AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO. 256. CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, OCTOBER 31st, 1930. LETO XXXII. —VOL. XXXII. Bulkley protestira, ker protestanti mešajo politiko z vero Akron, Ohio, 30. oktobra. Demokratski kandidat za zveznega senatorja ,Robert J. Bulkley je imel danes v tem mestu sijajno uspel shod. Bulkley je bil sprejet z največjim navdušenjem. Predmet njegovega govora je bil napad na gotove protestantovske Pastorje, ki so določili nedeljo 2. novembra, da se v njih cerkvah Pridiga o prohibiciji in za suha-škega republikanskega senatorja McCullocha. Bulkley je govoril zaeno z bivšim gcverner-jem Coxom in z bivšo governer-ko iz Wyominga, Nelile Ross. Bulkley je obsodil ne samo sedanji republikanski tarif, pač pa tudi Hooverjevo administracijo, katero je obdolžil, da je kriva depresije in silne gospodarske krize. Zbrano ljudstvo je z navdušenjem pritrjevalo Bulkleyu. Povedal je, da je akcija pastorjev s proglašenjem "krščanske nedelje" politični trik, da se pomaga suhaškemu republikancu McCullochu. Obdolžil je republikansko stranko direktno, da je izkoristila protestantovske prižnice v svoje sebične in umazane svrhe. Rekel, je, da je pač pravilno, ako se cerkve rabi za poštene državljanske namene, da j se vzgoji dobre državljane, toda rabiti prižnice v umazane strankarske namene, je proti-ameri-ško. "Narod bo znal na ta grdi napad prihodnji torek dobro odgovoriti." i-o- Nekaj drobnih novic iz naselbine Lorain Viktor, sin družine Zehelnove iz 31. ceste, si je zlomil nogo in dobil tudi druge težke poškodbe po životu, ko je trčil neki hudobni avto voznik v njegov avtomobil. — V bolnici se tudi nahaja Leo, sin družine Machuta-sove iz 32. ceste. Obema mladeničema želimo, da bi se kmalu zopet veselila dobrega in trdnega zdravja. — Pri družini Mar- j tin žnidaišič na 34. cesti, so dobili malo nagajivko, in ravno tako pri družini Jack Logar mL, na 33. cesti, so dobili malo punčko. Obe znati že lepo peti in to kar brez not! čestitamo! — Halloween veselica, ki so jo priredila dekleta Marijine družbe zadnjo nedeljo večer v šolskih prostorih, je bila dobro obiskana. Se vrnil v iste zapore po 50 letih Columbus, Ohio, 30. okt. Van Spence, star 72 let, je bil danes Pripeljan v tukajšne državne zapore, obsojen, ker je nekoga hotel zaklati. Pred 50. leti se je Spence nahajal v istih zaporih radi istega zločina. Joseph Ogrin pripoveduje zanimive stvari o zanemarjanju naroda po republikancih. Osem oseb mrtvih, ko se je ladja v nevihti na širokem morju potopila New York, 30. oktobra. Parna jahta Barbados se je preteklo nedeljo potopila blizu obrežja države New Jersey. Pri tem so našli smrt štirje moški in ena ženska. Devetim članom posadke parne jahte se je posrečilo pobegniti iz potapljajoče se jahte, toda izmed teh so kmalu še trije umrli. Ostalih šest se je v malem rešilnem čolnu, katerega so valovi premetavali semintja, borilo s smrtjo skozi 69 ur, brez vode in brez hrane, poleg njih so pa ležali trije mrtveci. Ljudje, ki so našli smrt na parni jahti Barbados so E. G. Valverde, bogat newyorski importer, njegova žena Hattie, njih šofer Willie, glavni strojnik Smith in njegov pomočnik Walker. Kapitan parne jahte jim je zaklical, da skočijo v morje, ko se je jahta nagnila, toda tega niso storili, ker najbrž slršali niso. Ladijski kuhar, učenec in neki mornar so pozneje umrli v rešilnem čolnu. Ostali, ki so bili rešeni, so bili tako slabi, ko jih je zagledal kapitan parnika Henry Mallory, da so jih morali nesti na parnik. V pondeljek se vrši največji demokratski politični shod v mestu "Adam Ravbar" Kot smo poročali že v več dopisih vprizori pevski zbor "Jadran" v nedeljo, 2. novembra zgodovinsko opereto "Adam Ravbar." Predstava se vrši v Slov. Del. Domu na Waterloo Rd., in obeta biti nekaj izrednega. Začetek je že ob 7. uri zvečer. Prvovrstne pevske slovenske moči sodelujejo pri tej ope-reti. Pevske in orkestralne točke vodi g. John Ivanush. Nastopilo bo okoli 50 oseb. S pripra-vami za to zanimivo opereto je bilo mnogo stroškov, dela in žrtev, ka.r bo občinstvo gotovo zna-lo upoštevati na ta način, da se Predstave v največjem številu ^deleži. Družba cestne železnice znižala plače Družba cestne železnice naznanja, da je znižala plače vsem svojim uslužbencem, od predsednika družbe do zadnjega uslužbenca. Obenem naznanja, da velja to znižanje plač samo toliko časa, dokler se ne vrnejo boljši časi. Obenem družba naznanja, da je odredila, da uslužbenci delajo le šest dni, da tako pripomore več bivšim uslužbencem, ki so že mesece brez dela, da nekaj zaslužijo. Družba pravi, da je znižala plače, da se izogne zvišanju voznine. 12 let staro dekle rešilo sedmim življenje San Francisco, 30. oktobra. 12 letna Lillian Faye je dobila danes kredit, da je rešila sedmim osebam življenje, ko je v naglici telefonirala po pomoč, ko je slišala, da se nahaja sedem oseb v hiši, napolnjeni s plinom. Loterija za izplačilo vojnih dolgov . New York, 30. oktobra. Mrs. A. Alexander, jako dobro poznana in dobrotna ženska v tem mestu, je pisala predsedniku, da bi Rdeči križ upeljal loterijo, katere prejemki bi se plačevali narodom ,da odplačajo svoje vojne dolgove, ki najbolj mučijo razne narode. Glavni dobitek loterije bi znašal $500.000. Loterija bi dobila §1.500.000.000 do $2.000.000.000 na leto za odplačilo vojnih dolgov. 27 mrtvih pri potresu v laškem mestu Ancona, Italija, 30. oktobra. — 27 oseb je bilo ubitih v bližini mesta Pesaro in v par bližnjih mestih, in nad sto ranjenih, ko je okolico zadel silovit potres. Potres so čutili v veliki razdalji, do obronkov Abruzzov. škoda je ogromna. Vojaške čete in rešilno moštvo je na potu v prizadete kraje. Par rokavic Neka ženska je pozabila v našem uradu par precej dobrih rokavic. Dobi jih, ako se zglasi pri nas. * Poročil se bo brat romunskega kralja, Nikolaj, z neko raz-poročenko. Ni prvič, da Slovenec iz Cleve-landa kandidira v državno posta voda j o države Ohio. Kandidirali so že trije Slovenci, toda republikanska koruptna mašina, je vselej njih izvolitev preprečila. Letos, imamo prvič najlepšo priliko, tla izvolimo Slovenca v državno posta voda j o, ker se je demokratska stranka zavzela za njega, in bo demokratska stranka sigurno zmagala v Cuyahoga okraju ,kjer kandidira naš slovenski odvetnik Joseph J. Ogrin. Beseda Mr. Ogrina Mr. Ogrin nam je v daljšem pogovoru povedal glede svoje kandidature sledeče: 17 državnih poslancev bomo letos izvolili v državno zbornico iz našega j okraja in pet državnih senatorjev. Zadnjih deset let je bila državna postavodaja države Ohio brez vsake barve, in pod republikanskim vodstvom brez ! vsakega zanimanja in koristi za splošni narod. Brez koristi za narod Republikanska državna postava tekom zadnjih deset let ni sprejela nobene postave v splošno korist naroda. Dovolila je denar za tekoče stroške in rešila nekaj navadnih vprašanj, v splošnem pa za narod ni absolutno ničesar naredila. Državna posta,vodaja pod republikanskim vodstvom je danes slepo orodje priviligiranih interesov, katerih zadnja briga je narod, lastni žepi pa vse. Proti delavcem Vsak predlog v državni posta-vodaji tekom zadnjih deset let, ki bi bil mogoče v korist delavcev, je bil od republikanske večine pobit in zavržen, ako ni bil prej odobren od posebnih zastopnikov kapitalistov. Na drugi strani pa, ako so posebni interesi želeli, da se sprejme kaka postava njim v korist, so republikanci hitro ugodili in sprejeli postavo. In v vsakem takem slučaju je ljudstvo zgubilo gotove pravice. Republikanci odgovorni Za ves ta položaj v državni posta vodaj i je odgovorna republikanska stranka, ki je imela zadnjih 10 let večino v državni po-stavodaji, in ki je zastopnica bogatinov in milijonarjev sploh. Odkar je demokratični gover-ner Cox in večina demokratske državne zbornice nehala poslovati niso imeli delavci nobenega zastopnika v tem važnem državnem zavodu, kjer se delajo postave. Delavci priznajo Da je to resnica, fakt in pošteno, priznavajo delavske unije v državi Ohio same, še pred-no se je pričela sedanja volivna kampanja. Ravno tako priznajo delavske unije, da odkar je odšel predsednik Wilson in demokratična večina iz kongresa v Wachingtonu, da odtedaj delavci niso dobili nobene zaslombe, nobene pomoči od kongresa. Ljudje naj bodo na straži Volivci, ki bodo volili prihodnji torek naj torej vedo, kdo se bori za njih korist, kdo jih zastopa. Ali republikanci kot zastopniki miljardnega kapitala, ali pa demokrati kot zastopniki pri-prostih in delavskih ljudi. Republikanci kot zastopniki vele-kapitala ne morejo delovati obenem za ta kapital in za delavce. Dvema gospodarjema ne morejo služiti. In to je največji ar- gument za vse naše ljudi, da se pridružijo demokratični stranki in volijo kot en mož za strogo demokratični tiket. Dolžnost postavodajalcev Dolžnost državne postavoda-je, v katero želi biti naš rojak. Mr. Joseph J. Ogrin, izvoljen, ni ramo, da preskrbi vse potrebno za državo, da obratuje vse svoje zavode, pač pa tudi, da skrbi za ljudske pravice in interese. In to brez razlike, če ste demokrat ali republikanec. In dečim republikanci skrbijo samo za svoje intreese, absolutno zanemarjajo koristi ostalega dela naroda. Dolžnost postavodaje je pošteno in pravično razdeliti davke ter da skrbi, da se ohrani naša osebna svoboda. Spremenite sistem Mr. Josph J. Ogrin, kandidat demokratske stranke, je mnenja, da je absolutno potrebno, da zavržemo sedanjo republikansko večino v državni zbornici ter da vrnemo vlado pripro-stemu narodu, ki je trpel zadnjih deset let radi republikancev več krivic kot prej v 50 letih. Republikanska stranka, kot zastopnica velekapitala in; privilegiranih interesov, nikakor ne more niti pičice koristiti srednjim stanovom in delavcem. Položaj je strašen Kljub slabim časom, pomanjkanju dela, pa je sedanja republikanska administracija v državi Ohio pod vodstvom republikanskega governerja Cooperja zadnje leto zapravila nad pet milijonov dolarjev več kot pred njim demokratski governer. In to ni šlo za izboljšavo ljudskega zdravja, šol, cest, bolnišnic, pač pa zboljšanje žepov republikanskih kopitarjev. To je vzrok, da republikanska državna postavo-daja zadnjih deset let ni bila zastopnica' priprostega naroda, pač pa zastopnica velekapitala, ki se je okoristil, dočim narod trpi najhujšo brezposelnost v zgodovini zadnjega rodu. Manjši davki Vsi demokratski kandidati, ki so letos na listi za izvolitev, so obvezani, da bodo z vsemi silami delovali za znižanje davkov. Poleg tega so demokratski kandidati obvezani, da bodo delovali za odpravo prohibicije. V državi Ohio nimamo samo zvezne postave za prohibicijo, pač pa tudi državno postavo, in četudi v Washingtonu odpravijo prohibicijo, jo bomo imeli v Ohio še vseeno, ako bodo republikanci na krmilu. Liberalni načrti Dočim je stranka republikancev stranka starokopitnežev, re-akcijonarjev, nazadnjakov in velekapitala, je demokratska stranka liberalna stranka, stranka priprostega naroda, ki je v ogromni večini v Ameriki, toda zapeljan po grožnjah in surovih obljubah reakcijonarjev. In sedaj, ko se kampanja volitev bliža svojemu koncu, je potrebno, da podamo svarilo: Pazite se, ljudje! Republikanski kandidati se ponovno borijo s svojim starim, zaničevanja vrednim orožjem, pravi Mr. Ogrin .slovenski demokratični kandidat za državno zbornico. Oni zakrivajo glavne težnje in zadeve s tem, da glo-jejo malenkostne-kosti., Oni pravijo, kaj zaeni fajn fantje so za narod, sipljejo blato v oči neza- vednih v pričakovanju, da oslepijo nekatere in si tako zopet pomagajo do koristov. Governer Cooper Republikanski governer Cooper, ki še nikdar ni imel zaslombe v Cuyahoga okraju, je te dni izjavil strahovito in nesramno laž, da je za ogenj v Columbus! državni kaznilnici odgovoren bivši governer Donahey. Dejstva so sledeča: Pred 17. leti je demokratski governer Cox kupil zemljišče za državo v London,1 Ohio, za novo državno kaznilnico, kajti ona v Columbusu je bila prava past za jetnike, šest let se je potem boril governer Donahey z republikanci, da bi dobil denar za gradnjo, in ko se 1 je zadnje leto posrečilo mu dobiti denar, se je moral umakniti governerju Cooperju, ki je dobil denar v roke, toda ves čas svojega uradovanja ni naredil niti enega palca dela, da bi gradil nova poslopja, dasi je imel denar, dasi so bili delavci brez dela, in kljub strašni katastrofi v državnih zaporih, ko je na velikonočni pondeljek zgorelo 330: nesrečnikov v zaporih. Cooper je nezmožen Pod vodstvom republikanskega governerja Cooperja je propadala vsaka državna ustanova. On je pač poznal svoje politične koritarje, katere je obkladal z ljudskim denarjem, toda ljudske ustanove v splošnem, kot vsem republikancem, mu niso bile v i mar. 1 Velite za Ogrina Uredništvo "Ameriške Domovine" se popolnoma strinja z Mr. Ogrinom in vsemi njegovimi izjavami. Označil je pešteno in pravično svoje stališče in povedal še premalo o izkoriščevalcih, ki se nahajajo pri državni upravi. Mr. Ogrin je naš človek, demokrat, zaveden Slovenec, pošten do skrajnosti, zmožen in pripravljen vam pomagati. Za njega boste glasovali, ako volite j "straight demokratični tiket," to je, ako naredite križ v krogu' pod petelinom. Na ta način ne morete zgrešiti svojega cilja! "Lady Windermere" V nedeljo, 2. novembra, ob 8. uri zvečer otvori dramsko društvo "Triglav" svojo igralno sezono 1930-1931, in sicer s prireditvijo igre "Pahljača Ladv Windermere," v dvorani S. N. Doma na St. Clair Ave. Igra je tako sijajna, tako nenavadna za naš oder, da boste gotovo vsi, ki pridete, z največjim zanimanjem sledili do konca. Triglav se vedno potrudi do skrajnosti, da v dramatiki nudi občinstvu najbolje, in tako bo tudi to pot. že dolgo nismo imeli tako odlične igre na našem odru. Izbrani so najboljši igralci, ki se pripravljajo že dalj časa za nastop. Pridite ob pravem času, kajti igra I se začne točno ob 8. uri. Za do- i bre rezervirane sedeže se ogla-1 site pri Mrs. Kushlan, v slaščičarni S. N. Doma. Stranski vhod Dočim se renovira in popravlja glavni vhod v Grdina's Shop-pe trgovino, je začasno vhod v to slovensko trgovino pri stranskih vratih. Trgovina se nahaja na 6111 St. Clair Ave. * V Chicagi so nabrali $1,600, 000 za brezposelne. Kot vsako leto tako priredijo tudi letos slovenski demokrati svoj politični shod, ki se letos ! vrši v GRDINOVI dvorani, v pondeljek, 3. novembra, ob 8. uri zvečer. Ni bilo še shoda v j vsej državi Ohio tekom letošnje kampanje ,da bi ga posetili in govorili tako briljantni govorniki kot se bodo nahajali na shodu v pondeljek v Grdinovi dvorani. Seveda so vabljeni vsi naši pionirji na državljanskem in političnem polju, ki se že mnogo, mnogo let udeležujejo javnega življenja. Pridite na ta shod, ob-erfem pa pripeljite s seboj svoje sinove in hčere, možje pa svoje žene. To bo protestni shod proti današnjim obstoječim razmeram, to bo shod slovenskega naroda, ki čuti demokratično, našega priprostega naroda, ki je pošten, lojalen, in kateremu hočejo vsiliti nekaj, kar ni za njega, kar je proti njegovemu prepričanju. Za shod se vršijo obsežne priprave. Potom posredovanja "Ameriške Domovine" smo dobili najfinejše govornike za ta večer. Predsednik shoda bo naš odlični slovenski odvetnik, Mr. Frank J. Lausche, ki zna šega-vo, pa tudi resno in.zanimivo voditi enake shode in predstavljati govornike. Govoril bo nadalje urednik '"Ameriške Domovine," Mr. Louis J. Pire. Pridite poslušat učitelja, ki je tekom zadnjih 18 let pomagal tisočerim do ameriškega državljanstva. Glavni govornik bo pa prihod-nij kandidat za predsednika Ze-dinjenih držav, Robert J. Bulk-ley, kandidat demokratične stranke za senatorja države Ohio. Robert Bulkley je govoril stetisočim v državi Ohio v tej kampanji, toda glavni večer je prihranil za naše Slovence in Hrvate ter ima pripravljenega nekaj posebno zanimivega, o čemur bo pisalo vse angleško časopisje. Njemu bo sledil James Cox, trikrat izvoljen governer države Ohio in bivši demokratski predsedniški kandidat. Mr. Cox je eden najbolj odličnih ameriških govornikov. Da bo pa tudi precej grome-nja in streljanja na shodu, za to bo skrbel sloviti govornik, kritik in najbolj poznana osebnost v Clevelandu, Mr. Peter Witt, ki je izjavil, da komaj čaka zopet, da se snide z demokratskimi Slovenci v njih dvorani. Peter Witt ima nabasane strojne puške za pondeljkov večer, in poročevalci vseh angleških časopisov bodo navzoči, da vestno poberejo kar ima Witt povedati. Na shodu bo naš čestitljivi prijatelj slovenskega naroda, Adam J. Damm, dolgoletni mestni blagajnik, ki kandidira za okrajnega blagajnika, mož brez madeža, čist, iskren, pošten in delaven. Na shodu bo državni pravdnik države Ohio, Mr. Ray T. Miler, ki bo povedal, kako je pošiljal sleparje z ljudskim denarjem v zapore. Na shodu bo John Sulzmann, kandidat za šerifa, ki bo znal povedati, kako bo postopal z jetniki, ko bo izvoljen šerifom, na shodu bo Mr. John L. Mihelich, naš slovenski councilman, na shodu bo Mr. Jos. J. Ogrin,' ki kandidira na demokratskem tiketu za državnega poslanca. Takega shoda še ni bilo v Clevelandu. Pomnite, da je to protestni shod proti obstoječim razme- Washington, 30. oktobra. Eni šestini ameriškega naroda preti letošnjo zimo hudo pomanjkanje, kot se je izjavil Wililam Green, predsednik American Federation of Labor. Ako bi vsakdo, ki količkaj premore, poka-i zal dobro voljo, tedaj bi se razmere takoj in precej izboljšale. Rekel je, da če se bi zavedali nevarnosti, ki nam preti, tedaj ne bi imeli milijoni delavcev strahu. Green je nadalje izjavil, da vlada trdi, da je danes v Zedi-njenih državah 3,500,000 brezposelnih, kar pa ne odgovarja resnici. Kolikor so mogle dognati delavske organizacije je v Ameriki danes najmanj 5,000, C00 ljudi, zdravih in močnih brez dela. Vlada nalašč zakriva resnični položaj, ki je pa medtem znan delavstvu bolj podrobno kot pa vladi, ker delavstvo trpi in bo še bolj trpelo tekom zime, I ako vlada ne priskoči na pomoč. Ako računamo, da obstoje družine 5,000,000 delavcev, ki so brez dela, iz najmanj štirih članov, to je, očeta in mater ter dveh otrok, tedaj bo trpelo letošnjo zimo 20,000,000 oseb v Zedi-! njenih državah silno pomanjkanje. Listnica uredništva Naročnik. — Ne, pod nobenim | pogojem nihče ne izve, kako vi volite. Pri primarnih volitvah vas sicer vprašajo, ali hočete demokratični ali republikanski tiket, toda pri glavnih volitvah novembra meseca je to druga-l če. Vi dobite glasovnico k o t i vsak drugi, jo tajno zaznamujete, »zganete, da se ne vidi križ pri glasovnici in jo izročite prisot-j nema uradniku, ki jo položi v skrinjico. Nihče ne bo nikdar vedel, kako ste volili. Le bodite mož in glasujte "straight" demokratični tiket s tem, da naredite križ v krogu takoj pod sliko petelina. Vogelni kamen Vogelni kamen za novo cerkev sv. Vida se bo položil na zahvalni dan, 27. novembra in sicer ob 3. uri popoldne. Vsa dru-jštva in posamezniki so prijazno j vabljeni, da se korporativno udeležijo. Posebnih pismenih povabil ne bo, ker ni dovolj časa za to, in naj služi to kot povabilo vsem društvom v Clevelandu in okolici. Natančneje o tem bomo pa seveda še poročali. Mr. Mconey na obisku V četrtek popoldne nas je ob-: iskal v uredništvu Mr. Charles A. Mooney, kongresman iz 20. okraja. Je to prvič, da je prišel } "na plan," odkar je okreval po težki avtomobilski nesreči. Mr. Mocney je bil prav vesel, ko smo | mu zagotovili, da ga ima narod I rad in da bo zopet zvoljen z veliko večino. Poceni živež Slovenska tvrdka Mihelčich & : Kcchman, ki odpre svoje prostore v soboto na 15436 Waterloo Rd., nudi za soboto izredno znižane cene, kot rojaki lahko iz-previdijo iz tozadevnega oglasa, Tvrdka prodaja sadje in so-čivje ter jo rojakom toplo priporočamo. Vreme Protestni shod proti brezposelnosti, proti tarifu, proti prohibiciji, se vrši v pondeljek, 3. novembra, v Grdinovi dvorani. ram, proti prohibiciji, proti tarifu, ki vam krade delo. Pridite vsi, od blizu in daleč. Predsednik delavske federacije proti odpomoči za brezposelne AMERIŠKA DOMOVINA" (AMERICAN HOME) SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER Published dally except Sundays and Holidays NAROČNINA: Za Ameriko in Kanado na leto ....$5.50 Za Cleveland, po pošti, celo leto $7.00 Za Ameriko in Kanado, pol leta $3.00 Za Cleveland, po poŠti, pol leta $3.50 Za Cleveland po raznašalcih: celo leto $5.50; pol leta $3.00 Za Evropo celo leto $7.00, pol leta $3.50. Posamezna številka 3 cente. Vsa pisma, dopise in denarne pošiljatve naslovite: Ameriška Domovina, 8117 St. Clair Ave., Cleveland, O. Tel. Henderson 0638. JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers Entered as second class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act o t March 3rd, 1879. No. 256. Fri. Oct. 31st, 1930. Joseph J. Ogrin V Zedinjenih državah imamo trojne vrste vlado, in sicer: narodno vlado, katere sedež je v Washingtonu, in ki skrbi za posle tujezemskih zadev, za pošto, za armado in mornarico, za Indijance, za državljanstvo, za mednarodno trgovino in enako. Potem imamo posebno vlado v vsakem mestu, katere naloga je skrbeti, da dobiva prebivalstvo vodo, da imamo policijsko in ognjegasko postrežbo, da so ceste čiste, da so kanali izpeljani, da se tlakajo ceste in stvari, ki so lokalnega pomena. Tretje vrste vlada je pa državna vlada, vlada kot jo imamo v vsaki izmed 48 držav v Ameriki. Vsaka država ima svoje potrebščine, različno podnebje, pokrajine. Ene so gorate, druge samo hribovite, tretje povsem ravne, v eni državi cvetejo oranže in citrone, dočim imajo v drugi najhujšo zimo ob istem času. Zato ima vsaka država svojo lastno vlado za svoje potrebe. Zvezna ustava natančno določuje, kakšne pravice imajo posamezne države, in kakšne pravice ima zvezna vlada. In državne dolžnosti, pravice in poslovanje je bolj važno kot poslovanje zvezne ali mestne vlade. Država Ohio ima naprimer vodstvo in nadzorstvo vseh šol, gradi in popravlja vse državne ceste, pobira davke, urejuje sodnijski sistem, ima nadzorstvo nad blaznicami, nad ječami in poboljševalnicami, plačuje delavcem, ki so se poškodovali pri delu odškodnino in skrbi za splošno varnost naroda. Postave za državo Ohio dela državna postavodaja, ki zboruje vsake dve leti v glavnem mestu, v Columbusu. Državna postavodaja obstoji iz dveh zbornic, iz zbornice senatorjev in zbornice poslancev. V Clevelandu in skupno z okrajem Cuyahoga izvolimo vsake dve leti 5 senatorjev in i6 državnih poslancev za državno zbornico. Letos imamo na tiketu demokratske stranke v Clevelandu enega Slovenca, ki je kandidat za državno zbornico, in to je splošno poznani, odlični in pošteni mladi demokrat, Mr. Joseph J. Ogrin, sin slovenske družine, ki je bila med pionirji naše naselbine v Clevelandu. Mr. Joseph Ogrin je kandidat za državno zbornico. Kot siovenski odvetnik je poznan z vsemi postavami, je čistega, najbolj poštenega značaja, zmožen, delaven, prijazen in neprestano pripravljen pomagati svojim rojakom. In ravno letos, ko imamo izvrstnega slovenskega kandidata na demokratskem tiketu, imamo obenem tudi najlepšo priložnost, da izvolimo prvega Slovenca v državno zbor nico. Demokrati imajo letos svoje leto, ves narod gre z de mokrati kot v protest proti strašnemu blufu, ki ga je naprtila demokratska stranka ameriškemu narodu s svojo brezposelnostjo in tarifom. Demokratska stranka je letos srečna v državi Ohio, da ima za kandidata za zveznega senatorja Robert J. Bulkleya, ki bo izvoljen z ogromno večino, ker je napram narodu pošten, odkrit, iskren, delaven in pove naravnost, kar misli. In kot smo povdarjali že ves čas volivne kampanje, bo Bulkley izvoljen z ogromno večino. Vodil bo demokratski tiket. In na istem tiketu kot Mr. Bulkley se nahaja naš lastni rojak, slovenski odvetnik Mr. Joseph J. Ogrin. Bulkley bo potegnil ves demokratski tiket v Cuyahoga okraju. In z njim zaeno bo kot demokrat izvoljen naš slovenski kandidat, Mr. Joseph J. Ogrin. Namreč, ako bo vsak Slovenec, ki želi protestirati proti obstoječim razmeram, ako vsak Slovenec, ki občuti brezposelnost, katero je naprtil ameriškemu narodu tarif, ako vsak Slovenec, ki sovraži prohibicijo in prisilno zapovedovanje od strani vlade, kaj smete piti in jesti, ako vsak Slovenec stori svojo dolžnost in voli prihodnji torek strogo demokratični tiket. V tem ne boste sami. Z vami bo letos proti brezposelnosti, proti tarifu, Hooverju in prohibiciji protestiralo milijone republikancev, ki so ugnani v kozji rog, ker so povzročili tako sramoto, lakoto in nevoljo med narodom, kot tega zlepa še ne pomni ameriški narod. Vsak Slovenec bo gotovo volil demokratični tiket, da s tem pripomore k izvolitvi Mr. Joseph Ogrina, ki se bo znal boriti za naše pravice v državni postavodaji, zlasti ker bo imel za seboj zaslombo Washingtona. Državljani, ako želite samim sebi dobro, volite strogo demokratični tiket, ne da bi kaj spreminjali tozadevno na tiketu. Samo v tem slučaju ste sigurni, da bodo volitve izpadle kot vi želite. marela. . . Veselja bo dovolj za stare in mlade. Kdor zamudi ta večer, se bo kesal. Podpirajte to mlado in agilno društvo, da se dvigne na površje, kot druga društva. Hladna jesen mi že prihaja, po dolincah že slanca pada; čas se meni je podat' v Grdinovo dvorano zaplesat. Članica. Cleveland (Collinwood), O.— Po dolgem času otožnosti, sem se dne 26. oktobra zvečer zopet enkrat nasmejala do solz. članice S. ž. Z. št. 32 v Euclid, Ohio, so bile namreč priredile prav lepo igro "Pri kapelici." Igra sama na sebi je precej žalostna, vendar pa je tudi veselih prizorov precej notri. Posebno še, ako imajo vloge v rokah igralci, kot so bili omenjeni večer. Vsi, brez izjeme, so rešili svoje vloge izvrstno, vendar si ne morem kaj, da ne bi povedala, da sta me pastir Jurček in oče Lipe tako zmešala, da sem gotovo mislila, da sem v starem kraju pri Lipovcu. Še danes mi gre na smeh, če se na njiju domislim. Da so pa igralci tako izvrstno igrali, je bil vzrok tudi menda ta, ker so videli številno občinstvo, ki jih je prišlo gledat. Prav hvalevredno je, da gredo rojaki v Euclidu tako na roko članicam SŽZ. Saj se pa temu tudi ni čuditi, ker ondotne članice vedno skrbe, da so v ponos svoje fare in da Slovensko žensko Zvezo udejstvujejo in sledijo ciljem, katere si je začrtala ta organizacija. Zatorej jim on-dotni rojaki povračujejo dobro z dobrim. Lepo je tudi, da gredo roka v roki z častitim g. župnikom Vukoničem in čast. šolskimi sestrami, katere so bile tudi navzoče. Vsi delajo za napredek in prospeh njih fare sv. Kristine. Mrs. Pink, predsednica, Mrs. Stusek, tajnica, Mrs. Petek, bla-gajničarka, so se spretno sukale med udeleženci, zavedajoč se, da složnost rodi napredek in dela veselo srce. Tudi članice podružnice št. 14 v Nottinghamu se pripravljajo na lepo igro, katero bodo priredile enkrat v decembru. Vsa čast zavednim ženam in dekletom! Lep pozdrav vsem članicam S. ž. Z. Mary Glavan. KAJ BO Z NAŠIM NARODNIM VRTOM? (Piše Anton Grdina) DOPIS! ........ . .. ■ -—■ ■■ " ..... -—- — Mnogo nas je, ki čutimo narodno, ki se vselej radi odzovemo klicem, kadar je treba pokazati narodno zavest. Mnogo smo že prinesli dobrega za Ameriko poedinci in v celoti, vzpodbujeni z narodno zavestjo. Tih in pohleven narod smo. Delamo posamezno in delamo skupno za dobro naše nove domovine. Skromni smo in ponižni in marsikdaj javnost ne izve, kaj smo storili in doprinesli za druge. Mnoge narode prekašamo z našo narodno dušo, dasi po številu nismo največji. Večina naših narodnih in državljanskih del pa ostane skrita pred Amerikanci, ker ne bobnamo, ker ne kričimo, kakor to delajo drugi, ki so manj doprinesli za Ameriko, kot mi. To omenjam na temelju dokazov, ki govorijo in pričajo za nas. Zasledujem že dolgo le^ naše narodno-ameriško in drugih narodov delovanje in naš narod mnogo prekaša v tem oziru. Kadar pa pridejo prilike, da se kot narod, kot celota pokažemo, takrat pa v nezaupnosti in skromnosti zaostanemo. To smo že večkrat storili in zakrivili, da nas drugi ne poznajo in bolj ne cenijo, kot zaslužimo. Ako bi se drugi ne kazali in poveličevali, naj bi tudi mi p o n i ž n o in skromno molčali. Kadar pa vidimo, kako se drugi povišujejo in kažejo kot največje dobrotnike Amerike, pa tudi mi ne smemo molčati in drugim dajati prednost. Bilo je v nedeljo 12. oktobra 1.1., ko sem bil povabljen na udeležbo velike slavnosti naših sosedov tukaj in sosedov v stari domovini. Vse predsodke glede narodnih odnošajev prepuščam rodnost? Če bi bilo več naših rojakov navzočih pri eni gori omenjenih slavnosti, bi me gotovo ta ali oni prehitel z dopisom, v katerem bi se hudoval med našimi voditelji in rekel: "Kaj čakamo? Kaj spimo med tem, ko gredo drugi mimo nas?" In ker sem odgovoren v tej ligi za našo slovensko, odnosno jugoslovansko narodnost in naše kulturno gibanje glede narod nega vrta, za katerega je pro stor že določen, radi tega tudi ne bom še položil peresa iz rok. Nočem biti jaz odgovoren za malomarnost drugih. Poskusil sem parkrat: sklical sem seje na lastne stroške, pozval uredništva, narodne domove, društva, organizacije, trgovce in profesi-joniste, naj se oprimejo narod nega dela, ki ni navsezadnje nič drugega kot narodna korist. Imeli smo sestanke, upisalo so je mnogo upljivnih mož, bodisi da so se osebno udeležili, bodisi da so jih drugi opisali. Sklenilo se je, da, se bodo imenovani odbori sestali ter zadevo uredili v kolikor bo potfšbno, toda do danes se ni še ničesar storilo. Mene vprašujejo iz urada lige, ke-daj bomo začeli mi. Do sedaj sem se izgovarjal in prosil odloga, toda sedaj se pa mora nekaj ukreniti. Na sestankih, katere smo imeli, smo se bolj ustrašili, kakor pa navdušili. Toda to še ne pomeni, da nečemo vrta, pač pa je to znamenje našega dobrega in previdnega gospodarstva, to je: glede finance. Toda ta strah je bil neupravičen, ker se v resnici ne gre za velike vsote denarja, pač pa, če smo zato, da imamo svoj narodni vrt. če nam je kaj zato in če imamo kaj svojih čitateljem, tukaj se gre samo za naše oživljenje in smoter, da ne bi vedno ostali tako skromen narod med narodi, ker ne zaslužimo najzadnejše mesto med njimi. Povabljen sem bil na javno slavnost otvoritve kulturnega narodnega vrta Italijanov v Clevelandu, ker spadam v upravni odbor Civic Progressive League, kot zastopnik Jugoslovanov. Ta liga se je zavzela še pod mana-gerjem Hopkinsom, da si vsaka velikih mož, ki bi jih svetu pokazali v našem narodnem vrtu, ne vem kaj nam je lažje storiti kot to. Ne vem, čemu bi se strašili stroškov? Niso jih imeli drugi, torej jih tudi mi ne bomo imeli. Končno pa imamo na razpolar go društva in posameznike, ki ro ponudili svojo pomoč še prej, predno je obstojal kak odbor v ta namen. Sedaj pa naj narod pomisli: Zemljišče nam je že določeno, lo veliko hrupa, še celo predsednik Hoover je poslal čestitke, poslal jih je sam Mussolini iz Rima, navzoči so bili skoro vsi višji mestni uradniki, prišlo je zastopstvo vlade, kakor bi se vršila državna proslava Italije. In vendar so postavili, v ta njih narodni vrt samo kip rimskega pesnika Virgila. In tudi mi bi lahko nekaj pokazali, da bi nas drugi narodi občudovali, ker tudi mi imamo može, ki so slavni in poznani. In vse to bi se dalo lahko napraviti brez posebnega truda, brez posebnih stroškov, z malimi prostovoljnimi prispevki, kakor to delajo drugi narodi. Naj omenim, kaj imajo drugi do sedaj v tem oziru. Nemci imajo dva kipa svojih kulturno znanih mož, na prosti zemlji,.brez vsakih drugih okraskov. Kadar bodo razmere dopuščale, bodo napravili še drugo, židje imajo malo lepše: imajo sredi vrta vodomet, okrog pa v podobi zvezde razne kipe raznih njihovih zaslužnih mož. Vsajenih imajo tudi nekaj dreves, ki imajo imena nekaterih slavnih mož. Vse to ne stane skoro nič, ako je odbor aktiven, da si zna pomagati. Italijani so na primer dobili so-ho Virgila iz Rima zastonj. Vrt je zastonj, pri vhodu so pa postavili dva visoka stebra, poleg pa napis "Italian Culture Garden." Vprašam torej vse naše narodno zavedne rojake: Ali nam ni to lahko izvršiti? Jaz pravim: da in še veliko lažje, kot drugim. Radi tega se bom ponovno obrnil na že obstoječi odbor, da podvzame korake, kakor j je bilo sklenjeno. Za slučaj, da se odbor temu ne bo odzval, bom na svoje stroške razposlal pisma, da izvem od naroda, če v resnici noče tega narodnega, kulturnega vrta. ■ ■ m .......... ... .. Ce verjamete, al' pa ne... ..................... V nedeljo ste vabljeni na "Jadranovo" prireditev Cleveland, O.—Kakor je znano cenjenemu občinstvu, so naši podjetni Gorenjci ustanovili pred kratkim društvo "Kranj," ki jako lepo napreduje. Pri tem društvu so pomešani moški in ženske, in tako sem tudi jaz članica tega društva, dasiravno nisem prava Gorenjka, ampak | sem "ajmohtarca," pa se vseeno J dobro počutim pri tem društvu, posebno pa na njih zabavah, ki so vedno prvovrstne. Taka zabava bo tudi v soboto 1. novembra v Grdinovi dvorani, ko priredi društvo Kranj plesno veselico. Vabljeno je vse cenjeno občinstvo cd blizu in daleč. Postrežba bo fina, za lačne bodo skrbele naše kuharice, pijača bo od zida, za plesalce pa bo izvrstna godba — jaz pa ti, pa židana narodnost v Clevelandu zasadi svoj narodni vrt, zemljišče v ta namen da mesto zastonj. Italijani so bili že tretja narodnost, ki je otvorila svoj narodni vrt. Prvi so bili Nemci, drugi židje. Dasi so Židje mojstri v reklami, so jih Italijani posekali pri otvoritvi svojega narodnega vrta. Ne samo v Clevelandu, po vsej Ameriki se je pisalo o tej slavnosti. Posetil sem to otvoritev in druge, da vem in vidim, kako delajo drugi. Kaj pa pomeni narodni kulturni vrt za našo na-! I nahaja se v bližini naše nasel-I bine, nas je silno veliko, na kul-I turnem polju smo bogati. Imamo mnogo kulturnih mož, katerih imena so vredna, da jih pred-nesemo drugim narodom, da jih bodo spoznali. Drugi narodi, ki so raztreseni daleč po mestu, so se odzvali in poslužili te lepe prilike, da se pokažejo, kdo so. In mi, ki smo tako močni, mi, ki smo tukaj doma, ki imamo toliko narodno bogastvo za pokazati, pa naj bi tega ne pokazali, ne povedali? Na italijanski otvoritvi je bi- V nedeljo, 2. novembra, bo pevski in glasbeni dan v Collin-woodu. Pevski zbor Jadran se je potrudil, da bo spravil na ta dan na oder krasno opereto "Adam Ravbar" v treh dejanjih. Delo je krasno in kar je glavno, čisto naše. Kako prijetno nam je pri srcu, kadar se nahajamo na kaki prireditvi in opazujemo naše talentirane igralce ali pa pevce, kako umetniško dovršeno prikazujejo ali pojejo težke in umetne skladbe. Prejšnje čase ni bilo kaj takega. Ako smo hoteli videti ali slišati kaj boljšega, smo se morali potruditi v mesto v gledališče in poslušati tujo pesem, tuje igranje s tujim jezikom. Danes pa imamo že toliko talentiranih ljudi med sabo, da si upamo celo z operami na dan, kar bi pred desetimi leti, ako bi nas kdo na. to opomnil, nas imel za blazne. Da se vse to doseže, je potreba truda in požrtvovalnosti in tudi stane denarja, posebno ako se hoče posameznik izvežbati, mora plačevati učitelja za posebne vaje. Težke klasične skladbe se brez truda ne dado spraviti na oder in ako bi se naši pevci še posamezno ne učili in sami plačevali za posebne vaje, bi še danes ne mogli ničesar posebnega pokazati. Tako smo pa danes že znani pred tujimi narodi kot kulturen narod, ker "Zarja" je bila prva, katera je šla in vprizorila opero v Public Auditorium z velikim uspehom. Angleški časopisi so v svojih kolonah najbolj pohvalili Slovence, in to si moramo šteti v čast. Tudi letos bodo v novembru vprizorili opero "Gorenjski slavček" v isti dvorani. Zagotovljeni smo lahko, da bodo častno proizvedli našo pesem. "Jadran" sicer do sedaj še ni šel iz domačega kroga, to je, da bi operete vprizarjal tudi kje drugje kakor v Collinwoodu, priporočljivo pa je, če gotovi predstavniki našega naroda, kater? imajo to v rokah, da seznanjajc naša kulturna društva z Amerikanci, da pozneje tudi ta zbor vprizori opereto Adam Ravbai v mali dvorani Public Auditori-ja, mogoče spomladi. To se je omenilo mimogrede, ker delo je krasno in nikakor ne bodo ne igralci in ne pevci manj pokazali, kot druge narodnosti. V riedeljo se lahko prepričate, da ima "Jadran" v svojem krogu jako dobre moči. Ima izvrstne pevce in pevke s prikup-Ijivimi in močnimi glaso.vi. In tudi v igranju ne zaostajajo. V c;voje vloge se poglobijo in bodo prikazovali karakterje kot jih igra zahteva. Že sam moški kvartet Jadrana, kateri nastopa tudi pri drugih društvih, je žel pohvalo povsod, koder je še na-stcpil, enako ženski kvartet če-snikovih sester zanje največji aplavz pri raznih prireditvah. S tem se hoče dokazati, da ima Jadran dobre moči in če se bodo še nadalje trudili, bodo spravili na oder še kaj težjega. To naj bo zdaj zadnji apel na naše ljudi, da v nedeljo gotovo napolnijo dvorano Slovenskega del. doma v Collinwoodu. Bilo bi precej nerodno ta krasni ig-rokaz s petjem predstavljati praznim stolom. S tem bi se tudi ubilo dobro voljo pevcem in pevkam, ker skazalo in dokazalo bi se, da so vse žrtve zaman in se zopet vrnejo nazaj k navadnim koncertom ali pa postanejo indiferentni. V nedeljo dokaži-te, da se zanimamo za kulturo in da nam je ta prv#, potem pride drugo, posebno v sedanjem času, ko nas precej moti "ta novi." Publ. odbor. OPIČJI JEZIK Dva ameriška prirodoslovca, profesorja Yerkes in Learned, sta napravila poskus, ki se jima je še precej obnesel. Sestavila sta opičji slovar. Zadeva ni popolnoma nova. S sličnimi poskusi so se baVili že drugi učenjaki. Prirodopisec Gerner je svoj čas trdil, da se mu je posrečilo odkriti opičje besedišče Toda revežu so se vsi posmeho-vali. Garner je čakal ure in ure s fonografom pred opičjo kletko in prežal na opiče glasove. Naj prej je delal poskuse s samico. Ko je ujel na ploščo njen glas, se je približal samčevi kletki Fonograf je ponovil to, kar je ujel pred kletko samice in je čakal, kaj bo odgovoril samec. Po njegovih stopinjah sta šla sedaj Yerkes in Learned. Ugotovila sta, da se opice pogovarjajo artikuliranimi glasovi, ki do gotove meje odgovarjajo našemu pogovoru. Seveda se pa opičji govor nikakor ne more primerjati s človeškimi besedami, ker opice izražajo samo svoje občutke in to v zelo omejenem obsegu. Učenjaka sta nalovila tekom dolgotrajnih poskusov vsega skupaj 32 besed, pravzaprav glasov. Zjutraj se opice pozdrav-'jajo z "gko, gko," po naše bi rekli temu "dober dan." Kadai iO v bojevitem razpoloženju, pa kriče: "ača, ača!" Smejejo se drugače: "kah-ha, kah-ha." Kadar se ne počutijo dobro, dajejo od sebe glasove "ho-oh, ho-oh." Laskajo se z besedami "ho-vha, ho-vha." In tako dalje. Jasno je, da je to opičje pogovarjanje hudo enostavno in da ne vzdrži nobene primere s človeškim govorom. Vendar pa je zadeva vredna vsega zanimanja, ker le kaže, da se opica tudi po glasovih, ki jih daje od sebe, loči od ostalih živali. TRGOVINA Z OTROKI V 20. STOLETJU V mestu Ningpo na Kitajskem so zasačili modernega trgovca s sužnji. Bil je bogat človek, ki si je pridobil stotisoče s prodajo otrok. Ko je priplula neka ladja v pristanišče omenjenega mesta, je nekdo, ki je šel mimo, začul kričanje. Policija je ladjo pregledala in našla pod krovom 30 malih otrok obeh spolov. V tistih časih, ko so bili še sa-looni odprti, namreč ko so bili odprti spredaj, pride v nek saloon možakar, ki se nasloni ko-rajžno na baro, nasloni nogo na železen drog, in osorno zapove gostilničarju: "Daj mi kozarec žganja, preden se začne škandal!" Ves prestrašen mu da gostilničar, kar je zahteval, ker se je bal, da bi možakar res napravil' kak škandal v saloonu. Možakar izpije žganje, trdo postavi kozarec na baro in osorno reče: "še enega, preden se začne škandal!" Tako dobi še eno mero in zahteva še eno. Na ta način mine pol ure, gostilničar se kar trese in naliva jeznemu možakarju zahtevano žganje, samo da ga obdrži pri dobri volji. Končno se pa gostilničar vendar skoraj' ži in ponižno vpraša: "Povejte mi vendar, kakšen škandal mislite in kedaj se bo začel." Možakar izpije zadnji kozarček žganje in reče: "škandal se začne pravzaprav šele sedaj, ker nimam v žepu niti centa, da bi plačal žganje!" A Dva kranjska Janeza sta prispela v Ameriko, v New York. Tistega dne pa je bilo v New Yorku toliko raznih zborovanj in konferenc, da tudi v velemestu New Yorku nista mogla dobiti v nobenem hotelu sobe. šele nazadnje sta si v nekem hotelu priborila malo sobico in to v petdesetem nadstropju. Pri tem sta pa imela še to smolo, da je bil v hotelu pokvarjen lift in da sta morala peš do petdesetega nadstropja. "Nič ne.,de," je rekel prvi Janez. "Da.rjaipa bo krajši,čas, si. bova .pripovedovala smešnice, ko bova hodila po stopnicah v petdeseto nadstropje." Pa sta hodila in hodila po stopnicah, kakor bi plezala na Triglav. Prvi Janez je pripovedoval smešnice prav do štiridesetega nadstropja, potem pa mu jih je zmanjkalo. Nato jih je začel pripovedovati drugi Janez. Dospela sta že do 48,, 49. in 50. nadstropja. Tedaj je začel, drugi Janez tipati po žepih in rekel: "Najboljšo smešnico sva pa prihranila za konec. Jaz, jaz sem namreč pozabil ključ od sobe spodaj." A Sluga reče svojemu stotniku: "Gospod stotnik, banja je pripravljena in voda tudi." Stotnik je bil prišel pa malo natreskan domov, pa se zadere na slugo: "Jaz nimam sedaj časa; skop-lji se ti mesto mene. . . samo glej, da voda ne bo prevroča." A Sodnik obtožencu: "Ali priznate svojo krivdo?" Obtoženec: "Tega pa ne! Šele sedaj, ko sem poslušal mojega zagovornika, sem spoznal; kako nedolžen da sem!" A Kmečki mesar, korenjak (vsi mesarji so korenjaki), se je dal nekoč fotografirati ravno, ko je pobijal vola. Ko je bila slika gotova, jo pokaže svojemu prijatelju. Ta vzame sliko v roke, jo gleda nekaj časa, potem pa vpraša: "Kdo je pa tisti, ki te po glavi' tolče?" A V nedeljo bom obiskal te-le prireditve: Triglavsko igro v SND na St. Clair ju. Jadranovo opereto v SDD na Waterloo Rd. Good Time Hunting klub, banket v Slov. domu na Holmes ave. Koncert društva Zvon v SND v Lorainu. — Se reče, če ne bo ona rekla: "Nikamor mi ne boš šel; doma boš, pa ta malo boš mer kal!" m >83 smmm :mtm»m««tmmmmm»»am«:tm»n::»»»»»»»»»mmmttmtamm DVA TEDNA V KANADSKIH GOZDOVIH Piše JAKA DEBEVEC Kakor vedno, sem tudi sedaj ugotovil, da piha veter od desnega kota laza in tje sem se prihu-Ijeno plazil po visoki travi. Treba je bilo delati previdno, da se ne splaši morebitna divjačina, če je v bližini. Predno sem napravil korak naprej, sem vedno potipal z nogo predse, če morda ne leži kak preperel hlod v travi, da se ne zvalim čezenj in ne napravljam nepotrebne situacije svojega dostojanstva, ki ni zato na svetu, da bi polagal svoje kosti v travo in blato kanadskega močvirja. Srečno sem dospel do gornjega konca jase in si poiskal neko podrto drevo, kamor sem se vse-del, položil puško čez kolena in Potem se je pričelo zopet tisto ogledovanje in motrenje krog in krog obronka gozda. Ne vem, koliko tisočkrat je moj pogled obkrožil okolico, seštel sem menda vsak listič na grmovju, premeril in precenil vsako posamezno smreko in na prste izračunal, koliko voz kravine bi to bilo, če bi rasla pri nas doma in kakšna imenitna "košta" bi to bila, če bi se ji primešalo čisto malo dobrega sena in potrelo s par Pesti otrobov. Bilo je precej megleno jutro in precej mrzlo. Sedel sem stisnjen v dve gubi na mokrem deblu in zaman sem prosil nebo in zemljo, naj se usmili ubogega lovca in naj pošlje za vsaj dva centa solčnih žarkov, če že ne po vsej širni zemlji, pa vsaj v ta zapuščeni laz. Dasi so tičale noge v debelih volnenih nogavicah, nogavice pa v črnih škornjih. Pa me je kmalu prijel mraz. Najprej sem začutil v mezincih, Potem v petah, nakar je prehajala "blagodejna" toplota v kolena, ki so se kmalu podala pritisku od spodaj in so začela drgetati, da sem moral položiti med kolena konec suknjiča, da se ni slišalo udar j en je kosti ob kost. Roke sem pa tišč&Tgloboko v žepih, da niso postali prsti okoreli, ker zmrznjen prst ne najde petelina na puški, pa ma-gari če bi bil petelin velik kot smrekov štor. Zdel sem se samemu sebi, kot konj starokrajskih voznikov, ki kima pred vaško gostilno, voznik pa bahato tolče ob mizo in se naliva. Pa lovska strast je že taka: vedel sem in prisegel bi bil pri vseh živih in mrtvih, da v tem meglenem jutru ne bo srnjaka na spregled, posebno ne radi tega, ker sem ga jaz čakal. Pa vseeno sem tam čepel cele štiri ure, meneč: morda bo pa le hudič prinesel od te ali one strani kako štirinogato žival. Obrnil sem se s ponižno prošnjo na sv. Evstahija, priprošnjikai in ^govornika vseh lovcev, naj mi skomandira vsaj enega malega srnjačka. Saj ni treba, da bi Sa postavil na sredi lože in ga tam postavil tako, da bo obrnil svojo srčno stran proti meni. Nfi, samo toliko naj ga zrine iz Srmovja, da bo pokazal rožičke, Pa bo moj. Tudi če se mi postavi tako, da bo tisti konček repka obrnjen proti meni, se ne bom pritoževal. Pomenil bom Naravnost v rep in tako natančno zadel, da bo šla krogla kon-cu repa notri in bo prišla ven ^ konici njegovega rogu. Bil 8em že take volje, da bi bil tudi na samega peklenščka pomeril, bi se mi bil pokazal, pa naj ki bil to sam poglavar peklertske ^made, ali pa zadnji njegov hu-^iček, tisti, ki snaži kopita svo-3eHiu glavarju Luciferju. Pa da bi smel vsaj kaditi! To-kajenje je strogo prepoveda-^ na preži in čeravno me ni n'hče videl, vseeno se nisem ho-pregrešiti zoper to lovsko javilo in nepisano postavo. Ti-ki kadi, bo že vedel, kaj se ^ravi štiri ure sedeti sam v goz-u> in ne da bi vsaj en dim nabavil. Na jed se že pozabi, am-^k na cigareto — to je pa dru-Se reče, sem pa potem bolj ,.ekel, ko sem vstal in se napo-do svojih tovarišev k bližnje-11 jezeru. Za naše gospodinje Ko je bila ura poldne, sem se še enkrat prepričal, da ni nobene divjačine tam okoli, pa sem napravil v pest najlepšo figo, ki sem jo mogel v naglici napraviti, in sem jo pokazal v krogu vsem tistim živailm, ki se sedaj-le nahajajo v okrožju petsto milj in glasno pripomnil, če mi prav-zdajle stopi pred nos največji srnjak, z najlepšimi rogovi, pa ga niti pogledal ne bom. Prižgal sem si cigareto in sem moško korakal nazaj k izhodu. Stopal sem trdnih korakov in puhal take oblake dima, da je bila vsa loža kmalu zagrnjena v gost oblak. V srcu sem pa sklenil, da od danes naprej ne bom nikdar več čakal ne srnjakov in ne moo-sov in ne medvedov. Radi mene lahko vsak dan paradirajo v če-tverostopu mimo mene, pa niti kihnil ne bom. Kmalu sem prišel na stezo in obrnil na levo, kakor mi je Joe naročil. V dobri pol uri sem bil že pri jezeru in ravno takrat, ko sta doktor in Joe veslala proti bregu, čudno se mi je zdelo, da smo vsi trije nakmalu postali lačni in smo prišli skupaj, kot bi se zmenili. že od daleč se je doktor bahal, da sta vjela pet velikih rib in potem prijazno vprašal, zakaj nisem prinesel srnjaka seboj, da bi spekli en kos steaka za kosilo. Ker je bilo vprašanje, po mojem mnenju, izven reda, ga nisem vzel na znanje in sem doktorju in Jovu, ki sta imela svoje obraze raztegnjene v najsrečnejše smehljaje, obrnil hrbet. Prislonil sem puško k drevesu in šel po pesku ob jezeru, da pogledam, če je že kedaj kaka srnjakova noga stopila v te kraje. Komaj sem napravil deset korakov, ko zapazim sled velikega srnjaka, ki je moral biti še to jutro tukaj pri vodi. Po sledovih sem spoznal, kje je stopil iz gošče, kje se je napil vode, kje se je potem za trenotek ustavil, da je odtrgal list z grma in kje je preskočil podrto drevo in se zopet izgubil v gozdu. Pa je že taka sreča lovčeva: da si vedno par ur prepozen in da so srnjJ-i vedno tam, kjer tebe ni. Pomagaj si, če si moreš! V tem sta se tovariša skobacala iz čolna in ogledal sem si vjete ribe. Bili so veliki "pajki," ki so podobni našim ščukam. Imajo prav tako obliko, samo da so precej večji. Te vrste ribe so jako dobre, pohane ali pečene, ker se nahajajo vedno le v mrzli vodi, ob kakem skalovju. Meso je belo kot sneg in kosti precej debele, da jih lahko ločiš in se ti ni treba bati, da bi se zadavil na njih. Ker nismo imeli seboj ponve, da bi spekli ribe, smo se domenili, da bomo samo segreli kan-to fižola in skuhali čaj. Nalo-mili smo drv, Joe je nabral pest brezovega lubja, ki skora j raj še gori kot pa papir in kmalu smo imeli vesel ogenj na jezerskem obrežju. Privlekel sem debel hlod in se vsedel nanj blizu ognja, da si ogrejem premrzle ude. Joe je pa vzel tisto kanto fižola, j vsekal na vrhu malo luknjico v zrak in pristavil kanto k ognju. Luknja v kanti mora biti, da gre sopara ven, ker če bi ne bilo duška, bi se znalo zgoditi, da se vse skupaj razleti in bi bili naši nosovi v nevarnosti. Potem je Joe odsekal pest debel drog in ga zasadil poševno v zemljo tako, da se je en konec sklanjal ravno nad ognjem. Na tisti konec je obesil posodo z vodo, ki je bila namenjena za čaj. Ogenj je veselo prasketal in j ni bilo dolgo, ko je začela prihajati sopara iz kante. Omenil sem doktorju, da bi tukaj lahko pritrdil kako piščalko nad soparo in bi imeli zastonj imeniten "vizel," ki bi nas o pravem času opomnil, da je fižol skuhan. (Pride še) Sobne rastline pozimi Naše gospodinje in dekleta, ki so povečini ljubiteljice cvetja in zelenja v sobi, imajo večkrat velike težave s prezimova-njem sobnih rastlin. Kar so čez poletje s trudom vzgojile in nakupile, jim navadno vzame zima, če že ne popolnoma, pa vsaj toliko pokvari, da si težko in kasno opomore. Marsikje nimajo za prezimovanje sobnih rastlin primerne shrambe in prostora. Največkrat je pa nevednost kriva, da čez zimo propade toliko lepih in včasih tudi dragocenih rastlin. Dve napaki pri prezimovanju sta najbolj navadni in najbolj usodni. Sobne rastline imajo čez zimo preveč na toplem in jih preveč zalivajo. Popolnoma napačno je mnenje, češ, da se bo ta ali ona lončnica tem bolj obdržala čez zimo, čim bolj toplo prezimovališče bo imela. Zima je skoraj za vse rastline v našem podnebju doba počitka. To velja tudi za sobne rastline, čim nastane hladnejše vreme, prenehajo sprejemati hrano, nekatere se tudi ospejo (odpade jim listje). V tej dobi jim prija nizka toplina, nekaj stopinj pod ničlo, če so tudi pozimi na toplem, na primer v dobro kurjeni sobi, se ne morejo umiriti in. neprestano rastejo. To jih tako oslabi, da vse betež-ne in onemogle komaj dočakajo spomladi in si čez poletje prav težko opomorejo, slabo rastejo in ne cveto. Za večino naših navadnih, bolj trdnih sobnih rastlin so svetle, nekurjene sobe zelo ugodna prezimovališča. Ako je tak prostor toliko v zavetju in dobro zaprt, da toplota čez zimo ne odneha pod 5 stopinj Celzija, prezimuje lahko v njem mnogo naših navadnih sobnih rastlin, če ni zato primerne sobe, je dobra tudi klet, če je le količkaj svetla, in če ni pretopla. Na najbolj svetel prostor k oknom de- nemo vse tiste rastline, ki ostanejo tudi čez zimo zelene, kakor na primer palme, nagelne, rožmarin, žeranec, šebenik in drugo. Bolj v temo denemo rastline, ki jim v jeseni odpade listje, kakor na primer fuhsije, hortenzije, pa tudi pelargonije, ki se tudi precej oblete. V hladno klet, kjer ne zmrzuje, spada čez zimo tudi oleander, evoni-mus, lavor, juke in druge take sicer trde rastline, ki pa vendar naše zime na prostem ne prebijejo. V zmerno toplo (kurjeno) sobo, čim dalje od peči in čim bolj na svetlem, spadajo samo tiste bolj mehke rastline, kakor na primer Sprengerjev beluš (asparagus), aralija, begonija, filo-dendron in še mnogo drugih, ki jih pa redkokje go je po sobah. Druga važna stvar pri prezimovanju sobnih rastlin je pa zalivanje. Še celo poleti, ko rastline rastejo, moramo previdno zalivati, če hočemo imeti zdrave. Kaj pa šele pozimi! So rastline, ki jih pozimi sploh ne smemo zalivati (na primer muzo), ker sicer gotovo zgnijejo. Rastline, ki jim v jeseni odpade listje, ne potrebujejo čez zimo nič vode. Zaliti jih smemo prav poredko in samo toliko, da se zemlja v posodi popolnoma ne izsuši. Tudi druge, ki prezimujejo v hladni kleti ali nezakurjeni sobi, čeprav so še zelene, potrebujejo malo vode. Zato jih zalivamo poredko in previdno. Količkaj čez mero in prepogosto zalite gni-jejo in do spomladi navadno propadejo popolnoma. Posebno pelargonije so v tem oziru zelo občutljive. Redno, vendar pa tudi redkeje in previdneje nego poleti, zalivamo rastline, ki so čez zimo v kurjenih prostorih, zlasti tiste, ki tudi pozimi rastejo ali cveto. Vobče pa velja pravilo, da je za sobne rastline čez zimo bolje, ako je zemlja v loncih nekoliko bolj suhljata, nego da bi bila premokra. Naj omenimo tu še, da prezimujejo gomolje od georgin ali dalij v suhi kleti, kjer ne zmrzuje. Najbolj se ohranijo, ako jih zložimo na kako polico nekoliko od tal. Ako bi gomolji zmrznili, so mrtvi. Prav tako moramo spraviti čez zimo čebulice od mekov ali gladijol. še bolj občutljivi so pa gomolji od kan. Te pa shranimo v suhem pesku v topli sobi, na primer v kakem zaboju, na omari ali kjerkoli, samo da je suho in toplo. Oglasi v "Ameriški Domovini" imajo vedno dober vspeh. Na sliki je Paul Kauff-man, star 31 let, iz Kansas City, Mo., ki je priznal, da je umorilV lf-letno Avis Woolery, ki se je oglasila na njegov oglas v časopisu, v katerem je naznanil, da išče strežnico. SLAVNOSTNI BANKET OB PRAZNOVANJU št. 137 S. N. P. J.1 V soboto 1. novembra Pričetek ob 7. uri zvečer Cena k banketu in plesu dolar Vhod v spodnjo dvorano pri zadnjih vratih NAZNANILO IN ZAHVALA S potrtim srcem naznanjamo žalostno vest vsem sorodnikom, znancem in prijateljem, da je neizprosna smrt pretrgala nit življenja naš:mu nepozabnemu in nadvse priljubljenemu očetu KLHOR PLUT dne 10. oktobra, 1930, v starosti 71 let. Blagi pokojnik je bil dema iz vasi Vrh, fara Hinje. Z nami je sočuvstvovalo in nam je šlo v tem ali enem cziru na reko toliko oseb, da je naša sveta dolžnost izreči našo zahvalo. Pred vsem se iskreno zahvaljujemo članom društva sv. Alojzija in društva Slave, čt. 173 S. N. P. J. in društvu sv. Imena, ko so se vsi člani teh društev take polnoštevilno udeležili pogreba. Iskrena hvala vsem onim, ki so prišli ranjkega pokropit, ko se je nahajal na mrtvaškem odru ter molili za pokej njegove duše. Nadalje se zahvalimo Rev. John J. Omanu in Rev. Albin Gnidcvcu in Rev. A. Bombach za cerkvene obrede ter Rev. John J. Omanu za spremstvo r.a pokopališče. Hvala Mr. Ivan Zor-manu za lepo cerkveno petje ter Mrs. Margareti Peskar, katera je tako ljubeznivo postregla in lajšala njegove ure bridkosti. Pogreb ranjkega se je vršil pod vodstvom Mr. Louis L. Ferfolia, za kar se mu lepo zahvalimo za spoštljivo in točno preskrbo vsega pogreba! Nadalje se iskreno zahvalimo za darovane sv. maše: Mrs. Margareta Peskar, Mr. in Mrs. Anten Petelin in družina, Mr. in Mrs. Martin Rakar in družina, Mrs. Mary Jerič in družina, družina Math Novak, društvo sv. Alojzija, Mr. in Mrs. Joseph Strekal, Mr. in Mrs. Anton Peskar, Mr. in Mrs. Jacob Yanshar, Mr. in Mrs. Louis Lipoglavštk in družina iz Maple Heights, O.; Mr. in Mrs. Anton Gorišek, Randall, O. Irkrcna hvala za darovane vence: Mr. in Mrs. Anton Tomšič iz Collinwooda, Mr. John Vene in družina, društvo sv. Alojzija, Mr. Prank Fabian in * Ogrinc družina, Mr. Louis Ella in Herman Perschner, Mrs. MargSret Peskar in družina, Mr. in Mrs. Clyda Hoff, društvo Slava, št. 173 S. N. P. J., Employees from the Draper Mfg. Co., Mr. James Wallace Sr. in Frank Hunt, The Double Eagle Bottling Co., družina Josiph Thomas, družina John Urbančič, Mr. Anton in Joseph Papež in družina, Pals from The U. S. Internal Revenue Dept. Field force. Prav srčno se zahvaljujemo vsem onim, ki so darovali avtomobile brezplačno, ker no vemc natančno za vsa imena, se torej še enkrat zahvalimo vsem skupaj! Prav lepa hvala pevcem društva Z"on. Ti, blagi oče in brat, le mirno počivaj in sreča nebeško pri Eegu vživaj! Prosi tam ljubega Boga, da kmalu ga tudi mi zremo.—Žalujoči ostali: Frank, Mike in Joseph Plut, sinovi. Margaret Peskar, sestra. Cleveland, O., 30. oktobra, 1930. u^i^J liSA; tiSi txaw tiSij Lve^j !>»y ix* Naznanilo Vsem mojim starim in novim pacientom. V mojem uradu sem ustanovil kliniko za oči in grlo, kjer dobite postrežbo izvedencev Oči preiščemo zastonj. In pripravna očala vam dajemo tekom 24 ur KAJ VAS BOLI? ALI STE BOLNI? Zakaj se ne ozrete na zanesljivo pot, po nfi) jako zmernih sredstvih, da gotovo znajdete ^.MJ vse o vaši bolezni s tem, da obiščete kliniko ^JTyflw» dr. Baileya, kjer zveste za vzroke vašega H h'j^J^jaWBf trpljenja in boste o njih poučeni. Ako svojo bolezen dobro razumete, tedaj ste že polovično ozdravljeni. I Pridite v naš urad in naročite temeljito ' TTgW ^ klinično preiskavo vašega položaja in —---/ stanja, potom najnovejših metod. S tem vam omogočimo, da v najhitrejšem mogočem času pridete do svojega zdravja. Jaz specializiram in zdravim vse bolesti pri moških in ženskah—Želodec, živce, odprte kožne rane, ledvice, jetra, obisti, izpahe, revmatizem, sladkorno bolezen, brezkrvnost, pljuča, živčne bolezni, hemeroide, pretrganje, krče, visok in nizek pritisk krvi, splošno slabost moških in ženskih. Tekom zadnjih trideset let sem odrešil tisoče moških in žensk od omenjenih bolezni. Kar sem storil za te ljudi, lahko storim tudi za vas. Vse laboratorijske preiskave samo $1.00, z X-žarki preiskavo. Vse delo garantirano. Najnižje cenc Doctor Bailey's Clioio (Specialist v vsakem oddelku) 737 Prospect Ave. Vzemite elevator do 4. nadstropja. Uradne ure vsak dan ob 9:30 zjutraj do 7:30 zvečer. Ob nedeljah po dogovoru. MAin 8573 Mi govorimo slovensko. Cleveland, O. Naznanilo I Slovencem in bratom Hrvatom naznanjamo, da smo odprli trgovino in kro-jačnico v Collinwoodu na 404 E. ISGth St., nasproti slovenske banke.. Poslovodja te trgovine je poznani Jos. Perme, ki jj uspešno sodeloval v glavni trgovini in lirojačnici pri Brazis Bros. na 6905 Superior Ave. Ustregli smo že stotinam rojakov in drugim z našim finim delom. Dobite obleke ali suknje, napravljene po meri, po S23.50. Imamo tudi že izgotovljene in to samo temno plave serge ali kamgarn in suknji, površnike, vse po $20.00. Imel bom veliko zalogo svežega blaga za obleke in suknje. Imel bom tudi nekaj finega blaga, ako bo kateri hotel malo bolje blago. Jako zmerne cene. Ne pozabite oglasiti se pri nas. Brazis Bros. 404 E. 156th Street (Collinwood) GLAVNA TRGOVINA: 6905 Superior Avenue PODRUŽNICE: 2290 E. 55th St., 5121 Woodland Ave. 331 Gratiot Ave., Detroit, Mich. Joseph J. OGRIN za DRŽAVNEGA POSLANCA demokratski listek volitve 4. novembra FRANK G. GORNIK SLOVENSKI ODVETNIK V mestu (čez dan) Podružnica na 15335 Waterloo Rd. 1259 Union Trust Bldg. Suite 2, v Slov. Del. Domu E. 9th in Euclid Ave. 7u(>p».r «h fi-^n Hn R-nn Telefon Main 7200. ^veCer od d0 8,0°- Telefon: KEnmore 1244 "Naprednih Slovenk" ORIGINALNE SVATBE V RIBNIŠKI DOLINI (Piše Mrs. Tonči Penko) SMRTNO KLANJE NA POKOPALIŠČU V nekem kraju blizu Travnika v Bosni je prišlo ob priliki neke slovesnosti na pokopališču do krvavega pretepa in klanja med kmeti, v katerem je ostalo na bojišču sedem ranjenih in 3 mrtvi. Kmetje so bili nekoliko opiti in so se sprli radi neke ma- jfMA T A0HEWA2T J* 0 \ -HA1LHYBUHY ' NAZNANILO IN ZAHVALA. Globoko potrti in z bolestjo v srcu naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem prežalostno vest, da nam je dne 8. cktcbra, 1930 nemila smrt iztrgala iz naše srede, po dolgi in mučni bolezni, prevideno s svetimi zakramenti, našo nadvse ljubljeno soprogo, oziroma drago mater Anna Pate Mii -^ _ ' OTTJW&1 Pogreb predrage pokojne se je vršil 11. oktobra na Calvary pokopališče. Najprvo se iskreno zahvaljujemo duhovniku Rev. Matija Jager za spremstvo iz hiše v e'erkev in na pokopališče in za ganljive pogrebne obrede. Prav lepo se zahvaljujemo vsem onim, ki so jo obiskovali za časa njene bolezni in vsem, ki so jo prišli pokropit in molit za pokoj njene duše, ter onim, ki so čuli ob mrtvaškem odru in vsem, ki šo jo spremili k večnemu počitku. Nadalje smo dolžni se srčno zahvaliti vsem za darovane krasne vene: Družina Josip Pate, družina John in Jennie Pat;, Louis in Sophie Pate, Mr. in Mrs. Louis Erste, Mr. in Mrs. Bartol, Mr .in Mrs. Pakish, družina Nick Spelič, družina Jeraj, Charles Perko, družina Tisovec, družina John Udovič, Mr. Louis Slapnik, Employees of the Buckeye Ribbon Co., Chicago Automatic Employees, društvo sv. Ane, št. 4 SDZ, društvo Kristusa Kralja, št. 226 KSKJ. Slika nam kaže zemljevid province Ontario, kjer so odkrili zlato. Prav lepa hvala za darove za sv. maše, in sicer: Mr. Frank Pate, Mi-. Josip Krevs, Mrs. Tomazin, Mrs. Erste, družina Jeraj, Mr. Jim Zupančič, Miss Rose Posega, Miss Frances Cesar, Miss Mary Pohaska, Mrs. Deželan, družina Rogelj, Mrs. Bukovec Mrs. J. Sullivan, Mrs. Udovič, Mary Mirtič, Mr. in Mrs. John Udovič, Mr. in Mrs. John Kcvačič, Mr. Tony Udovič, Mr. Steve Skrobrt, družina John Rogelj, Fellows from Chicago Automatic Co. 'Lepa hvala tudi vsem onim, ki so dali svoje avtomobile brezplačno na razpolago pri pogrebu. Posebna hvala pogrebnemu zavodu Anton Grdina in Sinovi za pomoč v vseh ozirih ob času žalosti in za tako lepo vodstvo pogreba. Oni, ki rabite slad, POZOR! Sedaj lahko dobite Liquid Eagle Brand slad (malt) in se vam pripelje na vaš dom naravnost iz naše tovarne po tovarniških cenah. Eagle Brand Liquid slad je že pripravljen za rabo, brez vsakih neprilik. PRODAJA SE V PET-GALONSKIH POSODAH _ Eagle Liquid Malt Co. 5387 St. Clair Ave. Ti, preblaga in nepozabna soproga in draga mati, veseli se v večni slavi za plačilo svojega zemeljskega trpljenja. Prerano si nas zapustila, na drugi, boljši svet se preselila in dom nam spremenila v hišo žalosti. Edino nas tolaži zavest in sladko upanje, da se zopet enkrat snidemo nad zvezdami. Žalujoči ostali Rudolph Pate, soprog. Anna, Mildred, Mary, Alicc, hčere. Rudolph, Louis, Joseph, Frank, sinovi. Cleveland, O., 30. oktobra, 1930. MODERNO UREJENA UNIJSKA PEKARNA NAŠA TRGOVINA ima ob priliki prve poslovne sobote znatno znižane cene sadju, sočivju, zelenjavi in poljskim pridelkom. Izvanredno nizke cene! Pazite! Se priporočam slovenskim in hrvatskim gospodinjam za nakup pristno domačega peciva, kot kruh, piškote, ženitovanjske kolače za vse prilike. JOHN BRADAČ 6413 St. Clair Ave. V Slovenskem Narodnem Domu Krompir, bušelj.....................$1.00 Zimska čebula v vrečah, 50 ft.......... 69c ZELJNATE GLAVE—EN FUNT DVA CENTA Za obilen poset se priporoča rojakom Mihelčič & Kochman 15436 Waterloo Rd. Starim in novim odjemalcem naznanjam, da dobite pri meni samo najboljša West Side grozdje, fin mošt in dobre sode, ako želite. Najboljša postrežba in jalto zmerne cene. Sc priporočani. Joseph Kozely CLearwatcr 0187 4686 W. 130th Street Ako želite dober mošt, grozdje in sode, dobite vse to pri meni in sicer najboljše kvalitete. Se priporočam. Anton Bašca 1016 E. 61st St. Zadnji čas je, da si nabavite najboljše kvalitete grozdje po nizkih cenah. Pri nas se dobi vblika zaloga katawba grozdja iz Kelley otokov, ter ohijsko belo in črno grozdje. Za obilen nakup se toplo priporočam! Tom Krašovec Vabilo na BANKET 17721 Waterloo Rd ki ga priredi GOOD TIME HUNTING CLUB V NEDELJO 2. NOVEMBRA v Slovenskem Domu na Holmes Avenue Začetek ob 7. uri zvečer Najboljša večerja, izvrstna kapljica in vesele poskočnicc vam bodo dale lep večer. Vabljeni so vsi prijatelji in prijateljice vesele zabave. ODBOR PRIPOROČILO Cenjenemu občinstvu te vljudno priporočam za obl«k moje slaičlčarne, Mer boste dobili vseh vrst cigar, clg&rct, sladoleda, iolskc potrebičlne In tudi »roco-rljo. Prijazna, domača postrežba. ALBIN FILIPIC, 15319 Waterloo Rd. Za časa mojega šestletnega bivanja v Ribnici, sem spoznala marsikateri ribniški običaj, ki se sam po sebi odlikuje in nosi staro tradicijo slovenskih navad in običajev. V tem dopisu se hočem omejiti na originalnost ribniških Svatb in ženitev. V mesecu septembru vsakega leta se vrši v trgu Ribnica ve-lil$ semenj, ki je večinoma posvečen ženinom in nevestam. Hu-domušniki ga imenujejo "semenj ženinov in nevest." Dekleta, kot tudi fantje, ki so godni za ženitev, se dolgo pripravljajo na ta semenj, ki jim ima določiti nevesto ali ženina. Za ta dan mora biti pripravljena najlepša obleka in tudi žvenka v žepu ne sme manjkati. Po sredi trga je široka in lepa cesta, ob njej pa "štantarji" tesno skupaj postavljajo svoje stojnice in trgujejo z okoliškimi kmeti in delavci. _ živahnost se že prične kmalu po 8. uri, ko se ljudje vračajo iz cerkve in gredo na sejmišče. Prostor med Ce-netovo gostilno in Arkotovim hotelom je okrog desete ure dopoldne podoben mravljišču ,ker so tam večinoma sami mladi ljudje in kandidatje za zakonski stan. Hodijo gor in dol in ogledujejo drug drugega, kdo je lepši in bolj "šteman." Kmalu po 10. uri pridejo starejši ljudje iz okolice in opazujoč motrijo živahno mladino. Grupirajo se navadno v skupinah po štirje ter si medsebojno pripovedujejo, kdo je ta, ali oni. Nekaj dni pred semnjem razglase sorodniki dekleta: koliko dote bo imela ena ali druga. Okolica je dobro informirana o vsaki doti posebej, zato ni težko dekle po denarju zbirati. Včasih, če se posreči dobra partija, se tudi nekaj doda k doti in mo-' goče tudi v blagu. Dota je ve-likrat odvisna od vrednosti ženina ali pa obratno. Glavno vlogo prf izvidu ženitvenih kandidatov igrajo brez dvoma sorodniki, strici in tete. Največkrat je tako, da se ženin in nevesta zjutraj niti ne poznata, zvečer so pa že dogovorjeni, kdaj se ima svatba vršiti. Na sejmišču pokliče oče ali mati, stric ali teta fanta ali dekleta na stran in mu pokaže, kdo je ta, in kdo je ona, ter pristavi, koliko dote ima in kje je doma. Če fant ali dekle pritrdi, da mu je po godu in se strinja tudi glede razpoložljivih sredstev, sklenejo poskusiti srečo ter jo zasnubiti. Sprehajajoč se opazujejo drug drugega, naposled pa pošljejo po enega izmed sorodnikov, ki mu zaupajo in ki pripravi teren, da se v gostilni snidejo ter se drug drugemu predstavijo. Dogovorjen je natančen čas in po možnosti tudi miza, kje bodo skupaj obedovali. Če se ena stranka ne odzove ob času dogovora, je to znamenje, naj se nanje ne reflektira in da jim je bila stavljena boljša ponudba. Da v takih dnevih ni žalostno, preskrbe ribniški gostilničarji dobro kapljico in tudi pleše se, vse — staro in mlado. Polne mize jedi in prvovrstne kapljice govore, da Ribničanje niso skopi ljudje ob času, kadar se jim gre za čast in da ostalim pokažejo, da imajo vsega dovolj in da se ni bati nevesti v hišo priti, da bi stradala. V veselem razpoloženju, prepevajoč zdra-vico ob škripanju harmonike poteka čas hitro in kmalu gostilničar postreže gostom z lučjo. — Včasih je kateri dogovor trd in sporo je opaziti, da se bo vse razdrlo, pa se vtakne vmes kak-1 šen upljiven možak in obe stran-j ki končno pritrdita. Tukaj sel mnogokrat uresniči svetopisemski izrek, ki pravi: "Veliko je bilo poklicanih, pa malo izvoljenih." Tisti, katerim ni bila sreča na semnju mila, jo poskušajo vjeti izven tega revirja na svojo roko ali pa počakajo bbdočega leta, da se jim nasmeje. Dogovor je sklenjen, čas po- roke določen, dogovorjeno je, kdo bo mizaril in koliko bo pohištva naredil. Določeno je dalje, kaj ima nevesta prinesti k hiši itd. Sedaj po opravilu dogovora je treba tudi zabeležiti pred javnim notarjem in tam izvršiti vse formalnosti, kar jih zakon in zaščita posameznika zahteva, že-nitno pismo je narejeno, oče si je izgovoril svoj preužitek, določil drugim doto v naravni in denarni dajatvi ter zapisal, po svoji smrti ženi polovico tega, kar njemu pripada, kakor je zapisano v ženitni pogodbi in tudi vknjiženo pri sodišču v zemljiški knjigi v breme zemljišča. Notar ponudi pero in vsi po vrsti podpišejo pogodbo, kakor so jo želeli imeti narejeno. Navzoča ženin in nevesta ter obojestranski starši, zaupajoč uradni osebi kraljevega notarja, zapustijo urad in dobro zalijejo sklenjeno pogodbo, katera naj prinese obilo sreče v hišo ženina. Prične se pripravljanje na svatbo in praznovanje velikih družinskih dnevov. Med tem, ko šivilje pridno vrtijo svoje šivalne stroje in mizarji svoje stružnike, pa zunanji ljudje kaj skrbno ugibljejo, kaj vse bo imela in koliko bo k hiši prinesla. Vaške klepetulje pa od hiše do hiše do kosti obirajo ubogo nevesto in ženina, ne meneč se za ,to, kaj s takim obiranjem dosežejo in povzročijo. Redki pa so slučaji, da jezikovanje razdre ženitev, kajti Ribničanje so pametni ljudje in kaj neradi verjamejo vaškim klepetuljam. Hišo bo treba pobeliti in okna prepleskati, pravi oče sinu da pride nevesta na čisto in sveže gospodarstvo. Denar bo treba dvigniti in ta lepše smreke v gozdu posekati, da se na dostojen način proslavi svatbo in z izkupičkom stroške pokrije. Vse je ivršeno po naročilu gospodarja, ker v ribniški dolini gospodarijo le takrat ženske, kadar so možje s "suho robo" po svetu, toda kadar se vrnejo, jim žene že na pragu izroče gospodarstvo zopet v njih previdne roke. Nevestin oče skrbno naroči svoji ženi: "Pojdi v hranilnico in vzemi toliko, kolikor se bo za predpriprave rabilo, ker jaz grem s "suho robo" ria Koroško in se vrnem nekaj dni pred "oh-cetjo." Pred večerom svatbe so v hiši vsi praznično oblečeni, sedeč okrog mize s ponosom na obrazu, ker se ima izvršiti velik in vesel družinski dogodek kmalu po vzhodu jutranjega solnca. Oče skrbno čisti okrog hiše kar še ni bilo izvršeno, mati pa se suče okrog peči z burkljami v rokah in prestavlja in odstav-lja velike lonce, kjer se kuhajo velike prešičje gnjati. Včasih se ji utrne solza preko lica, ko se zmisli na hčerko-nevesto. Nevesta, zatopljena in živo zamišljena v srečo ob strani ženina, pospravlja in zgiba perilo na kup poleg omare, čakajoč, kdaj fantje pridejo k njej po slovo in ji zapojejo podoknico. Sorodniki se prično o mraku zbirati, povabljeni so na večerjo tudi sosedje, če so živeli ž njimi pred slavnostjo v dobrem razmerju. Prične se velika in obilna pojedina, kateri prisostvujejo nevesta in njene tovari-šice. V kotu cvili godec na harmoniko in razigrana družba nazdravlja navesti in njeni bodoči sreči. Zunaj se zasliši petje; vse utihne in vaški fantje, ki so skrivno zbrani, tesno v krogu stisnjeni, pojo poslovilno pesem podoknico dekletu in "lejdik" stanu. Nevesta stopi objokana pred fante in jih povabi v sobo, kjer jim napije, zahvaljujoč se jim za izkazano čast ob času tega važnega trenotka. Fantje se ne dajo mnogo prositi in stopijo za nevesto v hišo in se rade-volje odzovejo nevestinemu vabilu. Medtem pridejo vaška dekleta voščit srečo nevesti in fant- je uporabljajo priliko, da jih potegnejo na plesišče in skupno plešejo, šele pozna ura jih razdvoji in ukajoč zapuščajo fantje nevestino hišo veselo razpoloženi. čas poroke je navadno ob deseti uri dopoldne, in sicer v zvezi s cerkvenim oparvilom. Ovenčani vozovi, na njih slovenske zastave, na njih pa sorodniki in gostje, njim na čelu ženin, se peljejo na nevestim dom, nakar vzamejo nevesto k cerkvenemu poročnemu obredu. Navadno se gostje vozijo v kočijah, nikoli pa ne v cerkev pred poroko ženin in nevesta skupaj, ker to je proti običajem. Nevesta sedi ob strani ženinove priče, ženin pa ob strani nevestine tovarišice. Pri vstopu v cerkev jima je dovoljeno, da smeta skupaj korakati proti oltarju, kjer se imajo vršiti poročne cereriionije. Po opravilu poroke se podajo v bližnjo gostilno, kjer so naročili že vnaprej pijačo in prigrizek. Na čelu povorke gre godec, ki gode vesele koračnice in s tem skliče radovedneže iz hiš, kolikor jih hi radovednost že poprej na prag prignala, ženin meče na levo in desno cigare, da s tem pokaže, kaj vse je on in kaj premore. Radovedneži jih pobirajo in mnogokrat se pripeti, da se radi cigar prične ostro zbada-nje, nikoli pa ne pride do dejanskega obračuna. Navada je ob potu, ki vodi proti nevestinem domu, se ustaviti v vsaki gostilni in poskusiti, kakšno pijačo "birt" prodaja. Tudi slučajno navzoči gostje v gostilni niso izvzeti in na račun "ohcetnih" se izpije marsikateri kozarček, ženin in nevesta v prvi kočiji, pred njima sedeč kočijaž in poleg njega godec, ki razteza meh na dolgo in široko, da se razlega daleč po okolici. Za ženinom se vozita tovariš in tovarišica skupno, za njima pa sorodniki in drugi povabljenci. Strogo in točno ima paziti tovariš, da se vse izvrši po obstoječih običajih, sicer dobi zasluženo kazen od jezikov vaških klepetulj. Vriskanje in petje je naznanilo bližnjim vasem, kaj se godi in komu vsa ta čast velja. Mati in oče neveste čakata na pragu drago, ovenčano hčerko-nevesto ter jo pri izstopu poljubita, želeč ji obilo sreče v zakonskem stanu. S vat je vstopijo, godec se spravi v kot, velikokrat na peč, in prične se pojedina v veselem razpoloženju. Mlajši plešejo, starejši se pogovarjajo, otroci pa skačejo okrog miz, držeč v rokah vsak svoj kos potice. O mraku se prične z nakladanjem "bale" in pri tem pride še najbolj interesantna stvar svatbe. Nevestin oče namreč vpričo gostov odšteje na roko ženinu dogovorjeno doto, da vsi navzoči vidijo, da je dotično plačal, ne da bi ostal komu kaj dolžan. £ Fantje vaščani pripravijo ze tekom dneva voz, ga okrase in nanj nalože nevestino balo. Naloga nekaterih je, da za nevesto "kradejo" v domači hiši in naložijo na voz neopaženo v skrit kraj stvari, ne glede, kakšne so. Da imajo domači možnost spoznati, kdo krade in na koga imajo pri nakladanju paziti, jc običaj, da si morajo tatovi privezati bel predpasnik in s tem predpasnikom vršiti delo. Omare se običajno nalože na "lojtrni" voz spodaj, na vrh istih pa perilo, obleko in pogrinjala. Za vozom se priveže krava ali vol, če je bil isti izgovorjen, da ga med drugim nevesta dobi v doto. Fantje zapojo v slovo in ob svi-ranju harmonike se svat je pomikajo proti vasi ženina, z glasnim likanjem in petjem. Mati plaka na pragu, godec uganja burke in svatba zavije okrog vogala v sosedno vas. Drugo jutro je svatba končana in nevesta se na novem domu ogleduje, kam je prišla, predno je imela priložnost, da se je do dobrega prespala. Na osmi dan jo mati in oče obiščeta, in s tem dogod-I kom je v zvezi tudi mala gostija, toda brez navzočnosti godca, fantov in deklet. j lenkosti. Nenadoma pa so potegnili nože in skočili d r u g v drugega. Pokopališče se je iz-premenilo v pravcato bojno polje, na katerem se je klalo z nož-mi okrog dvajset pijanih in razjarjenih kmetov. Glavni trije krivci so takoj po bitki izginili brez sledu in je bil ves napor orožnikov ,da jih najdejo, zaman. Grozdje, mošt, sodi Mošt - grozdje Potrudite se! KOLEDAR DRUŠTVENIH PRIREDITEV OKTOBER 31—Ho-La dekleta iz Dar-vas šole, ples v Grdinovi dvorani. 31.—D r u š t v o Lunder-Ada-mič, maškeradni ples v spodnji dvorani S. N. Doma. NOVEMBER 1—Društvo Kranj, plesna zabava v Grdinovi dvorani. 1.—Društvo Napredne Slovenke št. 137 SNPJ priredi banket ob priliki 20-letnice društvenega obstanka v S. N. Domu. 1.—Euclid Sports, plesna veselica v Slov. Društ. Domu, Euclid, O. 2.—Društvo Triglav, predstava v avditoriju S. N. Doma. 2.—Ženski odsek Euclid Rifle and Hunting Club priredi banket v Slov. Domu na Holmes Ave. 3.—Ljudski shod demokratične stranke, v Grdinovi dvorani, ob 8. zvečer. 8.—Društvo Carniola Tent št. 1288 TM, ples v spodnji dvorani S. N. Doma. 8.—Društvo sv. Katarine št. 29 ZSZ priredi ples v Knausovi dvorani. 9.—Društvo Orel, igra in ples v Knausovi dvorani. 9.—Društvo Blaue Donau, koncert v avditoriju in po koncertu ples v spodnji dvorani S. N. Doma. 9.—Društvo Zavedni Sosedje št. 158 SNPJ, ples v Slov. Dr. Domu, Euclid, O. 9.—Društvo Zavedni Sosedje, 20-letnica, v Slov. Društ. Domu, Euclid, O. 9.—Dramatično društvo Lilija, igra v Slovenskem Domu na Holmes Ave. 15.—Playfellows' Club, ples v avditoriju S. N. Doma. 15.—Slovenska Ženska Zveza št. 25, ples v spodnji dvorani S. N. Doma. 15.—Društvo Vipavski Raj št. 312 SNPJ priredi zabavni večer v Slov. Domu na Holmes Ave. 16.—Proslava dvajsetletnice društva Slovenec, št. 1 S. D. Z., v obeh dvoranah S. N. Doma na St. Clair Ave. 16.—S. P. S. P. dr. "Cvet" Koncert v S. D. Dvorani. 20.1—Društvo št. 14 S. Ž. Z. priredi ples v Slov. Dr. Domu, Euclid, O. 22.—Cleveland Broadcasters No. 42 ZSZ, maškeradni ples v Grdinovi dvorani. 22.—Shaker Club, ples v avditoriju S. N. Doma. 22.—Društvo Jutranja Zvezda št. 137 JSKJ, ples v spodnji dvorani S. N. Doma. 22.—Ženski odsek Slovenskega Doma na Holmes Ave. priredi zabavni večer. 23.—Skupna društva fare sv. Vida priredijo plesno veselico v Grdinovi dvorani. 23.—Pevski zbor Zarja, opera "Gorenjski Slavček," v avditoriju S. N. Doma. 23.—Društvo Adrija, igra in Ples v Slov. Društ. Domu, Euclid, O. 26.—Društvo Comrades št. 566 SNPJ, ples v avditoriju S. N. Doma. 26.—Društvo Slovenski Dom št. 6 SDZ, ples v Slov. Dr. Domu, Euclid, O. 26.—Društvo sv. Jožefa št. 169 KSKJ, ples v Slovenskem ^omu na Holmes Ave. 26.—Mlinar's Baseball Club, Ides v spodnji dvorani S. N. Doma. 27.—Pevski zbor Zarja, koncert v avditoriju S. N. Doma. 29.—St. Clair Rifle and Hunt-lnR Club, plesna veselica v ^' dinovi dvorani. 29.—Društvo France Preše-re« št. 17 SDZ, ples v spodnji dvorani S. N. Doma. 29—Veselica S. N. Doma v Maple Heights, O., na 15901 Raymond St. 29.—Klever Kids Klub, plesna veselica v Slovenskem Domu na Holmes Ave. 30.—Društvo sv. Pavla št. 10 HKZ, igra popoldne in zvečer ples, v Grdinovi dvorani. 30.—Društvo Kras št. 8 SDZ priredi zabavni večer v Slov. Domu na Holmes Ave. 30.—Društvo Spartans št. 198 SSPZ, predstava (show) v avditoriju S. N. Doma. DECEMBER 6.—Društvo Progressives priredi veselico v prostorih Slov. Dr. Doma v Euclid Village. 6.—Društvo Vodnikov Venec št. 147 SNPJ, ples v spodnji dvorani S. N. Doma. 6—Društvo Mir št. 142 S. N. P. J., Miklavžev večer v Slovenskem Domu na Holmes Ave. 7.—Dramatično društvo Lilija, igra v Slovenskem Domu na Holmes Ave. 13.—Društvo Pioneers št. 663 HBZ, ples v spodnji dvorani S. N. Doma. 14.—Fara sv. Kristine priredi zabavni večer v spodnjih šolskih prostorih na Bliss Rd., Euclid, O. 14.—Skupna društva S. S. P. Z., velika društvena prireditev v obeh dvoranah S. N. Doma. 14.—Euclid Rifle and Hunting Club,, banket v Slovenskem Domu na Holmes Ave. 20.—Društvo Slovenska Ženska Zveza, Miklavžev večer v Slov. Društ. Domu, Euclid, O. 24.—Slovenska Mladinska šola S. N. Doma, božična prireditev v avditoriju S. N. Doma. 27.—Shaker Club, ples v avditoriju S. N. Doma. 27.—Društvo Ilirska Vila št. 173 KSKJ, ples v spodnji dvorani S. N. Doma. 28.—Društvo Abraševič, predstava v avditoriju S. N. Doma. 31.—Veselica v Slov. Dr. Domu v Euclid Village, katero priredi vodstvo Društvenega Doma. 31.—Klub društev S. N. Doma, ples v obeh dvoranah S. N. Doma. , 31.—Slovenski Društ. Dom priredi plesno veselico na Silvestrov večer v Slov. Društ. Domu, Euclid, O. 31.—Zabavni večer Slovenskega Doma na Holmes Ave. JANUAR I.—Dramatična in pevska društva, predstava "Deseti brat," popoldne, v avditoriju S. N. Doma; zvečer ples v obeb dvoranah S. N. Doma. 3.—Društvo Napredne Slovenke št. 137 SNPJ, plesna veselica v spodnji dvorani S. N. Doma. 10.—Društvo Naprej št. 5 SNPJ, ples v spodnji dvorani S. N. Doma. 10.—Collinwood Boosters Club, plesna veselica v Slovenskem Domu na Holmes Ave. II.—Skupna društva fare sv. Vida, skupna prireditev in ples v obeh dvorana S. N. Doma. 17.—Skupna društva S. S. P. Z., ples v spodnji dvorani S. N. Doma. 18.—Društvo Spartans št. 198 SSPZ, predstava v avditoriju S. N. Doma, in po predstavi ples v spodnji dvorani. 18.—Društvo Združene Slovenke št. 23 SDZ, maškeradna veselica v S. D. Domu. 24.—Društvo Slovan št. 3 SDZ, ples v spodnji dvorani S. N. Doma. 24.—Društvo Collinwoodske Slovenke SDZ, zabavni večer v Slovenskem Domu na Holmes Ave. 25.—D ramatično društvo Ivan Cankar, predstava v avditoriju S. N. Doma. 31.—Društvo sv. Janeza Krst-nika št. 37 JSKJ, ples v spodnji dvorani S. N. Doma. FEBRUAR 1.—Jugoslovansko naobraz-beno društvo Abraševič, predstava in "ples v avditoriju in spodnji dvorani S. N. Doma. 7.—Društvo Carniola Hive št. 493, the Maccabees, plesna veselica v spodnji dvorani S. N. Doma. 8.—Dramatično društvo Triglav, predstava v avditoriju S. N. Doma. 14.—Društvo George Washington št. 180 JSKJ, ples v spodnji dvorani S. N. Doma. 15.—Slovenski Sokol, telovadba in ples v obeh dvoranah S. N. Doma. 17.—Klub društev S. N. Doma, ples v obeh dvoranah S. N. Doma in pokop Pusta. 22.—Dramatično društvo Ivan Cankar, predstava v avditoriju S. N. Doma. MARC I.—Društvo Kristusa Kralja,, predstava v avditoriju S. N. Doma. 8.—Tenorist Louis Belle, koncert v avditoriju S. N. Doma. 15.—Prosvetno društvo Orel, predstava v avditoriju S. N. Doma. 21.—Društvo Napredne Slovenke št. 137 SNPJ, plesna veselica v spodnji dvorani S. N. Doma. 22.—Dramatično društvo Ivan Cankar, predstava v avditoriju S. N. Doma. 29.—Jugoslovansko naobra-ženo društvo Abraševič, predstava in po predstavi ples, v obeh dvoranah S. N. Doma. APRIL 5.—Društvo Kristusa Kralja, predstava v avditoriju S. N. Doma. 8.—C o m m u n i t y Welfare Club, ples v spodnji dvoram S. N. Doma. II.—D r u š t v o Clevelandski Slovenci št. 14 SDZ, plesv spod nji dvorani S. N. Doma. 18.—Društvo Cleveland št. 125 SNPJ, ples v spodnji dvorani S. N. Doma. 19.—Društvo Comrades št. 566 SNPJ, predstava in ples v počast petletnice obstoja, v obeh dvoranah S. N. Doma. 26.—Dramatično društvo Ivan Cankar, predstava v avdi toriju S. N. Doma. MAJ 3.—Dramatično društvo Triglav, predstava v avditoriju S N. Doma. 10.—Prosvetno društvo Orel, predstava v avditoriju S. N Doma. 17.—Miss Jeanette Perdan. koncert v avditoriju S. N. Doma. T. C. Bridges—Ant. Anžič NA POMOČ! Novele Grazia Deledda Spodaj na sliki je 3-letni Garland Buylcs, katerega so trije pijani moški zadavili in vrgli v jezero, ker jih je s svojim jokom "motil" pri veseljačenju z materjo otroka, v Neiv Martinsville, W. V a. Sprva so bili vse štiri zaprli, toda so pozneje otrokovo mater izpustili. iiiimiimimiiimiiiiiimiiiimiiimmiiiiii 33. Gadsdenova nova smola Fanta nista imela orožja, še palice ne in videti je bilo, da sta poskušala uiti Gadsdenu, pa sta padla iz ponve v ogenj. Mogla nista storiti drugega kot splezati še više, toda veje so bile tako zverižene in prepletene, da sta mogla samo še nekaj čevljev naprej. Zver pod njima je pa tudi imela podobne sitnosti. Slišala sta, kako s svojimi velikimi kremplji praska po lubju, ko se skuša preriti do njiju; nato pa renče odleti vznak in prileti z rahlim zamolklim udarcem na zemljo. "Vejevje mu je pregosto," dahne Jim hvaležno. "Sam, na varnem sva." "Tiho!" sikne Sam. "Nekdo je pri vrtnih vratih." Pri teh besedah zaslišita, kako udari kljuka, ko nekdo odpre vrata. Temu glasu pa še isti hip zopet sledi renčanju in tulenju podobni glas. "Panter!" krikne Jim. "Umoril bo tega človeka!" Kot odmev na njegove besede pa se oglasi prestrašen krik in začuje se, kako je nekaj težkega priletelo na tla. "Saj sem ti rekel!" pravi Jim in glas se mu trese; in že pleza nizdol. Sam ga zgrabi. "Jim, ali si znorel! Ostani, kjer si!" Jim pa se ga otrese. "Pusti me, Sam! Saj vendar ne morem mirno gledati, da ga zver umo ri!" "Pinto! Pinto!" zadoni iz teme neki glas. Bil je mogočen, pa vendar mehak glas ter bogat in poln kot godba. Zverina pri vrtnih vratih pa je v odgovor čudno rignila. Ni ne rančala ne rjula; zares: njen glas je bil tak, kakršnega Jim še nikoli ni slišal iz živalskega grla. Posveti se luč in nekdo pride z električno svetilko ter hiti skozi drevje proti vrtnim vratom. V naslednjem hipu obsveti luč vrata in s peskom posuto vrt no pot. Jim urno diha. "Res je panter, Sam. In — in tisti pod njim je nihče drug kot Gadsden!" "Pinto!" zopet zavpije novo-došlec, nato pa doda še nekaj besedi z globokim in jeznim glasom. Naenkrat zapusti pantei svojo žrtev, se obrne in stopa naravnost proti novodošlemu. Ta je bil človek kakih-tridesetih let, ne baš velik, a njegove prsi so bile ogromne in pleča silna. Imel je na sebi lahno žametno jopico, oprsje pa je krasil velik bisern gumb, ki je v luči svetilke kar žarel. Panter pa je bi) silna žival, kajti meril je od glave do konca repa najmanj dvanajst čevljev; dobrikal se je ir vohal možu roko. "Krotak je," zamrmra Jim. "Do svojega gospodarja že," odgovori Sam, "ne pa do tujcev." "Jaz grem dol," pravi Jim. "Vse je varno. Mož nadevljr zverini verigo." Še preden je Sam mogel ugovarjati, je Jim že skočil na tla. Pinto ga je pozdravil z grozovitim renčanjem, panterjev gospodar pa se hitro obrne in Jima ostro pogleda. Ko pa vidi, da je vlomilec samo neznaten fant in še hudo strgan fant povrhu, se mu ostri pogled spremeni v pre senečenje. "Ali govorite angleško, senior?" začne Jim. "Seveda. Znam angleško. To rej ste vi Anglež?" "Da, gospod. Ime mi je James Selby. Tistile človek," pokaže na Gadsdena, "me je v sosednji hiši zaprl, moj prijatelj Sam Lusty pa me je rešil. Lovili so naju pa sva se zatekla v vaš vrt." Širokoplečati mož za hip od presenečenja kar strmi, nato pa se naenkrat glasno zasmeje. "Igra pri mojih vrtnih vratih!" vzklikne. "To je pa silno zanimivo!" Jim pa pokaže na Gadsdena. "To ni igra, gospod! Vaš panter ga je umoril!" Oni drugi pa se zopet zasme je. "Umoril! Ne, prav gotovo ne. Pinto ni še nikoga^ umoril. Je prav tak kakor vaš angleški bulldog. Varuje mi vrt in zbije na tla vsakega vlomilca, mori pa ne." "Resnico govori," se zdaj zasliši Samov glas; in Sam skoči z drevesa, rekoč: "Gadsden se premika." "Pustili bomo torej Pinta, da ga varuje, mi pa pokličemo policijo," pravi njun novi prijatelj. Gadsden se s težavo spravi na noge. Nato pa izvleče pištolo in pravi mirno: "Tega panterja ustrelim, ako se mi znova približa." čeprav je bil Jimu Gadsden hudo zopern, si vendar ni mogel kaj, da ne bi občudoval njegovega hladnega poguma. "Pustite me, da odidem," dostavi Gadsden, "pa ne boste ničesar več o meni slišali — zaenkrat." Širokopleči mož stopi naprej. "Senjor, če niste najboljši strelec, ki nikoli ne zgreši, vam ne bi svetoval streljati na mojo živalco, kajti ako je ne ubijete takoj, bo pa gotovo ona ubila vas. če bi se ji to ne posrečilo, bi vas pa jaz preganjal do kraja zemlje!" Zdaj se pa tudi Gadsden zazre vanj. "O, zdaj vas spoznam! Vi ste senjor Valda! Smatram vas za toliko modrega, da me pustite oditi." Jim je kar poskočil, ko je zaslišal ime in vzkliknil: "Veliki pevec! Slišal sem vas na svoj radio. Takoj se mi je zdelo, da mi je vaš čudoviti glas znan!" "Hvala vam, fant moj!" odvrne Valda. "Zelo ste ljubezniv. Zdaj pa je od vas odvisno, da poveste, ali naj vašemu ječarju dovolim oditi ali ne." Jim je hitro mislil, če Gadsdena zgrabijo in če tudi ne strelja, bodo imeli sitnosti s policijo, nato posla s sodnijo in morda se bodo s tem v Riu hudo zakasnili. Časa pa vendar niso smeli zapravljati, ako so hoteli Up tona rešiti. "Da," reče hitro; "ako mi izroči moj radio, ki je v njegovi hiši, lahko odide." 31+. Na kaj se je spomnil Valda Valda je sam šel s fantoma po radio in Gadsden jih je mirno gledal, ko so ga jemali proč. "Vsa zadeva me jako zanima," reče nato Valda. "Ali bi hotela iti k meni na večerjo in bi mi vso zgodbo povedala?" "Nobene stvari rajši," pravi Jim. hrepeneče, "toda moj gospodar profesor Thorold, me gotovo išče po vsem mestu." "Kje pa stanuje?" "V Alcazarju," mu pove Jim. (Dalje prihodnjič.) V najem se da štiri lepe sobe, kopališče, vroča, voda prosta, fireplace, velika klet, peč v kuTiinji, peč v jedilni sobi, ledenica, vse udobnosti. Se nahaja na 736 E. 93rd St. Vprašajte na 7215 Myron Ave. Tel. PEnnsylvania 1984-W (257) Naprodaj je preša za grozdje, 4 sodi in malin. Prav poceni, samo $35.00. 14019 Hale Ave. (257) Stanovanje se da v najem, štiri sobe, gorko-ta, kopališče in klet. 1134 E. 76th St. Stanovanje se odda, šest sob, jako čednih, in kopališče. 1416 E. 40th St. zgo-rej. (257) Dve sobi opremljeni, se dasti v najem in dve garaži. 5813 Prosser Ave. (257) Soba se da v najem. 1119 Addison Rd. (257) Posebna prodaja rabljenih avtomobilov. V vašo korist bo ako primerjate naše cene z drugimi. Ako primerjate naše cene, boste dognali, da si lahko prihranite od $100.00 do $200.00 na avtomobilu. Essex 1929, coach, ravno kakor nov, cena samo $195. Ford 1929 roadster, kot nov $195.00. Chevrolet, 1929 coach A-l, samo $200.00. Chrysler, 1927, coach, dober avto za $75.00. In še mnogo drugih avtomobilov na izbero. Vprašajte za George Strainic. 811 E. 152nd St. Pohištvo! Mi čistimo, popravljamo in renoviramo vaše pohištvo. Iz starega pohištva naredimo novo. Izdelujemo tudi po vašem naročilu novo pohištvo po zmernih cenah. Euler Upholstering Shoppe 12108 Chesterfield Ave. blizu Superior. Tie. ERdy 8685. Slovenski zastopnik je Mr. John Cerar, 5819 Bonna Ave. (Mon. Wed. .Fri., Dec. 1.) Kdor želi lepe piščance od 3 do 5 funtov težke po 28c funt, lepo in veliko zalogo doma soljenega in pre-kajenega mesa, naj se zglasi pri Anton Ogrinc 6414 St. Clair Ave. Avto naprodaj Oakland izdelka, coach, dvojna vrata, se poceni proda. V zelo dobrem stanju. 1187 E. 17'0th St. (257) V najem se da pet sob, vse nanovo urejeno, rent -samo $25.00 na mesec. Istotam se proda dve peči za gretje na plin. Oglasite se na 873 E. 72nd St., spodaj (257) Pohištvo Mi čistimo, popravljamo in renoviramo vaše pohištvo. Iz starega pohištva naredimo novo. Idelujemo tudi po vašem naročilu novo pohištvo po zmernih cenah. Eulert Upholstering Shoppe 12108 Chesterfield Ave., blizu Superior. Tel. Eddy 8685. Slovenski zastopnik je Mr. John Cerar,5819 Bonna Ave. (256) PAIN-EXPELLER ^EC .U.S. _pAT.OFf Le za zunanjo uporabo pri Bolnih mišicih Prvotnih prehladih Bolečinah v prsih Okorelem, tilniku Bolečinah v hrbtu Izvinih in Prevlečenjih Nevralgiji Dobite pristnega! ANCHOR t trgovska znamka na vsakem zavoju ? vas zavaruje. Knjižica, ki nudi polna navodila ter opisuje številne uporabe PAIN-EXPELLER-ja, je priložena vsaki < steklenici. V vseh lekarnah 35c in 70c. Ali direktno iz: The Laboratories orF F.Ad RICHTER & CO. BERRY AND SOUTH FIFTH STS. BROOKLYN, N.V KILLS PAIN - Ali potrebujete Perje in puh na postelji? Pišite naši slovenski tvrdki za u zoreč perja, katere pošljemo v s a k o m ur BREZPLAČNO. V zalogi imamo tudi blazine in pernice. Pišite na naslov: A. STETZ FEATHER CO. 133 Passaic Street, Passaic, N. J. FUR COATS Ce ste se namenili kupiti Fur Coat za zimo, oglasite se pri nas, prednd greste drugam, ker si lahko prište-dite od$25.00 do $150-00 ali več, to je po veljavi, kakšne cene Fur Coat si izberete Vse blago, kupljeno pri nas, je garantirano prve vrste. Za obilen obisk se vam priporočam Benno B. Leustig 6424 St. Clair Ave. AJ.Budnick & Co. ZANESLJIVI PLUMBERJI Moderna plumber ska dela, napeljava gorke vode ali parne gorkote, izvršujemo sedaj na lahka mesečna odplačila. Čas za plačati od šest mesecev do dveh let. Nekaj malega plačate takoj. Proračun damo zastonj in hitro postrežbo. 6707 St. Clair Ave. Tel. RAndolph 3289 Stanovanje telefon: KEnmore 0238-M (Tho. F.) POZOR! POZOR! Mi izdelujemo furneze, kleparska dela, splošna popravila, vsa dela iz medenine in bakra. Točna postrežba. Se priporočamo za obila naročila. Complete Sheet Metal Works F. J. DOLINAR 1403 E. 55th St. Tel. HEnderson 4736 vn y°U buy 501116 ^'ff. ciont dnve your car right in front of cu,r™ettsiore and « Domes into the car so that surelv everybody can see it." in other m.V" frlend 0f mine would —sometimes g0t to use »» head We arrived in Glens Falls after 6 p. m. It was close to seven when I passed the city lin.it, of that town Between 7 and 8 in the evening is a very poor time for getting a lift i That is the time the sweethearts of1 SPARTANS CAPTURE TWO OF THREE FROM GEORGE WASHINGTON WITH SPARTANS Steve Wysopal Captures Honors for Dady With frig 663 Series CLAIRWOODS TAKE THREE Utopians Stay Undefeated as Pione'ers Fail to Appear Whatever noise there was at the Eddy Alleys last Sunday came from the the direction of alleys 9 and 10, and all this because here was the scene of a great battle between two outstanding quintets, both fighting tooth and nail for victory. After the ■smoke of battle had cleared, the Spartans emerged victors in two of the fracases, while the George Wash-ingtons cashed in on the odd win Stevie Wyscp of the winners was the big noise and thorn in his op ponents' side, setting a 663 series to carry off individual honors for the i day. His single game score of 246 was also the best any of the Inter Ledge rollers could do during the afternoon. Opalek .with a 628 series to his credit was the shining light of , the losers. It was a match that placed a group of good youngsters against a grci'n cf veterans, with the oldtimers leading the way. By virtue of then-wins the Spartans are now tied for second place with the Arcadians and the Clairwoods. The Arcadian club dropped two to the S. Y. M. C„ while last year's champs captured all three from Cleveland No. 9. Pekol rolled a neat game of 245 to help his team stave off a shutout at the hands of the Young Men. The Utopians remained the only undefeated team in the league by virtue cf taking three games from the Pioneers via the forfeit route. This gives the league leaders a ceord of six straight. The Booster-Loyalites mixup gave the Boosters two victories over their gives the league leaders a record of bowled best in this match. The strong Sokol quintet managed to tke out two games from the fifth nlace Comrades, with Joe Rupnik battering the pins for a 637 series, ending the melee with a 235 game. Fighting for the cellar berth the Orels gave way three times to the Betsy Ross Flagmakers to take undisputed hold on last place. Sunday's features bring together the Utopians and Arcadians on 9 and 10. while Spartans tangle with the Clairwoods on 13 and 14. INTER-LODGE LEAGUE Team w. L. Pet. Utopians ............................ 6 0 1000 Arcadians ........i................. 6 3 667 Spartans .............................. 6 3 667 Clairwoods ........................ 6 3 667 Comrades ......................... 5 4 556 Washingtons ...................... 5 4 556 Boosters .............................. 5 4 556 Sckols ................................. 3 3 500 Betsy Ross ........................ 3 3 500 Loyalites ............................ 4 5 444 Cleveland No. 9 .............. 3 6 333 S. Y. M. C......................... 3 6 333 Pioneers ..........r„................ 2 7 222 0l'els ................;.................. 0 0 000 Team High Thr.e , Washingtons ........................................ 2861 Spartans ............................................... 2813 Loyalites ......................................'2794 Boosters ..........,.,„................................. 3735 s°fc>Js -v......................................... 2694 Team pigh Single Washingtons ........................................1022 Spartans ...................................ZZ'Z. 999 Loyalites .......................................... 991 Boosters .................................... ......... g67 Comrades .........„...................................................954 Individual High Three £,asnik,.................................................... 685 Wysopal .................................................. 663 £otnl* .................................................... 65ft ?"Plllk .................................................... 637 Milavec ........................................................................(.na Opalek ................................................y. 628 Individual High Single Kotnik ........................................................................250 Kasnik ...........................'„ ..................... ,,47 opaick.................................................. Wysopal ........_..................................... 246 Rupnik ........................................ ..... 935 Schedule for Sunday, Nov 2 Orels vs. Cleveland, No. 9, on 1 and 2 alleys. Washingtons vs. Comrades on •? and 4. alleys. Pioneers vs. Sokols, on 11 and 12 S Y. M. C. vs. Loyalites, 011 7 and 8 alleys. Betsy Ross vs. Boosters, on 5 and 6 alleys. Arcadians vs. Utopians, on 9 and 10 alleys. Clairwood vs. Spartans, on 13 and 14 alleys. a room for the night that was "reasonable." I went to one house that had sign outside "Rooms for Tourists." When I Inquired of the woman who answered the doorbell, the price of a room for one, she told me that the cheapest she had was $3. 1 then told her that what I wanted was just one room for one night not the whole house, and left. The next house that had rooms for tourists, had a restaurant in the front of the house. An old man was sitting on the doorstep and I asked him if I could get a room and how much He said I could get a room, but did not know the price which could be arranged with the girl in the restaurant in the morning. Then he took me upstairs. GORNIKS REPLACE GRDINAS AT HEAD OF NORWOOD LOOP Habs Bowls 2756 to Take Three in a Row From the Morticians in League Feature DEMSHARS ROLL 2823 Leaskovec Leads in Averages With Season. Mark of 186 The Gornik Habs forged to the front in the Norwood League by j trouncing the Grdina and Sens in three straight games, thereby wresting first place from their grasp. In order to be able to win the Gorniks were forced to bowl a 2753 series, but ; this was not the best series of the evening as the Dcnishar Builders toppled the woods for 2823 to cop first for the high, and Bukovniks ! running second with 2767 as their I best. ; The best series of the night was a 1622 rolled by L. Sterle. Opalek came next with 607 and Bokar third with {598. High single games were Bokar 227, L: skovec 225, L. Sterle 222 and 210 Tifolt 224, Tekavec 210 and 211 Opalek 223 and 213, Emmke 222 and I Shuster 221. Tony Leskovec. local sandlct pitch-! er„ took the lead in the averages by virtue of a 186 mark. Harry Lausehe, last v/eek's leader dropped to sev. nth i place with a 181 count. Frankie Simms, heavyweight boxer, is tied j for third place with Slogar and Frank Fifolt. All have 183 pins to their ; credit. Leading Norwood Five T. Leskovec ..................................... i80 J. Tekavcc ................... .............. 185 I £r Alegar .....................................'.ill 183 iF. Fifolt .................................................. 183 F. Simms ....................................... ig3 HABS TAKE LEAD Gornik Habs | Grdina & Sons Snag........210 144 211j Kromor 1GG157 1S6 Prebels ,...14:i 201 193|Yerse ..... 140 172 195 Prosek ....180 178 189iHnbian . 193 17S 201 Debelak 183 160 178Duny ........176 139 201 Leskovec 225 191 17)1 Alich ..... 17X157 154 941 874 9411' 859 798 887 2823 FOR DEMSHARS Superior H. S. Demshar Builders Rupnik ....174 179 205J Opalek . ..223 171 213 Shuster 178 221 16 51 Em m ke ...222 191 1 66 1 Mlhelcic ..168 184 2001 Kubilus ... 179 146 182 I Skully ....143 162 13,i| Kromer ...167 190 190 I Ldovic ....153 180 lSOjSloeai- ...190 200 183 816 926 856 981 898 934 STERLE GETS 622 Double Eagle S'.-.pnik Florist - Piccss ....170 144 167|Mil-.elich .193 179 197 M.Sterle .146 155.1281 E.Simms . 188 177 170 Scovill -.183 171 157] W.Lau'he 168 166 159 I.-hterle ..222 190 210| H.Uu'he 140 152 169 Meden ....171 162 1611 C.l.iui'he 161180 196 892 822 m|' 850 864 864. SPORTS DROP TWO Bukovnik Studio Norwood Sports f1'11" .....143 1 74 203|Stepie ..... 192 172 200. Ki.tnik ..161 202 147| Pett^k .... 197 200 135 Fifoldt ....179 177 224!Turk ........135 1.78 161 Crmeck ! 75 190 194|S!apnik .... 1 58 188 178 Boiiar ....169 202 227| Po/.elnik .158 173 171 J-1--I • ' ->-- 827 9458995 840 911 843 -—0- Commands DO-X Inter-Frat Shots An excellent portrait photo of Commander Christensen of the giant German seaplane DO-X is shown above. The great ship is scheduled to leave Friedrich-shafen, shortly, for the United States. --0- The all important factor in national greatness is national character. —Theodore Roosevelt. What a Chance for Pictures! THE family picnic. Everybody has a good time. What a chance for pictures that everybody will enjoy! Kodaks are handy to carry and easy to use. Get one and keep it with you this summer. You have a complete line to chocse from here, including the Modern Kodaks—they get good pictures even when the sun doesn't shine. Load up with Kodak Film F. BRAUNLICH DRUG STORE E. 55th and St. Clair. SOLES & HEELS 95c and up Kozan's Shoe Repairing 6528 St. Clair Ave. MEN'S SUITS expertly cleaned and pressed — 8 0 C If we call and deliver, add 20c. THE FRANK MERVAR CO. CLEANERS AND DYERS 5921 Bonna Ave. Phone HEnderson 7123 Open Evenings Untlll 8 o'clock Ambulance Service Day or Night A. GRDINA & SONS FUNERAL DIRECTORS 1053 E. 62d St. FIRST SLOVENIAN UNDERTAKERS IN CLEVELAND HEnderson 2088 New Ambulance Cars for A11 Occasions By EDDIE KOVAC1C Junior Sports Editor Whatta Team! This Irish team from South Bend, certainly takes the cake when it comes to displaying some real high class football. The greatest coach of all time, Knute Rockne, himself states that it's the best he has ever coached. There is some discussion concerning the backfield cf the present day aggregation and that of five or six years ago, known as the Four Horseman. Carideo, Savoldi, Brill and Schwartz comprise the foursome behind the Irish line, and cach one is a luminary in the nth degree and as good as Layden, Miller, Crowley and Stuhldreher were in their timž. The real advantage Rockne has in the 1930 squad is that his shoek troops are nearly as capable as his regulars, for if Mullins goes in for Savoldi or if Koken goes in for Erill, the back field is just as strong as ever, thus proving the old adage that a team is just as good as its substitutes. Undoubtedly the Notre Dame aggregation is the best in the country, and is bent on capturing the national title. Already they have four victories against leading teams of the country such as Navy, Southern Methodist U. and last Saturday's decisive defeat of the Pittsburgh Panthers. In beating Pitt, Notre Dame spoiled a two-year record for the Panthers, and also distiguished themselves as high scorers against the Pennsylvanians. What makes Rockne's wins more impressive is the fact ev.ery team on the schedule, which includes Northwestern, Indiana, Southern California U., and Army besides the above named teams points toward the Notre Dame contest as the big one and therefore prime themselves chiefly to overthrow the South Benders. But in spite of this handicap the Irish eleven always manages to end the game on the long end of tho score, and we believe will keep this up until the end of the season. Not Alibiing: Maybe this should have been mentioned some time ago, but we'll go right ahead and let you in on the know. Somehow cr other tho loca' newspapers overlooked the fact, therefore we will attempt to straighten cut a point cr two about the almost forgotttn Frankie Simms-Babe Hunt brawl a while back. To all those who witnessed the imbroglio, will recall that in about the fifth round Frankie stepped using his most d°-vestating punch, his over hand right. Seeing Frankie the next day we noticed the thumb on his right mano, swelled about thrice its normal size. Upon inquiring it was learned that the break came in the fifth chapter, from whence on, the useless right iay at Frankie's side, robbing him *of a chance to put the K. O. mark on Hunt. Undaunted, Frankie claims he will be back in harness shortly to vindicate himself of his last setback. On the Highway Editor's Note: This series cf articles by Joseph A. Krizman is written for the American Home exclusively. Mr. Krizman has finished hitch-hiking his way around the United States in the settlement of a bet. By JOSEPH A. KRIZMAN (Continuation) The other point of interest was the famous Sing Sing Prison at Ossinir.g on the Hudson River. When I was at Sing Sing Sunday afternoon the cou-victs were having a game of baseball, which was very well attended. The guard informed me that to go through the prison it is necessary to I get. written permission from the Commissioner of Correction at Albany. I'll see him yet. Last night (Aug. 3f) I was offered a ride by three men who seemed to be "under the weather." As 1 was very tired and would have accepted a ride from most a'nyone I got in with them. The first place we went to was a speakeasy in Peekskill. I had three beers-yes, it was good beer, too. Since they promised to give me a ride of about five miles out of the town I stuck right with them. But those ! were five long miles. About three telegraph poles were put so close to the curb that the driver thought they were in the middle of the road just for him to run into. Thrice they got in his way and thrice he missed each one by a hair s breadth. Then we got out on the highway which had three lanes, the center lane being for passing only. Traffic was heavy. It seemed to the driver that the right la'ne was not only much narrower than the other two lanes, but altogether too close to the ditch. As he believed in "safety" first he chose the middle lane—20 miles per hour. I was afraid he would decide to take the extreme left lane, which was for traffic going the other direction, so I asked him to let me drive the car, but he felt insulted. It was not long before we heard a dozen horns in back of us. Every now and then a machine would whiz by on our left and—oh!—-the language some of those drivers used in expressing their opinion of our driver, was terrible. It was very expressive of their wrath and ire aroused by a slight inconvenience. After spending part of the night on soft grass, and when it started to rain on a concrete floor and finally a canvass chair, I started out for Albany this morning at about 5:30. The day was rather uneventful, except that holiday travel is very discouraging to travelers like myself. T1} 11 °'clock dld 1 set a ride. I but that was all the way into Albany. I The young lady pictured above is Francos Klopeck. better known as "Peck." Last year shs kept the St. Ann's Blonds in the running for the Inter-Frat title. This year she's changed uniforms and Sokol Coach Vic Zaletel is counting on her to aid his team in keeping the league crown. -O- Frankie Doljak Signs for 1931 With Detroit Slovenian Outfielder With Team at Sacramento, Cal., Next February Next February will see a Slovenian youngster go off to Sacramento, Cal.. and work himself into shape to piay in the outfield for the Detroit Tigers. Yes, Frankie Doljack has signed for the 1931 s:ason with the same tiam he finished with last year. In the few games Frankie par-formed in with the major league club, he has shown creditably, hitting at a fair clip, getting three home runs among some doubles and a number of singles. As is usually the case with a rookie, the opposing players immediately proceeds to test his arm. There were a few teams who tri.d it, but found cut it was sure death to att:mpt beating Frankie's arm, as he has a bullet whip that is fast and true. Asked if he played against Joe Kuhel, he remarked, "No I don't even know Joe. We played Washington four games 'df the end of the season, but the club left Joe in ' Cleveland, so I didn't get a chance to I see him." Well when these ' two boys meet cn tho diamond next summer they'll be able to exchange good luck greetings in their mother tongue. Slo-venian. Brazil's President? Tetulio Vargas, chief revolutionary leader, is mentioned as a probable successor to Washington Luis, the deposed president of Brazil. these country towns go out for a spin. In those cases appearances are very deceiving. When it seemed that there was only the driver in the car, I lound out when the car passed me i that there were two people in the car and those two always looked like one. Well, I've been young once myself, and I could readily understand. It would have been folly to ask them for a ride. In French Mountain, which is five miles from Glens Falls, I asked a young man, in a Ford coupe, who had to stop for a red light, for a ride. He must have been tired of driving alone and desired company, for he was very glad to have me with him.. In the course of our conversation we touched on nearly all possible topics—prohibition, politics, gangsterism, conditions in the country generally, etc. He considered the story of my travels and adventures very interesting. He expressed regrets that we had to part in Chester-town as he had to take a different road there. To my surprise, he thanked me for the company and offered me $2 so I could spend the night in a hotel as it had just started to rain. While it was not unprecedented, this piece of luck was very opportune as I was very tired, anxious to take a bath and looking for nome place where I could "do my laundry." The next thing on the program for that evening was to find a hotel or Mildred Kogoy, stellar guard of last year's Arrow Letters has changed leagues this year along with her mentor, Johny "Baker" Menart. And if Milly plays anywhere near as good basketball this season as she did last year opposing- forwards are going to find it tough to chalk up many points against the Spartans. -O-- City Baseball Champions Attend Banquet Four Slovenian Teams Given Trophies at C. A. B. A. A. Affair Wednesday All the baseball champs of the city congregated at the Public Hall last Wednesday to be feted and entertained by the C. A. B. A. A. Among the champions were four teams whose rosters carried a majority of Slovenian players, namely the Gornik Habs, Major Indoor; Mlinar Sweets Class D; Grisetti Restaurants, Class B, and the White Motors, Industrial consolation champs. Among the entertainers "Red" Manning brought with him from the WTAM studio were such prominent performers as Joe Baldie, Russell Weff and Pat Haley. Topping this1 high class entertainment was Eleanor Wittenberg, protege of Bill Robinson. Eleanor gave a perfect imitation of the well known colored dancer Eci Bang of the News, Mayor Marshall and park director Sam Newman all gave short speeches stressing the importance of amateur baseball to Cleveland. .Leslie, Mann, former; major league star with tlje Boston Braves showed motipn pictures oi the last world se-•ies, at the. same time pointing out ttie good and bad points of each individual. player. Pictures of Amateur Day were also shown. The evening ZT °a culoss? the presentation of trophies to the winners by chairmaa of the commission Fred rCOtn. John Gcurley presided over the en- saiy of the C. A. B. a. A., which was regarded as a decided succes by both the players and the governing interlodgeTfacts and figures SPARTANS ON TOP c.woJrss\u so.fer S.Wy pal 214 2(Ki 24(i|.J.Arko . 154 — _ Peterim 174 158 1 G(i| K.Kromar 101 185 17S SI Off a r ...185 1MS.181 F.Drobnic 182 200 m Milavec 189 200 192 Jf.Kr,mer 174 192 195 _ J C.Kotnik —134 1B7 930 897 98G| 911 917 949 ORELS BUMPED Betsy Ross | Orel. Mocilkar 125 181 19«!Andrey .179 175 15« Sajovec 104 121 — |Itar„Bu ....116 — _ Mandel ...132 199 17fl|Le»kovec .134 182 139 Sku.ca 182 200 202|Zak ..........138 56 125 Kovitch .124 173 140 Orazem .... ---150 Lunin ........ _ 727 874 864j 722 739 720 s TWO FOR SOKOLS Kupnich °2n*1912.35 Turk .^"'l^BS 182 Shunter 172 174 181 Smote ... m 61 221 F. Jereb 193 156 172IJ Mfolt i Toi Bencina 157 195 15E F , ™ ™ T.Jereb 175 17 1 176i AHeh JoSnjim 908 887 »»»i 869 830 054' BOOSTERS ON TOP Loyalites I Booster. Kromar .201 183 171IJ.I.aurich 170 177 178 Germee 142 123 199 Elliot. ..210 168 16? Petrovcic 141 192 166 F.I.aurieh 130 185 80 Kasn.c .215 180 170 M.Krall 200 203 99 Bffraga .198 170 190 Obor.tar . 793 202 144 892 848 896 903 935 854 PIONEERS FORFEIT Utopians Poneet, Cvetina ...133 188 140 '".oneeis Zajec ......169 195 1501 Jelercic .233 148 21 9 Tekavec . 207 189 176! Forfeit Sitter ......136 177 142| 877 892 8271 CLAIRWOODS TAKE THREE Cleveland | Clairwood F.Klaus .160 170 188 Mlhelcic 1 1 1 173 167 " A.Klaua 128 136 129| llokar 129 219 167 A.Mill. .166 166 193|J.Krajc . 1SJ1 itO J.klauH 152 177 122| F.Stepic 204 197 206 A.Cim'an 163 159 166| J.Stepic 206 167 178 767 807 768! 871 910 908 S. Y. M C. WIN s- Y- M. C. Arcadian. YoYr.c ....202 166 171 A.Kuhel .163 133 190 Prosek .144 160 212 R.Cetina .160 177 175 Leskovec 160 139 126 L.Sodja . 136 182 143 Udovlc ... 204 191 107 F.Jenko 192 177 160 Lausehe 176 214 14:i|P<.kol 167 106 245 876 860 869| 807 7 86 913 -0- The cynic is one who knows the ! price of everything and the value of i nothing —Oscar Wilde. V SPARTANS Next in line comes a quintet of whom much is expected in this year's Inter-Frat campaign. The aggregation is backed by the local Spar-tar. Ledge S. S. P. Z. and the United Lodges of Cleveland which combines to aid in the financial end of the coming season. The team has three capable leaders in Joe Vanek, manager; Head Ccach John "Baker" Menart, and his assistant Herman Brandt. No Stars Vanek states that his team will not be made up of a group of stars, but will be of a mediocre type stressing the point cf teamwork. He continued by making it clear that each of the eight girls now out for positions on the team, can make a place for themselves by showing best in practice sessions which have been h'.ld three times so far this year at the St. Clair Bathhouse. In one of the practices, scrimmage was had against the Comrades, and a favorable impression was given the mentors by their proteges. "Joe" Dermotta and Louise Hoce-vsr, are thp only players retained from last year's five, the former is a capablc forward and the latter will be used in the guard position. Louise and Joe are the best of last year's team. Only one other girl saw action last year in the Inter-Frat League and thai was Frances Selan who •)!ayed with the champions Sokols. Selan will busy herself at a forward berth. M Arrow Letters The remaining five girls came to ; the club with Menart who managed ! the Arrow Letter-Service Lassies last season. Among the newcomers, Bessie Clatk stands out as the best, and will utilize her speed to help for the title chase. Roe: Yana. center; Elsie Benis, guc.rd; Alice Bowman, forward, and Mildicd Kogoy, guard, all saw service with the Arrow team last year. Benis is known as the "Nick Al-trock" of the team and it is said, hopes to keep the crowd in an uproar between halves and previous to game time. Blue and Gold The Spartan Lodge intends to equip their girls with the best, getting new uniforms consisting of blue trunks with gold trimming and gold jersey's with blue letters. I Up to date outside of the one I scrimmage, the girls have been busy keying their optics on the hoop and expect to be in tip-top form when t the season gets under way. —-0- NORWOOD BUMPED T,:am in Traveling League Drops Three Straight to Imperials lejf Travelling Representatives drop three straight to the Imperial five. Udovich rolled best for the losers, while O'Donnell starred for the winners. Sunday, Nov. 2d, the Norwood quintet will travel to Novak Alleys for throe games. -----*