\ 1 "Amerikanski Slovenec" 53 LET ZA SVOJ NAROD PRVI SLOVENSKI LIST V AMERIKI Geslo: Za vero in narod — ta pravico m resnico — od boja do tmagel GLASILO SLOV. KATOL. DELAVSTVA V AMERIKI IN URADNO GLASILO DRUŽBE SV. DRUŽINE V JOLIETU; P. S. DRUŽBE SV. MOHORJA V CHICAGI; ŽAPADNE SLOV. ZVEZE V DENVER, COLO., IN SLOVENSKE ŽENSKE ZVEZE V ZEDINJENIH DRŽAVAH. STEV. (NO.) 09 CHICAGO, ILL., TOREK, 29. AVGUSTA ~ TUESDAY, AUGUST 29, 1944 LETNIK (VOL.) LIII Tudi Bolgari prelomili z Nemci AMEBIKANCI PRI MARNL* ATENTAT NA DE GAULLA; ZASEDANJE RUMUNIJE - j London, Anglija. — Splošno zavezniško napredovanje v j Franciji še vedno nadaljuje. Oklopne edinice s težkimi iil laž-, jimi tanki, ki jih vodi general Patton so v soboto in nedeljo prodrle 25 milj dalje in so osvojile Chateau Tierry, kjer so Ameri-kanci pred 26 leti izvojevali NAJBOLJŠA PLAST: NEMŠKE VOJSKE znano zgodovinsko bitko proti Nemcem. Amerikanci zdaj stoje ob reki Mami. Osvojili so tudi slavno mesto Reims in več drugih krajev. Poročila omenjajo, da so Nemci vsepovsod še vedno na umiku. Nemške edinice so razkropljene in se v malih skupinah umičejo, katere ameriške mobilne Čete hitro zasledujejo in vsepovsod preganjajo. V Parizu so boji zadnja dva dni zdatno polegli. Nemci so se iz mesta umaknili in le tu in tam padajo še streli iz zased, ki bodo pa ti|di kmalu očiščene. V nedeljo so Parižani hrupno proslavljali zmago in osvobojenje Pariza. Vse mesto je paradiraho in jurišalo. General De Gaull^ načetnUc francoske proyijtori^-' ne vlade je bil med celebranti. Okrog pol pete ure popoldne je nekdo oddal strel na generala De Gaulle na Place de la Con- Angleži in Kanadci so izvojevali nove bitke ob Seini in isto na več krajih premostili in prodirajo zdaj proti severu./ Ako bo šlo Zaveznikom po tej sreči bo rokavsko obrežje v par dneh osvobojeno. Na jugu od sredozemske strani invazija naglo napredu-. je. Amerikanci, ki so v padli v j južno Francijo se bližajo po rhonski dolini važnemu mestu Lyon, od katerega so le še pari milj oddaljeni. V Marseille so v teku poulični boji in Nemci so ob obrežju v zadnjih zakopih, kjer ne bodo dolgo vzdržali, i Ost, ki prodira proti severu pa = POLJSKE USTAVE NA SEDANJI P0L02AJ IN ZAMEJNO VLADO Poroča Herbert Seligmann M New York. — Poljska ima dvoje konstitucij, ki igrata obe važno vlogo v dramatični igri, v kateri gre za to, kdo bo dobil v roke kontrole v povojnem času in vladal na Poljskem. Splošno je priznano, da je konstitucija iz leta 1935 v primeri s konsti-tucijo iz leta 1921 reakcijonar- .- Še vedno upornega duha, so bili ti ujeti nasi) tki častniki odlične SS. oklopne divizije postavljeni ▼ vrsto zunaj mesta Avranches. kjer jih Amerikanci zaslišujejo, preden jih bodo poslali v ujetni-ška taborišča. Takile ptiči, kakor jih vidimo tukaj, še sedaj delajo načrte za vojno v letu 1964. no usmerjena, kajti oblast Sejma je v njej precej porezana, a polnomoč predsednika republike zelo povečana. Vse to je Ko je bila ustava iz leta 1935 po dolgih težavah priznana in sprejeta, se je to zgodilo pod vrhovnim vodstvom Stanislava V JUGOSLAVIJI SE PRIČAKUJE OBŠIRNEJŠE AKTIVNOSTI KRIŽEM SVETA NAČELNIK OPA URADA GOVORI O BREZPOSELNOSTI PO VOJNI bilo v prid predsedniku iz letaj Carja, katerega so imenovali 1935, maršalu Pilsudskemu — na Poljskem velikega mojstra konstitucija pravi v svojem u-J "zavijanja". O priliki glasova-vodu, da je predsednik odgovo-;nja v januarju leta 1935 je od-ren le pred Bogom in pred zgo-jšla vsa opozicija iz Sejma v dovino. Jznak protesta proti pravilniku, Unija poljskih patriotov v katerega je hotel uvesti blok Moskvi in komite za osvobodi--vlade. In ravno ta protest je tev Poljske se zdaj poslužujeta zlorabila vladna stranka, da iz-tega dejstva v svoje politične vede sprejem nove konstitucije. svrhe. Londonska vlada je bila Car je takrat enostavno odločil, prisiljena, da brani to reakcijo- da se nanaša ustavna zahteva London, Anglija. — Poroče- j — Colombo, Ceylon. — An- Lo» Angeles, Calif. — Che-je baje že do 180 milj globoko valeč od Associated Press ome-;gleško brodovje na Daljnem ster Bowles, načelnik urada za narno ustavo, akoravno nekate- tri-petinske večine na navzoče v notranjosti in je se zadnji te- nJa v svojem poročilu, da orne-; vzhodu je dobilo te dni novega pravilno razpečavanje in kon- ri izmed članov londonske vla-Ularfe Sejma, mesto na celokiip-den dospela do švicarske meje. nJa maršal Tito v svoji izjavi, poveljnika v osebi admirala j trolo cen blagu in izdelkom, je de odkrito priznavajo, da jim no članstvo Sejma. Člani opozi- da se bodo-V Jugoslaviji kmalu Sir A. Fr*ser-a, ki bo n&aledll jdfejal v svojem govoru, kffca je nj po godu. Stvar fe namreč Hj^t^io bili sicer poklicani na- Rusija. — Najnovejša vest zadnjih dveh dni za svet je, da je Bolgarija zaprosi začele večje in obsežnejše voja- admirala Sir Jamesa Somervil ške aktivnosti. V teh bodo so-tle-a. S to spremembo se pričala Zaveznike za mir. Uradno je delovali Angleži in Amerikan- kuje, da bo angleško brodovje prelomila z Nemčijo zveze in j0*- Tozadevni načrti so se izde-. v kratkem začelo razvijati ob-corde in v katedrali Notre Da- obvestila slednjo, da bo popol-|lali v Italiji na sestanku med,sežnejše akcije ob Burmi in me pa dopoldne, ko se je gene- noma nevtralna v nastalem Winstonom Churchillom, mar- Thajlandiji. ral udeležil verskih ceremonij, sporu med Nemčijo in Rumuni-General ni bil zadet. V kate- jo. Od Nemčije zahteva, da ne- drali se je dogodil napad med mudoma umakne mašo in v cerkvi. Duhovnik je z mašo do internirane. Isto čaka vse neprekinjeno nadaljeval, pravi nemške vojake, ki bodo pre-poročilo. (Dalje na 6. strani) --o- šalom Titom in vrhovnim zavezniškim poveljnikom genera- vse čete iz *om Wilsonom v Italiji. V glav- — Buenos Aires, Argentina. — V Argentini so koncem zad- r njega tedna aretirali nadaljnih začel se je pretep kar bolgarskega ozemlja, ali pa bo- nem stanu maršala Tita se na- 1? §pijonov ki so bnj v službi - - - t— *------- haja že dalj časa ruska vojaška |.lemške šij'ongke službe. Med misija. Te dni pa je dospela tja tudi amerikanska vojaška misija. Vse te okoliščine ustvarjajo tehtne razloge, da bodo na Balkanu nastale vsak čas velike aktivnosti proti silam osišča. KONVENCNA SLAVNOST D. S. D. SIJAJNO USPELA Chicago, Illinois. — Konvenčna slavnost 12. redne konvencije Družbe sv. Družine, ki se je začela v nedeljo dopoldne je nadvse sijajno uspela. Točno ob napovedanem času so se zbrali glavni uradniki in uradnice, delegati in delegatinje ter številna domača društva, nakar je šla parada ob zvokih godbe po Wolcott Ave. v cerkev sv. Štefana, kjer se je služila ob 11:30 slovesna sv. maša. Cerkev je bila lepo ozaljšana in nekaj posebnega je bilo lepo cerkveno petje pri tej sveti maši. Slovesno sv. mašo je daroval č. g. duhovni vodja Matthew Kebe iz Pittsburgha, Pa. ob azistenci č. g: Andrew Svete, OFM., kot di-jakona in č. g. Gabriela Esto-ka, OFM., kot subdijakona in č. g. Edwarda Gabrenja, OFM. kot ceremonijarja. Slavnostno pridigo pa je imel č. g. Duhovni vodja Matthew Kebe, ki je imel zelo globoko zamišljeno času primerno pridigo. Govoril je o ljubezni in sovraštvu. Zelo na mestu bi bilo, da bi č. g. Duhovni vodja svoj lepi govor napisal in objavil v celoti. Po cerkveni slovesnosti je začel v šolski dvorani sv. Štefana popoldanski program. Najprvo jc sledil slavnosten konvenčni banket, katerega so naše prid ne fn vrle kuharice tako bogato in okusno pripravile, tako, da -zaslužijo najlepšo pohvalo. S postrežbo po bili gostje in vsi nadvse zadovoljni. Po banketu pa je začel govorniški program. Predsednik pripravljalnega odbora g. Louis Zefran je najprvo pozdravil vse navzoče v imenu odbora in naselbine, nakar je izročil vodstvo programa domačemu č. g. župniku Ed-wardu Gabrenja, ki je pozdravil v imenu župnije in naselbine vse glavne uradnike, delegate in vse goste. Č. g. župnik je vodil program zelo mojstersko. Najprvo so nastopile pevke slovenskega pevskega zbora S2Z, ki so zapele štiri lepe narodne pesmi, pod vodstvom Miss McAlister in žele vsestran- njimi je tudi 30 letni nemški' radio ekspert, ki je pribežal v Argentino iz Brazilije, odkjer je bil izgnan od brazilskih oblasti. — Vatikansko mesto. — Ne- imel pred 200 OPA nastavljen- ^a je konstitucija iz leta 1939 izaj, a so prišli prepozno na gia- ci, da ako po vojni ne bo večje i edini temelj, na katerem je mo- 'sovanje. zahteve po raznih izdelkih, ka- g0če vsaj kolikor toliko bazira- „ . . ... A kor je bila lete 1940, tedaj bo 'ti legalnost londonske vlade — . Tak° Je blla toreJ konstltu" ta dežela imela 19,500,000 lju-fc,; bi sicer ne bila nič drugega di brez dela. Bowles je izrazil ma]a skupina beguncev v upanje, da bo povojna industri- inozemstvu. ja hitro urejena in da bo začela Tako so toraj prisiljeni, da obratovati predno bo kontrola zagovarjajo dokument, ki je nad razpečavanjem in cenami reakcijonaren, a je obenem odpravljena. Da Bowles vidi edina podlaga njihovega sta-tako visoko število brezposelnih ijšča, da so legalna in prava je vzrok to, da je industrija vlada Poljske, tehnično mnogo bolj razvita in _^ mnogo hitrejši stopnji, kakor BOLGARIJA POVZROČALA pa je bila leta 1940. cija iz leta 1935 sprejeta na podlagi juristične zvijače, in je postala temelj političnega življenja na Poljskem. Toda narod je ni priznal rade volje; odpor v vsej Poljski je bil velik, in še danes se naslanja poljsko osvobodilno gibanje na dej- (Dalje na 5. strani) NEMCI ZOPET GROZE Z "NOVIM OROŽJEM" Pariz, Francija. — Franco- HHB ski novinarji so izpovedali Za-;Je na Peto obletnico izbruha se- veznikom, da je načelnik nem PREGLAVICE MOSKVI uradno se poroča, da bo sv. Oče TUDI ANGLEŽI IMAJO NO-Pij XIL imel radio govor vsemu VO OROŽJE svetu na dan 1. septembra, to] . . Moskva. — D.obro poučeni opazovalci v tukajšnjem mestu Washington, D. C. — Zavez- so prepričani, da se bo sedaj, ko se je Rumunija ob enajsti uri škega tiskovnega oddelka Frie-drichs grozil pred dvema tednoma francoskim dopisnikom, da tudi če Nemci zgube Pariz, da bodo v dveh tednih nazaj. Uporabljati bodo začeli dvoje ali troje novih tajnih orožij, ki bodo strašno učinkoviti. To bo neko maščevalno orožje. Eno izmed teh je neka "zamrzjena bomba", drugo orožje bo "bakterijska bomba". Z lepim barbarstvom se Nemci bahajo! -o- BRAZILJANCI V ITALIJI Rim, Italija. — Oddelki bra-ziljske armade so dospeli te dni v Italijo in so dodeljeni peti ameriški armadi, ki ji povelju- džmje vojne. V vseh krogih via- čete v Francijl uPorab" otresla svojega tovarištva s Hitlerjem, za ves Balkan odprla da Veliko zanimanje za ta na- liaJ*° nove metalce ognja. Tp je možnogt da se v y kratkem času otrese goSpodstva iz Ber povedan govor. n0V1 nagleški tank, ki nosi ime . ^"Churchillov krokodil" in ima lma* — Stockholm, Švedska. — 41 ton kapacitete. Iz tega tan-j Kaj bo napravila Rusija z Urad švedskega zunanjega mi- ka bljujejo posebni topiei ogenj j Bolgarijo, ko sta tehnično Bol-nistra javlja, da je prekinil vse na daljavo 450 čevljev. In po- garija in Kremlin še vedno v zveze z kolaboristično franco- sebnost je še to, da plamene - mirnih odnošajih? sko vlado v Vichyu. Ta korak |0gnja mečejo okrog vogalov. - „ „ . ~ ... , švedske vlade .smešen. Pe- Pred tem orožjem Nemci ne ; ., ^kar so Rusi očistili ukra-tainova vlada v Vichyu pač več morejo vzdržati nikjer poseb- Jjnska m krimska pnstanisca ob ne obstoji. Petain in Laval sta no dolgo. sko pohvalo in priznanje. Temu j je ameriški general Clark. S je sledila deklamacija male j tem bodo brazil janci tudi z o-Patsy Hozian, ki je obenem po-jrožjem pomagali in sodelovali dala krasen košek cvetlic gl. j s Zavezniki. * predsedniku in DSD ko letos -o- ' oba slavita tridesetletnico, j Predsednik g. Geo. Stonich je j namreč predsednik družbe od j začetka dosedaj. Tako on in DSD letos slavitA svoj jubilej. Nato je govoril glavni predsednik DSD g. Geo. Stonich, ki je vse lepo zahvalil, karkoli je kdo storil, da je ta dan tako slovesen nrlep. Za njim je govoril č. g. Duhovni vodja Matt- (Dalje na 5. strani) morala z Nemci, drugi so se porazgubili. •— Madrid, Španija. — Na-zijska vlada je zaprosila potom svojega poslanika v Švici, da naj švicarska vlada dovoli Pierru Lavalu, ministerskemu Črnem morju Nemcev in Ru muncev, in so rumunska prista- NEMCI NA UMIKU TUDI ~ V ITALIJI Rim, Italija. — Nemci so se v soboto umaknili s severne strani reke Arno in ob reki Tiber navzgor proti napovedani gotični nemški črti v Italiji, kjer se nameravajo ustaviti, to je če bodo vzdržali. Dosti izgleda Nemci nimajo niti tam in bodo le težko vzdržali pred zavezniškimi silami. KRALJ PETER RAZPUSTIL nišča prišla v resno ^varnost, MIHAJLOVIČEVO ČETNI- da jih "®ka ŠKO VOJSKO 12 SV°J1" bhznjih letališč, se je * nemško ladjevje kakor tudi la- London, Anglija.—Jugoslo- djevje njenih podrepnikov za-vanski kralj Peter je podpisal v [teklo v srednjevrstna bolgarska BBPIH soboto vladni dekret, s katerim pristanišča. Nekaj nemških la- predsedniku vichyske vlade za- se razpušča četniško vojsko ge- tfij, ki so vozile po Črnem mor-vetje in ga sprejme v svoje var- neraia Draže Mihajloviča. S ju, jo je zgodaj to poletje po-stvo. Kaj bo Švica v tem sluča- tem je ukinjena kraljeva na- pihalo skozi Turške ožine v ju storila še ni znano. redba z dne 10. junija 1942, ko jEgejsko morje. Sedaj so Tur- _Moskva, Rusija._Ruske ie bila ustanovljena vrhovna ške ožine zaprte za osišče, ker vojaške oblasti poročajo, da u-jkomanda četniške vojske. Tito so pred kratkim Turki le spre-mikajoči Nemci v Poljski love torej zma*al na vseJ črti in videli, katera stran kruha bo z vse uglednejše poljske osebno-iuveljavil svoje načrte- " maslom namazana. UBITi K° 80 «te letos marca vajajo seooj Kot raice. mea te-; ^meseca prvič prestopile rumun- mi talci so tudi katoliški du-j Stockholm, Švedska. — Iz sko mejo, so Rusi zapretili Bol- hovniki. V vasi Gantij so odve- Nemčije došla poročila omenja- garom, da jih bo doletela ista dli župnika Cekalmskija kot j0, da je bil zadnji teden nem- končna usoda kakor Nemce, če i talca- ški vrhovni poveljnik v Franci- ,se ne ločijo od Berlina in si bol-1 -o— ji maršal Gunther von Kluge|garsko ljudstvo ne brani svoje] "Amer. Slovenec" jc vez, Iri ubit. Poročilo sicer ni uradno, I lastne državnosti. .Podobno so draži ameriške Slovence od vendar zgleda da bo resnično, opazarjali Bolgare še večkrat obale do obale. * omenjajo dopisniki iz Švedske, od tedaj. Sredi maja so se Ze- d.inje države, Anglija in Rusija skupno obrnile na štiri državice nemške podrepnice, med njimi' Bolgarijo, v istem smislu. Ne smemo pa prezreti, da Rusi razločujejo med bolgarsko vladno kliko in bolgarskim ljudstvom, ki je v pretežni večini slovansko. Saj so ravno pred nekaj dnevi na "radio zborovanju" v Moskvi, ki ga zadnje čase večkrat priredi Vseslovanski odbor, razen Poljakov, Čehov in Jugoslovanov — vojaških in civilnih zastopnikov — sodelovali tudi bolgarski zastopniki, ki bodo gotovo igrali važno vlogo v preosnovi Balkana, posebno Georgi Dimi-trov, Stela Blajolova in Volgo Červenkov. V kolikor se vzhodne Evrope tiče, se lahko reče, da je vsenemštvo našlo svoj odgovor in svoj protiutež v vse-slovanstvu. (Dalje na 5. strani) SEE PAGE 3 ENGLISH SECTION ( FRATERNAL VOICE) Of THE WESTERN SLAVONIC . ASSOCIATION Stran 2 AMERIKANSKI SLOVENEC Torek, 29. avgusta 1944 r?, j AMFRTTTAW^TfT flVPMPf nastopil po sedanji globalni vojni, ne bo morda dolgo dolgo sxiu&n I J\ A U O J\ 1 O ii U V £| H Hi U |več> Odločitve bodo morda obveljale za stoletja. In kakor Tke first and the Oldest Slovene se bodo razna ozemlja razmejila, tako bodo ostala za dolgo Prvi in najstarejši slovenski Ust v Ameriki. Ustanovljen leta 1881 Izhaja mk torek In patok Izdaja in tiska: EDINOST PUBLISHING CO. Naslov uredništva in uprave: 1849 W. Cennak Rd.f Chicago Telefon: CANAL 5544 Naročninai Za celo leto --$4,00 Za pol leta_•_ 2.00 Za četrt leta_____1.25 Za Chicago, finido in Evropo: Za celo leto __$4.50 Za pol leta__. 2.85 Za Četrt leta ______ 1 50 Newspaper in America, Established 1881 dolgo časa. Zato, če kedaj, je zdaj potrebno, da tudi Slo- ne more nihče ugovarjati. Pridite na shod v soboto ali nedeljo 2. in 3. septembra v Slovenski narodni dom v Cleveland in I., j - se oglasite -k besedi in po tem nasin neodrese- k,-___1________j.i Mrs. Habnik sta pred leti prebivala tukaj na Biwabiku in i-mela svoj dom. Upam, draga mi prijateljica Cilka, da si našla pri nas na Biwabiku dosti venci začnemo naglašati svoje zahteve po ^ shodu naj bi med nami zavladal! tolažbe in sočustva. issued every Tuesday and Friday Inih krajih. Nobena žrtev ne sme biti za nas prevelika, tisti mir in dobra volja, za ka-j Pa ni bilo že zadosti. Naš Treba je hoditi od Poncija do Pilata z našo pravdo in joterega naši dragi prelivajo svo- sorodnik Ignac Delak je tudi razlagati tako, da se bo naša pravda slišala na vseh mestih, i? kri na bojnih poljanah. Ve-j dobil žalosten telegram, da je kjer koli bodo imeli z njo kaj opraviti, živimo V zgodovin- !iko žrtvujejo tudi sinovi in j pogrešan njegov sin Joseph Published by EDINOST PUBLISHING CO. Address of publication office: 1849 W. Cermak Rd., Chicago Phone: CANAL 5544 Subscription; For one year__ For half a year ski dobi, ki je važna in odločilna za bodočnost slovenskega naroda za dolgo dolgo časa. Bratje in sestre, z našo pravdo naprej! Naraščaj . sinovi in j pogrešan njegov sin Joseph Milwaukee, Wis. — Rojenice hčerke ameriških Slovencev in Delak na francoski fronti. Cez so se zglasile v preteklih dneh Slovenk, veliko žrtvujemo tudi dva dni pa zopet telegram: j pri sledečih slovenskih druži-mi, ampak mi pomagamo bolj j Joseph Delak je padel za do^ nah John A. Kozleučar, 909-.A For three months _ Chicago, Canada and Europe: For one year_$4.50 For half a year_2.25 For three months__■ 1.50 Dopisniki so protoni, da dopis« poiljojo vodno malo preje, kakor xadnje ure prodno je lisi zaključen. Za torkovo številko morajo bili dopisi v urod-nišivn najkasneje do petka zjutraj prejšni teden. Za petkovo Hevilko pa najkasneje do srede jutra--Na dopise broc podpisa so bo ozira. — Rokopisov uredništvo ne vrača. POZOR! Številke poleg vašega imena na naslovni strani kažejo, do kedaj je plačana vaša naročnina. Prva pomeni mesec, druga dan, tretja leto. Obnavljajte naročnino točno. Entered as second class matter, June 10, 1943, at the post office at Chicago, Illinois, under the Act of March 3,1879. na materijalen način. Torej bo- movino 16. julja. Lahko si dimo pravični do svojih in sami predstavljate, dragi rojaki, sebi in ne pustimo te lepe prilike, ki se nam nudi prihodnji teden na narodnem shodu, da kako žaluje oče za svojim e-dinim sinom. Jože je bil zelo dober otrok. Spominjam se, ko bi ne doprinesla tistih uspehov \ sem mu dala roko v slovo, je PRAVDA SLOVENSKEGA NARODA ----------T1111 ■ T ■ ■ ■ «11 Maasssm 1 j. _ , VAM, KI LJUBITE SVOJ NAROD! Cleveland, O. Prihodnji teden, 2. in 3. septembra, se vrši važen shod v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio, katerega glavni namen je: POMOČ NAŠIM V STARI DOMOVINI! Na ta shod se pričakuje precejšno število zastopnikov (ic) in drugih ljudi, katerim gre za srca, katero opeva v prelepih verzih in pesmih, kar blagodejno vpliva na nas; RADO STAUT, v Milwaukee, ki prav gotovo želi dobro slovenskemu narodu. Potem pa naši dostojanstveniki, ki so že od nekdaj bili narodni voditelji kot so: Monsignor VITUS HRIBAR, ki je na nedeljo 22. junija, 1941, to je tisti dan, ko so Nemci napadli Ruse, na neki prireditvi z veliko gorečnostjo in v prepričevalnem duhu glasno poudarjal: "Rusija bo rešila V zadnji številki našega lista smo pod zgornjim naslovom objavili, da je možno, da postoje glede nekaterih ne-i,„ C1 „ j * »i » ... . , dobrobit bodoče Slovenije. V odrešenih slovenskih pokrajin neki zakulisni dogovori med iistih smo od časa do časa čitali, onimi, ki dirigirajo svetovno politiko za bodočnost. Tega kdo bo navzoč, toda nismo pa mnenja smo še danes. Politika se suče po čudnih, nera- še brali, ali bodo navzoči tudi!»aš slovenski narod, to si za-zumljivih potih. Tudi spreminja se kakor vreme. Danes tisti> ki so imeli in imajo še da- pomnite . . Rev. MILAN SLAJE, ki je bil že v starem kraju zainteresiran v časnikarstvu in je bil vedno liberalnih nazorov; Rev. VITAL VODUŠEK, ki je eden izmed najbolj duhovitih narodnjakov med duhovščino: za katere je namenjena, namreč: POMAGATI UBOGIM, to je naša krščanska #in narodna • j dolžnost! JI Kdo bi to dolžnost zanikal ali se ji upiral, ali mogoče iskal izgovore ali vzroke? Pomnite, da gre za izraz sočutja do tistih, ki so v stiskah in potrebi! Kot se vojak bojuje v vrstah vojakov, ne da bi sodruga vprašal, od kje si, kdo si, tako bi morali mi biti močni v vrstah, brez razlike, kdo si, od kje prihajaš. Glavno je, da imaš možgane in dober nasvet, ki bo služil narodu v starem kraju v korist. Na svidenje na shodu. Albina Novak. --O-- tekle izkušnje! Za to, kar bom napisala, prevzamem sama popolnoma vso tako, jutri tako. Vse je odvisno od razvijanja dogodkov. nes v kontroli precejšni del Kakor se ti razvijajo, tako deluje politika. ' ameriških Slovenk in Sloven- Jugoslavija bo obnovljena, to je zdaj skoro gotovo, ka-kor gotova je zavezniška zmaga nad osiščnimi silami. Na UOst teh oseb imela velik po-kak način bo Jugoslavija urejena v bodočnosti, to pa še ni men med tem delom mase in ugotovljeno. To vprašanje je za zdaj manj važno, glavno končno tudi učinek. Nihče ne je, da bo Jugoslavija obnovljena. Kako bo z njenimi me- bi rad videl*da bi bil° del° stor-jami, zlasti kako bo s slovanskimi manjšinami, ki so bile jeno na tem shodu takoj poru" doslej pod Italijo, Nemčijo in Ogersko, to pa je važno - šcn°' kakor nam pre~ najvažnejše vprašanje! V diplomaciji so Italijani prefriganci. Včeraj še so bili naši sovražniki, za katerfe je veljala brezpogojna udaja. odgovornost. Nihče mi ni teh Badoglio in kralj Emanuel pa sta zbarantala z Angleži in! misli narekoval, kakor tudi ne Amerikanci tako, da je zdaj Italija priznana za sobojevni- svetoval* Pač pa sem prišla do co. Zakaj je bila ta koncesija od strani Zaveznikov po- teh zaključkov "mauv svo>em trebna, da so jo naklonili Italijanom, je mnogim še bi **** uganka. Italijani so bili tako in tako na robu popolnega dice. propada. Od ene strani so jih napadali Zavezniki, da so Osebe, ki so v izvršnem odbili vsi zmedeni, od druge strani jih je Hitler rinil pred se- bo™ kakor tudi v širšem odbo-boj in pošiljal v boj proti Zaveznikom, bili so med dvema 1:11 or£anizacije Slovensko ame-ognjema. V tem žalostnem položaju jih je rešila Badoglio- riške8ra narodnega sveta, so Emanuelova kapitulacija s tem, da je izročila velik del bro- ija™ost* P°znane- Marsikatera jravno te osebe doprinesle med dovja Zaveznikom. To je bila še največja korfct, druge ^luTv udeMvovatju ZZ ^^ ^^ koristi od Italijanov ni bilo. Kako ceno in s čim so to Za- ambicij. Ampak v Ameriki ima-vezniki Italijanom plačali, pa še danes ni jasno. Kaj če ni- m o še osebe, ki slučajno niso so v tem vključena razna ozemlja? In če so, katera ozem- med temi odborniki, ki pa ima-lja naj bi to bila? Mi se le bojimo, da bo v tem vključena mn°£° skušenj in tudi za-slovenska Primorska in Goriška jslug ter P°znaj° trpljenje na- Neke vesti omenjajo, kakor smo ze zadnjič omenili, da je v dokumentu, ki ga je podpisal maršal Badoglio, dolo-.in Slovencev, zato bi morali bi-ceno, da Italija odstopi Jugoslaviji Reko in Istro in nekaj ti navzoči, Jco se razmotriva o dalmatinskih otokov. Naših severnih slovenskih fcrajevfmožnostih, ki se znajo pojaviti nikjer ne omenjajo. Trst se nikjer ne omenja, kakor da vsak čas v s**™™ kraju, ker je to že zaključena zadeva. Mi sicer ne trdimo, da je to za- odločilen čas se bliža in vsak. ključena zadeva, lahko pa tudi je. kl zas]eduie dnevne novice,lab-' t« „ j. , ____ko vidi, da se hližajo jasnejši Ta zadeva se nam zdi, da se je rešila brez Slovencev, dnevi za obzorjem, do katerih Najbrze so v Londonu namignili in zahtevali od nove itali-jnas bo privedla zmaga zavez janske vlade, da se mora glede bodoče politične in zemlje-1 niških narodov, pisne ureditve žmeniti z Jugoslovani. V novi jugoslovan-1 Torej v svojem razmišljeva-ski vladi smo prvotno culi, da sta tudi dva Slovenca. Koliko nju sem PrišIa do teh misli: Ko- _______!i! • i im . . u: ,_: 1.LI—__;______1 • * ZADNJE VABILO NA PIKNIK Denver, Colo. Rojake in rojakinje v Den-verju in okolici vljudno vabim, da se gotovo udeležite piknika, ki ga priredi Slovenski Dom na lastnih prostorih, in sicer v nedeljo, dne 3. septembra popoldne. Ves dobiček, ki ga bomo naredili, je namenjen v stavbin-ski sklad, da bomo svoječasno mestu beseda v prid naroda t in na vsak način naj bi bil navzoč: m. Rev. TRUNK iz Leadville, Colorado, ki čuti slovanstvo do svojih kosti ter Rev. BERNARD AMBROŽIfC, ki naj bi se to pot otresel vse/h vrvic in prišel na neslo boljše in stalnejše posle-1 dan z besedo, ki bi prinesla slogo in pravi sporazum. Naštela bi lahko še in še osebe, ki igrajo važno vlogo med nami, ampak naj zadostuje za to pot, ker po mojem mnenju bi sebe doprinesle med zaželjeno združenje, ki bi bilo v korist našim ses€ra- Rev. MATIJA KEBE, ki se zgradili lep Slovenski Dom v nikogar ne boji, kadar je na naši lepi denverski slovenski rekel: "Meni ni nič, ko grem. Jaz bi šel kar z veseljem, samo moj oče se mi tako smili, ker vidim, kako mu je hudo." Pokojni zapušča razen očeta Ignacija Delak tudi sestro, poročeno Krogar; mati mu je u-mrla, ko je bil star 12 let. Ob smrti mu je bilo 27 let. Pred dobrim tednom je pa spet nova nesreča čakala na svoge žrtve. Ko sta se vračala iz Aurore proti Biwabiku Rudy Setnikar in Mr. Čimzar v nedeljo okoli sedme ure zjutraj, je Rudy, ki je vodil avtomobil, zadremal; tako sam pravi. Moral pa je drveti z veliko brzino, tako da se je kara obrnila in obrnjena še naprej zletela po jarku kakšnih 200 čevljev in orala z vogalom naprej. Dobili so ju, ko so šli z nočnega dela domov. Očividci so rekli, da je bil strašen pogled. Cimzarja je vrglo ven, Rudy je bil pa še vedno za vodilnim kolesom, avtomobil je bil pa popolnoma razdejan. Nahajata se v bolnišnici na Biwabiku, Rudy z zlomljenim hrbtom in levo ramo, Cimzar, z naselbini. Vsem se tudi prisrčno zahvaljujem, ki ste se udeležili zadnjega piknika, ki je bil prirejen v korist SANSa in JPD-SS zadnjo nedeljo. Torej ne pozabite dneva en dan pred Delavskim dnem, v nedelo 3. septembra v Slovenskem Domu. Bratski pozdrav! Anthony Jeriin, preds. Slov. Doma. -O- PRETRESLJIVO POROČILO Biwabik, Minn. So. 25th St., in Emil Može, 2407 -A W. Orchard kjer so pustile sinčka, ter pri družini Anton Ganoni, 4574 N. 48th St., kjer so pustile hčerko. - Poroka 1." ; Chisholm, Minn i — Dne X6. avgusta, sta se v cerkvi sv. Jo-žejfa pri slovesni poročni sv. maši poročila John Komidarin Mildred Gornik. Ženin je sin Mr. in Mrs. John Komidar iz 320 — 5th St. S. W., nevesta pa je hčerka znanih Mr. in Mrs. John Gornik, ki imata trgovino z mesom in grocerijo. Novoporočencema želimo obilo sreče in božjega blagoslova. — Joseph Gazvoda. Matt Stonich umrl Chisholm, Minn. — Po trimesečni bolezni je umrl v Moose Lake rojak Matt Stonich, 67, in bil pokopan po pogrebni sv. maši, ki jo je opravil Rev. J. E. Schiffrer v cerkvi sv. Jožefa, na Calvary pokopališču. Rojen je bil v Jugoslaviji, leta 1916 pa je prišel na Chisholm, kjer je bil več let skupno v trgovini z želez-nino in pohištvom s svojim pokojnim bratom Štefanom Sto-ničem. Zapušča soprogo, v E-ly pa brata Joe Stonicha. ubito črepinjo na glavi, se pa še sedaj nahaja v nezavesti. Cimzar, ki je bil v prvi svetov- Minn- — ni vojni in je doma iz Ely, se ^Steve Kalafatich, sin Mr. in je zadnjo pomlad poročil z ^ Kalafatich, je *adel Biwabčanko ter prebival -V *"*" ■ kaj. Rudy Setnikar, star 28 let! ^ d™ovino. Tako poroča brin sin Mr. in Mrs. Frank Set-!zojavka' kl Je Poslal nikar, je bil pa v Alaski zapo- ™ staršem general Vander-sjen gnft od marinov. Dragi bralci, gotovo boste 'Pfc- John ^ Pogrele, ki je rekli, nehaj no že s temi ne- blI.rfnJen v Franciji 13. julija, srečami. Pa moram resnici na ^ ^ dan um*1 za ranami- Ta-ljuba še eno zapisati. lko 550 obvestili, njegovega bra- Takoj drugi dan po ravnokar omenjenem dogodku je smrt spet čakala na svojo žrtev. Ko je šel rojak na delo na ta Joe Pogorele a. Vojaške novice Milwaukee, Wis. — Ranjen . Dolgo se že nisem oglasila, Lake majno, ga je podrl truk, I Pa Je bil na bojišču v Novi Gvi- danim trpinom v starem kraju, dragi mi rojaki sirom Amerike, i ki vozi železno rudo, in ga ubil ^ korporal Frank Klobučar, baj vemo in je jasno kot beli Med tem časom se je nabralo na mestu. Rojak je iz Gilber- sin Mr- m Mrs. Anton Klobu-dan, da naši v stari domovini Več novic, ki pa večinoma niso ta, star 47 let, z imenom John car, 830 W. Scott St. Ranjen niso bili pognani kar čez noč na|njč kaj vesele. Gregorich. Pokopan je bil za-i Je bil baš 10 dni prej, ko bi i- Golgoto pač pa nosijo ta težki Pred enim mesecem je vse dnji četrtek. Zapušča ženo, imel oditi domov na svoj prvi kriz ze dolgo dolgo let in so tr- mesto prevzela velika otož-!dva sina in dve hčerki. Eden dopust. pe 1 pod njega težjo, upajoč na nost, ker je tako žalostne smr- sinov se nahaja v armadi. I Mrs- Josephine Zentlan, 924 boljše case, do katerih so kot ti končal Leonard Pavlišič, ki Vse to, kar sem vam napisa-|w- Walker St., pa je dobila ljudje upravičeni. . ni dopolnil niti 15 let. Takoj ko la, se je zgodilo v enem krat- od svojega sina Franka veselo Zdaj pa se eno misel: Na so se začele šolske počitnice, kem mesecu in za mestece, ka- sporočilo, da je bil povišan v vsakem shodu moramo poslu-;je začel iskati dela. Dobil ga kor je naše, je res preveč. Ne Poročnika, sati dolga poročila, večinoma je pri podjetniku, ki cementira morem drugega reči kakor Bog imata govoriti in koliko pravic imata ne vemo Če jih liko bi mi lahko pripomogli k imata toliko, kakor so jih imeli bivši slovenski ministri, jih vsa{ navi<^ni slogi, če bi bili imata boi. malo. Nekemu bivšemu slovenskemu mini- ^Ch dostj StS stru je dal razumeti jugoslovanski premier svoj čas, da je J na teh sestankih, ki pa imajo Je pri vladi in nič več. Kai in koliko to nnmpni lnhi™ voai- Har h^n« v n,*0a,ri V Rimu sta bila pred kratkem le Tito in Dr. Su-;namreč: pri razume. basic. Koliko sta se znala te dva naša brata potegniti zal JAMES DEBEVEC, urednik slovensko zemljo, ni nikjer omenjeno. Ali omenjeno je dnevnika Ameriška Domovina, da bo dana Reka z Istro in dalmatinskimi otoki. Ali sta toV™ ^ P°ln° d°bHh naSVe~ prikimala samo na to, ali se jima več ni dalo in dovolilo od; LEO ZAKRAJŠEK iz New višjih sil, poročila ne omenjajo. Le mislimo si lahko po Yorka, ki mu je politika v sta-SV0Je- # rem kraju poznana kot mu je Pri vsem tem ne moremo pozabiti, kako lahko so pod- P°znano ameriško vladno go-pisavali nekateri bivši jugoslovanski ministri in državniki spodarstvo; pakte z Italijo glede naše slovenske zemlje. Minister Nin-! AlOTC?N ŠUBELJ iz New čie n. pr. pred leti in še drugi. Kako vse drugače bi rohne I ' ^T*! ™ P°Htik' ima H, ko bi „0 za srbsko Zem,J Tako pa,l^fc^b^g^^ t-kaj slovenskih vasi", kakor so to radi v Beogradu poudar- vori; jali, so pa prikimali vsakemu. To kaže, da smo po krvi FRANK KERŽE iz New Yor-bratje, ampak vsak izmed nas bratov ima svojo lastno bra-fka' ki Je rodoliub in pozna sen-do in vsak rad svojo lastno brado gladi. Jugoslovani'nismo tiTnt naših ljudi v starem kra" nobene izjeme v takih slučajih JU kot v Amftr,ki * pisana, kar vzame kaj ljubo ne vpliva na naše živ ce. Kaj če bi dali odborniki poročila med javnost potom ti- Kernov besednjak Cleveland, O. — Ravnokar je izšla nova izdaja Dr. Ker-novega angleško-slovenskega cas in nic ceste. Bil je zadaj na truku. Za daj mrtvim mir in pokoj, bdl- a nase ziv- njim je ^il pa traktor, ki rine nim hitrega zdravja, vsem pri-valjar po svežem cementu. Ne- zadetim pa tolažbe. Navdaja kako je spodrsnil iz truka in naj vas zavest, da za žalostjo----—_______ ____ ska ali časopisov in ustmeno padel pod težki valjar, ki ga mora priti tudi veselje. Ne mo- besednjaka, ki ga precej časa naj bi pa v kratkih besedah po- je pomečkal do smrti. Pokojni re biti vedno hudo. Tijdi za ni bilo mogoče dobiti in je bilo vedah, kaj se je doslej doseglo je bil sin Mr. Steve Pavlišiča. vas, ki sedaj prelivate grenke Po njem veliko povpraševanja, m kaj je pričakovati v bodoč- Dober otrok. Bil je tudi mašni solze, bo še sijalo sonce ve- Zdaj so ga ponatisnili, toda le nosti m bi se dalo malo vec ča- strežnik ali ministrant* Zapu- selja. Torej pogum, vsi, ki ste v omenjenem številu. Stane $5 sa za javne debate in pa bese- Šča neutolažljvo mater, očeta, prizadeti! Naročite ™ Am si« do tistim ljudem, ki niso bili v enega brata in sestro. Mary Delak. (Konec prihodnjič) LEPO JE BILO V JOLIETU Oglesby, BI. Naročite ga lahko od Am. Slovenca. Knjiga je za naše potrebe zelo primerna in pripravna in je notri pri vsaki besedi tudi zapisano, kako se izgovori. Vsak rojak bi ga v neštetih Pri nas na Oglesby dela vse, prilikah potreboval, posebno Nam se pa le zdi, da tako važnega časa, kakor bo baS'po^Sfovet^ £ odboru in so nam dali dobre! Komaj se je ta žalost malo nasvete ter nekaj novega živ- polegla, je dobila Mrs. Serak ljenja. telegram od vojnega depart-V tem dopisu sem imenovala menta, da je sin Joe, ki se je dvanajst oseb, ki bi morale bitij boril nekje v Holandiji, ranjen ________________________ na tem shodu navzoče. Kot mi v bolnišnici. Da je bil zopet jok pa naj bo staro"ali mlado" Ka- Pa zdaj, ko sinovi pišejo do-je znano, bi morale pnti na svo- in žalost, se lahko razume, kor drugod, tako tudi pri nas mov od vojakov, je stroške, ampak upam, da ni Drugi dan pa je Mrs. Šerak do- sproti pobirajo fante za voja-! — nobeden teh v stiskah za denar bila pismo od sestre Cecilije ško službo, kar je posebno tež- Poroka, m od vsakega izmed teh bi bili Habnik iz Oglesby, 111., da je ko za matere. j New York N Y — Dne 13 ti stroski ena najbolj dobička- ta izgubila (najmlajšega sina Tudi spodaj podpisane sin, 'avgusta sta se poročila Marica nosnih investicij v narodnem Gilberta Habnik, ki je padel Rudolph, se nahaja pri vojakih. Cok, hčerka Dr. Ivana M. Co-zivljenju kar ste jih še kedaj za domovino nekje na Padfi- Septembra bo leto, odkar je od- km, predsednika Jugoslov. od-imeli priliko pokloniti narodu, k u, ko se je boril z Japonci, šel. Med tem časom je bil en-1 bora iz Italije, ki se sedaj na-„ Torej, dragi Slovenci, mi Sestra Cilka ji je pisala, da jo krat doma. ?iše, da mu je do- ha j a v Londonu, in poročnik imamo veliko zaupanja v vašo je strašna novica o izgubi lju- bro, samo dolg čas mu je po do- Abner Alexander Towers, in-lskrenost m ljubezen do sloven- bljenega sina tako potrla, da si mu. V Jolietu ima soprogo in 15 Ženir iz New Yorka. Nevesta skega naroda v starem kraju, ne more najti mesta in da bo mesecev staro hčerko. Zato 'je graduirala v februarju t. 1. Tukaj v Ameriki ste vi, kot mi prišla z možem za nekaj časa grem večkrat v Joliet, kjer sem iz Columbia univerze. ' drugi, čislam vsak po svojem j k njej. In tako sta prišla, vsa tudi sama prebivala pred leti 0 delovanju in vsak izmed vas uničena od joka in prečutih Želela sem se udeležiti jubileja Katoliiki Slovenci smo tako ima nešteto pristašev in somiš- noči. Tudi ta žalost je Biwab-'50 letnice KSKJ dne 30. julija močni, kolikor in kakor je mb£- ljenikov. To je resnica, kateri čane globoko ganila. Mr. in (Dalje na 5. strani) too naše katoliiko čatopUj*. J TBŠ WE0TERN SLAtONIČ ASSOCIATION Fonidid on Dtmoeratk ■olsly for Mama! tfas mtmbvi and ficiirl«« and not F ■mHH m Tha Beat Fraternal Protection Vac The Wbole Family. Provide« For Death, Sick, Operations, Accident and Disability 3E M , A DEPARTMENT OF AMERIKANSKI SLOVENEC Monthly English Section - Dedicated To the English Speaking Members Of Our Association Out Motto; BROTHERHOOD, LIBERTY, AND, PROGRESS CHICAGO, ILL., TUESDAY, AUGUST 29. 1S44 iplpi "■■"■ $S rrfjs BE A LOYAL BOOSTER SUPPORT YOUR ASSOCIATION S5S IsS " i m 2 FRATERNAL VOICE (ENGLISH SECTION) Pnbliahed monthly in tha intaraat of the English Speaking Lodgaa and the Jnvanfla Department, and for the progress, food and welfare of Tha Weatern Slavonic Association, also to promote and msintiin a mutual and fraternal roderstanding between ALL member«; to unite our whole membership and develop fraternity, brotherhood and cooperation to tiie highest degree. The following rulee must be observed: 1. Write legibly In ink on on« aid« of paper, or type your article, double spacing it. Articles should be aa brief ma possible. ,2. A pen nam« may be uaed but muat be accompanied by name and addresa of writer. 3. The editor reserve« the right to alter, condense, reject any copy submitted. 4. No manuacripta wiD be returned unless requested and return postage is included. 5. Hand changes of addreaaea to your local secretary who will forward same to the publiaher — AMERIKANSKI SLOVENEC, 1849 West Certnak Road, Chicago, HI. C. Send aH letter«, copy and material for this page to reach the editor not later than tha 16th day of the month. Send all communicatkna to: or accept a* FRATERNAL VOICE GEO. J. MIROSLAVICH, Editor ENTHUSIASM It was Emerson who said, "Nothing great was ever achieved without f enthusiasm." He might have omitted the word "great." At least this is true insofar as it applies to any group activity. On the other hand, almost anything can be achieved by sufficient enthusiasm. "The human soul on fire is man's greatest weapon," said Marshal Foch, who knew a lot about getting things done. No group will co-operate in doing anything unless someone in the group shows enthusiasm, and communicates this to the other members. Enthusiasm is contagious. The atmosphere of a meeting is dead until somebody says something worth while with a little energy. One by one, the other members of the group arise to join in the discussion. The original idea or plan suggested may be changed, but eventually something is done. But someone must have the initiative and enthusiasm to "begin." —Excerpts from the Club Leader's Handbook. Practically all our editorials and many writeups carried an appeal for cooperation and unity of effort calling for more enthusiasm for the progress and future welfare of our .Association. The above sermonette appropriately brings out the necessity of enthusiasm if anything is to be achieved. Many supreme officers, lodge officers and other members showed enthusiasm m our current work, especially in the Insure the Family Campaign, and hoped to communicate this to other members. The results are i »fleeted in the monthly reports from the various lodges, but we must admit that in many cases it hasn't proved to be contagious. We, therefore, again appeal to the membership in groups or as individuals to display more enthusiasm in our important work and activities for the growth and progress of our Association. LET'S GET TOGETHER! From the Office of the Supreme President WSA. I have just concluded a careful study of the report submitted by our esteemed Supreme Secretary, Brc^ Anthony Jersin, concerning the progress made by various lodges during the past 7 months; some of the lodges have given a very satisfactory account of themselves, however, I am greatly disappointed to see that there are still so many of our lodges that have done very little or nothing during these past 7 months. A very important discovery I have made at this time is the fact that out of 18 lodges located in the State of Colorado, only one lodge failed to secure any new members during these past 7 months. On the other hand, out of 30 remaining lodges located in 10 various States, 13 lodges failed to take an active part in our present campaign. I was indeed amazed to find out that the lodges of the State of Colorado alone enrolled more new members during our present "Insure the Family" campaign than the combined 30 lodges of the remaining 10 States. — In order that you may see the picture more clearly, I shall give you the number of lodges and the members enrolled for each State during our present campaign: Colorado, 18 lodges (194 members), Illinois, 4 lodges (53 members), Minnesota, 1 lodge (49 members), Pennsylvania, 8 lodges (20 members), Ohio, 4 lodges (19 members), Utah, 6 lodges (18 members), Wyoming, 1 lodge (17 members), Nevada, 1 lodge (10 members), Kansas, 3* lodges (1 member), West Virginia, 1 lodge (No members), Cle Elum, Wash., 1 lodge (1 member). In other words, the • fj e ad° enroIled 194 new members against 188 for the remaining 10 States. I don't have to elaborate on these figures, they speak for themselves. There are only 4 lodges, No. 41, 21, 33 and 3 who have up to date qualified for the award. Of course, there are a number of lodges who I feel confident will qualify for one of the awards before the conclusion of this campaign. .-i, ^hat 1? God's name has happened to the other lodges? There are still 14 lodges No. 4, 8, 11, 13, 23, 27, 30, 31, 34, 56, 57, 58. 63 and 65 who do not seem to be making much of any attempt to qualify forgone of the prizes and they most certainly do not even show that they are trying to help themselves their lodge and the Association in this great "Insure the Family Campaign. I am quite sure that if each one of the members of these 14 lodges would spend a few minutes of his time for the good and welfare of the Western Slavonic Association, these lodges would have no difficulty in making a satisfactory showing for themselves. Therefore, on behalf of the Western Slavonic Association, and the wideawake and active members of our Association, I most sincerely appeal to the officers and members of these 14 lodges to make a turn about face in their actmness m their attitude, and prove to me and the entire rank and file of the WSA, that these 14 lodges are not dead or dying, but that they are still entitled to that respect which is accorded to a lodge that is active, Efficient and has the good and welfare of our beloved mother, the Western Slavonic Association at heart. With rfty kindest regards and good wishes to you all, I remain, Fraternally yours, LEO JURJOVEC, Supreme President. 1944 Campaign For Seven Months Behind Last Year's Figures Officers Urge Drive For New Members The 35th Anniversary Campaign of 1943 produced 111 adults and 340 juveniles for the first seven months for a nice total of 451. The same period of this year in the Insure the Family campaign is lagging with 107 adults and 275 juveniles or a total of 382. Five more months are to be reported before drive for new members closes on Dec. 31st. Our Supreme President urges all members to make a special effort in the remaining months to attempt to break all former records in new membership gain. His desire is that many entire families are enrolled. The Supreme Secretary likewise requests that all officers and members strive to bring many men, women and children into our worthwhile organization. A great many new juveniles are being called for by our Supreme Juvenile Supervisor. No doubt other officers remind their membership in the various lodges of the importance of a steady flow of new members into their lodges, and most of them set the ex ample by themselves signing up several month after month. Prizes worth striving for are wait ing for lodges that finish with the most new members. Present Standing of Lodges With 10 Or More Members Treasury Department Washington July 28, 1944. Mr. Leo Jurjovec, President The Western Slavonic Association 4676 Washington Street Denver 16, Colorado Dear Mr. Jurjovec: Like the invasion of Europe, the Fifth War Loan drive was a success. Our casualties in Normandy were lighter than expected, and our Bond sales exceeded the quota by better than $3 billion. But the war didn't end in Normandy, and its total cost wasn't met during our last War Bond campaign. So long as this war lasts, men will fight and die; fresh recruits must be drafted. Weapons will be destroyed; new ones must be produced. Money will be spent; more must be supplied. Morale will flag; it must be stimulated. Men, munitions, money and morale: upon thes^ four factors'depend our national independence and individual security. Married Women Need Life ' Insurance Many married women do not feel that life insurance is necessary for them They think the husband and father in a family should insure his life, but that there is no special reason why they should pay money for insurance on their own lives. Experience proves that- married women need insurance fully as much as men, for the protection of their family and for their own protection. When the mother in a family dies there are many adjustments that must be made. There must be money to pay the expenses caused by sickness and death. Nearly always help must be employed to carry on the work in the household. A husband and father very often finds many more demands for "money than a wife and mother. He has to go out and attend to his outside work and has- to pay someone to manage the home and children. Very often the insurance on the life of the mother enables a family It takes a tremendous sum of gether because of the ready money received from her life insurance. Trail Blazers Na 41, Denver, leads the pack with 82; North Eagle No. 21, Ely, Minn., is second with 49; Three Star No. 33, Chicago, is third with 48 and Slovan No. 3, Pueblo, is fourth with 29. These are the only lodges having qualified for the main prizes by obtaining the required quota of 25. Next in order *s St. Martins No. 1, Denver, with 22, nt^dirrg only three more to qualify; Slovenska Edinost No. 38, Diamondville, Wyo., follows with 17; Planinski Bratje No. 5, Leadville, and St. Catherine No. 29, Cleveland, each have 15; Golden Eagle No. 59, Central City, Pa., has 11; Sloga Slovencev No. 14, Helper, Utah, Western Star No. 16, Pueblo, and Hribski Bratje No. 45, Ruth, Nevada, each have 10. It will be noted tfiat the above leaders in the membership drive are scattered in several states. We would be pleased to see lodges in other states get into the producers column. The present campaign must be a great success. It cap. be done! Let's get together! weapons for the 11,000,000 men and women now in our armed services It is estimated that we are spending more than two hundred fifty million dollors a day, yes, $250,000,000.00. So even if we did over-subscribe our Fifth War Loan qubta, the $19 billion realized is sufficient to pay for the cost of war for only 75 days—2I£ months. There is no vacation In later years a married woman may find that she has out-lived the man she depended upon to support her, and he may not have been able to provide for her future. She may be too old to find employment, and she will find an insurance policy for FOUR MONTHS REMAIN IN THE INSURE THE FAMILY CAMPAIGN Just Reminding You! tember, fierce battles will France, in Russia, and on the islands one or two thousand dollars some-T, , . * ™ vacation in war. thing she can use f0r herself, or, if Throughout July.Augustand Sep-|she fcnds it necessary to make her ra£e j*1 home in^her declining years with a rvf tit . ! 1S?nds sen or daughter, she will find a very of the Pacific. We on the home frontgreat satisfaction in her life insur-have pledged ourselves to back the ance. Human nature being what it DT I victory is won; so ^ the woman with an ginsuranCe although you, your organization and policy—with paid up reserve-win lumbers have ** fin*hed a jbe more welcome in any home than strenuous campaign, the Treasury ^ woman who has n*t t^n the ^i^TL^i"wiPE*?16 yOUri^uble to provide the stronghold of starting a special Waf Bond promo- Ufe insurance for her old J If she »a* not. been wise enough'to safe- member within yOui* brganization. Will you feature such a patriotic project during August and September? Sincerely, WILLIAM C. FITZGIBBON, Deputy Director National Organizations Division Trinidad Member Wouded By Lone Nazi Shell BOOST OtJR JUVENILE DEPARTMENT—THE FUTURE OF OUR ASSOCIATION Pvt. John Swigle, son of Mrs. Mary Hribernick, 1017 Lincoln, Trinidad, Colo., automatic rifleman with an infantry unit, was wounded by German shell fire after more than a week of action in Normandy. He came through a pitched battle he never thought he would survive and then was wounded on a day when his outfit was "taking things easy." He is receiving treatment for fractures of the upper and lower right arm and shrapnel wounds in both legs and his back susstained when a lone German shell whistled over and landed nearby, wounding him. Moving with his division through light shellfire and sniper bullets on D-Day, Swigle explained the Germans came charging forward, bayonets lowered, in mass formation. "It was then or never," Swigle declared. Both the American infatry units opened up with every weapon in their possession despite German shellfire. Swigle, firing an automatic rifle as rapidly as he could, said the weapon grew hot in his hands. The German attack never carried into the American iy>sitions. "After that one," Swigle said, "I thought I'd be o. k. for the duration." But on the following day, he was sent on a routine observation assignment, the lone German shell whistled overhead, landed nearby and the Trinidad soldier went to the hospital. Swigle's favorite weapons are the automatic rifles, which he once used to drop a German sniper from a tree, and the grenade-launcher. The Association joins in wishing ) a speedy recovery for Pvt. John Swi-Igle. Son of W. S. A. Member Ensign in Navy The recent hom^on leave for Joseph P. Natale, son of Mr. and Mrs. Peter J. Natale, 1839 W. 33rd Ave., revealed that he received his commission as ensign in the U. S. Navy Supply Corps at Harvard University. Ensign Natale graduated from North Denver High School in 1940 and then attended the University of Denver for "three years before entering the servcie. He was studying law and was an outstanding student, being a member of the Phi Beta Sigma, Phi Epsilon Phi, Pi Delta Theta and Pi Gamma Mu honoraries. During his leave, he received his B. A. Degree from University of Denver. In 1943, he was second alternate for West Point from Colorado. He entered the navy under the V-12 program last June and received his basic training at Duane College in Crete, Nebr. His supply corps training at Harvard was a five month course. Young Natale was formerly a member of the WSA juvenile department and his father is a member of Trail Blazers lodge in Denver. guard her own needs, she can hardly blame her children, or others, if they are slow in providing for her. And, though she may have a home and be most welcome with a son or daughter, she can use the reserve in her life insurance policy as she would use cash in the bank, and not find it necessary to depend on someone else for even a postage stamp. Insurance on the life of a mother has kept njany a home from being broken up, and the memory of her solicitude in providing this protection for her children will remain a happy memory while they live. Every individual member should feel it is his duty to enroll as many members as possible for his respective lodge thereby contributing to the successful growth and progress of the Association. The brothers and sisters should take great pride in helping his or her lodge win the highest prize possible and perhaps take possession of the Kochevar Trophy. The campaign has been in progress for eight months and you are responsible for what position »your lodge holds in the race for highest honors and the top prizes. In this contest we are primarily interested in enrolling entire families. The contest will end on December 31st, and the smart lodges will not wait until the last ,few , weeks to make an attempt to get the highest prize possible, but will enroll the new adult and juvenile members immediately and strive to hold whatever lead they gain* Several lodges have set .as their goal the earning of the capital prize of $250.00 which is given to each and every lodge-securing 200 new members before December 31 and are counting on every individual of their respective lodge to enroll ope or more new members to achieve their aim. The individual members assisting will receive a liberal cash commission for their efforts, the amount depending on how much insurance their prospects take out. It is therefore obvious that it will pay the individual to work and his lodge, the Association and the new member joining all will profit in more ways than one. For your information we repeat the amounts of prizes to lodges and cash commissions to proposers of new adult and juvenile members. We hope these items will be discussed at meetings and the importance of the campaign made known to all members who are possible to contact St. Martin's Member W. S. A. Member Takes Part In Invasion Paratrooper Sgt. Richard Amman, member of Trail Blazers in Denver, wrote an interesting detailed account, passed by the censor, of his part during the D-day invansion of France on June 5th. Dick flew over the English Channel in one of the first planes to land on the coast of Normandy early June 5th and through anti-aircraft fire was No. 2 man to make his parachute jump. "They dropped us fairly high," writes Sgt- Amman, "so I got a pretty good glimpse of the ground. And I knew then things were plenty hot. The first three men of our stick landed in a small field, the remainder in or near some trees. When I landed I got tangled in my chute, and couldn't get my Carbine loose, so I either personally or by mail and the official organ. Lodge officers, and supreme officers especially, are urged to give ample publicity and personal support to our cause for upbuilding and progress. Lodge Prizes The First Prize of $50.00 will be given the lodge enrolling the most new members (both adult and juvenile) by the end of the campaign and a Second Prize of $45.00 to the lodge securing the second most. The Third Prize is $40.00; Fourth Prize is $3&00; Fifth Prize is $30.00; Sixth Prize is $25.00; Seventh Prize is $20.00 and the Eight Prize is $15.00. All lodges enrolling at least 25 new members and do not win one of the above prizes will be awarded the sum of $10.00. " A lodge, therefore, must obtain at least 25 new members before being eligible to any of the aforesaid prizes. Kochevar Trophy goes to first place winner. Any or all lodges that secure 200 or more new members in the Insure the Family Campaign shall receive the sum of $250.00 in addition to any one of the eight Main Prizes. Commissions To the proposer of each and every adult accepted in any class of insurance, and for juveniles insuring in the 20-payment and endowment classes the sum of $1.00 will be paid for $250.00 insurance written; $2.00 for $500.00; $3.00 for $1000.00; $4.00 for $1500.00 and $5.00 for $2000.00. The proposer of a juvenile in the J A, or those paying 15c monthly premiums class, will receive 75c for every juvenile admitted. Juveniles in M»4s.JA^lausK receive the first months premiums free if at least three months are paid in advance with application. Above commissions will be paid as soon as the new members complete paying at least six monthly premiums. IMPORTANT FACTS ABOUT THE JUVENILE DELEGATE CONTEST The Juvenile Delegate Contest j tional expenses probably granted by which has been. in progress since the convention. January 1, 1942 is to end at midnight on December 31, 1944. Only a few months remain and they will pass quickly finding a lot of juveniles ambitious to become a delegate short several credits because they started to work too late. Every juvenile of the WSA in good standing who is of reasonable age to be able to participate in the Third National Juvenile Convention is eligible to enter the Contest. Entry is simple, merely deciding to become a delegate and setting out to secure new adult and juvenile members and calling on other juvenile and adult members to assist. Many juveniles already have been working and piling up credits since January 1, 1942. It is not too late to start now. The important factor in qualifying as a juvenile delegate is to se- ....... ... cure fifty (50) credits, that is, 50 just laid there with a grenade m my new adult or juvenile (or ^ m'em_ hand waiting for the worst I took bers who remain in the Association out my knife and cut off the chute ,for at least one year. Such new Reported Dead In Action and Ma* *ien S,Srted crawl .bers will earn the necessary ; away. But this Joe (Heime) was a pršite mav k« . .. . J Recent report of servicemen killed persistant son-of-a-gun and he began ^ candfda^C detgate or "bv action carrier! the name nf m action carried the name of our be- i to kick up the dust, loved John Savoren who made the I The letter continues to relate how supreme sacrifice for our country in Dickie fin^Jly contacted two other an airplane crash in the South Pacific war area. Young Savoren shortly before entering the service transferred from the juveniles to St. Martin lodge No. 1 in Denver. John was a juvenile delegate to the First Juvenile Convention held in Denver in August 1937, representing Rocky Mountain Juvenile Branch No. 6 of Leadville, Colo. He was the only son of Mr. and Mrs. J. Savoren, at present residing men and the three patroled all night until 20 others were contacted, then this group was organized into a fighting unit which "everything we met our size, we knocked out; anything too big we by passed—finally we joined up with our respective units after a rugged 72 hours. We really were able to give Jerry hell from there on out" Young Amman wrote the letter _ from England to where he was sent, in Denver, both of whom are faithful | safe and sound, for a rest after his members of the WSA having served j duty was so heroically performed. In as efficient officers for many years another letter written later to his and often delegates to several As- brother Phonse Amman of Kansas sociation conventions. Condolences City, Sgt. Amman modestly told of are offered by the entire Association, being decorated with medals, but the „ . . _-7-- writer was unable to get any detailed (scheduled" for" Cleveland, Ohio in The quickest way to wipe out a information on this deserving honor August of 1945 with expenses paid given our WSA member. 'not to exceed $60.00, or with addi- any other juvenile or adult who will work in behalf of the candidate. Parents who are not members may also work for a juvenile of their family who is in the WSA Juvenile Department. Former juveniles who transferred into the Adult Department between Jan. 1, 1942 and Dec. 31, 1944 may also enter the contest and qualify as a delegate by securing the necessary 50 credits. Remember, every new member enrolled does not only bring a credit but also a cash commission for the proposer and it will help some lodge win a grand prize in the membership campaign. Serving as a juvenile delegate means a trip with other juvenile and adult delegates, to the convention Several convention sessions are held and conducted by the juvenile delegates themselves from all over the country; juvenile delegates are guests of the adult convention at various parts of their sessions; a good, jolly time of entertainment, sight seeing and various interesting features to please and delight the children are planned. Being a juvenile delegate is a coveted honor and rare treat that does not come often in a lifetime and the memory of such an adventure and the great good it does will be cherished forever. Please refer to the complete rules previously printed and watch for future announcements, but it is advisable to at once add to the credits you may have or start now to secure the 50 credits needed. We wonder who will be the first juveniles reported as qualified juvenile delegates! Lodge juvenile supervisors, other lodge officers and members and non-member parents are urged to interest themselves in this Juvenile Delegate Contest and lend every possible aid to every worthy juvenile possible to send to the next convention. BOOST OUR JUVENILE DEPARTMENT — THE FUTURE OF OUR ASSOCIATION and strive to enroll a record number of new juveniles in the "Insure the Family" campaign of 1944. Editor's Son In Navy George J. Miroslavich, Jr., son of Mr. and Mrs. Geo. J. Miroslavich, 3360 Vine, Denver, is at present stationed in the U.S.N.T.C. at Camp Ward, Farragut, Idaho. Seaman Miroslavich was one of the several fathers inducted into the service on August 7th, and is the husband of Dorothy, father of two sons, George and Michael. EVERY MEMBER GET A MEMBER Enroll the Entire Family in the Western Slavonic Association H 11.00 51.00 11.00 15.00 28.00 3O.Q0 3200 40.00 40.00 30.50 30.00 40.00 20.00 14.50 29.00 57.00 17.00 44.00 14.00 28.00 21.00 7.00 7.00 8.00 59.00 60.00 18.00 25.00 28.00 40.00 29.00 28.00 62.00 46.00 le Department—The Future ^fSi kkn&Ki ŠLOVfcNEC Three Star Lodge No. 33 (This "K" That) Sick Benefits Paid — Bolniške r Str»n i ■ ' -Lil ~ TfirtK, 29. Sfg0g« 194J .S SO CIATION DENVER. COLORADO Humi ud addresses of Supreme Officers: SUPREME BOARD: Leo Jurjovec. President, 1840 W. 22nd Place, Chicago, HI Geo. J. Mixoelavich, Vice-Pres. & Juvenile Supervisor, 3360 Vine St, Denver, Colo. Frank J. Bradach, 2nd Vice-Pres., 2309 Nicholson St, Lockport, 111 Anthony Jersin. Secretary. 4678 Washington St, Denver, Colo. Michael P. Horvat Treasurer, 4417 Penn. St, Denver, Colo. Dr. J. F. Snedec. Medical Director, Thatcher Bid*., Pueblo. Colo. BOARD OF TRUSTEES: Thomas J. Morrissey, Chairman, 1934 Forest St, Denver, Colo. Mike Poporich. 2nd Trustee, 1849 Grove St, Denver, Colo. Anton Rupar, 3rd Trustee, 408 E. Mesa Ave., Pueblo, Colo. JUDICIARY DEPARTMENT: Toe Blatnik, President 2609 E. Evans, Pueblo, Cola Johanna V. Mervar. 7801 Wade Avenue, Cleveland, Ohio Vincent Novak. Box 492, Ely, Minnesota Joseph Godec. 16215 Huntmere Ave., Cleveland, Ohio Candid Grmek. 9537 Ave. M, So. Chicago, III SPORTS DIRECTOR: Edward Juvandc. 9535 Ewing Ave., So. Chicago, DL OFFICIAL ORGAN: 'Amerlkanski Slovenec". 1849 W. Cerxnak Rd., Chicago, DL All remittances for assessments and official correspondence shall be addressed to the office of supreme secretary, and all complaints of appeals to the office of the president of judiciary committee. Applications for admission into the adult department increase of insurance, sick, accident, operation and indemnity benefit certificates shall be mailed to the office of supreme Medical Director.'' The WSA invites any male or female persoiS of the Caucasian or white race between the ages of 1 and 30 years to join its ranks. Persons, who desire to become members of the Association, should contact any officer or member of the nearest WSA lodge or write direct to the headquarters of the Association. Eight adult members are required to organize a new lodge in localities where there is no lodge of the Association. For all additional information in regard to organizing lodges, or becoming members, please write to the office of supreme secretary. JOIN THE WESTERN SLAVONIC ASSOCIATION TODATI Ld**o. Dr. it Ime . 1 Cessar John X Drobnick Joseph 1 Schimpf George 3 Brajda Frank 3 Fabian Helen 3 Radovich Nick 3 " Tekavcic Martin 4 Prestor Tony 5 Drobnick Josephine 5 Hren Frances 5 Kikel John 5 Pezderc Nick 5 Plut Katarine. 7 Modic Frances 7 Virant Anna 8 Slapor Frank 8 Schweiger Frank 9 Benigar Matt 9 Lauriski Frank 9 Saben Sam 11 Kosec Joe 11 Slanovich Emma 14 Tomsic Frank M. 14 Topolovec Harriet 14 Topolovec Rudolph 21 Pucel Mary 21 Osa ben Frank 22 Savich Mary 26 Polacek Dominic 26 Straziser Jennie 29 Chandek Rose 29 Mervar Johanna 29 Emma Trentel 31 Ralph Konchnik 33 Ambrose Frances 33 Kukman Joseph podpore plačane: Ldg.No. Name Pr.it Ime 33 Tomioshek Frank 34 Yakaekovic Jakob 36 Dejak Anna 36 Bukovec Caroline 36 Tupac John 38 Shray Tony 38 Bacca Mike 41 Angel Olga 41 Underhill Helen 41 Mancini Frank 45 Rykovich Vera 45 Zel* Mary 59 Chop Antoniq 60 Koler Steve Total — Skupaj Operation Benefits Operacijske fa odikod. 7 Virant Anna 21 Pucel Mary 22 Savich M*ry 26 Straziser Jennie 29 Trentel Emma 36 Dejak Anna 41 Angel Olga Total — Skupaj Special Benefits — $1,381.00 podppre: $35aoo 50.00 75.00 75.00 75.00 75.00 75.00 $775.00 My first item of interest is the announcement of the arrival of 9 fiqe baby boy at the home of Dr. Frank T. QnlL My congratulations to the mother and dad and best wishes to the new master of the house. Mrs. Elizabeth Zefran, the able secretary of the Chicago Youngsters, has recently passed her examination for a full nledged Funeral Director. Previously Mrs. Zefran has successfulJy passed all other examinatios 3 Yager Anna 29 Krajc Mary Total — Skupaj FINANCIAL REPORT OF THE WSA FOR JULY, 1944 FINANČNO POROČILO ZSZ ZA MESEC JULLL 1944 Lodge No. Receipts Dr. št Prejemki 1.....$410 02 3............ 448.98 4........................101.72 5--------------------330.69 6........................75.42 7..............326.29 a_________ 9.____________« 11__________ 1 3.....1...... 1 4........................246.58 1 5...............65.22 1 6____________________452.47 1 7........................137.08 21...________________279.92 2 2...............71.30 2 3........................96.00 2 4........................89.78 26........................61.86 2 7______________________20.75 2 8.............24.83 29—..............156.90 3 0.........32.02 3 1____________________22.71 32...______________154.79 Total — Skupaj .. : Dis-bursements Isdaiki $ 67.00 126.00 30.00 193.50 410^00 45.00 2.00 6.00 167.00 139.00 3.00 118.00 213.00 28.00 6.00 Lodge Receipts Prejemki 219.85 11.79 167.47 46.79 91.98 509.76 55.52 156.50 14.00 182.00 54.50 207.50 2.00 59.00 2.00 sioo 4.00 2.00 26.00 17.00 9.00 ...$5,782.65 $2,506.50 Interesi on Bonds — Obresti na obveznice: $8000 Middle Rio Cons., $7000 Ordway, Colo. Water, $5000 Perth Amboy, N. J., $5000 Walsenburg, Colo. Water, $10.000 Salt Rivers, Accrued, $1000 Costilla, Colo. Sch., 5%_____________ $4000 Alamosa, Colo., Accrued, 4%.............. $5000 Perth Amboy, N. J., Accrued, 5%____________ Accrued Int. on War Bonds—Dotečeni obresti na voj. bondih.... Interest on FHA and Mortgage Loans—Obresti na FHA in hip. Taxes on FHA and Mortgage Loans—Davki na FHA posojila in hipoteke ................................................................ Fire Insurance—Zavarovalnino proti ognju na FHA posojila........ FHA Insurance—Zavarovalnino na FHA posojila _____________________ Profit on Bonds Sold—Dobiček na prodanih bondih ___________________ Certificate Loans Increased—Posojilo cert, zvišano ____________________ Total receipts from lodges — Skupni prejemki od društev___________ $630.71 58.20 688.62 164.59 56.91 . 15.25 2,486.80 23.58 5,782.65 Total receipts — Skupni prejemki__________________ Balance June 30, 1944 — Preostanek................*... _______ 9,887.31 425,703.83 Total — Skupaj .......---------------------------------------------------------.$435,»1.14 Disbursements — Isdaiki: Sick Benefit Claims — Bolniške podpore............... Operation and Indemnity Claims—Operacijske in odškod. podp. ______„.„'_____________________________________ Special Benefits — Izredne podpore___________________ Premiums for new members—Asse. za nove člane.. Commissions — Provizije za nove člane ______________ Prizes — Nagrade ..........;.________________, .■■"'•• ._______________ $1,381.00 775.00 35.00 10.00 275.00 30.00 Total disbursed to lodges—Skupno izdato društvom..... Miscellaneous — Rasno: Officials' Salary — Uradniške plače _____^____________________ Home office employee—Pomočnica v gl. uradu............ Postage an^l Telephone—Poštnino in telefon.......... R- R. Fare and Per diem—Vozni stroški in dnevnice.. Collector of Internal Revenue (Social Security)........... Collector of Internal Revenue (Withholding Tax)........ Lights — Razsvetljavo —_................................................ Printing and Stationery—Tisk. in pisalne potrebščine Official Organ — Uradno glasilo ................................^ Copy Fraternal Compend Digest ______________________________ 1944 Statistics Fraternal Societies ________________________________ Repairing of roof — Popravo strehe_________________________ Taxes on Mortgage Loans—Davki na hipoteke........... Bookvvalue of bonds decreased—Knjižna cena bondov znižana ____"....___I_I_i.'V .. * ^" m - ,,„ š " •, Exchange Charges on Coupons—Vnovčenje kuponov • Total disbursements — Skupni izdatki __________________ Balance July 31, 1944 — Preostanek..................... 249.55 82.50 11.60 168.46 20.72 89.40 1.54 9.00 795.52 1.75 1.25 3.70 103.57 $15.00 ».00 $35.00 CHANGES IN MEMBERSHIP OF THE WSA FOB JULY, 1144 SPREMEMBE V ČLANSTVU Z8Z ZA MESEC JULIJ, 1*44 New members — Novi člani; K št 1: Cecelia Papiernik, Cert. BB-777, R. 27, zav. $500; in iz mL odd.: Margaret Perme, Cert BB-778, R. 18, zav. $500 in $1. K št. 5: Edward a Pezdirc, Cert CC-152, R. 32, zav. $500 in $1. K št 14 iz mL odd.: Ruth Peno vich. Cert DD-1465, R. 18, zav. $500 in $1. K št. 16: Stephanie Blatnick, Cert CC-153, R., 39, zav. $500 in $1. •Lodge No. 33 from Juv. dept: Mary A Nemanich, Cert BB-779, C. 18, ins. $500 and John E. Jerich.Jr., Cert DD-1467, C. 18, ins. $500. Lodge No. 38: Frank M. Toucher, Cert. DD-1464, C. 44, ins. $1000 & $1. Lodge No. 61: Michael Todisco, Cert. DD-1466, Q. 45, ins. $500 & $1. Withdrew Fran All Benefits — Odstopili od vseh podpor: Lodge No. 3: Frank J. Pershin, Cert BB-771. Lodge No. 9: John Benigar, Cert 1408; Adolph Lauriski, Cert. DD-1306, and Joseph Legan, Cert DD-1418. Lodge No. 26: John Devan, Jr., Cert DD-1137. Lodge No. 51: Felix Fabec, Cert DD-1376. Change in Insurance: Lodge No. 3: W. R. Mahar, Cert 4274 to BB-778 — $1000. Died — Umrli: Pri št 6 umrla dne 29. junija, 1944: Mary Frame, Cert 3454, stara 40 let Vzrok smrti: Rheumatoid arthritis. Pristopila v Zvezo 19. aprila, 1927. Zavarovana je bila za $500, r. 23. - Pri št 16 umrla dne 25. julija, 1944: Mary Zadel, Cert 4698, stara 33 let Vzrok smrti: Idiopathic status convulsions, Broncho-pneumonia. Pristopila v Zvezo 19. julija, 1931. Zavarovana je bila za $1000, r. 19. Pri št 22 umrl dne 20. julija, 1M4: Angelo Rose, Cert 2732, star 50 let Vzrok smrti: Hypertension and nephritis. Pristopil v Zvezo 14. aprila 1924. Zavarovan je bil za $1000, f. 39. May their souls rest In peace and to the bereaved families we our heartfelt sympathies. FINANCIAL REPORT OF THE JUVENILE DEPT. OF THE WSA FOR JULY. 1944 FINANČNO POROČILO ML. ODD. ZSZ ZA MESEC JULIJ. 1944 Lodge No. Dr. it 1 3 4 5 6 7 8 9 11 14 15 16 17 21 22 23 24 26 27 28 K u 30 31 Total — Skupaj Lodge Mg Prejemki Dr. it. $42.30 32 33.36 33 3.00 34 17.25 36 3.30 37 6.90 36 2.25 41 7.65 44 1.35 45 20.62 46 1.95 51 32.74 52 14.10 53 41.56 If • 4.35 55 2.43 56 7.35 57 1.65 59 .75 60 .90 61 7.05 63 2.55 64 1.35 . $559.08 $559.08 Interest on _ $4000 Middle Rio Cons., $1400 Huerfano, Colo. Sch. No. 81, $3500 Alamosa, Colo. Accrued________ Profit on bonds sold—Dobiček na prodanih bondih. ...$80.00 ... 31.50 ... 26.45 137.95 539.70 Total Receipts — Skupni prejemki .. Balance June 30, 1944 — Preostanek Total — Skupaj .1.,.-_____________________ fMihurismtnti — Reserves refunded — Rezerve povrnjene: 1,236.73 ... 34,819.45 _________________4 36,056.18 Ldg. No. Name Dr.iL Ime Vsoto 1 Permer Margaret................___ __________ ...$15,85 9 Adamic Dan _______________________i____________________ .... 14.55 9 Smith Alma ................................................ .... 14.55 14 Penovich Ruth....................................... ..;. 13.20 16 Crist John ................................................. ... 1.00 16 Horvat Frances .......................................... .... 13.20 33 Toplak Wilma ______________________" -........ .....15 33 Toplak William........................................... .....15 38 Krezak John ........................... 6.40 79.05 Commissions — Provizije za nove člane............ 232.25 Fraternal Voice — Bratski glas ........................ "" i....."" 42.66 Exchange Charges — Vnovčenje kuponov..... .10 Total disbursements — Skupni izdatki. $354.06 354.06 ________$ 35,702.12 - 2,ii^;oo .95 $3,654.51 Balance July 31, 1944 — Preostanek .......... Denver, Colorado, August 19, 1944. ANTHONY JERSIN, Sec'y—«1. tajnik. OFFICE OF THE JUVENILE B Report^ Juveniles Admired and TtansfeH to Adult necessary to become an undertaker. After the war, the Zefran's intend to enlarge their business establishment in order that they may be in position to offer the public the finest possible service. My congratulations to you Mrs. Zefran and the best of luck to both of you. Recently on a two week vacation and observing the government non-travel vacation rules was our old friend Mr. Frank Primozich, who spent most of his time pounding the pavement of Chicago and working around the house. Never mind, Frank, tilings are bound to fh^n for the better soon. Of course, some people are luckier than others; take of instance Mr. and Mrs. Frank Grill who have resently returned from a pleasant two week vacation from Lakeside, Mich. However, I can't very well blame Mr. Grill for trying to get as far away as possible from his business. If I were in his shoes, the only contact I would have with his business would be 4 times per year and than only by long distance call. Mr. Michael Pierhal and his wife Elsie, (Elsie Gabor to you) have been trying to go on a real honeymoon for sometime. But Mike is a very busy man and he believes in that old saying "work before pleasure." However, Elsie must have put her pretty foot down that brought both of them to a mutual understanding and a hasty departure for an extended honeymoon to Rochester, N. Y. They have returned only the other day, most happy and contended. Isn't love wonderful? Bro. Walter Widuch, S 2/c asked me to convey his best regards to all the members of the lodge. Thanks a lot Walter, we all hope to see you back home again very soon. Our congratulations to Miss Marie Kukman (daughter of Bro. Joe Kukman) on her ability to elevate herself to the excellent position' as a private secretary to the producer of one of the largest Radio Program WBBM. We are proud of you, Marie. Here is one good example for every young dad to follow: Have you ever seen Bro. Joe Oblak, anywhere, and I mean anywhere while off duty, without being accompanied by his darling little daughter, Adrienne? Of course, you haven't neither have L I'd say he is one in a thousand. Last but not least be sure to attend our next regular meeting, September 13th. Fraternally yours, THE OFFICIAL REPORTER, 33. Wo are fwilf proud of being____________ hnv« set the world example of founding institutions on the great and united principles of human freedom and human knowledge. mmši —DANIEL WEBSTER. BUY MORE WAR BONDS AND STAMPS Help Wanted Trail Blazers Lodge No. 41 in the Mile High city of Denver needs the help of every member to help make better the work and progress of our fast growing lodge. Only a few are responsible for the remarkable record being made; the help of all the members will increase our progress a hundredfold. Bring in that one new member we ask for and attend the meetings held every fourth Thursday of the month. See us at the Slovenian Home Picnic Sunday and let's talk it over. Let's get together for a bigger and better Trail Blazers lodge! Pfc. John E. Korsick Busy Soldier From a clipping handed us we learn, that Pfc. John E. Korsick, of 5126 Clarkson St., Denver, a member of a quartermaster company in the army, takes part in supplying a hundred thousand gallons of gasoline into the tanks of the huge bombers every time they take off to bomb a Nazi target. Although his primary function is feeding and equipping thousands of men on the base, Private Korsick also is in charge of furnishing the fuel to carry on bombing operations, and wood, coal, and =oke, for the unit area offices, the mess halls and living quarters. SENSE-WIT-NONSENSE by Minnie Ha Ha Probably Last Denver Picnic Of Season Members of St Martins, Queen of Holy Rosary and Trail Blazers lodges are invited and urged to attend and boost the Picnic to be sponsored by the Slovenian Home, Inc. on the Sunday before Labor Day, September 3rd, at the Slovenian Gardens, 4464 Washington. Our three WSA lodges in Denver are shareholders in the Slovenian Home, Inc., with lodges of other organizations in the community, so the support of all concerned is solicited. The general public is invited. Refreshments of all types has been arranged for. There will be music and dancing, and a good time is assured ali Former patrons know what pleasure is awaiting and new patrons will be happy and contented that they attended. Bring the family. SEND AN ACCOUNT of your lodge activities to The Fraternal Voice; other lodges like to read about what you are doing. Were You There? ONE of the most potent weapons which the Nazis introduced to mod. ern warfare, a weapon which hastened the downfall of France, is the deliberate propagation of Rumor. It is a weapon against which Americans must steel themselves with unceasing vigilance, for all the tanks, guns and ships in the world cannot bar its entry into our homes. When the Nazi legions were rolling through the Lowlands, their civilian agents were busy among the people of France spreading rumors coldly calculated to alternately bolster and to undermine the morale of the French. Even before the Germans had entered France, the people heard that their government had fled; that Russia and the United States had declared war on Germany; that Great Britain had surrendered. The conflict of ensuing rumors served well the aim of the Nazis to confuse and befuddle the French, and what semblance of unity the French possessed soon disappeared. It is worth noting how at least one Russian guerrilla commander solved this problem in his own unit Severe punishment was meted out to anyone who said, "I hear that. . ." or "I understand that. . ." Unless the man could say "L myself, saw ..." he was to say nothing. The next time someone tells you that he has it "on good authority," and so forth, just ask him, "Were you there, Charlie?" Kindness Is A Duty Kindness is not only a privilege, but a duty. We were put into this world to be kind and to do our utmost to make it easy for everyone else to be just and happy. When we divert from this course we only invite distress and unhappiness upon ourselves. Perhaps the greatest evil force behind all war is intolerance— taking from the free the right to their inheritance. We had nothing to say about the circumstance of our birth. We have to accept what we are in good grace. There is, therefore, no room for intolerance on our part concerning anyone. "Judge not, that ye be not judged," still holds as a wonderful maxim of life. —George Matthew Adams. Lodge No. 1—Entered: (2) Michael C. Papiernik, also $500.00 JB. Trs. ----------- 6,161.01 to Adults: (1) Margaret Perme. -- ! Lodge No. 3—Entered: (5) John L. Skube, Ronald F. Petkovsek, Betty .......-...$429,430.131 J., Rosemary and Russell De Salvo, Jr. Lodge No. 6—Entered: (1) Charles J. Kolman. PenoC^T M°" 14~Entered: (1) t**1* F Peczuh. Trs. to Adults; (1) Ruth Lodge No. 15—Entered: (1) Gene D Dellagnola. Lodge No-16—Entered: (5) William D and Sandra L. Stravia, Patricia A Poszolino, Frances A. and Edward E. Arthur No. 24 -Entered: (2) William P. and Richard E. Wilcox. 2i-?,ntered: (3) Robert A., Richard J. and Bernice B. Mott Lodge No. 33—Trans, to Adults: (2) John E. Jerich and Mary A. Ne-manich. Lodge No. 37 Entered: (1) Alan W. WakkurL Died: (I) Kenneth A. mil. | Lodge No. 38—Entered: (1) Pauline S. Lebalo t T>wdiE No-^""Entered: (4) George J. Pavlakovich ($1000.00 JCX Daniel J. Plute, Terril C. and Elaine C. Smith. Lodge No. 45—Entered: (3) Joann Zele, Ritchie and Betty , Lager. Lodge No. 46—Entered: (1) Edward F. Rollo Lodge No. 51—Entered (1) Donna R. Galasso. I deeply regret that due to unavoidable circumstances I was unable to prepare my usual message in behalf of our Juvenile Department and its young membership thereof. I trust that the officers and members will continue to interest themselves in our juvenile membership and that many more will join m the work and activity so necessary for our children and their future membership in The Western Slavonic Association. Any assistance given me and cooperation of the rank and file for the successful promotion of our important juvenile work will be greatly ap nr<^ated. Let-US ^11 Str'v— in malra s riutnvJ .J_____ Let's Get Together! Our Association. The Youth of Our Land Will Carry On Tomorrow. GEO, J. M1ROSLAVICH, Sup. Juv. Supervisor. Rastus (throwing down four aces): Dar, I guess I wins dis old pot, all right Sambo (angrily): You plays dis game honest, niggah, or else! I knows what cards I dealt you. * * * "No man will be able to bribe his way to Heaven, by contributing ill- gotten gains to the church." • * * It is a foolish thing to talk when you have nothing to say; remember you never can get water from an empty pitcher.—Martin Coy. • • • Barber—Your hair needs cutting badly, sir. Customer—No, it doesn't It needs cutting nicely. You cut it badly the last time. • * • "You know, I think that new recruit used to be a bookkeeper." 'Why?" 'Well, every time he stands at ease he tries to put his rifle behind his ear." * • • Minds are like parachutes—they only function when open.—Lord * Thomas Dewar. * * * Some people just can't unbend and be human until misfortune has taken the starch out of tem—KVP Philosopher. * • • "My hair is falling out" admitted the timid man to the barber. "Can you recommend something to keep it in?" "Certainly," replied the barber, Here is a nice cardboard box." • » • A spinster received and accepted a proposal of marriage. Then she began worrying about her false teeth she hadn't mentioned them to her future husband. So she asked her doctor what she should do—to tell hup or not The doctor replied: "Get married and keep your mouth shut." • » • Many an argument is sound—just sound. * • • Success depends on the proper functioning of the glands—especially the sweat glands. • » * In the Clear Johnny: "Do you think it's right to punish folks for things they haven't done?" Teacher: 'Why, of course not Johnny." Johnny: 'Well, I didn't do my home work." • * • "Have you ever had a miniature cocktail?" 'No, what is it?"- 'One drink and in a miniature out • * * Oscar Levant's description of the point system: I point to what I want and the grocer says I can't have it. • e * To escape hatred is to gain a triumph.—Tacitus. • • * 'Would you give ten cents to help the Old Ladies' Home?" "What? Are they out again?" • * • The time to make friends is before you need them. * • * When the average husband sees the kind of men most women married, he can't help thinking his wife has done mighty welL * « * 'You don't smoke cigarettes, do you, little boy?" Naw, Ma'am, but I can let you have a chew of tobacco." * # » One little act performed is worth a million good intentions.—Grant Colfax Tuller. • • * • Army Officer: Not a man in this outfit Will be given liberty this afternoon Voice: Give me liberty or give me death. Officer (angrily): Who said that? Voice: Patrick Henry. ♦ ♦ » * If therg is a "sermon in every stone," there is a life insurance text in every birth, in every wedding march, in every funeral procession; and in every alms-house, poor farm, school and penitentiary. ' * • » Diner: "Do you serve crabs here?" Waiter: "We serve anyone; sit down.", BUY MORE WAR BONDS AND INCREASE YOUR EFFORTS FOR AN EARLY VICTORY. Torek, 29. avgusta AMLRIKANSKI SLOVENEC RADOVEDNOST JE HČERKA PEKLA Živel je lovec, ki je imel dva psa. Nekega dne je ž njima odšel na lov. Dolgo je kolovratil po livadah in gozdovih, a ujel ni ničesar. Že se je začelo mra-čiti in lovec je hotel odriniti proti domu. Nenadoma je zagledal pred seboj nekaj čudnega: posušen štor je gorel z rao-močnim plamenom, sredi ognja pa je sedela kača. Kača ga je nagovorila: "Reši me iz ognja, človek božji in osrečila te bom: razumel boš, kaj govori žival in kaj poje ptica." "Prav rad bi ti pomagal, pa ne vem kako," je rekel lovec. "Pomoli mi svojo palico, da zlezem po njej iz ognja," je svetovala kača. Lovec je storil, kar mu je velela in kača se je srečno rešila iz ognja. Izkazala mu je svojo hvaležnost z besedami: "Hvala za dobroto L Poslej boš razumel vse, kar živ&ti govore in ptice poj o. A ne povej tega nikomur, sicer boš moral umreti !M Lovec se je poslovil od dobre kače in šel dalje. Temnilo se je zmerom bolj, da kmalu ni videl pet pedi pred se. "Do doma je že daleč," je pomislil. "Najboljše bo, če kar tukaj prenočim." Rečeno — storjeno. Zakuril je ogenj in se zleknil zraven njega po tleh. Pa je zdajci kar zazijal od začudenja: razumel je vse, kar sta se njegova dva psa pomenkovala. Slišal je, kako je prvi pes rekel drugemu: "Bratec ostani pri gospodarju, jaz pa stečem domov, da ne bo hiša brez čuvaja. Svet je dandanes poln malopridnežev, ki izkoristijo noč za svoje hudobne namene.1' Drugi pes je rekel prvemu:. "Kar pojdi, bratec?! Srečno pot!" Proti jutru se je pes vrnil in rekel tovarišu, ki je z gospodarjem prenočil v gozdu: "Dobro jutro, bratec!" "Bog ga daj," je odgovoril drugi pes. "Ali sta z gospodarjem srečno prebila noč?" ga je povprašal prvi. "Srečno, hvala Bogu. Kako pa je bilo doma?" "Oh, slabo, bratec! Komaj sem pritekel domov, že je gospodinja zarenčala nad menoj: 4Mrha pasja, kje imaš pa gospodarja!?' Za večerjo mi je dala ožgano skorjo., Poduhal sem jo, a pojesti je nisem mo-yel. Gospodinja se je raztogo-tila in začela udrihati po meni, da je bilo joj. Ponoči so se od nekod prikradli tatovi in hoteli vlomiti v žitnico in shrambe. Zalajal sem in se zakadil vanje, da so pri priči pokazali pete. OčeBa nisem zatisnil vso noč." Lovec je poslušal, kar sta psa govorila in razjezil se je, da bo ženo hudo ozmerjal in kaznoval. Ko je stopil čez prag domaČe hiše je pozdravil: "Dobro jutro, žena!" "Dobro jutro, mož!" je odgovorila žena, nič hudega sluteč. Mož je napravil nedolžen obraz in vprašal: "Ali je pes prišel sinoči domov?" "Seveda je prišel," je prikimala žena. "Pa si mu dala večerjo?" "Dala, dala, ljubi moj," se je lagala žena. "Polno skledo mleka sem mu nalila in velik kos kruha vanj nadrobila." Mož je udaril z nogo ob tla in zakričal: "Lažeš! Samo suho skorjo si mu dala in s korobačem si ga namlatila." . Zena je sprevidela, da mož vse ve. Ni ji preostajalo drugega, kakor da je priznala svojo krivdo. Ker pa je bila na vso moč radovedna, je začela tiščati vanj: "Kako si pa vse to izvedel?" "Tega pa ne povem," je odgovoril mož. Ženi pa žilica radovednosti le ni dala miru. Kakor mlada maČica se je začela priliznjeno sukati okoli moža in ga prositi. "Daj, daj, povej, ljubi moj!" "Ne morem, res ne morem," se je branil mož. "Če ti povem, moram pri priči umreti." Radovednost njegove žene pa je bila večja od ljubezni in moledovala je kar naprej. "Povej, povej, moj ljubi!" "Dobro, povedal ti bom, a prej se moram pripraviti na smrt," se je vdal mož. Nataknil si je belo srajco, legel je pod svete podobe v kot in že odprl usta, da bi povedal ženi vso resnico o kači in njenem čudežnem darilu. Ta čas pa so v hišo vdrle kokoši. Za njimi je mogočno prikorakal petelin in jih začel kar po vrsti kiju vati in renčati: Strang SSSSSSSi" KAPELA STRAŽE Ni veliko ostalo od slavne Guards Chapel v Londonu, potem ko jo Je sedela robotna bomba. Dvomljivo je, da bi jo bilo ie mogoče popraviti, ker so ostali samo nekateri odseki sten. Delavci odvašajo razvaline in iščejo pod njimi ponesrečence. KONVENCNA SLAVNOST DSD SIJAJNO USPELA (Nadaljevanje s 1. str.) hew Kebe, ki je zopet lepo in zanimivo govoril. Nato je bil pozvan k besedi g. John Zefran, prvi podpredsednik K. S. K. J., ki je bil v svojem govoru šaljiv. Navzoče je pozdravil tudi g. John Terselich, gl. uradnik KSKJ. Pozdrav DSD in čestitke je izrazil nato vsem gl. uradnikom in delegacijj g. Leo Jurjovec, gl. predsednik ZSZ. Za njim je bil predstavljen glavni tajnik D. S. D. g. Frank MfodiG,^ je v^obeh jezikih pojasneval važnost fra-ternalizipa (bratstva) in izrazil zahvalo vsem za vse kar so ob tem dnevu storili za DSD in cenjene goste. Za njim je govoril g. Joseph Klepec, gl. blagaj- nik DSD zelo lepo. Na akordino "Jaz vam bom že dal! Nisem je potem zaigral par Komadov tak osliček kot naš gospodar, j mali William Reich. Za njim je ki ima eno samo ženo, pa še te govoril g. J. Jerich, urednik A. VPLIV PdLJSKE USTAVE NA SEDANJI POLOŽAJ IN ZAMEJNO VLADO (Nadaljevanje s 1. str.) stvo, da namerava odpraviti to konstitucijo. V bistvu so si vsi Poljaki na jasnem, da je treba to konstitucijo odpraviti, in da mora biti to prva skrb vsake nove vlade na Poljskem. P i 1 s u dskijev "vladni blok", ki je bil to ustavo podpiral, je bil pestra politična mešanica veleposestnikov, reakcij onarje v, industrijalcev, monarhistov itd., katere je vezala le udanost do maršala Pil-sudskega. Splošno prevladuje mnenje, da londonska skupina »ne bo dosegla ničesar s tem, da se opira na to reakcijonarno ustavo. Na koncu koncev bo prišlo do koalicijske vlade, v katero bodo vstopili vsi oni člani londonske vlade, katerim bo to mogoče — ako ne kot Člani zamejne vlade, bodo storili to kot posamezniki, t. j., zasebniki. Jaspo je namreč, da se nahajajo v londonski vladi nekatere osebnosti, katerih ne bo sprejela niti Moskva, niti Unija Poljskih Patriotov, niti Osvobodilni Odbor v Chelmu. Povsem jasno je tudi, da te osebnosti nimajo nobenih izgledov na to, da bi mogle ga. Mary Golenko, predsedni- naju mesto v kakršni koli polj-ca; za Dr. Three Star No. 33 ski vladi P° v°ini- WSA, g. Louis Zefran, pred- - sednik; za Dr. Marija Čistega Spočetja št. 211 KSKJ, g. John DOGODKI iz slovenskih naselbin RAZJEZIL SE JE Staff Sgt. Gay Ion Clay iz Muskogee, Okla., je čutil, kakor da ga je nekaj pičilo v nogo na dveh mestih in da mu teče kri. Nazaj ni mogel. Izmed 10 mož, ki so hoteli zavzeti nemško stroj nično gnezdo za neko mejo v Normandiji, je ostal sam. Vsi drugi so bili ali ubiti ali pa ranjeni. Sgt. Clay se je plazil naprej, dokler ni videl, kako so se sončni žarki svetlikali na svetli kovini Mary Milavec umrla Cleveland, O. — Dne avg. je umrla Mrs. Mary Milavec, rojena Urbančič, stara 70 let. Bila je vdova zadnjih 23 let. Doma je bila iz Sevnice, fara Mirna na Dolenjskem. V Ameriki je bivala 48 let. Zapušča štiri sinove in šest hčera. NASELBIN Ujetniki na obisku Cleveland, O. — Na prošnjo rojaka Antona Ipavca je Msgr. Vitus Hribar, župnik pri Mariji Vnebovzeti, izposloval, da bo smelo priti devet vojnih u-jetnikov Slovencev v nedeljo 27. avg. v Cleveland na obisk. Nahajajo se v ujetniškem taboru v Lacarne, O. (Nadaljevanje z 2. strani) Bila je velika udeležba. V nedeljo zjutraj sem se 'udeležila 19. sv. maše. Vse to mi ne,bo šlo iz spomina; bilo je res lepo. Jo-liet se vselej lepo postavi, kar priča, da imajo tam dobre Voditelje. Popoldne sem se udeležila piknika. Tam sem se srečala z mnogimi ožjimi rojaki iz naše dragatuške fare v Beli Krajini. Sedaj pa vabimo vse prijatelje in znance, od blizu in daleč, da pridejo na naš piknik, ki se bo vršil 10. septembra pri cerkvi sv. Konštantina. Več ko nas bo, bolj luštno bo. Pozdrav vsem čitateljem tega lista. Mrs. Mary Svazich. ŠIRITE "AM. SLOVENEC" 1 ne more ukrotiti in spametovati ! Jaz vas imam dvajset, pa me S. Nato so pozdravili navzoče goste zastopniki chicaških dru Mlakar; za Royal Neighbors, ga. Mayme Fabian, predsednica ; za Podružnico štev. 2 S2Z, ga Josephine Železnikar. Zatem je deklamirala mala Marilyn Zefran, ki je v dekla-maciji izrazila gl, tajniku in njegovi soprogi Mr. in Mrs. Frank Wedic ^estitke k njegovi petindvajsetletni« zakonskega življenja in jima v dar in spomin izročila Ičpo srebrno škri- skozi mejo štrleče strojnice. nj ico. Ginjjan a je g, Wedic za- Tedai-gaje nemška ročna gra-hvalil malo deklico in vse, ki so . nata zadela naravnost v obraz, se ga s tem spomnili. Tako se je j To ga je raztogotilo do skraj-ginjena zahvalila tudi njegova nosti, četudi se granata ni raz-soproga Mrs. Wedic. Nato sta počila. Hitro jo je prijel in vr-nastopili sestri Možina, ena gel nazaj med Nemce, kjer se igrajoč na akordino, druga na banjo in sta za svoje lepo veselo igranje žele pohvalo. Temu je sledila še kratka igerca v angleščini "Mystery Box", ki morate ubogati vse, sicer vam' štev in sicer: Za Dr. sv. Štefana, vse perje populim!" j štev. 1 KSKJ, g. Frank Banich, Lovec je to slišal in sramotno predsednik; za Dr. Marije Pose mu je zdelo, da bi se mu celo magaj št. 78 KSKJ, ga. Lina je takoj razletela in jih raztrgala na kose. Potem je z golimi rokami zgrabil nemško strojnico. Ko je prišel nazaj k svoji kompaniji, mu je še ved-jso jo lepo zanimivo igrali sestri I no tekla kri, toda ranjen nf bil resno. Obvezali so ga, ali ves tisti Čas so ga morali držati, ker se je kar penil od jeze in je hotel nazaj nad Nemce. kokoši posmehovale. Hop! je skočil na noge, vzel v roke palico in dokazal ženi pri priči, da je on gospodar v hiši in da prehuda radovednost nikoli ni dobra. Pichma*i, preds.; za Dr. sv. Ane štev. 170 KSKJ, ga. Cecilija Horwath, preds.; za Dr. Dani Hozian jn njun bratec. Nato je banketni program zaključil in v dvorani se je razvila prosta domača zabava in ples, kar je trajalo pozno v večer. Vsa slavnost ca, g. Jožef Fajfar, predsednik; 1 lepega, ki bo je bila gotovo nekaj vsem za Dr. sv. Jurija, Kat. Boršt. g. Louis Bogolin, predsednik; za Zena ga je v solzah prosila Dr. sv. Martina štev. 178 KSKJ odpuščanja in mu sveto obljubi- g. Matt Hajdinjak, preds.; za la, da ga nikoli več ne bo nad- j Dr. sv. Križ, g. Ignatz Krapec, legovala z nepotrebnim izpra- j predsednik; za Dr. sv. Mohorja sevanjem. In kar je v tej zgodbi j g. John Mlakar, predsednik; za najčudoviteljše in najneverjet- Dr. sv. Neže, Kat. Boršt., ga. nejše; svojo obljubo je rado-;Farnces Rupar, predsednica; vanju sledi kratek odmor, da vedna ženica držala do smrti... !za Dr. Liberty Bell, g. Anton poverilni odbor izvrši svojo na-1 j Golenko. predsednik; za Mo- logo, nakar bo začela konven- DOMAČA ^ i? niJ^l^ S^f^* zaseda" ostala v trajnem spominu. V ponedeljek jutro je bila konvencija kmalu po 9. uri u-radno otvorjena. Najprvo je* bil imenovan poverilni odbor, da pregleda poverilne listine in ugotovi pravilnost pooblastil navzočih delegatov. Po imeno- Vojni obvestilni urad, Washington, D. C. KAMPANJA ZA DELAVNE MOCl Bojišča, na katerih gre za življenje in smrt, so daleč od nas, na tisoče milj so oddaljena, toda tudi mi doma imamo svoja mostišča, je izjavil Paul V. McNutt, predsednik War Manpower komisije, ko je nedavno govoril o vprašanju delavskih sil. G. McNutt je potem razložil, da misli pri tem na 'mostišča' v naših bistveno važ-• nih vojnih tovarnah kot na pr. livarnah, ladjedelnicah, po-pravljalnicah in lesnih industrijah. Spretnost, znanje in mišice ameriških delavcev, je dejal g. McNutt, so del ameriškega potenciala za vojno — del udarne sile naših invazijskih armad. Na bojnih frontah Amerikanci ne uničujejo sovražnika s po- ali pa s posameznimi vojnimi ladjami ali letali. Kar dosežejo, dosežejo s koordinirano močjo vse ameriške udarne si-j le, ki vključuje tudi one može, ki delajo v tovarnah-. McNutt je dejal, da je pomanjkanje delavcev v kritičnih krajih in kritičnih industrijah, kot na pr. zdaj v tovarnah za težke topove in za strelivo, za bombe in radar aparate, za tanke in materijal za zidanje, za plašče in šotore — prava na- j cienalna nevarnost, tako da je dolžnost vsakega delavca, da se odzove. Zd^av mož ima dolžnost napram svoji domovini, da se prostovoljno javi za službo na najhujši industrijski fronti, je dodal. Naša dolžnost je, da napravimo žile in mišice za naše moštvo, ki se bori. VOJNA SE NI KONČANA! OSTANITE NA SVOJEM POSLU! • , A * pozneje. CHICAGI VELIKANSKI ZEMLJEVID V ižm Lisi "The Chicago Sun" je ravnokar dal postavili velikanski dvojni zemljevid evropskega in pacifiškega bojišča. Stoji na Madison St. pri mostu čez Chicago reko. Vsak xemljevid meri 25 čevljev v višino in povprek. Gor so pripele posebne kartice, ki poročajo, kje se vrle napadi. PRODAM 4 flate zidana hiša. Furnace heat. Garaža za dve kare. Cena samo $7,700.00. Nahaja se blizu Western Ave na 21st Place. Vprašajte za podrobnosti 4-stanovanjsko zidano hišo. Nahaja se na 2547 So. Harding' Ave., za ceno $10,600; 3-stanovanjsko zidano hišo. Nahaja se na Millard Ave. in 26. cesta, za ceno $10,000; 3-sobni "cottage", ter zraven velika lota. Nahaja se na Gun-derson Ave. v Berwynu, za ceno $3,950; Imam še več drugih hiš v Lawndale okolici, ter več hiš in bungalov v Cicero in Berwyn. Ako želite hišo v Berwynu, po-^ kličite L. Gradiser, telefon Berwyn 4979-R. ANTON JORDAN 2417 So. Lawndale Ave., Chicago, 111. Telefon Rockwell 7196 Michael Trinko in Sinovi PLASTERING end PATCHING CONTRACTORS Pleskarji in popravljači ometa in sten. 2114 W. 23rd Place, Chicago Telefon Canal 1090 Kadar imate za oddati kako pleskarsko (plasterers) delo, se vam priporočamo, da daste nam kot Slovencem priliko in da vprašate nas za cene. Nobene zamere od nas, če daste potem delo tudi drugam. Za pleskarska dela jamčimo. Mrs. Grey is on the spoti On days offfrom war she must do tbe But with no electric iron she's in an awful quandary! work, ZAMENJAJTE odvisne priprave za Vojne Električne Z it a m k e Uboga Mrs. Grey! Vsaka ženska, ki doma opravlja hišno delo obenem pa še hodi delat v kako vojno tovarno, potrebuje doma električne priprave, ki prihranijo čas. Posebno likalnik. Toda v vojnem času je likalnike težko dobiti. Ali bi ne hoteli vi pomagati njej, ali pa kateri drugi gospodinji, s tem da zamenjate svoj odvisni likalnik za Vojne Znamke pri vašem električarju? S tistim likalnikom on lahko osreči katero gospodinjo, ki je uposlena v vojnem delu. Dal bo znamke tudi za kakršno koli drugo električno pripravo-tudi za potrte stvari. On jih popravi. ZAMENJA VANJE pospešuje zmago na dvojen način—prodaja Vojne Znamke, pomaga sosedom pri bistvenem delovanju. - Opomba: Commonwealth Edison Company ne ~ kupuje obrabljenih električnih predmetov, rada pa pomaga chicaškim trgovcem v tem patri-otičnem zamenjevalnem načrtu. COMMONWEALTH EDISON COMPANY MARIN KLARICH & SON GENERAL CONTRACTORS and BUILDERS ' Gradbeni podjetniki in gradbeniki Ml prevzemamo vse vrste dela. gradimo nove stavbe kakorinega koli obsega Sprejemamo velika dela kot grajenje večjih poslopij. ioL tovarn, ali kakršnekoli. Obenem sprejemamo tudi manjša dela. kot popravljanje hiš in drugih poslopij. Za nas je vsako delo" in naroČilo dobrodošlo. Nasvete, proračune in ne £»te dajemo na ieljo bres- Čemu plačujete visoke najemnine. Dejte si postavili lasten dom, lastno hišo. kar napravimo vam ml za zmerno nizko ceno. Pokličite nas na telefon Calumet 6570 or 650! V svojem 3050-3052 So. Wallace St, & SON uradu Chicago, Illinois Krai 6 AMERIKANSKI SLOVENEC Torek, 29. avgusta 1944 >0000800» W00000000909 Preizkušena ljubezen Roman. — Iz francoščine prevedla K. N. D p ooo o c ooocooooooooojcooo« cocrffi Gospod Le Cadreron je razburjeno zakrilil z rokami: "Smešna si, ljuba moja! Tvoja dolžnost bi bila, da bi obvarovala Orano pred to neumnostjo, pa ji še olajšuješ odhod s tem tujcem, ki mu ne vemo ne imena, ne poklica in ne družine! Še sam ni prepričan, da ravna prav, sicer se ne bi skliceval na Ora-nino odločitev." "Oprostite, gospod," je vzkliknil Moreno. "Ne podtikajte mojim besedam pomena, ki ga nj/najo! Orana je moja žena. Kot njen mož se zavedam vseh dolžnosti, ki jih imam do nje, v zameno za to pa želim in zahtevam, da pozna tudi ona nekaj dolžnosti do mene. Nikoli pa nisem imel namena, vsiljevati ji svojo voljo, če bi se upirala moji želji, da bi kot prava zakonska žena živela z menoj pod isto streho. Med vašimi in mojimi besedami, gospod, je torej razlika .. "To so malenkosti, ki te zadeve prav nič ne izpremene! Prišli ste sem, da bi spomnili našo ubogo malo na dolžnosti, ki jih sploh ni. Toliko pa vseeno poznate Orano, da ste vedeli, da ne bo odklonila vaših zahtev." Moreno je ledeno pogledal Oraninega očeta, vendar na te poslednje obdolžitve ni nič odgovoril. Obrnil se je h gospe Le Cadreronovi in ji skušal vljudno še po-slednjič razložiti, da nosi odgovornost za takšen razplet dogodkov usoda sama: "Zelo, zelo mi je žal, madame, da sem zanetil prepir med Orano in njenim očetom. Nikakor nisem imel namena zasejati razdor v vaši družini. Žjjvel sem pač v veri, da je Orana polnoletna in da sama odloča o sebi. Vseeno, čeprav ne čutim ni-kakšne krivde, se vam oproščam, madame. Storil bi bil menda bolje, če ne bi bil prišel... ali pa, da bi odšel takoj, ko sem začutil, kako odveč sem tu. Morda pa še utegnem . .." V njegovih besedah je bilo toliko skrite bridkosti, da je gospa Le Cadreronova, čeprav je dotlej igrala samo vlogo posredovalke, odločno vzkliknila: "Nikar si tega tako ne ženite k srcu. Ravnali ste po svoji vesti, to je vse!" Gospod Le Cadreron jo je pogledal, kakor da bi jo bil hotel prebosti, potlej je pa Morenu strupeno dejal: "Ali pa veste, gospod, da v teh okoliščinah ne bom dal svoji hčeri niti prebite pare?" Moreno je prebledel: "To me ne zanima, gospod," je dejal z glasom, ki si v njem slutil ves prezir, ki gaje tisti trenutek občutil mladi mož. "Osebno ne želim ničesar od vas." "Kako pa veste, da je moja hči takega mnenja?" je porogljivo vprašal gospod Le Cadreron. "Tega res ne vem," je mrko odgovoril mladi Španec. "Prosim, kar povejte ji svojo odločitev. Dejal sem vam že, da je nimam namena siliti, da bi šla z menoj." "Oprostite, gospod," je vzkliknila gospa Le Cadreronova, ki ji je postajalo to pričkanje čedalje bolj mučno, "zanesljivo vem, da to vprašanje ne bi igralo nobene vloge pri odločitvi moje hčere!" "Gospod Le Cadreron je zmajeval'z glavo: "No, to bo lep zakon ... Dva zakonca, ki se komaj dobro poznata. Dva človeka, ki ju je zvezal gol slučaj ... In jaz, jaz, ki hočem to bedasto nesrečo preprečiti, se lastni ženi zdim kakor divjak, ki je prelomil dano besedo!" XXVIII. Nekaj trenutkov je v velikem salonu vlada popolna tišina. Potlej se je pa gospod Le Cadreron spet oglasil: "Ali imate sploh dovolj denarja, da boste živeli svojo ženo?" senca prezira: "Izračunal sem, da senora ne bo imela večjega teka kakor jaz. Sam dosti pojem, to je res, prav tako je pa tudi res, da mi dovoljujejo razmere še nekaj takšnih jedcev v družini!" Gospod Le Cadreron se ni dal ugnati: "Prav! Vedeti morate pa, da je moja hči vajena udobja. Ali ste mislili tudi na to?" "Skušal ji bom dati toliko udobja, kolikor ji gre. Ne pozabite, gospod," je trpko pristavil, hoteč nasprotniku vrniti puščico z isto ostrino, "da je bilo tedaj, ko sem se poročil z vašo hčerjo, njeno edino udobje njeno zdravje. Spala je na pločniku, bila je oblečena v krpe, ki jim ni mogoče reči obleka ... Zagotavljam vam, da bo imela vaša hči pri meni vsekako več udobja." Gospod Le Cadreron se je zganil; tako zelo ga je zbodlo Morenovo pripovedovanje o Oraninih razmerah v Barceloni. Tisti trenutek se je vrnila Orana. Bila je oblečena v črno, da se je zdela še bolj drobna in vitka. Njena strogost je gospoda Le Cadrerona neprijetno presenetila. Toda ko je ošinil Morena in opazil, da je tudi on v črnem, je zdajci razumel Oranino početje. Potlej so njegove oči obstale na kovčegu, ki ga je nosila v roki, in še na enem, večjem, ki je stal v veži pred salonom in ki ga je mogel videti skozi priprta vrata. Nenadno se je zavedel, kaj to pomeni. Zavedel se je, da bo v nekaj trenutkih izgubil svojega otroka, svojo Orano, ki je zanjo delal in garal vse svoje življenje. Odšla bo s tem tujcem, s človekom, ki ga ni poznal in ki ga je sama komaj poznala. Ali res ni mogoče preprečiti te zveze? Tisti trenutek se je gospod Le Cadreron prvič zavedel, da ima 'ta tujec* vendarle pravico do njegove hčere. To spoznanje je bilo hkrati bridko in ponižajoče. Bridko, ker je spoznal, da tudi z denarjem in trmo ni mogoče na svetu vsega doseči; ponižujoče, ker kljub strogemu nastopu ne pri hčeri ne pri tem tujcu ni dosegel, kar si je tako vroče želel. Bolečina, ki ga je tisti trenutek presu-nila, je bila tako neusmiljena, da je kakor brez uma zakričal: "Torej res odhajaš, Orana? Odhajaš s tujcem, ki ga niti dobro ne poznam! Prav! Vedi pa, da od mene ne dobiš niti solda! Od danes nočem ničesar več slišati o tebi! Od danes nimam več hčere! Neverjetno je, da si med očetom in med tem tujcem volila njega ..." Kri mu je zalila obraz; bil je tako razburjen, da se je zgrudil v bližnji naslanjač in zaihtel. Orano je ta prizor zmedel. Skočila je k očetu, se mu vrgla okrog vratu in ga strastno objela: "Oče," je prosila, "nikar se ne razburjaj ! Dobro veš, da ne morem ravnati drugače ! Moram oditi s svojim možem. Prosim te, oče, razumi me! Pisala ti bom! Vse boš razumel! Saj bom ostala tvoj otrok. Saj te vseeno ljubim in spoštujem! Ali ne razumeš, da mora tvoja hči izpolniti svojo dolžnost, brez strahu in brez šibkosti?" Iznova ga je objela in mu obrisala solze. "Oče, prosim te, prizanesi mi. .Daj, da bo tvoja hči odšla s svojim možem vedra,-pogumna, polna vere v bodočnost in v srečo!" Šlo ji je na jok. Tedaj je videla, kako je na nežnem materinem obrazu nekaj zatrepetalo, potem pa ugasnilo, kakor če upih-nemo srečo. Njen obraz je ostal negiben. Njena mati ni jokala. Tedaj se je zavedela, da tudi ona ne sme jokati. Zavedela se je, da bo to ena prvih pomembnih dolžnosti do njenega moža. Stekla je k Morenu, ki se je obrnil k oknu, da ne bi videl tega družinskega prizora. Kakor sleherni pravi moški se je silno bal čustvenosti in ganljivih prizorov. (Dalje prih.) AMERIKANCI PRI MARNI« ATENTANT NA DE GAULLA; ZASEDANJE RUMUNIJE (Nadaljevanje s 1. strani) stopili bolgarsko mejo iz Ru-munije. Zavezniki bolgarske ponudbe še niso sprejeli, pač pa zahtevajo od Bolgarije, da brezpogojno kapitulira in obljubi povračilo vsega ozemlja, ki ga je v tej vojni zasedla, kjer koli. Bolgarija bo te pogoje skoro gotovo vsak čas sprejela. Nemci pa bodo zgubili z njo zadnjo zaveznico na Balkanu. Ruske armade hite z osvajanjem Rumunije. V nedeljo so zasedli mesto Galati in so se s tem pomaknili naprej za 49 i milj. Zdaj se nahajajo še 57] milj od Ploesti, oljnega polja v Rumuniji. Rumunske čete se I bojujejo z Nemci v Bukarešti in v več drugih krajih. Nemcem! slaba prede, ker od ene strani; jih stiskajo Rusi, za hrbti pa j jim vpadajo Rumuni. Rumunom so v nedeljo zdat-no pomagali zavezniški letalci, j ki so prileteli iz italijanskih; vzletališč in so uspešno bom Joseph Conrad: NA MORJU glas, Bog si ga vedi kje — v ozračju, na nebu — ne bi vam bardirali nemške čete v Rumu-i mo*el reči> kJe-In Pri Priči sem ni ji. Kakor zdaj zgleda, bodo! zagledal kapitana. Bil je ves Nemci radi nastalih okoliščin j zmešan. Vprašal me je hlast-primorani umakniti vse svoje no: "Kje pa je kabinska mi-sile iz vsega Balkana. Samo če;za?" To vprašanje me je stra-jih bodo mogli pravočasno, da šno presunilo. Saj me je bilo ne bodo zajeti. šele Pravl^r vrglo v zrak, ra- zumete, pa sem bil od nenad-I nega sunka še ves pretresen in se še nisem niti dobro zave-I del, ali sem ostal živ. Mahon ! pa je začel z obema nogama | cepetati in kričati vanj: "Moj j Bog! mar ne vidite, da je vrglo ' palubo z ladje ?" Dobil sem , nazaj dar govora in se odzval, kakor da bi se zavedal kakega : velikega službenega prestopka. "Ne vem, kje je kabinska miza." "Vse se mi je zdelo ko nekakšne nesmiselne sanje Ali pa veste, kaj je najprej zahteval? No, hotel je, da bi pračali križe. Silno miren in ! zamišljen videti je kar naprej j silil, naj bi pračali sprednji ' križ. "Ne vem ali je kdo ostal Zdajci se je razlesnil neki cu, nismo pa mogli vedeti, kako zelo so že utegnili zoglene-ti ob vznožju. Morje je bilo NAZNANILO IN ZAHVALA sorodni-smrti Z žalostnim in potrtim srcem naznanjamo kom. prijateljem in znancem prezalostno vest o naše preljubi jene soproge, matere,'hčere in sestre NARY ZADEL ki je zatisnila trudne oči dne 25. julija 1944 zjutraj ob deset minut čez eno, po tridnevni bolezni pljučnici. Pokojna je bila rojena 14. okl> 1911 ▼ Puree 1L Colo., ter je bila stara ob smrti 32 let 9 mesecev in 11 dni. Njen pogreb se je vršil od Geo. McCarthy Funeral Home ▼ cerkev Marije Pomagaj, kjer se je vršila st. maša zadušnica, katero je daroval nas rez ti ti g. župnik Daniel Gnidica za kar se mu prav lepo zahvalimo. On ji je podelil sv. olje in prišel molit sv. rožni venec k njeni krsti. Najprvo se zahvalimo Mrs. Anton J. Rupar. ki je bila pri pokojni v bolnišnici in nam je pomagala vsepovsod. In tudi Miss Mary ZadeL bratovi hčerki, ki je pomagala pri pokojni in v hisL Zahvalimo se tudi sosedom in prijateljem, ki so nam prinesli vsake vrste j est vin in nas tolažili. Ob tej priliki se najbolj zahvalimo sorodnikom, prijateljem in znancem iz Denver in Frideričk. Colo., za lepe vence in za sv. maše. ki so jih darovali za pokojno. Nadalje se zahvalimo sorodnikom, prijateljem in znancem iz Pueblo, Colo., ki so darovali za krasne vence in' pa tudi darovalcem za sv. maše. -Bog naj vam poplača vsem in vsakemu posebej, kar ste storili za pokojno in za nas v teh žalostnih dneh. Prisrčna hvala šolskim otrokom za krasno petje v cerkvi, društvu Zepadna Zvezda št. 16 ZSZ za Requiem mašo. predsedniku in tsfnici pa za lep govor pri odprtem grobu. Kanžrifi hvfcla nosilcem krste in veneev in TVfS)* )R fte prišli pokojno kropit in molit sv. rožni venec. Tebi pi. draga in ljubljena, naj bo črni grob hladna.postelja. Počivaj v miru in večna luč naj ti sveti, dokler te zopet ne vidimo iiad zvezdami. žaluj^ ostali: JACK ZADEL, soprog; FRANCES in MARY ANN. hčeri; PHILIP in ROBERT, sinova: JOE in ANNA PERK O, starši; FRANK, JOE in LOUIS, bratje; ROSE in FRANCES, sestri. Pueblo. Colorado, 10. avgusta 1944. SLOVENSKA RAMO URA V MILWAUKEE! Edina na osrednjem zapadu, s izključno slovenskim programom v obeh jezikih, se oddaja vsako nedeljo od 9. do 10. ure dopoldne preko WRJN RACINE RADIO POSTAJE <1400 Kc.) Oddaja jo-slovenski lisi "Jugoslovenski Obzor v Milwaukee. — Za uvrstitev godovnih in drugih čestitk, ali društvenih in trgovskih objav pišite najpozneje do petka zjutraj na: YUGOSLAV (SLOVENIAN) RADIO HOUR. 630 West National Avenue. Milwaukee. 4. Wis. Telefon Mitchell 4373, ali Mitchell 5551. IZŠEL JE VFITFI V JjlLI1J\1 ANGLEŠKO-SLOVENSKI Besednjak ki ga je spisal in izdal DR.F.J.KERN To je najpopolnejši angleško-slovenski besednjak s angleško isgovarjavo. Po tem besednjaku*»o popraševalL Zdaj je besednjak na razpolago. STANE S POŠTNINO $5.00 kar je poslali t naročilom. Tisti. Id ga ielijo dobiti, naj takoj pišejo ponj na naslov: KNJIGARNA AM. SLOVENEC 1849 W. Cenpak Road, Chicago 8, Illinois • živ," je rekel Mahon malone s solzami. "Toliko jih je menda že še ostalo," je odvrnil kapitan prijazno, "da bodo pračali sprednji križ." Stari pomorščak je bil menda ravno v svoji kajuti, kjer je navijal kronometer, ko ga je eksplozija zasukala kvišku. V tem hipu mu je — kakor je pripovedoval pozneje — šinila v glavo misel, da se je ladja ob nekaj zadela, pa je stekel v kabino. Ondi je opazil, da je kabinska miza nekam izgini-nila. Ker je palubo preklala, je mizica seveda padla v lazaret. In tam, kjer smo bili še o-no jutro zajtrkovali, je videl zdaj veliko odprtino. To se mu je zdelo tako strašno zagonetno in se ga je tako globoko i dojmilo, da je bilo vse drugo, kar je videl in slišal, odkar je • prišel na palubo, v primeri s tem prazen nič. In pomislite, pri priči je zapazil, da je kolo krmila prepuščeno samemu sebi in da je ladja zakrenila — pa mu je bila zdaj edina misel, kako bi spravil to nesrečno, iz-ropano, ožgano, brezkrovno ladijsko ogrodje nazaj v pravo smer; da bi se obrnilo proti svoji namembni luki: Bankok! Samo ta mu je bil zdaj pred očmi. In rečem vam, da je dosegel ta mirni, sključeni, kri-vonogi, malone pohabljeni mo-žek s svojo svojevrstno zamislijo in z mirnim preziranjem našega razburjenja neskončen uspeh. Z ukazujočo kretnjo nas je pognal na premec in odšel, da bi sam prijel za krmijo. Da; to je bilo prvo, kar smo ukrenili. — pračali smo križe svojega polomljenega brodul i Nobeden od nas ni bil ne ubit, ne nesposoben za delo, vsak pa je bil bolj ali manj poškodovan. Morali bi nas bili videti! Nekateri so bili čisto razcapani, črni v obraz kakor nosači ipreinoga, kakor dimnikarji, o-kroglaste glave so jim bile vi deti kratko ostrižene, dejansko pa so bile samo ožgane do kože. Drugi pa, ki niso bili v službi in so se prebudili, ko jih je vjrglo iz sesedajočih se postelj, so kar naprej drgetali in stokali, in sicer še tedaj, ko smo že odhajali na delo. Delali pa so kljub temu vsi. To j moštvo trdoživih Liverpoolča-nov je imelo kri, kakor se spo-i dobi. Iz lastne skušnje vem, da jo imajo vsekdar. Morje jim jo daje — ona brezmejnost, osamljenost, ki jim izpolnjuje |mračne, tope duše. Oh! No! Štorkljali smo, plazili smo se, 1 padali, si odirali kožo ob drob- • cih razvalin in se vlekli na-'prej. Jarboli so šestali pokon- mirno, toda od zapada je pritekala dolga struja, da se je pričela ladja valjati. Slednji trenotek bi se bili mogli jarboli podreti. Vsi v skrbeh smo jih gledali. Nihče ne bi bil diogel uganiti, na katero stran bodo padli. Nato smo odšli na krmo in se ozrli naokoli. Paluba je biLa samo še zmes obrobnih in kraj-nih desek, tresak, lesenih drobcev. Jarboli so se dvigali iz tega kaosa kakor visoko drevje iz zašarjenega grmičja. Presledki med to razdejano gmoto pa so bili polni nečesa belkastega, mazastega, tresljivega — nečesa umazani megli podobnega. Od spodaj pa je jel spet prihajati dim nevidnega ognja in se plaziti dalje kakor nekakšna gosta strupena megla v dolini, ki je vsa natrpana s posekanim lesom- 2e so se pričeli sukati leni zublji iz gmote iverja. Ponekod je stal kak kos hloda pokonci .kakor steber. Precejšnji kos obrobne šine je eksplozija vrgla skozi sprednje jadro in nebo se je videlo skozi grdo zamazano platno kakor svetla modra lisa. Več sprijetih desk je padlo preko ograje in en konec teh je štrtel preko palube .kakor nekak nespojen most, držeč preko globokega morja, v smrt — ki nas vabi, naj kar nemudoma stopimo nanj in napravimo konec svojim smešnim nadlogam. In še vedno je ozračje, nebo — nekak duh, nekaj nevidnega pozdravljalo našo ladjo. Nekdo Se je domislil, da je? pogledal čez ograjo, pa je zagledal v vodi krmilarja, ki je bil nehote skočil v morje in skušal zdaj priti nazaj. Kričal je in gibčno ko morska deklica plaval vštric ladje. Vrgli smo mu vrv in hip nato je že stal med nami, ves premočen in onemogel. Kapitan mu je izročil krmilo, sam pa je odstopil, se oprl s komolcem na ograjo, podprl z roko brado in strmel zamišljeno na morje. -Vpraševali smo se: kaj pa sedaj? Jaz pa sem si mislil: no* to pa ni kar si bodi. Res, nekaj imenitnega. Radoveden sem, kaj bo zdaj. O mladost! Zdajcrje opazil Mahon daleč zadaj neki parnik. Kapitan Beard je rekel: "Nekaj moramo le ukreniti.'* Razobesili smo dve zastavi, ki so pomenile v mednarodnem pomorskem jeziku: "Požar imamo. Potrebujemo takojšnje pomoči." Parnik je bil videti večji in kmalu je z dvema zastavama na sprednjem jarbolu izprego-voril: "Prihajam na pomoč." (Dalje prihodnjič) DR. J. E. URSICH ZDRAVNIK in ' KIRURG Urad: 1901 West Cennak Road CHICAGO Telefon Canal 4919 Rezidenčni teL: La Grange 3966 1—3 in 7—8 P.M. razen ob sredah DR. JOHN J. SMETANA Preoleduje oči in predpisuje očala. — 23 let izkušnje OPTOMETRIST 1901 So. Ashland Avenue TeL Canal 0523 Uradne ure: vsak dan od 9 Zjutraj do 8:30 zvečer._