Entered as Second Class Matter December 12th, 1923 at the Post Office at Cleveland, Ohio. Under the Act of Aufut Mth, 1911. Accepted for Mallln* at Special Bate of Foitace Provided for In Section 11M. Act of October 3rd. 1917. Aathcrlaed on May Knd. 1913 NO. 30 - ŠTEV. 30 CLEVELAND, O, 23. JULIJA (JULY), 1935 LETO (VOLUME) XXL NASLOV—ADDRESS Glasilo K. S. K. Jednote 6117 St. Clair Ave. CLEVELAND, OHIO Telephone: HBnderson 3812 Največji slovenski tednik v Združenih državah ameriških The. largest Slovenian Weekly in the United States of America Kranjsko • Slovenska KatoliSka Jednota je prva in najstarejša slovenska bratska podporna organizacija v Ameriki Posluje že 41. leto GESLO K. 8. K. J. JE: "Vse za vero, dom in PODROBNO POROČILO 0 IL EVHARISTIČNEM KONGRESU ZA JUGOSLAVIJO V LJUBLJANI Naslovesnejši sprejem papeže- vladike je stopil kardinal v ča vega odposlanca v Mariboru. Pričetek II. evharističnega kongresa za Jugoslavijo v Ljubljani je bil pravzaprav v Mariboru 28. junija s sprejemom papeževega zastopnika na kongresu, poljskega kardinala dr. Avguština Hlonda. Papežev odposlanec je že bil slovesno sprejet cd zastopnikov cerkvene ir. civilne oblasti v Gradcu. Na državni meji v Št. Ilju ga je pozdravil kot prvi na jugoslovanskih tleh jareninski gospod dekan in častni kanonik I. Ci-žek z dekanijsko duhovščino in šolarji. Prvi prisrčni pozdrav je vrnil kardinal z apostolskim blagoslovom. Ob 13.45 je bil papežev zastopnik z brzovlakom na mariborskem glavnem kolodvoru, ki je bil slovesno okrašen in v papeževih ter državnih zastavah. Kardinala je čakala na kolodvoru častna yojaska četa pod poveljstvom generala Hadžica, dalje ban dr. Puc, škof dr. I. To-mažič z duhovščino, zastopniki civilne oblasti, katoliška društva m ljudske množice. Koj po izstopu iz vlaka je izrekel dobrodošlico visokemu gostu ban dr. Puc in za njim ga je poedravil z naslednjimi prisrčnimi besedami knezoškof dr. I. Tomažič: "Eminenca! Pred 150 leti je bilo, ko se je mudil v Mariboru papež Pij VI. Od takrat ima po Slomšeku Maribor prvikrat srečo pozdraviti v svoji sredi papeževega odposlanca. • Ne da se v kratkih besedah izraziti, kar bi imeli ob tej priliki povedati. Vendar ne morem, da ne bi naglasil dvojnega : 1. Naše dobro ljudstvo je iskreno udano sv. Cerkvi in ljubi sv. očeta. Za to ljubezen prenaša z mimo udanostjo mnoge in težke žrtve. 2. To naše ljudstvo z enako prisrčnostjo ljubi domovino in državo in je udano zakoniti državni oblasti. Prepričano je, da složnost med Cerkvijo in oblastjo privede narod do sreče. V ljubezni, Eminenca, gledamo znamenje za složno delo med Cerkvijo in oblastjo. Eminenca! Evharistični Kralj naj blagoslovi vsako Vašo stopinjo med nami. Ko boste zo- kalnico, kjer mu je izrekel dobrodošlico mariborski župan dr. Lipald, nakar se je vrnil visoki gost nazaj na kolodvorski peron, kjer se je zahvaljeval s prisrčnim stiskom reke posameznim duhovnikom in predstavnikom raznih društev in ustanov. Zaključek nad vse slovesnega ter prisrčnega sprejema je bil apostolski blagoslov, katerega je podelil vsem zbranim kardinal na prošnjo lavantinskega knezoškofa. <■ Iz Maribora proti Ljubljani je nadaljeval papežev zastopnik vežnjo z rednim brzovlakom. Pozdravi na vseh postajah so tako ganili kardinala, da je dal časnikarjem, katere je povabil v svoj posebni voz za Slov. Bistrico, naslednjo izjavo: "Iskreno sem srečen, da sem bil od Nj. Svetosti papeža Pij a XI. dolečen, da ga kot njegov posebni legat (zastopnik) zastopam pri evharističnem kongresu v Jugoslaviji, torej pri bratih, ki so toliko ljubljeni od vse Poljske. Prepričan sem, da bo imel kongres isti veliki notranji uspeh, kakor so ga imeli še vsi veliki katoliški shodi, da bo namreč združil vse duše v pogumnem hotenju za dobrim in da bo dokazal, da je za ka-colištvo bistvena le vera ljubezni in sporazuma. S to mislijo, s to idejo prihajam med vas in k vam in želim vsemu jugoslovanskemu ljudstvu največjih duševnih koristi od evharističnega kongresa v Ljubljani. Ne pozabite izročiti pa tudi vsej Jugoslaviji moje prijateljske pozdrave." Zastopnik papeža v Ljubljani Brzovlak s kardinalom dr. A. Hlondom je prispel na ljubljanski kolodvor ob 5.47. Na peronu ga je pozdravil z nagovorom vladika dr. Gregorij Rožman. Pričakali pa so visokega dostojanstvenika poleg duhovščine ter ljudstva: general di-vizijonar Nedeljkovič, mestni župan ter številni zastopniki vojaške in civilne oblasti ter predstavniki raznih organizacij. Na županov pozdrav je odgovoril kardinal v slovenskem jeziku naslednje: "G. predsednik! Zahvaljujem se Vam za slovesen sprejem, ki pet stopili pred sv. oxeta, pro- sim Poročajte « dobrih vtisih zastopniku sv. ki ste jih doživeli pri prihodu n £ ^ _ £ med nas. Sporočite prošnjo, naj nas ima zapisane v srcu tako močno, kakor mi njega ljubimo. Bodite prisrčno pozdravljeni v imenu Cerkve in bodite srečni v naši državi." Za škofom je izrekel navdušene pozdravne besede v imenu pripravljalnega odbora v Ljubljani njegov predsednik dr. Žit- ko. - Prisrčen in res jugoslovanski je bil pozdrav kardinala s častno četo. Papežev zastopnik je pregledal v spremstvu vseh višjih častno četo in jo pozdravil z našim: "Pomozi Bog, junaci!" in potrojena častna četa mu je odgovorila enoglasno navdušeno: "Bog ti pomagao!" V spremstvu lavantinskega Očeta. Sv. Oče se veseli je vnaprej, da bo evharistično slavje, ki ga pripravljate, dokaz vaše vere in vdanosti do presv. Ev-haristije. Z veseljem bom sporočal sv. Očetu o tem slavju, kateremu želim popoln uspeh. Posebej pa pozdravljam še vse udeležence evharističnega kongresa, katerim prinašam blagoslov sv. Očeta." Dobesedno navedenim kardi-nalovim besedam je sledila izmenjava prisrčnega pozdrava s častno četo, nakar se je pričel sprevod v prestolico Slovenije. Pred ljubljansko stolno cerkvijo so bili zbrani jugoslovanski škofje z beograjskim nuncijem Pelegrinettijem na čelu, ki je pozdravil zastopnika sv. očeta z latinskim nagovorom. (Dalje na 4 strani) OmOALORGANT ^^ OF THE GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION AMERKRI SLOVENCI NA EVHARISTIČNEM SHODU Ljubljana. Jugoslavija. — S tretjo skupino ameriških romarjev na Evharistični kongres v Ljubljani je dospei ob devetih dop., 29. junija, tudi duhovni voditelj te skupine, Kev J. Oman. Z nezmanjšano radostjo smo pozdravili tretjo skupino ameriških Slovencev, ki so prišli na kongres in po dolgih letih zopet obiskali domovino. Tudi tej skupini smo priprav i-li krasen sprejem in jim izrekli prisrčno dobrodošlico. Na kolodvoru se je zbralo že pred deveto uro zelo številno občinstvo. Godba je ob prihodu zaigrala radostno koračnico. Med navdušenim pozdravljanjem so naši dragi Američani izstopili. To skupino je vodil Rev. Oman, župnik slovenske fare v Cleve-landu in Rev. M. Slaje, župnik v Lorain, O. Father Oman je imel takoj kratek a prisrčen nagovor. Sprejeli smo tudi to skupino slovesno. V imenu ba ske uprave je spregovoril pozdravne besede ravnatelj Fink. v imenu ljubljanske občine in župana mestni zdravnik dr. Miss, v imenu Rafaelove izse-ljeniške družbe šolski ravnatcl. Slapšak. Na naše pozdrave se je Rev. Oman zopet lepo zahvalil, nakar so se dragi gostje razšli k svojcem. Rev. Oman se je nastanil pri svojem prijatelju dr. Francu Trdanu, profesorju v škofijskih zavodih v št. Vidu nad Ljubljano. Na željo dr. Trdana in Rev. Omana prilagam pozdravne govore zastopmka Rafealove družbe za slovenske ameriške liste ki se glase: , čast mi je, pozdraviti vas kar najprisrčneje v imenu Rafaelove družbe, ki ima namen, ustvarjati in krepiti stike in vezi med domovino in slovenskimi izseljenci širom sveta, zlasti št ameriškimi. Pozdravljam vas kot svoboden državljan širše naše domovine, mogočne države Jugoslavije, ki hoče čuvati kot ljubeča mati tri sinke, tri narode svoje: Slovence, Hrvate in Srbe. Vedite, da smo pripravljeni preliti tudi zadnjo kapljo svoje srčne krvi za njen in naš dobrobit. Pozdravljam vas kot zvesti sin slovenskega naroda in na- ožje domovine, mile naše maj-ke Slovenije ter Vam izročam njen prisrčni materinski objem; 7 imenu vseh bratov Slovencev :n sester Slovenk pa prejmite naš gorki poljub. Pozdravljam vas kot zastopnike onih naših bratov in sester v daljni tujini, ki radi osebnih, zdravstvenih ali gospodarskih neprilik niso imeli te sreče, da bi se bili pridružili vam in prihiteli z vami v svoje domače kraje. Ko se povrnete nazaj, vas prosim, sporočite jim naše pozdrave in jim povejte, da domovina vedno misli nanje in jih z odprtimi rokami in z gorečim srcem pričakuje. Preljubi slovenski rojaki! Prihajate v dneh, ko se bo vršil II. jugoslovanski Evharistični kongres v beli Ljubljani, da se pridružite stotisočim vernih Slovencev, ki se hočemo pokloniti v imenu svojega naroda našemu Evharističnemu Kralju. In to skupno z vsemi jugoslo-! vanskimi katoliškimi škofi nadškofi, ob navzočnosti papeževega odposlanca — Njegove Eminence kardinala dr. Avg. .Hlonda, prvega kneza bratske Poljske. Prvikrat se bo v zgodovini zgodilo, da bo v teh sve-čanostnih dneh stopil na svobodna jugoslovanska tla službeni zastopnik vrhovnega poglavarja sv. Cerkve. In prvikrat v zgodovini našega naroda se bo tudi zgodilo, da bo prišla na evharistični kongres — kjer Sin tam Mati—sama Mati Sinu Božjega, Marija Pomagaj z naše narodne božje poti na Brezjah. Da bodo potem takem dnevi Evharističnega kongresa izzveneli v pravo narodno navdušenje in veselje, je umljivo. In kakor mi, boste vi deležni tega skupnega navdušenja in veselja slovenskega naroda. Saj ste kljub daljni tujini, bratje in sestre iz daljne Amerike, ohranili vero svojih očetov, zato pa tudi slovenski materni jezik ter ostali tako zvesti sinovi in zveste hčere slovenskega naroda. In temu se ni čuditi, ker stoo2 te po stopinjah, ki vam jih kaže vaš duhovni voditelj, preča-stiti in prezaslužni gospod župnik J. Oman iz CHevelanda. Vaš dobri duhovni voditelj je kakor zvezda v Jutrovi deželi, ki je vodila po pravi poti tri Modre k Detetu Jezusu: tudi Rev. g. Oman vodi po pravi poti naše brate in sestre v daljni Ameriki k sreči v Bogu. In kot taki in z njim prihajate v domovino in na evharistični kongres. Vi ste nam zgled. Naše veselje je danes polno. Iz dna duše pozdravljeni! In posebej še Vaš duhovni vodite^', prečastitl gj Rev. Oman! Ko smo pozdravljali ta ponedeljek drugo skupino slovenskih l-omarjev iz Amerike, je njih zastopnik iz Čikaga vzkliknil z našim pisateljem Iv Cankarjem: O domovina, ti si kakor zdravje! Duhovnih dobrot nam bo dal II. jugoslovanski evharistični kongres, telesnih pa ljubo božje solnce, ki sije nad slovensko zemljo. Preljubljeni slovenski rojak; Ko prihajate v našo mogočno Jugoslavijo, ko stopate na sveta tla domača—na slovensko zemljo, v to vaše in naše slovensko idravje, vam v imenu Rofaelo-ve družbe želim, da preživite dneve v domovini v sreči in veselju, kot bratje med brati, kot sestre med sestrami. Pota in stezice na domačih tleh naj vam bodo posute s cvetlicami. In kamor bo stopila vaša noga, povsod naj vam žari in dehti nasproti iz naših belih slovenskih domov rdeči nagelj kot simbol in znak naše goreče ljubezni do vas. Premili bratje in sestre, kličem vam iz dna duše: dobrodošli v naši mogočni Jugoslaviji, pozdravljeni v naši mili domovini, Bog vas živi v prekrasni Sloveniji, v tem vašem in našem slovenskem zdravju, živijo! -o- Bodite ponosni, da imate ta-ko veliko število Jednotinih bratov in sester, ki vam radi nu dijo svojo pomoč. STADION V LJUBLJANI, KJER SE JE VRŠIL EVHARISTIČNI KONGRES VESTI IZ CLEVELANDA Novi grobovi Dne 15. julija popoldne oi? 4:40 je preminul Frank Surtz Sr., eden naših najstarejših pionirjev. V Ameriko je prišel pred 43 leti. Po poklicu je bil livar. Rojen je bil v Žužemberku. Ob smrti je bil star 62 let. Zadnjih 16 mesecev je bolehal na želodcu. Stanoval je zadnji dve leti pri sinu Franku. V svojih mlajših letih je bil ja-ko aktiven v društvih in je bil tudi med ustanovniki društva sv. Vida, katerega društva je bil pozneje tudi tajnik. Zapušča soprogo Frances in sledeče otroke: Franka, odvetnika in bivšega demokratskega vardne-ga vodjo 23. varde, May, Frances, Joseph, ki je tajnik slovenske banke, Edward, ki se iahaja pri jezuitih, Dorothy, poročeno Adams, Ernest in Gertrude. Zapušča tudi dva brata: Felixa, ki ima gasolinsko postajo na 185. cesti in brata Josipa v stari domovini ter sestro Mrs. Josephine Kramaršič. O smrti rojaka Johna Sufta-dolnika smo že zadnji teden na kratko poročali. Dodatno k temu omenjamo o pokojniku še tole: Pokojni je bil delavec pridnih rok ter že v domovini izučen čevljar. V Ameriki je bil mizar in tudi stavbenik. Zgradil je hišo, v kateri je sedaj stanoval in postavil je še druge, kot tudi izvršil mnogo mizarskih del z velikim uspehom. Bil je korenina, star že nad 70 let. Brata Suhadolnika sta doma iz vasi Kamnik, fara Preser iz hiše, kjer so se nahajali mnogo let krojaški mojstri, znani daleč naokoli. Pokojni je bil človek, ki ni rad miroval, delati in potovati je bila njegova želja. Atlantik je' preplul enajstkrat. Imel je doma domačijo in več časa se je tam nahajala tudi žena in hči. Dokler je delal, je bil tudi zdrav in srečen, v času brezdelja pa so se na njega spravile nesreče, druga za drugo. Ko je pred nekaj leti padel po stopnicah, je dobil težke poškodbe, da ni mogel ne govoriti in ne popolnoma hoditi. Zgubil je tudi zdravo zavest in bil kakor o-trok, sebi in družini v veliko nadlogo. Zdravnik je že naprej povedal kako bo prišla na njega * (Dalje na 2. strani) VABILO NA JEDN0TIN DANVPENNSYLVANIJI Predpriprave za naš Jedno-1 in dan gredo lepo naprej med društvi K. S. K. Jednote v PennsyhranijL Ta važen manifest acijsk i dan se Vrši dna 1. sept. (na nedeljo) v Schuetzcn r-arku v Millvale-Pittsburgh, Pa. O tem je bilo že parkrat poro-čano v G'asilu. Pripravljalni odbor dela z vsemi močmi, da bo ta dan nekaj posebnega v zgodovini društev KSKJ. v državi Pennsylvania. Od več društev smo že prejeli pismene prijave, da se udeležijo tega dneva kolikor mogoče v velikem številu; največ članov bo dospelo z busom, drugi pa s svojimi avtomobili. Kakor soditi že po sedanjih predpripravah in po dosedanjem zanimanju, bo res ta dan največji za članstvo države Pennsy Ivani je, Kar je bila naša dična Jednota ustanovljena. Dolžnost vsakega Jednotinega krajevnega društva te države je. da se te slavnosti udeleži v velikem številu. Uradniki naj dajejo članom in svojim prijateljem pogum za udeležbo te velike slav-nosti, da bodo lahko videli nastop naših tisočerih Jednotar-jev ali članov prve in najstarejše slovenske podporne organizacije v Ameriki. Ta »pomemben dan prireja mladina naše KSKJ., oziroma KSKJ. Booster klub naše države Pennsylvanije. Pridite, boste videli naše vrle mlade Jedno-tarje in Jednotarice. Delujte že danes na veliko udeležbo in pridite tudi očetje in matere na to slavnost; kako boste ponosni gledati številne vrste naših vrlih "boosterjev." Vsi boste gotovo ponosni, da ste člani te dične Jednote. Ta dan bo najlepša prilika, da se boste lahko spoznali eden z drugim. Plesali boste na tem pikniku lahko tudi po starokraj-skem načinu in sicer popoldne, ko bomo imeli harmonikarje, zvečer bo pa nastopil znani John Ealkovčev orkester iz Pittsbur-gha. Te slavnosti ali tega dne-j v a S3 bo udeležilo tudi več glavnih uradnikov in uradnic naše Jednote, ki nam bodo gotovo ! kaj lepega povedali v občno korist. (Dalje na 3. strani) EVHARISTIČNI KONGRES V CLEVELANDU V dnevih od 23. do 26. septembra se bo vršil v Clevelandu narodni evharistični kongres. V mestnem avditoriju se bo bralo pet slovesnih pontifikalnih sv. maš in sicer štiri z latinskimi obredi, ena pa po vzhodnem obredu. Prva pontifikalna latinska sv. maša se bo brala v torek ob pol-desetih dopoldne, dne 24. septembra. To mašo bo daroval papežev legat, kardinal Hayes iz New Yorka. V sredo, dne 25. septembra, ob poldesetih dopoldne, bo daroval slovesno ponti-fikalno mašo za otroke cleve-landski škof Rt. Rev. Schrembs. Ob poldvanajstih istega dne bo imel sv. mašo po vzhodnem obredu škof Bazil Takach iz Pennsylvanije. Ob 11:30 na isti dan bo daroval sv. mašo knezoškof Amleto Giovanni Cicognani, ki je apostolski delegat za Zedi-njene države. Ta maša bo za može. Naslednje jutro ob 9:30 pa se bo darovala pontifikalna sv. maša za ženske. Ob enih popoldne v ponedeljek, dne 23. septembra, se bo vršila v katedrali liturgična re-cepija na čast kardinalu Hey-esu. Isti dan ob osmih zvečer se bo vršila gospodu kardinalu na čast druga recepcija v Public avditoriju. V torek večer, 24. septembra, se bo vršil v Public avditoriju velik javni shod, na katerem bo govoril med drugimi prominentnimi osebnostmi tudi Alfred E. Smith iz New Yorka. Končne slovesnosti in zaključne proslave pa se bodo vršile v četrtek popoldne, dne 26. septembra, v mestnem stadionu. Ob tej priliki bo nastopilo največje število visokih cerkvenih knezov in odličnih lajikov, kar jih je še kdaj Cleveland imel v svoji sredi. Kardinal Hayes bo z Najsvetejšim blagoslovil množico. Pričakuje se tudi, da bo ob zaključku kongresa govoril potom radia papež Pij XI., ki bo dal zbranim vernikom svoj blagoslov. — Publicističnemu odboru slovenske sekcije kongresa bo načelo val Rev. Matija Jager. a L Kam se bom obrnila s tvojim malim sinčkom? Pojdi v nedeljo v Chicago in pristopi k društvu sv. Štefana tako, kakor so £e nekateri drugI la Wauke-gana storili." "Dobro, pomiri se, draga 1 Jaz bom društvo tukaj ustanovil in mi ne bo treba hoditi v Chicago vsak mesec." — "Bog te blagoslovi pri tem delu!" Bil sem sadovoljen s tem nasvetom, vendar sem pa vedel, da me sedaj čaka velika naloga. Ustanoviti društvo ni nobeno delo, ali če so zapreke, j je pa težko. Zvečer grem na smrt; pričakovale se je, da ga bo zadala kap, kar se je tudi dogodilo dne 10. julija. Ko se je nahajal na pročelju hiše, se je nenadoma zgrudil preko o-graje in padel na tlak. Odpeljan je bil v bolnišnico, kjer je 15. julija izdihnil. Pokojni zapušča tukaj soprogo Frančiško, ki je doma iz iste fare kakor on, in hčer, ki je poročena z Mr. John Skulyjem, trgovcem z grocerijo na 8942 St. Clair Ave. Poleg tega zapušča tudi dva brata, Franka in Lovrenca, ki je učitelj v Akronu, in sestro Mrs. Frances Urankar. Dne 17. julija zjutraj je pre- delo v cukrarno. Tukaj smo v minul rojak Joseph Mauer, p. enem prostoru delali trije Slo-d. Čuželnov Jože, v starosti 59 venci. Vsako noč smo prišli let. Doma je bil iz fare' Za-gradec, vas Gabrovsek na Dolenjskem. Tukaj je bival nad 39 let. Bil je član društva sv. skupaj ob 12. uri in zaužili malo kosilce. Ko povžijemo božji dar, vprašam Math Slana Sr., in Johna Hodnika, če bi me ho- v urad. Prvi predsednik je bil izvoljen: John Jerina; Frank Remsgar, podpredsednik; J. Umek, tajnik; Fr. Opeka Sr., podtajnik; Jakob Rode, blagajnik. (Dalje sledi) Lovrenca št. 63 KSKJ in samo-jteia podpirati pri tej nakani, stojnega društva sv. Alojzija.. ju mj skoraj sapa zastane, ko Tukaj zapušča žalujočo sopro-jmi oba tako korajžno obljubi-go Gertrude, rojeno Unučič, si- ta in rečeta, da "društvo potre-na Josepha, hčeri Frances, P«- j bujemo tukaj kot vsakdanje ročeno Urbančič, in Mary terjhrane ,, kar daj tisti pa-brata Franka, v starem kraju ;pir sem> ali pa sara nag zapisi, Pa brata Rudolfa in več sorod- denarja danes nimava pri sebi, nikov. — Dne 20. julija zvečer je po dolgi in mučni bolezni preminila Mary Primožič rojena Gru-j den. Pokojnica je bila 3t^|domov. grem naj prvo pogledat f t T ^l>vojo družinico, potem pa vze- ti. Slst St. Tukaj zapuš^^- ^ ^ in napišem lujocega soproga ^ okrofateo. Vsak kandidat bo je tudi že dol^ac^o^nno!plačal en dolar za začetek, če ter dve hcen, Mary, omozeno ^ • Martis in Heleno, ter več dru- se skesa- ne dobi »i« nazaj; ta gih sorodnikov. Doma je bila denar gre v društveno blagaj- iz vasi Mašce, fara Sv. Gregor, no jutri zvečer dobiš." Ta dva fanta, — sedaj moža, — sta mi dala prvo moralno spodbu-Ido, hvala jima! Ko pridem kjer zapušča več sorodnikov. Povem ženi, kako je bilo v V Ameriki je bivala 34 let.— tovarni in da grem sedaj na de-Naj v miru počivajo. lo, da se prične z ustanovitvijo _o—— ; prvega slovenskega društva v (Nadaljevanje • L rtrani.) Waukeganu. K sklepu prosim tajnike dru- Naj prvo se oglasim po naših štev iz Pennsylvanije, da najj"bording housih," kjer so sta-mi v kratkem naznanijo koliko novajj fantqe, ki so bili domala članstva bo prišlo na ta Jedno- yg. pri društvu sv> Štefana. Bi-tin dan iz njih naselbine, da bo 1q Je potrebno to> kajti kar je mogoče za vse v lepem redu vse njegov hišni gospodar rekel, je pripraviti. To vabilo in ta po- fant tudi storil; to brezpogojno ubogljivost smo prinesli iz sta-sega kraja. Na drugi strani živ velja za sledeča KSKJ. društva v Pennsy Ivani ji: št. 12, 15, «• i "'"M«« se p, tudi bal, d. bi opo- 91, 92 95 M, 114, 120, £ ustanovitvi tukajšnjega ! • iS* m ' m'društva, ker oni so bili pri dru- : : £ m m "M* in 246 slučajih tudi-zgodilo. Ko _ , * a • j-- sem tako hodil okoli od hiše do Torej aa veselo svidenje dne 3 se tembra! hise, sem vzel vedno enega se- ' TbrlTskim pozdravom. b°j' P* vedno drugega. Bil sem JOHN BEVEC, tajnik pripravljal, odbora.. Box 16, Strabane, Pa. tudi eden tistih, da sem imel fante na hrani in tako sem odvračal tisto slovansko sebičnost, j do katere smo domala vsi nag-Ob 35-letnici društva sv. "ieni Slo je precej dobro. — Jožefa, at. 53 KSKJ, Na.j še to P°vem' d*861,1 *** ^jj 7, m našega sedanjega gl. predsed- Waukegan, m. nika br Fr 0 ko ko si je baS (Napisal John Umek, prvi taj-j , , l F » svoje ude ravnal v kopici sena ' " j ko je bilo ravno posušeno. Sto- Na zadnji seji dne 9. junija pim k njemu in mu rečem: — me je društvo pooblastilo, da; "France, tebe bom kar zapi-napišem društveno zgodovino sal." On mi odvrne: "Ne boš od ustanovitve do danes. Ka- me ne, se bom sam, daj mi ti-kor vsak ve, da ima društveni sti papir in svinčnik, tu imaš tajnik največ opraviti z dru-'pa dolar." "Seveda ti moraš štvom in dobro zna vse, kar se imeti izjemo," sem rekel. "Vse pri društvu godi, zato so mene sem jaz zapisal, ti si se £a kot prvega tajnika in ustanovitelja društva pooblastili, da napišem to zgodovino ob 35 -letnici društva, katero se bo sam. Drugi teden pošljem imena gl. tajniku in mu sporočim, da* bi rad videl, da bi bilo društ- na slavnosten način praznova- vo ustanovljeno 29. avgusta 1. lo dne 27. oktobra 1.1. ' 1900, na mojega imena dan in Predno začnem, moram po- da naj skrbi, da bodo prestopni vedati, da naj nikar nobeden listi v redu do tega dne, da kane misli, da jaz sam sebe hva- teri društvenik hoče prestopiti Iim;'ne, nikakor ne. Kdor me dobro pozna, ve, da nisem bil nikoli častilakomen. Moj izrek je bil vedno: "Kar veleva vera in narodna čast, to mož je od društva v Chicagu k nam, da bomo tako lahko tudi več članov volili! v urad. Par dni kasneje smo imeli nekako formalno sejo, akoravno smo bili dolžan storiti." Ustanovitev še samo kandidati. Dne 4. av-našega vrlega društva se je vr- gusta pride iz Jolieta sam Jed- šila takole: Dne 25. julija 1900 se mi porodi prvi sinček, zato sem moral ostati par dni doma, potem pa grem zopet delat. Ko pridem domov od dela, me moja soproga, mlada mati, pokliče notin glavni tajnik brat Mike Wardjan, tako sva se pogovorila in pove mi tudi, da društvo sv. Štefana nerado izgubi 14 dobrih članov in rednih pla-čevakev, kar bi seveda gotovo nobeno društvo ne razveselilo, DRUŠTVENA NAZNANILA Društvo Marije Device, št 50, Pittsburgh, Pa. • Ker je bila naša zadnja redna mesečna seja (14. julija) vsled silne vročine bolj slabo obiskana, zaradi tega sem pri-moran opomniti vse one člane in članice, ki ste zaostali z a-sesmenti, da bi prišli, oziroma poslali na dom tajnika saj redne mesečne asesmente, in kateremu je mogoče, tudi nekaj na ostali dolg. To pa morate izvršiti pred 29. julijem. Pomnite, da se je svota na čekovnem računu našega društva v zadnjem času tako skrčila, da ne bomo mogli založiti za nobenega, ki dolguje več kakor 3 mesece. Prosim vas, vpoite-vajte ta moj opomin! Dalje naznanjam članom, ki niste hodili na seje, da priredi naše društvo skupno s Samostojnim društvom Slovenski O-rel piknik in sicer dne 25. avgusta (nedelja) na dobro znanem prostoru Locust Grove, Etna, Pa. Vstopnice so že sedaj naprodaj, katere lahko dobite pri tajnikih obeh društev; cena 25c. Vša navodila glede tega skupnega piknika bodo pravočasno v Glasilu priobčena. Naznanjam tudi, da je dne 21. junija umrl član našega društva sobrat Mihael Zunič v starosti 41 let. Bolehal je o-sem let. Ker ni imel prihrankov, se ga je dalo v mestni zavod. Seveda tudi ni mogel plačevati asesmentov društva in Jednote, toda vseeno se ga je pridržalo in zalagalo od strani društva in Jednote, da je o-stal njegov certifikat pravomo-čen, da se ga je zamoglo dostojno pokopati in bodo dobili njegovi starši še precej lepo svoto od ostale posmrtnine. Tu je zopet očividen in jasen dokaz, kolika je razlika zavarovanja med bratskimi organizacijami in insurance kompanija-mi. Šmelo trdim, da bi kaj takega nobena zavaroval, družba ne naredila, ker certifikat ni imel nobene rezervne vrednosti. Torej bratje in sestre, sku-šajmo take slučaje vsakemu razložiti in dokazati, če bi kdo morda trdil, da so insurance kompanije boljše od naših bratskih organizacij. Zdaj ima naša KSKJ na razpolago za nove člane certifikate, ki vsak nosi rezervno vrednost. Poleg tega je član še v bratski organizaciji. Skušajte torej agitirati za naše društvo in Jednoto in pridobiti kaj novih članov za odrasli ali pa za mladinski oddelek. Z bratskim pozdravom, Math Pavlakovich, tajnik. opustili; tako ne more iti več dalje. Zato vas ie enkrat o-pominjam, da si vse to dobro zapomnite, da vam kasneje ne bo šal, ko bo ie prepozno in bo vaša lastna krivda, ne pa društvenega tajnika. Znano je vsem, da je vse naše društveno premoženje naloženo v posojilih, in ravno tako društvo že par let ni dobilo nobenih obresti, iz teh vzrokov tudi ne more za nobenega več zakla-dati. Jaz sem bil dolgo časa dober in sem vas držal pri društvu, toda zdaj je pa konec tega, ker članstvo drugače zahteva in jaz se bom ravnal točno po pravilih. Društvo sicer ne zahteva, da bi ves dolg naenkrat plačali, ampak polagoma; začnite odplačevati že sedaj. Priznavam, dragi mi bratje, da je za vas hudo, toda zame je pa še najhujše, ker jih moram dosti po nekrivem pre-slišati zaradi vaše malomarnosti. Tako tudi na sejo ne pride tak član, da bi povedal svoje težkoče; samo tajnik jih naj zagovarja. - Kaj mislite, če vi radi ne greste na sejo zaradi tega, potem naj vas en sam človek vse zagovarja; tega bo sedaj konec. Zapomnite si to, ker društvo ne more več iti dalje v dolg. Potrudite se torej malo, kar bo gotovo v vašo lastno korist. S pozdravom, Leo Adamič h, tajnik. Društvo št. An«, št. 105, New York, N. Y. Tem potom naznanjam vsem našim članicam, da bomo imele društveno sv. mašo dne 28. julija ob osmih v slovenski cerkvi na 62 St. Marks Place, New York. Kakor vsako leto, tako bomo tudi letos god naše društvene patrone na ta dart proslavile; želim, da bi se te sv. maše vse udeležile. Dalje poročam sklep junijs-j ke seje, da naše društvo ne priredi letos nobene veselice; zato pa mora vsaka članica vplačati v društeno blagajno $1.50 lin sicer meseca septembra. Ker meseca julija in avgusta ne bo nobene seje, zato lahko ! plačate svoj asesment pri meni i na domu ali pa pri blagajničar-ki Mrs. T. Kovač na 702 Fair-view Ave., Ridgewood. S pozdravom, Jennie Toncich, tajnica. srečni, da so delali, so v strahu čakali — kaj bo, če izgube delo? Kaj če "boss" zvečer reče: Jutri te ni treba več na delo itd. Toda kljub vsemu temu niso naše članice prezrle onih, tako prizadetih sester in brez pomoči. Ko se je na sejah Vprašalo, kaj storiti s to, ki ne plača, je bil enoglasen odgovor: Pomagajmo, plačajmo, ne članice suspendirati! Kaj bi bilo, če pride bolezen ali pa celo smrt? Kam naj se obrne družina, če še društvene pomoči ne bo? Ali bo v resnici prava sestrska ljubezen? Sedaj pa, kako plačilo za to dobro delo dobivajo od vas vaše dobrotnice, sodite same. Društvo rado čaka one, ki v resnici žele poravnati svoj dolg; toda je nekaj takih, ki stalno delajo a za društvo se ne brigajo, dokler tajnica ne potrka na njih vrata. Tem bodi povedano tole: Na redni seji dne 14. julija je bilo sklenjeno, da se več za nobeno ne plača iz društvene blagajne več kakor za 2 meseca, zato bodo VSE one, ki dolgujejo več kot dva meseca — ako ne poravnajo dolga do 20. v mesecu — suspendirane; torej se ne bo več čakalo; ako katera v tem času zboli ne dobi nobene bolniške podpore od društva, tako govore pravila; tako je bilo sklenjeno na zadnji društveni seji in tega se mora držati tajnica in članice. Sestrski pozdrav vsemu našemu društvenemu članstvu: Ana Brunaki, predsednica Jennie Ozbolt, tajnica, Mary Shamrow, blagajn. štva. Mi moramo iti naši mladini na roke, ki se zelo za sport zanima. Vsak naj kaj pametnega ih umestnega na tej seji pove, da se bomo potem po najboljših predlogih ravnali. Premem ba datuma redne seje in naS piknik Na zadnji seji je bilo določeno, da se naša prihodnja redna seja vrši dne 4. avgusta namesto 11.; to pa zaradi piknika. Na tem pikniku bomo imeli vsi člani in članice lahko zopet vesel sestanek v zeleni naravi. Prav uljudno vas vabim na ta izlet ali piknik vse, od prvega, do zadnjega. Dalje vabim vse naše prijatelje in znance v tej naselbini in iz bližnjih naselbin, da se udeležijo našega društvenega piknika. Kaj vse se bo vršilo na tej prireditvi, vam za danes - še ne morem povedati, toda omenim le to, da bo tudi nekaj posebnega, da boste vsi zadovoljni. Na veselo svidenje torej na našem pikniku dne 11. avgusta! Prošnja K sklepu še prosim članstvo, če vam ne bo mogoče plačati asesment na seji 4. avgusta, pa plačajte istega pri meni na domu do 25. avgusta, da bom lahko poslal ves asesment pravočasno na Jednoto. ' Z bratskim pozdravom in na svidenje! Peter Starasinich, tajnik. k postelji in mireče: "Oče, veš toliko članov hkrati izgubili, kaj ti bom povedala?" "Kaj?" j Čakali smo in čakali in se je jo vprašam. "Vidiš, tu na po- vleklo dva meseca, da je bilo stelji sva sedaj dva in nikakor vse v redu. Ustanovna seja je ne morem biti mirna, dokler ni- bila šele 28. oktobra, 1900. — si pri kakem društvu. Poglej, [Gledali smo na to, da člani s kaj bi bilo, ko bi ti umrl? — prestopnim listom pridejo tudi Društvo av. Antona Padov. at. 87, Joliet, 111. Vsem članom našega društva se naznanja sklep zadnje seje, da vsi člani, ki dolgujejo več kot en mesec, se morajo suspendirati.' Dalje, vsi oni, kateri ste na rezervi in ne plačujete redno prispevkov za bolniško podporo, boste tudi izbrisani ; torej ne boste v slučaju bdlezni deležni nikake bolniške podpore. Tako tudi starši, ki imajo svoje otroke v mladinskem oddelku, morate od sedaj naprej redno plačevati zanje, drugače jih moram črtati iz i-menika. To je društvo sklenilo na seji dne 14. julija in jaz se bom strogo tega držal. Vsled tega ne dolžite nikogar v slučaju nesreče, kajti to bo edino vaša lastna krivda, ne pa drugih. Jaz dobro vem, da je dosti takih članov pri društvu, ki bi lahko saj nekaj na mesec plačali, toda so vse zanemarili in Društvo av. Srca Marije, at. 111 Barberton, O. Sezona piknikov je v polnem razmahu., Tako smo imeli v predzadnjem tednu kar štiri piknike, in med temi je bil tudi piknik našega društva. S tem naj bo izrečena najlepša zahvala vsem, ki so pomagali in delali na tem pikniku, tako tudi onim, ki so nas obiskali, kajti vkljub obilnim prireditvam smo vendar izročile prilič-no svoto naši društveni blagajni. Torej še enkrat v imenu društva vsem prisrčni hvala! Zdaj pa par besed onim, ki se jih tiče: Najbolj sitno delo pri društvu ima tajnik ali tajnica, če mora članice tirjati; ravno zaradi tega je že marsi-kak(a) tajnik (ca) resigniral ali resignirala, to pa zaradi nekaterih malomarnih in pozab-ljivih članic, ki tako rade pozabijo svoje dolžnosti do društva. Kljub vsem prošnjam in opominom vendar ostanejo gluhe in trmaste. Da, celo norčujejo se, češ: Kaj pa plačujete zame? — čeravno so vedno lepo prosile, naj se založi zanje; obljubile so tudi vse pošteno povrniti; toda po preteku več mesecev so pa vse te obljube pozabile; zdaj', ko se malo bolj dela, imajo plenar za vse drugo, samo za društvo ga jim vedno manjka. Pač lepa hvaležnost, kaj ne? Kriza in depresija sta prizadeli tudi več naših članic; ena kot druga je s svojo družino v skrbeh čakala, kaj nam prinese jutri? Oni, ki so bili toliko Društvo av. Ane, at. 127, Waukegan, 111. Vsem članicam našega društva se naznanja, sklep zadnje seje, da bomo imele skupno spoved dne 27. julija, sv. obhajilo pa 28. julija pri prvi sv. maši. Zbirale se bomo v šolski dvorani ob 5:45 in potem skupijo odkorakamo v cerkev, da s tem počastimo sv. Ano, patrono našega društva. Torej ste prošene, da se v obilnem številu udeležite in da skupno prejmemo sv. zakramente. Zaeno ste tudi vabljene na sejo dne 28. julija, na kateri bodo prečitani polletni računi in bo tudi še nekaj drugih točk za rešiti. Pridite vse! S pozdravom, Francea Terček, tajnica. Društvo av. Ane, at. 139, La Salle, 111. Naznanja se vsem našim članicam, da bomo imele skupno sv. obhajilo v nedeljo, dne 28. julija med 7. sv. mašo, ki bo darovana za vse žive in mrtve članice našega društva. Prošene ste torej, da se udeležite te sv. maše in prejmete sv. zakramente v počast patrone našega društva sv. Ane. S pozdravom, Tajnica. Društvo sv. Valentina, št. 145, Beaver Falls, Pa. Novi blagajnik društva Naznanjam članom in članicam, ki se niso udeležili zadnje seje dne 14. julija, da smo imeli volitev za blagajnika, ker je dosedanji ali prejšnji naš blagajnik resigniral; za blagajnika je bil torej izvoljen brat Frank Brozic, P. O. Box 216, West Bridgewater, Pa. Izvanredna seja Važno vabilo! Naše društvo bo imelo izvanredno sejo dne 28. julija v navadnem prostoru v New Brighton. Na to sejo se poziva vse članstvo, posebno pa še našo mladino. Ta seja se bo vršila v svrho ustanovitve Booster kluba našega društva za gojitev športa. Pridite vsi na to izredno sejo, da si boste po svoji dragi volji izbrali uradnike tega kluba. Iskreno želim, da bi vsi složno s tem klubom sodelovali, kar bo pospešilo napredek našega dru- Društvo Kraljica Majnika, št. 157, Sheboygan, Wis. Potrebno se mi zdi, da cenjene članice našega društva opozorim na sedanjo kampanjo Jednotinih podpredsednikov. Na prejšnji seji je bilo prečitano pismo našega generala Mr. Ne-manicha, ki se z vso vnemo priporoča našemu društvu za po-množitev njegove armade. U-pati je, da ne bo naše društvo med zadnjimi, ampak da bo doseglo svojo kvoto. Priznavam, da je za odrasli oddelek zelo težko dobiti novih članic ker so še delavske razmere bolj na slabem stališču, a naš mladinski oddelek bi se pač moral pomnožiti, kajti malenkostna svota, ki se plačuje (15c) na mesec, se pa že vstrpi. Med članicami našega društva je bilo zadnjih šest mesecev rojenih 10 otrok. Katera izmed teh mater bo prva vpisala svojega malčka v društvo? Menda se bo res treba oprijeti navodila, katerega sem dobila na zadnji konvenciji KSKJ. od delegatov dr. sv. Jožefa št. 169, mogoče bomo imele potem več uspeha. Ja, ja vseh prilik se je treba poslu-žiti. Na seji meseca julija so bile sprejete sledeče nove članice: ! Mrs. C. .Cvetan, Miss M. Pau-scha, in Miss A. Markelc. V bolnišnici sv. Nikolaja se nahaja naša članicav Miss Rosie Slebic, ki se je morala podvreči operaciji jia slepiču, ' Na bolniški listi sta tudi Mrs. M. Bre-zovnik in Mrs. C. Plantan. Vsem bolnim sosestram želimo ljubega zdravja. Mrs. Frances Su-scha se vsem sosestram in prijateljicam iskreno zahvaljuje za pogoste obiske v njeni bolezni. Bog plačaj! Vile rojenice so se v zadnjem času oglasile pri naših članicah z deklicami (prvorojenke) in sicer: Mrs. A. Moos (Zupančič), Mrs. E. Nooris (Sebanz) in Mrs. M. Boyance (Kovacic). Naše iskrene čestitke mladim mamicam, novorojenkam pa želimo obilno zdravja. ter da bi kmalu postale članice mladinskega oddelka pri našem društvu. Mrs. Mary Ribich je obhajala s svojim dragim soprogom 25-letnico zakonskega življenja 11. julija. Mr. in Mrs. Ribich sta mislila, da nihče za to ne bo zvedel in da se za ta njih praznik nihče ne bo omenil, kar pa je bilo ravno nasprotno. Sorodniki in prijateljice so jima pripravili "surprise party," na katerem je bilo navzočih do 250 udeležencev, ki so jima izročili srebrno košarico cvetja s sre- brnim darilom. Mrs. Ribich je že dolgo let članica dr. Kraljica Majnika. Naše iskrene želje so k srebrni poroki Mr. in Mrs. A. Ribich da bi dočakala v najboljšem zdravju tudi zlato poroko. Ostajam s sosestrskim pozdravom, J. Mohar, tajnica. Iz urada tajnika dr. sv. Mihajla broj 163, Pittsburgh, Pa. Javljam svim članovima na-šeg društva, osobito onima, koji niste bili na prošloj sjednici, isto onima, koji niste platili svoje mesečne asesmente, i onima, koji dugujete 2, 3, 4 i više meseci, da bi vplatili svoje raz-poreze i dugove do 25. julija, inače vam bu žal, i bute mene vzeli na zločestoga čovjeka, kot sam več dobil po nosu od sus-pendani članova, da me držite za prijatelj in dobrega, a da ste suspendani. Bračo i sestre, ja vam pri društvu ne mogu bit nikakovi prijatelj u takvem ozi-ru, jer se držim pravil. Uvijek vas ja prosim i pišem, i ustme-no kažem, da poprosite na sjednici, da vas se počeka pri društvu, ali vi se niš ne brižite za to. Vi znate, da mene boli kada vas moram suspendirati, ali vi ne čujete, kaj moram za vas trpiti na sjednici od članstva, kaj vas tako dugo poče-kam. Več sam vam puno puta cčitoval, da kada vam se kaj zgodi, pa odmah znate tražiti in odbor grajati, da vam se po volji ne plati podpora. Još ste , zdravi, pak računate, da se bute javili bolnim taj i taj dan. Da-klem bračo i sestre, ja vas mo- ^ lim, da se držite reda, da ne bu mržnje med vami i odborom. Sa bratskim pozdravom, Matt Brozenič, tajnik. Društvo Marije Pomoč Kristjanov, žt. 165, West Allis, W is. Članicam, katere se niste udeležile naše zadnje seje naznanjam, da ne bomo imele nobenega piknika ali kake druge zabave za dobo treh mesecev; ampak sklenile smo prirediti v jeseni vinsko trgatev in sicer meseca oktobra kakor vsako leto in tedaj bomo nekaj dale na dobitke. Zdaj je pa v ta namen treba iti na delo; treba bo začeti šivati odejo ali "quilt," kar bo '.zelo desti dela. Članice, ki imate kaj časa in znate šivati, priglasite se pri meni; odejo za glavni dobitek bomo šivale pri sestri Mrs. Mary Zore, ki bo naša učiteljica. Ako pridete, boste s tem imele razvedrilo in zabavo, to vam jamčim že vnaprej. Jaz sem že razposlala članicam knjižice, en tiket po 5c, ali 20 za §1. Vsaka ima kako prijateljico ali prijatelja in naj mu skuša ponuditi tikete v prodajo; ker so tiketi poceni, jih bo vsakdo rad vzel, in kdor bo to ročno izdelano odejo (quilt) dobil, bo gotovo vesel. Članica, katera bo največ teh tiketov prodala, dobi lepo nagrado; poleg tega bodo še tri drugi dobitki. Torej pobrigaj mo se za našo blagajno ker vedno pomagamo kaki revni članici ako zaostane z asesmentom, kakor je bilo že večkrat na seji sklenjeno. K sklepu vas še opozarjam na sedanjo Jednotino kampanjo, ki bo zaključena meseca decembra. Če ima katera še kakega otroka, da ni še vpisan v naše društvo, ali kako prijateljico, skušajte jih pridobiti, da dosežemo predpisano nam kvoto 20 novih v oba oddelka. Dosedaj jih imamo samo 8; treba nam jih je še 12. Ne čakajte na zadnjo minuto, ampak pridobite jih že sedaj! S sosestrskim pozdravom, Mary Petrich, tajnica. Društvo sv. Ane, št. 170, Chicago, 111. Kakor navadno, tako bomo tudi letos imele skupno spoved in sicer dne 27. julija popoldne, skupno sv. obhajilo pa dne 28. julija pri polosmi sv. maši. Pro-(Dalje na S. strani) »ene ste, da se vse udeležite, da skupno prejmemo sv. zakramente in s tem počastimo patron o našega društva. Dalje ste uljudno vabljene na prihodnjo sejo dne 28. julija, kjer bo več važnih točk na dnevnem redu; tako boste slišale tudi polletno finančno poročilo društva ali račune; na tej seji bo tudi ena nova članica sprejeta. Pridite torej v velikem številu. S pozdravom, Rose Possedi, tajnica. Društvo sv. Helene, št. 193, Cleveland, O. V vpoštevanje našim članicam Drage mi sosestre: Pomnite, da imamo samo še dva dni do 25. julija, kar pomeni, da je zadnji čas za plačati društvene prispevke ali asesment. Morda bo ta ali druga rekla: Zakaj nam vedno o tem piše in pridiga? Vsem tem naj velja moj odkritosrčen odgovor, da jaz tako tudi v resnici mislim; namreč, da bodo vse one, kratkoma-lo vse one, ki ne bodo plačale svojega asesmenta do 26. zvečer — SUSPENDIRANE, ter bodo dobile uradno obvestilo o suspendaciji od brata gl. tajnika. Če bo katera prejela tako obvestilo iz glavnega urada, naj ga kar lepo spravi v svoj žep; ni treba hiteti se jezit nad tajnico, da sem jaz temu kriva. Vprašam vas: Ali je moja dolžnost hoditi od članice do članice kolektat asesment? NE! In tudi šla ne bom več. Ali je morda tajnica zato pri društvu, da sme zalagati denar za one, ki nočejo skrbeti same zase? NE! To sem vršila zaporedoma že tri mesece, da sem si izposodila za one, da sem mogla denar poslati na Jednoto. Toda pomnite, v bodoče tega ne bo več! Ako vam nisem prav, pa si izberite drugo tajnico; od moje strani ne bo nobene zamere; še vesela bom; plačam svoj asesment, pa sem brez vseh skrbi. Če pa članice določijo, da naj se iz društvene blagajne zalaga zanje, pa naj se, toda jaz ne bom za nobeno več zalagala. S pozdravom. Marg. Kogovshek, tajnica. Društvo Kraljica Majnika. št. 194, Canonsburg, Pa. Vabilo na piknik Odbor gorinavedenega društva tem potom uljudno vabi vse članice in vse rojake in rojakinje v naselbini ter okolici na naš piknik, ki se vrši v soboto zvečer, dne 27. julija v Dreniko-vem parku. Dalje vabimo vse članice društva, da se udeležite prihodnje seje dne 11. avgusta, da kaj u-krenemo glede udeležbe velikega Jednotinega dneva, ki se vrši dne 1. septembra v Pittsbur-' ghu. Pozdrav! Za odbor: Frances Mohorich, tajnica. tem oziru. Jaz poznam društveno življenje in pravila, in tega se v prvi vrsti držim, čeravno še nimam sive glave. Na prihodnji seji dne 8. avgusta bomo imeli po zaključku malo družabne zabave, zato pri dite vsi Člani in članice, da se malo razveselimo. Ta večer bo Miss Sreča med nami in eden bo dobil od nje v dar namizno svetilko, eden posteljno odejo eden pa sodček piva; slednji dobitek bomo lahko vsi skupaj pcužili, da ga ne bo treba domov nositi. Seja bo v cerkveni dvorani sv. Kristine ob 7:30 zvečer. Ponovno vas opozarjam na točno plačevanje asesmenta; zadnji dan je 25. v mesecu; kdor ne plača do tega dneva, bo suspendiran; jaz ne bom ve.'i pošiljala posebej denarja na Jednoto za počasneže. Člane ne briga dosti če imajo plačano ali ne, ali meni se člani smilijo, če iih moram suspendirati, kajti v slučaju bolezni niso deležni r.obene podpore. Na svidenje na prihodnji seji dne 8. avgusta. Pozdrav, Alice Bradač, tajnica. -o- Popravek V predzadnji (28.) številki je bilo v naznanilu društva sv. Jožefa št. 55 Crested Butte, Colo, pomotoma navedeno krstno ime začasnega predsednika z Jchn; pravilno se ima glasiti Josip Kochevar.—Uredništvo. -o- Iskrene čestitke vsem Ančkam Prihodnji petek, dne 26. julija bo praznik sv. Ane, matere sv. Marije in zaščitnice vseh mater. To lepo ime nosi na tisoče žensk, torej tudi naših članic. Izmed 52 ženskih krajevnih društev KSKJ., je ena četrtina, ali 13 društev izbralu sv. Ano za svojo patrono. Jako lepo navado imajo nekatera naša društva sv. Ane, da prejmejo v ta namen sv. zakramente in se udeležijo društvene sv. maše. Sličnih naznanil je tudi v današnji izdaji lista več. Torej naj veljajo naše iskrene čestitke vsem našim Ančkam. -o- s poštnino $1. Piše naj se na: M. Pogorele, Box 306, Wakefield ,Mich> S pozdravom, M. Pogorele. Forest City, Pa.—Odlašal in čakal sem, da bo kdo drugi poročal, pa ker pregovor pravi, da bolje pozno kot nikoli, hočem poročati, da je smrt vzela iz naše sredine v teku enega meseca tri rojake v najboljši dobi. Dne 16. junija je umrl za srčno boleznijo 33 letni Joseph Mihe-vec. Rojen že bil tukaj ter je zapustil ženo, tri otroke, starše, dva brata in tri sestre. Teden dni pozneje, 23. junija, pa se je v rovu smrtno ponesrečil rojak John Marinarič. V Ameriki je bil 29 let; doma je bil nekje iz Istre. Ob času smrti je bil star 45 let. Tukaj zapušča ženo, več otrok in brata. Bil je član društva Marije Vnebovzete št. 77 KSKJ. Zadnji je po večmesečni bolezni dne 8. julija umrl Ignac Novak. Star je bil 49 let, doma je bil iz Št Lovrenca ob Temenici. V Ameriki je bil 27 let; bil je član štirih slovenskih društev. Tudi on ;:apušča številno družino, to je ženo, 5 otrok in 2 sestri. Z vsemi prizadetimi iskreno sočustvujemo. Pokojni naj počivajo v miru. Poročevalec. Mrs. Polutnik iz Lorain, 0., v spomin ter kličem v tolažbo z Gregorčičem : Oj z Bogom, drago srce ti! A dasi nam se je ločiti, nad tabo treba ni solziti, na srečni poti zdaj si ti. Louis Seme -o- ZAHVALA Enumclaw, Wash. — Cenjeni mi prijatelji in znanci! Želim se na tem mestu najlepše zahvaliti vsem, ki ste v tolikem številu spremili mojega dragega in nepozabnega soproga in očeta ene hčerke John Polajnarja k večnemu počitku, ki naju je dne 25. junija t. 1. za vedno zapustil. Navedeni dan se je podal na delo, a se ni več vrnil živ domov. Delal je od osme ure zjutraj do 11:30, nakar se je vsedel na svoj avtomobil in mislil priti k obedu domov. Po štiriminutni vožnji ga je zadela nesreča, srčna kap; na tej bolezni je bolehal že dalj časa. Star je bil 62 let. Tukaj je bival 24 let. Rojen je bil v vasi Poteče nad Kranjem. V starem kraju zapušča enega brata, več sester in več ožjih sorodnikov ; v Oregon City, Oregon ima brata Matha z družino. Cenjeni mi prijatelji! Še enkrat se vam najtoplejše zahvaljujem za izraz sožalja, za darovane vence, za naročene sv. maše zadušnice in za vašo tolažbo v najhujših urah mojega živ-1 tinto podpisana od lastnika in ime onega kateremu je isto izročil. Naj omenimo, da so bila proxy od podpornih društev in klubov poslana na naslove, ka-koršni so vknjiženi v knjigah, in ker so v preteklem nekateri člani društev godrnjali, da niso bili pravilno zastopani, vsled tega naj društveni odbor izvoli in potrdi s svojimi podpisi in društvenim pečatom zastopnika, ki jih bo zastopal. Torej ne pozabite priti v soboto zvečer 27. julija vsi delničarji in delničarke na glavno letno zborovanje; prinesite seboj "proxy," ako ste dobili "proxy" od soseda, žene, sina, ali hčere; glejte, da je pravilno izpolnjen, kajti silno težavno je uradnikom vam reči, ta podpis ni pravilen in ga ne moremo sprejeti, ali ob času ko se registrirate in pravite: "Proxy eiem dema pozabil, — a uradnik vam pove, da vaš proxy je že neki drugi član registriral, ki ste ga mu mogoče pomotoma izročili. Da se vsem tem nepri-likam izognemo, prinesite proxy s seboj. Nova 58. serija delnic se ot-vori 3. avgusta. Delnice so po 12Vš>c in 25c tedensko in enkratno vplačilo $25 ali S100. Pričnite hraniti z malo svoto, in v par letih boste imeli velik kapital. bo 6 let, 4 mesece. Class C, 121/aC, za 12 let. Na enkratno plačilo, Class B, se prejema po S100.00. Torej ne pozabite priti in pristopiti prvo soboto avgusta, 1935. Vsi delničarji ste pa prošeni da se udeležite glavne letne seje, katera se bo vršila 27. julija zvečer ob 7:30 v šolski dvorani. Na tej seji bo prebran račun zadnjega fiskalnega leta in bo volitev treh direktorjev. Radi tega mislim, da kdor se količkaj zanima za to podjetje, bo gotovo prišel na sejo. Ako pa kateremu nikakor ni mogoče priti na sejo, naj pa izroči svoj "proxy" takemu delničarju, kateri ga bo pravilno zastopal. Zapomnite si dobro, da napredek Stavbinskega in posojilnega društva je danes odvisen v veliki meri od dobrih direktorjev. John Zalar, predsednik. -o—- Naznanilo Članom in članicam Političnega kluba v Barbertonu se naznanja, da se bo prihodnja klu-bova seja vršila v soboto 27. julija, začenši ob sedmi uri zvečer v dvorani društva Domovina na 14th Street. Pišite v New York Leo Zakraj-Šku, ki vas bo prav lepo sprejel. Naj še omenim, da je na par-niku Normandie za glavnega strežnika (steward) naš rojak Mr. Ivan Vrhovšek, torej Slovenec; on je vam pripravljen vse razkazati na tem parniku. Naj še omenim, da je parnik odplul iz New Yorka 22. junija ob 1:15 P. M. v Havre je pa dospel 27. junija ob 6:45 P. M. To pot je prevozil v 5 dnevih 5 urah in pol. Preko morja je pa nedavno naredil svetovno rekordno vožnjo v 4 dnevih in 3 urah ter nekaj minutah. Normandie je torej kraljica morja. Ko sva morala stopiti s par-nika, sva se z ženo gotovo težko ločila od mnogih sopotnikov s katerimi smo se spoznali med vožnjo. Prihod v Ljubljano — Evhari-štični kongres Iz Havre smo fiospeli v Pariz dne 27. junija ob 11:50 zvečer; naslednje jutro se je pa naša vožnja nadaljevala preko Švice; tam je zelo lepo polje, krasne planine, in vse železnice goni elektrika. V Ljubljano smo dospeli 29. junija ob 9:15 dopoldne. Ko smo stopili z Vsi ste uljudno vabljeni, da vlaka, je nas mesto lepo spre-se te seje udeležite, ker se bodo jelo z godbo in raznimi deputa- cijami. S soprogo sva se izdala zatem v hotel Strukel, da se preeblečeva in malo okrepčava. Kmalu zatem sem se se- ljenja. Pokojnika priporočam \ melitev in blag spomin. Žalujoča Mary Polajnar, soproga, s hčerko Marv. North Chicago. III.—Glavno DOPISI Društvo sv. Kristine, št. 219, Euclid. Ohio Naše zadnje polletne seje so se člani prav *malo ali slabo udeležili. Kaj neki je temu vzrok, da ste za seje tako malomarni ? Jaz bi rada videla vse, ali kolikor največ mogoče zbranih v zborovalni dvorani. Včasih pridejo točke na dnevni red, katerih ne more samo 8 ali 9 navzočih članov rešiti; zato vas prosim, da se naše prihodnje seje udeležite vsi. Dalje prosim one člane, ki dolgujejo na asesmentu, da plačajo pravočasno. Jaz bom pobirala asesment samo do 25. v mesecu, toda nobenega centa več kasneje; tako tudi ne bom več zalagala iz blagajne ali pa še več dolga delala pri Jednoti. Od zdaj naprej bom zelo natančna in točna v vseh zadevah, najbolj pa še glede asesmenta. Eni me morda smatrajo še za otroka, ker sem še mlada, dasi-ravno nisem tako majhna; a vendar, nisem več otrok, ampak dekle, in zaradi tega se hočejo i/ mene norčevati; toda vsi taki se goljufajo, kakor je bilo že en par goljufanih ali varanih v S pota.—Za časa ko je bila stoletnica odločitve Friderik Barage za duhovski stan, z željo postati indijanski misijonar, sva bila na Ely, Minn, v po-menku s pokojnim Msgr. Bu-hom radi tega. Rekel mi je: "Denite ali napravite o tem kaj za Glasilo K. S. K. Jednote." In dogovorila sva se, da naročim več knjig "Life and Labors" of Rt. Rev. Frideric Baraga." Blagopokojni Msgr. Buh je pisal zatem avtorju te knjige, Rev. Krisostomu Vervystu OSB. Ta častitljivi starček in velik oboževatelj pokojnega škofa Baraga je živel dolgo let v Bayfield, Wis. in tudi ondi umri. Kmalu zatem je odgovoril, kje se te knjige (angleški življenjepis škofa Baraga) dobijo. Založila jih je neka knjigarna v Milwaukee, Wis. Ta tvrdka pa danes več ne posluje. Od tega založnika sem dobil kasneje odgovor, da imajo še cgromno zalogo knjig, toda nevezanih. Zalogo sem kupil jaz in dal več sto knjig vezati. Ko so bile gotove, sva z Msgr. Bu-hom sestavila besedilo oglasa za Glasilo Kj S. K. Jednote. Tedaj sem jaz naročil oglas v tem listu povodom Baragove 100-letnice za odločitev za misijonarsko življenje, kakor že gori omenjeno. To pišem pri urejevanju svoje zbirke arhiva v Wakefield, Mich. In ker je bilo letos več (šest) ameriških slovenskih no-vomašnikov, sem pri volji brezplačno poslati vsakemu eno izmed teh knjig če mi dopošlje svoj naslov. Jaz želim, da bi tudi naše novomašnike vodil Baragov duh v njih vzvišenem in težavnem duhovniškem sta-r.u. Za druge stane ta knjiga Oj težka pot, oj težka pot ko od srca se loči! Mi spremljamo te žalujoči, saj ti na veke greš od tod. Bilo je v onih dnevih, ko so valovi življenja besneli. Ko je j bilo okoli mene vse zavito v si- letno zborovanje delničarjev vo meglo, skozi katero ni pro-1 Slovenskega Stavbinskega in drl niti eden sončnih žarkov. Posojilnega društva (North V onih dnevih, ko me je valov-i Shore Building & Loan n) je življenje vrglo na obrežje v S()b°to 27. julija v dvorani; otoka, ki mi ni bil nič poznan. *ole Matere Božje na 10. cesti V onih dnevih, ko sem stopal v Waukeganu, lil. boječe po otoku, sem srečal tebe, j Dolžnost ™kega delničarja Besede tople, jedrnate kot le-1,n delničarke je, da se tega zbo- čilni lek. Nič zavijanja ni v ™vanJa «otoV° udfleži- Na tcm njih. Dobrodošel si nam. So- zborovanju bo podan račun m delovali bomo, pomagali bomo, i Valovanje preteklega leta, vo- , , .. , , , lilo se bo tri nove direktorje, in kar bo v nasi moči, da otok ozi- » , " ' . , , , , I za rešiti so se druge reci, ki vimo, da bo donela po njem ... . . ' * . r.ridejo na dnevni red. slovenska pesem. Kar se je j Te dni so vam bile poslane na | v polni men tudi zgodilo. dom "Naznanilo in Pooblastilo" : šel sem s pogumom od tebe (proxy) na ^^ nas] in tvojih ter stopal pogumno V, Rte ga vpisali prj druStvu. | po otoku. Ko je pričel razsa- Ako sc je k(,Q prpselil> in ni | jati vihar preteč in grozeč da|društvu da, novega nasi0va, naj bo vse razdejal v moji duši in,./a svojc pooblastilo vpraša tam.! na otoku, sem se zatekel k te- kjer je prej stanoval. Na vseh bi in tvojim ter sem dobil zopet pooblastilih je od zadaj vaše ime oni pogum, kakor ob prvem sre- ;n nasiov, kakor tudi številke j čanju. Gledal sem pogumno I od vaših knjižic ali certifikatov,1 vihar, rekoč: Butajte valovi j jn koliko delnic imate. V slu- j burno, saj stojim v varnem pri- i čaju da je kaka pomota, prosi- stanišču, v krogu zvestega pri- mo, da nam to sporočite, da sc jateljstva. \ popravi, in ako ni kdo "proxy" Dnevi so potekali. Eni meg-' dobil, da novega dobi. in to naj leni, drugi jasnejši, a v vseh j stori vsaj do petka 26. julija. si mi bila enako dobra prijate- Vsak delničar naj prinese s se- j ljica, dobrotnica in tolažnica. j boj ta "proxy" na*sejo, kjer se Dičil te je kremenit značaj. Po-ibo ž njim registriral, kar bo pri- šteno presodna, brez zavijanja i hranilo veliko časa na seji, ker si izražala mnenje svoje pošte-1 ne bo treba listati po knjigah, važne stvari razpravljale, stvari, katere se tičejo nas vseh kot vDruštvo ima na razpolago več- meščanov in davkoplačevalcev, jo svoto denarja za posojilo na Posebno važno za nas Slovence domove, za poprave istih in za pa je dejstvo, da imamo svojega stal z dvema mojima sestrami; razne druge stvari, ki jih po- kandidata Slovenca v osebi Au- i0 vam je bjj0 veselja; radosti trebujete. Za nadaljno pojas- gust Montza. kateri je občinst- STno imeli vsi solzne oči. nilo se obrnite na odbor. Vsa vu splcšno peznan in priljub- y Ljubljano smo torej d:i- pcsojila so vknjižena na prvo Ijen. jspeij ravno na amen.| Do incidenta, pa niti | bitzanasvse ♦ ^ ' V našem okrožju je dosedaj Najbolj severno oddaljeno najbolj agilno društvo št. 153 v p0,f igrišče se nahaja nekje ob Canonsburg, Pa. Ti so se odio-lHudson zallvu' 67 stopinj se-čili zmagati v našem okrožju in verne širine; najbolj južno je kvoto celo prekoračiti. Tako se Pa nekJe ob Magellanski ožini, čuje o agilnem delovanju tudi 53 stopinj južne širine. Golf iz drugih naselbin. igrišče najbližje Severnega te- Dne 16. junija sva se s so- čaja zavzema namesto 18 sa-bratom Lokarjem, gl. nadzorni- mo 3 luknje. Namesto trave kom, odzvala povabilu društva Je posuto s peskom, pota ali st. 181 v Steelton, Pa. V tej steze pa z mahom. Tamkaj-znani in agilni naselbini sva šnji golf klub šteje samo štiri imela priložnost seznaniti se z,člane: 2 misijonarja in 2 urad-uradniki(cami) in članstvom nika Hudson Bay družbe, društva 42, 114, 181, in 241. Najprvo na pikniku društva št. 181, ki se je vršil na jako le- do najmanjšega nereda ni prišlo. Vsakdo se je trudil, da poveliča te dneve. Zlasti Ljubljana pa je pripomogla svoje, da so ti dnevi tako lepo uspeli in da bodo ostali v spominu vsakemu, ki je videl ta kongres." Minister dr. Vrbanič je po-vdaril katoliško zavest slovenskega aroda z naslednjimi besedami: "Kaj naj vam povem? Prvorazredno. Vse — navdušenje, potek, organizacija. Najbolj pa me je prevzela mogočna katoliška zavest slovenskega naroda." -o- Pismo iz Jugoslavije Mr. Anton Grdina je prejel od Mrs. Kristine Kolar iz Male Slivce sledeče pismo: Sporočam Vam veselo vest, namreč, da je prišel gospod Ivan Tišler na praznik sv. R. Telesa in slikal vso procesijo v Laščah. Slikal je tudi našo vas in Dvorsko in mnogo drugih stvari, tako da bodo vsi Lašča-nje tam s slikami prav zadovoljni. Zelo je fin ta mož in vljuden. Ljudje so bili ž njim zelo zadovoljni. Slike bom prinesla seboj enkrat v avgustu in jih bomo gledali. Liga narodov poroča, da so pem prostoru in je bil tudi po-jr^zne države leta 1934 izdale *-<)!jno obiskan; tudi postrežba za 500 milijonov dolarjev več —- — - - - za povečanje svojih armad ne- go leta 1933. Rusija je dandanes najbolj oborožena sila, bropeča nad 1 milijon vojakov. je bila prvovrstna. Ta dan si je agilna tajnica dr. št. 181, Mrs. D. Dermes, prizadevala, da nam je pripravila še okusno večerjo in to celo prvič na povsem novih krožnikih, katere ji je dal za nagrado naš vrhovni zdravnik Dr. Oman za pridobitev največ članic v predzadnji kampanji. Pri tej priliki se je tudi izrazila, da bo tudi sedanji kampanji sodelovala kolikor ji bo največ mogoče. Lepa hvala za vse, Mrs. Dermes! Zvečer ob osmih je bil kratek sestanek, na katerem so bili navzoči uradnike(ce) in več članstva vseh štirih društev. Na tem sestanku je bilo vse navdu- Vsled odredbe turškega parlamenta se bo v bodoče na Turškem namesto petka ob nedeljah počivalo kakor pri drugih civiliziranih narodih. Nedavno so finski potapljači delali poskušnje dvigniti za $5,000,000 vrednosti zlata iz neke ruske bojne ladje, potopljene pri Helsinski leta 1721. Dobili pa niso nobenega zaklada, ampak samo staro železo. .....li li I Ustanovljena * Jolietu, M, dne 2. aprila. 1884. Inkorporirana v Jolietu, drtavi m*rwiff. dne 12. januarja, 1888. « GLAVNI URAD:-1004 N. CHICAGO ST., JOLIET, ILL. Telefon t glavnem uradu: Joliet 21048; stanovanja gi. tajnika: 8448 , Solventnost: aktivnega oddelka 188»%; mladtiwkrfa oddelka 201% Od ustanovitve do 30. junija 183S zna&a skupna izplačana podpora $8,644,780 GLAVNI ODBORNIKI: Glavni predsednik: FRANK OPEKA. 26— 10th St., North Chicago, m. Prvi podpredsednik: JOHN OKRM, 817 East C St., Pueblo, Colo. Drugi podpredsednik: MATH PAVLAKOVICH, 4728 Hatfield St., Pittsbgh, Pa. Tretji podpredsednik: JOSEPH LEKSAN, 188—22nd St, N.W., Bartoerton. O Četrti podpredsednik: GEORGE NEMANICH, SR.. Box 701, Soudan, Minn. O lavni talnik: JOSIP ZALAR, 1004 N. Chicago St.. Joliet. 111. Posnotoi tajnik: 8TEVE G. VERTIN, 1804 N Chicago, St.. Joliet, 111. Glavni blagajnik: LOUIS ŽELEZNIKAR, 1004 N. Chicago St, Joliet, 111. Duhovni vodja: REV. JOHN PLEV NIK, 810 N. Chicago St.. Joliet, 111. Vrhovni sdravnik: DR. M. F. OMAN. 6411 St. Clair Ave, Cleveland, O. . ^^ NADZORNI ODBOR Predsednik: GEORGE J. BRINCE, 716 Jones St, Eveleth, Minn. I. nadaornica: LOUISE LIKOVICH, 8527 Ewlng Ave., So. Chicago, HI. U. nadzornik: FRANK LOKAR, 4517 Coleridge St, Pittsburgh, Pa. in. nadzornik: FRANK FRANCICH, 8811 W. National Ave, Milwaukee. Wis. IV. nadaornica: MART HOCHEVAR, 21241 Miller Ave, Cleveland, O. FINANČNI ODBOR FRANK GOSPODARICH, 212 Scott 8t, Joliet, 111. MARTIN SHUKIJE, 811 Avenue A, Eveleth, Minn. RUDOLPH O. RUD MAN, 400 Burlington Rd, WUkinsburg, Pa. POROTNI ODBOR JOHN DEČMAN, Box 528, Forest City, Pa. AGNES GORIŠEK, 5336 Butler St, Pittsburgh, Pa. JOSEPH RUSS. 1101 E. 8th St., Pueblo, Colo . GEORGE PANCHUR. 829 E. 143d St, Cleveland, O. WILLIAM F. KOMPARE, 9206 Commercial Ave, So. Chicago, 111. UREDNIK IN UPRAVNIK GLASILA IVAN ZUPAN, 6117 St. Clair Ave, Cleveland, o. Vsa pisma in denarne zadeve, tikajoče se Jednote, naj se pošiljajo na glavnega tajnika JOSIP ZALAR, 1004 N. Chicago St, Joliet, 111, dopise, društvene vesti, razna naznanila, oglase in naročnino pa na GLASILO K. S. K. JEDNOTE, 6117 8t. Clair Ave, Cleveland, Ohio, POČITNIŠKI NASVET ZA MLADINO Piše Dr. John L. Rice, zdravst. komisar mesta N. Y. Mladi ljudje napravljajo svoje načrte glede poletnih počitnic navadno le s stališča zabave. Ni pa nič težko in je mnogo modrejše, ako se stvar tako uredi, da počitnice na deželi postanejo istočasno prispevek k dobremu Zdravju. Kot mi vsi, tako ste bržkone tudi vi živeli in delali z vso brzino od lanskih počitnic naprej, in ako ste ušli hujšim prehladom in drugim težavam, se bržkone čutite izborno. Ali veste pa zares, da se dobro počutite? Predno pojdete kam drugam, zakaj ne bi šli k svojemu zdravniku, da vas podvrže natančni preiskavi. Majhen strošek se zares izplača. Vedeli boste, kaj potrebuje vaše telo in boste imeli zdrav nasvet, kaj vam je storiti. Mesto da bi nameravali urediti svoje počitnice kot vrsto zabav, zakaj naj bi rajši počitnice služile za počitek? Vaš zdravnik vam pove, da to so edine letne počitnice, ki so kaj vredne. Počitnice, za "počitek" ne pomenja, da se morate kje dolgočasiti. Narobe, sprememba kraja in scenerije in zmerno, enostavno življenje preskrbi telo in um z onim počitkom, ki ga potrebujete. Poskrijte se sam, v kak miren kotiček, kjer *>oste dobivali mnogo zdrave, "kmače hrane, kjer narava va-'->i na prijetne hoje, kjer se lahko kopate, ali kjer imate kako Irugo zabavo pod milim nebom. Ako se vam zljubi plesati, pa plešite, ali ne pozabljajte, da telo potrebuje osemurno spanje. Tak program vam da ne o obilo zabave, ampak najdete da izvrši čudesa z vami. Po takih počitnicah boste od-počiti in telo bo sveže in um bister. Zato napravite načrt za take vrste počitek. To ni nič težkega. V glavnem ne pretirajte ničesar. Bodite zmerni v vsem. Jejte raznovrstne jedi, zlasti pa mnogo sadja in zelenjave, vživajte polno svežega zraka, hodite peš vsak dan, kopajte se pogostoma in preu vsem spa vaj te svojih osem ur na dan. Nič ni potratnega v takem programu — ali pomenja dobro zdravje za vse, ki se po njem ravnajo. —FLIS. IZ URADA GL. TAJNIKA — 27781 Stephanla Turk, 27782 Josephine Turk, 27783 Thomas Cigolle 27784 Veronica Turk. K dr. sv. Antona Padov. St. 251, Chardon. Ohio — 27721 Robert Adamič. Josip Zalar, gl. tajnik. NAZNANILO S tem uljudno naznanjam, d« me ne bo v uradu od srede 24. Julija pa do 12. avgusta; odpotujem namreč iz mesta. V času moje odsotnosti me bo zastopal Dr. Seliškar ml. DR. M. F. OMAN, vrhovni zdravnik KSKJ. Zvestoba psa Pred nekaj leti se je v neki naselbini države Missouri vr- •m GLASILO K. S. K. JBDNOTE, JtJLY 28D, im Jaz stečem najprej domu, čez nekoliko časa pa se vrnem po ovinkih. Lahko se namreč prigodi, da pismonoša vrečo talfoj pogreši; v tem slučaju bi bilo treba postopati vse drugače, nego če se odpravi na železnico ne vedoč, da mu manjka ena vreča. Jaz upam, da se zgodi poslednje, ker ni toliko razločka, ali drži človek štiri ali pet vreč, v roki, in ker se mu roka od pisarne do kuhinje ne more tako hitro privaditi, da bi čutil razloček med prej in slej. Seveda, če bi ležala na mizi ena sama vreča ali tudi če bi ležale le dve ali tri Meče, potem ni nič! Ostrezati bo treba tako dolgo, da bo ležalo enkrat več vreč skupaj." "Navadno jih je vedno po več in malokdaj samo po dve ali tri," pripomni Jera. "Jaz upam," nadaljuje Grčar, "da se nama vsa namera še nocoj posreči. Vsekakor pa moram vedeti, je li pismonoša zapazil tatvino ali ne. Od tega je namreč odvisno, kaj ukrenem nadalje. Ce je pismonoša zapazil, da mu manjka vreča, postavi luč blizu okna, da jo zapazim že od daleč. Če pa je že odšel na železnico, naj bo tema. Ali si si zapomnila vse?" Zapomnila," pritrdi Jera, potem pa vzdihne. "Oh, mene tako skrbi!" "Nič naj te ne skrbi," jo tolaži Grčar. "Samo glej, da ne napraviš kake nerodnosti. Zdaj sem tukaj in predrugačiti se nič več ne da. Ce bi me kdo zalotil, bila bi seveda izgubljena oba, ker vedeli bi takoj, da si me ti noter spustila. Zato pa pazi in misli na plačilo, ki te Čaka. Ako se izteče nocoj, vse po sreči, se lahko še nocoj imenuješ mojo ženo." Grčar je potem Jero še iz-praševal o marsičem, dokler se niso začuli koraki pri vežnih Vrata pisarne se odpro. "Zdaj se odloči," si misli Grčar, "kdo zmaga — pismonoša ali jaz." Poštar je stekel, ker ga je zeblo, s svečo v roki po stopnicah navzgor, pismonoša pa se je bližal s svojim navadnim ko-lakom kuhinji. V tistem hipu, ko je hotel pismonoša, od-loživši vreče na mizo pred kuhinjo, prijeti za kljuko, odpre mu Jera vrata in ga nagovori: "Le brž noter, Janez, da se pogreješ. Poglej, kako se iz kave prijetno kadi!" Pismonoša stopi v kuhinjo, Jera pa pripre vrata za njim. Grčar je vse to natanko slišal in videl iz svojega skrivališča. Kakor hitro je bil pismonoša v kuhinji, prerine se Grčar skozi odprtino kletnih vrat in se po tihem kakor mačka priplazi do mize. Skozi špranjo pri kuhinjskih vratih je prihajalo toliko svetlobe, da je lahko videl, kje ležijo vreče. Bilo jih je ves kup, in Grčar je torej lahko posegel po eni. Jera je med tem glasno govorila in prestavljala sklede in piskre po kuhinji, da se mu ni bilo treba čisto nič bati, da bi ga slišal pismonoša. Izbiral ni nič, temveč je vze tisto vrečo, ki je ležala najbolj na vrhu. Saj je bilo itak vse eno, katero vzame, da le eno dobi! Previdno se bliža nato malim vežnim vraticam. Bil je ravno pri njih, ko je Jera dva krat ali trikrat zaloputnila kuhinjskimi vrati, kakor bi se ji ne hotela zapreti. Ta trenu tek porabi Grčar in smukne na prosto. Globoko si zdaj oddah ne ter steče urno proti svojemu domu, ne da bi ga bil v temni noči kdo zapazil. XV. Ko je bil Grčar v svoji sobi prižge naglo luč, prereže vrvico, s katero je bila vreča zgoraj prevezana in poseže noter. Eno vratih. Čeprav sta bila oba ze, ■ . . • i samo pismo je bilo v vreči. — pripravljena na pismonosev pri-1 K .. , . £ r j t. x-4. • 'Hitro pretrga ovitek in iz pis hod, vendar se prestrašita in se K plašno ozreta drug v drugega. Nato posveti Jera Grčar ju v klet in ob enem se oglasi pis-monoši, ki je že bil potrkal na vrata. "Saj že grem, saj že grem!" "Dobro jutro, Jera," pozdravi pismonoša, ko mu je odprla. Nocoj je pa mraz! Imaš kaj prida zakurjeno v kuhinji?" "Nič se ne boj! Ognja dovolj! Pa še kavo ti prav dobro pkuham, tako da te bo grelo v želodcu." "Kaj pa," izprašuje pismonoša dalje, "ali gospod še ni po-koncu? Bo treba iti zopet klicat, ali ne?" "Kakor po navadi," se zasmeje Jera. "Skočim pa jaz gori," pravi "'pismonoša in steče po stopnicah, dočim se vrne Jera v kuhinjo. Grčar, ki je ta pomenek čul, reče sam pri sebi: "Dobro se drži. Na glasu se ji ni čisto nič poznalo, da bi bila kaj v strahu ali v zadregi." Pismonoša se je vrnil kmalu zopet po stopnicah in se podal naravnost v pisarno, istočasno pa je nesla Jera poštarju namenjeno kavo noter. Nekaj minut zatem je prišel tudi poštar. V pisarni se pismonoša in ma padejo — trije tisočaki. Grčar ostrmi. S stisnjenimi ust i:icami zre na mizo pred se, na kateri so ležali tisočaki, in mo či nekaj časa. Toda hipoma se rau posveti v zviti glavi. "Ha, ha!" zasmeje se in reče: "Prokleta sreča to! Bolje nisem mogel zagrabiti. Ali na delo zopet! Se ni vse dovršeno Zdaj je stvar zopet druga, ko sem zalotil denar. Ne, pismo noša, zdaj ni za tebe nobene rešitve več. Ti boš pomnil, kdaj si pričel boj z Grčarjem!" Medtem je bil spravil tisoča ke v svojo listnico in nato je nadaljeval: "Kaj takega se človeku zmi rom prileže. Ze zaradi teh podobic samih se je izplačal nocojšnji trud. Res, pogodil sem jo! Za to, da ugonobim pis-moncšo, dobim še tako lepo plačilo ... Za tisto Mara j no tam pri Stranski vasi bi mi bilo res kmalu žal. Nič hudega mi še ni prizadela, pa jo moram zaplesti tudi v svojo mrežo. Vendar prav ji je! Zakaj pa se je pečala s pismonošo! Ko bi ne bil denar tu, bila bi stvar dru gačna. Sicer bi tudi zdaj lahko ponesel vrečo na pismono šev dom in jo pustil tam na kakem' voglu pasti, toda kaj do- poštar nista mudila dalje, kakor kake peri četrt ure, toda Grčar ju se je zdelo to strašno dolgo. Zdelo se mu je, kakor bi bil v ječi zaprt in ta misel ga je nekoliko pretresla. Bil si je v svesti, kaj tvega in kaj nastane, če ne izteče vse gladko. Toda v tistem hipu se spomni tudi Lovrena Ščetine, spomni se pisma pismonoševega, katero mu je bil Lovrenc poslal, zmisli se na to, koliko jeze je zaradi pismonoše že užil — in vse to mu podžge »pet pogum. sežem s tem? Rozi se ne zgodi najbrž nič! Pa če tudi njo za-pro, ni mi še dovolj. Trpela bi sicer telesno, a ker bi imela zavest, da je nedolžna, ne storilo bi ji to morda kdo ve kaj. Ne, otrovati ji hočem življenje do dobrega. Sovražiti mora svojega moža in preklinjati tisti trenutek, ko se je odločila za — pismonošo!" Izrekši, vrže prazno pismo nazaj v vrečo, stisne to pod suknjo, ugasne luč in gre zopet iz hiše. Oprezno se bliža poštar- jev! hiši in vleče na uho, ali se ne pojavi morda kak hrup ali vpitje. Bilo je vse tiho, in tudi tema je bila. "Dobljeno!" vzklikne Grčar samozavestno. Pismonoša ni bil zapazil, da mu manjka vreče, in s tem je bilo res vse dobljeno za Grčarja. „ Zasuče se na okrog in se spusti skero v tek po cesti proti železnici, po kateri je bil pismonoša pred kratkim odšel. "Se pol ure," je šepetal sam pri sebi, "in stvar je uravnana tako, da vsi sodniki, vsi orožniki in vsi biriči ne pridejo pravemu tatu na sled." Noč je bila temna, kajti gosta megla je pokrivala zemljo. Bilo ni žive duše na cesti. Edina skrb, katero je Grčar imel, je bila ta, da na bi dohitel pismonoša Toda ta je bil odšel precej časa pred njim, in ker je bil tudi on dober hodeč, ni ga bilo tako lahko doiti. Sicer pa se je Grčar držal samo nekaj časa glavne ceste, ki vodi na kolodvor. Ko dospe do tistega mesta, kjer se od ceste cepi steza proti Stranski vasi, zavije po tej in začne še hitreje stopati, nego je stopal doslej. Ko pa pride do koče tiste Marjane, o kateri so pravili, da jo je nekdaj snubil pismonoša, se ustavi. Ozre se pazljivo na vse štiri strani, stopi k svinjaku, ki je stal na koncu hiše, potegne vrečo izpod suknje in jo vrže na svinjak pod streho. "Končano!" reče na pol glasno in se spusti v tek nazaj. Vedel je, da mora hiteti, ker ni dvomil, da se tudi pismonoša vrne kmalu. In res, ko pride zopet na glavno cesto, vidi od kolodvora sem prihajati luč. "Aha," reče, "že išče. O, le išči, le sveti; prisvetiš si pa vendar le v temnico!" Luč, katero je bil opazil Grčar je bila od njega še precej oddaljena. Vendar ni nehal hiteti. Prišedši domov, zaklene tiho za seboj vežna vrata, odpravi se v spalnico in se vleže, ne da bi bil prižgal luč, v posteljo. Bil je vesel in zadovo Ijen ter zaspal tako mirno, ka kor bi bil doprinesel Bog ve kakšno dobro delo. iti brž nazaj, in iskati je treba. Vzemite svetilnico in hitite." Pismonoši se je kar vrtelo v glavi. Ves otrpel je stal, ko ga je uradnik silil, da se naj po-žuri. Bil je u ver jen, da vreče ni izgubil, in slutil je, da bo vse iskanje zastonj. Toda ubogal je, in se podal na pot. Le eno tolažbo je še imel, da je vrečo pustil ležati morda v veži na mizi. Lahko bi se bilo zgodilo, da se je ena vreča, ko dvakrat. Ko BO svobodomisleci to zvedeli, so prenehali napadati oskrbovalnico, pač pa so še vedno nafiadali kongregacijo karitativnih bratov. Končno so ti sedaj pfoti tem časopisom vložili tožbo in zahtevajo 100,-000 frankov odškodnine. Sedaj je svobodomiselno glasilo "La Pensee" prišlo v škripce. Zato je v javnem oklicu svoje somišljenike in bralce naprosilo, naj prispevajo za stroške pravde. Toda odgovor na ta oklic je bil jih je položil na mizo, ločila od piškav, ker so zbrali doslej le Pismonoša je bil, stopivši iz kuhinje, kakor vselej, kar v temi pograbil vreče in se napotil, nič hudega sluteč, na železnico. Ko pride na kolodvor, položi vreče pred dotičnega uradnika, ne da bi se brigal dalje, koliko jih je. Toda bil je še v sobi, ko zapazi uradnik, ki je dobival vedno s pošte brzojavno poročilo, koliko vreč mu prinese pismonoša, da manjka ene vreče. "Kje pa je še ena vreča," vpraša ter prešteva z nova, češ, ali se ni morda zmotil. Toda bilo je samo pet namesto šest vreč. Uradnik je bil tudi obveščen, da pride ena vreča s tremi tisoč goldinarji, in ko vreče natančneje pregleda, prepriča se, da manjka ravno ta vreča. Nekako nezaupljivo pogleda pismonošo in reče: Vreča s tremi tisoč goldinarji manjka!" "Ni mogoče!" vzklikne pismonoša in prebledi. Saj ste bili ves čas zraven in ste videli, da je jaz nisem nikamor del. Preštejte še enkrat sami vreče in prepričajte se, ali jih je šest. Saj šest ste jih vendar prejeli, ali ne?" Prejel," potrdi pismonoša in šteje. Ko pa vidi, da je res, kar je trdil uradnik, zašibe se mu kolena tako, da se je moral sesti na bližnji stol, "Moj Bog, moj Bog, kaj se je zgodilo!" vzdihne, in solza se mu posveti v očesu. Morda vam je padla vreča med potjo iz rok," pripomni uradnik. "Ali niste predevali kaj vreč iz ene roke v drugo?" "Samo enkrat," pripomni pismonoša, "toda delal sem to taco oprezno in previdno, da mi reča ni mogla pasti iz rok." "Tega ne morete trditi. Mogoče je vse," reče uradnik. "Nikakor pa ne gre, da bi se zdaj, dolgo premišljevalo. Treba je drugih toliko, da ni potem, ko jih je zopet pobral, stisnil vseh šestero v pest. Hitel je torej s svetilnico v roki proti domu. Sicer je med potjo pač tudi zrl na tla, a posebno se ni trudil z iskanjem, ker je bil do dobrega prepričan, da mu po poti vreča ni mogla pasti iz rok. Ves spe-han pride na pošto, strese ob kljuki z veliko silo vežna vrata in pokliče: "Jera, oj Jera, brž odpri!" (Dalje prihodnjič.) -o- SADNO DREVO POROČNI DAR Romanske države, zlasti pa Italija, si močno prizadevajo, da bi pomnožile Število svojega prebivalstva ter da bi bilo u-stanovljenih več novih družin. Italija je v zadnjih letih izdala več postav in določb, ki imajo samo ta namen, zvišati število porok. Mladim zakoncem zagotavljajo davčne olajšave in druge ugodnosti. Revnejše neveste dobe od države celo vso balo. V zadnjem času pa je izšla še naredba, naj tudi občine podpirajo take, ki bi se radi poročili. Kajpada je revnim občinam včasih težko izvršiti tako željo, f Majhna občina blizu Milana pa si je pomagala takole: Ker občina nima denarja, da bi ga delila mladim zakoncem, pač pa velike in lepe sadonosnike, so občinski poglavarji sklenili vsaki zakonski dvojici darovati eno sadno drevo v popolno uživanje za vse življenje. Drevo je za vse življenje last novih zakoncev, katera smeta drevo obirati. Ta dar je sicer majhen, vendar se zdi, da mladim zakoncem dopade. Iz sosednjih občin so celo začeli vreti v to občino zakonci ter se tu poročati, da bi bili deležni sadov "poročnega drevesa." -o- BELGIJSKI SVOBODOMISEL-CI IMAJO SMOLO List "Ecclestiastica" poroča: Glasilo belgijskih svobodomis-lecev "La Pensee" v družbi s socialističnim listom "Peuple" azširja hujskajočo gonjo proti katoliški dobrodelnosti, proti Caritas. Zlasti pa sta ta dva lista napadala delovanje "karitativnih bratov" v oskrbovalnici Reckenheim. Kmalu pa se je ugotovilo, da je ta oskrbovalni-ca za bol$hne posveten zavod, katerem še nikdar ni deloval kak karitativni brat. Pač pa se je ugotovilo na drugi strani, da je bil deležen oskrbe v tej o-skrbovalnici voditelj belgijskih svobodomislecev, in sicer že 25 frankov. Kdor se nad svojimi stariši jezi, temu se sreča na vrat o-besi. Kdor stariše ne uboga, ga tepe nadloga. Kdor stariše v življenju ne spoštuje, jih na grobu objokuje. Kdor svojim starišem življenje greni, sam srečo pohodi, v nadlogo drvi. Očeta in mater ne žali, sicer ti sreča uide. o Dokaz smrti Italijanski zdravnik Tonelii, sotrudnik Rockefellerjevega zavoda v New Yorku, poroča o novem, enostavnem in baje zanesljivem dokazu smrti. Ce se hočemo prepričati, ali je bolnik oziroma ponesrečenec res umrl, mu moramo s palcem močno pritisniti oko in potem pogledati zenico. Ceje izgubila le-ta pod pritiskom ^navadno okroglo obliko ter postala ovalna ali tri-oglata, je to dokaz smrti. Če pa ostane^zenica tudi kljub ponovnemu pritiskanju slejkoprej o-krogla, nikakor ne sme zdravnik dovoliti pokopa. Četudi človek več ne diha in mu ne utrip-lje srce in žila, je vendarle živ. Umetno dihanje in izdatne injekcije potrebnih zdravil ga še lahko obudijo. Dr. Tonelii zagotavlja, da je leto za letom obsojenih na predčasno grozno smrt stotine tisočev navidezno mrtvih. Preprosta in tudi v zdravnikovi odsotnosti možna preiskava zenice naj bi bila obvezna pred vsakim pokopom. To velja posebno za ponesrečence pri nagli navidezni smrti pod vplivom elektrike, strupenih pli nov, naduhe pri utopljencih in tako dalje. -o- KAKŠNO STAROST DOSE-ŽEJO ŽIVALI? Angleža Chalmers Michelle in Stanley Flowers sta dolgo let proučevala dolgost živalskega življenja. Po njunih podatkih dosežejo najvišjo starost mrzlokrvne živali. Želve učakajo do 200 let. V neki družini imajo že 96 let isto želvo. Ribe žive 40 do 60 let, sloni 50, nosorogi 45, po-vodnji konji in kiti 40, medvedi in opice 85, žirafe in mačke 30 let. V ujetništvu dosežejo divje živali višjo starost nego v prosti naravi. Ptice žive razmeroma dolgo, papige do 105 let. Slavec in kanarček pa dočakata do 25 let: vJ U G O A V I U A . Uživajte vse ugodnosti potovanja preko oceana v vate domovino s tem, da se poslužlte lepe in prijetne južne poti "Solnčnate strani Atlantika" D« boste imeli najbolj udobno in prijetno vožnjo ko potujete v domovino, ponluiite se JUŽNE ČRTE. Ondi je »elo prijetno podnebje obdano • aolneem. Zato rabite parnike Italijanske parobrodne družbe; prijetna vožnja.čes Sredo-sem^ko morje vam bo oataia vedno v lepem spominu. Preko Trsta 7 ar v Jugoslavijo CONTE GRANDE 10. avgusta, 14. septembra DIREKTNO V JUGOSLAVIJO VULCANIA 9. NOV. Preko Genove — 15 ur v Jugoslavijo REX Najhitrejši para i k na južni črti 3. avg., 31. avg., 24. sept. Conte di SAVOIA Edini gjrro-stabilisiran plavajoči brod 17. avg., 10. sept., 5. okt. Obrnite ae na kateregakoli natega pooblaftčenega agenta t aH na 100« Chester Ave., Cleveland. Ohio. P ITALIAN LINE — smesnice Na deželi Mestna gospodična pride na farmo čez nedeljo in opazuje 14 tednov staro teličko, ki se je pasla na travniku. "Koliko galon mleka vam pa daje na dan?" "Se nič." "Čemu pa tako mlado kravo sploh redite?" Iz šole Učitelj: "Kdaj je opaziti glavne oznanjevalce zime?" Učenec: "Ko se pozno že bolj zgodaj pričenja." V novi službi Sef pisarne novemu klerku: "Mislim, da so vam znane dolžnosti pri delu v naši pisarni." Klerk: "Da, nekaj istih vem, in sicer: prihajati pol ure po določenem času, delati polagoma, iti iz pisarne pol ure pred določenim časom in nikdar zamuditi plačilnega dneva." Sef: "Vi ste O. K. Prav takega klerka sem si želel, ker imate že temeljito skušnjo, kot jaz." — Vi potrebujete absoluten počitek, da ne boste preveč delali s pomočjo glave. — Nemogoče, jaz sem — brivec. Evropejec: "Vojna je strašna stvar! Poznal sem majorja, ki je zapovedoval tisoč možem, pa je vse tekom enega meseca izgubil." Mehikanec: "To ni nič. Jaz poznam nekega prostaka, ki je imel pod seboj 1000 generalov, pa jih je 750 en sam dan izgubil." Vidno znamenje A: "Ali tvoj sosed lastuje ono hišo, ali jo ima samo v najemu?" B: "Samo v najemu." A: "Kako moreš to trditi?" B: "Ker žveplenke prižiga ob steni hiše." Za stari kraj Ako sto namenjeni to poleti« v stari kraj na obisk ali sa stalno, je skrajni čas. da nam pitat« po vosni red parnikov in druga pojasnila sa potovanj«. CENE ZA POŠILJANJE DENARJA 100 Din 200 Din 400 Din (00 Din 28.60 1.000 Din 4T.00 2.000 Din t 2.75 S.IS 9.75 11.86 9 9.25 18.20 27S0 44.60 88.00 1.000 Lir 175.00 2,000 Ur 100 Lir 200 Lir 300 Lir 500 Lir ker •• cene često menjajo, so navedene cen« podvržen« spremembi gori ali doli. Poiiljaa« tudi ▼ dolarjih. NOTARSKI POSLI Ako rabite pooblastilo, izjavo, pogodbo ali kako drugo notarsko lisUno nam piiite ta na daljna pojasnila. LEO ZAKRAJšEK ŽELITE POSTATI AMERIŠKI DRŽAVLJAN? Tedaj naročite najnovejšo knjigo, ki ima vse podrobne podatke za državljanstvo, in ki se dobi samo pri Ameriška Domovina 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. Cena samo 20e VAŽNO ZA VSAKOGA KADAR počiUaU denar v stari kraj; KADAR sta namenjeni * stari kraj; KADAR telit« ko«a is starega kraja: KADAR rabit« kako pooblastilo ali kako la-Javo sa stari kraj a« obrnit« ss aas. KARTE prodajamo sa v s« bolj*« parnike po najnižji eenl in s«v«da tudi aa vse ialet«. L ? Potniki ao s nažim posredovanjem sadovoljni. Denarne poUljke 1—liujei— točna zanesljivo p« i JUGOSLAVIJO i V Za * 2.75 5.25 7.S0 11.75 23.50 100 Din!Za 200 Din 800 Din 500 Din 1.000 Din 47.00 2.000 Din V ITALIJO S 9.36 100 Lir 200 Lir 600 Lir 88.20 1.000 Lir 178.00 2,000 Lir 283.00 8.000 Ur 18.25 44.40 Za Za Za Za Za na __ _ i« kura. Potiljaaso tudi deaar braojaVao is*riujca»e iaplačila v dolarjih. V Važem lastne« interesa J«, da pttite sta, prodno s« drugje poslu ž i te. sa oeae te pojasnila. Slovenic Publishing Co. general travel service (Glas Naroda—Travel Bureau) 302 East 72nd SL, New York. N. V. 21« West U 8L New Yerk. N. Y. tna razprodaja knjig PO POSEBNO ZNIŽANI CENI DVE ZBIRKI ZANIMIVIH KNJIG SI LAHKO NABAVITE ZA PRAV MALI DENAR I. ZBIRKA KNJIG: 1—"CELJE," knjiga, ki opisuje celjsko okolico in »leno Štajersko, stane .....„.................................................................. 2.—"OB SREBRNEM STUDENCU," zelo zanimiva povest, stane ............................................................ 3.—"OČE. BODI TVOJA VOLJA," krasna istrska povest 4.—"NA NOGE V SVETI BOJ." ki jo je spisal ljubljanski nad&kof Dr. A. B Jeglič ......................................... 5.—"RDEČI NAGELJČKI," poezije, zbirka lepih pesmic 40c 50c 50c Skupna vrednost teh knjic.. Kdor si jih naroči tekom te razprodaje do 1. avgusta t. 1. ali dokler zaloga ne poide, jih dobi za samo-------------- _______35c ________45c .....$2.20 $1.25 IL ZBIRKA KNJIG: 1.—"GORENJSKA," krasna Uustrovana knjiga, « številnimi slikami gorenjskih krajev ln od drugod, stane..... 2.—"DOLENJSKA," lepa Uustrovana knjiga, z slikami dolenjskih krajev, vrlo zanimiva, stane......... 3.—"CELJE," knjiga, U opisuje celjsko okolico in zeleno Štajerska, stane ..................................„................. 4.—"OB SREBRNEM STUDENCU," zanimiva povest, stane 5.—"OD SRCA DO SRCA," zanimiva knjiga, ki stane 6.—"OCE, BODI TVOJA VOLJA," zanimiva istrska uovraL 7.—"NA NOGE V SVETI BOJ," spisal ljubljanski nadškof Dr. A. B. Jeglič____________________________________ 8.—"RDEČI NAGELJČKI," poezije, zbirka lepih pesmic.....!.'"! Skupna vrednost teh knjig____________________________ Kdor si jih naroči tekom te razprodaje do 1. avgusta, ali dokler zaloga ne poide, jih dobi za samo__________________ $2.00 .. 1.50 . 40c . 50c . 25c . 50c . 35o . 45c 15.95 $2.95 Ramrodaja traja do L avgusta 1935 s tem pridrikotn, da se JenJa prej, ako poide zaloga navedenih knjig. ne PoHljMno P® COD, ker so za to previsoki pott. stroikL Naročilom Je pridjati potrebni znesek. Naročila sprejema: Knjigarna Amerikanski Slovenec 1849 W. Cermak Road Chicago, Illinois OFFICE or PUBLICATION •117 St Oak A««. ma OUR PAGE "The Spirit of CL*Reju%)enated KSKJ" "ALL FOR FAITH, HOME AND NATION" NO. 30 — VOL. IX. GLASILO K. S. K. JEDNOTE, JULY 23D, 1935 ***** BEAVER FALLS TO ORGANIZE BOOSTER CLUB Am bridge Jays Meet and Form Permanent Organization bridgemen elect executive board Rudolph Kosela Heads New Booster Group Ambridge, Pa.—The . Am-bridge K-J Booster Club passed into concrete form upon the election of permanent officers to replace the temporary organizing committee. The new officers are: Rudolph Kosela, president; Edward Ro^enberger, vice president; Peter Svegel Jr., secretary; Mark Svegel, treasurer, and Carolyn Kerzan, recording secretary. The Board of Trustees is comprised of Charles Grosdeck, chairman John Kerzan and Frank Rosenberger. The Ambridge K-J Booster Club's first embarkment is in the association of the Pennsylvania booster clubs, who are sponsoring the gala KSKJ Day on Sept. 1 at Schuetzen Park, M ill vale, Pittsburgh, which promises to be the nucleus of annual mammoth Slovenian gatherings in the East. A gala program is being arranged, which includes prominent speakers, field events, sports, dancing music, both modern and Slovenian polkas, etc. BASIC PURPOSES OF FR ATERN AL1SM Our basis! What are the basic purposes of the fraternal benefit society? May we not summarize them here: 1. They make men realize the potency of a sympathetic connection with others, making a boundary line between selfishness and altruism. • 2. The aid rendered by the fraternities to members; the sum of helpful, brotherly service so often rendered when it changes the whole course of life. 3. The fraternities have taught many thousands of men and women the value of insurance, the* importance of making pecuniary provision for their families. 4. The fraternities are peculiarly needed to restrain the tendencies that drive men farther and farther apart in these day« of stress. The lodge room is keeping alive in a mighty measure, the spirit of democracy, teaching that worth comes not from lineage, or wealth or education but from living up to the responsibilities of life, keeping intact right relations man to man. 5. The fraternities emphasize heart virtues, the things that make men better in every All KSKJ members and their , ^ , friends are invited to revel on relation of life—the husband a the beautiful picnic grounds of !better husband, the father a Schuetzen Park, nestled in the | better father, the citizen a bet-Pittsburgh hills, away from the smoke and din of the city. kskj cadets to attend pennsy bill Cleveland's Participation Likely, Unofficial Report Cleveland, O. — Cleveland may be represented at the KSKJ Day scheduled for Sept. 1 in Pittsburgh by the KSKJ Cadets, according to current talk here. The Cadets will make their first appearance Aug. 18 at the St. Joseph's Society, No. 169, picnic. Local KSKJ people await the day to get a glimpse of the type of work undertaken by the corps. Officials of the society could not be reached for a statement verifying the proposed trip to Pittsburgh. KSKJ DAY September 1, 1935 Pittsburgh, Pa. Plan to Attend! The Carnival Is Coming! EDITOR'S NOTE Last week's Our Page reported conflicting scores on the St. Florian-St. Aloysius Midwest game, July 7. The official score, as reported by the Our Page Midwest Correspondent, was the correct count. The score: St. Florians 30, St. Aloysius 1. In the future the scores and reports submitted by our Midwest Correspondent will be considered official. All other reports will be made to conform with the official scores. boostersprep for kay jay day Joliet to Have Gala Affair Aug. 4-11, Inclusive Peter Svegel Jr. -o- La Salle Society to Mark Feast Day La Salle, 111.—St. Ann's Society, No. 139, held its regular j ter citizen. 6. The fraternities are real training schools for the duties Icf citizenship—helping men and women to think upon their j feet, to speak without embarrassment, to give to their fel-jlows the benefit of conscience and judgment. ... .. . D u, , '7. The fraternities constitute monthly meeting in St. Roch s! „reatest factor outside of Hall Sunday, July 14. Regular ™e ^eatest i actor outside of . . ^ the church, for the cultivation routine business matters were . . „ . - , , ... ,, r, of the spirit of brotherhood discussed, with Mrs. Emma ,, , , , . , . ,, . . ., , . « that must be invoked in the Shimkus, president, in charge i , . . . of the meetin Isuccessful solution of the prob- o ee i Jems that confront our people. Plans were made to receive r ^ TT . ^ . , , i The greatest questions of the Holy Communion in a body on , . „ , ___ . rr _ hour cannot be solved in the statutes, they will yield to the spirit of brotherhood and cooperation. Sunday. July 28, at the 7 a. m Mass, this in commemoration of the feast of St. Anne on July 26. All members in arrears with their monthly assessments are1 urged to pay up as soon as possible. The society will not pay dues for any member unless a —The Bee Hive. PERSONALS Cleveland, O.—Miss Mary promise to pay up dues is made. |Gramce, a member of St. The lodge has been very lenient j Anne's Society, No. 139, spent in the past, but things have!a two weeks' vacation here, come to a crisis, and stricter j where she was the guest of Mr. measures will have to be in-;and Mrs. Joseph Baskovitz, volved. The law of thd KSKJ i 6614 Bliss Ave. Joliet, coming! Joseph's summers Pittsburgh, Pa.—The first annual KSKJ Day in Pennsylvania, Sept. 1, promises to be the greatest day in the history of the KSKJ as the result of new ideas proposed by the general committee, headed by Frank Lokar of Pittsburgh, at a meeting held last Wednesday. Reports to date are that Al-liquippa has already hired a bus to transport its delegation to this groat outing. Ambridge expects to go one better by bringing a bigger load than Alliquippa. To bolster the true spirit in KSKJ we were greatly honored by the presence of a new member to the committee, garaga Baseball Tilt namely, Rudy Iludak of Beaver ° kskj cadets to perform at joes' picnic THE SURPLUS IN A RUT . .By Frances Jancer- set july 28 as confab date Fancy Drills, Bar Work Carded; Games, Races Billed Cleveland, O.—The KSKJ Cadet, a corps of 150 youngsters, will make their first public appearance at the St. Joseph's Society, No. 169, picnic, Aug. 18, at the Recher Ave. J. D. D. grounds. Fancy drills and bar work, under the leadership of John Susnik and the newly elected g;rl leaders, Josephine Zupančič and Angela Skolar, will climax months of practice and give the local KSKJ people their first glimpse of the cadets. All girls are to report in uniforms next Monday, is the order issued by Josephine Kocin, president of the girls' team. Races and games with prizes to the winners are also on the picnic program. The usual tasty refreshments will also be available. All neighboring KSKJ societies are invited. Look Forward to Next Year's St. Als- 111.—The carnival is Parishioners of St. I Falls, the promoter of a new Church in bygone booster club. The report made were wont to say:|to the committee was that "Let's go down to the carnival." | Braver Falls is going to give From Aug. 4 to 11 this year, (the Beaver Valley Kay Jays all the carnival with all its booths the competition they want, j next year. All this because the and booty will say instead. Pittsburgh Boosters will in all festivities anent the recent Al- Milwaukee, Wis.—At this early date the local Knights and Ladies of Baraga are looking forward to seeing the St. A1 Boosters of Chicago again "Let's go up to the parishion- probability have the greatest ers." And so it shall; for this number in attendance, and the year's carnival will be staged spirit there is keeping right in in Rival's Park, N. Broadway j line with the ideals of KSKJ. Street. And not to forget the Gunners Penny-game and spinn-the- from Canonsburg, their reprc-wheel, bingo stand and ringen- (sentation is going to be some-spiel, bottle-toss and ferris,thing hard to compete with, wheel, all will march itself j With western Pennsylvania over the bridge and up the hill right in line, we expect to get a to the tune of St. Joseph's red- lot of good news from lodges Johnstown, the next big KSKJ center. Favorable reports will Baraga ball game were so entertaining. Up and doing in the sport and social field is not the only-aim of the Baragas. At their recent meeting the locals signed up the follolwing new members: Victor Brultz, Albert Matzelle and Frank Sla-tenshek. A proposed booster club is re- to Joseph Matzelle, who ported at the recent meeting white-and-blue band, And going further east, such as also, in the making, according you'll be there to meet it. Sunday, Aug. 4, and Sunday, Aug. 11, will be dance nights. The afternoon of these Sundays will see spirited softball games in which St. Joseph's C. Y. O. team will participate. Nor will the band's playing is that if you do not pay your dues you are automatically suspended from the Union, and if | the society paid your dues for you for a certain length of time, you cannot become a member of any society in the KSKJ until you have paid up what you owe to the society to which you belonged. The sick members have dwindled down to one. Mrs. Mary Settina is the only member on the sick list. Mrs. Mary Kasti-gar, who has been on the sick list for a long time, was in attendance at the last meeting. Frances Jancer. KSKJ DAY September 1, 1935 Pittsburgh, Pa. On her way to Cleveland, Miss Gramce and three friends visited points of interest in Detroit, Mich. While visiting in Cleveland she attended the All-Star baseball game. Mr. and Mrs. Joseph Baskovitz and children, and Joseph Tomse were also guests of Mr. and Mrs. Martin Bosnar and Miss Gramce, 243 Crosat St., La Salle, 111., for several days. 4 open air concert in the park will be led by St. Joseph's School Band, which is this year's archdiocesan Class A trophy band. And showing itself for the first time in the open will be the older band, be gladly received from thejthat the Athletic Board is de-Johnstown aggregation. Pos-'sirous of organizing such a sibly tHis should be real incen- j group. Definite plans will be tive to form another booster made at the Aug. 1 meeting, at club in Pennsylvania, namely in which time all members are re-Johnstown. Good news is ex- quested to be present. Starting cease with marching. The Aug. Ipected every day from our with the next meeting, confabs boosters in the Steel City. Fall will be called to order at 8 p. in line, Steelton, and show others that KSKJ is really promoting a great day, one of which anyone should be proud! Show your booster spirit by making plans to attend this af- La Salle, 111.—Miss Ruth Schneller of Kansas City, Kas., returned to her home in Kansas City after a week's vacation in Oglesby, 111. She was a guest at the Joseph Legan home on E. 1st St. -o KSKJ DAY 55-piece St. Joseph Alumni j fair. And Forest City, we are Band, on Aug. 11. To climax the carnival, the three parish queen candidates will make their last bid for the m. sharp. Members are also reminded that the society wjll receive Holy Communion in a body at the 7 o'clock Mass, July 28. All members are urged to attend. Plans are all set for the Ba- quite certain you are not going ragas' homecoming game July Do you ever do any work without understanding what result you are expected to produce? When you receive instructions, and are told what results you are expected to accomplish, do you accept said instructions blindly, or do you say to yourself, in effect, "Let's see exactly what they want to accomplish." Do you ever suggest more effectual means than those provided by your instructions for accomplishing the results which your work is intended to produce? Or are you afraid of being rebuffed to your ideas? i It is frequently said that the best doctor is the one who can make the best diagnosis of a ; patient's case. The faculty of ! diagnosing business problems is of scarcely less importance to a business man or business j woman. Every organization 'head, club officer or what not, should appreciate any new idea that comes in. An idea may prove itself worth millions even :f it does come from the humblest person. It can be said vvfth the greatest amount of emphasis that the possession of this faculty of ideas can be found in the humblest worker of a business organization as it ;is to that of the big executive. Too many people in the world are working solely for a living. They do not care to use their brain power in forming new ideas, but are content to live on in a monotonous humdrum world, never looking ahead to what is to come, continuing on in their rut. There are some who think of no other profession than that of their neighbor. There are too many office workers, teachers and factory hands. Yet there are more and more being 'turned out every day. What is j to be done with the surplus? Had some of this surplus used brain power, they would have used their idle moments in majoring for some other profession that is not overcrowded, some profession where you do not hear the cry, "How about a job?" Have you eve'r thought that if you had your life to live over again, you wouldn't be what you are today? If you have chosen wisely, you would not have to lament today. You would be enjoying your work, bringing forth new ideas, revolutionizing the business world, in fact you would be out of your rut. Will Discuss Plans to Attend KSKJ Day Program Beaver Falls, Pa.—The local Kay Jays will form a booster club at a meeting to be held July 28, 1:30 p. m., in SS. Cyril and Methodius' Church hall, according to the announcement made by Rudolph Hudak of the organization committee. All KSKJ members, 14 years of age and up, are urged to attend. The committee, in making the announcement, emphasizes the new movement with: "Come on, all you KSKJ members in and around Beaver Falls, and let's show the Can- _ onsburg, Pittsburgh and Ambridge Boosters that we really can form a real booster club in this district." In addition to organizing the new group, plans for attendance at the KSKJ Day in Pittsburgh will be discussed. fox farm site of joliet jays' annual picnic to forget this great day. Let us hear from you by the time the next report is to be made. royal throne on which the win- All other lodges in between ner will be crowned and showered with rewards. In alphabetical order, the three contestants are: Miss Margaret Pluth, 1412 Cora St. Miss Pauline Stefanich, 905 Scott St. Miss Julia Verdnik, 708 Summit St. September 1, 1935 Pittsburgh, Pa. Plan to Attend! these spots are asked to report their plans as soon as possible. From now on let'§ talk nothing but KSKJ Day in Pittsburgh. John Bevec. 28. Following the game, teams and friends will be entertained at a supper and dance in Tom-Se's Hall. Each member is obliged to dispose of one ticket. H. B. Plan to Attend! KSKJ DAY September 1, 1935 Pittsburgh, Pa. DEADLINE NOTICE The regular Our Page dead line is 8 a. zq. Friday. THANK YOU! Chicago, 111.—The St. Aloysius Sport Club expresses thanks in appreciation for the splendid entertainment provided them by the Knights and Ladies of Baraga when the locals held a baseball engagement with the Milwaukee Jays recently. St. Ah Booster. Joliet, 111.-—Fox farm will be the scene of the Joliet Boosters' annual picnic, July 28, when members and friends get together for a jovial time. The picnic will be in the form of a basket lunch set-up. so boosters are asked to make preparations for a goodly supply, and to make plans to stay late. Various types of games for men and women have been billed on the program. One of the feature contests will be the rolling-pin tossing event for women. The committee promises a lot of fun in this event. Music will be furnished for the day. Refreshments, ice cream and ice-cold beverages will be available. For those not having cars, a truck will leave Ruby and Hickory Streets at 9:30 a. m. Members who have cars can find their way to the picnic grounds by following the markers along the road. The best route to the grounds: Take Troy Road to Route 59, turn to left on 59 to detour sign. Follow markers and cross the Troy bridge. The monthly meeting will be held next Monday. All members are urged to attend. C. L. P. A thousand times "YES" A thousand times "yes" would mean $2,000 for you. if you received the answer to the following question: "Will you join our active KSKJ?" "YES" means $2 for you— every time a person signs up for $1,000 insurance through your solicitation. "YES" means $3 for you—- every time a person signs up for $1,500 insurance through your