjt (bte ?id)ter) bettiiben meit attejett ad) fitnftig teib. b) ftorntett uttb DJcbettbavtcn, — tucifet bit — ©otteb — bte en. d) Slufflubc. Setne obige§ ®ebtcf)tcf)en auSroettbig 25. ©in inicf. a) SSbrtcr. ©er ©aiti bett>al)ren bie 2Boi)itat (bie SBoifitaten) teiter 3of)fttm fjeilig erfiiiien frolj errceifen gefunb bitten ferneri)in. b) povrne« mtb tRebcngitrtett. ©eitere — neue — ift geiommen — fjetiige — alte 3i)ltc« — 8tc — ermeifen (ieben) — fott — barum — Sdv — banfbarer. ©anl fagen — joti bemafjren — biete 3ai)re — barum bitten. c) fiefeitiid. ©euere (Sitern! ©ag n en e 3ai)r ift tnieber gefommen. ©egi) alb muf; id) eiite t) eiii g e ^flid)t erfutten unb meinen ©an! fagen. 3dj banfe S^itcn aifo, teuere (Sitem, fiir atte 2£of)i= taten, tueicbe Sic mir jeben ©ag CftUCifdt. ©Sie bin id) froi), bafj Ste nod) ieben, baf; Sie gefunb finD unb fitr micf) forjjetl! ©er Kebe ©ott fott Sie nod) 76 Diete 3fctf)re gefunb beroafjrett. 2)arunt uritt id) it)n fromm unb fleigig bitten. ŠJUbcn 0ie nticf) aitcf) fetnerfjin tieb! 3fd) nutt $t)UCtt ftet§ getjorfam fetn unb Sic tiie betriiben. Sfjr ba ntbarer @of)n Stotjann. d) 'ttufgaben. I. $roei Sobne (jroei S£ocbter) fc^reiben an ire ©itetn 1 ). II. @in Sobn fctjreibt an feinen ©atet, eine Sod)tet an ibre SJiutter, toeldje fie bujen 2 ). III. ©eranbete ben 2. unb 3. SIbfat) unb fetje anftatt bet erften ©etfon 3 ) bie 3. ©etfon bet (Sinjabt unb 3JiebtjabI! IV. SBanble ab: 1. ffd) nmg eine b^tlige ©fiidjt etfiiiien. — 2. 3fdb rttuf3 ben (Sitem nteinen SDanf fagen. V. ©ege in bent Sabe „$cb banfe bit betjltd) fiit alie 2Bobi= taten, bie bu mit etroeifeft" anftatt bit nacbeinanbet „ibm", „ibt", „eucb /; , „ibnen" unb netanbere bem entfpredjenb ben jroeiten Sag „bie bu mit etroeifeft"! 26. W>it h let n e Cifrfjtrstftmn. a) SBovter. 77 b) porine« mti) iHebettSorten. 3cf) nel)nte ()crttu5 — bert ©tern — bet Siutter. 33ei bet Sfrbeit — $« jebettt ©etfer — id) bergeffe ttttf t>«» ©atjfafj — rttft junt ©[fen. c) Ccfcftud. ©er ©err £ef)ter [agt tagticf): „.fiinber, fjeffet ben ©ftern bei ber Srbeit!" 3cf) folge unb fjelfe ber Si n tt er; benn tcf) bede jeben ©ag tnittagg ttnb abenb§ ben ©ifcf). 3 : ef 3 t miti id) aucb erjSljfen, trte tcf) bab macbe. gitcrft nef)nte tcf) bab ©ifd)tud) unb breite e§ ifber ben ©i[d). ©attn gef)e id) in bie $itd)e, bringe bie ©etfer unb lege fie rttnb ber um attf ben ©ifcf). Sun offne id) bie ©ifdffabe, nefjme bab ©fjjeug beraub unb lege ju jebem 37 e It er einen £bffet, eitte @abef unb ein Sieffer. Sot ben ©etfer ftetfe id) attcf) ein ©rinfgfab. Stud) attf bab ©atjfaf; unb bab Šrot rergeffe id) nid)t. 3e£t ergreife id) nod) bie ^tafdte unb bote SSaffer. ftette id) bie <3titf)te ju bent ©ifcf) e unb fage ber Siutter, ba)j id) fertig bin. ©ie Siutter ruft atfe ju ut ©[[en unb bringt bie ©uppe attf ben ©i[d). Sun beten mir unfer ©i[d)gebet. d) ?tnfgaben. I. ©etje ben 1. unb 2. 9Ibfat) in bie 2. unb 3. 9($etfon ber @tn= ^abl unb SRebrjabU II. ©eftebl J ) baSfelbe 2 ) guerft einem Sinbe 3 ), bann mebteren $inbern 4 )! III. ©ertnanble ben 2. 2Ibfat) in 2Bunf cljf at;e 5 ) unb fetje nacfjeinanber alte brei ^etfonen ber Ginjabf unb SJiefjr,)abb j. ©. 6 ): $uerft folt icb ba§ Slifdjtud) nebmen u. f. ro. 1 ) Zapovej! — 2 ) isto. — 3 ) enemu otroku. — 4 ) več otrokom. — 5 ) v želelne stavke. — •) 5. 8. = gum ffieifpiel na primer (n. pr.). 78 27. W>2v meuIVfjUrfiB Eurptr. a) SSiSrter. £)er $opf (bte $5pfe) ber (bab) |)titterteil bab |kitpt (bie ^jaupter) bte ©tiru (bie ©ttrnen) 79 SSerfdjiebene g-arben — graue (meifje) -(paare — gum ©precf)en — gmifcfjen biefent — mir nečuten $tt Wt§. c) ecfcftiid. 3) er SOcenfcf) [)at etnen $opf, einett 9fttmpf, gmei Strme unb gmei S3eiite. 5£)er $opf f)ei§t and) <£>aupt. (Sr ift mit )paaren be= madjfen. 3)ie -(pa ar e fittb feine ^i^be. ©te tjaben t) er- fcf)iebene g-ar b en: fte ftitb fdjmarg, braun, btonb. Greife tjaben graue ober meifje <£jaare. 3)er $opf bat einen (eitt) SSorberteit unb etnen (etn) ^interteit. 3)er (ba§) SSorberteit 2tngeftc£)t. 3)iefe§ bat fotgenbe XdU: bie ©tiru, gmei Stugen, bte 97afe, gmei SBangen, ben SDiunb, ba§ $inn. Stit bem $opfe fe^en mir aucf) noct) gmei Dtjren. 80 iDiit bert Slttgen je (jen mit, mit ber Oiaje riedfen mit, mit bert Dljteit f)oteit mir, bitrcf) bert SDcuitb n e () m e rt mir @peije rutb Stran! gu n rt 8. SDen SDatrtb jtfjliej^ert gmei £ippen. 3rt bem SOhtttbc jinb bie 3 un 3 e ; bie 3 Si) n e rntb ber ©attnteit. SJiit ber 3 un 3 e wrtb bem ©aunten fdjmecfen mir, mit bert 3d(jrtert fauen mir. 3Me 3 ltlt 9 e biettt nod) gum © p r e d) e n. jpaupt fitd artf bem dittnipfe. 3 tt> i j d) e rt b t e j e m unb bem anbe unb giifje? — SBo befinben fid) bie Strme unb 93eine? S®o bie .pattbe unb giifje? — S©ie niete ginger paben mir? SBie niete 3etjen? — $3o befinben fid) bie gin g er'? 9Bo bie geberi ? — SBaž tuft bu mit ben Strmen unb .panben ? ffiaž mit ben Seitten unb giifjen ? 'J Glavne dele. — 2 ) človeškega telesa. — 3 ) Obličja. 81 II. SBanble ab : 1- SDurd) ben SJtunb nefjme id) ©petfe unb Srant ju mir. — 2. 3Jiit ben Slugen feEje id), mit ben D tiren fjore id), mit ber Sftafe riedje idj. — 3. 3dj Ijabe einen ftopf, etnen 9?umpf unb nier ©lieber. — 4. SCrbeite unb fpiele id) mit ben Slrmen unb Jjp&nben? (rcedjfelfeitig!) u. f. m. 28. mttlicfje Jfrani mtir Jeitte SrfihmJIer. a) 2Bi>rtcr. b) Sefeftiirf. A. ^rcittg ift brat), gefjorfant mtb fletfjig. (Sr liebt fetne (Sitern nnb tut gern, it>a§ fte befelfleu. StftorgenS fief)t er friif^ettig auf. ©ann majcfjt er fetne |3finbe, f etn en itnb fetn 2lngeftd)t unb fantrnt fetn $3aar. <2>etne Sletber ftnb ftets tein; bentt er ntntmt jeben SJJorgen bte 23itrfte nnb reinigt forgfalttg bte |jofe, bte SBefte nnb ben 9$od. iHebettgartett. 3ljr fteben $inber — fef)t rttt — armer — biittber — f)abt — ftnffre — trag’ — beg lieben ®otteg. — 5Bag bag ijeifjt — bitt ici) aucf) aufgemadjt — trn f)etten £id)t. c) Ceieftiirf. 3l)r Uebett $inber fef)t utici) att. 3d) btn etn ar in er, biinber SOfattn. 3fd), mag bag i)e i f t, bag mijft ii)r itidjt, 3i)t l)abt etn ijetieg 2lngefid)t. Um rntci) ift imitter ftnffre 9iac()t, 25in id) aud) langft fc()im aufgemad)t. SDttr fdjeittt feiu SDtonb, fettt @onneniid)t, $Die (Srbe fdjmucft fiir utici) fid) nid)t. 3 d) t r a g' mein Ungiiitf mit @ebuib; ©emt Oott fci)eitit mir aud) feine fputb. (Sinft fetje icf) iut f) e X t e tt 2 i d) t 2)eg iiebett ©otteg Sfngefidft. d) Stufgnbe. Serne obtgeg (Sebidjt auSroenbtg! - 85 — Četrti del. Vierter Teil. I. Besedni zaklad govornim vajam in podatki. I. MVortvorrat zuden SprechiibungenundAngaben. A. Kakšne so reči. Wie die Dinge sind. 1. vaja. Er ste Vbung. a) Besede. JVorter. Der Tisch miza die Bank klop das Lineal ravnilo der Stuhl stol die Tafel tabla was ? kaj? die Kreide kreda der Schwamm goba der Schrank omara die Pechenmaschine računilo das Podium oder - das to — ist j e. b) Podatki. Angdben. I. V nemščini se pišejo vsi samostalniki (Haupt- w dr ter) z veliko začetnico. II. Pred samostalnike moškega spola se stavi v nem¬ ščini navadno besedica der, pred samostalnike ženskega spola besedica die, pred samostalnike srednjega spola besedica das. Po besedicah der, die, das spoznavamo spol (Geschlecht) samo¬ stalnikov; zatorej se imenujejo te besedice spolniki (Artikel). Ul. Z besedico „was“ vprašamo po rečeh. Was ist das? je vprašalen stavek (Fr a g e s at z). 86 2. vaja. Ziveite Ubung. a) Besede. TVbrter. Das Buch knjiga das Eeft zvezek der Griffel kamenček lang dolg kar z kratek niedrig nizek hoch visok der Bleistift svinčnik die Feder pero die Tinte črnilo breit širok schmal ozek iveifi bel schwarz črn. b) Podatek. Ang ah e. Der Bleistift ist lang. — Svinčnik je dolg. Die Bank ist lang. — Klop je dolga. Das Lineal ist lang. — Ravnilo je dolgo. V nemščini se povedni pridevnik (das aus- s agend e Beiwort) ne izpreminja. Kako pa v slo¬ venščini ? 3. vaja. Dritte Ubung. a) Besede. TFdrter. Die Wand stena der Ofen peč der Boden tla die Zimmerdecke strop die Tur duri das Kaiserbild cesarjeva podoba das Schulzimmer šolska soba grofi velik klein m a j h e n ja d;\. b) Podatek. Angabe. Ist die W and w eifi? — Ja, die W and ist weifi. Je-li stena bela? Ali je stena bela? das Fenster okno neu nov alt star D k, \ stena je bela. — 87 — V onih nemških vprašalnih stavkih, ki se začenjajo z glagolom (Zeitivort), pri glagolu ni vprašalne členice (Fragewort). Kako pa v slovenščini? 4. vaja. Vierte Ubung. Besede. T V&rter. dick debel kart trd diinn droben, tenek weich mehek spitzig špičast, šiljast, ostnat fliissig tekoč stumpf top fest trden wie ? kakšen — noch š e — auch tudi — und i n. 5. vaja. Fiinfte Ubung. Besede. Worter. rund okrogel nafi moker viereckig štirioglat trocken suh wo? kj e? da, hier tu, tukaj oben gori dort tam, tamkaj unten doli rechts na desni i vorn spredaj, spredi links na levi hinten zadaj, zadi oder ali. 6. vaja. Sechste Ubung. a) Besede. Worter. senkrecht navpičen rauh hrapav wagrecht vodoraven grau siv glatt gladek braun rjav er on, sie ona, es ono; nicht ne. b) Podatek. Angdbe. Die Wand ist nicht wagrecht. Stena ni vodoravna. Slovenski ni se glasi nemški ist nicht (je ne). 88 7. vaja. Siebente Vbung. a) Besede. JV or ter. Welcher ? kateri ? — welche ? katera ? — welches ? katero ? Dieser ta (ta-le); — diese ta (ta-le); — dieses to (to-le). Jener oni (oni-le); — jene ona (ona-le); — jenes ono (ono-le). b) Podatek. Angabe. A. /. JVelcher Griffel ist spitzig? Kateri kamenček je špičast? Dieser Griffel ist spitzig, jener Griffel ist stumpf Ta kamenček je špičast, oni kamenček je top. 2. TFelche Tafel ist breit? Katera tabla je široka? Diese Tafel ist breit, jene Tafel ist schmal. Ta tabla je široka, ona tabla je ozka. 3. JVelches Lineal ist lang? Katero ravnilo je dolgo? Dieses Lineal ist lang, jenes Lineal ist kurz. To ravnilo je dolgo, ono ravnilo je kratko. B. 1. JVelches Heft ist dick? Kateri zvezek je debel? Dieses Heft ist dick, jenes ist diinn. Ta-le zvezek je debel, oni-le je tenek. 2. JV elche Wand ist weifi? Katera stena je bela? Diese Wand ist weiJ3, jene ist grau. Ta-le stena je bela, ona-le je siva. Besede „welcher, dieser, jener“ i. t. d. se stavijo namesto spolnika „der, die, d as . 89 8. vaja. Achte Ubung. a) Besede. TVorter. mein moj, dein tvoj, sein njegov \ naš \vaš unser .. euer \ I najin I vajin sondern a m p a k. b) Podatek. Angabe. Dieser Griffel ist mein. — Ta kamenček je moj. Diese Tafel ist mein. — Ta tabla je moja. Dieses Lineal ist mein. — To ravnilo je moje. Kaj veste o povednem pridevniku v nemščini? Isto velja o besedah mein, dein, sein, unser, euer. 9. vaja. Neunte Ubung. a) Besede. Der Lehrer učitelj die Lehrerin učiteljica der Katechet katehet das Mtidchen geduldig potrpežljiv ungeduldig nepotrpežljiv nachsichtig prizanesljiv streng strog jleifiig marljiv faul (tr&ge) len wer ? kdo? — so — TVorter. der Schiller učenec die Schiilerin učenka der Kna.be deček deklica aufmerksam pazljiv unaufmerksam nepazljiv artigv lj uden, spodoben unartig nevljuden, ne¬ spodoben wie tako — kakor. b) Podatek. Angabe. Wer ist g e d uidi g und nachsichtig? Kdo je potrpežljiv in prizanesljiv? Z besedico „wer“ vprašamo po osebah (Personen). 90 10. vaja. Zehnte Ubung. a) Besede. 1. Der Griffel kamenček der Lehrer učitelj das Fenster okno das Mtidchen deklica 2. Der Tisch miza das Lineal ravnilo das Heft zvezek der Bleistift svinčnik sind s o; sie Worter. dle Griffel kamenčki (-a) die Lehrer učitelji (-a) die Fenster okna (-i) die Mtidchen deklice (-i) die Tisch e mize (-i) die Lineale ravnila (-i) die Hefte zvezki (-a) dieBleistifte svinčniki (-a) oni, one, ona ona, oni, oni b) Podatki. Angaben. Der Schiller ist fieifiig; er ist fieifiig. učenec je marljiv; on je marljiv. Die Schiller sind fieifiig; sie sind fieifiig. j učenci so marljivi; oni so marljivi. I učenca sta marljiva; ona sta marljiva. I. Glej podatek 2. vaje! II. Nemščina nima dvojine (Zweizahl) ; torej se rabi za slovensko dvojino v nemščini vsekdar množina. III. Če stopi nemški samostalnik v množino (Mehr- zahl), ne izpremeni se, ali se izpremeni. IV. Spolnik der, die, das se glasi v množini za vse 3 spole die. — 91 — 11. vaja. Elfte Ubung. Besede. 3. Die Tafel tabla die Kreide kreda die Rechenmasdiine ra- čunilo die Feder pero die Tiir d liri der Katechet katehet die Schiilerin učenka die Lehrerin učiteljica 4. Der Boden tla der Ofen peč 5. Die Bank klop der Stuhl stol der Schutamm goba der Schrank omara die Wand stena 6. Dos Kaiserbild cesarjeva podoba das Budi knjiga W6rter. die Tafeln table (-i) die Kreiden krede (-i) die Rechenmaschinen ra- čunila (-i) die Federn peresa (-i) die Turen duri die Katecheten kateheti (-a) dieSchiilerinnen učenke(-i) die Lehrerinnen učitelji¬ ce (-i) die Boden tla die Ofen peči die Banke klopi die Stuhle stoli (-a) die Schuidmme gobe (-i) die Schrdnke omare (-i) die Wdnde stene (-i) die Kaiserbilder* cesar¬ jeve (-i) podobe (-i) die Bucher knjige (-i) 12. vaja. Zwolfte Ubung. Podatek. Angabe. Die Griffel kamenčki; die Tafeln table; die Lineale ravnila. W e leh e Griffel? ivelche Tafeln? w el eh e Lineale? Kateri kamenčki? katere table? katera ravnila? D iese Griffel; diese Tafeln; die s e Lineale. Ti-le kamenčki; te-le table; ta-le ravnila. 92 Jene Griffel; jene Tafeln; jene Lineale. Oni-le kamenčki; one-le table ; ona-le ravnila. Besede ivelcher, ivelche, welches; dieser, diese, dieses; jener, jene, jenes se glasč v množini za vse tri spole enako: welche, diese, jene. 13. vaja. Dreizehnte Ubung. a) Besede. Wdrter. Eins ena zwei dve drei tri vier štiri (četir fiinf pet sechs šest sieben sedem acht osem neun devet zehn deset ivieviel? koliko? elf e naj st zvuolf d van a j st dreizehn trinajst i) vierzehn štirinajst fiinf zehn petnajst sechzehn šestnajst siebzehn sedemnajst achtzehn osemnajst neunzehn devetnajst zwanzig dvajset — weniger manj, menj — mal krat — in v. b) Podatki. Angaben. I. 1. Zwei und drei ist fiinf. Dve in tri je pet. 2. Neun weniger fiinf ist vier. Devet manj pet je štiri. 3. Drei mal sechs ist achtzehn. Tri krat šest je osemnajst. 4. Vier in zwdIf ist dreimal enthalten. Štiri v dvanajstih je trikrat —. V nemščini rekamo ist enthalten (je zadržano), v slovenščini besedo ^zadržano 11 izpuščamo. 93 II. TVieviel TJhr ist es? Koliko je ura? JEs ist zivei TJhr. Dve je ura. Es ist zwei ( drei, vier i. t. d.) Uhr; a namesto es ist eins TJhr reci: es ist ein TJhr! B. Kaj so reči. Was die Dinge sind. 14. vaja. Vierzehnte Ubung. a) Besede. Worter. D er Rauchf ang, die Dachrinne, das Dach, das Tor, das Haus, ein Rauchf ang dimnik eine Dachrinne strešni žleb ein Dach streha ein Tor vrata ein Haus hiša schon lep eng ozek, tesen hdfilich grd gerdumig prostoren hohl votel aber ali, a, pa. b) Podatki. Angdben. a) Was ist das? Das ist ein Haus. Kaj je to? To je hiša. b) Ist das ein Rauchfang? Je-li to dimnik? D as ist ein Rauchfang. To je dimnik. Namesto spolnika der , die. das rabi nemškim samostalnikom tudi spolnik ein. eine , ein : 6ni-le se zove določni spolnik ( bestimmter Artikel ), ta-le ne¬ določni s polnile (unbestimmter Artikel). - 94 15. vaja. Fiinfzehnte Vbung. a) Besede. Worter. Die Rauchfdnge, — Rauchfdnge dimniki Me Dachrinnen, — Dachrinnen strešni žlebi Me Dacher, — Dacher strehe Me Tore, — Tore vrata Me Eduser, — Hflmser hiše bj Podatek. Angabe. Was ist das? Das sind — Htiuser. Kaj je to? To so hiše. Sind das — liauchfange? So-li to dimniki? Ja, das sind — Rauchfdnge. Da, to so dimniki. Nedoločni spolnik ein, eine, ein nima množine, ampak se rabi samo v ednini (E in z ahl). 16. vaja. Sechzehnte Vbung. a) Besede. Tforter. Der Flur veža die Kilche kuhinja das Zimmer soba, izba die Stiege stopnice der Keller klet der Dachboden podstrešje Me Flure veže (-i) Me Kuchen kuhinje (-i) Me Zimmer sobe (-i), izbe (-i) Me Stiegen stopnice Me Keller kleti Me Dachboden podstrešja (-i) dunkel temen seicht plitev hell svetel, jasen tief globok kein noben, keine nobena, kein nobeno, nein ne. 95 b) Podatki. Angaben. Hier ist dn Keller, dort ist ledn Keller. Tu je klet, tam ni klet (kleti). ledn, keine, leein = nicht ein, nicht eine, nicht ein. I. če se zanika ein, e i n e, e in, nastane leein, ledne, leetn. ist ledn (Iceine, kein) = ist nicht ein = ni. Hier sind — Keller, dort sind ledne Keller. Tu so kleti, tam niso (ni) kleti. sind ledne = sind nicht — — niso. H. kein, keine, kein ima množino in sicer za vse tri spole leevne. 17. vaja. Siebzehnte Vbung. a) Besede. JVorter. Die Uhr ura die Uhren ure (-i) dasBett postelja, postelj die Betten postelje (-i) d as Bild podoba die Bilder podobe (-i) die Flasche steklenica, die Flaschen steklenice sklenica (-i), sklenice (-i) der Krug vrč, ročka die Kruge vrči (-a), ročke (-i) das Glas (Trinkglas) kupica, die Gldser (Trinkgluser) čaša kupice (-i), čaše (-i) das Hausgerdt del p ohišja die IJausgerlite deli (-a) pohišj a das Schulgerdt del šolske die Schulgerdte deli (-a) oprave šolske oprave das Gefdfi posoda die Gefdfie posode (-i) der Teil des Hauses del die Teile des Hauses deli hiše, hišni del (-a) hiše, hišni (-a) deli (-a) — 06 — der Teil des Zimmers del die Teile des Zimmers deli sobe, sobni del (-a) sobe, sobni (-a) deli (-a) das Gebdude poslopje die Gebdude poslopja (-i). b) Podatek. Angabe. Was ist das Haus? Das Haus ist ein Gebdude. Kaj je hiša? Hiša je poslopje. 18. vaja. Achtzehnte Vbung. a ) Besede. T Vorter. Der Lbffel žlica die Gabel vilice das Messer nož das Speisegerdt jedilno or o d j e die Schiissel skleda der Teller krožnik die Sekale skledica, skodela. rein cist schmutzig umazan ganz cel zerbrochen strt, ubit denn kaj ti, zakaj. 97 b) Podatki. Angaben. Mein Teller ist hier. — Moj krožnik je tu. Meine Schilssel ist dort. — Moja skleda je tam. Mein Linectl ist auch dort. — Moje ravnilo je tudi tam. I. Besede m e i n, m ein e, me i n; d ei n, d ein e, d ein i. t. d. stopijo pred samostalnik na mesto spolnika. I njen nož j e top. njihov „ „ „ »Jun „ „ „ 19. vaja. Neunzehnte IJbung. a) Besede. Worter. Die Loffel žlice (-i) die Gabeln vilice die Messer noži (-a) die Speisegertite jedilno orodj e. die Teller krožniki (-a) die Schusseln sklede (-i) die Schalen skledice (-i), skodele (-i). b) Podatki. Angaben. Meine Teller, meine Schusseln, meine Linčale sind da. Moji krožniki, moje sklede, moja ravnila so tu. I. Besede mein, meine, mein; d e i n, d ein e, d ein i. t. d. se glasč v množini za vse 3 spole meine, deine, seine, unsere, euere, ihre. II. Pomni: Ihre Messer sind stumpf. Njeni noži so topi in njena noža sta topa Njuni „ „ „ „ njuna „ „ „ Njihovi „ „ „ „ njihova „ „ „ $eutfc£)e§ Utmngšfiudi fiir flooenifdie ©djulen. 1. (N) 7 98 C. Kaj osebe ali reči delajo. Wcts die Per- sonen oder Dinge tun (maehen). 20. vaja. Zwanzigste Obung. Der Vater oče die Mutter mati der Bruder brat die Schtvester sestra das Kind otrok, dete der Knecht hlapec die Magd dekla lehren učiti lernen učiti se schreiben pisati singen peti spielen igrati se a) Besede. Wor tur. die Vater očetje (-a) die Mutter matere (-i) die Bruder bratje (-a) die Schwestem sestre (-i) die Kinder otroci (-ka), de ca die Knechte hlapci (-a) die Magde dekle (-i) weinen jokati se maehen delati spinnen presti ndhen šivati hacken sekati kochen kuhati stehen stati gehen iti, ho d iti htingen viseti liegen ležati. b) Podatki. Angaben. Wer le hrt? Der Lehrer lehrt. Kdo uči? Učitelj uči. Was macht der Lehrer? JEr lehrt. Kaj dela učitelj? (On) uči. Was maehen die Lehrer? &ie lehren. Kaj delajo učitelji? (Oni) uče. I. V nemščini se morajo pri glagolih vsekdar staviti osebni zaimki (personliche Furwdrter) er, sie, es; sie; v slovenščini se osebni zaimki on, ona, ono; ona, oni, oni; oni, one, ona navadno iz¬ puščajo. — Kdaj pa jih tudi rabimo v slovenščini? Der Lehrer lehrt nicht. Učitelj ne uči. 99 II. Nikalnica (Verneinungswort) „nicht U stoji v nemščini v glavnih stavkih za glagolom (Zeit - wort). Kako pa v slovenščini? mr 21. vaja. Einundzwanzigste Ubung a) Besede. W6rter. ich jaz, du ti ihr mi midva (medve), vi vidva (vedve). ihr lehret sie lehren b) Podatki. Angdben. Ich lehre (jaz) n5im du lehrst (ti) učiš er, sie, es lehrt (on, ona, ono) uči \ (mi) učimo w%v lehren. i / • j i \ v • /(midva, medvej učiva (vi) učite (vidva, vedve) učita (oni, one, ona) uče (ona, oni) učita. I. Tudi osebne zaimke ich, du, wi/r, ihr moramo v nemščini pri glagolu rabiti, v slovenščini jih pa navadno ne rabimo. — Kdaj pa? II. Oblike tcir lehren, ihr lehret, sie lehren rabijo dvojini in množini in vsem 3 spolom. Lehre! liči! lehret! učite! (učita!) lehren wir! učimo! (učiva!) III. če velevamo, pa tudi v nemščini ne stavimo du in ihr; wir pa moramo tudi v velelniku staviti in sicer za glagol. 7 * 100 IV. Če v nemščini vprašamo: „ lehre ich? lehrst du? stavimo osebni zaimek za glagol. Kako pa v slo¬ venščini ? 23. vaja. Dreiundzwanzigste tibung. a) Besede. T Vorter. Der Rock suknja die Rose hlače das Hemd srajca der Brief pismo die Aufgabe naloga fertig gotov die Ročke suknje (-i) die Rosen hlače die Hemden srajce (-i) die Brief e pisma (-i) die Aufgciben naloge (-i) wen? koga? b) Podatki. Angdben. Wen lehrst du? Koga učiš? A. Ich lehre Učim Ich lehre nicht Ne učim den Schiller učenca, die Schiller in učenko, das Ki n d dete. den Schiller učenca, die Schillerin učenke, das Ki n d deteta. B. die Schiller učence (-a), die Schillerinnen učenke (-i), die Kinder deco (deteti). die Schiller učencev, die Schillerinnen učenk, die Kinder dece (detet). Po osebah vprašamo v 4. sklonu (F a 11) z besedico T Jen? koga? — Kako pa v 1. sklonu? 1 . 2 . Ich lehre Učim Ich lehre nicht Ne učim 101 Določni spolnik d er, die, d as se glasi v 4. sklonu ednine den, die, das, v 4. sklonu množine pa die za vse 3 spole. II. Was ntihst du? Kaj šivaš? den Rock, 1 . suknjo Ich n&he J die Ho s e, Šivam 1 hlače das Hemd, s r a j c o den Rock, suknj e Ich ndhe nicht j die Ho s e, Ne šivam j hlač das Hemd, sr aj ce Po rečeh vpi’ašamo v 4. sklonu kaj? — Kako pa v 1. sklonu? die Ročke suknj e (-i) die Ho s en hlače die Hemd en sr a j c e (-i). die Ročke sukenj die Ho sen hlač die Hemden sr a j c. z besedico was? III. Po 1. sklonu vprašamo vobče: Wer oder was? kdo ali kaj? po 4. pa: TVen oder was? koga ali kaj? 24. vaja. Vierundzwanzigste Ubung. a) Besede. JVdrter. Der Mann mož die Manner m o ž j e (m oži) (-a) die Frau žena, gospa die Frauen žene (-i), g o s p č kennen poznati loben hvaliti tadeln grajati zeichnen risati rechnen računiti. 102 b) Podatki. Angaben. I. TPelchen Mann, welčhe Frau, welches Ki n d Katerega moža, katero ženo, katero dete kennst du ? poznaš ? Ich kenne diesen Mann, diese Frau, dieses Ki n d. Poznam tega moža, to ženo, to dete. II. TVelche Mtinner, welčhe Frau en, welche Kinder lKatere može, katere žene, katero deco (Katera moža, kateri ženi, kateri deteti kennst du? poznaš ? Ich kenne diese M itn n er, diese Frau en, diese Kinder. 103 IV. Pomni: Ich zeichne rišem du zeichnest rišeš er zeicimet riše. Prav tako tudi: Du rechnest računiš, er rechnet, računi. 25. vaja. Fiinfundzwanzigste Ubung. a) Besede. Wdrter. Der Sohn sin die Sohne sinovi (-a) die Tochter hči die Tochter hčere (-i) haben imeti, lieben ljubiti achten čislati ehren spoštovati. b) Podatki. Angdben. I. Ich habe (j a z) imam du hast (ti) imaš er, sie, es hat (on, ona, ono) ima 1 (mi) imamo (midva, medve) imava (vi) imate (vidva, vedve) imata (oni, one, ona) imajo (onadva, onidve) imata imejte! wir haben ihr habet sie haben habe! imej ; i habet! haben wir ! haben imeti imejta! imejmo! imejva! II. Ich habe einen Griffel, eine Tafel, m Lineal. Imam — kamenček, — tablo, — ravnilo. Nedoločni spolnik ein, eine, ein se glasi v 4. sklonu einen, eine, ein. 104 III. Ich habe keinen Griff el, keine Tafel, kein Lineal. Nimam — kamenčka, — table, — ravnila. (Ne imam). . Kein, keine, kein se glasi v 4. sklonu keinen, keine, kein. IV. Du hast meinen Griff el, meine T af e l. Imaš moj kamenček, mojo tablo, mein Lineal. moje ravnilo. Mein, mein e, mein ima v 4. skl. meinen, metne, mein De in, deine, d e in „ „ „ „ deinen, deine, dein Sein, s e in e, sein „ „ „ „ seinen, seine, sein Ihr, ihre, ihr „ „ „ „ ihren, ilire, ihr Unser,unsere,unser „ „ „ „ nnseren, unsere,unser Euer, euere, euer „ „ „ „ etieven, euere, euer Ihr, ihre, ihr „ „ „ „ ihren, ihre, ihr. i Imam njen kamenček Pomni: Ich habe ihren Griff el ; „ njun „ I „ njihov „ V. Ich ehre meinen Vater und meine Mutter. Spoštujem svojega očeta in svojo mater. Dn ehrst deinen Vater und deine Mutter . Spoštuješ svojega očeta in svojo mater. JEr (es) ehrt seinen Vater und seine Mutter. Spoštuje svojega očeta in svojo mater. Sie ehrt ihren Vater und ihre Mutter. (Ona) Spoštuje svojega očeta in svojo mater. Wir ehren unseren Vater und unsere Mutter. Spoštujemo svojega očeta in svojo mater. Ihr ehret eueren Vater und euere Mutter. Spoštujete svojega očeta in svojo mater. Sie ehren ihren Vater und ihre Mutter. Spoštujejo svojega očeta in svojo mater. 105 26. vaja. Sechsundztvanzigste Ubung. a) Besede. TVorter. mich mene, me um nas (naju) dich tebe, te euch vas (vaju) ihn ( njega, ga ^ j njih, jih (njiju, ju) sie njo, jo I nje, je, nja, ja / njega, ga, je fuhren peljati, vesti. b) Podatki. Angdben. Ich habe — Griffel, — Tafeln, — Lineale. Imam kamenčke, table, ravnila. I. Ima-li nedoločni spolnik množino? Ich habe keine Griffel, keine Tafeln , Nimam kamenčkov, tabel, (Ne imam) keine Lineale. ravnil. II. Kako se glasi h e in, keine, kein v množini? (Gl. 16. vajo!) — 4. sklon kein en, keine, kein se v množini prav tako glasi keine za vse 3 spole. D u hast meine Griffel, meine Tafeln, Imaš moje kamenčke, moje table, meine Lineale. moja ravnila. III. Kako se glasi mein, meine, m e i n v množini? (Gl. 19. vajo!)-—4. sklon mein en, meine, mein se v množini tudi glasi meine za vse 3 spole. IV. Ich liebe meine Bruder und meime Schvjestern. Ljubim svoje brate in svoje sestre. Du liebst deine Bruder und deine Schivestern. Ljubiš svoje brate in svoje sestre, i. t. d. 106 27. vaja. Siebenundzwanzigste tibung. a) Besede. Worter. Der Tischler mizar die Tischler mizarji (-a) der Schmied kovač die Schmiede kovači (-a) der Maler slikar die Maler slikarji (-a) der Bauer kmet die Bauern k m e tj e (-ta) der Winzer viničar die Winzer viničarji (-a) das Holz les das Glas steklo das Hišen železo das Silher srebro das Gold zlato woraus ? iz česa? — aus i z, von o d. b) Podatki. Angaben. I. Ich Mn sem wir sind smo (sva) du bist si ihr seid ste (sta) er, sie, es ist je sie sind so (sta). Ich h in ein Bauer. I ,. . j (laz) sem kmet. Ich bin — Homer. \ ' II. Kdaj rabimo nedoločni spolnik? (Gl. 14. in 17. vajo!) — Če hočemo povedati, kaj je oseba (Person), lahko nedoločni spolnik tudi izpustimo. T Voraus ist die s er Ti s c h? Iz česa je ta miza? Dieser Tisch ist aus (von) Holz. Ta miza je iz (od) lesa. Wor aus sind die se Tisch e? Izčesa so te mize? Diese Tisch e sind aus (von) Holz. Te mize so iz (od) lesa. III. Po snovi vprašamo z besedo woraus? (iz česa?) in odgovarjamo z besedico aus (iz) ali von (od) in s samostalnikom brez spolnika. 107 28. vaja. Achtundzwanzigste Ubung. a) Besede. TVorter. Gott Bog bose hud fromm pobožen gub dober preisen slaviti furchten bati se beschiitzen varovati mehr ve c ivenn če, ako. b) Podatki. Angdben. bodite! bodita! I. Sei ! bodi! — seid! seien wvr: bodimo! bodiva! sein biti. II. Ich will hočem du willst hočeš er, sie, es will hoče wir wollen hočemo (hočeva) ihr wollet hočete (hočeta) sie wollen hočejo (hočeta). Ich kann morem, znam du kannst moreš, znaš er, sie, es kann more, zna \ moremo (moreva) wir konnen r I znamo (znava morete (mor znate (znata \ morejo (moreta) sie konnen . , . / znaj o (znata). III. Samostalnik Gott nima spolnika. IV. Če osebe kličemo, rabimo samostalnike brez spol¬ nika, n. pr.: Vater! oče! — Mutter! mati! — Kdaj še? (Grl. 27. vajo!) ihr konnet 108 II. £e[eftucfe. Berila. A. ®ie <©tfjttle. Šola. 1. JUnfer Naša šolska soba. a) SBiirtev. Besede. S£)ab ^reuj (bte Uteuge) fidjj Befinben nahajati se križ, razpelo jeber, jebe, jebeb vsak, a, o bab termometer (bte^l)ernto= etn, eine, eitt en, a, o 1 ) meter) toplomer in v bab ©todmerl (bte @tod= attf na toerfe) nadstropje an ob, na fi£en sedeti Bet pri mancBmat vcasi, včasih. b) tortne« nnb SHcbenbartett. Oblike in rekla. *) če se e in, etn e, e in posebno poudarja, je števnik in odgovarja slovenskemu en, ena, eno. 109 ilt bem erften ©toc!toer!e in ber renten $3anb in ber tinfen SBanb tn unferent ©djuljintnter tn jeber San! auf bent Sobtttnt (ttt ber Safel au ber rorberen 22$anb ftci bent S£ifd)e auf nnb ab = T prvem nadstropju = v desni steni = v levi steni = v naši šolski sobi = v vsaki klopi = na odru = ob (pri) tabli = Ob, na prednji steni = pri mizi — gori in doli. 2. W>cv bratu' Srf|ulrr. Pridni učenec, a) SSiivtev. Besede. £)ie ®!ocfe (bte ©locfen) zvon fd)!agen biti (bijem) gretfen seči (sežem), segati gured)t leg en pripraviti, pri¬ pravljati fud)en iskati (iščem) aufmerfen paziti toetten staviti, vadljati f ob alb brž ko, kakor hitro m v nacb po atte§ vse bafj, bamit da brunt = barunt zatorej, radi tega, zaradi tega brauf = barauf na to. b) jyorntcn mtO tlJcbettSartctt. Oblike in rekla. id) fd)!age toir fc£)tagen id) lege juredjt bu fdjdgft ifjr fdftaget bn tegft jjurcdjt er fdftifgt fie fdjlagen er legt jttfcrijt n. f. to. % it t e d) t gelegt pripravljen td) nter!e aitf — bu nterffl ttltf — er nter!t auf n. f. to. td) greif = td) greife; id) nterf = id) nterfe. 3«v (Sdjuf = 3« Uv ©d)u!e = T šolo — nad) bent Sudje = po knjigi — id) toette brauf = stavim na to — red)t gertte = prav rad. 110 3. 2|Eft Zvezek, a) SBiirtev. Besede. SDerUtttfcf)lag (bieUntjd)ldge) ovitek, ovoj Dag Slatt (bie SBldtter) list Die @eite (bie ©eitett) stran bie Giotte (bie £ittiett) črta bte (Stfe (bteSrfen) ogal (vogel) bab ^apter papir bte £eitttt>attb platno bag ©trot) slama bet S3itd)btnber (bie S3ud)- bittber) knjigovezec bag ©cf)bttfd)reif)f)eft (bie @d)bttj^reib^efte) lepo- pisni zvezek, lepopisnica bag Slltffa^eft spisnica, spisovnik bag S^edjenljeft računanka, računski zvezek bag @d)reibl)eft pisanka bag 3 e t c ^ e k^ e ft risanka bag ffliefjblatt pivnik, pivni list ber ^auftttatttt (Dte Stttttfs Icutc) trgovec bet <5peder (bie Keller) vinar fattert zgeniti, zgibati Ijeftett sešiti, sešivati fattfett kupiti, kupovati berfaufett prodati, proda¬ jati foftett veljati, stati (stanem) ttteljrere več 61au moder littiert načrtan mit s, z alfo torej, zatorej. b) tortne« ttttb iKcbcnsnrteu. Oblike in rekla. 3fdj falte, btt faltcft, er faltet tt. f. tt>. — id) f)ejte, bu Ijeftcft, er fjeftet tt. f. tr. — tttacfd mati delajo, tvarjajo. 9Jiel)tere iBlatter več listov — tttefirere 231atter meifjeg ijSapiet več listov belega papirja — itt ttttjCVC @d)reibs pefte v STOje pisanke — lltit ^ebettt S peresi — mit ŠBleiftiftett s svinčniki. 4. Earl ttttb IFrattp Karel in France, a) SBiirter. Besede. 2)er 3Pintettf[ec£ bie (S£itttett= bagdiabiergttimtti (bte Ulabier- flecfe) madež (packa) gittttttti) strgalnica, strgalka 111 bte 3ett (bte 3etten) čas legett vložiti, položiti, de¬ jati; vlagati, polagati, devati bettottgeit potrebovati be!rt£efrt počrčkati, počrka- vati befdjtttittjen zamazati gerretfjeit raztrgati, raztrga- vati gerbritcfett zmečkati, stlačiti; zmečkavati, potlačevati Itegett ležati retttltd) snažen imrettt nesnažen, nečist faft skoro, malo ne oft često, mnogokrat, često¬ krat nte nikdar itberall povsod. b) ^ormett uitb ilie&cttbttrtctt. Oblike in rekla. Stegen miti)er ležč razmetane. — (gu ber) red)tett 0 pravem času. 7. ©as Surfp Knjiga, a) SSbvter. Besede. SDie Slttgal)!, bte (b« Strtgaljten, bte 3n ntrftf iorntfl;! Ne bodi jezen! a) SJSovtcv 3fo[ef Jože France bte @d)ute (bte <25cf)ulett) šola ber $el)ler (bte j^eljler) po¬ grešek, napaka bte «^)attb (bte <5panbe) roka bte 0-cutft (bte gaufie) pest ber^perr (bte^errett) gospod getgen pokazati, kazati fel)en videti bejeljen ogledati, ogledovati fagen reči, povedati retpeit (att§) izdreti, iztrgati, izdirati ftojjen suniti, pehniti; suvati, pehati gltrucfftofjett nazaj suniti, od¬ vrniti ; suvati, odvračati nutteorteu odgovoriti, od¬ govarjati . Besede. gupfert cukniti, cukati {jbreu slišati tier§etl)en odpustiti, odpu¬ ščati bergeffen pozabiti retdjen (bte <£3cmb) podati, pomoliti; podajati, po- maljati fd)lagett tepsti gorntg jezen, srdit betriibt žalosten, otožen dltgftltd) boječ, strašljiv tttdjtg nič ba tedaj, takrat et! lej! ej! ttafje blizu ttiuttner nikdar, nikoli tttntmermef)t nikdar več, nikoli več tete = alb ko, kadar. b) ^orntett ttttb !Hcbcu§ttvtcit. Oblike in rekla. 3d) jel)e mir feljett tel) ftofje tetr ftofjen bit jtcljjt tl)t fel)et btt ftijjjcjt (ftijjjt) % ftofjet er fteljt [te fefjert er ftofjt fie ftofjen trf) ftofje gttVUtf — bu ftofjeft jltvilif it. j. te. — betu grnitj Francetu — bem 3o[ef Jožetu — betu (perat ^ elit er gospodu učitelju — tljut njemu — mir meni — fag r = jage — berjteljcn odpuščeno — bergeffen pozabljeno. Sil geigt 3oje[ Jože pokaže (V tem slučaju ne pravimo v slovenščini: tedaj pokaže Jože); prav tako: ‘fceutjcfjeS ft&ungš&ud) fiir flotjenijcfje ©djulett. I. (N) B 114 i>(t gltpft 3*ofef Jože cukne (ne pa: tedaj pocukne) — ilft ret0f (bte rg>ofe) dvorišče, dvor bet (Sorten (bte (Sarten) vrt, ograd entljaften obseči, obsegati, v sebi imeti mofjnen stanovati arbeiten delati effeit jesti frfjtafen spati gebunt zidan gemblbt obokan, zbočen fitf)! hladen bergiert okrašen, olepšan feljt zelo, jako be8t|ftlb radi tega, zategadelj, zatorej, zato bot pred fjinter za. b) ^atntett ttttb SRe&enSttVlett. Oblike in rekla. 3'd) entfjcdte, bit entfjflttft, er entljitft, mir en tf) alt en n. f. tt>. — id) fd)lafe, bit er fdjliift, mit fdflafen n. f. m. — i d) eff e, btt iffeft (ifet), et ifjt, mit effett u. f. m. — id) atbeite, bit arbeiteft, et arbeitct u. f. m. (Seraitmigeg prostorno — fd)btteg lepo — tbtttCV (Sriic = in bent (Srbgefdjoffe v pritličju — tn einent 3intntet v eni sobi — fd)on berjiert lepo okrašena — tUJf bent $ctufe pred hišo — Ijtittcr bent |3aufe za hišo — bie @tiege fiiljrt stopnice drže. 14. I^te ttfjr. Ura. a) SBiirtev. Besede. SDie ^iffer (bie 3Š7 ern ) ^ Minute (bie Minuten) Številka minuta bab c 3iff e rBlntt kazalna bie (Stitnbe (bie <2>tunben) plošča, cifrenica ura bet 3 e tget (bie ^eiget) kazal- bet SD^inntengeiget minutni nik, kazalo kazalnik, minutno kazalo 8 * 116 bie ©acfttljr, bie $£afd)enuf)r žepna ura ber 3ettmeffcr (b te 3 ettrtteff er) časomer ber ©tunbenjeiger urni kazal¬ nik, urno kazalo ba§ ©emidjt (bie ©etmcfjte) utež, -i bab iJ3ettbe!(bie$ ettb el) nihalo bab 9x«b (bte 9Čaber) kolo bab 9xdbd)eu (bie diabdjeu) kolesce bab ©d)!agmerf (bte ©d)!ag- merfe) bilo ber $teib (bie Greife) krog ber ©trid) (bte ©tridje) črta ber ©tal)! jeklo bab iPor^edatt porcelan ber Ul)rtttad)er (bieUfjrntadjer) urar bie iTurmuljr cerkvena ura, ura na zvoniku bie 2Baubu!)r stenska ura 6etrad)teit ogledati, ogledo¬ vati bebeutert pomeniti, pome- n j ati jal)!ett šteti betttegeu geniti, ganem, pre- mekniti, premaknem: gibati, premikati fid) bemegett premekniti se, premikati se !)eif$eit imenovati se, zvati se treibett gnati (ženem) gebett dati, dajati ttteffett meriti rBtttifd) rimski gejdlptt nazobčan, zobčast, zobat gteid) enak attfjerljafb zunai, vne innerl)a!b znotraj guerft najprej je&t zdaj, sedaj bab to berttnt okoli jtttifdjeu med fed)§ig šestdeset. b) $orntett uttb 'JJebcnSartcn. Oblike in rekla. 3d) gebe, bu gibft, er gibt, mir gebeu it. f. m. — id) uteffe, bu mijfC)t (ntifjt), er ntifjt, mir ttteffett tt. f. m. — td) betrad)te, bu betradfteft, er betracljtet u. f. m. — td) bebeute, bu bebeutcft, er bebeutct u. j. m. — id) Ijeifje, bu tjetfjeft (fjeifjt), er beifjt u. f. m. — rbmifdje rimske — Der ISugere daljši — Dcr fuvjevc krajši. 117 ®atau| = ftuf biefcilt (auf tfjm) na tej (na njej) — im (= trt bent) Greife Ijerunt v krogu okoli, na okrog — Jtuifdjcn ben ^tffern med številkami — rttnb fjeritm okoli in okoli — gfeid) fang enako dolga — ganj l)erttttt celo okoli — bon enter 3^ff er P r (= S 11 ber ) anbem od številke do številke, — flibt SO — tnifjt man merimo. 16. 3Hf}X (@ebicf)t). Ura (pesem). a) 2®iirtcr. Besede. SJ) er ©tunbenfdjfag (bie ntaljnen spomniti, opominjati <0timbeu(cf)iage) bitje ure, fid) nterfen zapomniti si, urno bitje pomniti si ber 27ag (bie $Tage) dan ber fe£te, bie fefcte, bag le^te bte2Btege(bie2Biegen) zibel,-i zadnji, a, e bag ©rab (bie ©rdber) grob etn 2Beifd)en malo časa, fpredjett govoriti kratek Sas leben živeti mtr samo, le big do. b) tortne« nttb 'Jicbcngnrtcn. Oblike in rekla. 3d) fprerf)e, bu fprid)fi, er fpridjt, tt)ir fpretfjen it. j. m. — ifjrent svojim — neue novo — bieg = bag to — nterf = nterfe — &ttab’ = $nabe. id} ttterfe mit pomnim Sl bu tnerfft bit* pomniš Si er (fie r e§) nterft fid) pomni si mir nterfen tltt§ pomnimo (pomniva) Si if)r nterfet Utdj pomnite (pomnita) si fie nterfen fid) pomnijo (pomnita) si. 9Jlftf)nt nit beitten (eliten !£ag spominjate tvojega zadnjega dne — &i§ JUllt (= ju bent) ©rab do groba — nterf bit pomni si. 118 17. W\z %eiL čas. a) SSovtcr. Besede. 3)er Stugenbftcf (bte 2tugen= bftcfe) trenotek bte <3efmtbe (bte ©elttitbett) sekunda bte 9čcicf)t (bie 9lad)te) noč ber 9Jiorgen(bie9)Zorgett) jutro ber SSormittag predpoldne, dopoldne ber SJiittag poldne, poldan ber 9čacf)ntittag popoldne ber Slbetib (bie Slbettbe) večer bie SJiitte sredina, sreda bte 9Jiittentftd)t polnoč bie 3S5ocf)e (bie 2Bod)ett) teden ber ©omttag nedelja ber SJČontag ponedeljek ber £)ien§tag vtorek ber SJlittroocf) (bie 9Jiittraocf)e) sreda ber SDonuergtag četrtek ber ^reitag petek ber @ftm§tag sobota ber Stftertfd) (bie SJieujcbett) človek (ljudje) bie $irtf)e (bie $ircf)ett) cerkev, -e ber SBerltag delavnik ber Sftoncit (bie SSJtonate) mesec ber 3cintter, ber 3attuar januar, prosinec ber februar februar, svečan ber SJlčirj marcij, sušeč ber Slpril april, mali traven ber 9)?cii majnik, veliki traven ber 3ittti junij, rožni (rženi) cvet ber 3flt(i julij, mali srpan ber Huguft avgust, veliki srpan ber ©eptember september, kimavec ber Dftober oktober, vinotok ber 9čocember november, listopad ber -December december, gruden bag 3af)r (bie 3af)re) leto ehtteileit deliti attjeigett naznaniti, nazna¬ njati, kazati ntl)eit počiti, počivati, miro¬ vati ttetttteit imenovati begimtert začeti, pričeti, jeti fd)tiefjett skleniti, sklepati tnermtbjrocmjig 24 acfjtunbjroanjtg 28 neununbjmangig 29 breijjig 30 119 einuubbreifjig 31 ber itbrtge, bie ubrige, ba$ itbrige ostali, -a, -o. b) ^ovmctt uttb SHcbenšavtctt. Oblike in rekla. 3dj fc£)He§e, bu fd)!ie§eft, er fd)!ie§t u. f. to. — id) tetle etn, bu tetfft eitt, er teitt eitt u. f. id. — id) §eige an, bu getgfi tttt u. f. te. ©er Sftadjt noči — nam. ©te 9)«tte Det* sreda, sredina noči — an bem ©onntag v nedeljo — an beu iibrigeu ©agen ostale dni — atu (an bem) erften 3cinner 1. januarja — ant !e§ten ©ejember zadnjega decembra. 18. Mt ihmlf SSriibmr. Dvanajst bratov, a) SSorter. Besede. ©ag SBanbern potovanje immerbar vedno, vselej, na taufen leteti, letati; teci, vse čase tekati; bežati ftet neprestan fangeu ujeti, uloviti; loviti ber aubere, bie anbere, bag mab fitr etn (iDMjr^abl: tt)H§ aubere drugi, a, o f#r) kakšen uun sedaj; torej mobl dobro, prav; pa, pač. b) ^orntett uttb SRebettgartett. Oblike in rekla. 3čd) fange, bu fiingft, er fSngt, mir faugen u. f. m. — id) laufe, bu tiittfft, er Itiitft, mir taufen u. j. m. — leiuer nobeden — beu auberit drugega. ©ag gaitje 3>af)r vse leto — ein fteteg SBanbern neprestano potovanje — mag mol)! fitr kakšni pač (kakšni neki). 120 19. Itufere StudjE. Naša kuhinja. a) žJBiirtev. Besede. £)er dicutcl) dim ber |5erb (bie |3erbe) ognjišče bie ©peije (bie ©petje«) jed, -i ba§ ©djaff, bag 333 aff e c j cf) aff (bie ©djaffe) škaf bie Hantte (bie .f amtctt) rocka, konva ber £offeft)a(ter (bie £bffef= f) filter) žličnik, žličnjak bag 3lbnujcf)tucf) (bie 31btt)ifcl)= titcfjer) brisača ber ©opf (bie ©opfe) lonec, pisker bag $ncf)engerat kuhinjska oprava (priprava) ber $itd)enjd)ranf kuhinjska omara bcig ®e«mrg (bie ©ettuirje) dišava, začimba bie $afjeentitl)le (bie $ctffee= tnitfjlen) mlinec za kavo ber SDibrjer (bie dJibrjer) možnar j«bereitenpripraviti,priprav- lj ati ber fjintere, bie f)intere, ba& fjintere zadnji, -a, -e aTlerlei raznovrsten, raz¬ noteri, vsakteri gej"cf)tt)drgt začrnel ober nad neben poleg b) $ornten 'J!ei>ett§nrten. Oblike in rekla. 3d) bereite JU, b« bereiteft Jlt n. j. n>. ?(u§ 3^ e 9 e ^ n * z opeke — D bel* biejem nad tem — neben bem jperbe poleg ognjišča — batin = in biejem (in ifjttt) v tem (v njem) — barciuf = CUtf biejem (©ijdje) na tej (mizi), na njej — baritbCE = itber biejer (San!) nad njo (klopjo). 20. JDa« hnr EflEt« Ka J jemo. a) Sdrter. Besede. bie ©nrpe juha ber $cifjee kava 33er ©terj žganci bie SDiild) mleko 121 bab 23rot (bie iBrote) kruh bie ©entntel (bie ©entttteftt) žemlja bte šftitbe (bie šftiiben) repa bab bratit zelje bte SBobne (bte iBofpten), bie gijole (bie grifolett) fižol, -a bie Hartofjel, ber (Erbapfet (bie Hartofjeln, bie (Erb= apfel) krompir, korun, podzemljica ber ©alat salata bab ©emitfe (bie ©emuje) zelenjad, -i bab^inbfleijd) goveje meso, govedina bab ©djmeinejTeijcf) svinjsko meso, svinjina ber iBraten pečenka bie 9Jiel)ljpeije močnata jed ber f5 e ^ er ^ a 9 p raz nik bab 9)ief)l moka bab (Ei (bie (Eier) jajce ber ©pecČ slanina bab ©djmatj maslo, zabela, -e ber 3wfer sladkor, slador bab ©alj sol, -i ber ^Bfeffer poper, peper ber CSfftg jesih, ocet, kis bab O olje bie 3mefeel, bie 3 lt, iebeltt čebula, čebul, luk ber Httoblaud) česen bab ©bji sadje ber Haje sir bie iBlttter sirovo maslo mitgeben s seboj dati ba^ugebett pridejati, pride- vati befommett 1 , ,. . . . . r r , 1 dobiti, dobivati erijaltett J fommett priti l)ttttgrig gladen, lačen getorf)t kiihan morgettb zjutraj mittagb opoldne abenbb zvečer ttacf) apatije domov mieber zopet, spet. b) ^ormett uttb fflebcnbavtett. Oblike in rekla. 3d) gebe Ulit, bit gibjt Ulit u. j. m. — id) gebe ilUjtt tt. j. m. — tttt§ nam — bie gittett, gute dobri — gefod)teb kuhano — ber ©peijeit jedi. ejjett jesti: id) gebe JU cjjcit dam jesti — ati geiertagen o praznikih — JttUt (ju bem) 3 u ^ ere ^ en ber ©peijen za (v) pripravljanje jedi. 122 21. mott {teljf allcs. Bog vse vidi. a) SBortcv. Besede. 3afob Jakop Slntift Ana bie SOitff[)!fttmner mlekarnica, mlečnica ber 9^aci)6ar (bte 92ac£)bartt) sosed ber ir tun, tfjr tut, fte ttttt — icf) (prerije, btt fpridjft, er (pričat, totr (pred) en u. (. to. — tel) er(d)retfe, bit erfdjricfft, er erjdjridt, toir erfd)reden it. j. to. — tel) (udje rtltf, bit fttdjft tiuf u. (. to. — id) tunle cin, bit titnlft cin u. f. m. — id) ljube tedjt, bu Ijaft VCrfjt u. (. tu. — id) taffe mit fd)utecfeu, bit taffeft &it (dimedeu, er tafjt (id) (djtnedeu u. f. tt). (oergteidje 1 ) P Primerjaj! I — 123 — bag 16. £efefiM b) — fontm pojdi — »ott polno, poln — ftebe ljuba. ®(t fagt Saldi (bergtetcf)e bab 9. £ejeftitc£ b) Jakop reče — ettoag ©uteg nekaj dobrega — icf) faffe tntr gut fd)mecfett (C§ jdjmecft mtr) diši mi (gre mi v slast) — boli fiijjer SSJUfcf) polno sladkega mleka — fO fomm pa pojdi — roti (pomg p 0 ln strdi — bort tft C§ bltnlel tam je temno — tbtr tOOttCU UU*!JcnD§ ctlWt§ S3iifeg tim nočeva nikjer nič hudega storiti. 22. ®u ntrf|f» Imfes! Ne delaj nič hudega! a) SSiSrter. Besede. SDa§ ringeftcf)t (bte ringe? betritben žaliti jtcfjter) obličje, obraz loeit oddaljen, daleč ber .fntmnef nebesa affejett vsekdar, vselej, vsak bag £icf)t (bte £td)ter) luč čas bag Unrecfjt krivica, krivično acf) oh, oj dejanje fitnfttg v prihodnje, odslej bag 23aterf)er§ očetovsko srce leib žal. toiffen vedeti (vem) b) ^orntctt unb SRebenSnrtett. Oblike in rekla. 3d) tueife, bit tueifet, er lactfe, mtr ttnffeu, % ttiiffct, fie loiffett — tli stori, delaj — ©otteg Boga (božji) — bte ©etn en svoj e — bte ©rojjen velike — bte dfeineit male — iibeft = iibft, betriibeft = betriibfi — mar’ = m are bi bilo. Sttt 33 bf e g ne delaj (stori) nic hudega — ©otteg rittgefief)! božje obličje — tJOUt .jptntiitef = bon bent .Sptntntef .z nebes — ftnb (riater, Hutter) aitcf) to rit = tUCtUt (3Sater, SOhitter) aitcf) m rit fiitb Če so tudi daleč (od nas) — Ultrecfjt itben krivico delati, krivično dejanje izvrševati — ja fetlt Unrecf)t itben prav nobene krivice ne delati — to dr 1 btr feib tega bi ti bilo žal. 124 23. ilnjt'« JFamilir. Naša rodovina (obitelj). a) SBorter. 3^)te Strbeit (bieStrbeiten) delo ber Sprati! pijača badMeib (bieMeiber) obleka, oblačilo bie ©pielfadje (bie ©piel? jacfiett) igrača bte ©efdjmifter bratje in sestre (brat in sestra) bte ©rojjeltern ded in babica (stari oče in stara mati) ber (SttM (bie (SttM) vnuk Litton Anton, Tone Skarie Marija, Marica ber Dnfet (bie £)itfel) stric bie S£cmte (bie Stanteu) teta ber S^effe (bie ‘Jcejfett) nečak, netjak, stričnik bie SRicfjte (bie 9?icf)ten) neča¬ kinja, netjakinja, stričnica ber 2$ermanbte (bie Ser= manbten) sorodnik llesede. bejorgett oskrbeti, oskrbovati forgett skrbeti beten moliti jrf)icfett poslati, pošiljati pflegett streči bleibett ostati, ostajati Keb l)ftbett ljubiti, rad imeti ftreiten prepirati se jnnfen kregati se, prepirati se, svajati se gel)brett pripadati frattf bolen, bolan bftltlbar hvaležen jltttg mlad frettttblicf) prijazen Ijerjlid) srčno gertt rad, -a, -o gar zelo, prav bcibei poleg, pri tem ctld nego, ko fitr za. b) ^ovmctt ttltb IRebenSttVtett. Oblike in rekla. Silite« njim — filter starejši, jiingcr mlajši — (ju) itn) er er (k) naši. 2ln bie Slrbeit na delo — čilter id) starejši ko (nego) jaz, od mene — rnitei netit ber med seboj — mir l)ftbeit red)t Ueb imamo prav radi — lebeu ttud) Še živijo — fjttben mir ttucf) še imamo. 125 24. @itf£ Cllevit. Dobri starši. SBiirter. Besede. a) £)ie ©abe (bie ©atien) dar, darilo t>ie (bie ipflictjten) dolžnost ber 33orfa§ (bie 58otfa£e) sklep, naklep berbaitfett hvalo vedeti, zahvaliti lleibeit oblačiti ernaljren živiti nteiben ogniti se, ogibati se unterridjten poučiti, pouče¬ vati ftd) beftreben prizadeti si, prizadevati si liebreid) ljubeznivo ftetg vedno, zmeraj, ne¬ prestano mie kako. b) $ornteit unb 'JJebcnStttteit. Oblike in rekla. 3d) Heibe, bit fleibcft, er fletbet — id) nteibe, bu meibcft, er meibct — id) unterrid)te, bit unterridjteft, er unterrid)tct — berbanf = berbanle — bie = m el d) e kateri — jtt lebeit živeti (bergleid)e bag 19. Sejeftiid: b). 3d) berbanle ©ott bie ©abe hvalo vem Bogu (imam Boga zahvaliti) za dar — bom SHorgeit = bOlt bent SJiorgeit od jutra — big gum Slbeitb = big jn bem Slbenb do večera — ilt meilten ^3flid)ten v mojih dolžnostih — mit 23 o r f a £ s premislekom, premišljeno, vedoma, nalašč. 25. ©in Srtef. Pismo. a) Sffiortcr. Besede. $E)er 3)aitf hvala, zahvala bie SBofjltat (bie SKofjt- taten) dobrota, dobro delo 3ol) aitlt Janez, Ivan erfitden izpolniti, izpolnje¬ vati, ertbeifeit izkazati, izkazovati bitten prositi tener drag 126 fjeiftg svet frof) vesel gejtmb zdrav fernerljtn zanaprej, vpri- hodnje betoafjrett ohraniti, ohranje¬ vati, obvarovati. b) $ointeu uiti) IKcbcnSintcn. Oblike in rekla. Venere dragi — neue novo — tft gefontnteit je prišlo — 1) ettige sveta — alte vse — ^>()tlClt Valil — Sie Vas — Ste Vi — Vaš. Pomni: če v nemščini osebo vikamo, rabimo © i e, 31) n e n, 3f)t ne pa 3f)r, @ud), Gšner; torej: Sie ers tueifen (feben) Vi izkazujete (živite), ne: 31)r ertoetfet (lebet); Sljnett fage tcf) ©anf Vas zahvaljujem, ne: (Štiri) fage tcf) ©anf; banlbarer ©oljn Vaš hvaležni sin, ne: (Siten banlbarer ©ofjit — bitnim = trat bab za to. 3 d) joti beteafjren naj ohranim bit fottft beltmijtett ohrani, naj bi ohranil er foH betiutlpen naj ohrani mir foCett betoafjren naj ohranimo tf)t joltt fietrafjrett ohranite, naj bi ohranili fte fottctt bettmljren naj ohranijo ©anl ja g en zahvaliti, zahvaljevati — biefe 3af)re mnogo let — baritnt bttten = tun b(t§ Intteu za to (tega) prositi. 26. Ste kletne Cifrfiherkcrtu. Mala pogrinjavka. a) 2®i>rter. Besede. ©ab ©tfd)tucf) (bte ©tfd)= bab ©aljfafj (bie ©aljfaffer) tiirf)er) namizni prt, namiz- solnica, solnjak no pogrinjalo, krušnica bab SBaffer voda bte ©tfdjfabe (bte ©ifcf)faben) bab Sffen obed, kosilo, miznica južina bab (Sjjjettg jedala, namizno bab ©ifcfjgebet molitev pred orodje jedjo ali po jedi 127 f)elfett pomoči (pomorem), pomagati beden pokriti, pokrivati, (ben Stijcf)) pogrniti, po¬ grinjati ergal^ett pripovedovati, pra¬ viti fereiten (bab Sdfdjtud)) raz¬ grniti, razgrinjati ijfftten odpreti, odpirati neumen vzeti (vzamem), je¬ mati Jjeraubnefjnten vzeti iz, je¬ mati iz Dergeffen (auf) pozabiti ergreifen prijeti, vzeti f)oten iti, hoditi po rufen poklicati, klicati tagftcf) = jeben S£ag Danit potem, nato jute^t nazadnje, naposled iiber crez. b) jermen tutb !Heben§nvtcn, Oblike in rekla. 3 d) neljme, bit ttiuunft, er tthrnnt, mir nečuten u. j. m. — td) neljme ljevait§, bit nintntjl (jevatt§ n. f. m. — ben ©tern staršem — ber iOiutter materi. ŠBei ber Slrbeit pri delu — $tt jebent Keller k vsa¬ kemu krožniku — id) Dergeffe (Utf ©aljfafj pozabim solnice — 3 unt (Sffen = ju bent <£ffen. 27. W>ev ntenfxJ|Itti|B ilurprr. Človeško truplo, a) Besede. £)er Itopf (bie Sbpfe)/ , f ber (bab) 33orberteil sprednji bab^anpt(bie^fiupter) \ ^ avd del ber dhtntpf (bie diimtpfe) ber (bab) eutfdjeB fiBimgšfiuc!) ffir fIo»em(c6e @cf)nlett. L (N) 9 130 na široko, daleč na okoli — giel)t itt§ <£5aug se vseli v hišo — gucft gum (gu bem) ^enfter fj i n e i n luka skozi okno. 30. 1&tx Minite 2Bamt. Slepi moz. a) SBiirtcr. Besede. 2) er Stftonb (bte SOionbe) mesec, luna bag ©onnenIid)t solnčna svetloba bte (Srbe zemlja bag Ungliicf nesreča bte ©ebttlb potrpežljivost bte |jutb milost, blagost anje^eu pogledati, pogledo¬ vati fdietnen svetiti, sijati tragen nesti, nositi fdjmiicfen okrasiti, olepšati; krasiti, lepšati fid) fdjmittfen okrasiti se, olepšati se; krasiti se, lep¬ šati se fd)enfen podariti, darovati arm ubog, reven bftltb slep finfter temen liingft davno, zdavnaj einft nekdaj um okoli, okrog b) ^ormett tutb iliebeugartctt. Oblike in rekla. 3>cf) trage, bu trfigft, er triigt, mir trageu u. f. m. — id) felje ntt f bu fte^ft att u. j. m. — fiel) ati poglej — fcfjct att poglejte — id) fcfjtnitcfe tttidj, bu fdjmMft i)i$ (bergleidie bag 1. Pefeftitcf b) —• jef)t au = fel)et au — il)r tieben $inber vi ljubi otroci — arnter ubog (reven) — bliuber slep — fjabt = Ijabet — ftnffre = finftere temna — trag’ = trage — beg liebeu ©otteg ljubega Boga. 2Bag bag fjeifd kaj se to pravi — bin id) aud) auf= gemad)t = lOClttt id) aud) aufgemad)t bin če sem se tudi prebudil (vzbudil) [bergleidje bag 21. £efeftiicf b] — im tjetten k-id)t = in bem fjellen £id)t v svetli luči. 131 Peti del. giittfter Xdt Slovar. 2Borter»erjeic^Jttg. A. St&ertb, ber večer abertbg zvečer aber a, ali, pa 21bttrifd)tucl), bog brisača ad) oh, oj adjt osem acf)tett čislati, ceniti acfjtunbpmttjig osemindvajset adjtjef)« osemnajst atleiit sam aderiei raznovrsten, raznoter alleg (alfe) vse (vsi) altcgett vsekdar, vsak čas, vselej alg nego, ko alfo torej, zatorej alt star an ob, na anbere (ber, bie, bag) drug, -a, -o 91nqeficl)t, bag obličje, obraz ange^ogen oblečen artgftlid) boječ, strašljiv Sirarn Ana artfeljett pogledati, pogledovati Slrtton Anton, Tone antroorten odgovoriti, odgovar¬ jati Sinja!)!, bte število attgeigen naznaniti, naznanjati, kazati Stpfel, ber jabolko Slprtl, ber april, mali traven Slrbeit, bte delo arfieften delati Slrttt, ber lahet, laket orat ubog, reven Slrmut, bte uboštvo, revščina, siromaštvo artig vljuden, spodoben, pristoj en auct) tudi auf na auf uttb ab gori in doli Slufgabe, bte naloga aufmerfert paziti aufmerffant pazljiv 2luffat$eft, bag spisnica, spi- sovnik auffteljen vstati, vstajati auffttcljett poiskati Sluge, bag oko, očesa Slugenblicf, ber trenotek Sluguft, ber avgust, veliki srpan aug iz aufterljalb zunaj, vne. 9 * 132 B. bctlb skoro, skoraj 58attf, bte klop, -i 33auer, bet kmet 33autn, bet drevo, drevesa bebeuten pomeniti, pomenjati bebrucft natiskan b efekten veleti, zapovedati; vele¬ vati, zapovedovati Befinbeit ficfj biti, nahajati se beginnen začeti, jeti bet pri S3etn krak befommen dobiti dobivati J befrijjeln počrčkati, počrkavati benbltgen potrebovati befdjtmtljen zamazati, umazati befdjiit;en varovati bejeljen ogledati, ogledovati beforgen oskrbeti, oskrbovati befteljen (nug) biti iz česa, se¬ stajati (iz česa) beftrebett fid) prizadeti si, pri¬ zadevati si beten moliti betracfjten ogledati, ogledovati betriiben žaliti betriibt žalosten, otožen 33ett, bnž postelja, postelj, -i beroadjfert obrasten, obrastel beroabren ohraniti, ohranjevati, obvarovati beroegen geniti, ganem, pre- mekniti, premaknem; gibati, premikati betoegen fidj premekniti se, pre¬ mikati se 93ibeX (bibltfdje ©efdjidjte), bte sv. pismo 23tlb, ba§ podoba bi§ do bilten prositi bleiben ostati, ostajati 33tatt, baž list blau moder 93Ietfltfl, bet svinčnik blinb slep blonb rumenolas, rumenkast, plav Soben, ber tla, tal Soljne, bte fižol, -a bofe hud Sraten, ber pečenka braun rjav bran priden, vrl breit širok, široko breiten (ba§ Sdfdjtudj) razgrniti, pogrniti; razgrinjati, pogrinjati Srief, ber pismo, list brtngen prinesti, prinašati Šrot, baž kruh Gruber, ber brat Srnft, bte prsi Sud), ba§ knjiga Sndjbinber, ber knjigovezec S3uc£)ftabe, ber črka, pismenka Sitrfle, bie ščet, -i, krtača Sutter, bie sirovo maslo. D. Sa tu, tukaj babei poleg, pri tem Sacf), bag streha Sadjboben, ber podstrešje Sadjrinne, bie strešni žleb bamit, bajj da Sanf hvala, zahvala Sani fagen = banfett (gl. to besedo) battfbar hvaležen battfen zahvaliti (koga), za¬ hvaljevati (koga) banu potem, nato barauf — auf biefern (auf biejer) na tem (na tej) barauf nato barum zatorej, radi tega, za¬ radi tega barum = um bag zato barum bilten prositi tega (za to) bag = biefeS to bajt, bamit da bajugeben pridejati (pridenem), pridevati Sedel, ber (beg SBucfjeg) platnica (knjige) beden kriti, pokriti, pokrivati, (ben Sifdj) pogrniti, pogrinjati bein, beine, bein tvoj, -a, -e benn kajti begfjatb radi tega, zategadelj, za¬ torej, zato Sejember, ber december, gruden bid) tebe, te bid debel bienen služiti Siengtag, ber vtorek biefer, biefe, biefeg ta, ta, to bod) vendar Sonnerstag, ber četrtek bort tam borttjin tja brei trije, tri breifsig trideset breijeljtt trinajst bu ti bunfel temen Sunfel, bag (Sun£'ett)eit, bie) tema, temota biinn tenek, droben burdj skozi biirfen (barf) smeti (smem). E. ©de, bie ogel, vogel eljren spoštovati ei! oj! ©i, bag jajce ein, eine, ein en, -a, -o ©inbanb, ber vez, -t einbinben vezati eing ena einfd)lafen zaspati einft nekdaj einteiten deliti, razdeliti, raz¬ deljevati eintunfen namočiti, namakati einunbbreifjig enaintrideset ©ifen, bag železo elf enajst 134 (šltern, bie starši enblidj naposled, nazadnje eng ozek, tesen (Snfel, ber vnuk entfiolten obseči, obsegati, v sebi imeti er on ©rbapfel, ber = ^artoffel, bie (gl. to besedo) Srbe, bie zemlja ©rbgefdjofj, baS pritličje (p ebener Srbe v pritličju) erfiillen izpolniti, izpolnjevati ergreifen prijeti (primem), vzeti (vzamem) erljalten obraniti, ohranjevati, obvarovati erljalten = befommen (gl. to besedo) ernaf)ren živiti, hraniti erfdjretfett ustrašiti se erroetjen izkazati, izkazovati erroibera odgovoriti, odgovarjati ergaffiert pripovedati, pripove¬ dovati effen jesti ©ffen, bas obed, kosilo, južina @ffig, ber jesih, ocet, kis ©feeug, baS jedala, namizno orodje etuias nekaj, kaj eud) vas, vam euer, euere, euer vaš, -a, -e 6»aitge(ien6ucf), baS (Soangelium) evangelij. F. falten zgeniti, zganem, zgibati ghmilie, bie rodovina, obitelj, -i fangen ujeti, uloviti, loviti jjhtbe, bie barva faft skoro, malo ne faul len gauft, bie pest, -1 februar, ber februar, svečan tJeber, bie pero, peresa 3tf)ler, ber pogrešek, napaka ^eiertag, ber praznik gtnfter, baS okno fernerfitn zanaprej, vprihodnje fertig gotov feft trden ginger, ber prst, -a finfter temen ^ifole, bie fižol, -a fjlafd^e, bie steklenica, sklenica gletfi, ber marljivost gleifs iiben marljiv biti ffeifjig marljiv gliefiblatt, baS pivnik, pivni list fliitf hiter, brzek f^Iur, ber veža fluffig tekoč folgen ubogati granj France grau, bie žena, gospa greitag, ber petek freuttblidj prijazen frof) vesel frontm pobožen friifjgeitig rano, zarana gufj, ber noga 135 fiiljren vesti (vedem), peljati fiir za fiirdjten bati se (bojim se). G. @abe, bie dar, darilo ©abel, bie vilice ©ang, ber hodnik gan§ cel g ar zelo, prav ©arten, ber vrt, ograd ©aumen, ber nebo (v ustih) gebaut (ang ©tehten) zidan ©ebiiube, bag poslopje g eten dati, dajati ©ebidjt, bag pesem, -i ©ebulb, bie potrpežljivost gebulbig potrpežljiv ©efčijš, bag posoda geljett iti (grem), hoditi gepren pripadati ge£oc£)t kuhan ©elanber, bag ograja, držaj ©emiife, bag zelenjad, -i ©eniigfamfeit, bie zadovoljnost, zmernost ©eograpljiebuct), bag (©eograptjie, bie) zemljepisna knjiga, zem- ljepisje geraumig prostoren gern rad, -a, -o ©efdjicfjte, bie povest ©efdjidjtgbudj, bag (©efaar, bag las pben imeti fiaden sekati anb, bie roka pngen (pngen) viseti 136 bart trd bafjtidj grd $aupt, baž = .flopf, ber (gl. to besedo) £>auž, baž hiša; Sei! bež |)aufež f. £eil |>aužgerdt, baž pohištvo, hišna oprava £>aužtor, baž hišna vrata Jj?eft, baž zvezek, sešitek beften sešiti, sešivati beilig svet beifjen imenovati se, zvati se (zovem se) ^ el f en pomoči (pomorem), poma¬ gati beli jasen, svetel jpeller, ber vinar |>emb, baž srajca beraužnebmen vzeti iz, jemati iz $erb, ber ognjišče $err, ber gospod berurn okoli ber;$Iicb srčno 4>immel, ber nebesa fltnaužinufett vun leteti, vun letati btneingucfen noter lukati binten zadi, zadaj tliitter za bintere (ber, bie, baž) zadnji, -a, -e |>interteil, ber (baž) zadnji del Ijod) visok |>of, ber dvorišče, dvor bol)! votel bolen (etroaž) iti, (hoditi) po (kaj) $otj, baž les |>onig, ber strd, -i ^5ofe, bie hlače boren slišati $ulb, bie milost, blagost |>unger, ber glad, lakota bungrig gladen, lačen |)ut, ber klobuk. I. id) jaz ibm njemu, mu ib n njega, ga ibr vi, vidva ibr njej, nji ibr, ibre, ibr njen, -a, -o imnterbar vselej, na vse čase, vedno in v innerbalb notri, znotraj. J. ja da $acfe, bie jopič, jopica $abr, baž leto $afob Jakop $anner (januar), ber januar, prosinec jeber, -i, =ž vsak, -a, -o jener, =e, =ž oni, -a, -o je^t zdaj, sedaj, gobanu Janez, Ivan Qofef Jože, Jožef, Josip $uli, ber julij, mali srpan jung mlad $uni, ber junij, rožni (rženi) cvet, rožnik. 137 K. $uffee, ber kava S?affeemuljle, bie mlinec za kavo Saiferbilb, baS cesarjeva podoba fammen česati Sarine, bie ročka, konva Uartoffel, bte krompir, korun, podzemljica Sčife, ber sir Satedjet, ber katehet $ntecf)iSmu§, ber katekizem lanen žvekati (žvečem) faufett kupiti, kupovati Saufmann, ber trgovec tein, leme, feht noben, -a, -o Seller, ber klet, -i tennen poznati, poznavati Sinb, ba§ otrok Strni, ba<§ brada Sirdje, bte cerkev, -e, cerkva Sleib, ba§ obleka, oblačilo fleiben oblačiti Rent majhen Snahe, ber deček Snedjt, ber hlapec Snoblaud), ber česen fodjen kuhati fommen priti fomten (farm) moči (morem), znati Sopf, ber glava Sopftudj, bng naglavna ruta, ruta za na glavo Sorper, ber telo, truplo loften veljati, stati (stanem) loftlid) slasten, drag fotig blaten Iranf bolen, bolan Srant, baš zelje Sreibe, bie kreda Sretč, ber krog Srenj, ba§ križ, razpelo Srug, ber vrč, ročka Sitdje, bie kuhinja Siidjengerat, baž kuhinjska oprava Sudjenfdjranf, ber kuhinjska fiifil hladen [omara fiinftig vprihodnje, odslej turj kratek. L. lang dolg tangft davno, zdavnaj laufen leteti, teči, bežati; letati, tekati lebett živeti Seber, ba§ usnje legett položiti, dejati; polagati, devati 2ef)re, bie nauk lefjren učiti, poučevati Sefjrer, ber učitelj Sefjrerin, bte učiteljica teib žal fieintnanb, bie platno lernen učiti se Sefebud), baž čitanka, berilo lefett čitati, brati (berem) letite (ber, bie, baž) zadnji, -a, -e, poslednji, -a, -e Sidjt, ba§ luč lieb ljub 138 lief) (jaken rad imeti, ljubiti lieben ljubiti (iebreid) ljubezniv Sieb, ba§ pesem, -i, pesen, -i liegen ležati Sinbe, bie lipa Sineal, bag ravnilo Sinie, bte črta (iniert načrtan littfe lev, na levi Stope, bie ustnica, ustna (ob en hvaliti Soffel, ber žlica Soffelljalter, ber žličnik, žličnjak. M. madjen narediti, storiti; delati, narejati SRčibdjen, ba§ deklica SRagb, bte dekla ma£)ttett spomniti, spominjati 2Rai, ber maj, majnik, veliki traven ntat krat 2Ra(er, ber slikar mandjmal včasi, včasih 9)iann, ber mož SRctrie, Marija, Marica 2Rarj, ber marcij, sušeč 2 Raf 3 , baS mera 2Rafš ()altett zmeren biti SJiauer, bie zid 3Re()I, bag moka 9Re()(fpeife, bte močnata jed rnefjr več ntetjrere več rneiben ogniti se, ogibati se tnetn, metne, mein moj, -a, -e SJienfd), ber človek (SRenfcfjen, bte ljudje) menfcfjlicf) človeški tnerfen pomneti nterfen ficij pomneti si nteffen meriti SReffer, bnS nož mid) mene, me 9Md), bte mleko 3Jti(cf) fmonter, bte mlekarnica, mlečnica SRinute, bie minuta SRinutenjeiger, ber minutni kazal¬ nik, minutno kazalo mir meni, mi mit s, z mitgeben dati, dajati s seboj SDHttag, ber poldne, poldan mittogS opoldne SRitte, bie sreda, sredina SRitternadjt, bie polnoč 2Rittrood), ber sreda 9Jton«t, ber mesec SRonb, ber mesec, luna SRontag, ber ponedeljek SRorgen, ber jutro SRorgengebet, baž j utranj a molitev iRorgengru^, ber jutranji pozdrav morgenS zjutraj, vjutro SRorjer, ber možnar 2Rnnb, ber usta miiffen (mufi) morati (moram) SRutter, bie mati SRiitse, bie čepica, kapa. 139 N. nad) po jjladjbar, ber sosed Sladjbarin, bie soseda nad) |>aufe domov •Jlacfpnittag, ber popoldne nadjfidjtig prizanesljiv S^ac^t, bie noč na§e blizu nidjen šivati SJlafe, bie nos nap moker neben poleg, zraven ■Jleffe, ber nečak, netjak, stričnik neumen vzeti (vzamem), jemati (jemljem) nennen imenovati neu nov neun devet neununbgtoanjig devetindvajset nennge^n devetnajst nidjt ne; ift nid)t ni S^ic^te, bie nečakinja, netjakinja, stričnica nidjtg nič nie nikdar, nikoli niebrig nizek niemanb nihče, nikdo nimnter nikdar, nikoli nimmermefjr nikdarveč, nikoli več nirgenb nikjer nod) še ■Jtooember, ber november, listo- pad nun sedaj, torej nur samo, le. 0 . oben zgoraj ober nad Dbft, bag sadje ober ali Dfen, ber peč offnen odpreti, odpirati oft često, mnogokrat, čestokrat Dftober, ber oktober, vinotok Dl, baS olje Dnfel, ber stric Drbnung, bie red; Drbnung iiben reden biti. P. ^apier, baž papir Spappe, bie lepenka $Penbel, bag nihalo Sjlfeffer, ber poper, peper pflegen streči (strežem) iPflidjt, bie dolžnost ipobium, bag oder iporgedan, bag porcelan preijen slaviti. R. Slab, bag kolo 91dbd)en, bag kolesce Sfabiergummt, bas (ber) strgal- nica, strgalka Siaud), ber dim Slaudjfang, ber dimnik raut) hrapav Siedjenbud), bas računiea Sledjenfieft, bas računanka, ra- čunski zvezek 140 3Jed)enmafd)me, bte računski stroj, računilo redjttett računiti red)t prav; redjt f)aben prav trditi, prav praviti rec^tS desen, na desni reid) bogat reidjen (bie $attb) podati, pomo¬ liti; podajati, pomaljati rein čist, snažen retntgett čistiti, snažiti reittlid) snažen SReinltdjfeit, bie snaga, snažnost reifiett (ait§) izdreti, iztrgati, izdirati SMigionšdmd), baž knjiga za verouk, knjiga o verstvu riedjett vohati Siittbfleifd), bog goveje meso, govedina 9?od, ber suknja ronttfd) rimski Miibe, bie repa Dfiiden, ber hrbet rufen poklicati, klicati ruljen počiti, počivati, mirovati Sftumpf, ber trup, čok ruttb okrogel. S. ©od, ber žep ©adtud), bog robec ©adufjr, bie žepna ura fagen reči, povedati, praviti ©alat, ber salata ©olj, bas§ sol ©aljfafj, ba§ solnica, solnjak ©omStag, ber sobota ©djafi, ba§ (SBafferfdjaff) škaf ©cikale, bie skledica, skodela fdjauert gledati fdjeitten svetiti, sijati fdjettfen podariti, darovati fdjiden poslati, pošiljati fdjlofett spati (spim) fdjlogett biti (bijem), tepsti ©djlagmerf, ba§ bilo fdjtiefjen skleniti, sklepati fdjmal ozek ©djmalj, baž maslo, zabela, -e fdjntedert dišati (dišim) ©djmieb, ber kovač fdjmiiden okrasiti, olepšati; kra¬ siti, lepšati; fid) fdjmiiden okrasiti se, olepšati se; kra¬ siti se, lepšati se fdjmutjig umazan ©djnitt, ber obreza, rez, -i fdjon že fdjottett (bctž 33ud)) varovati (knjigo) fd^ori lep ©ct)onfd^reibfjeft, bos lepopisni zvezek, lepopisnica ©djrattf, ber omara fdjreifrett pisati ©djreibljeft, ba§ pisanka ©djulj, ber črevelj ©djule, bte šola ©djiiler, ber učenec ©djiilerut, bie učenka ©djuljimmer, ba§ šolska soba, šolska izba 141 ©djiirge, bie predpasnik ©djiiffel, bie skleda ©djroanmt, ber goba fdjnmrj črn ©djroeineffeifd), baž svinjsko meso, svinjina ©djroefter, bie sestra fedjS šest fed£)ge^n šestnajst fed^ig šestdeset fetjert videti fefjr zelo, jako feidE)t plitev fein, feine, fettt njegov, -a, -o; svoj, -a, -e fein biti (sem) ©eite, bie stran, -i ©efunbe, bie sekunda felten redko, redkokrat, malokdaj ©etnmel, bie žemlja fenfredjt navpičen September, ber september, ki- movec fegen postaviti, postavljati, staviti fid) se fie ona-, fie oni, one, ona fieben sedem fiebjelm sedemnajst ©ilbe, bie zlog ©ilber, baž srebro fingen peti, popevati fileti sedeti fo tako; fo — roie tako — kakor; fobalb brž ko, kakor hitro ©ocfe, bie moška nogavica follen: er folt berocdiren naj ohrani fotibern ampak ©onnenlidjt, ba<§ solnčna svetloba ©mmtag, ber nedelja forgen skrbeti forgfdltig skrbno ©ped, ber slanina, zabela, -e ©peife, bie jed, -1 ©peifegerat, ba<8 jedilno orodje ©peifefammer, biejedilna shramba fpielen igrati se ©pielfctdje, bie igrača fpimten presti (predem) fpiijig špičast, šilast, ostnat, koni¬ čast ©prctdjbud), ba§ (jezikovna) vadnica (pred) en govoriti fpringen skočiti, skakati aufe§ del hiše, hišni del; Seti be§ 3tmmerg del sobe, sobni del Seller, ber krožnik teuer drag SIjermometer toplomer tief globok Sinte, bie črnilo Stntenffed, ber madež (packa) Sifdj, ber miza Sijdjbedertn, bie pogrinjavka, pokrivavka Sifdjgebet, ba§ molitev pred jedjo ali po jedi Sifdjlabe, bte miznica Sifdjler, ber mizar Sifdjtudj, ba§ namizni prt, na¬ mizno pogrinjalo, krušnica Sopf, ber lonec, pisker Sor, bct§ vrata tragett nesti, nositi Sranf, ber pijača iretben gnati (ženem), goniti SrinfglaS, ba§ = (SlaS, ba<8 (gl. to besedo) koden suh tun storiti, delati Stmmtfjr, bte stolpna ura, ura na zvoniku, cerkvena ura Sik, bie duri. U. iiben vaditi; Drbmtnguben reden biti; ^leifj iihert marljiv biti iiber črez iiberall povsod ubrige (ber, bie, ba<8) ostali, -a, -o Ufjr, bte ura Ufjrntadjer, ber urar um okoli, okrog Umfdjlag, ber ovitek unortig nespodoben, nepristojen unaufmerffam nepazljiv unb in ungebulbig nepotrpežljiv Ungliid, baS nesreča Unredjt, baž krivica, krivično dejanje; Unredjt tun krivico storiti, delati unretn nesnažen, nečist unS nas, nam unfer, unfere, unfer naš, -a, -e unten spodaj llnterleib, ber trebuh unterricfjten poučiti, poučevati unterfdjeiben razločiti,razločevati 143 V. ffiater, ber oče SSatertjerj, ba§ očetovsko srce oerbinben (©itben) vezati (zloge) nerb anten hvalo vedeti cergeffen pozabljen oergeffen (auf) pozabiti, pozab¬ ljati česa (na kaj) nerfaufen prodati, prodajati oerfcfjieben različen SSerracrnbte, ber sorodnik oerjetiren snesti (snem), snedati rergeitjen odpustiti, odpuščati uergiert okrašen, olepšan nier štirje, štiri oieredig štirioglat nierunbgroanjig štiriindvajset otekel)« štirinajst noti poln oott od nor pred aSorberteil ber (ba§) sprednji del SSormittag, ber predpoldne, do¬ poldne nora spredaj, spredi fBorfati, ber sklep, naklep; mit SSorfat; premišljeno, s premis¬ lekom, vedoma, nalašč. W. magrecfjt vodoraven SBanb, bie stena šffianbern, baž potovanje SBanbutir, bie stenska ura SBange, bie lice to anten omahniti, omahovati; nom SSege manten pot zapu¬ stiti, zapuščati ma§? kaj? ma§ fiir ein (eine, ein) ? (9Jtefjr= 5 auje doma guletjt nazadnje, naposled gupfen cukniti, cukati gurecE)tgeIegt pripravljen gurečtjtEegen pripraviti, priprav¬ ljati guriičfftofjen nazaj suniti, od¬ vrniti; suvati, odvračati gufatntnen skupaj, vkup groangig dvajset jroei dva, dve Biuiebel, bie čebula, čebul, luk groifcl)cn med gtnolf dvanajst. 145 Vsebina. Sitljalt. Prvi del. ©rjfer %t\L Bralne in govorne vaje. (Predvaje.) Jxp- UttJr JBprEttjUlmupm. (©nritbmtgBit). 1. vaja. @rfte fiBung. 2. vaja. gnieite . 3. vaja. ©ritte fiBung. 4. vaja. SBierte fiBung. 5. vaja. giinfte fiBung. 6. vaja. ©edjfte fibung. 7. vaja. ©ieBente fibung. 8. vaja. 2ldfjte fibung. 9. vaja. dleunte UBung. 10. vaja. jjbtinte fiBung. 11. vaja. @tfte fiBuitg. 12. vaja. .groolfte fiBung. 13. vaja. ©retjeljnte UBung. 14. vaja. SSterjeljnte fiBung. 15. vaja. gunfjeiinte fiBung. 16. vaja. ©edfieljnte fiBung. 17. vaja. ©ieBje^nte fiBung. 18. vaja. Std^tje^nte UBung. 19. vaja. dteunjeljnte fiBung. 20. vaja. gmanjigde fiBung. 21. vaja. (StnunbsiDanjigfte fiBung . . . 22. vaja. jjTOeiunbjtuctnjigfte fibung . . 23. vaja. ©retunbjroanjigfle fiBung . . . 24. vaja. Sterunbjnianjtgfte fiBung . . . 25. vaja. gunfunbjtDcmpgfie fiBung . . . 26. vaja. ©edjSunbpDanjigfte fiBung . . 27. vaja. ©teBenunbjnumjigfte fiBung . . 28. vaja. Stcfjtunbjroanjtgfte fiBung . . ®eutfcf)eS ii6ungS6ud) fur tloBenifSje Skuten. I. (N) Seite . 5 . 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 15 16 17 18 20 21 23 23 24 25 26 28 29 30 31 35 146 Drugi del. jlluBifEr ®ril. @eite Nemške tiskane črke. j^eutJrliE S>rutfti>mflPab£tt.37 IBvitUv €eil. ftfeliitrke. A. Ute Sdjute. 1. Unfer ©dfiuljiuitner.41 2. SDer Brane ©diiUer.43 3; SDaž £eft.44 4. itarl unb granj.46 5. ©prud). 47 6. (Sine ©djonfdjreibftunbe.47 7. 5Da3 23ucg.49 8. Dtatfet. 51 9. (Sine Sefejlunbe.52 10. @ei nid^t jornig!.54 11. 2Bie igr griifjen tniigt.55 12. Siebe beineit Sester!.56 B. Jing frntg. 13. Unfer §au§.56 14. SDie U§r.58 15. SDie Uljren.61 16. SDie Ubr (@ebidjt).61 17. SDie Beit.62 18. SDie jnjotf ffiriiber.64 19. Unfere jtiidje.65 20. 2Bab nrir effen.67 21. @ott fieijt aCCež.69 22. $u ni<$t§ SBofeS!.71 23. Unfere gantiiie.72 24. @ute (Slievn.74 25. (Sin ®rief.75 26. SDie Heine SEifdjbetferin.76 27. SDer menfdjlic^e jtiirper.78 28. SDer reinlid;e granj unb feine ©djtnejler.81 29. ©priidje.82 30. SDer blinbe SUiann.83 147 Četrti del. Mvtivt ®EtI. I. Besedni zaklad govornim Tajam in podatki. JDnrftmrrat ju trm jgprEdiubunBsn unb jSnaafcen. A. Kakšne so reči. W\t Bil Oittge |tttB. 1. vaja. @rfle UBung. 2 . vaja. ^roeite tlBimg. 3. vaja. ®ritte ftfiung. 4. vaja. SCievte UBung. 5. vaja. giinfte UBung. 6. vaja. ©ecljfte UBung . 7. vaja. ©ieBente flBmtg. 8. vaja. Std^te ftBung. 9. vaja. Oteunte UBung. 10 . vaja. 3eJ)ttte fifiung .. . II. vaja. Gslfte UBung. 12 . vaja. gtoolfte fifiung. 13. vaja. ©reijefinte ftBung. B. Kaj so reči. IBns Bie 5) fug j jtni*. 14. vaja. Sterjefinte fifiung.93 15. vaja. giinfjcfinte UBung.94 16. vaja. ©edfjjefinte UBung.94 17. vaja. ©ieBjeljnte UBung.95 18. vaja. 2Id)tjefynte UBung.96 19. vaja. 97eunjeljnte UBung.97 C. Kaj osebe ali reči delajo. Htfns Bij jtafmtrn oBtr tlinge tun (timdjJtt). @eite 20. vaja. 3nmnjig(ie UBung.98 21. vaja. ©inunbjroanjigfle UBung.99 23. vaja. ©reiunbjiDanjigfte fifiung.100 24. vaja. SBteronbjniansigfle fifiung.101 25. vaja. gjinfuubpanjtgfte fiBung ..103 26. vaja. ©ecpunbjttmnjtgfte fiBung.105 27. vaja. ©ieBenunbpian^gjte ftBung.106 28. vaja. žtdjtunbjnmnjigfte UBung.107 ©eite 85 86 86 87 87 87 88 89 89 90 91 91 92 10 * 148 II. lEjEjtiiiltE. Berila. A. lilie SdjUle. Šola. ©eite 1. Unfer ©djuljimmer. Naša šolska soba.108 2. ®er Brane ©djiiter. Pridni učenec.109 3. ®a§ |>eft. Zvezek.110 4. Karl unb granj. Karel in France .110 7. ®a§ ®udj. Knjiga. 111 8. iftatfel. Uganka.112 10. ©ei nidjt jornig! Ne bodi jezen!.113 12. SteBe beinen Segret! Ljubi svojega učitelja!.114 B. mas £jnus. Hiša. 13. Unfer jpauS. Naša hiša.114 14. ®ie Ul>r. Ura.115 16. ®te H§r (@ebid)t). Ura (pesem).117 17. ®ie geit. čas.118 18. ®ie jtoolf ®riiber. Dvanajst bratov.119 19. Uttfere Kiidje. Naša kuhinja.120 20. SBaS mir effett. Kaj jemo.120 21. @ott fielit aUež. Bog vse vidi.122 22. ®u nidfjtž ®ofe§! Ne delaj nič hudega!.123 23. Unfete gamitie. Naša rodovina (obitelj).124 24. @ute (Sitem. Dobri starši.125 25. Sin SBrtef. Pismo.125 26. ®ie fteine Sifdjbecfetin. Mala pogrinjavka.126 27. ®er menfdjlidje Korper. Človeško truplo.127 28. ®er reirtlic^e granj unb feine ©dfiroefler. Snažni France in njegova sestra 128 29. ©priidEie. Reki.129 30. ®er Blinbe ilkann. Slepi mož.130 Peti del. Jfihtffer Cetl. Slovar. IDnrtErtoEriEiilinie.131 I / NARODNA IN UNIVERZITETNA KNJIŽNICA 00000099942 = 3 *