Naslov — Address nova doba 6233 St. Clair Avenue Cleveland 3, Ohio (Tel HEnderson 3889) NOVA DOBA (NEW ERA) URADNO GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE —OFFICIAL ORGAN OF THE AMERICAN FRATERNAL UNION -__________Entered as S.econd Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio, Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for In Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925 NO. 25. — §T. 25. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, JUNE 23 — SREDA, 23. JUNIJA, 1943 VOLUME XIX. — LETNIK XIX. DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI KZPER™CA SRBOV, HRVATOV IN SLOVENCEV V pittsbvrghu, pa. iiL S?^° ln nedeljo se je vr- i niktU TU erenca zastop-* hnr ven8kega ameriškega konnneSa sve*a> Hrvatskega skST in Srbske9a vidovdan-Pa kontJresa v Pittsburghu, odboju'Vl^en ye bil “Združeni bov » rvat°v> Slovencev in Sr- teOa odbora je Mr T e i ameriški pisatelj, o! Adamič- b? Priobčena v jttvct t C(lsoPiših načelna iz-ki(itt,Čga, skuPnega odbora in Utndnil ° Pri°bčena imena "•*»> tega odbora. ‘l^7a"d!’N-r-se b° v juliia V:..JU'“j® in nedeljo 4. di tami^8 v ki ga prire- ABz ajšnje društvo št. 89 bin; J+en^0vem Parku v nasel-delj04ra a?e’ ^a-> se bo v ne-8 SodpU1111^ VrŠil Piknik> ki ®nJih Vanjem vssh tamkaj-^alna°VenS^^ društev priredi atl,6rišlf^°^ru^n*ca Slovenskega e£a narodnega sveta. V * ^%LTernovem domu v Rye> :A Sa ,?’x®e bo v nedeljo 27. dJ H4j 8lft Piknik, ki ga pri-8i, : "L ‘ Vensko Pevsko društvo 35 6ren izPuebla, Colo. ^8ke nJ ,'Gla8*” glasila sio-6 i> Ve'andu °delne zveze v Cle- I v no?’; Louis Rozman, £ 17>na is-pijane- J ?' '»ien Smi”iL p°k°j"ik i« -J Vi„ .'Januarja 1898 v ']\fA ^lad i Pri Metliki, toda je kot S ** D0]p prišel v št. Janž , 'i 8^fŠi .njsko> kjer so njegovi J deležen U?U P°sestvo. Bil je lVJ Vrik. dobrega šolanja. V ^1^28; Je Prišel za starši 1. ti 1 »d 1 Urednik Glasa SDZ je t j 8W§e ' JuliJa 1939. Zapušča 31 ,lstte °Progo, sinčka, tri se- kraiVa bra^a> enega v sta-j^adi p’ ,enfga Pa v ameriški ^laven . °jni Rozman je bil °Vd/* toleranten mož in Nnali Uzabnik. Vsi, ki smo ga l4^jskfiga borno ohranili v pri-111 spominu. lu:jl^\ČTe iz G°wande, N. Y., r'V }\' ai>d Mr^ni?VU N°Ve D°be J rt, v Frank Drobnič, t VtU8tVa št- 180 ABZ v J N s iv’ Ghio. Mlada zakoncu } Počifv,*-6^0 ^oanno mudita 'i1. 5fsta pa1!?al1 Pri družini Er->j# f^ith tC\C* v Gowandi. Mrs. !! Mi-a ^ nic je hčerka Mr ,w ’ ^Valnrnes^ Calcic v Gowan-P J 'trieu0 Za P°zdrave in dobro rafl j, v prijazni Gowandi! ' llranilnica St. lair ^ j Ov>- an Co. v Cleve-^2ala '°’ Je ta mesec spet h' e^ne dividende po \ H sNem n,ar delnico vsem del-4 Ta hranilnica je lit v> ki s redkih denarnih za- nttrf C#SrelUeodno Prestali v& ’tioirr vln ^er vložniki, V n*eSa?0Čakati neka-i let’ Zgubili na svojih Df. . * % ‘ 4, /, r »ibV Slovo« °rbtt8> zobozdrav-,v Clev f em narodnem do-^^ja andu> Ohio, je od Uv.^Prej za nedoločen na 2. strani) P :ni> ht^ 4 i rtr :a pr'* po^di iS» risi sl«'’ cl SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED VOJNA SITUACIJA Bojevanje na vseh frontah je omejeno v glavnem na letalstvo. Tako zavezniški letalci skoro neprestano bombardirajo Sicilijo, Sardinijo in razne kraje na italijanski celini, iz Anglije napadajo zavezniški letalci Nemčijo in od Nemčije zasedene dežele, Rusi napadajo nemška zbirališča in transportacije v zaledju, in zavezniški letalci so skoro neprestano zaposleni nad Pacifikom in Kitajsko. Aktivnega bojevanja na trdih tleh pa je bilo zadnje dni nekaj le na Kitajskem in na ruski fronti. NEMIRI V DETROITU V začetku tega tedna so vzplamteli resni nemiri med črnci in belci v Detroitu. V nemirih je bilo 23 oseb ubitih in nad 700 poškodovanih. Red je bil vpostavljen, ko so v mesto prišle vojaške čete. TRETJE LETO Dne 22. junija je minilo dve leti, odkar je Nemčija brez napovedi vojne napadla Rusijo, katero je upala- pregaziti v šestih tednih. Račun Nemcem ni uspel, dasi je visok. Iz Moskve poročajo, da so v dveh letih vojne Nemci izgubili na ruski fronti 6,400,000 mož ubitih in ujetih; ruske izgube v istem času pa so bile 4,200,000 mož, ubitih in pogrešanih. Rusija stopa v tretje leto vojne močnejša kot kdaj prej. of'5 P NA DVEH FRONTAH Amerika se bori in žrtvuje na dveh glavnih frontah; na domači industrijski fronti in na bojiščih. Washingtonsko uradno poročilo ugotavlja, da je od julija 1940 do januarja 1943 pri delu v Zedinjenih državah izgubilo življenje 48,500 delav cev. Dalje je 258,000 delavcev izgubilo po eno oko, prst, dlan, roko ali nogo. Manj poškodovanih, s povprečno tritedensko izgubo delovnega časa, je bilo 5,300,000 delavcev. Osemnajstmesečne ameriške izgube na raznih bojiščih izkazujejo 12,123 mrtvih, 15,042 ranjenih, 40,435 pogrešanih in 10,628 ujetih. * KAKO SODIJO 0 NAS )0 f nit« |el* MI GREMO NAPREJ V teku 18 mesecev, odkar so nam nacifašisti vsilili vojno, je ta dežela dosegla take uspehe v obrambnem in napa dalnem smislu, kakršnih še ne beleži človeška zgodovina. Tako je pretekli teden izjavil mornariški tajnik Frank Knox. V poldrugem letu je naša mirna dežela postavila na noge 10 milijonov mož broječo, dobro oboroženo in izvežbano bojno silo. Bojnih ladij bomo imeli konci tega leta dvakrat toliko kot smo jih imeli v letu 1942, in v tem letu bomo zgradili trikrat toli ko tovornih ladij kot lansko leto. ZRAČNA VOJNA Na Pacifiku so ameriške in zavezniške zračne sile od 31. ju lija 1942 do srede junija letos uničile 1414 japonskih bojnih letal raznih tipov. Samo pretekli teden so ameriški letalci pri Guadalcanalu uničili nad 90 japonskih letal v enem spopadu. V tem številu niso všteta japonska letala, ki so bila poškodovana in morda uničena. Kakor v Evropi.tako se tudi na Pacifiku in na Kitajskern vedno bolj čuti, moč naraščajoče ame riške zračne sile. (Dalje ria 6. strani) Office of War Information v Washingtonu je dne 12. junija objavil izmenjavo pisem med g. Samuelom Werlinich-em, predsednikom srbske narodne zveze, in g. Elmer Davis-om^ ravnateljem OWI. Pismo Mr. Werlinicha: Elmer Davis Director of War Information Washington, D. C. 1. junija, 1943 Dragi Mr. Davis: Pred časom so se nekateri izmed nas sestali z Vami in z u-radniki Departmenta of State, da razmotrivajo vojne probleme, tičoče se Amerikancev srbskega, hrvaškega in slovenskega pokolenja. Spominjali se me boste kot edinega predstavnika Srbske narodne zveze, ki je pristal na to, da podpiše zaobljubo sloge. Ob času, ko se bliža tre-notek našega narodnega zbora, mi to dejanje nekateri ljudje o-čitajo. Vedoč, da ste Vi eden naših voditeljev v tem boju za svobodo in prijatelj vseh, ki verujejo v svobodo, se obračam na Vas, da Vas vprašam za nasvet. Zelo bi Vam bil hvaležen, ako mi sporočite sedanje naziranje vlade Zedinjenih držav o politiki Srbske narodne zveze in njenem uradnem glasilu “Srbobranu.” Ker vem, da ste prijatelj o-nih Amerikancev srbskega rodu, ki zaupajo v svobodo in demokracijo in so zvesti vladi Zedinjenih držav, in ker vem, da ste prijatelj Srbov onkraj mor* ja, ki se bore proti nacizmu in fašizmu, se obračam do Vas, da mi daste potrebna navodila. Iskreno Vaš (Podpisan:) Samuel Verlinich, President Serb National Federation. G. Elmer Davies je odgovo* ril: Mr. Samuel Werlinich President, Serb National Federation 1120 Wayne Avenue McKees Rock, Pennsylvania. 10. junija, 1943. Dragi Mr. Werlinich: Hvala Vam za Vaše pismo, v katerem me vprašate za svet glede sedanjega mnenja uradnih krogov o “Srbobran”, uradnem glasilu Srbske narodne zveze. Dalje časa že so različni oddelki Vlade Zedinjenih držav, vključno Office of War Infor- (Dalje na 2. strani) SKRB ZA VOJAKE Brigadir general Frank T. Hines, administrator veteranskih zadev, je pretekli teden na letnem zborovanju neke zdravniške organizacije v New Yorku povedal, da je 10 milijonov oseb, v vojni službi Zedinjenih držav, zavarovanih za ‘skupno vsoto 70 tisoč milijonov dolarjev. Ta zavarovalnina je samo za 50 odstotkov nižja kot skupna zavarovalnina certifikatov vseh ostalih življenjskih zavarovalnic, ki so zdaj v veljavi v Zedinjenih državah. Kot znano, je vlada ustanovila National Service Life Insurance za vojake, oziroma za vse osebe, ki pripadajo oboroženi sili Zedinjenih držav. Pre mija za tako zavarovalnino je zelo nizka, mnogo nižja, kot jo more nuditi katera koli civilna življenjsko zavarovalna družba, toda ni dostopna civilistom Vsak vojak, katere koli branže, brez ozira na svoje zdravstveno stanje, se more poslužiti tega zavarovanja, in sicer do višine (Dalje na 2. strani) Potek kampanje Dosegla kvoto: Društvo št. 21, Denver, Colo.; društvo št. 114,, Ely, Minn., in društvo št. 2, Ely, Minn. Društva, ki imajo deset točk ali več: Društvo št. 70, Chicago, lil., 29 točk; št. 28, Kemmerer, Wyo., 25 točk; št. 190, Butte, Mont, 23 točk; št. 55, Union-town, Pa., 20Vz točke; št. 101, Walsenburg, Colo., 19 točk; št. 84, Trinidad, Colo., 15 točk; št. 132, Euclid, Ohio, 13Vz točke; št. 43, East Helena, Mont., 13V* točke; št. 37, Cleveland, Ohio, 12 točk; št. 140, Morley, Colo., 12 točk; št. 88, Roimdup, Mont., 12 točk; št. 225r Milwaukee, Wis., 11 točk; št. 44, Barberton, Ohio, lOVz točile; št. 229, Struthers, Ohio, 1i) točk; št. 30, Chisholm, Minn., 10 točk; št. 40, Claridge, Pa,, 10 točk. Tri društva imamo, da so dosegla kvoto. Lepo je to! Društvo št. 2 je obdržalo svojo staro in trdno tradicijo, da ni nikoli zadnje v kampanji, ampak vedno med prvimi. Društveni vod ja je društveni tajnik, brat Anton Knapp, ki je tretji društveni tajnik pri naši organizaciji, ki je vcdil društvo do zmage ob 45-letnici naše Zveze. Prav gotov pa sem, da v tej kampanji ni držal rok navzkriž društveni predsednik, brat Joseph L. Champa, ampak je nosil društveno zastavo prav do zmage. Brat Joe vedno to stori za Ameriško bratsko zvezo. Hvala mu in da bi imel veliko posnemal-cev! Seveda druši&netnu^ tajniku je tudi zvesto pomagal član John Mehle. Član tega društva je tudi glavni blagajnik Louis Champa, katerega tudi zanima naša kampanja. Torej, hvala vsem, ki so pomagali in dokazali, kaj premore trdna volja, dober načrt in veselje do dela. Sedaj imamo 16 društev, ki imajo deset ali več točk. Društvi št. 30 v Chisholmnu, Minn., in št. 40 v Claridgeu, Pa., sta se pridružili vrsti aktivnih društev, da jih lahko priobčim v mojem poročilu. Društvo št. 30 je bilo vedno aktivno v naših kampanjah, kjer je vedno kazal veliko zanimanje član Louis Ambrožič. Sedaj vodi kampanjo društveni tajnik, brat Joseph Bovitz, in društveni člani so poklicani, da mu pomagajo. V sedanji ameriški armadi je imelo društvo zadnji mesec že 56 vojakov, ku-pilo je vojnih bondov za $1200.00, darovalo je ameriškemu Rdečemu križu in JPOJSS, vsakemu po $10.00. Pri številki 40 kaže aktivnost društveni tajnik brat Anton Ko-soglov. To je drugo društvo v Pennsylvaniji, ki je doseglo deset ali več točk. Le tako naprej, čimveč društev se bo priglasilo, tembolj lepo poročilo bomo imeli v Novi Dobi. Janko N. Rogelj, glavni predsednik ABZ, KONGRES NAJ GOVORI Vsi želimo, da bi bila sedanja vojna zadnja v zgodovini človeštva, in večina mislečih ljudi je menda danes tudi že prepričana, da bo mogoče bodoče vojne preprečiti le, če se organizira efektivna zveza svetovnih držav, ki bo, če treba s silo, v kali zadušila poskuse novih vojn. Po zadnji vojni je bila organizirana Liga narodov, ki je imela nekak tak namen, toda njen sistem je bil pomanjkljiv in ni mogel preprečiti izbruha sedanje vojne. Velik vzrok za slabost pokojne Lige narodov se pripisuje dejstvu, da Zedinjene države niso bile včlanjene v tej Ligi in niso aktivno sodelovale. Takratni predsednik Wilson je bil za sodelovanje, toda zvezni senat dotične pogodbe ni potrdil, in tako je Amerika ostala izven Lige. Anglija, Rusija, Kitajska in drugi člani Združenih narodov se boje, da bi Amerika tudi po sedanji vojni ne hotela vstopiti v novo in boljšo Ligo narodov, ki bo na vsak način morala biti organizirana po zmagi v tej vojni. Ljudstvo Zedinjenih držav je po veliki večini za to, da Amerika po tej vojni aktivno sodeluje v bodoči mednarodni organizaciji, ki naj vzdržuje mir. Vsi vemo tudi, da je sedanja administracija stoprocentno za tako sodelovanje. Toda pri tem je treba računati s kongresom oziroma s senatno zbornico istega, ki mora odobriti take obligacije z dvetretjinsko večino. Vojna lahko traja še dolgo, iz-djučeno pa tudi ni, da se konča v doglednem času z zmago zaveznikov. Zato je bilo v obeh zbornicah zveznega kongresa vloženih že veliko število resolucij, ki naj bi obljubile v naprej ameriško sodelovanje v bodoči mednarodni organizaciji za vzdrževanje miru. Odsek zunanjih zadev v poslanski zbornici kongresa je preštudiral vse predložene resolucije, nakar je soglasno odobril resolucijo, ki jo je predložil kongresnik Ful-oright iz Arkansasa. Dotična resolucija se glasi: “Sklenjeno po poslanski zbornici (s soglašanjem senata), da congres s tem izraža priporoči-a za ustvaritev primernega ustroja, z zadostno močjo, da izvede in vzdržuje pošten in tra-(Dalje na 2. strani) IZ JUGOSLAVIJE V 21. junija 1943 datirani izdaji znane in zelo razširjene ameriške revije “Time,” čitamo pod naslovom “End of Mihailovich?” sledeče: “Zdi se, da je blizu konec Draže Mihajloviča kot simbo la in voditelja. Odločeni, da uničijo vse gerilske čete v Jugoslaviji, so Nemci, ki se bore proti partizanom, zdaj napadli tudi Mihajloviča. Madžarski list ^Pester Lloyd,” katerega dosedanja poročila so se izkaza-(Dalje na 2. strani) VOJNA DVOŽIVKA SORODNIKOM VOJAKOV POMAGA VLADA VSAK PO SVOJE Med dvoživke štejemo tiste živali, ki lahko živijo v vodi in na suhem. Vojna nam je prinesla nekaj sličnega tudi v vozilih. Dandanes nam je že vsem znan vojaški avtomobil, poznan pod imenom Jeep (džip). To je izredno močan in trpežen avtomobil, ki premaga skoro vsako zapreko in vsako strmino na poti. Kjer koli na svetu so danes ameriški vojaki, tam tudi mrgoli te vrste avtomobilov, ki so porabni tako rekoč za vse. Tisoče in tisoče jih je bilo poslanih tudi našim zaveznikom, ki sodijo, da so čudovito praktična vozila. Rusi jih imenujejo “kozle,” kar je vsekakor zelo primerna označba. Za kozla namreč ni nobena pot preslaba in nobena strmina prestrma. Jeep pa se je zadnje čase razvil tudi v dvoživko. V glavnem je isti kot je bil, toda do bil je močan obod in nekatere druge pritikline, pa se na suhem obnaša kot avtomobil, na vodi pa kot motorni čoln. Uradna označba za ta novi model vozila je GPA, kakšen zdevek (Dalje n& 2. strani) Podpora federalne vlade sorodnikom vojakov je nekaj, kar postaja zlasti važno sedaj, k"o bo več in več poročenih mož poklicanih v vojake. V sami vojski je danes 3,238,-000 mož, katerih 6,000,000 odvisnih sorodnikov dobiva od vlade mesečne čeke za plačila, ki so deloma odbita od vojakove plače (pay allotments) in deloma so vladni prispevki (dependency allowance). Več kot dva bilijona dolarjev se tako izplačuje na leto. Približno dve tretjini se odbija od plače vojaka in ostalo prispeva vl^da sama. Odvisni sorodniki mož v vojni mornarici, marinskem koru in obrežni straži tudi dobivajo enako pomoč. Z vpoklicom večjega števila poročenih mož in očetov v vojaško službo, ker ni več na razpolago zadosti samcev, se pričakuje, da sedanje številke čekov za odvisne sorodnike naglo poskočijo. Oni, ki so upravičeni po sedanjem zakonu do vladne podpore, so nekateri člani družin vojakov v štirih nižjih činih vojske, mornarice,. marinskega kora in obrežne straže. Deloma se te podpore odbijajo od vojakove plače in deloma tvorijo prispevek vlade. žene in otroci, ki tvorijo tako zvani razred A odvisnih sorodnikov, nimajo potrebe dokazati, d^ so zares gmotno odvisni. Ali odvisni sorodniki razreda B morajo dokazati, da potrebujejo ta mesečni prispevek; v ta razred spadajo starši, dedje, bratje in sestre. V primer kako se ta podpora plačuje, vzemimo ženo vojaka. Ona more dobivati $50.00 na mesec; $22 od te svote se odtrga od moževe plače in $28.00 prispeva vlada sama. Ako ima žena otroke, sme dodatno dobivati od vlade $12.00 za prvega otroka in $10.00 za vsakega dodatnega otroka. Nekaj sličnega velja tudi za razporočeno ženo, ki sme dobivati največ $50.00 na mesec, ne pa več, kakor znaša znesek, ki ga bivši mož sodnijsko mora plačevati. Za vojake, ki imajo odvisne sorodnike, tako razreda A kot razreda B, namreč poleg žene in qtrok tudi starše ali sestre, vlada odbija še na-daljnih $5.00 od vojakove plače. Vlada tudi prispeva za sorodnike razreda B, toda z bolj omejenim prispevkom. častnik, oziroma mož nad štirimi nižjimi čini, sme tudi zaprositi, da se odbija za sorodnike poljuben znesek, ali vlada ne prispeva ničesar k temu. V vsakem slučaju se ti odbit-ci in prispevki nadaljujejo, ako je bil vojak ujet, interniran, oziroma se pogreša. čim je kdo vpoklican v vojsko, sme takoj zaprositi za podporo svojim sorodnikom. Vojaška uprava želi, da vojaki sami to zaprosijo ali tudi sorodniki sami smejo zaprositi. Odbitki, oziroma prispevki začnejo takoj koncem istega meseca. žene in otroci smejo zaprositi za pomoč tudi brez dovoljenja vojaka. Za ostale sorodnike pa je potrebno njihovo dovoljenje. Sorodniki morajo dokazat:, svoj stan potom primernih spričeval, kot so, na primer, poročni in rojstni listi.. Dodatno morajo sorodniki razreda B dokazati svojo gmot no odvisnost potom zapriseženih izjav (affidavits). Sorodni (DtOje na 2. strani) Prijatelji, zdaj pa kar začnimo delati naš lastni državni proračun za julij in sledeče mesece, to je, kako bomo izhajali brez tistih 20 odstotkov dohodkov, ki jih bo konfisciral Stric Sam. Z lastniki restavracij se ne kaže pregovarjati, ker bi nič ne izdalo; kosilo je kosilo in cena je cena. Pod mostovi je prenevarno prenočevati, ker je vreme preveč deževno. Naše organizacije ne morejo znižati asesmentov. Kitajci, ki perejo naše umazanije, se ne podajo, o čimer so se prepričali tudi Japonci. Tobak, pivo, vino in žganje nam obetajo podražiti. Obleka se tudi ni nič pocenila in oblečeni moramo biti od pete do vrha, ker nismo v Afriki, ampak v tako zvani civilizaciji. In slamnika skoro ni dobiti izpod $1.19. Edino pri piknikih se-, bo dalo nekaj prihraniti, ker bodo redko sejani. Zavezniki so pričeli polagoma čistiti in likvidirati naci-fašistično nesnago v Sredozemlju. Pantellerija je padla, “Lampe duša” je ugasnila in druga raztresena polentarska gnezda bodo sledila. Potem bodo pa zavezniki začeli “biksati^ italijanski škorenj od spodaj gori. ♦ Mnoge stare in tudi novejše cerkve imajo svoja tipična okna poslikana z dogodki iz biblije in z bolj ali manj posrečenimi portreti svetnikov. Ta običaj je v„ftr»ksjL že stoletja, če ne ti-soefeija. Toda mi Živimo v časih, ko se pojavljajo na svetu . najmanj pričakovane novosti. Tako nam je nedavno sporočil radio, da so na okno neke po nemških bombah poškodovane in potem popravljene cerkve v Angliji naslikali ministrskega predsednika Winstona Churchilla. In naslikali so ga povsem realistično, to je z neizogibno cigaro v ustih. Churchill namreč ne bi bil Churchill, če ne bi pušil cigare. Tako smo končno ;udi kadilci dobili svojega pa-rona. * Vaš poročevalec je tudi že desetletja navdušen oboževalec cigar, toda na cerkvena okna ne misli splezati. Takih visokih ambicij nima. Vendar mi je neka lepa nagajivka oni- dan reda, da bi me spoznala tudi v na j več ji velikomestni gneči po moji neizogibni cigari. To je sicer majhno priznanje dvomljive vrednosti, toda v naših letih moramo biti zadovoljni tudi z majhnimi priznanji, in veseli, da nas sploh kdo pogleda. * V Ameriki ni ostro začrtanih družabnih razredov in kast in o se nekako podzavestno izraža v medsebojnem občevanju prebivalstva. Enakopravni ljudje so drug z drugim prijazni, spoštljivi in uslužni, brez servilnosti. Tako nekako sem videl Američane na splošno, odkar jih poznam, in dopadla se mi je ta ameriška lastnost. Zadnje čase pa se zdi, da si je postalo ameriško prebivalstvo med seboj še mnogo bližje kot v preteklosti. Male prijaznosti, prizanesljivosti in uslužnosti so še bolj pogoste in izrazite kot nekdaj, in osebne sebičnosti, se zdi, da se umikajo bolj in bolj v ozadje. Ali je temu vzrok dejstvo, da nas vse zadevajo iste regulacije vojnih časov in da imamo vsi sorodnike ali vsaj prijatelje v vojni službi Zedinjenih držav? Ako je temu ta-(Dalje na 2. strini) 1 rm NOVA DOBA GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE Lastnina Ameriške bratske zveze IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru Naročnina za člane 72c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2 OFFICIAL ORGAN of the AMERICAN FRATERNAL UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the American Fraternal Union, Inc. ' ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $.72 per year; nonmembers $1.50 Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA 6233 St. Clair Ave. Cleveland 3, Ohio VOL. XIX. >104 NO. 25 Mladinski oddelek — glavni steber A. B. Z. Ameriška bratska zveza ima okrog 16,000 odraslih članov 'in članic. Dvomim, da bi jih imela pet tisoč, ako bi ne imeli mladinskega oddelka. # Izmed članov, ki vsako leto pristopijo v odrasli oddelek, jih dve tretjini pride iz mladinskega oddelka, ostalo tretjino pa tvorijo povsem novi člani. Smelo se trdi, da nam normalno več članov umrje ali na kak drugi način Zvezo pusti, kot pa znaša število povsem novih članov, ki jih vsako leto pridobimo v odrasli oddelek. To pomeni, da je mladinski oddelek glavni steber naše organizacije. Bivši glavni predsednik, brat Mihael Rovanšek, član društva št. 36, Conemaugh, Pa., in pokojni glavni tajnik George L. lirozich sta bila botra VSEH naših slovenskih mladinskih oddelkov in zaslužita priznanje za svojo dalekovidnost. V primeri s številom odraslih članov je naš mladinski oddelek po članstvu najmočnejši izmed vseh večjih slovenskih podpornih organizacij v Ameriki. Šteje namreč nekaj nad 9,000 članov, kar pomeni več kot enega člana na vsaka dva Odrasla. V Da imamo tako močen mladinski oddelek, gre, seveda, v prvi vrsti kredit tistim našim društvenim uradnikom, ki že nekaj let sem špecijalizirajo v pridobivanju mladinskih članov. Teh je lepo število, toda lahko bi jih bilo še več, če bi jim drugi sledili in jih posnemali. Imamo namreč društva, ki imajo dvakrat toliko članov v mladinskem oddelku kot v odraslem, a tudi nekaj takih, ki nimajo nobenega mladinskega člana v svojih knjigah. Vpisovati mladinske člane pri naši Zvezi ni tako težko kot drugod, ker smo v pdlažaju postreči tudi najbolj skromnemu očetu in najbolj skromni materi. Imamo za otroke certifikate, na katere se plačuje samo 15 centov na mesec asesmenta in ki zavarujejo otroka do $450.00 smrtnine. Imamo smrtnimke certifikate za $500.00 in $1000.00, na katere se plačuje 20 let in je ob koncu te dobe smrtnina plačana v polnem, in imamo ustanovne certifikate za $250.00, $500.00 in $1000.00, na katere po preteku 20. let izplačamo vso vsoto zavarovalnine v gotovini. Asesmenti na vse te certifikate so nižji kot pri vsaki drugi za-varovalninski družbi, varnost naloženega denarja pa ista in v mnogih slučajih celo boljša. Največ otrok je pristopilo v mladinski oddelek tekom depresije, dočim bi jih moralo pristopiti največ zdaj, ko vsaj za mlade ljudi ni več brezdelja in depresije. Malo jih je med temi, ki bi bogve kako pogrešali 15 centov, 85 centov, $1.60 ali več na mesec. Naši agilni in marljivi tajniki in tajnice rabijo naše pomoči, pa naj bo ta še tako malenkostna. Ako jim pri pridobivanju novih članov že na kak drugi način ne moremo pomagati, dajmo jim vsaj povedali, kje bi se dalo kakega otroka zapisati. Ostalo bodo sami uredili. Za vsaki najmanjši “tip” nam bodo hvaležni in vedite, da se ga bodo tudi poslužili. Podporne organizacije so odvisne od medsebojne ko-opera-cije članstva in njih geslo jc: Yrsi za enega, eden za vse. Ako hočemo naše bratske podporne organizacije obdržati v eksistenci, potem je naša dolžnost, da sodelujemo povsod in v vsakem oziru in da naše geslo tudi v praksi izvajamo. Ni se treba vedno zanesti na druge; čas je, da tudi sami nekaj storimo. Z bratskim pozdravom, ANTON ZBAŠNIK, glavni tajnik. VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) h urada glavnega tajnika oA. B. Z. POPRAVEK V mojem poročilu o izidu splošnega glasovanja o predlogu za premestitev prihodnje konvencije, ki je bilo objavljeno v Novi Dobi zadnji teden, smo pomotoma izpustili društvi št. 27, Diamondville, Wyo., in št. 16If, Virginia, Minnesota. Prvo je oddalo 8 glasov proti predlogu in nobenega za predlog, drugo je oddalo 6 glasov za predlog in 4 glasove proti predlogu. Ode poročili smo prijeli 2. junija, a sta se nam bili pomešali med listine, na katerih so društveni tajniki poročali o številu koledarjev, ki jih želijo imeti za prihodnje leto. Z bratskim pozdravom, ANTON ZBAŠNIK, glavni tajnik. Oton Zupančič: POGLED NA ZEMLJEVID Čigava Indija? Komu Bagdad? Kazpregel zemljevid je diplomat: Kdo strelja naj, obeša v Teherani? tovore nosijo vsi oceani, Kdo nadzoruj moritve na Balkani? zaklade si grmadijo pristani— Kam z zlatim ključem carigrajskih komu zemlje in morja blagodat? .vrat? I jaz razganem pred seboj papirje: glej—rodna zemlja, naša draga prst! Ko drugi grabijo vse dalje, širjp, boš rod, ki bivaš tod, boš v duši čvrst? O, kaj bo z vami, vi mejniki štirje, (Celovec, Maribor, Gorica, Trst? . . , ko, potem je tudi nesreča vojne prinesla v jedru dobremu ameriškemu narodu vsaj nekaj dobrega. Zbližala, izenačila in združila nas je bolj kot smo bili kdaj prej. * Iz švedskega poročajo, da se je nedavno vrnil z ruske fronte v Helsinki na Finskem polk finskih prostovoljcev, kateremu so nameravali v glavnem mestu prirediti sijajen sprejem. Višji finski krogi pa so se v zadnjem hipu premislili in slovesnega sprejema ni bilo. Na Finskem, ki je daleč na severu, so ta čas dolgi dnevi, in odgovornim faktorjem se je končno posvetilo, da dandanes ni nič kaj častno za narod ali regiment, če se bori na strani Nemcev proti zaveznikom. Fince postaja sram in strah. * Dne 10. junija je preteklo eno leto, odkar so Nemci popolnoma uničili vas Lidice na Češkem, in vsi veliki ameriški listi so omenili to obletnico s simpatičnimi članki. To je fe-po in vsega priznanja vredno. Saj smo vsi pravi Američani in posebno še slovenski Američani iskreno simpatizirali z bratskim češkim narodom. Male vasice Lidice, ki je štela 483 prebivalcev, ni več, porušena je bila, prebivalstvo pa postreljeno ali odpeljano v koncentracijska taborišča. Toda skoro v vseh svobodnih državah sveta so vstale nove Lidice, v trajen spomin uničenih čeških Lidic.in v trajno obsodbo nemške brutalnosti. Da je bilo mučeništvo male češke vasice primerno predstavljeno svetu, za to je poskrbela češkoslovaška vlada v izgnanstvu. Kaj pa je storila jugoslovanska zamejna vlada z ozirom na 193 slovenskih vasi, ki so jih Italijani in Nemci prav tako divjaško uničili kot češke Lidice? Nič ni storila, ker je samo zamejna, in ne zasluži drugega imena. Mala Slovenija ima skoro dvesto Lidic, ki bi mogle biti pri urejevanju bodočih mej sijajen argument za pravičnost, posebno napram italijanski hinavščini in pohlepnosti, toda jugoslovanska zamejna vlada, se zdi, je teh dvesto slovenskih vasi, ki jih ni več, enostavno pozabila ali zatajila. Res, zamejna vlada, daleč za mejo! * Letalstvo je nevaren 'posel, toda dostikrat se zgodi, da je usoda letalcem nenavadno naklonjena. Nad mestom Portlandom v Oregonu je nedavno krožil letalski poročnik D. M. Shultz, ko je nenadoma odpovedal motor letala, in poročniku ni preostalo drugega, kot spustiti se s parašutom na tla. Pristal je na strehi bolnišnice veteranov, kjer so bili zdravniki in bolniške strežnice takoj i pri rokah, da so poskrbeli za 1 njegove poškodbe. <* čitali smo, da je pomanjkanje služinčadi tako občutno, da so mnogi bogataši zaprli svoje velike palače in živijo v mestnih hotelih. Iz finančnih ozirov midva z mojim pečlarskim tovarišem tega nisva mogla storiti in sva vztrajala brez služinčadi, stalne in začasne. Pro-spektivne začasne sobarice so vse uposlene v vojnih industrijah, kjer trdo delajo, a obenem služijo lepe plače. Pomoči ni bilo ,torej sva vztrajala. Tolažila sva se z dejstvom, da naši vojaki v Afriki gazijo še po večjem prahu kot midva. Obiskovalcev pa itak nimava, da bi jim prah šel v nos. P*> šestih mesecih pa je postala situacija fea*-ko zaprašena, da sva se odločila za spring cleaning lastnoročno. Odložil sem poročevalsko uniformo ter se oborožil z metlo in drugo strategično opremo, ki jo potrebna za poznopomladno ofenzivo. Skozi okna se je kmalu tako kadilo, da je soseda vprašala, če naj pokliče ognje-gasce; pa sva jo potolažila, da ni nič nevarnega. Pod posteljami in drugim pohištvom sva našla 26 centov, ducat gumbov in za dobro blazino čudovite samorasle volne. To je bil čisti dobiček. Ko je bilo stanovanje počiščeno, je bilo tako, da ga skoro nisva poznala, in, ko sva se ogledala v zrcalu, se tudi midva nisva poznala. Še prej pa naji je muhasta usoda spravila v hudo zadrego. Ko je sprejemna soba precej nazorno sli-čila italijanskemu otoku Pan-telleriji po posetu zavezniških bombnikov, sva dobila povsem nepričakovan in zelo odličen obisk. Kdo je bil, rajši ne povem. Rečem le, da sem zardel do ušes, pa se k sreči zaradi prahu ni videlo. Takole ga človek včasih polomi pri najboljšem namenu. Zdaj vem, zakaj so ženske tako nataknjene, kadar jih obsede spring cleaning. Pri nas ga ne bo več for the duration. A. J. T. KAKO SODIJO O NAS (Nadaljevanje :> 1. strani) mation, Department of Justice in Department of State, s skrbjo opazovali politično delovanje “Srbobrana”. Njegovi srditi napadi na ljudi- hrvaškega rodu in njih duhovništvo, njegovi močno proti-katoliški članki, njegovo zastrto prizadevanje v prid kvizlinškemu pomagaču nacističnega režima v Srbiji, Nediču često podpirajo kampanje nacistov v njihovem ščuvanju k intoleranci in resnemu sovraštvu, ter škodujejo vojnemu naporu Amerike. Besedilo resolucije, katero ste podpisali v Washingtonu dne 18. septembra, je naslednje: “Zavezujemo se, da bomo sledili vodstvu ameriške vlade ter da bomo stremeli za slogo vseh Amerikancev ne glede na njihovo narodno ali rasno pripadnost, v cilju, da zmagamo v tej vojni za svobodo. Složno smo odločeni, u-preti se vsakemu poskusu razdvojitve Amerikancev jugoslovanskega pokolenja.” Presenetljivo je, da se Vam očita sprejetje te resolucije, kajti jasno je, da je edinost A-merikancev nujno potrebna za uspešno nadaljevanje te vojne. Nacisti so se bahali, da bodo nahujskali Amerikance proti A-merikancem, in tudi napenjajo vse svoje sile, da bi to dosegli. Že leta in leta poskušajo naščuvati ljudstvo srbskega, hrvaškega in slovenskega pokolenja druge na druge. Njihova stara igra —■ razdeli, razdvoji in vladaj. Ko ste podpisali wash-ingtonsko resolucijo, ste se zavezali, da boste delali proti temu nacističnemu načrtu. Prepričan sem, da ste s tem dejanjem v pravem smislu zastopali stremljenje ameriških Srbov, ki so Vam poverili predsedništvo Srbske narodne zveze. Zedinjeni narodi streme za tem, da se ustvari čim trdnejša sloga med vsemi onimi, ki se bore proti osišču. V Jugoslaviji, prav kot v Zedinjenih državah, nam gre za to, da zedinimo vsa ljudstva srbskega, hrvaškega in slovenskega rodu, vse one, ki verujejo v svobodo in demokracijo in se bore proti osišču in njegovim satelitom. Zasluge nepremaganih narodov Jugoslavije v vojni proti o-sišču so proslavile te bojevnike za svobodo širom vsega sveta. Zasluge Amerikancev srbskega, hrvaškega in slovenskega rodu y vojaških silah Zedinjenih držav in na domači fronti so tudi vredne velike pohvale. Spori med temi skupinami $o nevarni naši skupni stvari. Vse, kar boste mogli storiti kot predsednik Srbske narodne zveze v cilju, da se konča spor med Amerikanci srbskega in hrvaškega pokolenja, spor, katerega podnetuje v veliki meri zdaj “Srbobran” — bo .važen prispevek k našemu vojnemu naporu. Stališče, katero ste zavzeli v preteklosti, posebno pa sprejetje resoluzije z dne 18. septembra 1942, je zelo odobra-vano. Resnično Vaš (Podpisano:) Elmer Davies Director VOJNA DVOŽIVKA (Nadaljevanje s 1. strani) mu bodo dali vojaki, se pa za enkrat še ne ve. Na suhem lahko vozi to vozilo na dobri cesti s hitrostjo 60 milj na uro, in kadar šofer privozi do reke, mu ni treba vozila niti ustaviti, ampak ga z enostavnim pritiskom na gotovo kljuko izpre-meni v čoln, ki nadaljuje pot po vodi oziroma preko vode. Te vrste nova vozila so bila izumljena in v veliki tajnosti izdelana za ameriško armado in so zdaj že v znatnem številu v akciji na frontah. Ta vozila so posebno pripravna za poizvedovalno službo in pa za napade na sovražnika, kjer je treba prebroditi reke. Dvajset takih vozil lahko nenadoma prepelje 100 popolnoma opremljenih vojakov preko reke. Novo vozilo je nov uspeh ameriške iznajdljivosti. DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanja s 1. strani) čas v vojni službi Zedinjenih držav. Dr. Garbas je član društva št. 180 ABZ in je bil, ko je še študiral na univerzi Western Reserve, nekaj časa urednik angleške sekcije Nove Dobe, in sicer je bil prvi urednik angleškega dela Nove Dobe. SKRB ZA VOJAKE (Nadaljevanje s 1. strani) 10 tisoč dolarjev na eno polico. Lahko pa se seveda zavaruje tudi za nižjo vsoto. Kdor se želi zavarovati višje, lahko vzame *nadaljne zavarovalninske police. Dediči zavarovanega vojaka pa so omejeni na ožji družinski krog, namreč na ženo, otroke, starše, brate in sestre. Bolj oddaljeni sorodniki se ne morejo upoštevati. V primeru smrti zavarovanega vojaka se zavarovalnina izplačuje dediču ali dedičem v mesečnih obrokih določeno število let. V vojaški službi poškodovane ali onemogle osebe so upravičene tudi do pokojnine, ki se ravna po višini onemoglosti. Za 10-procentno onemoglost se na primer plača $10.00 mesečno, za popolno onemoglost pa $100.00 mesečno. Za nekatere primere popolne onemoglosti se plača celo do $250.00 mesečno. Smrtnina za v tej vojni padle vo'ja-ke se izplačuje vdovam v zneskih od $38 do 45 na mesec, s primernimi dodatki za otroke. IZ JUGOSLAVIJE (Nadaljevanje s 1. strani) la za točna, je zapisal pretekli teden: “Mihajlovičeve čete so ali uničene ali pa na brezglavem begu in v razkroju.” Beograjsko “Novo Vreme,” (ki ga kontrolira osišče), je naznanilo, da sta dva Mihajlovičeva generala—Popovič in Djurišič—prešla k Nemcem. Nacijski list “Donauer Zeitung,” ki že nad i leto dni ni napadal Mihajlovi-j ča, je izjavil: “Mihailovič je tepen mož.” “Toda iz obeh virov—nacij-1 skih in partizanskih—pa priha-j ja jo poročila, da sc partizani še vedno drže in da zadajejo pro- AMERIŠKA BRATSKA ZVEZA Ustanovljena 18. julija 1898 GLAVNI URAD: ELY, MINNESOTA GLAVNI ODBOR IZVRŠEVALNI ODSEK: Predsednik: J. N. Rogelj ........... 6208 Schade Ave., Cleveland.®? 1. podpredsednik: Frank Okoren ............ 4759 Pearl St., Denver, v* 2. podpredsednik: P. J. Oblock RD No. 1, Box 506, Turtle Ore® 3. podpredsednik: Joseph Kovach ........ 132 East White St„ Ely, 4. podpredsednik: Anton Krapenc....... 1636 W. 21st Place, Chicaga 5. podpredsednik: Joseph Sneler ........ 5322 Butler St., Pittsbiirgh- 6. podpredsednica: Mary Predovich .......... 2300 Yew St., Butte, Tajnik: Anton Zbašnik ............................ aFU Bldg., JjS Pomožni tajnik: Frank Tomsich, Jr................. AFU Bldg., z# Blagajnik: Louis Champa .................................. Ely, ““fa; Vrhovni zdravnik: Dr. F. J. Arch ...... 618 Chestnut St., Pittsbiire^jc Urednik-upravnik glasila: A. J. Terbovec...,6233 St. Clair Ave., Cleve*81 NADZORNI ODSEK: Predsednik: John Kumse .................. 1735 E. 33rd St., Lorain, ^ 1. nadzornik: F. E. Vranichar ............ 1312 N. Center St., 2. nadzornik: Matt Anzelc..........................Box 12, Aurora. 3. nadzornik: Andrew Milavec, Jr.....................Box 185, Houst®'^ 4. nadzornik: F. J. Kress...................218—57th St., Pittsem*”1 FINANČNI ODSEK: J. N. Rogelj........................... 6208 Schade Ave., Cleveland, Anton Zbašnik, tajnik............................. AFU Bldg., John Kumše.................................1735 e. 33rd St., Lorain, , Frank E. Vranichar..........................1312 N. Center SU p, Andrew Milavec, Jr ........................... Box 185, Houst® GLAVNI POROTNI ODBOR: M Predsednik: Anton Okolish ........... 1078 Liberty Ave., Barberton, ^ 1. porotnik: Frank Mikec ......................... Box 46, Straban^ 2. porotnica: Rose Svetich .............................. Ely, $ 3. porotnik: Steve Mauser................... 4627 Logan St., Denver.j 4. porotnik: Ignac Zajc............. 683 Onderdonk Ave., Brook))* Ob 45-letnici zvišane nagrade Ameriška bratska zveza plačuje zdaj za novo pridobljene člane ^ in mladinskega oddelka spodaj navedene nagrade. Za člane, zavarovane: v razredu “D” za $ 250.00 zavarovalnine, S 150 nagrade! v razredu “D” za $ 500.00 zavarovalnine, § 2.50 nagrade! v razredu “D” za $1,000.00 zavarovalnine, $ 5.00 nagrade! v razredu “D” za $1,500.00 zavarovalnine, $ 7.00 nagrade! v razredu “D” za $2,000.00 zavarovalnine, $ 9.00 nagrade! v razredu “D” za $3,000.00 zavarovalnine, $12.00 nagrad«! v razredu “E” in “F” za $ 250.00 zavarovalnine $ 2.00 nagra članov senata.' Ako 0°; zbornici sprejeli on>e^ slično resolucijo z za^°S čino, bodo Združeni ^ tem videli dokaz, da dežela po zaključeni v ^ i pobrigala, da bo n°vl teji i ! šten in trajen, in bo v ^ ^ ! ri sodelovala z drugih.J j Anglija, Rusija, j i drugi člani Združenih^ čakajo na tako izjavo °1 ji ( kongresa naše republ^'^ g mo, da kongres s 3 ne bo predolgo odlaša^ Razsodbe gl- 11 nega odbora A* jj 40-421 !' Priziv brata WiH'3^ j! naka, člana društva JI ridge, Pennsylvania,* ^ A jel le polovično 50c ^ niško podporo za dob0 q bolezni od dne 27. fe^r ^ do dne 10. marca 1943-^ $ ^ je najbrž upravičen J L lotne en-dolarske p pore, in prosi gl. P°r° ^ da stvar preišče. Prl Ji( j bil poškodovan pri {>, Glavni porotni odboJ t iz podatkov, prejetih $ da, da je prizivnih .fj p upravičen le samo do 5 lovične bolniške podpoi j ■ je do iste upravičen tjj dnem njegove pošk° ^ ljene dne 25. februarj® j< to po določbah točke 'j. ših pravilih. Javil -se časno zdravniku in drlJ J zivnik je torej upr a v* ; datno za dva dnev& a podpore ,za 25. in 26-1943. J I Anton Okolish, Fr^jji N Rose Svetich, Ctcv" aj Ignac Zajc, po1'0 ’. ABZ. --------- Spomnite se na ped\ (r Kupujte federalne V°J 1 in znamke! i SORODNIKOM VOJAKOV POMAGA VLADA (Nadaljevanje s 1. strani) ki' mož v redni vojski morajo zaprositi s tiskovino ki se dobiva od vojaških postaj ali Rdečega križa. Sorodniki mož v mornarici, marinskem koru ali obrežni straži naj pošljejo običajno pismef na Bureau of Naval Personnel, Washington, D. C., ako je dotičnik v mornarici; ako jev marinskem koru, naj se pismo pošlje na Adjutant Inspector’s Office, Marine Corps, Washington, D. C.; ako je v obrežni straži naj se pismo posije na Chief of Military Morale Division, U. S. Coast Guard, Washington, D. C.—(Common Council—FLIS.) KONGRES NAJ GOVORI (Nadaljevanje s 1. strani) jen mir med narodi sveta, in se izraža za sodelovanje Zedinjenih držav v istem ustroju.” To je vsekakor dober začetek. Seveda, za enkrat* j e gori navedena resolucija bila sprejeta le v odgovarjajočem odseku po- o® Cofc k, m- 0r S iti® A* A* jeS oT [el lel le! le! Je- J? oB* I*«1 J* ^VICTORY] BUY united »TAT8* I akd t* New Eto ■ ENGLISH SECTION! OF ▼ Olf«cial Organ of the American Fraternal Union. Now AMPLIFYING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS The Problem of Absenteeism one of ]i¥ other problems on the Home Front is the able expiio/ wlng absent from work without any reason- *s often tin ’ I1611 a man js absent from his work there instructed r°n to save the lives of our servicemen who Us on the Home1 Fro i° pi’otect themselves and the rest of sive dHvpNfr!°naI ?afety Council has launched an exten-^hich is ?le major cause of absenteeism ^nine’s wii ! .Workers should heed safety rules and Win.'” P eliminate absenteeism by “working to sentee.” y resolve that “in 1943,1 will not be an ab-The °Ur monthWwi111 absenteeism can also be applied to ^ount of tv, ° ?e meetings where there are a noticeable %s. While -fe. ers absent from regular monthly meet-j °yed in 1that many °f our members are em- ays» thei-P cannot attend meetings on certain yet faii to f1n ® n^y members who can attend and Ambers innnti, ge work is left to the same active Me h month. i°^e»i?etfnLS,hSUld ,?°nsider it a privilege to attend g?rd to oro-w ,.ere they can voice their opinions in re- flste and mp !!f10u matters. Here you are free to entire of our TT • abl®advice regarding the progress and !feak our thom!!!?11' 3ere 111 Amenca we are still free to I t}jis liberhr l? and s.hould show our appreciation ?0llr contrihnH exercismg it to the fullest extent. Often ^bw! i / advice may be just the things Ve in our Union 86 t0 help become one of the most 911 aetive Dartntend that ?ext !°dge meeting and become er m our American Fraternal Union. ^®st Results in AFU 45th Anniversary Membership Campaign AFU 45-Point Honor Roll: Lodge No. 21, Denver, Colo. Lodge No. 114, Ely, Minn. ■>. Lodge No. 2, Ely, Minn. f^t) 45SpWeek we add Lodge No. 2 of Ely, Minn, to the lts>aditi nt Honor Ro11- LodSe No- 2 has lived UP to bip camnn-°f aIways being among the first in member-luther AflgnS‘ We congratulate the lodge secretary, I s lodo- n{!n K,’aPP who was campaign manager for ^Pa ft. give t’ec°gnition to Brother Joseph L. ^ th 10tIler Jolm Mehle and Brother Louis Champa aC(Mi'e 6 l8St members who helped the lodge \ye e ^ota of 45 points. 1)1°i'e 16 lod8'es who are listed on the 10 or L0(j S. They are as follows: ir0fRe^l 70 °f Chicag°> J11-> 29 points; Lodge No. .nt-, 2° 6-er’ ^yo-’25 Points; Lodge No. 190 of Butte, iftts: °t^ jln^S’ -^odS'6 No. 55 of Uniontown, Pa., 20% v -»is- j ° No. 101 of .Walsenburg, Colo, 19 /to^ ^°* 84 of Trinidad, Colo., 15 points; h0,13^> n’f J ^ast Helena, Mont., 13^ points; Lodge »Nduif \fUCIid, 0hio’ 131/2 Points; Lodge No. 88 of t h°lo-> 12 nt’ 12 P0ints; Lodge No. 140 of Morley, p^ts- r ^01nts; Lodge No. 37 of Cleveland, Ohio, 12 j^eVo°C,i ^°‘ 22^ Milwaukee, Wise., 11 points; No" am ^arbert°n, Ohio, 10% points; and Lodge 1 Str fu ^arherton, Ohio, 10%, points; Lodge No. b°^> Min11 1S’ points; Lodge No. 30 of Chis- a-> lo n0*n'’ ^ Points; and Lodge No. 40 of Claridge, Ve ]jS|. e way, members, keep adding lodges to the sUeCegg our anniversary campaign will certainly be tli ^ ina f^0re stiU time for those lodges, which are °Se*iew Ve the campaign, to step out and enroll w members now. All out for Victory! Letter from Pvt. Jack Slavec, AFU Soldier Member 0$ 0#" n/ se oj11, 0lif tei1 <5 if. 1# 0(11! ce< :o aof i !,i: •ff A $ 0. $ POJ; ZlV 1. i'j! iK It’s about time for me . to write an article to the Nova Doba and first I must say how much I appreciate receiving the paper here. Every soldier loves to read other soldier’s articles so I’ll write a few lines about myself and the Air Corps. First, I hail from Lafayette, Colo, and am a member of Lodge No. 21, AFU of Denver, Colo. Our town has a population of 2,500 and there are over 300 fellows in some branch or other of the services. Out of that 300 there are 28 Slovenians serving our country. Two of my brothers are doing their part overseas and the third and fourth will be called in soon. Every soldier seems to like the branch of the service he gets-into first, best of all. I was assigned to the Air Corps and I think its a swell place. Here at Midland we have the “World’s Largest Bombadier School.” I work in the hangar as a mechanic where all planes come in for inspection and parts to be fixed and changed. The work is swell and we all have an opportunity to learn about planes from head to tail. When I first got on this field our squadron had a basketball team in the league, so I decided to try out and was lucky enough to make out as forward on the first team. We won the league play but got beat in the finals of the tournament, 24-20. Now we have a softball team and I catch for the squadron and in the first round we are standing in third place. I love my sports and played four years of football, basketball and track in high school. Since being here eight months I haven’t met any Slovenian families as yet. Some day I hope to run across a few families. I look at the address of our Slovenian soldiers in the paper, but not many seem to be down in this part of Texas. I would like to correspond with any AFU members and I can read, write and speak our Slovenian language. I believe Little Stan” owes me a letter right now. We write a couple of letters a month to each other and we both agree that Texas is a hot place. I’ll close my little letter now and hope to see more letters from our soldiers in the Nova Doba. Pvt. Jack Slavec 486 B. T. S. A. A. F. B. S. Midland, Texas BRIEFS Last Saturday and Sunday, a joint conference of the representatives of the Slovenian-American National Council, the Croatian Congress and the Serbian National Congress, was held in Pittsburgh, Pa. A united committee of Slovenes, Croats and Serbs was established. The president of this committee is our Slovene-American author, Louis Adamic. ^1ews of Soldiers All lodge secretaries and other members sending changes of addresses to this office office are asked to kindly cooperate with the U. S. Post Office in their appeal to use the new zone number^ when listing addresses. Your cooperation in this respect will be greatly appreciated. Louis Rozman, editor of Glas, official organ of the Slovenian Mutual Benefit Society died last week. He was loved and well-known by our American Slovenes. He was editor of the Glas since July, 1939. We extend his family our heartfelt sympathies and shall always remember him as an editor who earned the respect of his friends. Meeting Notice of Lodge 25, AFU, Eveleth, Minn. • t Thought For The Day Oh, fear not in a world like this, And thou shalt know ere long; Know how sublime a thing it is To suffer and be strong. —Longfellow. .1 e of Victory ^XES AND WARB0nds ii^ltcs Both I have but one lamp by which my feet are guided, and that is the lamp of experience. I know of no other way of judging of the future but by the past. —Patrick Henry Dr. A. L. Garbas Leaves to Serve Uncle Sam Dr. A. L. Garbas, AFU member for a great many years, left his dental practice for full-time military service with the United States forces for an indefinite time. Dr. Garbas will be remembered by many as the first English Editor of the Nova Doba. He is a member of Lodge No. 180, AFU of Cleveland, Ohio. The AFU members wish him much success in his new appointment and a speedy return home after victory has been achieved. Buy War Bonds until it hurts, then buy some more. Do your part on the War Bond front. It is the safest investment in the world. Members of Lodge No. 25, AFU of Eveleth, Minn, are invited to positively attend the next meeting which will be held in the Church Hall on Sunday, June 27th at 1:30 p. m. As the members have read in the Nova Doba we again have a subject for a general referendum from the Supreme Office. This is a very i m p o r tant resolution which concerns every member, that is why every member should read this resolution thoroughly. This subject will be discussed at our next meeting then the members will vote upon it as they see best, either for or against it. The result will depend upon the majority vote of the membership. If the resolution is accepted by the majority of the membership, there will be a 25 cent additional assessment after Sept. 1st. This re gards every member of the adult department. It certainly was like old home-coming week in the Col-linwood section of Cleveland, Ohio this past week. Four AFU soldier-members were home 011 furlough. Staff Sgt. Anthony Bokal was lucky to be home on leave at the same time as his brother, Pvt. Henry Bokal. Two Stan’s who bowled last season with the Cleveland AFU Bowling League were also seen about town. They are Pvt. Stan Barba and Pvt. Stanley Zupon. Stan Barba tells us he had to stand half way home on the trip from Oklahoma and that the jiggers get “under his skin” out at camp. Tech Sgt. Laddie Debevec paid the Nova Doba office a visit this week. He is home on furlough from Camp Swift, Texas. Army life certainly seems to agree with him. In civilian life he was one of the boys who worked in the print shop. Hope you enjoy your furlough, Laddie. We know the boys enjoyed their stay at home with their family and friends. We hope that after achieving victory they shall all return home safely and get together again at the -Collinwood bowling alleys. as This matter is an important one. Members may vote only at the regular monthly meetings in June and July. Therefore members, attend the next meet ing in as large a number possible. Our 45th Anniversary Membership Campaign is now in progress and it would be well if our lodge did its share in this respect. If every member tried to enroll a new member we would accomplish much together. Let us see to it that our lodge will not be among the last so let’s sign up some new members at the next meeting. Fraternal regards. Philip Fister, Pres. Lodge No. 25, AFU Eveleth, Minn. Every day more than 23,000 freight trains haul 25,000,000 tons of material over the rails of America’s wartime railroads. The Greater Cleveland Safety Council points out that this Pvt. John J. Chacata, member of Lodge No. 162, AFU of Enumclaw, Wash., writes to us this week as follows: “Greetings from another AFU member now in Uncle Sam’s Army. I have'been sent to Syracuse University in New York to take a course in basic engineering under the army’s special training program. Syracuse is a long way from Washington, but I’m well pleased with the fine set-up here. I’m taking a pretty tough course— and the army really believes in laying it on. “I would appreciate it very much if you would enter my name on your mailing list so can keep abreast of what’s going on in the AFU. I certainly want to extend my best wishes to all the members in the service and wish them the best 0 luck.” Friends may write to Pvt, Chacata at the following ad dress: Pvt. John J. Chacata, 39204922 Co. B. Bek. 6, Sect. 14. 3205 SCSU Syracuse University Syracuse, N. Y. * * * Armin J. Bokal, AFU member of Cleveland, Ohio, is now an aviation student at Logan, Utah. He completed his basic training in Kansas and after his recent furlough he was sent to college to train for aviation cadet. Friends may write to him at the following address: Aviation Student, Armin J. Bokal 35513446 Class 43 C—6, 318 Tech. Detach. College. Utah State Agricultural College Logan, Utah We congratulate Armin and wish him much success in his new work. means grade crossings are much busier than ever before— and much more dangerous. You can spare a minute on the road better than your country can spare the lives and vital material lost in grade crossing accidents. Look, listen, live! Juvenile Department - Main Pillar of the AFU The American Fraternal Union has approximately 16,000 adult members. 1 doubt whether it would have 5,000 if it were not for the Juvenile Department. Among the number of members who every year are enrolled in the Adult Department, two-thirds come from the Juvenile Department, the remaining third is comprised of new members. It could be said that normally a greater number of members die or leave the Union for some reason or other, than the number of new members enrolled every year in the Adult Department. This means that the Juvenile Department is the main pillar of our organization. Former Supreme President, Brother Michael Rovanšek, member of Lodge No. 36, Conemaugh, Pa., and the late Supreme Secretary, George L. Brozich, were the sponsors of ALL our Slovene juvenile branches and deserve recognition for their foresight. In comparison with the number of adult members, according to membership, our Juvenile Department is the strongest among all the larger Slovene frtaernal societies in America. It numbers something over 9,000 members which means more than one juvenile member for every two adults. The credit for having such a strong Juvenile Department goes, of course, in the first place to those lodge officers who for some years have been specializing in enrolling juvenile members. Their number is large, however, it could be larger if others followed their example. We have, for instance, lodges which have twice as many members in the Juvenile Department than in the adult, as well as some lodges which do not have even one juvenile member in their books. The enrolling of juveniles into our Union is not as difficult as elsewhere, for we are in a position to satisfy even the most thrifty father and mother. We have children’s certificates for which you pay only 15 cents monthly assessment and which insures your child up to $450 death benefit. We have death benefit certificates for $500 and $1,000 upon which you pay 20 years and at the end of that time the death benefit is paid in full; we also have endowment certificates for $250, $500 and $1,000 upon which after 20 years, the whole amount of insurance is paid out in cash. The assessments on all these certificates are lower than at any other insurance company, and the safety of the deposited money is just as good and in most cases even better. The majority of children were enrolled in the Juvenile Department during the depressionj whereas the majority should be joining now because at least for the young people, there is unemployment or depression. There are very few among us who would miss 15 cents, 85 cents, $1.60 or more a month. Our agile and diligent secretaries need our help regardless of how little it is. If we cannot help them in enrolling new members in any other way, let us at least tell them where there are some eligible children who could be enrolled. They shall do the rest. The will be grateful to you for the smallest of “tips” and will make the most of them. Fraternal benefit organizations are dependent upon the unselfish cooperation of the membership and their motto is: “All for one, one for all.” If we hope to sustain the existence of our fraternal benefit organization then it is our duty to cooperate everywhere and in every case to practise our motto. It is not necessary to always depend upon others; it is time that we, ourselves, do something. Fraternal regards, ANTON ZBASNIK, Supreme Secretary of the AFU Office of the Supreme Secretary of A. F. U. CORRECTION In my report on the outcome of the general referendum regarding the change of the forthcoming convention, which was published in the Nova Doba last week, We accidentally omitted Lodge No. 27 of Diamondville, Wyo. and Lodge No. 164 of Virginia, Minn. The first lodge had 8 votes against and none for the resolution, the latter lodge had 6 votes for and 4 votes against the resolution. We received both reports on June 2, but they were misplaced with the reports the lodge secretaries sent to us regarding the number of calendars they wish to have for next year. Fraternal regards, ANTON ZBASNIK, Supreme Secretary of the AFU. qAFU 45th Year Anniversary Awards The American Fraternal Union now pays higher cash awards to all members who enroll new members in the Adult and Jnvenile Departments! The awards are as follows for the Adult Department: For Plan “D” insured for $ 250 death benefit, 9 1.50 award; For Plan “D” insured for 5 500 death benefit, $ Z&Q award; For Plan “D" insured for $1,000 death benefit, $ 5.00 award; For Plan “D” insured for $1,500 death benefit, $ 7.00 award; For Plan *‘D” insured for $2,000 death benefit, $ 9.00 award; For Plan “D” insured for $3,000 death benefit, $12.00 award; For Plan “E” and “F” insured for $ 250 death benefit, $ 2.00 award; For Plan “E” and “F” insured for $ 800 death benefit, $ 3.00 award; For Plan *‘E” and “F” insured for $1,000 death benefit, $ 6.00 award; ’ For Plan “E” and “F” insured for $1,500 death benefit, $10.00 award; For Plan “E” and “F” insured for $2,000 death benefit, $12.00 award; For Plan “E” and “F” insured for $3,000 death benefit, $18.00 award. Awards for enrolling new juvenile members: For Plan “JA” $1.00 award; for Plan “JB” $3.00 award; for Plan “JC” for $500 insurance, $3.00 award; for Plan “JC” for $1,000 insurance, $5.00 award; for Plan “JD” for $250 insurance, $1.50 award; for Plan “JD” for $500 insurance, $3.00 award; for Plan “JD” for $1,000 insurance, $5.00 award. All members who enroll new members In the adult or juvenile depart* ments of the American Fraternal Union are entitled to these awards. The awards will be paid when the new members have paid six months dues. AMERICAN FRATERNAL UNION Founded July 18, 1898 HOME OFFICE: ELY, MINNESOTA SUPREME BOARD EXECUTIVE COMMITTEE: President: J. N. Rogelj.............. 6208 Schade Ave., Cleveland, Ohio; 1st Vlce-Pres’t: Frank Okoren ............. 4759 Pearl St., Denver, Colo.; 2nd Vicfe-Pres’t: P. J. Oblock RD No. 1, Box 506, Turtle Creek, Pa.; 3rd Vlce-Pres’t: Joseph Kovach___________ 132 East White St., Ely, Minn.; 4th Vlce-Pres’t: Anton Krapenc _____________ 1636 W. 21 PI., Chicago, 111.; 5th Vice-Pres’t: Joseph Sneler ........ 5322 Butler St., Pittsburgh, Pa.; 6th Vlce-Pres’t: Mary Predovlch __________ 2300 Yew St., Butte, Montana; Secretary: Anton Zbasnik .................— AFU Bldg., Ely, Minnesota; Assistant Secretary: Frank Tomsich, Jr............. AFU Bldg., Ely, Minn.; Treasurer: Louis Champa ................................. Ely, Minnesota; Medical Examiner: Dr. F. J. Arch___________618 Chestnut St., Pittsburgh, Pa. Editor-Mgr. of Off’l Organ: A. J. Terbovec.,6233 St. Clair Ave., Cleveland, O. TRUSTEES: , President: John Kumse______________:-------- 1735 E. 33 St., Lorain, Ohio; 1st Trustee: F. E. Vranichar ..._____1312 N. Center St., Joliet, 111.; 2nd Trustee: Matt Anzelc .................... Box 12, Aurora, Minnesota; 3rd Trustee: Andrew Milavec, Jr.---------------------Box 185, Houston, Pa. 4th Trustee: F. J. Kress_________________________218—57 St., Pittsburgh, Pa. FINANCE COMMITTEE J. N. Rogelj ________________ -______ 6208 Schade Ave., Cleveland, Ohio; Anton Zbasnik, Secretary-----------------------------AFU Bldg., Ely, Minn.; John Kumse ________________________________ 1735 E. 33rd St., Lorain, Ohio; Frank E. Vranichar .......................1312 N. Center St., Joliet, HI.; Andrew Milavec, Jr................................... Box 185, Houston, Pa. SUPREME JUDICIARY COMMITTEE: Chairman: Anton Okolish _____________ 1078 Liberty Ave., Barberton, Ohio; 1st Judiciary: Frank Mikec _________________________Boy 46, Strabane, Pa.; 2nd Judiciary: Rose Svetich______________________________ Ely, Minnesota; 3rd Judiciary: Steve Mauser ................ 4627 Logan St., Denver, Colo. 4tli Judiciary: Ignac Zajc__________ 683 Onderdonk Ave., Brooklyn, N. Y. News About the New Taxes The new Withholding tax, effective after July 1, is not expected to effect or hinder the sale or purchase of War Bonds when it is correctly understood by the public, Harold H. Bred-low, executive secretary of the Ohio War Savings Staff, said today. Mr. Bredlow based his state-; ment on the fact that the new Withholding tax will not be an additional tax but merely a j means of current collections} against tax obligations hitherto paid in annual or quarterly in- j stall ments. “We do not expect any fall-ing-off in either bver-the-count-ter sales or in plants where payroll deduction plans for War Bond purchases are in operation,” Mr. Bredlow said. “The new tax is not a flat 20% tax, but 20% on that portion of income in excess of allowable exemptions. The 20% includes 17% for income and 3% for Victory taxes.” There will be no separate collections of the Victory Tax after July 1, except for persons subject only to the Victory tax, Mr. Bredlow explained. To show that the new tax is not so bad when you see the actual deduction figures, Mr. Bredlow cited the following example: Mr. AB is married and has two children. His exemption will be $36.00 per week. If Mr. AB earns $40 per week,the deduction will be only 80c (20% of $4.00). If he earns $50.00 weekly, $2.80 will be deducted. The $2.80 is but 90c more than he has been paying for Victory Tax and his income tax will be paid up currently. A simplified table that shows the amounts, at various wage levels and with allowable ex emptions, that will be deducted is shown below: Weekly Earning Single Person Married No. Deps. Married 1 Dep. Married 2 Deps. Married 3 Deps. Married Married 4 Deps. 5 Deps. $ 25.00 $ 2.60 $ .40 $ .40 ‘ $ .40 $ .40 $ .40 $ .40 30.00 3.60 1.20 .50 .50 .50 .50 .50 35.00 4.60 2.20 1.00 .70 .70 .70 .70 40.00 5.60 3.20 2.00 .80 .80 .80 .80 45.00 6.60 4.20 3.00 1.80 1.00 1.00 1.00 50.00 7.60 5.20 4.00 2.80 1.60 1.10 1.10 55.00 8.60 6.20 5.00 3.80 2.60 1.40 1.30 60.00 9.60 7.20 6.00 4.80 3.60 2.40 1.40 70.00 11.60 9.20 8.00 6.80 5.60 4.40 3.20 80.00 13.60 11.20 10.00 8.80 7.60 6.40 5.20 90.00 15.60 13.20 12.00 10.80 9.60 8.40 7.20 100.00 17.60 15.20 14.00 12.80 11.60 10.40 9.20 (The above table takes into account family status exemptions only. In the final reckoning, allowance will the past.) be made for other allowable exemptions as in “Workers in Ohio and throughout the nation have established a fine record for purchasing War Bonds under the Payroll Savings plan,” Mr. Bredlow said. “However, we cannot stop here, but must go forward and achieve even high er sights to ward off the dangers of inflation and to finance the offensive drives of our men overseas.” —War Savings Staff of Ohio increasing the production of foundation stocks of seed of forage crops, h i g h-yielding small grains, hybrid corn* and vegetable oil and fiber crops. In most instances, the experiment stations are closely associated with the land-grant colleges, many of which are now serving as military training schools. At the University of Illinois, for example, where the school for Navy cooks has been established, the livestock is being produced to ^ provide the meat used in giving instructions in meat cutting and preparation. —Country Gentleman Spring showers are good for ; growing things, but they may be an indirect cause of accidents to walking people. The Greater Cleveland Safety Council warns pedestrians not to i hold umbrellas so low as. to obscure vision while crossing a 1 street. It’s better to be hit by a few raindrops than by an 1 automobile! Experiment Stations 1 !] Tackle War Problems 1 \i ' Federal and State agricultural experiment stations, operating on a wartime basis, are i performing outstanding service ^ in the production of critical materials and increasing foundation stocks of seed and live-! stock in order to provide pro-; ducers throughout .the country j the best lines of breeding in plants and animals. More than 80% of the Feder-| al agricultural experiment-sta-! tion projects are devoted to production of drug and insecticide plants, oil plants, fiber plants and livestock products} which are most necessary to the war effort. Nearly all of the State agricultural experi-} ment stations have increased their livestock and poultry, projects in order to provide an increased supply of high-pro-} ducing lines of breeding stock;; and the majority of stations are1 ;m -■** j-;~r W No second'chance. ..no other.choice FOR THOSE who fall and freeze on the lime-covered floors of the cattle cars that carry them to German labor camps—there is no other choice. For the little children of Tepelini and Salonika and Athens who wait with swollen stomachs for the food ship that never arrives, there is nothing else to do—but wait. For the Russian peasant with no choice but to burn his home before the Nazis reached it; for thtf Chinese of Nanking who suffered the terrorism of the Jap; for all of those in nameless graves and numberless cells—for all of them—there was no second chance, no other choice. But for you—a choice still remains. For you— among all the peoples of the world, the road to freedom is still clear. Never before have we been able to measure the price of freedom for ourselves and our children in such tangible terms. Will you help to keep the road to freedom open? Will you invest—all you can—in War Bonds? It’s not so much to ask. Many of us are making more money than we have for years. The things we’d like to buy with that money are scarce—or unavailable. So, we’re asked to loan money at good interest—$4 for every $3 when the Bonds mature. Money to help pay for the war—keep prices down— provide peacetime jobs and peacetime goods and a generally decent world for all of us when the war is won. j Chances are you’re already in the P ayrolt Savings Plan—buying War Bonds]—doing your bit. But don't stop there. Raise your sights. Do your best! Lodge I, Ely, Minn., Meeting Report YDUVE DONE YOUR OITf-HOW DO YOUR BEST BOOST YOUR BOND BUYINGTHR0U6H THE PAYROLL SAVIN6S PLAN* This space is a contribution to America’s all-out war effort by ^ora Doha (Continuation) The School System One of the most effective means of denationalization is ;he school system. The chief of the civil administration Ueber-reither admitted officially that following the o c c u p a tion troops, German teachers, together with other administrative personnel, came into the country and immediately took over the Slovene schools. The tea*chers came as “heralds and ambassadors of Germanism whose zeal shall bring the population back to the spiritual sources of Germanism.” On the Slovene territory occupied by the Germans there are 850,000 compactly settled Slovenes. Among them there are about 5,000 scattered Germans. In 22,500 classes .3,164 teachers taught 80,000 school children. The Germans at once “liquidated” most of the Slovene teachers. Of the 3164 Slovene teachers 360 were driven off into Serbia, 800 joined the Partizans, most of the remaining 2,000 are in prison or in concentration camps. The small number of teachers who were not “liquidated” the Germans tried to win over and prepared for them a special examination. The subject of the written test in which the candidate was to prove a sufficient command of the German language was to be chosen from the following titles: “Hitler and Europe,” “Germany and Russia,” “My work during the past 25 years,” “My attitude toward religion,” “The history of Lower Styria.” The results were startling. Immediately after the examinations, a long line of candidates began their journey to concentration camps in Germany. All reports agree as to the low quality of the imported teachers. There are few qualified teachers, most of them being male and female students Armed Forces Buy Heavy Insurance Brig. Gen. Frank T. Hines, Administrator of Veterans’ Affairs, told the annual meeting of the International College of Surgeons at the Hotel Waldorf-Astoria last night that the National Service Life Insurance for members of our armed forces had received 10,000,000 applications for insiirance totaling $70,000,000,000. “You will realize the magnitude of this vast sum,” General Hines said, “when I remind you that it is equal to one-half of all the commercial life insurance now outstanding in the whole United States.” As the insurance is designed primarily for the protection of a man’s immediate family or dependents, he explained, the beneficiaries who may be named are restricted to wife, child, parent, brother and sister. The issuance is payable to the beneficiary in monthly installments over a period of years as an annuity. The limit a man can be in sured for is $10,000 but he may take out several policies if he wishes. Under a special law, passed April 12 for the benefit of those overseas who may be disabled in the meantime, any man in the service regardless of his physical condition may take out insurance to the full limit without physical examination. Dost thou love life? Then do not squander time, for that is the stuff life is made of. —Franklin pupils of a school or of all the schools from a certain district gather and have contests in singing, r e citing, playing games, folk dancing, etc. During the contests there is a special period with questions concerning world views. The meet iHg closes with the distribution of prizes for groups and indi viduals. (To be continued) Sunday, June 13th while attending the regular meeting of Lodge No. 1, AFU, the initiative motion was discussed from many angles and it was a pleasure to see that the founders of the organization, of which quite a number were present, were still the same fraternalists that they were when they first organized our Union. Bro. Joseph J. Peshel who is the recording secretary, and is one of the original members, made a very touching talk on the proposed initiative motion which is now before the membership in order to see if we are still fraternalists and at the same time patriotic, for by the result of this vote we will tell the whole world what we are and what we stand for. A vote for the motion should be made by each and every member, for are not our members who are fighting for us entitled to the full death benefit? The boys, in most instances have gone to fight, not because they wanted to, but because they were called to the colors to defend the principles upon which our country was founded to protect what we lave here today, and what we want to retain in the future. Is a small sum of 25 cents too much to pay so that the boys who will give their lives for us shall know that the death benefit will be paid in full to those they leave behind? Lodge No. 1, has answered these questions in the proper spirit, for as I mentioned before many original members were present and the vote was unanimous to pay the 25 cents, so that the beneficiaries of the boys who will be so unfortunate as to give their lives for their country will be paid the full death benefit. This is patriotism and also frater-nalism, which has not died out, and I know that some of these members will not be able to pay the additional amount very easily. Some of them have no sons in the service, but as Bro. Zbasnik pointed out, is it not easier to pay the quarter knowing that none of one’s kin are in danger, but what about those parents who have sons who may give their lives to retain that which we have today? Who will Vnake the larger sacrifice, we who will only be asked to pay 25 cents more, or the mother who will lose her son? Let us be proud of the opportunity given to express our sentiments regarding the proposed motion, and vote FOR THE MOTION. At this meeting! was elected as the new secretary of the lodge, as Bro. Zgonc is the second secretary who has been called to serve his country since I resigned. I accepted, even though I am loaded with work but the duties of many are doubled and trebled in these times, so we can only work so much more and bear the additional burden. Fraternally yours) Frank Tomsich Jr., Assistant Supreme Sec’y ENGAGED Uncle Sam’s Corner rw/iminii» Rayons for Uncle Sam: Uncle Sam is after °^r\ . hose now, but not for ( bag and parachute-maW% is the case with discarded or nylons. The rayons for wiping rags—-where wiping is desired, such ** windshields or Army i®*® Navy gun mechaniSjjjP’ Washington is starting d0 ^ orate collection campa#® as has distinguished rt®, j suit of old silk or nyl01* ^ ® it suggests that you mere f. 4 your cast-off rayons un s' have a sufficient Quan'jjj interest the»rag man. F*0, ^ the rayons will find their ei to the Army and Navy- * * * . si I Wall Paper and the War' ^ Those attractive wall ^ sample books—liked hy ^ dren as well as by a joined the “out for the ^ tion” group. There’s ^ for ttiem since WPB f° . for a repeat performance * ^ paper styles of the son by forbidding the ? to manufacture and j/ c tern rolls containing t signs. This is one phase 1 WPB conservation order j Q at provided sufficient suP^ to meet actual needs. ^ .j *i tally, more than 9,000 ^ 01 wall paper, which ^ I went into sample b°°^s’1 5 will be used to paper A™ can homes. * * * J j Urge Use of All Loyd «, in War Plants: 'The full use of all the United States, *rreS^j0v of national origin or cl 1 pi ship, in war plants was ut’ j *| a joint statement ^ War, Navy and Justice ^ti ments and the Maritime v mission. . ^ Pi Ma j or points of the <) ployment policy stressed statement follow: pl| tl 1. Full use should k® ^ ti of all loyal and qualify ^ g, ers irrespective of nati011 ^ gin or citizenship. pH o| 2. Contractors may ^ aliens as freely as ^ P< citizens except on aeron or classified contracts- j ^ 3. Contractors may e j ^ aliens on aeronautic8 J ^ classified contracts if 1 q tain the written consen j! head of the govern#6 ^ partment concerned. . J ^ 4. The ant i-discrin1^ ■} ^ clause applies equally ^ zens and non-citizens. 5. The ant i-discrtjff J ^ clause applies to ^ aeronautical and classu1 ^ tracts. \ 6. The procedure f01^y ^ ing permission to emP ci»1v alien op. aeronautical 0 t< ^ fied contracts I shortened so that the e -i ^ should now receive a ^ ^ on his request within le . ^ two weeks. ^ 7. An employer is not ^ to any penalty, if, in i°° J ^ he obtains the written J of the head of the GoVe department concerned ^ ^ an alien is permitted ^ ^ access to the work unde^i ^ nautical 01* classified ^ 8! The contractor’s J bility for plant security . to all persons regard ^ their citizenship. ^ J: ^ ---------------------- Genius does what it & Talent does what it ca^* —Owen ^ ll Mr. and Mrs. Anton Cinkole, 19315 Cherokee Ave., Cleveland, Ohio announce the engagement of their daughter, Catherine, to Mr. John Vicic of 1238 E. 172 St. Catherine is a member of the Betsy RoSs Lodge No. 186, AFU. We congratulate Miss Cinkole and wish her much happiness and the best of everything in life. “Yes, I can give you a job You can gather the eggs for me if you are sure you won’t steal any.” “You can trust me wid anything lady. I was manager of a bath house for fifteen years an’ never took a bath.” FIGHTING JUGOSLAVIA The Struggle of the Slovenes By BORIS FURLAN, Professor of Political Philosophy at the 'University of Ljubljana (Jugoslavia) of the last year of Normal School, leaders of the Hitler Youth Union (Hitler jugend) and the Union of German Maidens (Bund deutscher Maed-chen). The native population was required to receive these new teachers with bands, reception committees, feasts and prepare the best rooms for them. The new schooling began at once. On the very first day they started to pound into the children’s heads these two expressions: “Heil Hitler” and “Our homeland is Great Germany” (Unsere Heimat ist Gross-deutschland). The plan of teaching in the first year of the occupation when none of the children understood a word of German was as follows: During the first hour there was the ceremony of solemnly raising and greeting the German flag while the children sang the song of Hitler youths (H i 11 e r j ugendlied). Then came gymnastic exercises wih a lesson in the singing of German youth and war songs, i The third hour was devoted to • the study of German by means of illustrations, for it was otherwise impossible to interpret the language to the Slo- ! vene children. Then once more s the ceremony of raising the • German flag and the singing of 1 the Hitlerjugenlied. 1 On the way to and from : school, the children are strictly - forbidden to speak with each c other in Slovene. Infractions of j this rule are instantly pun-’ ished. ’ The work in school is sup- - plemented by cultural organi- - zations outside of school, their 3 purpose being to speed up the - process of denationalization. We shall speak of these organi- e zations in the following chap-I ter. Let us here mention only - the forcible periodic meetings - and contests of the school chil-s dren. At such meetings all the The Problem of Trieste By Ivan M. Tchok belief was prevalent that the population of Dalmatia and Istria was entirely Italian. Yet when Dalmatia was freed in 1918, it turned out that out of a population of 715,000 there were only some 4,800 Italians. The time has passed when the Slavs can be exploited economically and socially either by the Germans or by the Italians. The Slavs of today know that by virtue of their accomplishments they are entitled to the same rights, to the same liberty and self-government, as any other people in the world. For the South-Slav peasant, among others,—b u t perhaps principally for him—the present war has the aspect of a struggle between Germans, backed and helped by Latin Fascists (Italy, Vichy-France, Franco-Spain) on the one side and the Slavs on the other side. So the Southern Slavs feel that in their struggle against the Fascists they will always be able to rely upon the backing and the help of their Slav brothers. The Southern Slavs have nothing against the Italian people in spite of all the immeasurable wrong done to them. Cooperation b e t w een them" would be of the greatest benefit for both. Collaboration requires mutual respect for each other and of each other’s interests. Is Italy prepared to do that? (To be continued) Auto Use Tax Stamps Now On Sale Collector of Internal Revenue Frank F. Gentsch announced that auto use tax stamps in the denomination of $5.00 were placed on sale in all postoffices and offices of Col- lpntnrs nf Tntprnnl R.pvprmp nn s a«. I si* 'sli* s 1 b ;i! f iff fll ir»i pa!* r # (Continued) Mn! ^ thC Very moment when jjjtaljrtdter. were march- an Dr p ia’ another Itali- sented thrancesco Cianculli, pre-nioia ne,W°rld a book- “Car- asserted in Which he even lt; is a stuPidity, fro*1T?te a port Lo„j.,, atural hinterland. came toV;°m hiS angle’ he since tL t r conclusion that, toe onl , n March is not Italv ^mterland of Trieste, toe Yu° ? alS° occuPy a11 of Italy w fiaV Slovenia- Thus, diate become the imme- sides thf °f HunSary- Be- putatin «W0Uld mean the am-Z z°f life ar- and Ing Central Europe 'hances enhance Daly’s lord Jecomming the overbook conirt entif6 Balkans- Th^ *0ed with f have been is- C? che approval of stated Government. It er°ment 6 POllCy °f that gov' tried hf ,^resent war Mussolini least ac^eve these aims at Part of Srt by annexing that left hi' ~|ovenia which Hitler «»atia and vi-taking a11 of Dal' enlargiriQ. ^ntenegro- and b-v petise of v ania at the ex-the uS°slavia. This was ^ step. HentlvhiS should remain perma-^aliRtT’ Would n°t Italian im-f°Urth pt Seek to achieve the In p ^ and °tber steps? Vion!lr0pe there are many Gerjnan territories” (French, ari«e at'n,Cw^ich frictions j, , e P°int where differ-°ther. a‘°nallti^ meet each ^ine e~~say in Alsace- PopUlat; "We sPeak of “mixed” ^arcb is not such in t ^err*t°ry. There ex-clearly recognizable S anrt line between the %lians the kalians. Still the ^ighbo’v, though immediate ^°ved t the Yugoslavs, St th ° be very ignorant Slov61"' They looked upon ^tis wittn^anS and the Croa-'"I16 same arrogance Nitiv‘e, they regarded the fica. tribes of Central Af- Thg It > Sl0vaUans bailed to see that at^n^ans and the Croa-^Ssive a cultured and pro-^'lard Pf°^e.' far as the k civili»°4. ,^ving and the level S do n a 1.0n are concerned, V°Pieg , ag behind the other ik^tion n culture and Italy ,' J^ere are provinces SSs an/1?’ as to general ft Italian standard of living, 6 *Vera People lag behind i Vrre,§e Slovenian. ► CpLam°ng the nationali-V astral and Eastern Eu-v^'al. F’r, asicaHy economic and h tcenturies, the Ger- d this part of Eu-* exPloited the other £SvXSUt*- The Hi 01 these nationali-^ Hot 6 nineteenth century ,meTrely a “national (r attail primary aim t ^ent of social and S. An JJJality with the Ger-LjWes to pts of the Slavic la ^ic fach*eve political and >y denreedom were indig- S J^nced by the Ger-v. t anti-social con-estroy their vested foVtiv kev%({ he same relationship the q? the Adriatic be-^ther \ 5Vs and the Italians WieB ’ Venetians. Many N'^po^0’ Venice acquired of Places along the a fdriatic Sea, from al°ng Dalmatia and R ^line ,e Venetians were t|,. ^>av8 C >SS' They exploited t»»Ju talian control of tW i®8 wa« so comply 50 years ago the tiiiL \M d# ) & f ________________________________ th^d YiUg08lavia- This it* 43^ dfl3j * oil ipP^ ;0Jl5 ri^ by t* St th ’ the her ie«e I in* einl A 0‘ ■ptl ft & cfl1 >ri" A es »f ■ --- — ■ m t—-— h °u g h immediate Phved to Auto Use Tax Stamps Now On Sale Collector of Internal Revenue Frank F. Gentsch announced that auto use tax stamps in the denomination of $5.00 were placed on sale in all postoffices and offices of Collectors of Internal Revenue on Thursday, June 10. The stamps will evidence payment of the tax for the fiscal year beginning July 1, 1943, and must be purchased on or before that date. The stamps will be serially numbered, will be gummed on the face, and will have provision on the back for entry of the make, model, serial number and State license number of the vehicle. Every owner of a motor vehicle which is used upon the highways should call at his local postoffice or at the office of the Internal Revenue Collector and secure a $5.00 use tax stamp and affix it to his vehicle on or before July 1, 1943, the Collector said. The various postoffices will sell the stamps over the counter for cash only and no mail order business with respect thereto will be conducted by the post offices. Collectors of Internal Revenue are authorized to accept cash, post-office money orders, and certified checks in payment of the use tax stamp. However, as revenue stamps have an intrinsic value, uncertified checks will not be acceptable in payment therefor. It is the desire of the Bureau of Internal Revenue that the use tax stamp shall be placed on the windshield in a location that will not be in conflict with State requirements. Mr. F. F. Gentsch stresses the fact that the use tax has not been repealed and cautions motor vehicle owners that failure to purchase and display the new use tax stamps on vehicles using the public highways after July 1, 1943, will subject the violators to severe penalties imposed by law. Very Important: The tax stamp issued to taxpayer should be posted.on lower right hand corner of windshield. Frank F. Gentsch, Collector of Internal Revenue Hitler's Lies . (Continuation) 1936 March 7, Hitler speech to Reichstag: “I believe I can today regard the struggle for German equality as over ... we have no territorial demands to make in Europe.” “In no moment of my work... have I ever forgotten the obligation on me and on all of us for the maintenance of European culture and civilization.” March 20, Hitler speech in Hamburg: “I do not desire anything further than that this German nation shall take its place and grow into the unity and co-operation of the European community.” March 28, Hitler speech in Cologne: “What we have in mind is a legal order of European national states with equal rights.” Sept. 14, Hitler speech at Nuremburg: “We National Socialists do not wish that our military resources should be employed to force on other peoples what those peoples themselves do not want.” “It is not necessary for me to strengthen the fame of the National Socialist movement, far less than that of the German army, through military triumphs.” 1937 Jan. 30, Hitler speech to Reichstag: “We have never taken anything from any people or barmed any people.” “There can be no humanly conceivable object of dispute whatsoever between Germany and France. “The German government has assured Belgium and Holland of its readiness to recognize and guarantee these states as untouchable and neutral regions for all time.” (To be continued) lie? £-J: 11^ Iz urada glavnega tajnika A. B. Z. From the Office of Supreme Secretary PREMEMBE V ČLANSTVU ZA MESEC MAJ 1943 CHANGES IN MEMBERSHIP DURING THE MONTH OF MAY 1943 Novi člani načrta “D”—New Members Plan “D” Dr. št. 2: Walter Tast 46476. Dr. št. 21: Mary Walradt 46453. Dr. št. 29: Frank Potočnik 46478, Tony Zupančič 46477. Dr. št. 39: Anita Budesilich 46454. Dr. št. 55: Michael Kodric 46493, Mary Marolt 46512, John Zubovich 46494. Dr. št. 101: Victoria Gonzalec 46455, Josephine Ibanez 46495, Agnes Pav-lick 46448. Dr. št. 109: Louise Boben 46472, Harriet Kordish 46473. Dr. št. 114: Nick Heikkila 46459, Mol-lie Meden 46456, Eleanore Pylka 46457, Theodore Pylka 46458. Dr. St. 116: Hilda Homce 46496. Dr. št. 120: Barbara Rozman 46460, Frances Škerjanc 46497. Dr. št. 126: George Romcevik 46461. Dr. št. 132: Emilia Morin 46479. Dr. št. 173: Louis Adamic 46498, Edward Hrvatin 46462. Dr. št. 180: Frank Zigman 46463. Dr. št. 200: Jo?" Omerza 46480, Anne Poljanec 46464. Dr. št. 207: Edward Dugar 46481. Novi člani načrta “E”—New Members Plan “E” Dr. St. 1: Amelia Varoga 46482. Dr. št. 6: Edward Vidrick 46483. Dr. št. 15: Jennie Fatur 46484. Dr. št. 30: Joan Racchini 46485. Dr. št. 33: Cecilia Peternel 46499. Dr. št. 37: Blase Cindric 46487, Edward Jaksic 46465, John O’Branovich 46500, Frank Slmoncic 46486. Dr. št. 40: Stella »Bratkovich 46488, Evelyn Kosoglov 46501. Dr. št. 66: Stanley Smrekar 46504. Dr. št. 114: Albert Logar 46466. Dr. 6t. 132: Bernice Zakovsek 46489. Dr. št. 137 Leona Verbic 46502. Novi člani načrta "F”—New Members Plan “F” Dr. št. 2: Max Beaty 46492, Joseph Loisel 46490, Waino Peura 46467, Charles Pietila 46491. Dr. št. 28: Dorothy Catherine Nellen 46474, Eugene Ziegler 46503. Dr. št. 43: Joseph Juricich 46469, Albert Yuricich 46468. Dr. št. 70: Anglea Keller 48505, Frank Keller 4650C. Dr. št. 114: Alex Peura 46470. Dr. št. 139: Pauline Novak 46513. Dr. št. 159:,John Vranesic, Jr. 46475. Zopet sprejeti — Reinstated Dr. št. 20: Joe Kastelic 37811. Dr. št. 21: Alexander Matwishin 40927. Dr. št. 42: Richard Ursick 43763. Dr. št. 99: Joseph Dolenc 44373. Dr. št. 132: Harry Lorber 45550, Mary Zdesar 45101, John Vene 43513, Josephine Vene 43677. Dr. št. 138: Johan Sluga 36476. Dr. št. 198: Frank Sustersic 32396. Suspendirani — Suspended Dr. št. 1: Mike Popesh, Jr. 34944. Dr. št. 2: Elizabeth Musich 36309. Dr. št. 4: Jacob Sifrer 35933. Dr. št. 16: Julia Solic $5700. Dr. št. 28: Athelene Galli 42703, Julia Fenn 41882, Mary Milenoff 41505. Dr. št. 36: Julifj Silko 46304, Anna Bechi 44229, Joseph Grabowski 44362, Frank Kobal 42045, Sophia Kobal 42046. Dr. št. 39: John Stimach 44818. Dr. št. 40: Joseph Hajucka 41584. Dr. št. 43: Dorothy Morello 46330. Dr. št. 45: Joe Kocjan 42185, Ralph Pratt 42049. Dr. št. 66: John Kayfish 42108. Dr. št. 70: Murel Goldsberry 46183, Frank Gottleib 43187, John Muehe felder 46122, Adolph Tarvainis 46259. Dr. št. 105: John Predovich 42162. Dr. št. 106: Frank Beline 38168. Dr. št. 107: Helen Francel 36398. Dr. št. 114: Edward Grahek 32839, George Matesha 42848, Lawrence Markovich 46374. Dr. št. 132: John Fink 43331, John Krince 39367, Anton Pritekel 36334. Dr. št. 133: Julia Germ 28281. Dr. št. 140: Kathleen Smith 43591, Lucy Smith 43592, William Smith 43593, Mary Yenich 40815, Anna Tomsic 27650. Dr. št. 141: Mary Deslich 35537. Dr. št. 150: Frances Brus 44840. Dr. št. 168: Mary Scartezina 43436, Mike Steffan 43437, Sophie Kokal 44620. Dr. št. 200: Albert Sheryak 44599. Dr. št. 218: Getty DeMichiel 45540. Dr. št. 237: John Beddick 44860. Prestopili — Transferred Od dr. št. 105 k dr. št. 9: Peter She-gina 37933. Od dr. št. 190 k dr. št. 9: Rose She-gina 37978. Od dr. št. 186 k dr. št. 71: Eleanor Alic 45260, Lena Femec 45261, Alexander Raines 45932, Rose Rossa 43753, Ann Urbančič 45046, Stanley Zupon 44559, Louise Zupon 44758. Od dr. št. 105 k dr. št. 76: Andrew Holland 43670. Od dr. St. 55 k dr. št. 126: Genevieve Prah 42429, jQhu Prah 28509. Od dr. št. 197 k dr. St. 170: M. An-tonette Ribarich 38426. Od dr. št. 30 k dr. St. 180: Anna Strgar 45689. Od dr. St. 12^. k dr. St. 187: Frank Entlhar 32166, Frances indihar 28911, Joseph Intihar 34432, Justina Intihar 23.592, Louis Intihar 18328, Frances Milavec 13270, Joseph Runkela 20131, Frank Vauken 33569, John Vauken 20006, John Vauken Jr., 31410, Mary Vauken 28440, Terezija Vauken 9868, Frank Vodopivec 26409,, Ivana Vodopivec 12102, Jenny Vodopivec 28081, Joe Vodopivec 35251, Mary Vodopivec 32478, Vera Vodopivec 37786. Od dr. št. 71 k dr. št. 207: Edward Kocjan 45350.. Umrli — Died Dr. St. 2: Margaret Papesh 45294. Dr. št. 11: Mary Cepuran 8386. Dr. št. 29: Jacob Vehar 1934. Dr. št. 31: Frank Skrabec 1045. Dr. št. 36: John Pajk 2806. Dr. št. 39: Ivan Chapeta 35355. Dr. št. 44: Sofia Prentovic 22178. Dr. št. 51: John Stepan 3050. Dr. št. 85: John Bradach Jr. 27063. Dr. št. 88: Edward Stimac 40433. Dr. št. 94: John Kogbvsek 12212. Dr. št. 127: Louis Starec 39905. Dr. št. 131: Michael Duda 22622. Dr. št. J.32: Mamie Samsa 40508. Dr. št. 152: Peter Benda 33527. Dr. št. 162: Joe Gregorc 13061. Dr. št. 225: Josephine Erchull 29475. Odstopili >•— Withdrawn Dr. št. 25: Matt Kozar, Jr. 43715. Dr. št. 31: Kathrina Coxon 43979. ANTON ZBAŠNIK, glavni tajnik—Supreme Secretary. PREMEMBE V ČLANSTVU ZA MESEC MAJ 1943 CHANGES IN MEMBERSHIP DURING THE MONTH OF MAY 1943 • Mladinski oddelek — Juvenile Department Novi člani načrta “JA” — New Members Plan “JA” Dr. it. 2: Marie Boldine 25641, Sharon Grebenc 25661, Clarice Maki 25683, Clyde Maki 25662, Gail Maki 25642, Loretta Maki 25643, Mavis Maki 25664. Dr. S. 21: John Tegel 25691, Barbara Warchot 25692, Louise Warchot 25693, Paul Warchot 25694. Dr. št. 22: John Ilic 25644. Dr. št. 25: Karen Nagolski 25695. Dr. št. 28: Margaret Duffy 25645. Dr. St. 30: Claire Kotchevar 25696. Dr. št. 43: Emma Austin 25612, Paul Chovanak 25609, Fredrick Rude 25610, Michael 8mith 25611. E)r. št. 44: Judith Borisic 25698, Martha Borisic. 25699. Nettie- Borisic 25702, Priscilla Borisic 257Q1I Yovanna Borisic 25T0Q, James Kunstek 25697, Anthony Sutter 25615. Dr: St. 54: Patricia Hrovat 25703. Dr. št. 57: Margaret Shirej 25665. Dr. št. 70: Raymond Koporc 25716. Dr. jSt. 7(j: Ail een Harvey 25646, William Mum 25647. Dr. St. 78: Albert' Floryancic 23619, Alberta Floryancic 25617, Betty Florjančič 23616, Mildred Floryancic 25618, Johnny ?ahule 25620, Antcn Železnikar. 25614, Delfida Železnikar 25613. Dr. St. 81: Judith Burghart 25666. Dr. St. 84: Frank Cantoria 25621, Agnes Selak 25A04, Edward von Bud-denbrcck 25067. •Dr. St. 85: Jeanette Bradach 25705. Dr. št. 88: Frank Pirtz 25706, Linda Pirtz 25707. Dr. St. 106: John David Kerzic 25683.. Dr. St. 109: James Dorgan 25709, Don Novak 25708. Dr. št. 110: Mary Aranda 25622. Dr. St. 114: Lois Martel 25670, Myrna Martell 25669, Andrew Toutloff 25627, Nancy Toutloff 25624, Patricia Toutloff 25623, Reger Toutloff 25626, Sharon Toutloff 25625, Charles Mattila 25628, David Mattila 25630, Donald Mattila 25629, George Mattila 25633, Henry Mattila 25631, Robert Mattila 25632. Dr. St. 120: Patricia Phernetton 25671. Dr. St. 132: Emil Morin 25672, Maurice Morin 25673, Threse I*Torin 25674. Dr. St. 136: Patricia Susa 25675. Dr. št. 144: Mary Retzel 25649, Urban Rupar 25648. Dr. St. 147: Frank Zaverl 25717. Dr. St. 166: Raymond Mollett 25650. Dr. St. 168: Dennis Slavensky 25651, John Spensko 25653, Amelia Yakla-vich 25652. Dr. št. 170: Richard Basic 25678, Edward Podbevsek 25679, Rose Pod-bevsek 25680, Frank Preskar 25677, William Preskar 25676, Thomas Sla-nec 25681. Dr. št. 173: Patricia Guzik 25710. Dr. št. 175: Kenneth Hulton 25711. Dr. št. 187: John Barry 25712. Dr. št. 190: Betty DeLong 25634, Carol Dunstan 25655, Spencer Hegstad 25635, Matilda Kratofil 25654. Dr. St. 194: Judy Schooley 25682, Charleyne Toth 25713. Dr. št. 200: Mary Poljanec 25656. Dr. št. 203: Eleanor Arch 25683, Henry Arch 25658, Lawrence Arch 25657, Raymond Arch 25684. Dr. št. 225: Floyd Risberg 25685, Ear-bara Risberg 25686, Liela Risberg 25687. Dr. št. 237: Loretta Smiddle 25636, Ronald Smiddle 25637. Novi člani načrta “JC” — New Members Plan “JC” Dr. št. 12: Martin Berdik 25659. Dr. St. 40: Johann Regina 25714. Dr. št. 116: Linda Bolkovac 25715. Dr. št. 127: Mary McFarlanfl 25689. Dr. St. 132: Helen Debeljak 25688. Dr. St. 221: Joyce Galicic 25638, Robert Oblock 25690. Novi člani načrta “JD” — New Members Plan “JD" Dr. št. 28: Arlene Giogis 25660. Dr. št. 42: Floyd Fossceco 25640, Robert Fossceco 25639. Zopet sprejeti — Reinstated Dr. St. 9: William Bessner 20863. Dr. št. 16: Donald Kennedy 24491, Francis Kennedy 24492, Robert Kennedy 24493, Dorothy Kennedy 24551. Dr. št. 122: Emma Selack 10281. Dr. St. 120: Joan Miller 22008, Susan Miller 22009. Dr. št. 229: Donald Maizel 15768, Frank Maizell III 15769, William Maizel 15770. Suspendirani — Suspended Dr. št. 28: June Nielson 25138. Dr. št. 30: Carmen Amato 11284, Freda Amato 14501, Maria Amato 11285, Maxine Nornberg 21730, Florence Amato 19956. Dr. St. 42: Edward Yarimik 11324. Dr. St. 45: Patricia Pratt 20926. Dr. št. 66: Olivia Morgan 23121, Bernice Kunich 16467. Dr. St. 88: Patricia Gillen 19202. Dr. St. 105: Joan Doolan 21976, Jaims Shea 22182. Dr. St. 129: Eino Talckunen 22018. Dr. št. 140: Albert Smith 21752, Alice Smith 22581, Dorothy Smith 21753, Evelyn Smith 21754, Dclcres Jenich 9046, John Jenich 10897. Dr. St. 149: Edward Zuzek 22111. Dr. št. 150: Frances Bruses 23850. Dr. št. 155: Anna Gerevics 19785. Dr. St. 168: Estells Scartezina 22449. Dr. St. 190: Ann Elliott 24484, Barbara Elliott 24485, Carol Elliott 24482, Dorothy Elliott 24481, Helen Elliott 24483, Joseph Elliott 24480, Shirley McKinnon 19870, Wilfred Nagel 22924, Carolee Bonneau 23881. Dr. št. 199: Helen Brisselli 25587, Rinaldo Brisselli 25588. Dr. št. 225: Patricia Ambrcsh 21125, Patricia Potter 23619. Dr. St. 237: Dorothy Beddick 24059. Odstopili — Withdrawn Dr. št. 124: Delores Jean Weberski 15702. Crtani — Expelled Dr. št. 37: Jean Jeglich 21395. Dr. št. 109: Anton Shircla 7039. Dr. St. 168: Ross Porter 20963. Dr. St. 173: Alfred Doberdruk 15517. Prestopili — Transferred Od dr. St. 105 k dr. St. 9: Ernest She-gina 21591, Franc Shegina 21590, Gertrude Shegina 19170, Mary Shegina 21592. Od dr. št. 55 k dr. št. 128: John Prah 19191, Robert Prah 19K'0. Umrli — Died Dr. št. 25: Carol Škerjance 25134. Dr. št. 66: Joseph Terdich 18493. Dopolnili 18 ltto in suspendirani — Attained Age 18 and Suspended Dr. St. 26: Ludmila Granc 7976. Dr. št. 27: Betty Zimbo 14191. Dr. St. 70: Josephine Petek 9245. Dr. št. 87: Frank Kodelja 7838. Dr. št. 88: Charles Ratkovich 9875, Mary Sarich 15892, Math Vranish 18561. Dr. št. 133: Bernice Prosen 11361. Dr. št. 142: Frederick Petrovčič 7907. Dr. St. 148: Lillian King 18609. Dr. St. 165: William Bon 9649. . Dr. št. 173: Anna Plesivc 9195, Anton Vicich 8081. ANTON ZBAŠNIK glavni tajnik—Supreme Secretary. DOPISI Barberton, O. — Na seji podružnice Slovenskega ameriškega narodnega sveta št. 51 v Bar-bertonu, Ohio, dne 29. maja je bilo sklenjeno, da se članstvu ? ta podružnice naloži letni ases- ment po en dolar na leto. Ta asesment bodo pobirali po hišah ta mesec na seji zato pooblaščeni zastopniki(ice). Od nečlanov se bodo obenem pobira-j li tudi manjši prispevki. Ta podružnica je bila ustanovljena po zastopnikih(cah) naših društev v našem mestu. Naša naselbina je v tem oziru nekako kasna, ali to zakasnitev pa je povzročil gotov odbor Slovenskega kongresa v Clevelandu z njegovim ignoriranjem naše naselbine, katera je imela na kongresu 15 zastopnikov (ic), in to vkljub temu, da je naša naselbina ravno toliko ali pa še bolj narodno zavedna kot vsaka druga v Ameriki. Da pa ne bo kdo mislil, da je to le prazno blebetanje, naj bo tukaj omenjeno, da je naš narod tukaj lansko leto dovršil dvoje lepih stavb, katere sedaj služijo narodu in katero oboje nas je stalo okoli sto in štirideset tisoč dolarjev. Slovenski ameriški narodni svet (SANS) ima nalogo, da potom svojih na kongresu izvoljenih uradnikov deluje na to, da bo naš nesrečni narod v starem kraju prišel do svojih pravic. Da bo živel skupaj in da ga ne bodo zopet delile krivične meje, postavljene po prvi svetovni vojni. Da pa bo naša akcija uspešna, je treba seveda doseči bolj zložno skupno delovanje ne samo nas Slovencev tukaj, ampak tudi ostalih bivših Jugoslovanov in njih potomcev. Treba bi bilo obuditi večjo narodno zavest. Iste nam vsaj v nekate-lih naselbinah zelo manjka, kar nam jasno kaže pismo enega izmed mojih treh sinov, kateri služijo Strica Sa*ma. Poroča namreč, da je na naše priporočilo obiskal v prostem času v neki državi Slovence in njih narodni dom, pa se niso hoteli z njim pogovarjati v slovenskem jeziku. Nočejo govoriti slovensko, piše. Iz zapisnikov SANS-a ni videti, v koliko in ako se kaj trudi, da se bi dosegel sporazum za skupno delovanje med tukajšnjimi bivšimi Jugoslovani. Vidimo le, da obstoja nesoglasje in da se celo eden drugega napadajo. Ne samo po časopisih, ampak celo pred našo vlado v Washingtonu. Tak nesporazum in nesloga pa sta seveda prišla v glavnem vsled tega, ker vkljub temu, da smo bili kot ameriški državljani posvarjeni od naše vlade, da se naj ne vtikamo v politične zadeve tujih vlad oziroma narodov, ne samo svetujemo ali samo priporočamo, kako vlado naj ima povojna Jugoslavija, ampak se celo deluje za gotovo obliko vlade. Zelo aktivni poročevalec Rev. Trunk omenja, da obstojajo med nami tri struje. Prva je za to, da naj bode povojna Jugoslavija to, kar je bila—monarhija. Drugi so za to, da naj ima federativno vlado, sličnoNiaši tukaj. Tretji pa so le za to, da se zopet uposta-vi Jugoslavija, ne glede na to, kako vlado da ima. Glede tega se med nami debatira po dvoranah, pri barah in drugje. Srečam tudi rojaka, kateri se mi izrazi, da raje vidi, da ostane še naprej del slovenskega naroda v starem kraju pod vlado večnega in smrtnega sovražnika Italijana ali Nemca, kot pa da bi bili skupno s Srbi. Kot pri nas tako je tudi pri drugih Slovanih. Poljaki namreč jokajo, da je njih narod v Evropi med dvema hudobama (demons). Med Nemčijo in Rusijo. Rusi, njih krvni bratje, so jim sovragi! To je tista slovanska! nesloga, o kateri čitamo v«ago-dovini, segajoči več kot dva tisoč let nazaj. Se bodo Slovani kdaj naučili? Kako lepo in pametno se čitajo nasveti našega pisatelja Louisa Adamiča v njegovi knjigi Two-Way Passage! Mi tukaj in naši potomci, uživajoči ameriško svobodo in toleranco, živeči mirno in složno poleg naših sosedov, kateri so ne samo drugi Slovani, ampak tudi Nemci, Italijani in drugi, naj bi pokazali ljudem v Evro-j pi, kako lahko ljudje raznih i narodnosti žive skupaj. Nekateri izmed teh naj bi šli po vojni v Evropo in tam skušali vpeljati to, kar imamo tukaj v Ameriki. Da, vse to bi bilo lepo ali težava bi prišla s tem, ko bi tak skušal dopovedati naprimer Nemcu, da ni on nikak nad-člo-vek. Težava bi bila pri Poljakih, Slovakih, Hrvatih, Bolgarih, ko bi se jim dopovedovalo, da so ostali Slovani njih bratje, ne glede na to, kako religijo in kulturo imajo, in da bi jim bil zelo lahko zagotovljen trajen mir in razvoj, ako se bi tega v polnem zavedali in izpolnjevali. Anton Okolish. Ely, Minn. — Zapisnik seje federacije društev Ameriške bratske zveze v državi Minnesoti, ki se je vršila v nedeljo 30. maja 1943 v Aurori, Minn. — Predsednik Charles Merhar je otvoril zborovanje ob 1. uri popoldne s pozdravom na navzoče in s pozivom za mirno in premišljeno zborovanje, čitajo se imena federacijskih uradnikov. Nato se čita zapisnik prejšnjega zborovanja, ki se sprejme kot čitan. Nato so prečitane poverilnice navzočih zastopnikov in zastopnic. Društva so zastopana po sledečih zastopnikih: Društvo št. 1: Joe Shikonja in Joe Kovach; št. 2: Joe L. Champa, Joe Pechaver in Anton Knep; št. 25: Mike Zadko-vich, Anton Škerjanc in John Rahne; št. 30: Anton Hren in Louis Ambrozich; št. 54: Stanley Fink in Carolina Fink; št. 85: Matt Anzelc, John Virant in John Peterka; št. 200: Joe A. Mertel, Joe Sherjak in Vincent Markovich; št. 114: Simon Marolt in Joe Milkovich; št. 110: John Kure. Od glavnih odbornikov so navzoči: Joseph Kovach, tretji gl. podpredsednik; Frank Tomsich, Jr., pomožni glavni tajnik; Louis Champa, glavni blagajnik; Matt Anzelc, drugi gl. nadzornik. Predloženi sta poročili tajnika in blagajnika, ki sta sprejeti. Nadzorniki poročajo, tla so naš#1 knjige tajnika in blagajnika v redu; sprejeto. Drugi uradniki nimajo poročil. Podpredsednik Joe Bovitz poroča o zadevi mladih članov, ki služijo v vojnih silah Zedinjenih držav. Brat Louis Ambrozich apelira na navzoče zastopnike, da skušamo kaj ukreniti v svr-ho, da se bo za padlimi člani-vojaki plačala njihovim dedičem smrtnina v polnem. Resolucija prečitana in sprejeta od glavnega odbora o točki 273-A, da so dediči deležni polne smrt-nine za padlimi člani-vojaki. Federacija sprejme resolucijo za odobritev. Društvu št. 30 se da zaupnico, ker je pričelo z delom za razveljavljenje vojne klavzule. Brat predsednik pozove navzoče, da vstanejo v spoštovanje spomina za padlimi člani-vojaki. Sledi volitev uradnikov za eno leto. Izvoljen je sledeči federacij ski odbor: Joe Bowitz, predsednik; Philip Fister, podpredsednik; John Lamuth, tajnik in blagajnik; Frances Lu-kanich, zapisnikarica; Philip Fister, Mary Žurga, Joe L. Champa, nadzorniki. Prihodnja seja federacije se bo vršila v Chisholmu, Minn., dne 5. septembra 1943, in se bo pričela ob 1. uri popoldne. S tem je bil dnevni red izčrpan in predsednik je zaključil zborovanje. — Za federacijo društev Ameriške bratske zveze v Minnesoti: John Otrin, zapisnikar. Chisholm, Minn. — Tem potom vabim tukajšno občinstvo na sejo postojanke št. 3 JPO,-SS, ki se bo vršila v nedeljo 27. junija ‘v Mestni dvorani. Pričetek j\s določen za dnigo uro popoldne. Na sejo so prijazno vabljeni vsi zastopniki in zastopnice društev, pa tudi vsi drugi rojaki, ki se zanimajo za to humanitarno akcijo. Več ko nas pride skupaj, več koristnega bomo lahko ukrenili za to (Dalje na 6. strani) DOPISI (Nadaljevanje s 5. strani) plemenito podvzetje. Da bodo naši bratje in sestre v starem kraju, isti, ki bodo še ostali živi, krvavo potrebovali te naše pomoči, ko jo bo mogoče poslati, o tem menda nihče ne dvomi, če bi mogli v to svrho zbrati milijone dolarjev, bi bila še premalo. Zato zberimo, kar največ moremo, da bomo po vojni mogli nuditi revežem v starem kraju vsaj nekoliko najbolj nujne pomoči. Zdaj ne moremo ničesar poslati, lahko pa zbiramo potrebni fond. Dandanes je skoro povsod dosti dela in zaslužka, torej si skoro vsak lahko odtrga nekaj malega v pomoč slovenskim revežem v starem kraju. Denar, ki je tukaj nabran, je pod kontrolo naših slovenskih podpornih organizacij in obenem pod kontrolo državnega departmenta v Washingtonu, torej je popolnoma varen. Naložen je za zdaj v vojne bonde Zedinjenih držav, kjer je varen in prinaša obresti, obenem pa je v pomoč Ameriki v vojnem času. Po vojni pa bo nabrani denar šel za pomoč našim bratom in sestram v starem kraju, ki bodo tako silno potrebovali naše pomoči. Tq-rej, za JPO,SS prispevani denar pomaga v prvi vrsti k zmagi Ameriki in njenim zaveznikom, v drugi vrsti pa je namenjen v pomoč križanemu slovenskemu narodu v zasužnjeni Sloveniji. Torej, rojaki in rojakinje, ne bodimo brezbrižni, ampak zavzemimo se za plemenito akcijo Jugoslovanskega pomožnega odbora, slovenska sekcija. Vreme imamo tukaj slabo; dežuje skoraj vsak dan. Farmer ji ne morejo skoro nič sejati in saditi, ker je zemlja premokra. Ako bo šlo tako naprej, se nam obeta draginja. Naj omenim prijazno farmo rojaka Miklavčiča, oddaljeno kako miljo od mesta Aurore, Minn., katero sem bil v 8Kižbi sobratov Lamutha, Hrena in Bovetza obiskal preteklo zimo. Med drugim nam je rojak Miklavčič, ki je tudi član ABZ, razkazal svoj zanimivi muzej, kjer ima veliko število nagačenih živalih. Vsako posebej sem lahko pogladil po mehkem kožuhu, celo dihurja, ne da bi se bil bal ugriza ali kakih nedišečih posledic. Upam, da brat Miklavčič svoj živalski muzej še poveča s sveže nabavljenimi eksemplarji. Marsikake divjačine meso je okusno, kar je še posebno velike vrednosti zdaj, ko se moramo ukvarjati s pointi. Pozdrav vsemu članstvu Ameriške bratske zveze! Louis Ambrozich, i tajnik postojanke št. 3 JPO,SS. Pittsburgh, Pa. — Javen shod v Pittsburghu 4. julija. — Namen tega dopisa je, da opozorim širšo javnost na važen shod, ki se bo vršil v nedeljo dne 4. julija ob 7. uri zvečer v Slovenskem domu. Svrha shoda je, da se kot zavedni Slovenci spet zberemo in izrazimo naše simpatije do tepečega naroda. Na shodu bo nastopil kot glavni govornik splošno znani Janko N. Rogelj iz Clevelanda, ki je eden najbolj marljivih mož v JPO in SANS. Shod sklicujeta pitts-burška podružnica SANS in JPO, ki delujeta v naselbini za pomoč in politično podporo našega zasužnjenega naroda v stari domovini. Ob tej priliki pa želim dodati, da je to gibanje zdravo in da bo pravilno peljano do konca. Za to sem prepričan, kajti razmere tukaj in v starem kraju so in bodo take, da ne bo sploh mogoče narediti ničesar, kar bi bilo proti željam ondotnih revežev. Če kdo dvomi, in teh je dovolj, naj le pomisli, da je naš narod v starem kraju sedaj bolj organiziran, kakor je bil kdaj prej v svoji burni zgodovini. Narod ima svojo rodoljubno armado, ima svoj provizori- čen narodni odbor in ljudsko oblast, ki ni v rokah starih ko-ruptnih politikarjev, ampak le v rokah resnih narodnih mož in žena, kakor nam zatrjuje pisatelj Adamič. To je najboljša garancija, da bo pomoč iz Amerike in ostalega sveta prišla v roke nesebičnih ljudi, ki delujejo danes za rešitev naroda in za njegovo novo življenje po končani vojni. Vsak izgovor, da ne bo pomoč prišla v roke naroda, ne drži vode, nobeno sumičenje, da si bo kdo s tem denarjem krpal žepe, da bodo ta denar spet spravili v svoje žepe stari beograjski vlastodržci, ki so naš narod držali v ječi in suženjstvu toliko let, so brez podlage, to pa zato, ker bo ljudstvo z vsemi temi naredilo pošten obračun, tako, da ne bodo nikdar več mogli ponovno varati ljudstva. Potreba naše pomoči je nujna. Cele vasi in mesta so uničena, ljudstvo je golo in boso, razgnano po raznih krajih bivše Jugoslavije. Res je, da bodo nekateri posamezniki sami poslali svojcem večje vsote, toda kaj bo z onimi reveži, ki nimajo svojcev v Ameriki? Ali bomo nanje čisto pozabili? Zato zbirajmo čimvečji pomožni sklad tukaj, da bomo pripravljeni poslati znatno pomoč, kadar bo v svetu spet zavladal mir. Financa JPO je v dobrih in zanesljivih rokah, naložena v bondih Združenih držav, tako da bo pomožni sklad deloval za poraz fašistične trozveze tudi med tem časom. Kako se bo stvar delila*' in kdo bo delil denar, vse to bo prišlo na dnevni red pozneje, ko bodo spet vpo-stavljeni stiki s staro domovino s predstavniki naroda in ko bomo v resnici lahko rekli, da imamo kaj za deliti. Zato so potrebni javni shodi, da se razjasnijo nekatere zadeve med nami ,da sami uredimo naš aparat za povojno sodelovanje in pomoč našemu ljudstvu, ki brani Čast in pravice našega naroda tako častno in junaško. Zkto je važno, da vsi poseti-mo ta shod na praznik 4. julija. Nobeden izgovor ne velja, ker vsako omalovaževanje in brezbrižnost koristi samo Hitlerju, Mussoliniju in Hirohitu, tem zakletim sovražnikom slovanskih narodov. Janko Rogelj nam pa bo gotovo povedal kaj zanimivega in važnega, ker on predstavlja in vodi pomožno akcijo, ki je kljub vsemu vendar zbrala že nad 50 tisoč dolarjev. Torej še enkrat vabim vse iz našel bine in bližnje okolice na javen shod 4. julija. Poleg podučnega govora bo več zabavnih in pev skih točk. Čisti dobiček pa bo šel v gori navedene svrhe. Frank Oblak. Barberton, O. — Kot predsednik federacije društev Arne riške bratske zveze v državi Ohio priporočam, da se vrši se ja federacije prvo nedeljo v avgustu 1943. Seja naj se vrši v Clevelandu. Bliža se konvencija ABZ, zato je velike važnosti, da se začnemo pripravljati za razprave o pravilih. Vem, da so v teh časih težkoče, ker so mnogi člani uposleni v važnih industrijah in ne morejo dela pustiti, kadar bi hoteli; težkoče so pa tudi glede transportacije, ker dobivamo gasolin v odmerkih. Vseeno mislim, da se kljub tem zaprekam lahko vrši prihodnja seje federacije v Clevelandu. Društva ABZ v državi Ohio pozivam, da se prijavijo, če so za sklicanje seje, in naj določijo tudi svoje zastopnike. Prijavijo naj se podpisanemu na naslov: John Ujčič, 112— 16th St. N. W., Barberton, Ohio. Krajevna društva ABZ v državi Ohio naj bi izvolila ta moj poziv upoštevati. Bratski pozdrav! — Za federacijo društev Ameriške bratske zveze v državi Ohio: John Ujčič, predsednik. Eveleth, Minn. —‘ Člani in članice društva Sv. Ime Jezus, št. 25 ABZ, so nujno vabljeni, da se gotovo udeležijo prihodnje seje, ki se bo vršila v cerkveni dvorani v nedeljo 27. junija in se bo pričela ob pol dveh (1.30) popoldne. Kot so člani lahko čitali v Novi Dobi, imamo spet iniciativo iz glavnega urada, To je zelo važna iniciativa, ki se tiče prav vsakega člana in članice, zato naj bi jo vsak pazljivo prečital. Na prihodnji seji bomo o tem razpravljali, potem pa naj vsak glasuje, kakor misli, da je prav, za ali proti. Kakor bo članstvo odglasovalo, tako pa bo. Akt) bo iniciativa sprejeta od večine članstva, bomo po 1. septembru plačevali 25 centov več mesečnega asesmenta. To velja za vsakega člana in članico odraslega oddelka. Torej, zadeva je važna. Glasovati se more samo na rednih društvenih sejah v juniju in juliju. Zato, člani in članice, pridite kar mogoče polnoštevilno na prihodnjo sejo! Sedaj imamo tudi kampanjo pridobivanja novih članov v proslavo 45-letnice Ameriške bratske zveze, in želeti bi bilo, da tudi pri našem društvu nekaj storimo v tem oziru. Ako bi se vsak član nekoliko zavzel, bi se v skupnosti mnogo poznalo. Poskrbimo, da naše društvo ne bo med zadnjimi in vpišimo nekaj novih ^članov na prihodnji seji! Bratski pozdrav! — Za društvo št. 25 ABZ: Philip Fister, predsednik. Ely, Minn. — Na seji društva št. 1 ABZ, ki se je vršila preteklo nedeljo, smo tudi razpravljali o sedanji iniciativi od mnogih strani. Razveseljivo je bilo videti, ker je bilo toliko ustanovnih članov navzočih, ki se še vedno zavedajo potrebe bratstva, kot pred več kot štirimi desetletji, ko je bila' organizacija ustanovljena. Brat Joseph J. Peshel, ki je naš društveni zapisnikar in eden originalnih članov, je v ganljivem govoru priporočil tedanjo iniciativo, izid glasovanja o kateri bo pokazal, če še verujemo v ,fraternalizem in patriotizem Vsak član naj bi glasoval za omenjeni predlog. Naši člani-vojaki se bojujejo za nas, zato mislimo, da so njihovi dediči upravičeni do polne smrtnine za njimi, ako padejo na bojnem polju. V večini primerov so bili ti člani vpoklicani v vojaško službo. Niso si sami izbrali tega poklica, ampak poklicani so bili pod zastavo, da se borijo za principe, na katerih temelji ta dežela, da nam očuvajo to, kar imamo mi danes tu in kar hočemo obdržati za v prihodnje Ali je mala vsota 25 centov preveč za plačati, da za padlimi člani-vojaki dobe njihovi dediči izplačano polno smrtnino? Oni bodo žrtvovali svoja življenja, mi bomo žrtvovali pa le 25 centov na mesec, da dobijo dediči za njimi, kar jim pripada. Društvo št. 1 ABZ je odgovorilo na ta vprašanja na pravi način, s tem, da so vsi navzoči člani glasovali za iniciativo. Kot sem že omenil, je bilo na seji mnogo ustanovnih članov navzočih. To je patriotizem in obenem fraternalizem. Niti prvi niti drugi ni izumrl, dasi za nekatere člane ne bo lahko vzdrževati naklade 25 centov mesečno. Nekateri člani nimajo svojih sinov v vojni službi, toda, kakor se je brat Zbašnik izrazil, bo za tiste lažje plačati tisti kvoder več, kot za one, katerih sinovi bodo žrtvovali življenja, da nam ohranijo to, kar imamo. Kdo bo žrtvoval več, mati, ki bo izgubila sina, ali član, ki bo plačal 25 centov več asesmenta na mesec? Bodimo ponosni, da imamo priliko izraziti naše mnenje glede predložene iniciative, in glasujmo zanjo. Pri tej priliki naj tudi obvestim člane društva št. 1 ABZ, da sem bil izvoljen za tajnika tega društva, ker je bil dosedanji tajnik, brat Zgonc, poklican v vojno službo. On je opravljal ta posel, odkar sem bil jaz resigniral kot tajnik. Nisem rad ponovno sprejel tega bremena, ker sem že itak z delom preobložen, toda časi so taki, da nam je skoro vsem vsakdanje delo podvojeno ali potrojeno. Bratski pozdrav! Frank Tomsich, Jr., pomožni glavni tajnik. Pueblo, Colo. — Prešeren vabi na piknik. Trideset milj jugo-zapadno od Puebla, v vznožju Skalnatega pogorja, ob žuborečem potoku in v senci stoletnih borovcev, tam nad mestecem Rye, Colorado,' stoji “Prešernov dom”, lastnina slovenskega pevskega društva “Prešeren” iz Pueblo, Colo. V nedeljo dne 27. junija priredi društvo Prešeren v svojem letoviškem domu svoj običajni letni piknik, na katerega je povabljeno vse naše občinstvo iz Pueble in bližnjih naselbin. Pridite v prosto naravo, da se nekoliko s svojimi prijatelji razvedrite. V teh težkih vojnih časih smo od časa do časa tudi potrebni nekoliko razvedrila. Zato vas pa “Prešeren” vabi, da pridete na ta piknik v kar največjem številu. Preskrbljeno bo, da boste dobro postreženi z vsakojakimi pijačami in prigrizkom. Piknik se prične ob 9:30 dopoldne, ples se pa prične ob 3. uri popoldne. Za odbor “Prešerna”: John Germ. Denver, Colo. — SLOVENSKI DOM IŠČE OSKRBNIKA. — Vsled nepričakovanih težkih razmer, katere so povzročili Hitlerjevi tolovaji po celem svetu, in ki se od dne do dne bolj resno pojavljajo pri vodstvu raznih trgovin, zlasti pa še pri inkorporacijah, je direk-torij Slovenskega doma, na iz redni seji dne 16. junija 1943, z nad tričetrtinsko večino glasov sklenil, da se trgovino Slovenskega doma, pričenši 1. julija 1943, zopet odda v najem. Vsak član (ica), ki spada k eni ali drugi sledeči organizaciji: ABZ, KSKJ, ZSZ ali SNPJ, ima pravico kandidirati za o-skrbnika z ozirom na to, naj se nemudoma (in ne pozneje kot do 30. junija) priglasi pri Mr. John Malovrhu, tajniku Doma, ali pa pri spodaj podpisanemu Bratski pozdrav! Za Slovenski dom v Denver ju: Anthony Jeršin, predsednik. Johnstown, Pa. — Dne 14. februarja je društvo št. 3 SNPJ ustanovilo postojanko SANS-a, in izvolilo v odbor tri člane. Kot tajnica sem to takoj sporočila v glavni stan SANSa, in od tam smo dobili številko 4. Ker so nas obiskali iz Cone-maugha, z namenom, da bi združeno delali, sem čakala njih vabila, a v tem času so oni ustanovili svojo postojanko Meni so znane tukajšnje razmere in vem, da v združenju je moč, torej sem agitirala, da se okolica West Enda združi v eni lokalni postojanki. Sobrat Mihael Tomec, dolgoletni bivši tajnik društva št. 16 ABZ, in podpisana, sva se domenila, da on v tej smeri deluje pri svojem društvu, jaz bom pa pri društvu št. 448 SNPJ, Nagovorila sem tudi podružnico 104 S2Z in seveda tudi društvo št. 3 SNPJ za to. Tajnik društva št. 16 ABZ je potem sklical u-stanovno sejo za dne 2. maja, in sicer po naročilu društev. Na omenjeni seji je bil izvoljen odbor podružnice in podpisana sem bila izvoljena za tajnico i-ste. Ako bi bil tajnik društva št. 16 ABZ rad tajnik te postojanke, mu posel rada prepustim, če se članstvo s tem strinja. Navedla sem gornje podatke, naj javnost izve, kdo je prvi začel z delom. Zasluga za vse, kar je bilo doseženo, gre vsemu članstvu, ne pa kakemu posamezniku. Upam, da bo SANS zadovoljen z našim delom, ker v odboru imamo zavedne in delavne može in žene. Podružnica št. 4 SANS sestoji iz sledečih društev: št. & SNPJ, št. 448 SNPJ, št. 16 ABZ in št. 104 SŽZ. Fara svete Terezije je izstopila in društvo sv. Štefana KSKJ ni nikdar pristopilo k naši postojanki. Toliko v obvestilo. — Za postojanko št. 4 SANS: Mary Vidmar, tajnica. Waukegan - North Chicago, III. — Dne 27. junija se prične nabiralna kampanja prispevkov za SANS v teh naselbinah. Razdeljeni sta v 11 okrajev ali dis-triktov in vsak distrikt ima svojega kapitana. Za prvi okraj je kapitan Frank Bruce; za drugi Frank Nagode; za tretji Mrs. Agnes Dukic; za četrti Ignac Grom; za peti Lawrence Ogrin; za šesti Frank Ogrin, Sr.; za sedmi Math Jereb; za osmi Anton Kobal; za deveti John Machnich; za deseti dr. Andrew Furlan; za enajsti Mrs. Antonia Vranich. Nabiranje denarja je razdeljeno po sistemu kompeticije in vsak kapitan bo skušal v svojem okraju napraviti najbolje. Kampanja bo zaključena 10. julija in takrat bodo naznanjeni zmagovalci ali zmagovalke. 0 Okraji ali distrikti so razdeljeni sledeče: 1. okraj: Market St. in severna stran Waukega-na; 2. okraj: Sheridan Rd., Uti ca, Lenox; 3. okraj: MacAlister Avenue v Waukeganu in North Chicagu; 4. okraj: Wadsworth Ave.; 5. okraj: Adams St.; 6. okraj: Park in Lincoln; 7. okraj: Victoria in Jackson;, 8. okraj: Commonwealth Ave. in zapadna stran železnice North Shore; 9. okraj: May, Cummings, Helmholtz in okolica; 10. okraj: zapadni del Wauke-gana; 11. okraj: Deseta cesta med trgovinami in ostalimi Slovenci na tej cesti. Odbori pojdejo na delo 27. junija in kampanja bo zaključena 10. julija in takrat bo naznanjen zmagovalec. Članarina je določena na en dolar na leto in kdor bo prispeval to vsoto, bo dobil člansko kartico za leto 1943. Vsak naj prispeva, kolikor mil je mogoče. Gori omenjeni kapitani in kapitanice bodo imeli pomočnike jn pomočnice pri težkem delu. Pojdite jim, rojaki, na roke, bodite z njimi prijazni in prispevajte, kolikor morete. Saj veste, da se nabiralci žrtvujejo za v pomoč našega nesrečnega naroda. Sami nimajo od tega drugega kot delo. In to še v občutni poletni vročini. Upajmo na najboljši uspeh. — Za odbor postojanke št. 36 SANS: Joseph Zorc, tajnik Girard, O. — člani društva Lincoln, št. 108 ABZ, so na redni mesečni seji 20. junija razmotrivali o iniciativi glavnega odbora in so soglasno izjavili, da se ne strinjajo z njo. Odločno so proti predlogu, da bi se s sprejetjem te iniciative naložilo po 25 centov naklade na vse odrasle člane in članice za nedoločen čas. Drugim društvom oziroma članom priporočamo, da glasujejo proti iniciativi. Več o tem bomo še pisali v Novi Dobi. Sestrski pozdrav. — Za društvo št. 108 ABZ: Antonia Perechlin, tajnica. SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED (Nadaljevanje s 1. strani) KAVINA SITUACIJA Office of Price Administration naznanja, da so zaloge kave v Zedinjenih državah spet normalne, in sicer prvič v tem letu. Pričakuje se, da s prvim julijem bodo zvišani odmerki kave za splošno občinstvo. kralj Jurij posetil zavezniško vojno bazo v severni Afriki. Prispel je tja z letalom in je obiskal britiške in ameriške čete in nekatere bojne ladje. Ameriškemu genei’alu Eisen-howerju je podelil visoko odlikovanje. OGENJ NAD ITALIJO Zavezniški letalski napadi na Italijo so hudo prizadeli deset milijonov italijanskega prebivalstva in so spravili v nered razpošiljanje hrane in drugih potrebščin. Tako priznava samo italijansko časopisje. KRALJ V AFRIKI Pretekli teden je angleški LAVAL V STRAHU Po nekem poročilu iz Švice je francoski kvizling Laval bolj in bolj v strahu za svojo lastno varnost. Organizirati je začel svojo telesno gardo, ki naj bi bila nekaka milica in bi štela do 70,000 mož. Prostovoljcem, ki se prijavijo za službo v tej Lavalovi telesni straži, so obljubljene visoke plače, in poleg tega se s tem izognejo prisilnemu delu v Nemčiji. premijeno v Baden pri®1® v Šlezijo, v Alzacijo in D8 roško. RUMUNCI ZA Iz Ankare v Turčiji P jo, da bi želel rumunskiP , Antonescu skleniti sePj mir z zavezniki. bil, da Rumunija ne bombardirana in da naj ' ve njenih mej uredila konferenca po vojn:i. TiJ dovanja vodijo neki Dč' diplomati, pa se zdi, da11 uspešna. Kakor za N«® Italijo, tako bo tudi za jo veljal ultimatu# 1 kov: brezpogojna podaja- ZMEŠNJAVA V Nedavna poročila 0 J alzaškega časopisja do da je v Nemčiji o prj ^ nih napadov pobegrni ® število vojnih tfjetqaj nemških delavcev in tuJ delavskih moči. ; J Znano je, da je na tiJU ških delavcev izkoris ^ šnjavo o priliki zrf^najpJ dov, da pobegnejo m - | jo posla drugje. J Urad za delavce ^ izdal že tretji $ ljen delavcem, ki se P0^ angleškem napadu na J so več javili na delo, “ i zopet vpišejo v sezna ^ slenih delavcev. Prek® ^ lavcev iz essenskih izginilo brez sledu. V tej vojni je sarn° g oče: ali zmaga hoda, ali pa postan^0 | nji. Victory Pomlad se bliža. Kd°rJ®^ p k| še tako majhen, ga bo oba pravi čas. Vlada sama M tory vrtove, s katerimi b® ^ družini pomagano tako j |.|j draginjo, kakor tudj. * 01 * i manjkanje te ali one *ele®^ : givja. jjl ■ Nekateri, zlasti oni, k* 84 ^ j i starega kraja, se razume^iijf] vanje vrta, tukaj rojeni rtrjčtf v tem niso prav posebno \iit> sikdo bi si rad obdelal vrt , j sejal in posadil primem0 manjka vrtnarskega znanj f Takim tedaj priporoč*® 8 ( Ameriki poznano in ra*s*n^ftl gleškem jeziku pisano knji®0 den Encyclopedia" ki velj® p To je najboljša vrtna***! $ angleškem jeziku, ima * 750 slik. JCfi Naročite jo lahko pri; J fj, Slovenic Publish*1*^ “Glas Naroda 216 West 18th New York, k« VERSKA TOLERANCA Predsednik Unije sovjetskih republik, Michael Kalinin, v posebni brošuri priporoča ruskim vojakom, naj bodo strpni z ozirom na verske zadeve. Mnogo starejših mož v ruski armadi se še drži predpisov pravoslavne vere in nikdo naj bi jih pri tem ne žalil. Vera je v Rusiji privatna zadeva vsakega posameznika. STRUPENI PLINI Neki vojaški poveljnik na Kitajskem je izjavil, da so Japonci dne 31. maja metali plinske bombe na kitajsko vas Suijuan in dne 1. junija so streljali s strupenim plinom napolnjene krogle na kitajske pozicije v Šansi. V obeh primerih so strupeni plini zahtevali žrtve. Kitajci so že nekajkrat prej poročali, da se Japonci v nekaterih primerih poslužujejo strupenih plinov. Na drugih frontah se sovražnik dosedaj še ni posluževal strupenih plinov. Zavezniki so že večkrat opozorili sovražnika, da so pripravljeni na tako bojevanje, če bodo izzvani, toda začeli ne bodo s tovrstnim bojevanjem. r RUSKI VOJNI RELIEF Admiral William H. Stand-ley, ameriški poslanik v Rusiji, je brzojavil Ruskemu vojnemu reliefu v Ameriki, da naj zbere in pošlje kar največ pomoči trpečemu ruskemu prebivalstvu. V krajih, ki so jih imeli zasedene Nemci in ki so zdaj osvobojeni, so okupatorji oropali civilno prebivalstvo vsega. Posebno potrebuje prebivalstvo obleke. Zato naj bi ameriško prebivalstvo zbralo kar največ obleke za Rusijo, čez nekaj mesecev bo zima in ruska zima je huda. SELITEV PREBIVALSTVA Po poročilih iz Švice so se nemške oblasti odločile za iz-praznenje Porurja in zapadne Nemčije. Tiste kraje namreč dan za dnem in noč za nočjo napadajo zavezniški letalci. Preseljeno prebivalstvo bo baje od- V tej zavarovane do $5,000.0® Savings & Iioan Insura«*®® (, tion, Washington. Sprejemamo osebne ID vloge Plačane obresti P% St. Clair Savings & ^ 6235 St. Cialr Avenne A Naznanilo in zahvala Žalostnih src sporočamo sorodnikom prijateljem in ^ da je dne 31. maja 1943 za vedno zatisnil oči ljubljeni s"1’ oče, brat in nečak JOHN G. TAUCHER /t Nepozabni pokojnik je bil rojen v mestu Rock Springs,1.e r 38 leti in je vse svoje življenje bival tukaj. Po poklic*1 pleskar ali barvar in je pripadal barvarski organizaciji, tajnik je bil več let. Bil je tudi član organizacije Eagle. P ,e t’ ni mogel pristopiti zaradi posledic operacije na nogi, ko še deček. ^ Tem potom se želimo zahvaliti obema imenovanima zacijama za vso izkazano nam sožalje in lepe poslovilne » ob odprtem grobu pokojnika. Dalje naj bo izražena iskrena sorodnikom, sosedom in prijateljem za vso izkazano nam in sožalje v težkih dneh bolezni in smrti pokojnika. ZahvaU1"^ se vsem, ki so se od pokojnika poslovili z venci in cvetlicai*1*1 yj ki so prispevali za maše zadušnice, in vsem, ki so ga spreU1^ ‘0 njegovi zadnji poti. Hvala vsem skupaj in vsakemu posebej izkazane izraze pomoči in sožalja. Nepozabnem pokojniku pa naj bo lahka njegova rodna riška gruda in naj mu bo po naporih življenja sladek oiP v naročju matere zemlje, ob strani njegovega očeta, ki poči*8 že 12 let. Žalujoči ostali: Katarina Tauchar, mati; Clare Tauch®*’ tf< proga; Frank Tauchar, brat; sinek in hčerka; Urban Taucl***’ stric. Rock Springs, Wyo„ meseca junija 1943. k; h ti *1 ob VESTI iz bojnega polja in o splošnih do#1 kih širom sveta, lahko dnevno citate v ENAKOPRAVNOSTI j Kadar vaše društvo potrebuje tiskovine, obt*1* *e na našo moderno urejeno tiskarno. Vsako točno in po zmerni ceni izvršeno.