FOR Freedom AND Justice Amerišk IN A No. 73 jjfe AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY auJVfcitL-.« — , MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Friday, October 2, 1 987 VOL. LXXXIX Doma in po svetu - PREGLED NAJVAŽNEJŠIH DOGODKOV - Potrditev Roberta Borka za člana Vrhovnega sodišča dvomljiva — Zmernejši konservativci protivijio — Reagan še brani Borka WASHINGTON, D.C. — Možnost, da bo 60-letni zvezni apelacijski sodnik Robert H. Bork potrjen v zveznem senatu za najnovejšega člana Vrhovnega sodišča ZDA je sedaj v resnih težavah, kajti se proti njemu opredeljujejo tudi zmernejši konservativci, na katere je predsednik Reagan računal, da bodo kljub pomislekom glede Borkovega filozofskega stališča zanj glasovali. Včeraj je Pa sen. Arlen Specter, republikanec iz Penn-sylvanije, dejal, da bo glasoval proti Borku. Na javnih zasedanjih senatnega pravosodnega odbora, katerega član je, se je bil sen. Specter izkazal za enega najinteligentnejših °d vseh članov v njegovih vprašanjih in dialogu z Borkom. Bela hiša je računala tudi na Podporo več demokratskih senatorjev iz arneriškega juga. Včeraj pa so trije izjavili, da bodo tudi oni glasovali proti Borku, če-Prav, kot so dejali (kot tudi sen. Specter), je Bork izredno intelegenten in pošten človek. Vendar človeka z njegovim gledanjem na ključna ustavna vprašanja ne želijo videti na Vrhovnem sodišču. To sodišče je sedaj namreč tako opredeljeno, da so liberalci in konservativci v nekakšnem ravnotežju, prihod Borka bi pa dal dokaj zanesljivo večino konservativcem, ta večina bi lahko torej spremenila vrsto prejšnjih odločitev, izreče-n‘h od liberalske večine v preteklosti. Predsednik Reagan še vedno brani Borka in pravi, da bo Bork končno le potr-Jen. Vendar se nekateri drugi republikanci in demokratski konservativci, ki se še niso jav-no opredelili, sedaj previdneje obnašajo. Nekateri so začeli predlagati imena drugih kon-sevativcev, med katerimi bi Reagan morda 12bral Borkovega naslednika. Prvi ali drugi teh seznamih je sen. Orrin Hatch ^•-Utah), ki je celo konservativnejši od Borka. turo opustiti zaradi napak osebnega značaja bivši sen. Gary Hart in sen. Joseph Biden, možna kandidatka kong. Patricia Schroeder se ni upala kandidirati, za kandidaturo se ne zanima nevvjorški guverner Mario Cuomo, sedaj pa se jim je pridružil massachusettski guverner Michael S. Dukakis, ki je bil prisiljen sprejeti ostavko svojega dolgoletnega in najtesnejšega političnega svetovalca, Johna Sassa. Sasso je bil namreč tisti, ki je, brez Dukakisovega znanja ali privolitve, pripravil videotrak o sen. Bidenu, na katerem je Biden laskavo, a tudi neresnično govoril o svoji šolski karieri. Ko je resnica prišla na dan, je bil Biden prisiljen kandidaturo opustiti. Sasso je sprva rekel, da on tega ni storil, in na podlagi tega je Dukakis javno trdil, da njegovi kampanjski delavci niso bili vpleteni v sabotiranju Bidenove kandidature. Ko je zvedel resnico, pa Dukakis ni takoj odslovil Sassa, kar je bila politična napaka prve vrste. Šele včeraj, na izrecni prošnji samega Sassa, je Dukakis sprejel njegovo ostavko in ostavko tudi drugega ključnega kampanjskega delavca. Afera je Dukakisovo kampanjo ranila, ker je Dukakis vedno trdil, da je on odločen človek, ki ve, kaj se dogaja v njegovi administraciji v Massachusettsu. Vendar je bil Dukakis, ki je sin grških priseljencev, prisiljen priznati med drugim, da ni videl tega, da njegova kampanja sprejema brezplačne usluge nekaterih privatnih podjetij, in tudi ne, daje bila njegova lastna žena odvisna kar 25 let od sicer zdravnikov predpisanih drog. To je namreč javno priznala Dukakisova žena sama, na začudenje moža. Politični analitiki pravijo, da Dukakisa vsa ta odkritja ne bodo politično smrtno ranila, vendar bodo njegovo v zadnjih mesecih dokaj hitro napredujočo kampanjo upočasnila. — Kratke vesti — °čan potres prizadel južno Kalifornijo — esto Whittier najbolj prizadeto — Doslej est smrtnih žrtev — Možni so novi sunki tr . LOS ANGELES, Kalif. — Včeraj J so močni potresni sunki prizadeli ju ailornijo. Potres je bil najmočnejši v Hgelesu in okolici v zadnjih 16 letih. stav^ je Bilo porušenih, poškodovanih pl^ 'n ^rug'h objektov. Zaradi poč« Zx ^Lih cevi in drugih nezgod je potres p jeri tUC*' Ve^ P02arov- Najmočnejši su ^ 0se8el stopnjo 6,1 na Richterjevi lest\ p eni ko je potres v okolici doline y rnando 1. 1971 imel moč 6,4 na tej lest\ (^Potresu Pred 16 leti pa je bilo ob življe 10 v včerajšnjem pa je življenje izgt jih • ^Uc*’> večinoma iz srčnih infarktov, v2 Je Potres in povzročena škoda tako si hihClTl'r**0‘ Ve^ kot Je Bilo rai sUn,. e'Zrn°!ogi menijo, da se bodo potresni dov 1 naea O razmerah v današnji Sloveniji iv. Ko sem govoril pretekli mesec na letošnji Dragi, sem poudaril, da predstavljamo predvsem ameriški Slovenci veliko, čeprav še vedno precej neorganizirano potencialno koristno rezervo za slovenski narod v matični Sloveniji. Omenil sem namreč možnost, da lahko pride v doglednem času do velikih dogodkov v zvezi z Jugoslavijo in njenim samim nadaljnjim obstojem. Ni pretiravanje, menim, trditi, da se gospodarska in z njo združena politična kriza v SFRJ stopnjuje kar z vsakim dnevom. V avgustu, po zadnjih v Sloveniji uradno objavljenih podatkih, je inflacija poskočila na letno stopnjo 131%. Ko sem bil v Sloveniji v prvem tednu septembra, je bil dolar vreden kakih 790 din, Delo (19. sept.) pa poroča, da je že vreden 842 din. Politično je izbruhnil na dan problem naglo rastočega srbskega nacionalizma, na Kosovu so pa — sodeč po poročilih v sredstvih obveščanja — kar na robu državljanske vojne. O tem bom več objavil v A.D. prihodnji torek. Takšno stanje, ki se očitno slabša, ne more dolgo trajati brez morda res pretresljivih posledic. Slovenski narod v SFRJ je še vedno tarča napadov iz južnih republik. Ti napadi prihajajo ne samo od raznih intelektualskih krogov v Srbiji in Bosni in drugod, pridružil se jim je med drugimi tudi sam predsednik vlade Miku-lič. Torej, če bi res prišlo do velikega preobrata v zvezi z Jugoslavijo, sem rekel, bi bile ZDA gotovo angažirane, kajti bi gotovo imela svoje prste zraven tudi Sovjetska zveza. V tem slučaju, bi imeli zavedni slovenski rojaki in rojakinje v ZDA posebno odgovornost in morda tudi možnost, vplivati na ameriško politiko. Ni misliti, seveda, da bi v Beli hiši in State Departmentu komaj čakali, kakšni nasveti bodo dobili iz ame-riško-slovenskih organizacij in posameznikov. Ni pa rečeno, da bi bile take intervencije povsem brez vsakega učinka, predvsem ne, če bi v izraženih stališčih dokazali, kako so v skladu z osnovnimi ameriškimi nacionalnimi interesi. Da lahko sorazmerno maloštevilne etnične skupnosti precej vplivajo na ameriško zunanjo politiko dokazujejo ne Judje, ki so sicer poglavje zase, marveč Grki, ki v zadnjih desetletjih delajo preglavice ameriški politiki do Turčije. Prepričan sem, da bi lahko za Slovenijo koristno vlogo igrali ameriški Slovenci, če bi bili pripravljeni. Sedaj nismo. Preveč smo razdrobljeni v različne skupine, ki gledajo z nezaupanjem druga na drugo oz. druge. Čas je že, da bi se tisti, ki se zanimamo za to problematiko, začeli konkretno delati, si poiskali drug drugega, in bili po potrebi tudi pripravljeni kljubovati javno tistim elementom, ki bi nam skušali ovirati. Poudarjam možno vlogo nas v Ameriki iz preprostega razloga, da so ZDA velesila, medtem ko to niso Avstralija, Kanada ali Argentina, kjer tudi živi veliko ljudi slovenskega porekla, in kjer so naselbine morda celo bolj aktivne in tudi bolj »slovensko« čuteče, kot je to res v ZDA, kjer je velika večina članov naše skupnosti že tu rojena. Na diskusiji, ki je sledila mojemu govoru na Dragi, je bil najbolj konkreten Viktor Blažič, ki je že plačal za svojo neodvisno mišljenje v — Jesenska prireditev Glasbene Matice — CLEVELAND, O. — Pevski zbor Glasbena Matica bo podal svojo jesensko prireditev — večerjo s koncertom in nato plesom — v soboto, 1 7. oktobra, v Slovenskem narodnem domu, 641 7 St. Clair Ave. Dvoranska vrata se bodo odprla ob 5.30 popoldne za koktajlsko uro, ob 6.30 bo servirana okusna večerja. Po večerji bo pa koncertni nastop pod vodstvom pevovodkinje Marye Ashamalla. Koncertu bo sledia prosta zabava in ples, za katerega bo igral Don Slogar orkester. Vstopnice so v predprodaji pri članih zbora — lahko pa tudi pokličete Johna Vatovca na 524-4053. Cena vstopnici je $ 14. Pri zboru boste opazili nekaj novih pevcev in pevk, koncertni spored bo pa vseboval lepe in tudi nekatere zahtevne pesmi. Pridite na lep slovenski večer! Molly Frank Vabilo iz New Yorka NEW YORK, N.Y. - Dragi bralci iz newyorške okolice! Prav prisrčno ste vabljeni na misijonsko prireditev, ki bo v nedeljo, 10. oktobra, pri Sv. Cirilu na Osmi tu v New Yorku. Na to drugo nedeljo v oktobru se bomo zbrali na Osmi, Na obisku pri sosedih da podpremo naše slovenske misijonarje. Po deseti sv. maši bo v dvorani predvajan film od poletne slovenske šole na Koroškem, ko so naši študentje bili tam. Vstopnina za film je $2, za otroke pa je vstop prost. Kosilo bo, kot vedno, nato pa srečelov. Lepo prosimo za darila in posebno še za domače pecivo. Pokupite vse srečke, kajti naši dobrotniki se redčijo... odhajajo... Letos je zbolela naša tajnica, Kristina Zajc. Nahajala se je v Grace Square bolnišnici dalj časa, sedaj je pa že doma. Vesela bo, če bi jo kdo kaj obiskal, toliko je delala za M ZA in za našo slovensko faro, sedaj je pa zapuščena. Naš dolgoletni blagajnik, g. Vinko Burgar, je tudi onemogel. Njegovo mesto prevzame njegov sin, Vinko ml. Zelo sem mu hvaležna, kakor mu je tudi č.g. Wolbang. Še bolj Pa bodo naši slovenski misijonarji- V Sloveniji romajo; prosijo za duhovniške poklice. Pridružujmo se jim tudi mi v molitvah. Kaj bo počelo ljudstvo, če bo brez duhovikov, posebno še v današnjem času?! Pred kratkim, ko smo bili v Clevelandu, so nas slovenski Fantje na vasi tako navdušil' in obogateli, da je bila vožnj3 z avtobusom res vredna. Vsa čast njim in njihovim staršem-Za M.Z.A. Helena Kles"1 CLEVELAND, O. - Kdor je že kdaj potoval proti Floridi, je videl napise z besedami: »South of the Border«. Balin-carski klub Slovenske pristave in njih prijatelji so pa hoteli pogledati, kako je »North of the Border«! Na povabilo Lovskega kluba v Allistonu, smo se odločili, da jih obiščemo z namenom, da bomo medvede in jelene pustili pri življenju, pač pa hočemo imeti malo zabave v balinanju. Že prej smo namreč slišali, da so oni pravi mojstri v tem športu in, poleg tega, da rabijo drugačne krogle kot mi. Vendar to nam ni vzelo korajže. Kakor smo pa pričakovali, naši niso bili kos njihovim pravilom. Ker smo pa združili tekmo z razvedrilom, nas to ni motilo. Bili smo med svojimi rojaki, ki so nas tako dobrodušno sprejeli z nageljni za naše »boljše polovice«, na balkonu krasnega Doma sta pa vihrali ameriška in kanadska zastava. Dragi prijatelji v Allistonu. Z vsem ste nam bili na razpolago in se vam želimo na tem mestu zahvaliti. Upamo pa, da se boste drugo leto na naše povabilo odzvali, da vam vrnemo vašo gostoljubnost. Do takrat pa dobro trenirajte, da bo borba bolj napeta. Na svidenje drugo leto! Pristavski balincarji Slomškovo kosilo 1987 pravile priznane kuharic Ivanka Pretnar in vedn nasiti' jana Pepca Tominc ter nji*1 pomočnice. Tudi dobre žene od fare Marije Vnebovzete in od drugih fara bodo velik0' dušno pomagale. Namen tega vsakoletne®3 kosila je, da finančno podpi^ mo sklad za Slomškovo beat' fikacijo. Odbor krožka vaS lepo prosi, da si nabavite vst° pnice že vnaprej, ker tak0 bodo vedele kuharice, pf'0. žno koliko obrokov priprav'tl' Vstopnice so že v prcdpr° daji in jih lahko dobite pf' na slednjih: Fara sv. Lovrenca Vinko Rozman Julka Smole Lojzka Feguš Lojze Bajc Janez Prosen Marica Miklavčič Ivanka Kustec Angela Fujs Frank Urankar John Petrič Škof Anton Martin Slomšek CLEVELAND, O. - Kakor že več let, tako bo tudi letos Slomškov krožek v Clevelandu priredil okusno kosilo z govejo in kokošjo pečenko, juho in vsemi prikuhami in sicer v šolski dvorani pri Sv. Vidu v nedeljo, 25. oktobra. Servirali bodo od 11.30 dop. do 1.30 pop. To okusno kosilo bodo pri- 341-049; 881-20] J 39 J'65 J. 361-36 486-35 486-23^ 486-462 261-9^ 481'74 531-8982 481-3^ Za Slomškov krožek John Mednarodno pr'2113^, ansambel Trio v Clevelandu 19. 0 Sloveniji s prebivanjem nekaj časa v zaporu. Rekel je, da zahodne države, in tu prednjačijo ZDA, dejansko zagovarjajo centralistične elemente v Jugoslaviji, s tem pa škodujejo Sloveniji. Tako naj bi mi slovensko čuteči v ZDA in drugih zahodnih državah skušali prepričati vlade svojih držav, da pomeni podpiranje centralistov v SFRJ razbitje Jugoslavije. S svojo politiko bodo torej pomagale uresničiti to, kar očitno ne želijo videti na Balkanu: razbitje Jugoslavije z vsemi nevarnimi posledicami, ki bi takemu razbitju nujno sledile, je trdil Blažič. Vesel bom, če se bodo oglasili tisti bralci teh vrstic, ki bi radi sodelovali v prizadevanjih, ki sem jih začrtal v teh štirih Člankih. Poznam nekatere posameznike, ki so že izrazili svoje zanimanje. Naj se oglasijo tudi tisti, ki imajo svoje pomisleke glede tega ali onega. Pomisleke bom vsaj vzel na znanje, če jih ne bom sprejel. Vsakdo mora pač delati po svoji najboljši vesti. (Konec) Rudolph M. Susel Slovenci v Cleveland0, okolici smo vabljeni v P°” ve-Ijek, 19. oktobra, ob -jj-Čer v Main Classroom ing dvorano Clevelands ° ^ žavne.univerze na koncer ^ Lorene iz Ljubljane. 3rl v ZDA m 1,1 na gostovanju mednaroden sloves Koncertni spored ^ ~ v K . Vlas" Ijen iz repertoarja . rede" glasbe. Vstopnine za ta i ^ koncert ne bo. Po kon^^sti menda sprejem, P°dr<| bomo objavili v eni nas A.D na Main Classroom E. 22 St-in Euchd - Koncert bo v isti :0|ioisl H lam vl° kateri je nastop Miha Pogačnik. G g< izš vai Ar ok bi Po me Sle Ok vet Pet 13. oki Ch naj v N odi Me do gos tor Me slo in rec Šol Po str, fin fla An Po: in I Pre Tr: m\ ust Pre J ?; . :;K I te v t Sr, 6o Ac 'o. Od t, le fil Gostovanje Tržaškega okteta bo gotovo velik kulturni dogodek V Ameriški Domovini je že ■zŠ!o obširno poročilo o gosto-Vanju ta mesec med Slovence v Ameriki in Kanadi Tržaškega okteta iz Trsta, Italija. Dodal 1 k že objavljenim še nekaj Podatkov in komentarja. Tržaški oktet bo gostoval ameriškimi in kanadskimi Slovenci od 9. do 27. oktobra. ktet bo najprej obiskal Slo-vence v Clevelandu in sicer od Poika, 9. oktobra, do torka, ‘J- oktobra. Nato, do 16. o tobra bodo gostje rojakov v oicagu, 17. oktobra imajo Papovedan obisk k Slovencem ^lilvvaukeeju, 19. oktobra pa ^•etijo v Toronto, Kanada, ,Jer 'majo napovedan nastope 0 24. oktobra, ko odidejo na gostovanje v Hamilton. Iz To-jdata odletijo v New York, Jer se bodo 27. oktobra po-• 0v'li °d ameriških Slovencev P so vrnili v Trst na njihova e na službena mesta po °ah, na tržaškem radiu, in 0 raznih podjetjih. ^led nas pridejo na lastne ^r°ške, kar pomeni veliko ančno breme za slehernega ana. Njihovi gostitelji v 'doriki in Kanadi pa bodo j skrbeli za hrano, stanovanje Prevoz po mestih. K°t je poročal urednik A.D. j.revtekli petek v tem listu, je 2aški oktet sorazmerno u Pevski zbor, saj je bil mpovljen pred 17 leti. Pov-ečna starost pevcev je 35 let, f blag spomin Prve obletnice smrti našega soproga, očeta, starega očeta 'n Prastarega očeta Ijteytfrwui. Maks jc umrl 2 v t* dt,i le zen, Sr^Vgrob, »OeZ°jeveč' Cln več ne i C Pa ialost C0.?'— Oniv. nc 0(jL 7e Prazei > ‘e več n ^ioči 0sta ^Je,i' Ka Por. ; p- ■ p “'chrrioi Pe^a Por lvl?'0Ve ^nka pc Pr'-'8, Sil ank Zal 2eta vno kar tudi takoj spoznamo, ko poslušamo njihove sveže, sladke glasove. Skoraj vsi so študirali solopetje in večina je izšla iz tržaških cerkvenih pevskih zborov. Predsednik okteta je prof. Boris Pangerc, umetniški vodja pa Janko Ban, ki je vodja glasbenega oddelka na Radiu Trst A. Danes velja Tržaški oktet za enega najboljših slovenskih zborov in je prejel že vrsto nagrad in priznanj. Gotovo največje priznanje za zbor je bilo vabilo takratnega predsednika Italije Sandra Pertinija, da mu pevci priredijo koncert na Kvi-rinalu. O tem nastopu ste lahko brali v A.D. pretekli petek. Oktet deluje v okviru tržaške Glasbene Matice. Postavil si je dve temeljni nalogi: širiti ljubezen do slovenskega petja in slovenstva sploh v zamejstvu, kjer nastopa na najuglednejših glasbenih prireditvah, kakor tudi kjerkoli so povabljeni na turneje, od cerkva in velikih dvoran do najskromnejših podeželskih odrov. Poleg tega pa še posreduje zborovsko petje in dokaz o slovenski prisotnosti na Tržaškem. Oktet nastopni pred slovensko publiko na Koroškem in v matični Sloveniji, z njegovim gostovanjem na ameriški celini ta mesec, pa seveda še med rojaki in rojakinjami v Severni Ameriki. Zanimivo je to, da oktet istočasno širi z velikim uspehom in ugledom slovensko pesem med Italijani. Oktet je danes takorekoč edina slovenska pevska skupina, ki je znana tudi v zahtevnem italijanskem V BLAG SPOMIN OB PETI OBLETNICI LOUIS FABEC ki nas je za vedno zapustil dne 4. oktobra 1982. Pet let Te zemlja krije. Tvoje truplo v grobu spi, ni za nas miru, pokoja, odkar Te več med nami ni. Kakor ovce brez pastirja čutimo zdaj osamljenost. Vsi telimo k Tebi priti v nebeško veselost. Žalujoči: Žena — Louise, roj. Hočevar; hčerka — Monica Dobritch z družino; sinovje — Louis z družino. Jim z družino, Tony z ženo, Eddie z družino; in ostalo sorodstvo v Ameriki in Sloveniji. Euclid, O., 2. oktobra 1987. merilu in nastopa na mednarodnih in državnih prvenstvih in srečanjih. Temu primerno obsežen je seveda tudi oktetov repertoar, ki gre od ljudske pesmi do najmodernejših slovenskih skladateljev. Vsi slovenski rojaki in še posebej clevelandski Slovenci ste vabljeni, da se v čim večjem številu udeležite koncerta, ki nam ga pripravlja Tržaški oktet v nedeljo, 11. oktobra, ob 5.30 popoldne v veliki dvorani Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. Obeta se nam izredni kulturni dogodek, ki bo nam vsem nudil pravi užitek slovenske pesmi ter poživil zavest slovenske skupnosti, ki, četudi raztresena po celem svetu, vendar čuti eno in isto slovensko izročilo! Dr. Karl B. Bonutti I’rppi'r 1’iko, O. (Dr. Bonuttijev članek je bi! napisan pred dnevi. Predsi-nočnjim smo imeli nekateri, ki sodelujemo pri organiziranju oktetovega nastopa, priliko videti videotrak, ki so nam ga posredovali pevci, in jih tudi poslušati. S svojim petjem so potrdili, da so res na izredni glasbeni višini. To si upam zapisati, ker sem jih slišal, ne pa, kot za dopis pretekli petek, samo povzel od laskavih ocen drugih, poklicnih kritikov. Naši bralci, ki živijo v drugih mestih in njih okolicah, v katerih bo Tržaški oktet gostoval, bi res ne smeli zamuditi napovedanih koncertov. Za koncert v Clevelandu so vstopnice naprodaj pri osebah, omenjenih na str. I. — Ur.) ISKRICA Kako naj tisti, ki prav nič ne razume o življenju in svetu, razume kaj o umetnosti? Kessel V BLAG SPOMIN TRETJE OBLETNICE SMRTI LJUBLJENE ŽENE, MAME IN STARE MAME FRANCKE PERČIČ ki je umrla 4. okt. 1984. Tri leta so Že minila, odkar si šla od nas, a vedno lep spomin je na Tebe, pogrešamo Te vsaki čas. Mož — Franc Sinovi — Filip, Janez, Marijan, Franci, Mihael Hčeri - Vilma in Olga Brat - Jože Sestra — Angela Bresar Snahe, vnuki in vnukinje 2. oktobra 1987 Euclid, Ohio Svečano romanje v Frank, Ohio CLEVELAND, O. — Društvo SPB Cleveland prireja vsako leto v jeseni romanje k Žalostni Materi božji v Frank, Ohio. Vse verske svečanosti so posvečene spominu žrtev zadnje vojne in komunistične revolucije. To romanje je postala osrednja romarska verska svečanost za Cleveland in širšo okolico, saj prihajajo romarji iz Loraina, Girarda, Barbertona, Maple Heights in iz vseh delov Clevelanda. Zadnja leta pa pripelje avtobus tudi romarje iz Windsor, Kanada. Letos je bilo to romanje 20. septembra. SV. MAŠA V NOVI CERKVI. Glavni maševalec je bil škof dr. Edward Pevec. Somaševalci od leve na desno: Jožef Vogrinc, dr. Pavel Krajnik, škof dr. Pevec, pater Fortunat Zorman, Karel Pečovnik in tamkajšnji domači župnik. ŠKOF DR. EDWARD PEVEC pozdravlja romarje ob vstopu pred oltar. DEL DOLGE PROCESIJE romarjev na križevem potu po gozdičku v okolici cerkve. ZAK-ZAKRAJSEK Funeral Home 6016 St. Clair Ave. Phone 361-3112 or 361-3113 • No Branches nor Affiliations p Zachary A. Zak, licensed funeral director Misijonska srečanja in pomenki 740. MZA Bridgeport - Fairfield, Conn., je ob priliki celodnevnega češčenja za farni praznik Sv. Križa organizirala kosilo. Župnik g. Alojzij Hribšek 15. septembra pošilja ček za $525 za »Catholic Mission Aid« za vse naše misijonarje(-ke), »na prošnjo našega dobrega farana Antona Malenška, ki je organiziral kosilo. Dober in delaven mož je! Bo tudi sam na dolgo poročal o zadevi.« Predsednik Malenšek 15. septembra pošilja obširneje poročilo: »Najprej vsem vam lep pozdrav. Tukaj je poročilo iz dneva MZA. V nedeljo, 13. septembra, je naša fara Sv. Križa praznovala farni praznik (žegnanje) sv. Križa in tudi celodnevno češče-nje je bilo ob tej priliki. Po pobožnosti smo imeli v cerkveni dvorani večerjo, katere dobiček je namenjen za MZA. Letos smo imeli lepo udeležbo in tudi jedilnik je bil bogatejši, iz izbiro jedil. Vsa leta ga. Ivanka Perini vodi vsa dela v kuhinji. Letos je imela nove delavce, kot tudi jaz. Upajmo, da nam bodo pomagali tudi v bodoče. Poleg ge. Perini in ge. Ramadanovič so pomagale še: Maria Buzan, Ana Drmič, Susan Duh in ga. Verner. Priprava dvorane .pa je bila v mojih rokah. Pomagala sta mi tako pri tem kot v baru Louis Koprivec in Frank Drmič. Pred leti smo imeli kosilo MZA na Telovo. Letos smo premestili ta dogodek na dan farnega žegnanja, ker je bilo poleti veliko članov fare odsotnih. Zadnja leta je bila udeležba na Telovo majhna, zato sem letos skoraj obupal, da se ne izplača. V maju sem to misel povedal našemu župniku. On mi je dal pogum rekoč, da je vsaka stvar dobra, če je majhna ali velika. Uspeh smo imeli letos lep. Novi delavci, novi obrazi, to je veselje. Nekdo je moral moliti za naše nadaljevanje pri tem dobrem delu. Ni vredno niti omeniti naš trud, če ga primerjamo z delom naših misijonarjev širom sveta. Spomnili smo se s kartico tudi Andrejčka Višinski, ki se nahaja v bolnišnici. Imel je prometno nesrečo in potrebuje naše molitve. Družina Višinski je zelo rada pomagala pri MZA. Tudi naš stari, zvesti faran Joseph Bojnec je doma na okrevanju. Lepa hvala župniku g. Alojziju Hribšku za brezplačne prostore in vabila ter darovalcem gospodičnama Agnes in Grace Caspar za $100, Josephu Bojnecu za $10 in ge. Ju-stiki Barguima za $25. Hvala tudi ženam, ki so spekle in darovale pecivo ter seveda tudi — vsem udeležencem. Letos naša fara praznuje 75-letnico obstoja, diamantni jubilej. Lep pozdrav od sestra Agnes in Grace Caspar. Še enkrat lep pozdrav in veliko uspeha pri MZA, Vaš Anton Malenšek.« Zanimivi so bili listki, zeleni za pišč&nca in rdeči za golaž. Lepo natiskano besedilo se je glasilo: »Feast of Holy Cross & Eucharistic Day. Dinner after closing Service (Benefit MZA-Catholic Mission Aid), Holy Cross Parish Hall, Sunday, September 13, 1987, at 5:30 p.m. Donation $7.00. Child portion $4.00.« G. župnik Hribšek je v farnem glasilu povabil vso faro: »V družini rad praznujete godove in rojstne dneve. Danes naša farna družina praznuje svoj god, svoje ime Svetega Križa. Vsak družinski praznik je prilika, ko člani za en dan opuste redno delo in druga zanimanja, da se zberejo okrog družinske mize. ... Storimo tudi mi tako to nedeljo. Pridite popoldne k pobožnosti. Nabavite si listke za večerjo ob 5.30, ki nas bo povezala v družinski ljubezni, in pa našim misijonarjem prinesla nekaj pomoči...« K temu lahko dodamo samo še: Iskren »Bog plačaj«! Poverjenica MZA, Lethbridge, Alberta, ga. Cveta Mahnič se je oglasila 18. septembra z nabirko med rojaki za Misijonsko nedeljo. Takole piše: »Tudi le- tos so se vsi lepo odzvali. Prilagam imena darovalcev v abecednem redu. Tukaj pri nas je že vse v jesenskih barvah in ljudje že pripravljajo vrtove za zimo. Ga. A. Fylypczuk je še vedno v Jugoslaviji. Njeno zdravje se je izboljšalo, za kar smo vsi veseli. Gdč. Ferjan se zahvaljujem za pisma. Oprostite, če nisem takoj odgovorila. Darovali so: M. Ambrožič $10, T. Buh $50, M. Boltežar $10, J. Dimnik $20, S. Dimnik $30, Z. Dimnik $25, A. Dimnik $10, J. Pekete $15, J. Hribar $5, F. Kaplan $15, P. Kveder $20, J. Mahnič $10, L. Novak $5, L. .Pahulje $40, M. Previšič $10, A. Rogan $20, F. Šifrer $20, S. Špenko $5, A. Toplak $5 in S. Zrim $10. Skupaj kan. $335. Želim obilo zdravja in zadovoljstva ter lepo pozdravljam, Cveta Mahnič.« Ga. Mahnič je prevzela poverjeništvo MZA po ge. A. Fylypczuk pred nekaj leti. Molimo za naše rojake v tem albertskem mestu, ki je središče farmarstva za zahodno Kanado. Polagoma bo tudi med njimi kdo mlajših odšel v misijone. Dimnikov! so dali Cerkvi že pred leti sina duhovnika, ki zvesto služi Cerkvi v Kanadi. Spominjam se ga pogosto izza dni naših srečanj ob misijonih, ko je še mlad tako rad ministriral v župniji, ki jo vodijo angleški Oblatje (O.M.L). Misijonar Janko Slabe, ki deluje na Madagaskarju kot svetni duhovnik z lazaristi, se je kratko oglasil z obiskom. Brat, ki živi v Calgary-ju, mu je plačal vozni listek za obisk pri njem. Zadnja dva tedna je bil v Torontu. Kratko je šel v Cleveland k znancem in predsednici MZA ge. Marici Lavriševi, ki je zadnja leta v imenu celotne MZA pošiljala naša pisma vsem misijonarjem in misijonarkam na Madagaskarju. V Torontu je imel predavanje v obeh slovenskih župnijah. Marsikaj zanimivega je rojakom povedal o svojem delu v težkih razmerah v razvijajoči se deželi Malgašev. Vrnil se je v Slovenijo in prav kmalu bo odfrčal nazaj na otok Madagaskar. Zdravstveno se je malo utrdil, da bo z delom lahko s polno paro nadaljeval. Malo smo mu lahko tudi o delu MZA razložili. Iz Fort Dauphin, Madagaskar, se je oglasila 26. avgusta nova laična misijonarka in pri' jateljica gdč. Ferjanove >z Ljubljane, dr. Sonja Masle. Takole ji piše: »Dolgoletna želja se mi ie spolnila. Dne 16. avgusta sem prispela z letalom v glavno mesto Tananarive in od tem semz našimi misijonarji z avtom P°' tovala proti jugu. Ustavljali smo se na misijonskih postajah. Štirinajst dni sem se zadržala v Tanganonyju in spozna-(dalje na str. 51 MID Artistic Director Dennis Nahat PREDSTAVLJA Slovanske in MADŽARSKE PLESE 14. do 18. oktobra v gledališču STATE Cleveland Ballet bo predstavljal “Slovanske in Madžarske plese” kot eden od treh delov Fall Repertory 1 sporeda. Veseli, barviti in živahni narodni in plemiški plesi bodo izvajani kot priznanje Clevelandskim slovanskim in madžarskim etničim skupinam. Slikovite narodne noše in strastni, živahni plesi bodo gotovo navdušili gledalce prav vseh starosti. FALL REPERTORY I Quicksilver (Nahat/Mendelssohn) Ontogeny (Nahat/Husa) Slovanski in Madžarski Plesi (Nahat/Dvorak-Brahms) Poseben 50% Popust: Predstavi morete prisostvovati tudi le za $7.50. Za rezervacijo vstopnic, pokličite 216-241-6000 in povejte gledališki blagajni, da imate kupon za 50% popust za Cleveland Ballet-ov Fall Repertory L Ko boste vstopnice dvignili, boste morali priložen popustni kupon izročiti. 0fyMD®ftlfT ” Artistic Director Dennis Nahat Present«) with the generous support at ^ (FaB Rep I) ud /IlierflhlSt (IM Rep D). rwo-xro O aa tSinwl etate« ESF Cfya/ipq Artistic Director Dennis Nahat SPECIAL t[\% DISCOUNT on tickets to Fall Repertory I featuring “Slavonic and Hungarian Dances” UMIAK I ervrut -P OCTOBER 14-18 limit 2 tickets per coupon Not available in loge Boxes, (inter Dress Circle or Rear Balcony. ( t s c Si m st ni j ec v ni lo D, kr od kii nis ! Šik ter ust des je I zar se dar ter vol ■ mil ski 1 ima i taki C 5 0 ■eti, ! veli, i s>tik j ^Uš ! ie deki daj Štvei Pese; hr j, VSV( Posn A br«tj Za ,e< A// 'h/ ‘Ju 0r % s c Slovenski dom za ostarele praznuje svoj srebrni jubilej 31. oktobra CLEVELAND, O. - Gotovo je Slovenski dom za ostarele, ki nudi streho in vso nego 150 starejšim ljudem, v veliki večini so to Slovenci in Slovenke, eden najbolj koristnih ustanov v vsej več kot stoletni zgodovini clevelandske, ne, sploh ce-°tne slovenske skupnosti. 0ni je bil zgrajen in že dva- povečan skoro izključno °, Podpore rojakov in roja-lni- Nikoli v svoji zgodovini n^mo Slovenci prosili za kak- Posojilo od zvezne ali ka- tere druge vladne ustanove. Zamisel o potrebi take nstanove sega nazaj v prva csetletja tega stoletja, vendar Je bilo šele v 50-ih letih, da je ^udsel dozorela, v 1. 1962 pa *e uresničila. Od začetka do te®nes So Slovenci in Slovenke nJih organizacije prosto-0 jn° prispevali več kot dva 'ijona dolarjev v ta Sloven-. 1 * * * * dom za ostarele. In sedaj Ujarno enega najbolj cenjenih a 'b zavetišč v vsej državi. ^Irektorij Slovenskega ri*Štvu »Kras« št. 8 Za 25-letni jubilej 25-letnici Krasa pred 50 torej septembra 1937, je slovensko-ameriški sini i Van ^orrnan sPesnH za je posebno pesem, ki jo (j, °b društvenem jubileju . urnirala Marion Kapel, se-' Marion Slejko. Ob dru- eui sja jslo - 60-letnici pa d« .dv, ucsem deklamirali Joaida Ro- lar in c ynthia Matuch. Pesem Sv°jem originalnem besedilu ^redc ^jemo bralcem: brn?Ztje! ZQsinil Vani je slavja dan Wnil dan je jubilejni, °< Željno, pričakovan. lepa, dolga doba, odlU,° petindvajset je tet, lj®r Priklil iz src je Vaših ^ eZni bratske prvi cvet. Vo U^ ^ruSemu na tuji zemlji je bili ste v srce S‘roiQm^rat ^e<^nim sle lt\Utn° ,a^a^ £orJe-stenjjrot*u> kot zvesti bratje, Z ^ V‘8a,i blaginjo rast. btr,^:ejanJem moškim ste %,7, p,. et,skega imena čast. L: rk člani ustanovni, Cp!,6 Pren>erili ves čas. -e5t,tke k prazniku %. n°Son’ gledamo na Vas. yas, bratje še Ofin , bgj svetlih ur spomin, K. *Ras« ljubezen >° 'tka aoma za ostarele bo 25-letnico te prepotrebiie ustanove praznovalo s posebnim slavnostnim banketom, ki bo v soboto, 31. oktobra 1987, v Slovenskem narodnem domu, 6417 St. Clair Ave. Praznovanje se bo pričelo ob 5.30 pop. s kok-tajlsko uro, večerja bo servirana ob 6.30, sledil bo ob 7.30 program, večer se bo pa končal ob glasbi Vadnjalovega orkestra. Vstopnice za ta srebrni jubilej Slovenskega doma za ostarele so po $25 na osebo, kar vključuje tudi vso pijačo; mize z 10 sedeži so po $250. Za več informacije in za rezervacije, pokličite eno sledečih številk: 481-7763, 531-5627, ali 486-0268. Seveda bomo o tej prireditvi še poročali v naslednjih tednih. Izdana bo tudi brošurica .o tem Domu. Ako bi radi bili med sponzorji le-te, lahko prispevate $3 za eno vrsto. Ako pokličete eno zgoraj navedenih številk, lahko tudi to uredite. Seveda, bo ves prebitek tega banketa darovan Slovenskemu domu za ostarele. Dr. Rudolph M. Susel Član (lin i,lorija 8roba Misijonska srečanja in pomenki (Nadaljevanje s str. 4) la delo dispanzerja; kratek čas sem bila tudi v Ranomeni, kjer naj bi bilo moje stalno mesto. Trenutno smo vse laiške misijonarke (5) v Fort Dauphinu na dopustu in duhovnih vajah, ker je v tem času dispanzer zaprt. 4. septembra se vrnem v Ra-nomeno, kjer dela misijonar Klemen Štolcer. Da bo delo v dispanzerju lažje, mi bo pomagala medicinska sestra Helena Škrabec, ki že obvlada malgaščino. Vložili smo prošnjo na ministrstvo v Tananarive, s priloženo mojo diplomo, za uradno priznanje dispanzerja. Trenutno v tem dispanzerju dela sestra usmiljenka, ki nima strokovne izobrazbe. V Vangaindranu, kamor spada Ranomena, nam je zdravnik inšpektor k prošnji priložil svoje priporočilo. Dispanzer v Ranomeni predstavlja prostor, z nekaj klopmi, mizami, omarami. V njih je minimalna količina posameznih zdravil. Zaenkrat hodijo vanj ljudje le v nujnih primerih z grdimi ranami, vsled gobavosti. Težko mi je bilo, ker so tiste dni prišli bol- temnih globočin. niki z astmo, kašljem L pa m- "V-vC*' . - Vladimir M. Rus Attorney - Odvetnik *41! St. Clair (Slovenian National Home) 391-4000 c (FX) sem imela niti ene tablete proti kašlju. Precej zdravil, nujno potrebne sem že naročila pri Medeorju v Nemčiji. Tiho pa upam, da jih bodo poslali dobrotniki. Malarija je tudi vsakdanja bolezen, pa tudi teh zdravil imajo zelo malo. Aspirina po končani ambulanti ni bilo več. Obvezilnega materiala primanjkuje. In še in še... Pred časom sva se pogovarjali glede nabave EKG aparata. Tu sem spoznala, da je srčnih bolnikov izredno malo, zato ta aparat ne pride v poštev. Pač pa bi nujno potrebovala mikroskop za pregled blata in krvi. Tu je veliko parazi-tarnih obolenj in brez takega mikroskopa ne morem dosti pomagati... Problem je glede sterilizacije. Dobrodošel bi nam bil majhen sterilizator. Zavedam se, da so take aparature zelo drage, vendar moramo na nje misliti že sedaj. V kolikor obstoja možnost, bi Te prosila, da pošlješ prospekte in dodaš svoje mnenje. Izbrali bi med cenejšimi, vendar takšnimi, ki pridejo v poštev za ugotavljanje bolezni. Hvala Bogu, da imamo elektriko. »Srečna sem, da sem šla na to pot, da prinašam luč in upanje najbolj ubogim. Najtežje mi je, ko prinašajo matere podhranjene otroke, brez nasmeha, z globoko udrtimi očmi, ki zro vate in kličejo — pomagaj! S hvaležnostjo na obrazu odhajajo matere z vrečko »suhega« mleka v prahu domov. Kaj bo, ko bo pomoč od zunaj odpovedala, se sprašujemo? Tako, draga Sonja, mislim, da sem ti v nazorni obliki prikazala položaj, v katerem sem se znašla. Pa, oprosti mi, saj ne prosim za sebe. Vsi smo poklicani na misijonsko pot, da vršimo misijonsko poslanstvo, vsak na svoj način. Pričakujem odgovora in Te prisrčno pozdravljam, Sonja.« Glavna tajnica gdč. Ferjanova in dr. Masleto-va sta bili v domovini v fhlado-sti sošolki. V Tinjah sta se po letih srečali kot — misijonarki. Dr. Masletovi smo poslali $500, da si sama naroči iz Francije inštrumente, ki jih potrebuje, ker so na tem kontinentu inštrumenti prikrojeni na tukajšnje mere, elektriko in podobno. Rev. Charles Wolbang, CM 131 Birchmount Road Scarborough, Ontario Canada MIN 3J7 MALI OGLASI for sale Euclid. 4 bdrm one owner home. 2 blocks from St. Robert Church. Walk to all shopping. 5 rooms dn. and 2 up, plus Ige rm w/fireplace. Owner broker. 731-3322. (70-71) Apt. for Rent Lake Shore, E. 185th area. Modern, very large 1 bdrm apt. Appliances & air cond. Garaga available. No children & no pets. Lease. 338-3205. (x) MALI OGLASI IMMACULATE 3 bedroom bungalow, beautiful natural wood cabinets, spacious finished rec. room, new furnace, much storage. $63,500 289-4663 Acacia Realty Professionals (73-74) ORDER ENTRY CLERK Duties include orders, invoices, mail and light telephone. Full time position. 8:30-5 p.m. Experienced only need apply. Apply in person at 1667 E. 40 St. (73-74) FOR RENT 2 bdrm bungalow. Attached garage. Off E. 1 85 St. Adults only. No pets. Call 951-9487. (73-76) APTS. FOR RENT Cheerful — 2 bdrm up. $ 1 75 a month. Cozy — 1 bdrm up w/appliances. $150 a month. Adults only. Call 391-6831 or after 6 p.m. 382-8057. (73-74) FOR RENT 5 rooms, dn. E. 67 St. off Superior. Elderly persons. Call 881-7485 after 6 p.m. (70-73) General Office Accounting Co. Full-time. Bookkeeping, typing, filing, 10-key adding machine. Must speak Slovenian or Croatian. 881-5158. (x) Euclid Bungalow Off E. 200. Move-in cond. 3 bdrms. 2 baths. Enclosed front porch. Basement. Parklike yard. Seller's home already purchased. Asking $52,900. John Voso Jr. — 481-2248 SMYTH CRAMER CO. 289-3500 (71-73) Complete Works of IVAN CANKAR Collectors’ item. - Hard to come by. Best offer over $150. Write to: 639 Broadway, New York City, 10012 or call (212) 475-0450. (x) ST. VITUS PARISH 4-SUITE BUILDING Owner-occupied and very clean, this 4-suite building features separate utilities, a beautiful yard with grape vine & trellis, 2 driveways for parking. Progressive Urban Real Kstate 1017 Fairfield Avenue Cleveland, Ohio 44113 589-9696 MALI OGLASI For Sale by Owner — Euclid 5 room house, basement, 1 bdrm. down, two up, semibrick. Price $41,500. Call 731-3112. (72-75) Hiše barvamo zunaj in znotraj. Tapeciramo. (We wallpaper). Popravljamo in delamo nove kuhinje in kopalnice ter tudi druga zidarska in mizarska dela. Lastnik TONY KRISTAVNIK Pokličite 423-4444 (x) Dental Assistant Needed 4 days a week. Ability to speak Slovene or Croatian preferred, but not necessary. For interview, call 431-6644. (x) ZEMLJA NAPRODAJ Naprodaj: 2 in 3/4 akra zemlje. Lepo urejena. Dve vrsti grozdja in 2 sadni drevji. Mala hiša zadaj. Prodaja lastnik. Kličite 481-1594. (71, 73) Anton M. Lavrisha ATTORNEY-AT-LAW (Odvetnik) Complete Legal Services Income Tax-Notary Public 18975 Villaview Road at Neff 692-1172 Pnjatel s Pharmacy St. Clair Ave. & E. 68 St. 361-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO. — AID FOR AGED PRESCRIPTIONS TRIANGLE CLEANERS Expert Tailoring and Alterations Phone 432-1350 1136 E. 71 St. HOSIE JAKLIČ, lastnica Carst Memorials Kraška kamneseška obrt 15425 Waterloo Rd. 481-2237 Edina Slovenska izdetovalnica nagrobnih spominikov Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! — Simple Wills $40 — EDMUND J. TURK A ttorney-at-Law (OD VETNIK) Total Legal Services Slovenian National Home E. 65th & St. Clair — 391-4000 Včt {fi *>. Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! * 'fW'f' American Home ■Ameriška Domovina SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 2, 1987 Coming Events Sunday, Oct. 4 Grape Festival sponsored by Slovenian National Home of Maple Heights, 5050 Stanley Ave. beginning at 2 p.m. Three bands. Friday, Oct. 9 Progressive Slovene Women Circle 7 Fall Card Party at Slovenian Workmen’s Home, Waterloo Rd at 7 p.m. Tickets at door. Saturday, Oct. 10 Maple Heights Pensioners celebrates 25th anniversary with a dinner/dance at the Slovenian National Home in Maple Heights. For tickets call 663-6957 or 662-9064. Sunday, Oct. 11 Sunday ^Brunch at the St. Clair Slovenian National Home from noon until 2 p.m. Dancing until 3:30. Cost to members, $7.50, nonmembers, $10.00. All welcome. Sunday, Oct. 11 AMLA Lodge Kras No. 8 celebrates 75th anniversary with dinner dance at Slovenian Home, 15810 Holmes Ave. Dinner 4-6, dancing 6-10. Sunday, Oct. 11 Annual Card Party of Maximilian Court No. 2268 Catholic Order of Foresters at St. Vitus Auditorium, 2 p.m. Sunday, Oct. 11 The Trieste Octet concert at Slovenian National Home at 5:30 p.m. For tickets, at $5, call 946-9607, 481-3155, 831-1954 or 256-8872. Saturday, Oct. 17 Glasbena Matica concert at Slovenian National Home. Dinner at 6:30 followed by concert and dance. Tickets are. $14 from chorus members or calling 524-4053. Sunday, Oct. 18 Slovenian Choir Lira marks 75th'year with concert at St. Vitus Church at 3 p.m. Sunday, Oct. 18 Artists and Crafts Show & Sale sponsored by The Slovenian American National Art Guild at the Slovenian Society Home, Recher Ave. Sunday, Oct. 18 The Polka boosters annual clambake at Klima Grove, E. 71 and Grant Ave. Serving 2 -6 p.m. Choice of clambake or steak dinner. Donation $15.00. Music by the Sumrada’s, 4 - 8 p.m. For tickets call 486-2643 or 261-1124. Monday, Oct. 19 Frio Lorenz from Ljubljana, concert at Cleveland State University. Sunday, Oct. 25 Slovenian Home on E. 80th St. will hold their Annual Clambake by Maple Hts. Catering. For tickets call 341-7540, or 341-6136, or 641-9072. Sunday, Oct. 25 Zarja Concert, 3:30 p.m., at Slovenian Society Hall, Euclid. Tickets $4 from Zarja members, Tivoli, Tony’s Polka Village, or Recher Clubroom. Saturday, Oct. 31 Slovene Home for the Aged 25th Anniversary dinner, program and dance at Slovenian National Home, 6417 St. Clair beginning at 5:30 p.m. Johnny Vadnal Orchestra. Tickets $25 by calling 481-7763, 531-5627 or 486-0268. Tuesday, Nov. 3 Slovenian Women’s Union Br. 14 Christmas in November observing 60th anniversary at the Slov. Society Home on Recher Ave. Dinner 6:30 p.m. Donation $8.00. For tickets call Martha Koren 585-4227. Saturday, Nov. 7 Lorain Slovenian National Home presents “Night in Slovenia” featuring buffet dinner, concert with Fantje na Vasi, and dance with John Detelich Orchestra of Youngstown, Ohio and Lorain Slovenian Button Accordionists. Slovene Home for the Aged Marks 25th Anniversary on October 31 The Slovene Home for the Aged, a skilled nursing facility located at 18621 Neff Road in northeastern Cleveland, will celebrate its 25th anniversary with a dinner, program and dance to be held Saturday, October 31, at the Slovenian National Home, 6417 St. Clair Avenue. The anniversary celebration on will begin at 5:30 p.m. with a cocktail hour, to be followed * by dinner at 6:30, with a program to follow at 7:30 p.m. The evening will conclude with a social, with music for dancing by the Johnny Vadnal Orchestra. iiiKCls ioi tne vvem die $25.00 per person, with tables of 10 available. The ticket price does include all refreshments. You can reserve a table or individual tickets by calling one of the following telephone numbers: 481-7763, 531-5627, or 486-0268. A *** \ % A \ a Cleveland Mayor George V. Voinovich and his wife, Janet, talk with ladies dressed in nationality costumes on Sunday, Sept. 13 at the Cleveland Cultural Garden Federation 42nd Annual One World Day. Among the Cleveland Cultural Gardens Federation officers are Mrs. Genevieve Drobnič, vice president, Terry Hočevar, Exeuctive Board, and Mrs. Pauline Steffner, Endowment Fund Trustee. Also present was August Pust, Chief of the Mayor’s Office on Ethnic Events. (Photo by Emilee Jenko) “Trieste Octet” Guest Appearance Will be Outstanding Musical Event The “Trieste Octet”, which will perform in concert on Sunday, October 11, at the Slovenian National Home, 6417 St. Clair Ave., is a truly outstanding group of singers. The concert, which will begin at 5:30 p.m., will consist in the main of traditional Slovene songs that have been performed over the years by our own choruses. Some of the arrangements will be different, the tempos, etc., but concert-goers who appreciate not only gifted, but also well-trained voices will be delighted by this Octet. Some of us who are helping to present the concert had the opportunity earlier this week to view a videotape of the Octet and hear it perform. The quality of the voices, both as soloists and as a group, is superb. The concert, in short, is an experience you won’t want to miss. Several other major events in our community are scheduled that same day, but if you can, do try to fit this concert into your schedule. You will not be disappointed. Tickets are $5.00 per person and the seating in the hall will be cabaret style, with the balcony also open. Tables of ten can be reserved, too. For ticket reservations, call: John Srsen 946-9607 Rudy Knez 481-3155 Frank Cendol 256-8872 Hermina Bonutti 831-1954 Tickets will also be available at the door. Rudolph M. Suscl Everyone invited to New York dinner for benefit of missions All proceeds from the event will go to the SHA, of course. Rudolph M. Susel The Slovenian Mission group, MZA, in New York is sponsoring a raffle-dinner event at the St. Ciril Church Hall on Sunday, October 11. After the 10 o’clock Mass, we will meet in the downstairs hall, as is the custom every year. Admission is $2, children, free. We are asking for donations of items for the raffle and also home-baked pastry, since it is for the good of our Slovenian missionaries around the world. We sincerely hope you will buy all the tickets so we can send a nice proceed in support of the missionaries. Every year there are less and less of them, just as is the case with our volunteers. Our longtime secretary Kristina Zajc spend some time in the hospital, but is now convalescing at home. She’ll be happy if you stop for a few minutes to see her. Our treasurer, Mr. Vinko Burgar, also isn’t feeling that well anymore. His son Vinko, Jr. is taking his place, to whom we and Father Wolbang and the missionaries are very grateful. On September 12 we were in Cleveland for the concert by Fantje na Vasi. They really did a magnificent job, and everyone on the bus said it was worth every mile to see the group. Congratulations to them and their parents. See you on Sunday. Oct at St. Ciril’s church. A.D. Price Increase Due to the continuous rise in printing costs, particularly the one-third increase f°r newsprint, and almost double the cost of mailing the paper since our last price increase three years ago, we are forced to raise the price of subscrip* tions for Ameriška Domovin0 by $3.00 across the board. The $3.00 price increase will take place effective November 1, 1987. ____j Ethnic American «« Appreciated The Congressina! Record °S | the U.S. House of Represe0' > U talives of Monday, Sept- 21-Hon. William O. Lipinsk' $ Mr. Speaker, as chairman0 . the Democratic Council °n Ethnic Americans, I rise today i to inform my colleagues tha' yesterday, September 2 marked the celebration Ethnic American Day. and For years, men, women, children from many differel1 lands have journeyed t0 America, often with nothi1^ but their hopes and dreams. order to begin a new life " . different from the harsh rea1 j ty ty of poverty and totalitaf'3 | 6(1 rule which many of them.0* C] countries and have live under a system comp Ictdy indifferent to human ighis and liberties. It should 0^je as no surprise *^a,.mfor Americans see communis nc'"' what it is and are staU^a|(e supportive of efforts to ^(e certain it gains no footholds in the world-Through their deternim ^ and will to remember^^ heritage with Prl^e’ Americans have °on ^er. so much toward the rlC sity of our country • Thanks for RagS d Mr- 3 perienccd in their native lan The promise of Amer'c^ with the opportunity we ba to achieve so much ourselves and our fam'1 ’ | and to exercise so freedoms, is perhaps A'0 ® cherished by ethnic, 1 j migrant families. For it Is 1 who often began with lim0 , « the privileges we enjoy a usually take for granted-Many ethnic Americans ^ ^ come from Communist-r0 , < firsthand | i8 knowledge of what it nican j 1 A big thank y™ “ Rtl. Mrs. Dovgan of Watt .f who brought us a 0ft rags for cleaning 1 put' the printing press- auC^of' chased them at an sale. 1, Also thanks to Mrs- Kur«1, Mrs. Majcen Maroh Helena Klesin Zallnick and Mrs. ” entiy-also bringing in rag These young Kres dancers paused long enough for a picture at Slovenska Pristava during an evening performance there last August. A large crowd came to cheer all the dancers. __________________________(Photo by Mary Ann Domanko) Birthday Wishes foil ^appy birthday to the 0 0w'ng who were born in c °ber from Emilee’s Beauty Possible Slovenian Music Museum Meet Carolyn Budan Prank Glavan Emil Albu Mary Jo Rom Lena Siewiorek Prank Siewiorek Rev. John Kumse Ann Slapnik Br. 14 holds Christmas in Dec. ^ranch No. 14 of Slovenian 60t^en’s Union celebrates its (v ■ anniversary with in November. A day er w'** take place on Tues-$0cj ^0v- 3 at Slovenian AvP!ty Home- 20713 Recher at 6:30 p.m. evenjeryone is invited to an tain^8 good food, enter-A b0 nt and some surprises, that Ul'ciae will be available yoUreVen'n8 for you to do early hristmas shopping T" and ^etS ^°r the dinner are $8 Potty^9” purchased at '85 St Polka Village, 971 E. °r\j ■’ fr°m lodge members tha Koren at 585-4227. rv I ------------ There will be an important discussion-meeting in regards to the possible establishing of a Slovenian music museum or center in the Greater Cleveland area. Because of the tremendous amount of polka bands, singing societies and other related music groups, input is needed at this time in the form of ideas at a meeting on Monday, October 12, 7:30 p.m. at the Holiday Inn, Wickliffe, 28500 Euclid Avenue. Slovenian Village Restaurant 6415 St. Clair Ave. Open Monday through Friday 8 a.m. to 8 p.m. Saturday 9 a.m. to 6 p.m. Closed Sundays Anna Vugrinec, owner ^ Koporc, Jr. j Technician x (216) 481-4391 K New Books: Atlas Slovenije Iz Ljubljane Slovenski Koledar 1987 Planinski Čaj •from Ognjišče-Koper Lepote Slovenskih Cerkva (also in English) 34.00, 2.00 post. & handl. Atlas ■ Slovenije - 38.00, 2.50 post & handl. Tivoli Enlerprises 6419 Sl. Clair Avc. Cleveland, OH 44103 (216) 431-5296 Hopefully a foundation could eventually be established to house the wealth of memorabilia, artifacts, recordings, instruments, that would be available. Tony Petkovšek Birthday Wishes Birthday greetings to Christine Verbič of E. 62 St. who will be celebrating her 90th birthday on Oct. 3rd. Loving best wishes from her daughter Esther Rossman and husband Ray of Euclid, and her grandchildren and greatgrandchildren. Our best wishes from the American Home, also, with continued good health. Krofe Sale St. Vitus Altar Society will have a krofe sale on Saturday, Oct. 3rd. Time and place as usual. Spiritual bouquets offered ^ to Pope in Miami, Fla. ^ by Ana Rodriguez-Solo Voice News Editor On Friday, September 4, the following article appeared in “The Voice” newspaper of Miami, Florida. It quotes our Slovenian subscriber Ivy Tominc, who is formerly from Cleveland. South Florida Catholics have been bombarding heaven with prayers for Pope John Paul II and the success of his visit here. The proof is in the numbers: • More than 20,000 Masses are being offered for that intention, along with: • 24,500 Holy Communions, • 14,000 visits to the Blessed Sacrament, • More than 10,000 works of charity, • Almost 9,000 hours of fasting, • 4,500 hours of Scripture reading, • About 4,300 confessions, and • 2,300 Stations of the Cross. Others have promised to quit smoking, visit the housebound or help someone in need. Children have offered to forego watching their favorite TV program, “be nice to my sister,” give up sweets and “take care of my pets.” “It’s so touching. I’m so privileged to be involved with this,” said Ivy Tominec, who, as president of the Miami Regia of the Legion of Mary, is charged with tabulating all the spiritual offerings made by South Florida Catholics. Bound in yellow ribbon, this spiritual bouquet will be presented to the Holy Father during the offertory procession of the Papal Mass on Sept. 11. The Pope will see not only the grand totals, he also will receive each and every bouquet form filled out by individual Catholics. Another local group, members of the Guild of Our Lady of Charity, also have been collecting prayers for the Pope. To date, they have gathered nearly Fiye million Hail Marys. These will be placed at the foot of the Statue of Our Lady of Charity which the Pope will see when he spends the night of Sept. 10 at Archbishop Edward McCarthy’s residence. The spiritual bouquet forms were distributed to parishes, reproduced in church bulletins and published in The Voice and La Voz last July. The Legion of Mary, an organization of lay Catholics dedicated to prayer and house-to-house evangelization, volunteered for the task of collecting them. So far, more than 500 persons “from every corner, every parish” in the Archdiocese have mailed in their forms, and totals “might double by the time we’re finished,” predicted Tominec. The fact that people are taking time out from their busy lives to cut out the form. Fill it in and mail it impresses Tominec. “It’s a tremendous outpouring of love, really. I think more people than we realize love him.” Pope John Paul II begins Mass in Detroit’s Silvcrdome. (Photo by Joe Kosir) Thomas g. lobe Attorney-at-law — Odvetnik 833 Leader Building Cleveland, Ohio 44114 (216) 621-2158 V0AW"'S Probate — Real Estate Occidents and Workers Compensation (Initial consultation ■ No Charge) IT PAYS TO BE INDEPENDENT sP NDEPENDENT AVINGS BANK • 6 Month to 60 Month Certificates $1,000.00 Minimum. High Rates. • Variable Rate Checking $100.00 Minimum to Open Account. $500.00 Waives Monthly Service Charge. ‘Balances $1,000.00 and greater earn variable rate Balances $100.00 thru $999.99 earn 5.25% "ft Computed dally. Compounded monthly e 5.50% Passbook $10.00 Minimum. No Service Charge. Computed dally, Compounded quarterly FSLIC Saving* A Loan Insurance Cars Yowr Saelog« Inaurod lo $*00,000 1515 E. 260th, Euclid, Ohio 44132 731-8865 920 E. 185th. Cleveland, Ohio 44119 486-4100 2765 Som Ctr. Rd., Willoughby Hills, Ohio 44094 944-3400 27100 Chardon Rd., Richmond Hts., Ohio 44143 944-5500 6650 Pearl Rd., Parma Hts., Ohio 44130 845-8200 A Subsidiary ol Independent Share Uorp. IŠKA DOMOVINA, OCTOBER 2, 1987 KI Si; IW ; .;r>- m i :\y ; ’ ; S-' = ffr-’ m \ ■ ! ;r; i -■• I. ■ r •• i -• < Last Sunday afternoon, the St. Vitus Mothers Club prepared and served a complete chicken or roast beef dinner in the school auditorium for the benefit of the school. Adding finishing touches to the chicken are cooks Josephine Tominc, left, and Josephine Godic. Ann Kern mashes the potatoes. (Photos by Madeline D. Debevec) Preparing the Slovenian-style lettuce are Carolyn Rozic and Cilka Žakelj. And waiting in line to taste the delicious meal, which was served to 760 persons, are Matt and Linda Plečnik with children Matt and Maria. Nine month old Marko was at home with grandpa. Lira Choir Presents Church Concert Oct. 18 The Slovenian choir Lira will observe its 75th anniversary with a church concert. It will be held in St. Vitus Church on Sunday, Oct. 18 at 3 p.m. The choir sings at various Masses at St. Vitus church on Sundays and special occasions. The Diamond Jubilee concert will include various parts of Karl Kemter’s Mass, plus Nick’s Barber Shop 783 E. 185 St. - 481-3465 (Closed Mon.) lues, thru Sat. 7:30 a.m. to 5:30 p.m. Regular haircut $4.00 many favorites from the church year, such as Lenten, Easter, Christmas, and Blessed Mother hymns. After the performance there will be social gathering in the SHA Auxiliary Needs Tickets Back The Slovene Home for the Aged Auxiliary would like very much to have holders of tickets for the Auxiliary raffle on October 22 make their returns as soon as possible, no later than by Oct. 19. Please send your returns to Emilee Jenko, 16114 Huntmere Ave., Cleveland, OH 44110. Zele Funeral Home Memorial Chapel 452 E. 152 St. Phone 481-3118 Addison Road Chapel 6502 St. Clair Ave. Phone 361-0583 Ml smo vedno pripravljeni z najboljšo posrežbo. -a« : i , «1 GRDINA 'uneral Homes 17010 Lake Shore Blvd 1053 E. 62 St. §31-6300 431-2088 A trusted tradition for 82 years. auditorium. Mr. David W. Križan is the organist and director of the choir. Former organists and directors were Messrs. Matthew Holmar, Peter Srnovr-snik, Martin Kosnik, and Peter Johnson. Parishioners, former parishioners, and friends of St. Vitus along with music lovers, are cordially invited to attend and help Lira observe this significant milestone. Vladimir M. Rus Attorney - Odvetnik 6411 St. Clair (Slovenian National Home) BRICKMAN & SONS ! FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 | Between Chardon & E. 222nd St. — Euclid, Ohio | Roy G. Sankovič FUNERAL HOME NEWLY REMODELED AND EXPANDED 15314 Macauley Ave. (Cor. of E. 152 St. and Lake Shore Blvd.) 531-3600 Funerals to meet the financial status of all families. Roy G. Sankovič, director Recent Death OLGA AMBROSIC On Saturday morning aiW short illness Olga Ambros* (Simonič) died at St. Joseph hospital in Joliet, 111-Olga leaves husband Fran formerly of Cleveland, a50 Frank Jr., wife Sharon (M» tinelli) and a daughter Jo A® She was grandmother Karen and Frank, sister Walter, Elizabeth, Helc,| Dorothy and the folio'*11 deceased: Ann, Isabe ■ Josephine, Edward Cleveland she leaves sister^ law Jean, Frances, brother-in-1* Josepl"111 Josephine, Joseph, wife (Orazem), nephew J°sen wife Pat (QuelhorstM Jason- Burial in Joliet. Funeral was at St. Jude’s Church' Art Guild Sho'’. set for Sun., OcL ^ The Slovenian Americ311 ^ tional Art Guild holds nual Artists and Craft5 & Sale Sunday, October the Slovenian Society J 20713 Recher Ave., ^ Hours are noon to 6 p-’11' there is free admission-Featured will be orig1 ^ work, crafts, demons^ food, pastry table, -“Silent Auction” for of ^ by Ray Laniauska5^ Florian Lawton, and a Weiner print. In Loving Mern°^ of our Husband, ^ and Grandfath® Joseph Kusar