■4 : I iUTieiii« inje"i nder pOfl11 11# ^ liks! osi«' j tudi j*' M Naslov—Address Nova doba 6233 St. Clalr Avenue Cleveland, Oblo (Te). HEnderson 3889) (NEW UBADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE DOBA ERA) OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION Letos obhajamo v. J. s. K. Jednote. Poskrbimo, da bo ta mejnik bratstva tako proslavljen kot še ni bil noben dosedanjih jubilejev. as Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at ST. 25. '• Cleveland, Ohio Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided tor In Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized 15th, 1925 CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, JUNE 22nd — SREDA, 22. JUNIJA, 1938 VOL. XIV. — LETNIK XIV. BISTVENE IN DRUGE g, WENSKE VESTI 0^ jlj”0 zborovanje glavnega • Se Pr^‘e*° v če-vgj' Julija v glavnem ura-Izredna seja Wn°v Rlavnega in porot-! v °ra Pa se bo vršila isto- J Ponedeljek 18. julija, dne bo namreč J. , i0j n°^a obhajala 40-letni-iečif8*( : Us^anovitve. iviB° ,.3 i * e F* Ho *„<>, ... its,l* t pr ieV tj y “anket društva št. 174 if ar°nu, Pa. Prostor jodaii^6. Slovenski dom v sj'° št. 227 JSKJ '>• i ’. Pa., priredi v sobo- V* te n*ja piknik v Black’s šj JJ j \^n° nedeljo, to je 26. iii Sto ®ros^av^° jednotino ,irji)i.”• ' Ve^j'e število naših i ]pQrireaij° društva št. 45, I 4 JSKJ v Indianapo- L •» skupni piknik na ^e,jb' Jtd 11)ri°st;42 JSKJ v Pueblo, |\i \ !.r Pa., bo pa na kresij 0 Nadaljevalo s pikni-Se bo pričel že dan poli * Vir <]0 1 Pl aznik Neodvisno Proslavo jednotine Grabila sledeča dru- lVb St- 57, 116, 138 in 218 *M*P°rtu, Pa., priredijo L .nik v Glunt’s Grove v V, ° 136 JSKJ v Kray- |Ve^t'1I'edi v soboto 2. ju-«,5 veselico v dvorani ihar,” v nedeljo 3. kSt0tam shod, na kate-C1 ^ovornik nastopil k. 'h odbornikov. 89 in 222 JSKJ v A .• V., priredita v ne-\ lja skupni piknik v jo Mrvrtu- , p8t- 33 in 221 JSKJ v Sq**’ Priredita skupni \ 6r>ter Beachu na dan > JulU so v proslavo v' S. K. Jednote nai-^ siedeče prireditve • 53 v Little Fallsu, veselico v soboto 9 v Calumetu, 401 plavilo svojo in jed-V Hb!] tl'Co z velikim pik- X>i0 17- S”1«*- JViWa ,32’ 72>162 in 176 |^3, : ,nSton priredijo v |S0 u'ija skupni banket Win Veselico v dvorani Wash. i'vtierl‘ }5 v Pueblu, Colo., v h <• el-io 24. julija velik '\0 Johna Cente. iXd- v Milwaukee, ikjia 1 Piknik, v nedeljo |JvQ v v Waukeganu, 1» iioj P^nik na Možinovi f|S>» 24. julija. Krj6(j' v Kemmererju, I ^Ch1 ^‘^nik na Peterne-X %lj6V nedeljo 31. julija. 118 2. strani) sil* ie s« iSi4 RAZNO 12 AMERIKE IN INOZEMSTVA KONGRES NA POČITNICAH Zvezni kongres, imenovan po svojem številu od začetka republike 75. kongres, je na večer 16. junija zaključil svoje zborovanje in je odšel na počitnice. Ako ne bo treba pred koncem tega leta rešiti kakšnih posebno važnih zadev, se kongres v tej obliki oziroma s tem osobjem sploh ne bo več sestal. V jeseni bodo volitve za eno tretjino senatorjev in za vse člane poslanske zbornice in novo izvoljeni kongres se bo zbral k rednemu zasedanju 3. januarja 1939. Kako bodo jesenske volitve izpadle, ne more nihče v naprej vedeti, toda gotovo je, da bo v obe zbornici prišlo precej novih’ obrazov. Možno je, da predsednik skliče sedanji kongres k | izrednemu zasedanju še pred koncem leta, ako bi bilo treba rešiti kako važno in nujno zadevo, toda je dvomljivo, da bi se to zgodilo. VAŽEN ZAKON V pravkar zaključenem zase-: danju kongresa je bil sprejet za delavstvo zelo važen zakon, ki i ima namen obvarovati vsaj naj-j hujšega izkoriščanja najnižje plačane delavce. Omenjeni za-1 kon, ki bo stopil v veljavo štiri j mesece po predsednikovem pod- i pisu, to je v mesecu oktobru, I določa najnižjo plačo 25, centov na uro in največ 44 ur dela na teden. Plača se v določenem času stopnjema zviša na 30, odnosno na 40 centov na uro in delovni teden se tudi postopoma zniža na 40 ur. Zakon ne pokriva vseh vrst delavce, vendar v splošnem vsaj tiste, ki so bili dosedaj najbolj izkoriščani. Tudi drugače je zakon v raznih ozirih pomanjkljiv, toda začetek je vendar storjen. Predsednik Roosevelt se je z vsemi silami boril za sprejetje tega zakona. Predsednikov načrt zakona je bil sicer liberalnejši, toda zastopniki delavskih izkoriščevalcev so ga znatno okrnili. Vsekakor pomeni novi zakon nekaj več zaščite za delavstvo kot jo je imelo dosedaj. PROOLEMIJRISELJENCA Vprašanje: V tiskovini za prošnjo za drugi papir vprašuje se za Immigrant Identification Card. Jaz nisem nikoli imel take legitimacije. Ko sem dobil prvi papir, plačal sem $2.50 za Certificate of Arrival. Ali naj plačam zopet $2.50 za spričevalo o prihodu? Odgovor: Takozvani listek \i-dentifikacije priseljencev se je izdajal le onim priseljencem, ki so prišli po 1. julija 1928; oni, ki so prej prišli, ga niso dobili in zato ga nimajo priložiti. Kar se tiče pristojbine za spričevalo o prihodu, ni treba nikomur, ki dandanes zaprosi za državljanstvo na podlagi prvega papirja, priložiti nikakega Money Ordra, ko vloži prošnjo za inaturaliza-1 cijo, kajti dotično pristojbino je že plačal, ko je vložil prošnjo za prvi papir. Le oni, ki i-majo pravico zaprositi za naturalizacijo brez prvega papirja (žene ameriških državljanov in Db nekaterih pogojih soprogi a-meriških državljank), morajo priložiti Money Order za $2.50. Povrh tega, kdorkoli je prišel I pred dnem 29. junija 1906, je o-; proščen od te pristojbine, pa naj vloži prošnjo za drugi ali prvi papir. Vprašanje: Star sem 68 let in živel sem mnogo let v državi Illinois, Ali moram dobiti prvi J papir, predno smem zaprositi za i Irugega? mnogo let živel v Ameriki, mu ie daje nikakih predpravic. Da dobi državljanstvo, se mora ravnati po običajnem postopanju, t. j. mora imeti prvi papir in, ko je ta vsaj dve leti star, mora zaprositi za drugega. Osebe, ki niso ameriški državljani, niso upravičene do starostne pokojnine v državi Illinois. Kdor pa je star in revež in nima nikogar, ki bi ga vzdrževal, sme dobiti pomoč od javnih ali privatnih dobrodenih ustanov, naj bo državljan ali ne. Vprašanje: Dobivam redno vojaško penzijo radi onemoglosti. Ako se pa podam v stari kraj, da tam živim, ali bi mi plačevali pokojnino tam ? Kai pa, ako zgubim ameriško državljanstvo radi predolgega bivanja v inozemstvu? Odgovor: Penzija, o kateri govorite, je očividno plačilo, katero dobivate vsled vaše službe v vojski oziroma mornarici Združenih držav. Ta pokojnina se vam izplačuje brez ozira na to, kje živite, pa tudi brez ozira na vaše državljanstvo. Vprašanje: Prišel sem v Združene države pred leti s kitajskim pasportom, dasi nisem Kitajec. Ta pasport je že zastarel. Sedaj nameravam iti v inozemstvo, da se zakonito povrnem s priseljeniško vizo. Rekli so mi, da moram v to svrho i-meti pasport. Kje naj ga dobim? Odgovor: Kdor ne more dobiti pasporta od nikake dežele, sme kot nadomestilo pripraviti zapriseženo izjavo (affidavit in lieu of passport). V istem treba izjaviti, da ne morete dobiti rednega pasporta in navesti podatke o rojstvu, starosti in 0-sebni opis. Notar mora legalizirati ta papir; na to treba podpisa od County Clerka, državnega departmenta v dotični državi in končno od državnega departmenta v Washingtonu. Priporoča se pa, da poprej pišete ameriškemu konzulu, kogar nameravate zaprositi za pri-(Dalje na 2. strani) ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV IZVOZ V ANGLIJO V mesecu aprilu letos je Anglija izvozila iz Jugoslavije nad 15,000 vagonov koruze v vrednosti nad 150 milijonov dinarjev. Medtem ko se je izvoz v Nemčijo in Avstrijo znižal, se je v prvi tretjini tekočega leta izvoz v Anglijo dvignil tako, da je Anglija postala najboljša odjemalka Jugoslavije. K temu zvišanemu izvozu v Anglijo }e morda največ pripomoglo dejstvo, da se hoče Anglija dobro založiti z živili za primer vojne. j PLAČEVANJE^ DAVKOV Med najbolj potrebne pa najmanj priljubljene dolžnosti državljanov spada plačevanje davkov. Prav za prav teh dolžnosti nimajo samo državljani, ampak ivsi prebivalci te republike. To |velja seveda tudi za vse države inozemstva, toda za enkrat govorimo samo za Zedinjene države. Veliko je ljudi, ki ne lastujejo nikakih nepremičnih in ki nimajo dovolj dohodkov, da bi plačevali direktne davke, toda indirektne davke plačuje vsak, celo šolarček, ki po centih spravi I skupaj vsoto, potrebno za nakup zavojčka cigaret. Stanovanja morajo imeti tudi tisti, ki ne lastujejo hiš in plačujejo najemnino lastnikom. Del te najemnine gre iz rok lastnika za davke. Oseba, ki popuši zavitek [cigaret na dan, plača od tega na j leto samo federalni vladi $22.00 j davka in od $3.00 do $18.00 državnega davka. Z vsako čašo piva, vina ali rakije plača pivec davek zvezni vladi, vladi svoje države in navadno še lokalni mestni upravi. V Zedinjenih državah so davkoplačevalci plačali leta 1937 v direktnih ali indirektnih davkih okrog 12 tisoč milijonov dolarjev. Od teh davkov gre okrog pet tisoč milijonov dolarjev v federalno blagajno, ostalih sedem tisoč milijonov si pa razdele blagajne posameznih držav, okrajev, mest, šolskih distriktov itd. Zanimivo je, da ameriška ustava prepoveduje zvezni vladi na-1 kladati kakršne koli davke na zemljišča, hiše in sploh na nepremičnine. Od davkov na zemljišča oziroma na nepremičnine ne dobi federalna vlada niti centa. Vsi davki od nepremičnim gredo posameznim državam, okrajem, mestom in drugim lokalnim upravnim edinicam. Največji posamezni dohodek federalne blagajne predstavljajo dohodninski davki, ki so za leto 1937 preračunani na 2100 milijonov dolarjev. Od davka na opojne pijane dobi zvezna vlada okrog 600 milijonov dolarjev, od davka na 'tobak 550 milijonov, od davka na import 500 milijonov ,od davka na velike zapuščine 300 milijonov, od davka na razno drobnjav 400 milijonov, od davka na gasolin 200 milijonov. Posebno obdavčeni so avtomobilisti, ki plačujejo davek na gasolin, na razne avtomobilske potrebščine, licence in v mnogih državah še nakupni davek. Največ teh davkov gre v blagajne posameznih držav. Samo od ga-solina dobijo države na leto okrog 600 milijonov dolarjev. Ako bi se vsi davki te republike enakomerno razdeliil na prebivalstvo, bi prišlo letno $93.00 davka na vsako osebo, od dojenčkov do starcev. Seveda, nekateri plačajo več, drugi manj. Najbolj pošten davek je dohodninski davek, ker so potom istega najbolj obdavčeni tisti, ki z ozirom na svoje dohodke najlažjfe plačajo. Na drugi strani pa je za ljudi s skromnimi dohodki najtežje breme prodajni ali nakupni davek, katerega je treba plačevati pri nakupu skoro vseh življenjskih potrebščin. Nakupni davek raznih oblik ima zdaj že 29 držav naše Unije. . Federalni davki znašajo letno okrog $40.00 na osebo, če bi se namfeč ti davki razdelili enakomerno na vse prebivalstvo. Od te vsote se naj več ji del porabi za relif, namreč $9.88; za pokojnine veteranov gre $5.36, za gradnje cest in druga javna dela $5.16, za armado in mornari-(Dalje na 2. strani) JA r. [C0 # OVt feli' d' iaji! ;0P' SENATOR UMRL V Washingtonu je dne 17. junija umrl zvezni senator Royal S. Copeland, star 69 let. Po poklicu je bil zdravnik in edini od svoje profesije v senatu. Zastopal je državo New York in je pripadal konservativni struji demokratske stranke; vsled tega je bil mnogokrat v konfliktu z New Dealom. Osebno je bil med svojimi kolegi priljubljen. Širom dežele je bil poznan po svojih zdravniških nasvetih, ki so jih priobčevali različni časopisi. Za zveznega senatorja je bil izvoljen leta 1922 in je obdržal svoje mesto do smrti. VELIKA NESREČA V noči na preteklo nedeljo se je pripetila strahovita železniška nesreča v vzhodni Montani, kakih 20 milj od mesta Miles City. Brzovlak “Olympian” na Chicago, Milwaukee, St. Paul & Pacific železnici se je zrušil v nagloma narasli Custer Creek. Nekje v gorovju se je utrgal oblak in silne množine vode, ki so se privalile po sicer skoro suhi strugi potoka, so omajale srednjo oporo jeklenega železniškega mostu, in ko je vlak pridrvil nanj, se je most zrušil. Nekaj voz je ostalo na progi in potniki v istih so se rešili. (Dalje na 6. strani) ZDRAVNIŠKINASVETI (PiSe dr. P. J. Arcli, vrh. zdravnik J. S. K. Jednote) O slepem črevesu Slepo črevo ali slepič je nerazvit del črevesja, ki izhaja iz velikih črev. Zgornji del slepiča je odprt v notranjščino črev, spodnji del pa je zaprt. Po navadi se zamore slepo črevo u-spešno ustavljati škodljivim klicam ali bakterijam, ki prihajajo vanj, vsekakor pa se more zgoditi, da se zavozla ali zavije ali da pride vanj preveč materiala iz črevesja; posledica je okuženje oziroma vnetje slepiča. Vnetje slepiča se navadno pojavi nenadoma s splošnimi bolečinami v trebuhu, nakar se bolniku zdi, da so ge bolečine zbrale in ustanovile v spodnjem desnem delu trebuha. Bolečinam se pridružijo želodčne slabosti in bljuvanje. Tudi vroč-nica se pojavi, toda navadno zmerna, in hitrost utripanja žile se dviguje v proporciji z dviganjem temperature. Te nepri-like navadno spremlja tudi ne-prebava ali zaprtje. Vnetje slepiča je bolj pogosto pri moških kot pri ženskah in okrog 50 odstotkov te vrste obolenj se zgodi pred doseženim dvajsetim letom. Ta bolezen, ki ali sledi zaprtju ali je v tovarištvu z istim, zahteva mnogo žrtev, kar bi se lahko prepreko. Qseba, katere odvajalni sistem je zaprt ali iz reda, logično misli na kako odvajalno sredstvo ali čistilo. Toda, kadar so z zaprtjem združene trebušne bolečine, naj se bolniku nikakor ne dajajo taka odvajalna sredstva. Posebno nevarno je dajati taka odvajalna sredstva bolnikom, o katerih domnevamo, da imajo vnetje slepiča. Hitrejše odvajanje črevesja zamore razširiti okuženje in lahko se zgodi, da se slepo črevo pretrga ali razpoči. V takem slučaju se o-kuženje razširi po vsej trebušni votlini, kar povzroči vnetje trebušne mrene in v mnogih primerih smrt. Kadar se bolečine v trebuhu trdovratno vzdržujejo, je priporočljivo vprašati zdravnika za nasvet. On bo mogel razločiti med vnetjem slepega črevesa in kakšnim morebitnim drugim vnetjem v trebuhu. Ako zdravnikova diagnoza pokaže vnetje slepiča, naj se ne odlaša z operacijo. Izrezanje slepega črevesa je najvarnejši način, po katerem se bolnik reši razpočenja istega in temu sledečega okuže-nja. Včasih se zgodi, da bolečine prvega napada za nekaj časa popolnoma pojenjajo, toda navadno se pozneje vrnejo z večjo silo in z večjo nevarnostjo resnih posledic. TRENIRANI ŠČURKI V mestu Amarillo, Texas, so jetniški pazniki ugibali, kako dobivajo cigarete jetniki, ki so bili za poostreno kazen zaprti v posebnih celicah, kjer niso smeli kaditi. Po daljšem opazovanju, so pronašli, da drugi jetniki pošiljajo svojim tovarišem v posebnih celicah cigarete in vžigalice privezane na hrbtih treniranih ščurkov. KRA - KRA Meso vran je užitno in baje prav tako okusno kot meso dru ge perutnine, če je pravilno pripravljeno. Neka tovarna na srednjem zapadu se celo bavi s konzerviranjem vranjega mesa. ISKANJE OLJA Srednja in južna Evropa ima, z izjemo Rumunske, le malo ležišč olja ali nafte. Za motorizirana vozila in druge stroje na motorni pogon pa postaja olje z vsakim dnem bolj važno. V Jugoslaviji so že našli tu in tam manjša ležišča nafte, ki pa se še malo izkoriščajo. Zdaj je delniška družba “Panonija,” pri kateri je tudi država udeležena s 25% glavnice, pričela s poskusnim vrtanjem za nafto na desni obali Drave od Osijeka proti Medjimurju. Pričakuje se dobrih uspehov, ker so na ma-; džarski strani v bližini tega te-1 rena že odkrili dobre izvore nafte, kjer se pridobiva okrog 23: vagonov nafte dnevno. NEURJE S TOČO Konci maja je vinograde v gornjih Slovenskih goricah uničila toča. Po nekod jo je padlo toliko, da je bilo videti vse belo. Škoda je ogromna. Česar ni vzela toča, je odnesel silen naliv vode; V novo skopanih goricah so nalivi odnesli zemljo s trto vred. DEVETDESETLETNICA Dne 29. maja je v Brežicah obhajala svojo 90-letnico Si-koškova mama, po rodu iz Podsrede. S svojim zdaj že pokojnim možem, slikarjem Sikoš-kom je leta 1931 obhajala de-mantno poroko. Večer življenja preživlja pri dobrem zdravju pri sinu Francetu, ki je slikarski mojster, in pri hčeri Reziki, ki je učiteljica v pokoju v Brežicah. POŽIG DOMAČIJE Pri Sv. Heleni blizu Mirne na Dolenjskem je v nedavni noči pogorela Kordanova domačija. Iz Mirne, Mokronoga in Št. Ruperta došli gasilci so mogli komaj obvarovati domačije Kor-danovih sosedov. Zažgal je 39-letni domači sin Tone Kordan, kateremu mati in sestre niso hotele prepustiti domačije. Ko je zažgal, je še opozoril mater in sestri naj bežijo, nakar je odšel v Trebnje, kjer se je javil orožnikom. SKESANI TIHOTAPCI V Sarajevu se bavi okrog 500 ljudi s tihotapskimi posli. Prodajajo tobak, cigaretni papir, kresilne kamenčke, saharin itd. Kupčija pa je slaba in riskira-na, zato so tihotapci nedavno na javnem zborovanju izvolili zaupnike, ki naj se pogajajo z oblastvi, da jih zaposle pri javL nih delih, ker se želijo odpovedati tihotapstvu. Mestni župan je uvidel, da tudi tihotapci morajo na nekak način živeti, pa je takoj uposlil pri mestnih delih 30 najbolj znanih in spretnih tihotapcev. (Dalje na 2. strani) VSAK P0SV0JE Pravijo, da nobena stvar na svetu ni tako slaba, da ne bi imela tudi svoje dobre strani. Mogoče je ta trditev nekoliko pretirana, toda v mnogih slučajih drži. Slaba stvar na primer so dolgovi evropskih držav, katerih upnica (brez upa) je Amerika. Slaba stran te stvari je, da, z izjemo Finske in letos menda še Madžarske, nobena dolgujočih držav ne plačuje niti dogovorjenih obrokov na dolgove niti obresti od istih. Vsako leto dvakrat, to je 15. junija in 15. decembra, zapadejo odplačila teh dolgov in zakladniški tajnik Zedinjenih držav točno o-pomni dolžnice na njihovo dolarsko dolžnost, toda od trinajstih izmed petnajstih dolžnic dobi vljuden odgovor, da ne morejo nič plačati. Dobra stran te zadeve pa je, da je pred par leti ameriški zvezni kongres sprejel postavo, ki prepoveduje vsako nadaljno posojilo državom, ki ne plačujejo svojih obveznosti. In največji vzrok, da se evropske države še niso pognale v krvavo vojnc|, je dejstvo, da so zanje nadaljni ameriški dolarji zamrznjeni. Ker ni denarja in kredita, tudi ni splošne evropske vojne. ¥ Japonska je priporočila admiralu Yarriellu, poveljniku a-meriških vojnih ladij v kitajskih vodah, naj da iste rdeče pobarvati, češ, da bodo tako bolj vidne. Če bi bil admiral Yarnell pristal v japonski predlog,' bi imeli Japonci lep izgovor za potapljanje ameriških ladij, češ, da zatirajo rdečkarje. v Norvežani so inteligentni in praktični ljudje, četudi se glavno mesto njihove dežele imenuje Oslo. Pa se je kljub temu tam pripetila prav oslovska zgodba. V tamkajšnjo ječo je bil za šest mesecev poslan brezposelni natakar Hans Nicholson zaradi neke male tatvine. Tam so na nekak način pozabili nanj in mož je šele po preteku 17 mesecev ponižno vprašal, če ni že čas, da bi ga izpustili na prosto. To se je takoj zgodilo, toda Čez nekaj dni so ga spet poklicali nazaj in ga zaprli, ker se ni prej javil za odpust in je s tem oškodoval državo za 11 mesecev brezplačne hrane in stanovanja. V tem slučaju je težko reči, kateri ga je bolj polomil, jetnik, jetničar ali država, in kateri dela večji kredit norveški prestolnici Oslo. * Vseh sedem nekdanjih egiptovskih nadlog skupaj bi predstavljalo komaj malenkost na-pram nadlogam, ki tfepejo sodobno Evropo. Vojno na suhem, na morju in v zraku imajo tam, Hitlerja, Mussolinija, Stalina in še vrsto manjših diktatorjev imajo, za dobro mero so jim bogovi pa še potres poslali. * . V Glasgowu, Kentucky, se je Haiden Basil zaletel s svojim vozilom v avtomobil Miss Olene Woosten in razjarjena punca je tirala neprevidnega voznika pred sodnika. V sodni dvorani pa se je cela afera tako čudno zasukala, da sodnik ni kaznoval samo Basila, ampak tudi Miss Woosten, s tem, da ju je poročil. Avtomobilske nesreče res zavzemajo vedno večji obseg, zato, fantje, če vam je ljuba zlata svoboda, bodite previdni! * Ameriški listi poročajo, da namerava poljedelski depart-(Dalje na 2. strani) kajti naši rojaki imajo lepo in vse časti vredno navado, da radi pošiljajo razglednice in pozdrave svojim prijateljem. Nenavadna pa je fotografija NoVega mesta, ki je bila udarjena nekje od zadaj, tako rekoč zahrbtno. Ta slika, vzeta iz ozadja, kaže par stolpov in nekaj hiš oziroma hišnih streh, spodaj ali v ospredju pa tisoče cvetlic. To me je zanimalo in vzel sem cvetlice pod analizo, ki mi je pa v hipu prepodila vso idilo. Mesto pričakovanih zvončnic, poljskih lilij, slaka, plavic, maka in drugih tipičnih krasotic dolenjskih polj, me je pozdravil sam plebejski regrat. Pa še tisti ne v cvetju, ampak v semenskih balončkih ali “lampicah” zrel za mlačev. Če se hočejo Novomeščani postavljati z obilno žetvijo regrata, bi jim mi lahko povedali, i da so ga okoli Chicaga še vse drugačna polja, pa se noben regratov rodoljub ne zmeni zanj, odkar je odpravljena prohibicija. Mogoče je seveda, da vidijo Novomeščani v regratu neko romanco, idilo ali narodni simbol, ker je ponatis regratove razglednice po založniku prepovedan. V tem slučaju bi bilo morda priporočljivo, da naprosijo kakšnega priložnostnega domačega pesnika, naj jim zloži himno, v kateri bo verz: “Lepše cvetlice ni kakor je regrat!” Himna bi se lahko pela po napevu one znane narodne: “Boljšega zajca ni kot je podgana, lepšega ptiča ni kakor je vrana”. A. J. T. PLAČEVANJE DAVKOV (Nadaljevanje s 1. strani) co $4.24, za obresti od dolgov $4.12, za federalno administracijo $3.88, za pomoč far mer jem $2.44, za socialno zavarovanje $2.12, za gozdno armado (CCC) $1.84, za odplačevanje javnega dolga'48 centov in za razne dru- ^ ge svrhe 48 centov. Pregovor, da smrti in davkom ^ nihče ne uide, je resničen. Kakor mora vsak prej ali pozneje * umreti, tako mora vsak plače-vati davke na en ali drugi način, če ne direktno pa indirektno. Za t< varnost, izobrazbo in razne udob- I< nosti moderne civilizacije mora- E mo vsi prispevati potom davkov s' različnih vrst in velikosti. d ---------------------- p DRUŠTVENE IN DRUGE ž SLOVENSKE VESTI d n (Nadaljevanje s 1. strani) n Za avgust so v proslavo 40- cv letnice J. S. K. Jednote nazna- 's njene sledeče prireditve: *' Društvo št. 149 v Canonsbur-gu, Pa., priredi plesno veselico in piknik v dneh 20. in 21. avgusta. Zveza društev JSKJ v zapadni Pennsylvaniji priredi velik piknik v Presto, Pa., v nedeljo 28. avgusta. i Društvo št. 66 iz Jolieta in i društvo št. 92 v Roekdalu, 111., t priredita skupni piknik v Rock- j dalu v nedeljo 28. avgusta. j * t Miss Vidci Kumse, hčerka j predsednika gl. nadzornega od- ; bora JSKJ Johna Kumšeta v j Lorainu, O., in njena sestra , Martha sta dne 20. odpotovali v , New York, kjer se bosta mudili \ do 25. junija, ko se Martha vrne < domov, Vida pa odpotuje s par- j nikom Vulcania na daljšo tur- , nejo po Evropi. Vrniti se name-i. rava s francoskim parnikom Ile , de France dne 3. septembra. V uredništvu Nove Dobe se je pretekli ponedeljek oglasil Mr. ( Joseph Chesarek, glavni tajnik Slovensko-hrvatske zveze v Cal-umetu, Mich. Dne 14. junija je bil navzoč, ko je njegoT sin Ferdinand Chesarek graduiral na vojaški akademiji v West Poin-tu, N. Y. Omenjeni je, kolikor I je znano, drugi Slovenec ,ki je kdaj graduiral na dotični višji i vojaški šoli. J Jugoslovanska Katoliška Jednota v ELY, MINNESOTA GLAVNI ODBOR: a). Izvrševalni odsek: rn. Predsednik: PAUL BARTEL, 225 N. Lewis Ave., Waukegan. Prvi podpredsednik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. Drugi podpredsednik: PAUL J. OBLOCK, Box 105, Unity, ^ Tretji podpredsednik: FRANK OKOREN, 4759 Pearl St., v* Colo. f eieT»* Četrti podpredsednik: JOHN P. LUNKA, 1266 E. 173rd St., “ land, Ohio. Tajnik: ANTON ZBASNIK, Ely, Minn. Pomožni tajnik: FRANK TOMSICH, JR., Ely, Minn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Minn. '_,(Khurgfc Vrhovni zdravnik: DR. F. J. ARCH, 618 Chestnut St., Penna. ot. ci*11 Urednlk-upravnik glasila: ANTON J. TERBOVEC, 6233 si* v Ave., Cleveland, Ohio. b). Nadzorni odsek: Predsednik: JOHN KUMSE, 1735 E. 33rd St., Lorain, Oh °., 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6208 Schade Ave., Oiev Ohio. et joliet. 2. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR, 1312 N. Center'Si-Illinois. 3. nadzornik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. 4. nadzornik: ANDREW MILAVEC, Box 31, Meadow Lan“=-_—, GLAVNI POROTNI ODBOR: o. Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., Barbtl,?0’ 1. porotnik: JOHN SCHUTTE, 4751 Baldwin Ct., Denver, w* 2. porotnik: FRANK MIKEC, Box 46, Strabane, Pa. 3. porotnica: ROSE SVETICH, Ely, Minn. pj, ?■ 4. porotnik: VALENTIN OREHEK, 264 Union Ave.,-BrOOKJy^______________ Jednotino uradno glasilo. . NOVA DOBA, 6233 St. Clair Ave., Cleveland, Vie utvari, tikajoče ne uradnih Mdev, naj se pojlljajo na «la.™ ,iaj i« *£ lenarilo pošlljatve pa na glavnega blagajnika. Vse pritožbe In jTlano». pI„. Blovl na predsednik« porotnega odbora. 1'roinje za sprejem nOTin n» nje «a »vikanje aavarovalnlne In bolnttka spričevala na] se P«*1 ‘ ' bovnega sdravnlka. ■»nreni«®^ 0. Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov ln 1-velliid'. •lovov naj se poMljaJo na naslov: Nova Doba, #2;iS St. Clair Ave_’ iov#n»** Jugoslovanska Katoliška Jodnota v Ameriki Je najboljša jue<»io , varovalnica v Zedinjenih drtavah ln plačuje naJllberalneJSe i®erl,i| članom. Jodnota Je zastopana akoro v vsaki večji slovenski nasclDini > ln kdor hoče postati njen član, naj se zglasi pri tajniku hMIMf*..,,,, bcir, pa naj piše na glavni urad. Novo društvo se lahko ustanovi z » plemena, neoziraje se na njih vero, politično pripadnost ali naroou •prejema tudi otroke v starosti od dneva rojstva do 16. leta ln o*“ mladinskem oddelku do IS. let«. Pristopnin« ta ob« oddelk« Ja Pr0*~' « Premotenje inaia nad $2,000.000.00. Bolventao« Jednote znala 11#- NAGRADE V GOTOVlNj, ZA NOVOPRIDOBLJENE ČLANE ODRASLEGA D D1NSKEGA ODDELKA DAJE J.S.K.JEDNOTA ^ GOTOVINI. dlaiti Za novo pridobi j ene člane odraslega oddelka so p deležni sledečih nagrad: t). ^gP. za člana, ki se zavaruje za $ 250.00 smrtnine, $^''1 nagt> za člana, ki se zavaruje za $ 500.00 smrtnine, za člana, ki sc zavaruje za $1,000.00 smrtnine, za člana, ki se zavaruje za $1,500.00 smrtnine, ^ za člana, ki se zavaruje za $2,000.1)0 smrtnine, $$■ _ '*<»r za člana, ki se zavaruje za $3,000.00 smrtnine, $8- ^ s0jfi [j® Za novo pridobi jene člane mladinskega oddelka P® lagatelji deležni sledečih nagrad: za člana starega načrta “JA” — $0.50; za člana načrta “JB” — $2.00; za člana novega načrta “JC”, s $500.00 zav»rV $2.00; paln> za člana novega načrta “JC” s $1,000.00 zavO $3.00. biuid Vse te nagrade so izplačljive šele potem, ko s° člane plačani trije mesečni asesmenti. * V svrho čim bolj zadovoljivega in gladkega poslovanja med članstvom na eni strani in med uredništvom-upravništvom na drugi strani, bi bilo priporočljivo, da društveni uradniki in člani v splošnem upoštevajo še sledeče : Vse naslove novo pristoplih članov odraslega oddelka dobi urednik-upravnik iz glavnega urada, zato ni tre-1 ba, da bi tajniki take naslove še posebej sporočali uprav-ništvu. Člani, ki se preselijo ali sploh izpremenijo svoje naslove, naj izpremenjene naslove obenem z navedbo starih naslovov sporočijo upravništvu, in sicer, če le mogoče, potom društvenih tajnikov. Kadar člani sami pošiljajo izpremembe naslovov upravništvu, naj ne pozabijo navesti h kateremu društvu pripadajo. Ako član brez | vzroka lista ne prejema točno ali mu je nenadoma ustavljen, naj se najprej glede rierednosti informira na svoji; lokalni pošti ali pa pri pismonoši svojega distrikta, ker 1 je dostikrat tam vzrok za nerednost. V dopisih naj člani j ne razpravljajo o zadevah verskega ali političnega značaja, ker to je proti našim pravilom. Dalje naj v svojih S dopisih ne poročajo o nikakih srečkanjih (raflanjih), tombolah in sličnem, ker take reči se od poštnih oblasti smatrajo za neke vrste loterije, in list, ki se pošilja po pošti, jih ne sme priobčati. Dopisi, glede katerih je važno, da so priobčeni v gotovi izdaji, naj bodo odposlani dovolj zgodaj, da dospejo v uredništvo vsaj v ponede- j ljek pred dotično izdajo; dopisi nujnega značaja, ki jih j prejme uredništvo v torek z dopoldansko pošto, se še tudi upoštevajo, kar pride pa pozneje, mora brezpogojno čakati za izdajo prihodnjega tedna. j Za ogromno večino društvenih uradnikov in članov so gornja pojasnila, navodila in priporočila tako rekoč nepotrebna, ker jih itak vedno upoštevajo. Toda J. S. K. Jednota ima nad 14,000 odraslih članov in med njimi je vedno nekaj posameznikov, ki menda vsled pozabljivosti povzročajo sebi in uredniku-upravniku več dela in neprilik kot je treba. In glede teh urednik želi, da bi gornja pojasnila, navodila in priporočila prečitali in si jih zapomnili. Ako jih bodo prečitali in si jih zapomnili, jih bodo gotovo upoštevali in naše medsebojno poslovanje bo v bodočnosti še bolj gladko in prijetno kot je bilo dosedaj. Iz glavnega urada JSKJ POZIV K REVIZIJI KNJIG IN POLLETNI SEJI GLAVNEGA ODBORA Pregledovanje knjig in računov glavnega tajnika, glavnega blagajnika in upravnika Nove Dobe sc prične v glavnem uradu 8. julija ob 9. uri dopoldne. Revizije se imajo udeležiti glavni predsednik, glavni tajnik, glavni blagajnik in člani nadzornega oduora. Polletno zasedanje glavnega odbora se prične 14. julija ob <). uri dopoldne v glavnem uradu. Poleg navedenih glavnih odbornikov se imajo polletne seje udeležili tudi drugi glavni podpredsednik, glavni pomožni tajnik, vrhovni zdravnik in urednik-upravnik Nove Dobe. Izredno zasedanje celokupnega glavnega odbora in glavnega porotnega odbora se bo vršilo IS. julija, ob .V. uri, v glavnem uradu. ZA GLAVNI ODBOR J. S. K. JEDNOTE: PAUL BARTEL, glavni predsednik; ANTON ZBASNIK, glavni tajnik. "NOVA DOBA” ' I - ' GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote ______________IZHAJA VSAKO SREDO _________________ Cene oglasov po dogovoru Naročnina za člane 72c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $i OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc, ~ ISSUED EVERY WEDNESDAY "\ Subscription for members $.TZ per year; nonmembers $J.bO Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA 6233 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. XIV. o*H|!^204 NO. 25 SAJ ZNATE CITATI! Vprašati Slovenca, če zna čitati in pisati, pomeni skoro razžaljenje. Ako izvzamemo nekaj prav starih o-seb in mladino, ki se zaradi svoje mladosti še ni naučila čitati in pisati, lahko trdimo, da je med Slovenci, bodisi v tej deželi ali v starem kraju, morda samo en odstotek oseb, ki spadajo mpd analfabete. Znanje čitanja in pisanja, posebno pa še čitanja, je med odraslimi Slovenci tako nekaj samoumevnega, da se čudimo, če kdaj naletimo na rojaka, ki te umetnosti ni zmožen. To ni nikako pretiravanje, ampak dejstvo, ki nam je v kredit. Drugo dejstvo, ki je s^ tem v zvezi, je veselje do či tanja. Naši rojaki v tej deželi mnogo čitajo. Težko bi bilo najti slovensko hišo brez časopisa. Ako ni drugega lista v hiši, je vsaj glasilo ene ali druge slovenske organizacije. Poleg teh glasil so marsikje še drugi listi, slovenski in angleški, čitanje torej med ameriškimi Slovenci ni kakšna luksuznost, ampak potreba. Tudi to ni pretiravanje, ampak dejstvo. Da rojaki čitajo tudi glasila svojih podpornih organizacij, nekateri bolj, drugi manj temeljito, je tudi resnica. To dokazujejo stoteri primeri takojšnih sprememb v naslovih, kadar se člani preselijo. Mnogokrat člani še prosijo za kakšno izgubljeno ali zaostalo številko glasila. V vsaki številki lista so različna poročila in priporočila in razni članki, namenjeni za čitanje, toda od naročnikov ali članov je odvisno, da-li jih čitajo ali ne. Koliko naših članov čita glasilo naše Jednote Novo Dobo in koliko ne, tega ni mogoče točno ugotoviti. Vsekakor je gotovo, da velika večina članov čita svoje glasilo in si tudi v glavnem zapomni tam priobčena poročila, priporočila in navodila. Na drugi strani pa je gotovo, da nekateri člani ne čitajo ali pa si ne zapomnijo, kar so čita-li. ln to povzroča včasih uredniku mnogo nepotrebnega dela. Letošnjo jesen bomo imeli volitve za zvezni kongres, za razne državne legislature, za governerje in za razne druge urade. Primarne ali nominacijske volitve so se po nekod že vršile, po nekod se vršijo zdaj in po nekod se bodo še vršile tekom letošnjega poletja. Tu in tam kandidirajo za razne urade tudi naši rojaki in člani, večinoma tu rojeni, ki so prav tako sposobni zavzemati razna u-pravna ali postavodajna mesta v deželi kot kandidati drugih narodnosti. Razumljivo je, da naši rojaki in člani želijo v teh kampanjah podpirati kandidate naše narodnosti, pa pošiljajo v agitacijskem smislu spisane dopise Novi Dobi. In tu se pričenja urednikova pokora. Članu in rojaku bi rad ustregel, pravila mu pa to prepovedujejo. Pa j<‘ ti'eba v dolgih pismih pojasnjevati in s točkami pravil podpirati, zakaj se mora posluževati osovražene cenzure. J Vi vsem teni pa ostane senca nezadovoljnosti na o-beh straneh. Ako bi člani čitali pravila in ako bi čitali pojasnila, ki so od časa do časa priobčevana v Novi Dobi, bi prihranili delo in slabo voljo sebi in uredniku. Na-š i Jednota je nestrankarska in se v njenem glasilu ne sme priobčevati reklame za kandidate katere koli stranke, niti ne kot plačane oglase. Ni pa proti pravilom, vsaj kakor jih urednik razume, če se v dopisu poroča, da ta ali oni rojak ali član v tem ali onem mestu kandidira za ta ali oni urad. Kaj takega se smatra za zanimivo slovensko novico in take novice, brez dodane reklame seveda, je urednik vedno rad priobčil, in ni bilo proti temu ugovora niti od konvencij, riti od glavnega odbora niti od članstva v splošnem. U-redaik upa, da če bodo člani-dopisniki čitali to pojasnilo, ga v bodoče ne bodo več nadlegovali z reklamnimi dopisi za kakršne koli kandidate. Druga pokora za urednika so dopisniki, ki insistira-jo, da se njihovi dopisi priobčijo brez njihovega podpi-ša, s kako šifro ali pa s podpisom “Član,” “Opazovalec” ;i:i kaj podobnega. V pravilih J. S. K. Jednote je jasno zvp snno, da mora biti vsak dopis za Novo Dobo lastnoročno podpisan od dopisnika in da sme biti priobčen Je z njegovim podpisom. Urednik je to določbo že večkrat poudarjal v raznih člankih v Novi Dobi. Kljub termi se zdi, da nekateri dopisniki nič ne vedo o teni. Pcs!dc!;c.: je, da mora urednik nepodpisan ali s pisalnim strfrjem podpisan dopis vrniti dopisniku v podpis, v primerih pa, kjer dopisnik zahteva priobčitev dopisa brez podpisa niu mora v daljšem pismu citirati določbe pravi! in °;a vprašati, če dovoli pod dopis svoj podpis ali ne. To vse pa povzroča dosti nepotrebnega dela uredniki', n: ’ ij takega nepotrebnega dela pa tudi dopisniku , rrrrjpiii. Vsemu temu bj se lahko izognili, če bi tudi dopr.niki u-poštevali določbe pravil, kakor jih mora brezpogojno u-poštevati urednik. slabo opisal v neki »j, Ravno tako pa se ^ ^ tega tudi Sta noje ' * je »m pan v Danilovgrad«--ju. * vložil tožbo proti P ^ ^ ,*'Ms di župan je prepn°a‘^ je satelj mislil nanj. ^ 0*» ^ svojo novelo. ^ ec kakor narodni poS gvoJ° c vič smatra tudi on ^ Pl 1 rikaturo. Pisatelj je ^0p<< senečen, ko je slisa obeh tožiteljev nit' ^ ^ lL j Tožitelja zahtevata o odškodnino po pa, “da mu sodišč ^ nemu človeku vza110 |. »-f s (Nadaljevanje^1' j« j..,.li ^ t soljen-,oko vizo, d vit ^ t smatral tak affld dostnega. Jjfj \ Vprašanje: L°f Jgt. D J -1 svoje žene že dcsc. ^ i navedem v svoji 1 ^ific' i turalizaeijo, da » - ročen ali razpor°cC ^ ^ l 1fli Odgovor: VoWr jjvoj zakonite razporo*® ^ , L ste še vedno oženj .^©vi1 \ ■te tako navesti v ^ ^ ^ ^ prošnjo. Zavrgli s d t prošenj » «**&>'■ ft, je prosilec knvo P ^ j m, jem zakonskem i % '• Vprašanje: j K kancev je na ccl“ tov? J tfe in koliko demokr Odgovor: C»i k Massachusetts, ltl New Mexico, 1 J&rffi' $ South Dakota i11 ver^ jo ropublikansk^ Minnesoti spa t ra,mer-l»bor a ,fl,k consmu k nar de' rt Vsi drugi (38) n°v VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s X. strani) Operaciji za golšo se je pre-i tekli teden podvrgel sobrat Ivan - Kapelj, tajnik društva št. 71 JS- - KJ v Clevelandu, Ohio. Njegovo / stanje je poVoljno. Zdaj je že doma na 709 E. 155 St., kjer ga prijatelji lahko obiščejo. V dru-1 žini Kapelj je ta operacija že druga v teku par tednov. Nedavno je tam srečno prestal nevarno operacijo sin Janko Kapelj, ,član mladinskega oddelka društva št. 71 in bivši delegat na prvi mladinski konvenciji JSKJ. ODMEVU IZ RODNIH () KRAJEV (Nadaljevanje s 1,- strani) ti j ______ - ' DOBER ŽELODEC Iz objestnosti, pa tudi nekajkrat \y. bede sc uprizarjajo po 11; krčmah razni rekordi. Nekateri rekorderji popijejo,- tvegajoč življenje, ogromne količine žganja, drugi pojedo vso zalogo peciva, so pa tudi taki, ki pred a publiko požirajo žabe, miši in hc marsikaj drugega. V neki v kavarni v Prokuplju je že mno-a gokratni rekorder Milovan Sa-v ve vič, znan pod imenom “To-“ita,” pojedel star zimski klobuk. ie Stava je znašala 30 din. Klo-r_|buk je zrezal na koščke, ter jih pogoltnil po vrsti. Čudna jed i mu ni teknila, a je vendar z e zmagoslavnim nasmeškom kasi-ral SO din, čeprav se mu je videlo, da mu ne gre na smeh. e | Gledalci so zbrali zanj še 20 r' din in “Tota” jim je obljubil, ^ da jih bo zabaval čez nekaj dni ‘is kakim novim “rekordom.” e; _____ NENAVADNA TOŽBA a i. Dušana Gjuroviča, pisatelja v ir j Sarajevu, je po zakonu o tisku e tožil črnogorski narodni posla-ji nec Mihajlo Boškovič iz Nikši-j ca, ki trdi, da ga je Gjurovič N , njegova popularnost je bila tolikšna, da je pri primarnih volitvah dobil poleg svojega samo' še en glas. Mož je nato dal v lokalni list oglas s pozivom, da f naj se edini njegov volilec javi, ker da mu je pripravljen kupiti 1 najboljši “drink”, ki se dobi v mestu. Žal, da vsi propadli kan- < didati niso tako hvaležni svo- i jim volilcem, dasi bi nekateri ; lahko bili, ker bi jih ne stalo dosti. * • 3 V Angliji so nedavno zaprli ; nekega R. W. Hughesa zaradi poligamije. Mož je imel kar pet žen istočasno, seveda vsako v drugem stanovanju. Pri sodni obravnavi se je izgovarjal, da odkar je v svetovni vojni dobil . strel v glavo, včasih ne ve kaj počenja. Kdor si nakoplje pet žen istočasno, pač nad vsak ■ dvom dokaže, da ima svinec v i glavi. V mestu Glendale, Cal., sta iz-vršila samomor 75 let stara zakonca Dysart, ki sta v zadnjih 22 letih zapravila devet milijonov dolarjev. Od vsega njunega . premoženja je ostalo en dolar na bančni vlogi in 10 oentov gotovine v žepu moža. Samomor . sicer ni priporočljiv v nobenem . slučaju, tocla v tem primeru je j bil menda edini logični izhod . iz situacije. •T- > Od skupine slovenskih Američanov in bivših Američanov . sem oni dan dobil iz Novega^ mesta razglednico s pozdravi in podpisi. To ni nič nenavadnega, ment zvezne vlade preseliti tisoč glav bobrovega prebivalstva iz krajev, kjer omenjeni glodavci niso za posebno korist niti za škodo, v državo Idaho, kjer bodo brezplačno in po svojih lastnih načrtih gradili jezove na gorskih potokih. Ti jezovi bodo j.reorečevali povodnji, odnašanje plodne zemlje in do gotove mere tudi sušo in gozdne požare. Bobri ne potrebujejo za življenje drugega kot gozd in vodo, torej zelo poceni žive, hiše si • sc mi gradijo, porodne kontrole r 3 poznajo, za relif se ne zme- . nijo, v borzne špekulacije se ne • spuščajo, ter nimajo ne kapita-. lir,tov, ne brezposelnosti, ne vojn . in ne depresije. Ce bi znali pisati | in brati, bi bilo vredno jih iz-( voliti v zvezni kongres in jim . poveriti vlado dežele. * i Nedavno so kongresniki v Washingtomi vprizorili tekmo - kio zna bolje molsti. Toda za - izpremembo takrat niso molzli davkoplačevalcev, ampak prave )• guernseyske krave. v- i Malopomembna reč vzbudi t malo kritike in še manj prriti-! kritike. Kjer pa imajo kritiki ; od ene ali druge ali od obeh l strani mnogo za povedati, je do-, kan, da so našli predmet, o katerem je vredno debatirati. Ce-l bele ne iščejo medu na papirna-» tih cvetlicah in ose ne 'grizejo j nezrelega in kislega grozdja. v V Andersonu, Ind., je neki - Tie:; Sample želel dobiti nomi- . ničijo za mestnega klerka, toda IWA 'fi&SA, Jvm 22n5,1933 o. ii*». n»' 0»' I, «• l »“ clrt* m«1* »o * [1 9*5 Kil® llaS1 ,0« ■ ENGLISH SECTION Of ▼ Olf‘cial 0r9Ao ▼ o/ the South Slavonic Catholic Union., AMPLIFyiNG THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS Current Thought Attend the Picnics J31", Pas^ ^ew months, several contributing arti-4 0 the Nova Doba have elaborated on this and that J Picnic, to be held in conjunction with the 40th lio^ary of our splendid South Slavonic Catholic 'ail!16 ^0(%e picnics and dances are spontaneous •tub ’ resuiting from steps taken voluntarily by lodge to who feel that the local unit should express !L “his year in some outward manifestation, in coition with the SSCU’s fortieth anniversary. . Member, who conscientiously reads these articles, J^Uch like our star reporter Little Stan, of Ely, l‘> Who said in one of his weekly articles, that he I like to attend all fche SS'CU picnics and dances ^connection with the Union’s fortieth anniversary. Jlhe fortieth anniversary of our Union is our anni-Iji^’.We, the living members, enjoy the privilege of k ting the fortieth year since the great SSCU has Established. / Ely, Minn., the climax of the fortieth anniversary {J^ticm will reach on July 16, 17 and 18, when SSCU g,ers from Minnesota and other states will gather ,, y to pay due homage to the deceased members, ?s themselves at the; banquet arranged for this l0tl> and a picnic, the traditional form of celebra-j^here the SSCU is discussed from all angles, out—let us not forget the local lodge picnics, and 3 Which are just as important as the central point ij eVration, namely in Ely. In spirit, the members at ,,,arious lodge picnics and dances are united as one, ^ ey# speak not only as a local unit, but as a branch jffe^ional fraternal who has the individual member’s n either high school or college, where the boys and . ’ paduates, gather once a year to pay tribute to j ^ooi which taught them the fundamentals of life, i ^hich has prepared them to meet the realities of ^ .he annual gathering, from a physical point of 11 ls unimpressive, for an outsider merely sees a lju.1 of men and women assembled in an auditorium to this and that speaker. But to one who under-je Pis ^e spirit of the gathering, where each one in •to °-ii 6 in ^ce visuaiizes the important background behind 'c j th . tution, the assembly is far-reaching, the spirit svoj° institution pervades, and all in various degrees, [Ze10l imagine. sy0 ^t is with our SSCU picnics and dances. The nc Assembly of men and women, to celebrate as a dP j ^ entertainment is inconsequential. The spirit be-i jtejhe dance and picnic, which has urged many to fit the predominating factor. After all, one can «eer and whisky at home, have company at home, , as the entertainment is concerned. But—to come 5act with brother and sister members of our SSCU, k p Berests are mutual, is something else. It is here H r ^tertainment, although essential and inviting, is .e entire force of attraction. W] end the SSCU lodge picnics and dances wherever ■*V’ ^ shall pay you big dividends in the form of d Anient that you may not have expected before- Hi ;D. j/fl1’ i "Own j Ini id' riz* From Colorado The regular semi - annual meeting of the SSCU supreme board will commence on Thursday, July 14, in the home office at Ely, Minn. On Monday, July 18, members of the supreme judiciary board and the supreme board will hold a special meeting at the home office. Monday, July 18, is SSCU day and as such will be celebrated officially in Ely. :lSf' <$fS Lodges Hold “aVJ 'cnic June 26th fi'c y ^?>P°lis, Ind. — Three (^°J ^ lodges, Nos. 45, 166 ps ; I /ta.’ Will unite their efforts t +ifJ une 26, to commem-»* i 40th anniversary of tffl' r'1 rs 5* that day the three »gd1 sPonsor a picnic on i. J } site ®t. A sign indicating 1 picnic will be j#1 ;:%^0.nsPicuously on the hill /? J llTlIttediately across the ta. ‘i( Creek, on 6th and 001 Road-1 „t f, k^Gt?bers, their friends f..lf‘vitpr)a^ntances are cordial- l/fi 1° attend> A nice pr0‘ v v ^ een arranged for the ,! ,,Several speakers will ap'A The Princi- r 'will be a member of In Denver, Colo., they know him as Charles Henry Chitwood, secretary of Colorado Sunshine lodge, No. 201, SSCU, residing at 5181 Clarkson St. In our SSCU, especially in the official organ, the Nova Doba, his numerous writeups about the Colorado Sunshine lodge, have given him recognition as an active lodge worker and a conscientious lodge administrative officer. Charles Henry Chitwood has enough new members to his credit to entitle him to an honorary award in the Nova Doba, a feature of the 40th anniversary jubilee campaign. Born in Topeka, Kansas, in 1909, Charles has resided in Mt. Princeton Hot Springs, Colo., for five years, and in Lead-ville, Colo, for three years. His Family is 100 percent SSCU, his wife, a boy and a girl, all members of Colorado Sunshine lodge. For the past year and a half he has worked in Denver, while the three years previous he served the A. S. & R. at Leadville. At the present time he is engaged in firing retorts at Globe A. S. & R. smelter unit. • Colorado again is tops. Last year, during the juvenile /membership campaign, the State of Colorado surprised the SSCU throughout the nation with an exceedingly creditable showing. This year, during the 40th anniversary jubilee campaign, it has three members winning the honorable mention award. They are: Brothers Steve Mauser, president of lodge 21, SSCU, Denver, John Schutte, first supreme judiciary, and Charles Henry Chitwood, secretary of lodge 201, all of Denver. 40th Anniversary Picnic the supreme board. Liquid refreshments and sandwiches will be sold on that day. An orchestra of three will furnish the music. Invitations to this already have been forwarded to the author of “Vsak po svoje” column, from Cleveland, and the author of the “Zgaga” column, from New York City. Frank Zonta School Doctor—Heyton, your vision is impaired by astigmatism; you should hsfcve glasses. Heyton—I have a pair at home, Doc. But I don’t weiar them because Ma’s afraid I’ll break them. Besides, she wears them all the time herself. Doctor—Were the glasses prescribed for you or your mother? Heyton—Neither one, Doc. They’re Pa’s. « 4 —Pathfinder WHITE EAGLE BAND AVAILABLE Yukon, Pa. — tfrank Rebar-nik Jr. and his White Eagle Orchestra now broadcast over station WHJB, of Greensburg, Pa., on Saturdays, at 12:45 p. m. They also can be heard over station WMBS, of Uniontown, Pa., on Sunday mornings, at 7:30. This orchestra is open for engagements, and anyone interested is requested to write to the undersigned, who is secretary of lodge 183, SSCU. Simply address: Mrs. Anna Rebarnik, Yukon, Pa., or the stations over which the orchestra broadcasts. The public is invited to tune in on the orchestra, all the members of which belong to the American Federation of Musicians, local No. 339, of Greensburg, Pa. The White Eagle orchestra plays both Slovene and American numbers. Mrs. Anna Rebarnik, Sec’y. No. 183, SSCU. Ivan Kapelj, secretary of lodge 71, SSCU of Cleveland has undergone a goiter operation. He is now recuperating at Five Points Clinic, and visitors may see him in Room 26B. Ferdinand Chesarek, a Slovene of Calumet, Mich., graduated from the U. S. Military Academy of West Point, N. Y., at the commencement exercises held on June 14, officially known as Flag Day. It is believed that Ferdinand Chesarek is the second Slovene /in the United States to graduate from West Point. He is the son of Joseph Chesarek, supreme secretary of the Slovene-Croatian Union of Calumet, Mich. Mr. Joseph Chesarek stopped at the Nova Doba office this week during his visit in Cleveland. Saying goodbye to her many friends for the summer is Vida Kumse, athletic supervisor of lodge 6, SSCU of Lorain, O., and instructor in one of the Lorain schools. She and her sister Martha left fur New York City last Monday, where the two shall stay until Vida is ready to sail on the Vulcania of the Italian Line for an extensive trip through Europe, returning on the lie de France Sept. 3. Martha is returning to Lorain after spending one week in New York. The following SSCU lodges have announced a schedule of picnics and dances, in conjunction with the Union’s 40th anniversary, to be held during June and July: On June 26, lodges 45,166 and 194 .Indianapolis, Ind., a joint picnic; On June 26, lodge 42, Pueblo, Colo., a picnic in Preseren’s Home in Rye, Colo.; On July 2, lodges 57, 116, 138 and 218, a joint picnic and dance at Glunt’s Grove ,about a half mile off route 22 from Export, Pa.; Lodge 53, Little Falls, N. Y., a dance on Saturday, July 16; Lodges 32, 72, 162 and 176, a joint banquet and dance in Krain’s Hall, Enumclaw, Wash., on July 23. Lodge 225, Milwaukee, Wise., a picnic on Sunday, July 24; Lodge 15, Pueblo, Colo., a big picnic on John Centa’s farm, on July 24; Lodge 104, Chicago, 111., a dance on July 26, at G. Radeff’s place, 6233 S. Normanday Ave/; Lodge 28, Kemmerer, Wyo., a picnic on Sunday, July 31, at Peternel’s ranch. Lodge 94, Waukegan, 111., a picnic on Mo®na’s farm on July 24. 40th Anniversary Notes Center, Pa. — When the 4th of July comes around, it will mark a great celebration in the form of a picnic, sponsored by the combined lodges 33-221, in order to help celebrate the 40th anniversary of our SSCU. This big picnic is to be held at the newly improved Center Beach, the place which has just been remodeled; the pool was made larger and deeper, and the dance hall was made twice as large as it was before. It reminds you of the, SSCU growing larger and larger every year; yes, and we hope our SSCU continues to grow larger every year. Let us all come together in Center on the 4th of jluly and help celebrate the 40th anniversary of the greatest fraternal union in America. Remember friends, also, at the picnic their will be supreme officer in the person of Janko Rogelj, who will say a few words to the members and friends of the SSCU. I am sure he will have something important to tell you all; you know, Janko and his wife are now visiting Europe, but will return before the 4th; so be present to see Janko. All the neighboring lodges are invited to attend this' picnic. There will be plenty of refreshments on hand; dancing will be from 3 to 5 in the afternoon, and 7 to 12 in the evening. Please remember the place, CENTER BEACH, CENTER, PA. Date July 4. Come one, come all, to help lodges. 33-221 celebrate the 40th anniversary of the SSCU. Be an SSCU booster! Paul J. Oblock, President, No. 221, SSCU By Little Stan Ely, Minn. — Weeks of inconsistent weather gave way to bright and steady June sunshine. Steady drizzling rain followed by a break and a day of sunshine, then more rain. But the skies cleared at last, .and Old Sol *— the guy who. keeps you in the best of 40th anniversary spirits — reflected his cheery countenance in the Moon. Betsy Ross Our Friends lodge, 227, SSCU of Greensboro, Pa., will hold a two-day picnic on June 25 and 26, at Joe’s Park, in Black’s Grove near Greensboro. Dancing will be available each evening at the new pavilion, commencing at 8 p. m. Continued on Page 4 Cleveland, O. — Numerous social affairs are in store for members and their friends. Topping the list is the annual Barn Dance at Manchutta’s farm, July 9. Music for this occasion will be rendered by that exponent of swing, Frankie Yankovic. The entertainment committee has planned an outing June 26, at Pekovsek’s farm. Tell the gals to pack a basket; we’ll bring the beer, etc. Let’s see more rooters for our hustling softball team, which at the present time, is confronted with an unfortunate losing streak. The boys on the team certainly would appreciate some moral support. For the third time Ann Debevec was the fortunate one to be awarded an attendance award. Unfortunately, she was an absentee, and as a result could not claim the award. In cidentally, the award is getting larger and larger. Be present at the next meeting, for your name may be called. Nicky Dietz, No. 186, SSCU NEW ADDRESS Ely, Minn. — Members of lodge No. 1, SSCU are requested to note that with this notice I am changing my address to 432 E. Champman St., where I shall be settled by the time this information is published. Any. one who so desires, may contact me now at my new address. Frank Tomsich Jr. Sec’y, No. 1, SSCU But why ramble on about the weather?... You see it’s like this. Last March, newspaper men on the famous Minnesota Iron Range got together, organized the “Thirty” club. The “30” is a practical newspaper term, denoting the end of the story. And it was adopted to signify the end of the day’s work and the beginning of recreation. Each month the group meets, entertains more famous newspaper proteges as guests. * v- Inclement weather forced one postponement. This was last April when the Hibbing Daily Tribune was host at the “30” club. Ely correspondents could not make the trip due to a driving blizzard and icy roads. Aftermath of the session indicated a grand time was missed, v * Came the month of June. For a time it seemed like rainy weather would again keep the Ely press away. But old man Sunshine came out beautifully and evidently must have sensed the gahg of the “30” club were going to have the session. So you see weather is a great factor. Guests of the “30” club, when the met in Virginia’s popular Royal Cafe last Friday night, were the graduating editors of high school publications of the Iron Range. They were thrilled to rub elbows with genuine newspapermen. They listened to V. E. Fairbanks, managing editor of the Duluth News-Tribune Duluth, Minn., and others who told them how to get into the newspaper game. Fairbanks told these graduating high school editors it really wasn’t necessary to have a college education to be a good newspaperman or woman. “Of course,” he continued, “if you can afford a college education, don’t pass it up.” He stated the best way to break into the big time was to work on a country weekly. There, general newspaper work could be learned from top to bottom, a little of everything, so to speak. Hard-boiled editors prefer hiring of persons with five years experience on a country weekly rather than employing a college graduate who had no actual experience. * * It was a grand meeting which was preceeded by a fine banquet. Wisecracks were nipped back and forth causing hilarious laughter. One thing was stressed tho. It is this: If you don’t like monotony, if you like to have loads of fun and excitement, be a newspaperman! Otherwise stay out of it. Three successful meetings have been held by the group. The next will be held in Ely, Minn., the week of July 18th. 40th anniversary week in Ely. The newsmen are looking forward to it. And your Little Stanley, and John Somrock, Jr., Ely “30” club members are the hosts. * * Meanwhile, plans for the 40th anniversary celebration in Ely July 16 to 18 are being rounded into fine shape. Within a week, the entire program of entertainment and commemoration will be printed. Outstanding event of the year will be the event, and one that you should place on your “must be there” list. Only a few more weeks left until the gigantic’ 40th anniversary edition of the Nova Doba makes its appearance. Remember to write something about the event, send it in to the editor in time for publication. We want to make this edition the biggest ever. WE WANT OUR SSCU TO LEAD THE WAY! * * Beautiful scenery: Riding along Grant McMahan boulevard, which circles beautiful Shagawa lake. You stop at a pretty spot. It’s Olson’s Bay. It’s nightfall. A pretty June moon, round and mellow throws a silvery streak across the water. Tall, stately pines in the foreground. On the opposite shore trees reflect into the water. Far off you see the twinkling lights of the city. Ripples in the water reflect these. A beautiful picture. You hate to leave, and the romantic spirit urges you to stay. ¥ ¥ Many scenes such as this. Come to Ely for the 40th anniversary celebration, and you will see it all. Meanwhile Little Stan will keep on pitching ball, and look for him in this column next week. And in the 40th anniversary edition. You are going to write an article for this great issue? Don’t forget! * v Got a postcard from Janko N. Rogelj, supreme trustee of our SSCU, from Kranj, Yugoslavia. On it is a very pretty Slovene maiden. Hello to you Janko! And goodbye until next week. Stanley Pechaver. With the Samaritans Indianapolis, Ind. — Samaritan lodge, No. 194, SSCU extends to all its members and friends a hearty welcome to the picnic-jubilee, to take place on Sunday, June 26, at 6th and High School Rd., located approximately one mile north of W. 10th St. The occasion will celebrate the'SSCU’s 40th anniversary? Samaritan lodge assures all guests in attendance a splendid time, including a talk by a member of the supreme board. An ample supply of a variety of refreshments, ice cream, cold beer, and the best chicken sandwiches; also, kranske klobase, will ,be available. The lodge also is in charge of securing music for the occasion, and an orchestra of three has been obtained. Lodges 45 and 166, also of Indianapolis, are co-sponsoring this picnic with our lodge. Frank Jonta Rambling Along Strabane, Pa. — Many many moons have passed since this department stood up on its toes and shouted out the news of the Electrons. . Many Nova Doda days have slipped by and the sparks and flashes remained hopelessly obliterated. All for a very good (I hopa hopa) reason. The reason for the sudden tacturnity on the part of your correspondent is that Stan does not live in Springdale anymore. For business reasons, he had to leave Springdale and the beloved Electrons, for at least the time being. Right now, as you will note from the heading, yours truly is residing at Strabane, hoping and waiting for the day he may return to the old battle grounds and once more fill the air with live sparks and flashes. Strabane Somehow I dreaded the thought of leaving Springdale and the good old Electrons, but as the day came when we saw no alternative other than to sever our ties and head toward Strabane, I realized the uselessness of balking. I became determined to swallow the pill, be it bitter as it may. But much to my surprise, the pill was a bitter sweet. Bitter because some forty miles separated me from the Electrons but sweet 1 in the way friendship is easily f formed in Strabane. Never an 6 idle moment in this little Slo-; t vene town. Between playing soft"' ball and watching others play < this diminutive baseball game < or playing balina at either of j the two Slovene clubs, one has ‘ very little time to join in on ,1 the harmonious assaults on the * Slovene songs sung nightly, or; i to join the group on Podboy’s J1 corner and battle it out narra- I tively as to just who is the better boxer, or what is wrong j witji our Pittsburgh Pirates.;' Yes, one finds himself very; well occupied in Strabane,'the1 town that boasts the slogan, “Never a dull moment.” Yes, after spending more than a day in Strabane, you must ad-i mit that it is so. Idle Chatter For the past eight months time ceased to be the important element in my life, but still; with approximately sixteen idle j idle hours out of the twenty-four, there is never time to do anything. Why? The only explanation I can give is that we take the attitude that we’ll have time after while. Then when the “after while” does arrive, we say “oh well, I’ll do it later on.” That keeps on until we find out that the day slipped by with nothing done. The next day we resolve to “get down to business" but still another day goes by with nothing done. Before we know it, time stretches into weeks, then months and finally we realize »that some thing has to be' done about this drifting idly along. After months of just poking along, a bit of ambition creeps up on us and we grab desperately and hang on until that bit is all ^ used up. Then if we aren’t care- • n J I V ful, along comes idleness ana . overcomes our feeble efforts to do something worthwliilp. Then, ^ once again we are back where * we. started from. Just poking k along doing nothing. Just as I am doing now. Writing idle j chatter to fill up space and to j break the ice after my long absence. Wedding On Sunday, June 19, Miss Mary Wozel and John Istanich,; both of Claridge, Pa„ werej united in marriage, culminating their romance of early school! days. Already by this time, the happy couple are somewhere in Cleveland where they are spend- j ing two weeks honeymooning j before they return to Claridge,! Where they will be at home to j \ Assimilation Works Both Ways The Son of a Slav Immigrant Compares the Anglo-Saxon and Slav Characters and Discusses the Role of the Slav Element in the Building of an American Culture By PETER M. FERULA « (Continued from last week) i The typical American of An- , glo-Saxon lineage remembers that there has been a Revolution- . jary War (in which Slavs also . j participated) and that the : j United States are no longer . British colonies. He believes in , freedom of opportunity and ; freedom of expression for all peoples that make up America. | He has no particular desire to ] remake the Slav or anyone else. ; life knows it was not an Anglo- . j Saxon that discovered America and that others have about as . much right here as he has. . Not so with a very small but , j rather influential group of An- -glo-Saxon “Nordic superiority”: proponents in this country. , They are often cultured and; wealthy people who may have a 1 knowledge of the strong points , of other races but are nevertheless determined .to keep America Anglo-Saxon at all costs. Many of them have strong British sympathies and favor cooperation of all English-speaking peoples to the exclusion of cooperation with other peoples. They refuse to recognize that an i Englishman is no more our “cou-; sin” than is, say, an Italian. By| some magic wave of the wand j these American “Britishers” would like to see all the “foreigners” within our shores become standardized 100 per cent Americans,” imitators of the “real thing.” The foreigners referred to are usually Latins,; Slavs, and to a degree Teutons,' in other words, those most un-j like themselves. Perhaps their j guiding motive is the desire to retain control. They would have us believe it ;is un-American to walk around j i with a name like Wojdechowicz,,. . Ivanoff, Kovalenko, Marinko-!. :vich, Vlasek, Smetana, Trosht, u Novak. The first requisite to be- »I ^ |S L coming a “good American” is to ‘ change that n|me, and any number of Slavs can testify that this I suggestion has been made to! ^ callers. Johnny is well known 1 in Strabane as he once resided here for about two years. So! Johnny, through this medium, j u the old gang are all sincere in t extending to you and Mary thejc happiest congratulations and the best wishes for many, many years to come... i ’ 1 r Electrons For some reason or other, j the news of the good old Elec-j^ trons has failed to brighten the pages of the Nova Doba. What;, i say brother Frank, let you and ( Willie Stavor get together and ( i send them sparks and flashes ; to us via the Nova Doba. It sure would be a treat to this ] onely person to see news of the; ild home in print. Are you with1 us Frank and Willie? Let us know what the boys are plan-1 ning on for the summer, or if the lovebug stung some of thei still single Electrons, or if Paul Sturga is still walking away; with the b$mk night prize. How is the newly formed athletic club doing? Are the boys still enthused as they were when Spring arrived? Oil up the typewriter and fire away with all you got. The more news the better we will like it. So let’s have the sparks and flashes. A Thought “Confidence is a wonderful tonic, the best aid man has to battle life’s problems. Lack of confidence has forced many a good man to utter despair. So if you know of a friend who lacks this stimulant, help him to restore his confidence by showing that. you have con-; fidence in him.” Stan Progar i SSČU No. 228 them. Slav names in many instances have served as a bar to j securing employment, especially of the more desirable kind. When Nicholas Strelbitzki and Howard Ford, both equally qualified apply for a position as factory representative, I need not say who gets the job in most instances. Firms headed by some of America’s leading industrialists follow this practice even with respect to people whom they have had in their employ for many years, forgetting that they sell their products also to Slavs. There is nothing so closely associated with one’s personality as one’s name. To suggest that one change one’s name is equivalent to asking him to remake his personality. But it is not as easy to change one’s personality as it is to change one’s name. These American “Nordics” are only kidding themselves. They may think they are getting “Patrick,” but they are still getting Petrovich. (To be continued.) BRIEFS (Continued from Page 3) On Saturday, June 25, lodge 174, SSCU will hold a banquet in Sharon, Pa., to commemorate the Union’s 40th anniversary. Lodges 89 and 222, SSCU of Gowanda, N. Y., will unite Sunday, July 3, to sponsor a joint picnic in Mendle’s Garden. _____ Lodges 33 and 221, SSCU of j Center, Pa., on July 4, will hold la joint picnic at the Center Beach. * On Saturday evening, July 2, dodge 136, SSCU of Krayn, Pa., will entertain with a dance in lodge Vihar’s hall, and the following day in the same hall, a meeting at which shall speak a supreme officer. ____ Western Pennsylvania Fed-ieration of SSCU lodges shall hold a picnic on August 28, at Presto, Pa. Lodges fi6 and f)2, SSCU will unite their efforts on August 28, to effect a joint picnic in Rock-■ |dale, 111. 1 ------------------ Almost 600 playgrounds, ten-S nis courts, swimming pools, and other recreational facilities will be available to Greater Cleve-l land’s more than 200,000 school children during the summer vacations, according to the June “Bulletin” of the Cleveland: Child Health Association; The Cleveland Board of Education will provide 59 summer playgrounds; the dity of Cleveland, 75; Cleveland Heights, 8; East Cleveland, 9; Lakewood, 10; and Shaker Heights, 5. Cleveland has been chosen as the site of one of the eleven National Training Courses which are being offered by the Camp iFire Girls of America. The course, which begins June 23 and lasts through June 26, will be given at Camp Yakewi, the isummer home of the Cleveland Camp Fire Girls, located at Austinburg, O. Camp Fire Vol-'unteer leaders from Ohio, Michigan, Pennsylvania, and Indiana will take part in the course The course is designed to give ['the leaders an opportunity to , learn firsthand of the camping ■ experiences which the girls l under their guidance know j about. 3 j i . Teacher: “Johnnie, do you V want to leave the room?” - Johnnie: “Say, teacher, you don’t think I’m standing here hitch-hikin’, do yuh?” U ' * —Ram-Bullei J Did You Know That. By Anna Prosen, Lodge 171 5»o»»ooo»o»oo»»o»oo»oooo»»' . . Easy to read at a glance is a new dial tape measure. When it is unrolled to the length of the object measured, the dimensions are instantly shown on the indicating face. The small hand registers feet and the large one inches. Three sizes from twelve to a hundred feet are made? No longer is it difficult to call a taxi-cab on a rainy night. A new umbrella with a signal lamp at the tip solves the problem. The bulb is lighted by a switch in the handle, which also holds the battery that supplies the current? . . Bounties have been paid by the governments for killing hawks, crows, rattlesnakes and wolves. Now comes word of a bounty of ants. The mayor of Barra Mansa, Brazil, has offered a cent for every 100 red ants killed in his town? . . Paint can be washed off hands, arms or face with water if the skin is protected by a water-soluble film or coating. Before starting work with paint, lacquer, grease or acid, the user rubs the soaplike compound over the skin. When the hands are washed in water ,the protective coating comes off, together with the paint or oil, leaving the skin clean? ... Ants, like men, may go insane, according to the observations of Dr. Robert Staeger of Berlin, Germany. Watching an ant colony, he saw one that was doing circular acrobatics, attacking its fellows, and other wise acting queerly. Isolating the crazy one, the doctor killed it and sent it to a doctor in Zu rich, who dissected it under the microscope. A tumor on the left side of the bnyin was found to be the cause of its abnormal behavior ? .. .Jamaica /in the British West Indies has sixteen excellent harbors, chief of which are: Kingston, Port Morant, Old Harbour, Montego Bay (a famous winter playground), Falmouth, St. Ann’s Bay, Port . Maria and Port Antonio. ... A chemist for a Kansas City paint company has evolved a secret formula for waterless ;soap. The' soap is harmless to the skin and even possesses healing and antiseptic qualities. It is designed especially for motorists and mechanics. All the user need do is moiten his hands with the soap and then rub it off on rag or paper. It lathers freely without water, absorbs all dirt, and is described as an emergency hand soap? ...In the year 2750 B. C., people rolled dice similar to .those of today. Dr. Speiser excavated one of the ancient dice. | It is made of baked clay and is | cubical in shape. It differs from the modern variety in that the four is opposite the five? Lodge 42 Pueblo, Colo. — This Sunday, June 26, St. Mary Lodge, No. 42 1 SSCU will sponsor a picnic at 1 the Prešeren Home in Rye. All J J lodges, clubs, and friends are 1 cordially invited. Refreshments 1 will be served, and excellent music will be furnished for those 1 who enjoy dancing. A good time is assured everyone. For those who have no way of transportation, a truck will be furnished. At 12:15 p. m. the truck will make its iirst stop in j the Grove by John Germ’s store; 12:30 at Butkovich’s corner, 1 Mesa and Santa Fe; 12:45 at i Northern Ave. Culig Taverft and by the May Mercantile Co.; 11 and at 1:00 at Evans St. by Gor-5 nik’s store. At 1 '-15 the truck will leave for Rye-r Domini^ Zukrasek, Treats. MY TRIP TO THE MEDITERRANEAN BY Doris Marie Birtic, Lodge 180 Editor’s note: This is the 27th installment of a series of articles which Doris Marie Birtic has prepared for publication in the Nova Doba. Readers will recall that Doris won a sixweek cruise to the Mediterranean in a nation-wide contest sponsored by The Cleveland Press and The Cleveland Propeller Club. Other installments will follow in subsequent editions. :!< * * Teachers Dig Into Pockets To Help Impoverished Another outstanding feature about Rome was its cleanliness. No papers and other bits of trash flew about. There were rubbish containers in various places, and the people used them! Why, even to throw an insignificant little gumwrapper carelessly to the ground seemed a crime, but of course, some forgot themselves occasionally, and for those, the street-clean-ers were constantly at work. While waiting for a tram, one morning, we, as did many others, bought a large bag of grapes from one of the many conveniantly situated little stands. No sooner did we drop the little stems by the curb, when along came a man with broom and dustpan, and swept it up. I marveled at the immaculateness of it all, but, as I was told, it wasn’t always that way This is just one of the many improvements Mussolini has introduced into Italy, and the people are healthier and happier as a result. /A visitor in Rome really has so much to see that three days in which to see it amounts to about as much as an appetizer does to a meal; you get a taste of it and want to go on. I had no idea of the thrills in store when I paid my three lira entrance fee to the Catacombs of St. Sebastian. My friend and I had to wait a few minutes before we were shown through because the guides were all busy and no one is allowed to wander' through these subterranean passageways alone — the danger of getting lost is too great. Naturally, when I heard the reason, I laughed; who could get lost in a tunnel when so many sightseers were constantly going in and out? Vaguely there came to my mind a remembrance of having read about a teacher and her class who had gone in, but lost themselves in the labyrinthian ways and never were found Suppose that would happen to us?—but, no, the guides seemed quite competent. Finally the English-speaking guide supplied us eaeh with a little lighted candle, and taking a large torch of wax for himself, led the way down a dark steep stairway to the first tunnel. The passageway was only about three feet wide, and in some places even narrower. The ceiling was low, and frequently we had to duck down a bit to avoid coming in contact with it. It was very damp, so damp that the tapers barely remained lit; there was no electrical lighting system there. The air had a peculiar musky odor which might have been disagreeable had we time to notice, but we were too excited. The ceiling might cave in any minute, bury us alive, and no one would ever know. On either side were carved recesses wherein the early Christians had buried their dead. Some places the bones were lying right out on the stone. What a souvenir! I could easily havd reached out and taken a few; but I was too terrified to stop. Our guide had( cautioned us to tag right on his heels. Was it necessary? Yes! Every few steps was another tunnel. They all wound Cleveland, O. — “To provide relief for needy citizens must of necessity be a governmental function. While from time immemorial poets and philosophers have lauded the* bestowal of charity as a virtue, the act, lowever gracious and laudable, oses its significance in this era of mass unemployment, when in the United States alone our jobless total is conservatively estimated at more than thirteen millions.” The Public Affairs Committee of Local 279, American Federation of Teachers, under the chairmanship of M. J. Eck, has just completed a tabulation of sources used for the relief of Cleveland’s needy public school pupils. It reveals a startling situation. Teachers are actively engaged in administering to the physical relief of their charges. Yet they can do no more than apply a slight palliative to a critical social illness. Shoes, underwear, clothing, food and galoshes, the study reveals, are the most frequent articles furnighed. Many schools reported teachers were quietly supplying youngsters with tickets for shows and concerts. They were providing excursions for the underprivileged, jobs, workbooks, school supplies, car passes, and school activities tickets. Relief offered by teachers even includes the payment of gas, coal, dental and ambulance bills. One teacher bought cod liver oil for a child in her home room. Many paid for a pupil’s long overdue haircut. Fourteen principals reported that teachers do not advertise their offerings and that the true role of the Cleveland teacher in t-hp furnishing of relief was im- possible to determine- ^ ''Wt facts were available ,it c®u hist shown that the teachers W of the relief burden WQU flisko. much greater than the s»r >os brought forth. . „ve ^'rai All the reporting schoolS "f, ™o5 needy pupils requires r nt v The situation varies in di t je ] areas. One school reporte 2nc needy cases. Another schoo ^ in vealed ninety per cent 0 , ^že children in need of outsi e Ve]^. In 87 out of the 90 schoolsi reported, the teachers asS,8j. the role of case workers »n ^ fata ministered directly to e 1 ‘pr terial needs of the pupis> jMti qfhoo'5 5 za In the other three ... where the teacher did no ^ cipate, the school, t°2e* * the appropriate relief a® jhe or the latter alone, cared needy‘ xu school In one-third of the the teachers assume the ^ burden of- relief in a(^l! •* i their job of teaching. T startling fact, but sUPjjVe izdata are available. In ^ [. maining two thirds, have been assisted by and sometimes by other . ^ zations such as the Cler ^ eration, the N. Y. I^l P. T. A., and by the trajU ^ relief organizations of t munity. ' ,y ^ v The results of the stuay . * t k retreat Once more with cV cl°, losses. The Italian batter ^ , . • planted behind their inf®n j J relentless fire into our fleelIloPers ma , At the riverfront the s pioneers are a picture of s \ ^ against overwhelming ocl(\S'j0 | J* waters especially are har arry 5 ^ ^ with for they tear and e cf ^ everything downstream. *n tr°° tpe difficulties a crossing by *ie i(le of ** P r! somehow effected. On our J8fi<»e ^ , U|-bridge a cordon of front-g® tion5 thrown with express in* 10 shoot every man who atte At. cross. It is the “ukaz” everything before it, which % than fear. ^ 19„”c^ \ With our dragoon and t i tingents our machine gun Li!? J, ^ and light batteries now cro ^ and the Italian third {lfe■ J L’ I breaks before the concer yis^ > “ukaz" from the rear orde‘‘ iese 6 F ( bayonetting of every Seng Hi|j^ captured. 6\&eiJ - The Italians do not aPpc.(ve, ' i(l, ened on being taken capJJ *1 they seem elated and 5 ^ i 111 l’Austria!” A few there are jpe ^ who are decidedly unhappy ^ .^r > . matters have terminated. 6jid in ■ Italians spitefully Poln , tt>e !;e , “Questi qua sono i v0S your traitors . . . the Cze^fJ, Iv 1 ! The men thus alluded ((y0u .. * t. 1 - resentment at these wor ■ (jet ^ v's ■ guards, so that's hoW > **!i . trust .that’s how you vi , helped you! A thousand f> ' ! i blood of Czechs should ^ pjito®,;,/ r for so miserable a Pe°Pi®:,T9ter|, tl>e M . i “Slavisches Gisindel! Ver£ ^ , ; the Germans and MagJ en \ / %' - strike the unfortunate ^ , r'( , neath the abuse me^f . fel10 If a contempt at their It®1 ^ ^ ^tiv0s- , hrotHcrS’ ’ ( “You are betrayed S lessly betrayed!" ( “You are lost!” gel" “Aufhanger die SauMj«!-“Niedermetzeln die wmnen! "Auf die Baume mitJ j “Bravo! Evviva l’AUS1tr “Hold your tongues, yo ., r1v> be continue — Mrs, Brownie^ ^ think I’m going to vV ^ squirrel coat all n>y. .y)X Brownleigh (britf ,6 not, dear? The sqw bi bilo več takih! the j be iare [ be rvey iave lief, rent ight I reali ielP' tb»l itie^ \»i- irift' iOfll* arti- >ncy> rthe ool8’-" #e tn obratu Louisu Ambrozichu . ishoi;mu, Minnesota, se ma-kaj čuje v naši širši slo-, ^o-ameriški javnosti. Tu in I Pošlje kak dopis, rahlo par-ran s prirojeno ribniško ,r‘v°stjo, v splošnem pa se ne Javnost. Rojak Ambro-^ ^Ribničan, in Ribničanom, 2ttano, sta prirojena seganj I11 P°djetnost. To podjet-, u j Ze leta z veliko vnemo in d Jkimi uspehi posveča na-j h Hi'* ^ ^e<^no^e- Zato ! z; zelo veseli, da zamore j p Ja Ambrozieha pri tej pri- i n Privleči” iz njegovega za-v ln ga pokazati ostalim čla- I č 2a dober vzgled. ' b K z S n 4 t( b n d P - ! « rl 1 ® jk ae*o sobrata Louisa Am- 0 J0*13. katerega gornja slika „ L avlja, ki ga je v teku let 2 (j 2a J. S. K. Jednoto, naj- y v111 znano nikomur, razen ] ^ Samemu. Ožja jednotina y L? Sa je deloma spoznala | llf Pr^iki Prve mladin- r i °nvencije JSKJ, ko je nje- l Louis Ambrozicli, Jr., j} sf v svojem okrožju za de- y ; °|vo. v njegov kredit, nam- j l.v ^edit Louisa Ambrozieha ! -ij^eS8. je bilo zapisanih 66 r L. finskih članov, vštevšij 2 L e 2a nove odrasle člane, t L število je odločilo, da jejr kot delegat v svojem a I^’ Te člane je mlademu x Ir'1*''* pridobil v kredit seve- c 1 3e£ov oče. ; f Ig j 1 Ijj. *eti pozneje, to je leta I ■a sPe^ razPisana kam- j' ft,1 kot predhodnica druge 1 ■L^e konvencije. Kvota za Pb,8tv° novih m^a_' l članov. In spet je bil i »1 Louis Ambrozich tisti, j j k Mdobil 93 novih mladin-h lL'artov in s tem zasigura! ( KL stvo na mladinski kon-11 m ^em kandidatom pri svo- 1 moštvu- št. 30 JSKJ. Kot' ■ ■k \ na drugo mladinsko], ®J|).C^0 30 prišli od društva j ^Jegova sinova Louis in |!lk 111 Edward Bovitz, sin 'it'enega tajnika. iffljj-; , s> tekom jubilejne kam-; ^ s°brat Ambrozich spet Pj5 ,^°^°lj novih članov v ,pljp^^tvo, da je deležen ob-, tJ.'i javnega priznanja v ■pili ' Predniku sporoča, [IV0 delo zelo naporno, ker e|V -kom prejšnjih dveh| že skoro vse pobral, 31° za pobrati, toda za-^a mora dobiti pred-‘;fr-0k Voto in dobil jo ie. Koli- r t f, ,•(1 '1 " uda m govorjenja ga jR je pozabil vsled ve- doseženim uspehom. k°u*s Ambrozich je rfPl vn'ldzornik društva št. 30 j®Vi ’'kfoholmu, Minn. Njo-j ifC* .ie: “402 W. Oak St., ^'nn•” K°jen .1® 1>’1 v Suš ju pri Ribnici na j*6()0 0rrv- V Zedinjene drža-f f^,]i^>el leta 1902. Opravljal |,\ * *?a dela v državah Ne-w^Hh1*°na’ Wyoming, Utah " tti Sota' V državi Utah, Salt Lake City, je Avljai 0 nekaj mesecev 0-iiPlw^0 posel “kuhinj ske-kot bi se to reklo v l' žar#on-u > l'JPil je ';Kv^jj!^0ropir v kuhinji neke-hotela. V Chisholmu, «leJer je po vsej priliki že ■ 'J 11 meščan, opravlja g |8°lskega čuvaja. Otro- K 1 to is* e re' ;hefs rents < Fed* th« jo"8' C0‘ y»re w ty e to r# ,c P0- 1# tol-0 n,1 ci, katere čuva, in njihovi star-i ši ga imajo nedvomno radi, kar jg morda tudi nekoliko pripomoglo, da je v zadnjih letih pridobil toliko novih članov J. S. K.: Jednoti. Naša Jednota je v resnici srečna, da ima v svojih vrstah take lojalne in agilne člane, ki delajo jzanjo tiho in v javnosti skoro/ neopazno in s tem dosegajo take častne uspehe. Dokler bo Jed-; nota imela take člane, se ji ni | treba bati bodočnosti, škoda le, da Jednota ne more večkrat take lojalne člane postaviti javnosti 1 za vzgled in vzpodbudo. Bilo bi pošteno in koristno na vse stra-i I . m. 1 Za zaklj uček so na programu čestitke: »obratu Louisu Ambrozichu, društvu št. 30 in J. S. ;K. Jednoti! DOPISI ------- Sharon, Pa. — Tem potom pozivam člane in članice društva Sloga, št. 174 JSKJ, da se v polnem številu udeležijo proslave 40-letnice J..S. K. Jednote, katero naše društvo priredi v soboto 25. junija zvečer. Naša Jednota bo obhajala svoj 40. rojstni dan 18. julija letos; mi bomo ta j jubilej proslavili par tednov prej. Težko, da so si ustanovitelji JSKJ pred 40 leti predstavljali, da se bo ista razvila v tako močno organizacijo in da bo pri svojih štiridesetih letih v vseh ozirih močnejša kot je bila kdaj prej. Jednota šteje danes okrog 23,000 članov v obeh oddelkih in poseduje rtad dva milijona dolarjev premoženja. Poleg tega j uživa dober ugled, ima dobre in lojalne člane in je polna sveže 1 mladostne sile. Večino njenih I ustanovnikov že krije črna riem-1 j a in le nekaterim je usoda naklonila, da s ponosom gledajo! na njeno štiridesetletnico. V; I zgodovini -človeštva 40 let ni mnogo, posebno mnogo ni niti v! zgodovini te mlade republike, toda v zgodovini našega nasel-liištva 40-letnica dosti pomeni. [V organizaciji, ki se je razvila! Jv teku 40 let, je mnogo, mnogo j j dela naših pionirjev in tistih, ki so jih v njihovem bratskem de-j lu nasledili. Vsi imajo svoj del jv veliki celoti naše ponosne Jed-, ;note. -! Pionirjem, ki so dočakali 40-•' letnico Jednote, kateri so kumo-1 vali pri njenem rojstvu, naj bo . izraženo priznanje in naj bi jim ■fusoda dala še mfiogo let priliko, I da se veselijo njenega bratskega -udejstvovanja in napredka. -1 Onim pa, ki so že odšli v počitku - v naročje matere zemlje, naj bo )jj. S. K. Jednota najlepši spome-ijnik. Mi člani pa skrbimo vsak i|po svojih močeh, da bo ta spomenik vedno lepši in vedno večji. Kakor je bilo že omenjeno, bo društvo Sloga, št. 174 JSKJ proslavilo jednotino 40-letnico z lepo/prireditvijo v tukajšnjem Slovenskem domu v soboto 25. junija. Bogat program se prične točno ob 7. uri zvečer. Naj-. prej bo_ skupna večerja, nakar nastopijo razni govorniki od društev in Od drugih organizacij. Za J. S. K. Jednoto nastopi prvi glavni nadzornik, sobrat Janko N. Rogelj, v slučaju pada bi bil on zadržan, bo tiste mesto zavzel sobrat Anton J Terbovec, urednik-upravnik Nove. Dobe. Sledili bodo nastop naše mladine in končno so bo-mo zasukali v plesu do nedoločenih ur. Na to našo prosiavojso v prv vrsti vabljeni vsi člani in člani ce JSKJ. ki bivajo v primem j bližini ali ki pridejo od daleč ■ !pa tudi vsi drugi rojaki in roja ILinje tega okrožja. Vstopnice 1 vsemu programu, ki vključuji s tudi večerjo, so za odrasle p< • 35 centov, zn otroke pa 15 cen ■ ;tov. Kdor pride samo k plesn f nabavi, plača le 15 centov vstop 3 nine. Vstopnina je torej zel -tnizka, ker društvo s to priredit ,; vij o ne namerava delati dobič 3 ka, ampak le želi, da se enkra i,v letu članstvo skupaj zbere i - skupaj za'buva. Poleg tega bom is prireditvijo skušali počastiti Jednoto in povzdigniti njen ugled. Vsi člani, ki so naprošeni za sodelovanje v enem ali drugem oziru, naj bodo točno na svojih mestih. Vsak naj bo ob pravem času v dvorani in vse neprodane vstopnice naj se izročijo tajniku vsaj par dni prej; nikar s tem čakati do zadnjega 'trenutka. ;člani so prošeni, da med svojimi prijatelji prodajo kar naj-iveč vstopnic. Vsi člani morajo ■plačati svoje vstopnice poleg rednega asesmenta. K sklepu še želim pripomniti, Ida četudi je jubilejna kampanja zaključena, je še vedno jubilej-Ino leto Jednote, in je priporočljivo, da ji v dar pridobimo še kar največ novih članov. Pa na svidenje v soboto 25. junija zvečer v Slovenskem domu v Sha-ronu! — Za društvo Sloga, št. 174 JSKJ: Frank Kramar, tajnik. Denver, Colo. — članom dru- . štva sv. Jožefa, št. 21 JSKJ na- 1 znanjam, da je bilo na naši zad- s nji seji sklenjeno, da se bo pri- . hodnja seja vršila v nedeljo 10. < julija ob 10. uri dopoldne. Vzrok 1 za izpremembo datuma seje je, 1 ker se bo naš društveni tajnik 1 Frank Okoren, ki je 3. glavni ’ podpredsednik JSKJ, udeležil ! proslave 40-letnice J. S. K. Jed- 1 note, ki se bo vršila v dneh 16., 17. in 18. julija v Elyu, Minneso-. 1 ta. Ako hoče priti v omenjeno • mesto pravočasno ,mora odpotovati iz Denverja vsaj 13. julija, torej ni mogoče, da bi imeli sejo 14. julija ali drugi četrtek v mesecu kot običajno. Ni pa pravilno, da bi se seja vršila brez tajnika ,zato smo jo preložili na bolj zgodnji datum. Torej, člani našega društva naj si zapomnijo, da se bo naša prihodnja seja vršila v nedeljo 10. julija in se bo "pričela ob 10. uri dopoldne. Tiste člane, ki so na bolniški listi, prosim, da svoje nakaznice tako izpolnijo, ua jih lahko [predložijo seji 10. julija, sicer j bi morale čakati do redne seje v avgustu, ker se nobene bolniške ;nakaznice ne odobri brez seje. i člani našega društva so že zdaj vabljeni, da se udeležijo j redne seje 11. avgusta, ker nam j bo lahko sobrat tajnik ‘Frank [Okoren povedal marsikaj zanimivega o proslavi jednotine 40-letnice. Načrt proslave, v kolikor je naznanjen dosedaj, je za-, nimiv, in bo gotovo častno za-vršen. Naša jubilejna kampanja je zaključena, toda kampanja zal j pridobivanje novih članov ni; zaključena. Ta kampanja sploh ni in ne sme biti .nikoli zakljU-j Ičena.. Jednota vedno potrebuje nove člane in rojaki vedno potrebujejo zavarovanje. In vsakega dobrega člana je dolžnost, da pri vsaki priliki stori kaj dobrega za organizacijo, četudi glavni odbor za to delo ne razpisuje posebnih nagrad. Polje za pridobivanje novih članov je še vedno; obširno, če ne toliko za odrasle! člane, pa gotovo za člane mladinskega oddelka. Z lepo besedo se da marsikaj doseči. Ko so enkrat člani v mladinskem oddelku, jih je primeroma lahko pridobiti za prestop v odrasli oddelek, ko dosežejo predpisano starost. S pridobivanjem članstva v mladinski oddelek se tako pomaga tudi rasti odraslega od-delka. K sklepu še enkrat: ne pozabite, da se naša prihodnja seja vrši v nedeljo 10. julija in da se Iprične ob 10. uri dopoldne! — Za društvo št. 21 JSKJ : Steve Mauser, tajnik. Norih Madison, O. — Narava je v tem času v svojem najlep-šnm. Vse hiti rasti in cvesti, kot bi hotelo tekmovati med seboj. Sama pomlad in sama kipeča j mladost, kamor se človek ozre! j Ni čuda, če mi pri tem uhajaj c • misli nazaj v lepa mladostna leta, ki sem jih nekaj preživel \ i j Pennsylvaniji, posebno v Cia-ilričlge, Pa. Prijatelj in sobrat 1 Joe Yaklič, ki biva zdaj v Ali-quippi, in je bil eden ustanovnikov društva št. 40 JSKJ v Claridge, je bil eden mojih tovarišev, s katerim sva skupaj fantovala in tudi tekmovala, toda do kakšnih resnih sporov med nama ni prišlo. Potem se od tam spominjam družine Antona Šemrova, ki zdaj lastuje v Rose-boomu, N. Y., veliko farmo. Mrs. Šemrov, ki je sestra moje soproge, je bila lansko leto z enim njenim sinom pri nas na obisku in so se ji ti kraji jako dopadli; v New Yorku je menda bolj valovit svet. Dopadle so se ji tudi ohijske vrtnice, katere mi je še pomagala ogrebati. Dolgoletni naseljenci v Claridgu so tudi Val. Rednakovi in tudi z njimi nas že veže iskreno staro prijateljstvo. Ko sem bil zadnjič tam na obisku, mi je tako roke stis*kal, da so bile po moji vrnitvi k domačim kokošim roke kar trde in so mi jajca cepala po tleh kokošnjaka, mesto da bi jih bil lepo nabiral v košaro. Žena me je potem zmerjala in, ko sem ji povedal vzrok, mi je dejala, da ne pojdem več tja na obisk. Pa bi vseeno rad šel. Večkrat se domislim, kako sva z mojim prijateljem Jožetom kar na svojo roko priredila privatno veselico na božični večer. Jaz sem preskrbel godca, on pa dekleta. Potem se je pa plesalo pozno v noč. To so bili lepi tisti časi, ko smo bili mladi in brez skrbi. Kljub temu, da smo delali po 16 ur na dan, se nismo pritoževali, ampak smo skoro ves tisti prosti čas, ki smo ga imeli, porabili za petje, ples in vesele zabave .Ni nam prišlo na um, da bi se bili pregovarjali zai’adi prepričanja. Bili smo prijatelji in delali smo veselje drug drugemu in sami sebi. Tistih lepih časov nikoli ne pozabim in gotovo jih niso pozabili Aioji še živeči tovariši, četudi so že desetletja potekla od takrat. To je bilo v tistih časih, ko so se začela ustanavljati društva za našo dobro nepristransko J. S. K. Jednoto, ki je obdržala svoje lepe in dobre lastnosti polnih 40 let in jih bo nedvomno tudi še v naprej. Med člani vlada mir in bratstvo in Jednoto vodijo dobri in zmožni glavni od- g< borniki. Vseh ne poznam, toda di osebno poznam našega glavne- ui ga tajnika Antona Zbašnika, ki ui je v vseh ozirih zmožen svojega zi odgovornega posla; prepričan z( sem, da nobena druga organiza- n, cija nima bolj zmožnega tajnika kot ga ima naša. Osebno po-1 y, znam tudi urednika našega gla- y' sila, in lahko rečem, da mu ga gj ni para. Ne bom ga hvalil, ker dobro blago se samo hvali. Vsak, n ki čita Novq Dobo, bo priznal, ^ da je list pisan tolerantno in ne- V( strankarsko in da vsebuje mno-1 d go koristnih člankov za Jednoto pa tudi za splošnost. Jaz se posebno zanimam za njegove n vrtnarske nasvete, posebno, ka-. sl dar se tičejo vrtnic, kako je z njimi ravnati, ker te krasotice d naših vrtov imam najrajši. E Da se še enkrat spomnin na- ^ - 'H zaj na Claridge v Pennsylvaniji. Tam je bil nekak domač kraj za nas. Tam smo si dekleta izbirali s in se ženili in drug drugemu za 1 tovariše hodili. Tega veselja je o bilo tiste čase tam dosti, ker k mladi ljudje so vedno iz stare- h ga kraja prihajali, in tisto je k znano, da mladi ljudje nečejo k sami biti, vsaj dolgo ne. Potem r smo se razkropili po različnih I krajih, eden sem, drugi tja. Ne- J kateri pa so se vrnili v naročje z materi zemlji, da se odpočijejo v za vedno. Eden teh je bivši so- z brat in član društva št. 40 JSKJ, Anton Yarina, brat moje 1 žene, ki že počiva na lepem mi- j , rodvoru v Jeanette, Pa. Neka- \ ■ teri še danes v priličnem zado- 1 ivoljstvu živijo v Claridgu ali v c .j katerem drugem kraju Penn-f 1 sy Ivani je. Drugi bolj nemirni j ! pa smo potovali iz države v dr- 1 ) žavo, poskušali to in ono, in kon- . - čno smo se ustanovili tu ali tam. /jTudi mene je nosila pot po raz- 1 - ličnih državah, končno pa sem . t se ustanovil v beautiful Ohio, kjer komandiram kokoške, sejem solato, sadim paradižnike in drugo zelenjad in oskrbujem duhteče vrtnice. Končno je v vsem tem neka idila. — Pozdrav vsem prijateljem v Pennsylvaniji, New Yorku, Ohio in drugod! Frank Leskovic. Cleveland, O. — Zapisnik seje federacije društev JSKJ v državi Ohio, ki se je vršila v nedeljo 5. junija v S. N. Domu v Clevelandu, O. Predsednik John Ujčič otvori zborovanje ob 10:30 dopoldne. Navzoči so vsi odborniki federacije, z izjemo tajnika-zapisni-karja Johna Opeke in nadzornice sosestre Bradač. Ker ni zapisnikarja navzočega, naprosi predsednik federacije navzočega gl. odbornika A. J. Terbovca, da vodi zapisnik te seje. Društveni zastopniki so navzoči sledeči: za društvo št. 6: Balant in Jere; za št. 44: Ujčič in Zalar; za št. 103: Kral, Pust in Planinšek; za št. 137: Erbežnik ; za št. 173: Hrvatin, Beni-ger in Mejak; za št. 180: Molk; za št. 186: Lunka; za št. 188: Struna; za št. 195: Ujčič in Lavtar. Prečita se zapisnik prejšnjega zborovanja, ki se sprejme kot čitan. Nato se prečitajo tajnikovi računi, ki izkazujejo konci maja kot premoženje v blagajni federacije vsoto $119.49. Računi se vzamejo na znanje. Predsednik Ujčič se nato iskreno zahvali federaciji za pozdrave in cvetlice poslane mu ob času, ko je poškodovan ležal v bolnišnici. Nadalje se zahvali podpredsedniku Balantu, da ga je za časa njegove bolezni na-domestoval pri vodstvu federacij skih sej. Nato se razpravlja o uspehih jubilejne kampanje in da-li so društva te federacije zapisala dovolj nove zavarovalnine za častnega delegata. Ker pa zastopniki od dveh društev, ki spadata k federaciji, niso navzoči, se ne more priti do pravega zaključka. Kot kandidatinja bi prišla v poštev sosestra Angela Zalar, ki je bila med kandidati tekom kampanje najbolj uspešna. Nadomestnemu zapisnikarju sc naroči, da poizve rezultate od vseh v federaciji združenih društev in naj iste navede v zapisniku. K federaciji spadajoča društva so tekom jubilejne kampanje| vpisala sledeče število novih članov: št. 6 v Lorainu, 2 čla-na; št. 44 v Barbertonu, 13 članov; št. 103 v Clevelandu, 2;; št. 132, Euclid, 11; št. 173 v Clevelandu, 2; št. 180 v Clevelandu, 2; št. 186 v Clevelandu, 13. Zastopnik št. 6 izroči predsedniku društveno članarino, v znesku $2.00. Sobrat L. M. Kolar poroča, da se je pri društvu št. 44 v Barbertonu organiziral baseball team in da mu je bila iz športnega sklada nakazana podpora.! Sobrat John Hrvatin, predsednik društva Ilirska Vila, št. 173, naznani zborovalcem, da je! omenjeno društvo poskrbelo za kosilo za vse zborovalce in njihove goste, torej naj po seji nikamor prej ne hodijo, ker bo kosilo vsak čas gotovo. Obenem naznani, da je sobrat Janko N. I Rogelj, ki je začasno odsoten v; Jugoslaviji, naročil in plačal za zborovalce sodček piva.. Zborovalci vzamejo obojno poročilo z zadovoljstvom na znanje. Nato je bilo sklenjeno, da se prihodnje zborovanje federacije vrši prvo nedeljo v oktobru v Slovenskem domu na Holmes Ave. v Clevelandu in da se prične ob 10. uri dopoldne. Zastopnice društva št. 103 obljubijo, da bodo za omenjeno zborovanje preskrbele dvorano in se jim da v tem oziru polna moč. S tem je bil program zboro-. vanja izčrpan in predsednik 1 John Ujčič jtf zaključil sejo ob , 11.45 dopoldne. Za federacijo društev JSKJ v državi Ohio: A. J. Terbovec, nadomestni zapisnikar. Chicago, lil. — Najprej bi se menda spodobilo povedati, kako se imamo v naši veliki vasi, ki jo imenujemo Chicago. Ljudi >e brez dela menda več kakor jih dela. Večina tistih, ki delajo, je zaposlena pri relifnih delih. Da bi človek dobil kje kakšno privatno zaposlenje, o tem ni niti govora. Posebno, ko se čloVek približa Abrahamu, to je, ko se približa petdesetemu letu, bi bilo zanj najboljše, da bi se podal na oni svet v Abrahamovo naročje. Za nas starejše tukaj ni več dela in zdi se mi, da smo tu samo še za nekako napotje. Pri društvu Jugoslovan, št. 104 JSKJ živimo nekako srednjo pot. Ne gremo naprej in ne gremo nazaj. Za pridobivanje novih članov je tukaj težko, ker velika večina rojakov, ki je bila za sprejem v organizacijo sposobna, je že itak zavarovana tukaj ali tam in navadno še pri več organizacijah. Edino na kakšne novorojence še moremo računati za prirastek. Seveda, mi starejši, ki že škilimo v Abrahamovo naročje, pa tudi pri tem 1 ne pridemo več v poštev. r Vsekakor je tudi naše društvo \ sklenilo nekoliko proslaviti 40- 1 letnico JSKJ, kajti tak jubilej 1 se ne praznuje vsak dan. Ker ne moremo vsi v Minnesoto na proslavo, bomo v nedeljo 26. junija priredili domačo zabavo pri sobratu Georgu Radeffu na 6235 t So. Normany Ave. Štirideset let j je že tolika doba, da se je iste t vredno s spoštovanjem spomni- ; ti, posebno če se gre za organi- \ zacijo, ki je vseh teh 40 let po- 5 slovala v podporo in protekci- ( jo naših rojakov. Torej, da se v velikem številu snidemo na naši 1 zabavi v nedeljo 26. junija pri -sobratu Radeffu na gori označe- 1 nem naslovu! Bratski pozdrav! 1 - Za društvo Jugoslovan, št. ; 104 JSKJ: i John Jurečič, predsednik. 1 ] El//, Minn. — članom društva . sv. Cirila in Metoda, št. 1 JSKJ , tem potom naznanjam, da sem , izpremenil naslov mojega bi- , vališča. V bodoče me zamore j o člani najti v moji lastni lviši na 432 E. Chapman St. Bratski pozdrav ! Frank Tomsich, Jr., tajnik društva št. 1 JSKJ. Indianapolis, lnd. — Veliko slavnost v proslavo 40-letnice J. S. K. Jednote priredijo v nedeljo 26. junija tri tukajšnja društva JSKJ, namreč št. 45,! št. 166 in št. 19.4. V to svrho bo prirejen piknik na West 10th] St. Posetniki naj pazijo na napis ali znamenje na gričku, kol pridejo čez Big Eagle Creek naj ]6th & High School Rd. Vsi rojaki od blizu in daleč soj vabljeni na poset te prireditve. Program je dobro zamišjen in] nastopilo bo več govornikov, j Slavnostni govornik bo eden izmed glavnih odbornikov. Da bo-1 do na razpolago okrepčila vseh: vrst .tekoče in kuhinjske vrste, se razume samo ob sebi. Igrala bo godba treh muzikantov. Na prireditev smo povabili tudi avtorja kolone “Vsak po svoje” iz Clevelanda in avtorja Zgagove] kolone iz New Yorka. Za gotovo ni obljubil piti eden niti drugi, toda morda pridetk vseeno. Pozdrav in na svidenje v nedeljo 126. junija! — Za pripravljalni , odbor: Frank Žonta. Ce/iler, Pa. — Kot je bilo že poročano ,bosta tukajšnji dru- 1 štvi št. 33 in št. 221 JSKJ pri-■ redili na dan 4. julija velik pik-• nik v proslavo jednotine 40- - j letnice. Kot slavnostni govornik - bo v imenu glavnega odbora na- 2 stopil sobrat Janko N. Rogelj. . Razen o jednotinih zadevah nam - bo morda lahko tudi kaj zanimi-c vega povedal o starem kraju, j kjciy je bil pred kratkim na obisku. Upam, da se prireditve udeleži še kateri drugi izmed glavnih odbornikov; sobrat Mikec in so”brat Milavec nista preveč oddaljena. Povabim tudi predsednika zVeze društev JSKJ v Pennsylvaniji, sobrata Sne-lerja. Razvedrila in zabave bo dovolj. Imeli bomo izvrstno godbo, katera začne igrati ob treh popoldne. Seveda bo za tolažbo in uteho lačnih in žejnih v polni meri poskrbljeno. Upam, da se vsi člani in članice omenjenih dveh društev, to je št. 33 in 221 JSKJ prireditve gotovo udeležijo. Ako kateri ne more priti peš ali se ne more pripeljati, naj nam sporoči, pa bomo prišli ponj z aeroplanom. Na prireditev so seveda prijazno vabljeni tudi člani in članice drugih bratskih društev. Njih poset bomo znali ceniti in ga bomo skušali ob prilikah povrniti. Razume se, da bo dobrodošel na našem pikniku vsak rojak, ki si želi razvedrila v dobri družbi in pri dobri postrežbi, čim več nas bo, tem več bo zabave. Pozdrav in na svidenje 4. julija v Center Beachu! Anton Eržen. Pueblo, Colo. — Društvo sv. Petra in Pavla, št. 15 JSKJ priredi velik piknik v proslavo jednotine 40-letnice. Ta piknik se bo vršil v nedeljo 24. julija na dobro poznani farmi Johna Cente. Bratski pozdrav! Joseph Merhar, tajnik društva št. 15 JSKJ. Canonsburg, Pa. — Sobrat urednik je zadnjič lamcmtirr.l zaradi mojega peresa in mi svetoval, da naj si nabavim novo pero, ki bo pisalo čitljive vilke. Skoro gotovo je mislil na zlato pero. (Pri nas v uradu se obnesejo tudi jeklena. Op. ured.) Pa mi je žal, da tega nasveta ne morem upoštevati. Razmere, ki vladajo dandanes v Pennsylvaniji, ne dopuščajo, da bi si tajniki kupovali zlata peresa, če se razmere ne obrnejo kaj kmalu, bo treba porabiti oziroma vposliti vse svinčnike in peresa, ki so iz rabe že leta in se veselijo zasluženega pokoja v kakem zaprašenem kotu. Danes se poslu-žim mojega starega pisalnega stroja, ki pa je že tudi precej obrabljen in škrbast. Delavske razmere so zanič. Poprej sem delal po dva ali tri dni na teden, sedaj pa že štiri mesece nič ne delam; ista pesem velja za 75 do 90 odstotkov naših članov. Kako bo pri takih razmerah društvo napredovalo, je težko reči. Naša proslava 40-letnice JSKJ se bo vršila v Drenikovem parku v soboto 20. avgusta zvečer in v nedeljo 21. avgusta. Vabljen je tudi sobrat urednik in, če pride, mu bomo preskrbeli kaj več kot pennsylvansko kozo. Sobrat glavni predsednik Paul Bartel mi je sporočil da pride. On je prav razumel in prav čital datum prireditve. (Je mlajši in ima boljše oči! Op- ured.) Pripomnil je, da ga bo zelo veselilo priti pogledat pennsylvan-ski griče in doline. — Bratski pozdrav! Martin žagar, tajnik društva št. 149 JSKJ. Chicago, III. — V nedeljo 12. junija smo se bili na vabilo glavnega .predsednika in društva Zvon sestali, da ustanovimo federacijo društev JSKJ za Illinois in Wisconsin. Sestanek se je vršil pri sosestri Kovačič, predsednici društva Zvezda št. 170. Zastopana so bila sledeča društva: št. 66 iz Jolieta, št. 70 iz Chicaga, št. 94 iz Waukegana, j ter 104, 170 in 211 in Chicaga. 1 Nekatera društva so pismeno naznanila vzrok neudeležitv-e. Glavni predsednik Paul Bartel je bil imenovan, da vodi prvo ali ustanovno sejo; za zapisnikarja je bil imenovan J. Gottlieb od društva št. 70. Navzočih je bilo trinajst zastopnikov in zastopnic. Predloženih in sprejetih je bilo precej nasvetov in (Dalje na 6. strani) RAMVOJ REHAR: SEMISIRIS ROMAN 0 0 o Vi “Milost, gospod!” je zajecljal Sorbalis. “Pel sem tako, kakor da sem jaz njen gospod in da je ona moja izbranka. Pel sem z vsem čustvom svoje pesniške duše, a tvojih čustev moja ne dosegajo, o veliki. Odpusti smrtniku to slabost!” “Odpuščam ti jo,” je dejal faraon. “Pokliči mi samo Ilajo!” “Takoj, o veliki!” je vzkliknil pesnik in odhitel k vratom ter potem do straž pred Evalastinimi sobanami, poklical komor-nico in jo poslal k faraonu. “Milost, gospod!” je pozdravila ženska, padla na kolena in se s čelom dotaknila tal. “Ukazuješ?” “Je mirna devica moja?” “Da, o veliki!” “In je pripravljena?” “Je, o veliki!” “Potem me odvedite k njej!” “Tvoja sužnja sem, o veliki!” Semis Ofiris se je dvignil in molče sledil Uaji. Stražniki pri vratih in na hodnikih so padali na kolena pred njim. Orjaška evnuha sta na stežaj odprla dveri, Ilaja je odgrnila zaveso, ki je zakrivala vhod v princesino sobico. Faraon se je ozrl vanjo in zagledal Evalasto, ki se je dvignila z blazine in prestrašena obstala pred njim brez besede in pozdrava. Toda njen strah je trajal samo kratek hip. Vzravnala se je, izbočila prsi in mu hladno pogledala v oči. “Pozdravljena golobica golobic, najlepša izmed žena dežele na strani večera! Pozdravljena princesa princes, sladka roža rosnih livad!” je spregovoril faraon. “Prišel sem, da te pozdravim, ker praznik svetega Ibisa je nocoj, praznik ptice krvi, ljubezni in zaljubljene mesečine, ki lije svojo mehko luč tudi v tvojo sobico. Danes si ti gospodarica in jaz sem tvojih ukazov zvesti izpolnjevalec.” Princesa se ni ganila. Kakor iz mramorja izklesano je ostalo njeno telo, ko je dejala: “Če je praznik svetega Ibisa, potem nimaš pravice, zaklepati me v te sobane in mi braniti v svetišče. In če sem jaz gospodarica in si ti mojih ukazov zvesti izpolnjevalec, imam pravico izbirati in ne biti izbrana.” “Ponosne so tvoje besede, cvet dehteče orhideje,” je odgovoril mirno faraon. “Hči sem kralja kraljev Ilamagada, princesa azteška.” “In meni poklonjena devica...” “Vem, faraon, dasi mi tega nihče ni dejal in so me pripeljali na tvoj dvor z zagotovilom, da me pošiljajo samo zato, da se priučim dvornih navad.” “Zakaj me potem sprejemaš kakor svojega- sužnja in ne kot gospoda faraona faraonov, pred katerim trpeče v prahu vse, kar je rodila človeška mati?” “Sprejemam te tako, kakor sprejema princesa princa na dan svetega Ibisa in tako kakor ženska, ki ni nikogar last, ne očetova, ne tvoja, marveč samo velikega Raja, boga nad bogovi.” Faraon se je zdrznil, prebledel in vzkliknil: “Kdaj si mu bila posvečena? Kdo te je posvetil? Torej me je tvoj oče ukanil?” “Nihče me ni pPsvetil Najvišjemu in moj oče te ni ukanil, posvetila sem se sama v tistem trenotku, ko sem spoznala usodo, kateri sem namenjena.” / “Taka posvetitev ni veljavna pred Najvišjim.” “Zame je veljavna.” “Ne odbijaj moje milosti!” “Potrebna mi 'je samo milost Najvišjega.” “Tvoje besede so besede otroka, ki ne ve kaj govori, zato ti jih odpuščam. Poslušam jih in jih ne slišim. Prišel sem, da te objamem, lepotica lepotic, divja roža večerne dežele. Ibisov dan je dan, ko vsaka ženska pokloni ljubezen svojemu izbrancu...” “Samo če ni devica in če svobodno izbere...” “To je postava tvoje domovine, ki v Semisirisu ne velja in je veljavna tudi v Semisirisu samo za tiste, ki jih ne izbere faraon faraonov, najvišji gospod človeštva in zemlje.” “Azteška princesa sem, četudi v tvoji prestolnici, faraon. Če hočeš, da bodo narodi izpolnjevali tvoje postave, izpolnjuj tudi ti postave Najvišjega, ki jih je razodel tvojim narodom!” “Za vladarja celin ni postav.” “Ni človeških, a so božje.” “Jaz sam sem božanstvo.” “Samo pred ljudmi, ne pred Njim.” “Del sem njegov.” “A ne celota.” “Kdo te je naučil takih besed?” “Nihče, vzniknile so v moji lastni duši, ki je doživela v kratkih urah najvišje dozoretje. Ko sem potovala po cestah tvoje dežele, sem bila še dete, otrok, in otrok sem bila, ko sem stopila v tvojo mogočno prestolnico, faraon faraonov. Sedaj nisem več.” Faraon se je zasmejal: “Zabavna si, lepa hči mojega podložnika Ilamagada. Tvoje otroško odgovarjanje me le še bolj privlačuje k tebi. Pusti razmišljanja, ki ne pristojajo tvoji rosno mladi lepoti! Pridi k meni, na moja prsa, v moj naročaj, sladka. ..” Faraon je razširil roke, da bi se ji približal in prižel k sebi njeno vitko, gladko telo, toda princesa se mu je umaknila, se vzravnala in zaklicala trdo ukazujoče: “Ne dotakni se me!” “Imenitno, zares...,” se je zakrohotal Semis Ofiris, planil z enim samim skokom k njej ter jo zgrabil z obema rokama. “Ne dotikaj se me!” je kriknila princesa z močnim, presunljivim glasom, napela vse svoje moči in se mu v hipu ižvila ,!z rok, da se niti zavedel ni kdaj in kako. Faraon se je upehan opotekel in obstal pri vratih. Kri mu je nemirno plala po žilati in mu silila v obraz. Le z naporom vseh sil se je krotil. V njegovi notranjosti se je bil boj za spoznanje, ker še vedno ni vedel, ali naj pojmuje princesin odpor le kot trmo otroka ali kot resno voljo ženske, ki se noče pokoriti svojemu gospodu. In prvič v svojem življenju je pozabil na svoje dostojanstvo, na svojo oblast in moč in se ponižal pred žensko, pred divjo princeso divje dežele. (Dalje ‘prihodnjič.) RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje s 1. strani) Lokomotiva z delom vlaka pa je padla v vodo in je v nesreči izgubilo življenje 40 do 60 o-seb. Natančno število smrtnih žrtev še ni znano. Okrog 60 ranjencev je v bolnišnicah v Miles Cityu in okrog 30 potnikov je bilo nepoškodovanih. VOJNI DOLGOVI Evropske države dolgujejo Zedinjenim državam nad 12 tisoč milijonov dolarjev za posojila, napravljena tekom vojne ali tik po vojni. Največje dolgove imajo Velika Britanija; Francija in Italija. Od vseh dolgujočih držav plačuje dogovorjene polletne obroke samo republika Finska. Druge države se že več let ne zmenijo za odplačevanja. Pred nekaj meseci je Madžarska predložila Zedinjenim držav načrt za zniža- j nje njenega dolga in za odplačevanje ostanka v 30 letnih o-brokih. Zvezni kongres se za načrt ni zmenil in vse je ostalo pri starem. V bližnji bodočnosti baje namerava tudi Velika Britanija predložiti Zedinjenim državam nov načrt za znižanje dolga in za dolgoletna odplačila ostanka. Kako bo kongres Zedinjenih držav dotični načrt sprejel, je seveda veliko vprašanje. le znatno nazaj in ponovno okupirali mesto. Bombni napadi španskih re-belnih letalcev na angleške trgovske ladje se še vedno dogajajo, kljub protestom angleške vlade. Poroča se, da je bila od bomb rebelnih letalcev poškodovana tudi ena ameriška tovorna ladja. Angleške zavarovalne družbe so poslale poveljeniku španskih rebelov, generalu Francu, račun za $1,250,000 za potopljene angleške tovorne parnike. DOPISI (Nadaljevanje s pete strani) ODVAJALEC OBSOJEN V Miami, Florida, je -bil obsojen na smrt F. P. McCall, ki je 28. maja ugrabil petletnega Jamesa Casha ter zahteval in dobil zanj $10,000 odkupnine. Deček pa ni bil vrnjen živ in zvezni detektivi so kmalu prijeli zločinca ter nato našli truplo nesrečnega dečka, kakor tudi zanj plačano odkupnino. Pravica je v tem slučaju poslovala zelo točno: devetnajst dni po ugrabljenju je bil zločinec že obsojen na smrt v električnem stolu. VOJNA NA KITAJSKEM Zadnja poročila s kitajskega bojišča se zelo razlikujejo od prejšnjih. Rumena reka, ki leto za letom zalije tisoče skrbno obdelanih kmetij in včasih uniči stotisoče prebivalcev, je spet začela naraščati, podirati nasipe in sploh vršiti svoje običajno uničevalno delo. Pri tem je zalotila ne samo nesrečno domače prebivalstvo dotičnih krajev, ampak tudi japonske o-svojevalne čete. Na velikem delu kitajskega bojišča je vsled tega vojha proti Kitajcem pozabljena in Japonci se borijo z naraščajočimi vodami Rumene reke. Koliko domačega prebivalstva in koliko japonskega vojaštva je Rumena reka že zalila, nihče ne ve. Glasom poročil je Rumena reka ustavila skoro vse vojaške aktivnosti japonske armade. Vojaki se borijo z vodo in blatom. Poplave Rumene reke trajajo po navadi več tednov in dosežejo svoj višek okrog srede julija. Včasih zavzamejo vse ozemlje med Rumeno reko in reko Jangce in ga pokrijejo z vodo od 10 do 30 čevljev globoko. In glavne japonske vojaške operacije so se vršile prav tam. Prizadeto je seveda tudi domače prebivalstvo, toda v enakih ali še hujših neprilikah je japonsko vojaštvo. Zdi se, da so Japonci zašli v past, katero jim je na-# stavila nepristranska narava. Tako se utegne zgoditi, da bo Rumena reka, ki je že povzročila toliko gorja Kitajcem, končno na svojo roko premagala njihove sovražnike Japonce. VOJNA NA SPANSKEM Kljub premoči rebelov in številnim zmagam, o katerih poročajo, se zdi, da so lojalisti pripravljeni še dolgo vztrajati v svojem odporu. Svoje pozicije trdovratno drže in ponekod celo vprizarjajo-protiofenzive. Pri Villarealu so baje pognali rebe- priporočil. Sprejeta so bila tudi pravila. Torej, federacija društev JS-KJ za državi Illinois in Wisconsin je bila ustanovljena in izvoljen je bil odbor za leto 1938. Druga seja se bo vršila meseca septembra spet v Chicagu. Bolj natančno poročilo bo objavi je-1 no po zapisnikarju ustanovne seje. Tako, bratje in sestre, v državah Illinois, Wisconsin in Indiana, vogelni kamen za federacijo naših društev je postavljen. Vsa naša društva v omenjenih državah, ki se zanimajo za to aktivnost, naj prijavijo'1 svoj pristop. Iz zapisnika bo razvidno, da bodo stroški v to svrho malenkostni. Torej ni nobenega zadržka za pristop. John Zvezich, Sr. Chicago, lil. — NOVA FEDERACIJA JSKJUSTANOVLJENA. — Dolgo časa smo se na srednjem zapadu, posebno v mestu ChicagU' pripravljali na ustanovitev federacije društev J. S. K. Jedqote in dne 12. junija letos se nam je ta želja izpolnila. Ustanovila se je federacija in sicer kot dar Jednoti za njeno štiridesetletnico obstoja. Imenuje se Federacija društev J ugoslovaffSfce katoliške jeclno-te za državo Illinois in Wisconsin. Druge sosedne» države se vključijo, kakor fiitro se društva priglasijo za pristop. Najbrž drugi teden bo v Novi Dobi priobčen celoten zapisnik ustanovne seje s sprejetimi pravili, na kar že danes opozarjam članstvo na srednjem zapadu. Danes naj omenim samo nekaj točk, ki so bile sprejete na seji: Vsako društvo, ki šteje do 50 članov, je upravičeno do enega zastopnika ,od 51 do 100 članov, dva, več kot 100, pa tri zastopnike. Društva ne plačujejo nobenih naklad. Stroški se bodo krili iz dohodkov veselic, ki se bodo prirejale po vsakokratni seji, ki se bodo vršile vsakokrat v drii-gi naselbini. Prihodnja seja se bo vršila zopet v Chicagu in se bo ob tej priliki priredila velika slavnost za 40-letnico naše organizacije. Odbor do konca leta je sledeči: Frank E. Vranichar, predsednik; John Gottlieb, podpredsednik; Agnes Jurecich, podpredsednica; Anton Krapenc, tajnik in blagajnik; Joseph Oblak, zapisnikar; John Ada-mich, John Zivetz in John Zalar, nadzorniki; Frank E. Vranichar .Joseph Oblak in John Zvezich, publicijski odbor. Upam, da bo ta nova federacija v polni meri vršila svojo nalogo in s tem veliko koristila naši organizaciji- — Bratski pozdrav! John Gottlieb. Hastings, Colo. — Zapisnik seje federacije društev JSKJ v državi Colorado, ki se je vršila 29. maja 1938 v Trinidadu, Colo. Predsednik sobrat Peter ču-lig otvori sejo ob 1.40 popoldne, pozdravi vse navzoče zastopnike in druge člane in izrazi upanje za harmonično in plodonosno zborovanje. Nato se čita imena odbornikov, ki s0 vsi navzoči. Prečita se zapisnik zadnjega rednega zborovanja, ki se sprejme-ktrtr Čitan**Nato se-čifca zapis- nik izredne seje z dne 13. marca, ki se tudi soglasno sprejme kot prečitan. Sledi poročilo predsednika, ki se vzame na znanje. Računi in poročila tajnika se vzamejo na znanje. Na stavljen in podpiran predlog je bilo soglasno sprejeto, da se sprejmejo vsi računi kot čitani, brez pregleda • nadzornega odbora. Nato se vzamejo na znanje poročila zastopnikov. Opazovalci od društva št. 101 v Walsenburgu priporočajo, da se ukine plačevanje nagrad iz federacijske blagajne in da naj se gotovina federacije naloži na banko. Na priporočilo več dru-števnih zastopnikov se sklene glav. odboru na julijsko sejo poslati priporočilo, da isti nekaj ukrene zaradi tistih petih centov izrednega asesmenta. Dalje je bilo soglasno sprejeto, da se imovina federacije naloži na banko in da se vsi izdatki izplačujejo s čeki, ki morajo biti podpisani od tajnika in blagajnika. Glede voznih stroškov odbornikov in zastopnikov se sklene, da se iste povrne vsem, razen tistim, ki bivajo v mestu, kjer se zborovanje vrši. Debatira se o načinu, kfiko bi bilo najlažje pridržati mladino v JSKJ, in končno je bilo zaključeno, da bi bilo najbolje prirejati za to mladino nekake piknike. Sklene se apelirati na polletno sejo glavnega odbora, da bi se za take prireditve nekaj prispevalo in jednotine blagajne. Za prihodnje zborovanje federacije, ki se bo vršilo enkrat spomladi 1939, sta bili nominirani mesti Walsenburg in Pueblo. Za Walsenburg je bilo oddanih 5 glasov za Pueblo pa 11. Torej se bo prihodnje zborovanje vršilo v Pueblo, Colo. Sledile so volitve za odbor federacije in so bili soglasno izvoljeni sledeči odborniki: Peter Čulig, predsednik; Steve Mauser, prvi podpredsednik; Matt Karcich, drugi podpredsednik; John Lipec, tajnik in zapisnikar; Jacob Prunk, blagajnik; Frank Rupar, Frank Okoren in John Peterlin, nadzorniki; Frank Okoren za ameriško sekcijo. Zborovanje je bilo zaključeno ob 4. uri popoldne. — Za federacijo društev JSKJ v državi Colorado: John Lipec, zapisnikar. PRIPIS. — Po zaključku federacijske seje je sobrat Anton Brgoč od društva št. 101 v Walsenburgu naznanil pristop njihovega društva in je plačal tri dolarje pristopnine, želeli bi kaj slišati tudi od drugih društev, na primer iz Salide, iz Lead-villa in iz Cdnon Citya. Vsem po-setnikom prireditve 29. maja v Trinidadu naj bo izražena lepa zahvala. To velja za člane društev JSKJ in za člane društev drugih organizacij. Hvala naj bo izrečena rojaku Jos. Saftiču, ki nam je preskrbel vse potrebščine in nam jih dal po zmerni ceni, kar nam je pripomoglo do boljšega finančnega uspeha. Hvala vsem, ki so ob priliki te prireditve na en ali drugi način pripomogli k uspehu, čistega dobička je prireditev prinesla za blagajno federacije $85.75, kar je gotovo lepa vsota za te čase. Torej, še enkrat naj lepša hvala vsem! — Za federacijo društev JSKJ v državi Colorado: John Lipec, tajnik. pogreb. (Tako mi je bil° P01^ j no, ker sam se zaradi dei< ^ ^ mogel udeležiti pogreba, greb se je vršil 15. junija P ^-j ^ toliških obredih na pokopi ^ v East McKeesportu. tem potom izrečena hva a tonu Nemaniču, Pr .e„tnmi društva št. 31 JSKJ, te’ ' ,g Rednaku, predsedniku 1 ^ ^ SNPJ, za njuna govora °koj. C prtem grobu pokojnika- ohJ.a. nemu sobratu pa naj , ^0 f*l|| njen blag spomin. ■— Za 1 št. 31 JSKJ: Martin Hudale, taj® v tej P08°j‘t zavarovane do $5,000.00 P® £Orp0' Savings & Loan Insurance ^ ration, Washington- v- , Sprejemamo osebne In “r vloge' . rto Plačane obresti p° St. Clair Savings & 6235 St. Clair Avenue HE^ August Kollaflder ^ G419 ST. CLAm AVE1"'11 *fŠiI Cleveland, Oh' 4 (Jv v Slovenskem Nar. 'h listue ** PRODAJA parobrodne M vse prekomorske ParI k i < " 0000 za 112.00 ’ (J ✓ Pošiljamo tudi v U. S. slučajih nujnosti izvršujemo^^,^ po brzojavnem pismu >n kablu. pOS1' NOTARSKI IN DRUg* V zadevah notarskih listi**- ^ i ^ dote, prodaje posestev, tožbe^\o ^ starokrajskih opravilih je v da se obrnete na ta-le naslov> j£ LEO ZAKRAJ[j# GENERAL TRAVEL SER’’ j 302 EAST 72nd STB*' NEW YORK, N- članice, da pridejo v nedeljo 3. julija ob 9.30 popoldne pred društveno dvorano. Ob 10. uri bomo ob zvokih godbe odkorakali z drugimi v paradi. Pohoda se udeleži tudi tukajšnje dru-( štvo SNPJ. Nihče ni siljen, da bi zapravil tudi en sam cent ob priliki te prireditve. Glavno je, da v častnem številu nastopimo in da pokažemo bratskemu društvu št. 72 HBZ, da znamo ceniti naklonjenost istega. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 55 JSKJ: Joseph Prah, tajnik. Hraddock, Pa. — Zopet mi je sporočati žalostno novico, in sicer da je naše društvo izgubilo; dobrega člana Louisa Hrovata iz Church Hilla. Pokojnik je stopil v JSKJ leta 1899,torej je bil tudi ustanovitelj društva št. 31 JSKJ v Braddocku.'Bil je dolga leta dober društveni agitator, večkrat nadzornik društva in dvakrat tudi delegat društva, in sicer na konvenciji v Denver-ju, Colo., in v La Sallu, 111. Na stara leta je pa najrajši imel posel vratarja pri društvu. Pokojnik je bil rojen v Zgornji Fužini pri žužemberku na Dolenjskem in je prišel v Ameriko leta 1894. Nekaj let je delal v Pittsburghu, natp pa se je preselil na Church Hill, kjer je ostal do zadnjega. Zapušča žalujočega sina Louisa Hrovata, hčer Gabrielo, omoženo Korpis, hčer Mary, omoženo Kučič, hčer Alice, omoženo Jones, 13 vnu-: kov in nekaj pravnukov. Pokoj-? nik je bil priljubljen pri vseh, ki so ga poznali, med Slovenci in med drugorodci. Priljubljenost pokojnika je pokazal zelo lep Važno za vsakoga KADAR poSUJate denar r stari kraji KADAR ste namenjeni v stari kraj; KADAR želite koga lz starega kraja; KAKTE prodajamo za vse boljfie parnike po najnlžjl ceni ln seveda tudi za vse Izlete. Potniki so z nalim posredovanjem vedno zadovoljni. Denarne pošiljke izvršujemo točno In zanesljivo po dnevnem kurzu. V JUGOSLAVIJO V ITALIJO Za % 2.55 100 Din Za $ 6.85 100 Lit Za 5.00 200 Din Za 12.25 200 Lir Za 7.20 300 Din Za 29.50 500 Lir Za 11.65 500 Din Za 57.00 1,000 Lir Za 23.00 1,000 Din Za 112.50 2.000 Lir Za 45.00 2,000 Din Za 167.50 3,000 Lil Ker se cene sedaj hitro menjajo so navedene cene podvržene spremembi gori ali doli. PoSiljamo tudi denar brzojavno ln Izvršujemo izplačila v dolarjih. V Vašem lastnem interesu je, da pišite nam. predno se drugje poslužlte, za cene ln pojasnila. Slovenic Publishing Co. (Glas Naroda—Travel Bureau) 216 West 18 St. New York, N. Y. SVILNATE ZASTAVE, slovenske zastavne trakove z društvenimi napisi, prekoramnice in re-galije. URE, prstane, demante, zlatnino in srebrnino, dalje Zenith ln Sparton radio i.t.d. Vzorce in pojasnila pošiljam brezplačno. IVAN PAJK (PIKE) 24 MAIN ST., CONEMAUGII, PA. !l ^Po, »Gr, fija 'ce s >16. Mr, 2-j, lfii d iuli tl; Vniontown, Pa. — Na seji društva sv. Roka, št. 55 JSKJ, ki se je vršila 19. junija, je bila predložena prošnja od strani društva št. 72 HBZ, ki bo dne 3. julija proslavilo svojo 40-letnico, da bi se dotične prireditve tudi mi udeležili. Sklenjeno je bilo, da se društvo korporativno in z zastavo udeleži. Priporočam sobratom in sosestram, da se udeležimo v kar naj večjem številu, kajti društvo 72 HBZ je bilo tudi nam naklonjeno. Ko smo mi našo zastavo razvili, so se tudi oni udeležili naše slavnosti, dali so nam dvorano na razpolago in še denarno darilo po vrhu. Pozivam torej člane in NAJCENEJŠI SLOVENSKI DNEVNIK V ™ * ENAKOPRAVNOST Naročnina za celo leto izven Clevelanda je 4.5® Društvom in posameznikom se priporočaino z* tiskovine. Unijsko delo—zmerne cei»e 6231 ST. CLAIR AVE. Cleveland, % H 'Huj ho k) S IN K kn !>ik Jfi: Važno za potovanje ' 'I 1 a O1* Kdor je namenjen potovati v stari kraj ali dobiti tam, je potrebno, da je poučen v vseh stvareh. Vsled naše vSe letne skušnje Vam zamoremo dati najboljša pojasnila in tu se potrebno preskrbeti, da je potovanje udobno in hitro. zaupno obrnite na nas za vsa pojasnila. ^ Mi preskrbimo vse, bodisi prošnje za povratna ^oV°^no * potne liste, vizeje in sploh vse, kar je za potovanje potrf najhitrejšem času, in kar je glavno, za najmanjše stroške. -red*1® Nedržavljani naj ne odlašajo do zadnjega trenutka, ker se dobi iz Washingtona povratno dovoljenje, RE-ENTRY P® trpi namanj en mesec. Pišite torej takoj za brezplačna navodila in zagot#v^ Vam, da boste poceni in udobno potovali. Slovenic Publishing Company TRAVEL BUREAU 216 WEST 18th STREET New York, N. Y. -- >k % 1 4i If