• • " y. h m w 1 • * ' ^ M MB Kranjsko - SWeitfka Katoliška Jednota it prva in najstarejša slov+nnka bratska podporna organizacija v Ameriki Posluje le 43. leto GESLO KSKJ. JE: December ltth, IMS al tfae Post Offlee al Ctevalaa«. < Okle, Mir ii Mi M sf Aacnsf i Mth, mL AimM | for MbIUb« at Speda I Kate si Paslaca Prei ** Ms« tev te Section UM, Aet ef October Srd, lf 17. Aath ortmed en May Mi. M& CLEVELAND, O., i. JUNIJA (JUNE), 1937 LETO (VOLUME) TXJO. 5. junija je nas Jednotin dan v Clevelandu VESI1 ti JUGOSLAVIJE Smrt Father Sinisterja pretresla nato naselbino Hud udarec za Slovence t Clevelandu je bila vest o pre-rani smrti Rev. Jos. Shuster-ja, ki je po tritedenski bole- ski Cleveland, je potrt radi njegove smrti. Ranjki je bil član društva sv Lovrenca št. 63 KSKJ. Pogreb bo vodil Mr. Louis L. Ferfolia. Rev. Shuster zapušča poleg matere Frančiške še tri sestre, dve v redu sv. Dominika, Sister Jordan in Sister Berthilda, in eno sestro Mary, poročeno Turk poleg tega pa pet bratov: Krist, Frank, Lovrenc, Louis in Vin-cenc. Vsem tem naše globoko soža-lje! Pokojnemu pa naj bo Bog, kateremu je popolnoma darova življenje, večni plačnik. f Rev. Joseph Shuster zni, previden s sv. zakramenti, iztisnil oči ia zaspal v Gospodu zadnjo soboto ob 7. zvečer, v 27. letu svoje starost«, komaj eno leto, ko je bit poevečen v mašnika. Father Joseph Shuster je bil sin dobro poznane in spoštovane Krist Shusterjeve družine na 3556 E. 82nd St. Ranjki je bil rojen v Clevelandu in je pohajal v šolo sv. Lovrenca, kjer ga je v prvem razredu učila njegova lastna sestra. Po dokončanem 8. razredu je šel v Cathedral Latin višjo šolo, nakar se je vpisal v semenišče Our Lady of the Lake v Clevelandu. 2e takoj v začetku je mladi dijak kazal nenavadno nadarjenost, in to je bil vzrok, da so mu po končanih modroelovskih študijah ponudili, da se gre učit teologijo na znamenito jezuitsko univerzo v Inomostu, Avstrija. Tam je bil posvečen za duhovnika 29. marca, 1936. Tekom let bivanja v Evropi je Rev. Shuster preživel večino svojih počitnic v Sloveniji pri svojem ujcu Ivanu Počrvina in v krogu drugih ožjih sorodnikov. Svojo prvo sv. mašo je daroval v rojstnem kraju svoje matere, v Vavtavasi. Pridigal mu je tedaj dr. Francis Trdan, ki pride ravno v tem poletju v Ameriko, in s katerim sta s* bila najboljša prijatelja, in katerega se je sedaj pokojni Father Shuster močno veselil, da ga vidi v Ameriki. Rev. Shuster je dospel v Ameriko, kjer je bil njegov dom, 9. avgusta lanskega leta. Le nekaj je kalilo njegovo veselje. Bog je poklical k sebi njegovega očeta dve leti pred njegovo vrnitvi-ta Krist Susteršiča dve leti pred njegovo vrnitvijo v Cleveland. Oče je bil doma iz Marinče vasi, fara Krka. Kdo bi tedaj mislil, ko smo slavili z največjim veseljem njegov povratek domov, da Father Shuster ne bo učakal niti enega leta v svojem poklicu v Ameriki ! Bil je vedno zdrav in vesel do nekaj tednov pred smrtjo, ko ga je zgrabila huda vročina, kateri je končno tudi podlegel. Vsaf ra sv. Lovrenca, da ves sloven- pokojnici pa najblažji spomin! SE EN SLOVENSKI DUHOVNIK (REV. ALBIN MODER) UMRL Ob zaključku lista smo zvedeli, da je minuli pondeljek, dne 31. maja nanagloma preminul Rev. Albin F. Moder, večletni župnik slovenske fare sv. Barbare v Bridgeville, Pa. Pokojni je bil doma nekje od Novega mesta, in je prišel v Ameriko leta 1900. Semenišče je študiral v St. Paul, Minnesota in v Overbrook, Pa., na kar je bil v letu 1905 posvečen v mašnika. Služboval je najprej na raznih župnijah v Pennsylvaniji nato nekaj časa v Springfield, 111., na kar se je zopet povrnil v Bridgeville, Pa., kjer je zdaj dokončal svoje uspehapolno delo. Njegov pogreb se bo vršil jutri, v četrtek. Rev. Moder je bil član društva sv. Jožefa št. 21 KSKJ. v Presto, Pa. Na konvenciji v Pittsburghu leta 1926 je svoje društevo zastopal kot delegat. V Barbertonu, O., zapušča sestro Mrs. Albino Beg, tajnico društva Sv. Srca Jezusovega št. 243 KSKJ. Bodi mu ohranjen najblažji spomin. R. I. P. PREDSEDNICA DR. ST. Ill UMRLA Dne 22. maja je v bolnišnici v Barbertonu, O., preminula blaga žena, rojakinja in naša sestra Mrs. Ana Brunski, ki je bila celih 11 let predsednica društva sv. Srca Marije št. 111 KSKJ. Podlegla je raku na želodcu v starosti 59 let. r Mrs. Brunski, katere soprog je nečak še živečega delegata ustanovne konvencije naše organizacije, br. Math Brunski-ja, živeč v Tiffin, O., je bila doma iz Gornje Sušice št. 1 pri Toplicah, rojena Beg. V Ameriki je živela 40 let in sicer prva leta v premogarski naselbini Wenona, 111., kjer se je pred 38 leti poročila z Karo-lom Brunski jem; zatem, oziroma pred 19 leti se je pa ta družina preselila v Barberton. Zapušča poleg žalujočega so-' proga 3 sinove in 5 hčera, vsi Člani naše Jednote. Delegat je zadnje naše konvencije se bodo morda pokojne sestre Brunski še spominjali ker se je kot zastopnica gori omenjenega društva iste u-deležila. Iskreno sožalje prizadetim, REV. JUDNIč SREBRNO-MASNIH 1 Denver, Colo. — Prihodnjo nedeljo, dne 6. junija, bomo v naši slovenski fari obhajali ve liko slavnost, srebrno mašo na šega ljubljenega župnika Rev John Judniča. Naj mi bo dovoljeno pri te priliki o našem jubilantu poro čati sledeče: Rev. Father Judnič so bili rojeni v vasi Kot, fara Semič Gimnazijo so izdelali v Novem mestu leta 1909. Tedaj so prišli iz Amerike škof Stariha, Rev. Ogulin in Rev. Jožef Judnič, k i se nahajajo sedaj na hrvatski fari v Gary, Ind. Rev. Ogulin in Rev. Judnič so bivali v Sloveniji le nekaj mesecev, pa so se zopet povrnili nazaj v Ameriko in s seboj pripeljali sedanjega našega župnika, ki so bili tedaj še študent. Skof Stariha so pa ostali še dalj« časa v domovini. Father Judnič, ki so imeli dokončane gimnazijske študije, so odšli v St. Paul seme nišče v Minnesoti, kjer so bili tri l%ta, od tam so pa prišli v Denver v semenišče sv. Tomaža, kjer so bili po enem letu, dne 6, junija 1912, posvečeni v mašnika v St. Thomas seme-niščni kapeli, 9. junija so pa zapeli novo mašo v slovenski cerkvi sv. Jožefa v Leadville, Colo. Potem so bili tri leta in pol za caplana na angleški fari v Colorado Springs in potem pet let in •tri mesece na slovenski fari sv. Jožefa v Leadville, Colo. K naši fari Kraljice sv. Rožnega venca so prišli dne 28. februarja leta 1921, torej so pri nas že celih 16 let Takrat, ko so Father Judnič prišli k nam, smo imeli le še cerkev, ni bilo pa ne župnišča in ne šole ter ne nobene druge stvari, na cerkvi pa ve-iko dolga. Ni bila lahka stvar odplačevati dolg, medtem ko je silila potreba zidati župnišče, ci je bilo potrebno, ko smo enkrat imeli stalnega duhovnika, župnišče se je postavilo in s tem se je naravno tudi dolg zvišal. Toda naš dušni pastir, v lepi slogi s svojimi farani, so šli še naprej. Ker nismo imeli svoje katoliške šole, je bilo treba misliti nanjo. Saj že takrat, ko smo šli k škofu, da bi nam dovolili ustanoviti faro in zidali cerkev, so škof ^fovorili, da bi raje videli, da bi se poprej postavila šola in šele potem cerkev, pa so kljub temu dali dovoljenje za cerkev, potem ko smo obljubili, da bomo postavili tudi šolo kakor hitro bo mogoče. Leta 1928 je bila sezidana šola, 8 razredov ima in tudi lepo dvorano. S tem se je zopet zvišal dolg pri fari. — Koliko truda in skrbi za Father Judniča, toda potrpežljivo so'prenašali te skrbi in vzpodbujali fa-rane k lepi slofci in tako nam je bilo mogoče, da smo vsaj obresti odplačevali ter krili druge • (Dalje na t. strani) Stalno so btti upokojeni sledeči gospodje: Jožef Švigelj, župnik, Henrik Bukowitz, župnik v Mokronogu, Ivan Erjavec, župnik v Želim 1 j ah, Jernej Kovič, župnik «a Polšniku, Janez Meršolj, župnik v Retečah, VELIKA SLAVNOST V BAR-i BERTONU, 0. Naša znana sosedna naselbina Barberton, Ohio, je minulo nedeljo, dne 30. maja obhaja la tvoj veliki dan povodom proslave 30 letnice obstanka dru- Anton Smidovnik, župnik vjštva 8V- Jožefa št. 110 KSKJ Prečni, in Feliks Funtek, ka-'Vreme Je bil° na<* vse krasno plan v začasnem pokoju. |in Pa nedelja pred postavnim Novo okrevališče je blago- ameriškim praznikom je priva-slovil te dni g. škof dr. Grego- bila *tevilno udeležencev iz bliž-rij Rožman. Usmiljeni bratje nJih naselbin. Girardčani in v Kandiji pri Novem mestu so Westparkčani so prišli tja s prevzeli po smrti grofice Mar-!svoiim busom, drugi pa z av-gheri Stari grad pod Trško go-!tomobiIi- ro in ga preuredili za hiralnico i Kot časten gost je bil s svo-oz. okrevališče. Tudi grajsko J0 soprogo tudi naš gl. pred-kapelo so preuredili. Slavno- 'sednik sobrat Frank Opeka, sti blagoslovitve so prisostvo-' Potem gl. tajnik br. Jos. Zalar, vali poleg ogromnega števila l^1- blagaJ'nik br. L. Zeleznikar ljudi tudi odlični gostje iz No-'8 SV°J° soprogo, finančni od- vega mesta. , Zlato poroko sta obhajala Draksler Janez in Marija z Marnega pri Dolu pri Hrastniku. Cesta m je pmgsernita. Letoš- nje deževje je kakor marsikje tudi tam okrog Zavrč in Turškega vrha povzročilo ogromno škodo. V mnogih vinogradih se je meljila zemlja v globino, zlasti tam, kjer je bilo zregu-irano za novi nasad. Najhujše pa smo prizadeti vsi posestniki ob novi banovinski cesti na Tunški vrh. Uprav preteklo jesen je bila dovršena in z gramozom nasuta; vozili so se 4 * ^ NAZNANILO Prihodnjo nedeljo dopoldne, dne 6. junija, bi se morala v slovenski cerkvi v Pittsburghu, Pa. vršiti nova maša Rev. Herman Fr. Golobiča, O. C., domačina in far ana cerkve Matere Božje na 57. cesti. Minulo soboto se je u-redništvu "GlasilaT telefo-ničnim potom naznanilo, naznanilo, da je nova maša za nedoločen čas prestavljena in sicer vsled bolezni g. novomašnika. dan za dnem vozovi, avtomobili, motorji in kolesarji. Promet je bil zlasti na hrvaško stran. Ob tem deževju pa se je pogre-znil 75 metrov dolgi del nove ceste v globino 20 do 30 metrov v prepad. K sreči tisto uro ni bilo nobenega vozila na cesti, ki jo je voda kratkomalo na enem mestu pretrgala. Ves promet je ustavljen, odrezani so od cestnega prometa. Posestniki, ki so okrog Sv. Mohorja prodali vino, ga sploh ne morejo peljati pod breg. Poprava je nujna. Z delom na cesti bi prišla tudi pomoč in zaslužek revnim in bednim družinam. Gora nad Sodražico. Dne 30. aprila smo spremili k večnemu počitku 75-letnega Antona Ar-kota. Bil je mož povsod znan in priljubljen, kar je pričal tudi1 njegov pogreb. Številne sinove in hčere je lepo krščansko vzgojil. Njegov starejši (Dalje m S. strani.) bornik br. R. Rudman tudi s svojo soprogo; nadzornica Mrs. Marie Hochevar in urednik "Glasila" s svojo soprogo in si nom Stan le jem urednikom Our Page Xrij* prvoimenoyani so se udeležili dopoldanske .društvene slavnostne sv. maše v domači cerkvi, katero je daroval g. župnik Rev. Medin, Ph. D. ob udeležbi društvenega članstva. Pri tej priliki je imel Rev. Medin krasen govor, po-vdarjajpč velik pomen in vrednost katoliških društev, tako tudi t pomen naše Jednote za naš natod v Ameriki. Dobesedno pridigo priobčimo prihodnjič. Zvečer okrog 6. ure se je pa začelo ljudstvo shajati v dvorani "Domovine" k banketu. Goste sta pozdravljala- dva mlaja pred vhodom okrašena z rožami, zastavami in primernim napisom. Gornja dvorana je bila natrpana do zadnjega kotička, tako tudi spodnja. O-krog 100 ljudi celo ni več moglo iti noter. Po okusni večerji je predsednik društva sobrat Fred U-dovich v lepih besedah pozdravil vse navzoče častne goste in druge in zatem izročil stolorav-nateljstvo tajniku društva br. Jos. Lekšanu. Pri častni mizi je sedel tudi Rev. Medin, Pr. D. in Mr. Walsh, poštar v Barbertonu, ki je zaeno zastopal župana. Program, ki je trajal skoro do 10. ure, je bil fino izbran ter^ep; otvorjen je bil z ameriško himno po pevskem društvu "Javornik." To društvo nas je razočaralo z več krasnimi pevskimi točkami, da je moralo nekatere pesmi celo ponoviti. Barbertončani se v resnici lahko postavijo s tako finim pevskim zborom; saj smo ga že večkrat čuli tudi med slovenskim radio programom v Clevelandu. Vodja tega zbora je Mr. Louis Šeme, predsednik pa Mr. Andrej Blažič. Na klavirju je pevce spremijevala Miss Mary Gorenc. Jako pomemben in lep je bil tudi nastop, ali živa slika mladinskega oddelka, ki je predstavljala 30 letnico društva. Zadnjo pesem, iednotino himno je vse občinstvo stoje poslušalo. Velika manifestacija natega članstva kot glavnega govornika našega ma jfrvfro predsedniki(ce), Naša K. S. K. Jednota ima v naši elevelandski metropoli 16 svojih krajevnih društev, ki štejejo skupaj 6056 članov in članic. K tem lokalnim dru štvom pa prištevamo lahko tudi dvoje naših društev v Lo-rainu in tri društva v Barbertonu, kajti navedeni naselbini nista tako oddaljeni od nas. Po preteku več let je že enkrat čas, da se vsi zopet zberemo in pokažemo, koliko nas je. Da se pri zopetnem skupnem sestanku medsebojno pozdravimo in si podamo roke, saj rfmo vendar vsi bratje in sestre ene podporne matere, K: S. K. Jednote. Za dosego tega je KSKJ. Ohio Booster klub najel veliko dvorano Slov. Nar. Doma na St, Clair Ave. za prihodnjo soboto zvečer, dne 5. junija ob 7:30. V ta namen je povabil sobrata gl. tajnika Jos. Zalar ja, ki nas hoče videti, nas pozdraviti in nam razložiti nekaj novih zavarovalninskih razredov, ali pojasniti kaj pomen ja te in one vrste certifikat, kar morda še vsi društveni uradniki še ne razumejo, tem manj pa še članstvo. Program se otvori točno ob 7:30 in bo trajal do 10. ure, nakar se prične prosta zabava in ples. Pri tem bo igrala ali sodelovala godba sv. Jožefa št. 169 iz Collinwooda. Druge točke, ali nastopi raznih društev so po njih številkah sledeči: Šaljivi prizor, proizvajan po članih društva sv. Vida št. 25. John Bambich in Joe Janchar, muzikalični duet. Društvo sv. Lovrenca št. 63. Miss Mary Polutnik, 3 solo pevske točke. Društvo št. 85, Lorain, O. Andrew Blazich, solo petje. Društvo št. 110, Barberton, O. šaljiva igrica, članic društva št. 111, Barberton, O. Komičen prizor. Društvo sv. Marijo Magdalene št 162, Cleveland, O. Umetni ples in deklamaci-ja. Društvo sv. Helene št. 193, Cleveland, O. Šaljiva igra. Društvo sy. Kristine, št. 219, Euclid, O. Umeten ples 10-letne članice društva Kristusa Kralja, št. 226, Cleveland, O. Važno! Govor ta večer bo samo eden in sicer oni, brata gl. tajnika. Ne bojte se torej govoranc, katerih nočejo nekateri radi poslušati. Pač bodo predstavljeni občinstvu, oziro- tajniki(ce) in blaga j niki(ce) vseh elevelandskih, lorainskih in barbertonskih društev naše Jednote, ki so tem potom še posebno povabljeni, da se za gotovo udeležijo tega večera. Do-vedite s seboj tudi svoje članstvo, da bo avditorij SND. napolnjen. Vstopnina je prosta! Pridite pravočasno, da lahko zase-dete sedeže, da vam ne bo treba stati. Bratje in seštre! Dragi nam Jednotarji in Jednotarice! Pridite vsi prihodnjo soboto naš Jednotin shod! na Zadoščenje Nemčiji Ko je bil dne 26. maja na slovesen način otvorjen Golden Gate most v San Franciscu, Calif., je bil pri tej priliki most okrašen z raznimi zastavami, tako tudi z nemško za- XI. KONVENCIJA SNPJ ZAKLJUČENA Enajsta redna konvencija S. N. P. Jednote, vršeča se v Slovenskem Narodnem Domu v stavo sleljukastim krTžTm KTr ^eVela"fu' ° ' 17' maia £ bila zaključena minuli petek, pa meščanom ta zastava ni u-gajala, jo je nekaj ameriških domoljubov odstranilo in raztrgalo. ... j / O tem incidentu je kmalu zvedel nemški podkonzul Pon-schaw, ter se je vsled tega pritožil pri mestnem županu A. J. Eossiju. Domovina je zdaj rešena, ker je župan izrekel svoje obžalovanje nad tem dogodkom.__ je čestitke društvu, tako tudi Se živečima ustanovnikoma br. Michael Pristovu in A. Petriču. Brat gl. tajnik je omenil, da je to v resnici velik dan za barbertonsko naselbino, posebno pa za našo Jednoto, saj i-mamo v tej naselbini gotovo skoro polovico prebivalstva zavarovanega pri KSKJ. in sicer je vseh 686 članov. Kakor brat Zalar, tako so tudi ostali gl. odborniki in odbornica priporočali članstvu, da naj ne pozabi sedanje kampanje pri naši Jednoti. Društvu je brzojavnim potom čestital II. Jednotin podpredsednik Math Pavlakovich, ... pismeno pa tajnik finančnega Vsi govorniki so izražali svo- ^^ ^ ^^ dne 28. maja ob 2. popoldne. Dodatno k že zadnjič omenjenim izvoljenim glavnim u-radnikom navajamo danes še sledeče: Finančni ali gospodarski odsek: Matt Petrovich (ponovno), John Olip (ponovno), Donald Lotrich in Jakob Zupančič. . Nadzorni odsek: Fr. Zaitz (ponovno), Frank Malgaj (ponovno) in Milan Medvešek. Porotni odsek: Joohn Goršek (ponovno), Frank Barbič (ponovno), Frank Vratarič, Ant. Šular (ponovno) in Fr. Podboj (ponovno). Naša elevelandska naselbina je imela dosedaj štiri glavne uradnike, v bodoče bodo pa samo trije. Iz uradnega konvenčnega poročila je razvidno, da je S. N. P. Jednota v minulih štirih letih v odraslem oddelku napredovala za 2260 članov, v mladinskem pa nazadovala za 1244. Pošiljajte vse važne novice in vesti is vaše naselbine Jed-notinemu Glasilu. t Cleveland, O. — V soboto, 6. junija se vrši v Slovenskem Narodnem Domu na St. Clair Ave., pričenši ob 7:&0 uri zvečer velika Jednotina prireditev. Pri tem bodo sodelovala skoro vsa tukajšnja, kakor tudi bolj oddaljena ohijska Jednotina druStva. Na programu bo pet- ie itrre in vsakovrstne novostiJbim in P™**111 Vse čl*ne in " Danice našega društva,' da se katerih se še ni videlo v naselbini, preskrbljene po pripravljalnem odboru, ki se trudi na 4-šo moč, da nam pripravi večer poln užitka za vsakega, ki se udeleži. Prišel bo v našo sredo Mr. Josip Zalar, gl. tajnik K. S. K. Jednote, ki bo p(K dal narodu vsa pojasnila glede raznih ugodnosti in neizgub-ljive vrednosti naših novih- za-« varovalninskih certifikatov. Za4 to bi pa bilo. dobro, da "bi se udeležil sleherni član in i članica K. S. K. Jednote te prireditve v soboto 5.t junija. Marsikaj bomo zvedeli in nam bo jasno glede zavarovalnine. Pripeljite seboj tudi svoje prijatelje in znance, čeprav niso člani naše Jednote. Vsi so dobrodošli! Vstopnina bo popolnoma prosta. Po programu se pa razvije pristna domača zabava. Imeli bomo priliko v veseli družbi se poveseliti in pogovoriti. Za srbeče pete bo na razpolago dobra godba, ki bo privzdigovala vas v raznih valčkih, polkah itd. Dobila se bo tudi hladna kapljica in okusen prigrizek. » Torej, Jednotino članstvo ši romi Ohio, na noge! Pridite skupaj v soboto 5. junija S. "S: Dom. Naj bo to NAS DAN! Pridimo, pokažimo nar šemu bratu gl. tajniku Ifr. Jo-seph Zalar ju, ki bo ta,v več*r ' K sklepu zorim, da ne hodnjo sejo v na katero ste prav vi Ijeni. Na svidenje! Društvo w. Jonom Krstnika, št Biwabik, Minn. Vabilo m se/o Podpisani s tem vljudno va- udeležijo prihodnje seje dne 6. junija v cerkvenih kluboVih prostorih takoj po sv. maši. Imamo namreč neko jako važno zadevo za rešiti, za katero bo treba glasovati; torej pridite vsi! S pozdravom, Frank M T omet z, tajnik. f cn.Mj«* »ji u Društvo »v. Vida, na to sejo ker bo valita. Sobrat Gsrm nam poljuden način razložil varovanje pri Jed-no«, ki je jako priporočljivo. dom II. evharističaega kongresa clevelandske škafi je. Ko je začelo dopoldne deževati, smo se bali, da bo ves trud zaman, vendar se je pa Po seji bomo pa imeli lepo zatem zjasnilo. .Zdelo se mi Cleveland, tiJ ■ ■ - ;, Vabilo na piknik . , Uradnim potom naznanjam vsemu Članstvu našega društva, da je bilo sklenjeno na zadnji redni mesečni sejU da se vrši naša prihodnja seja na pe^ tek dne 4. junija točno ob pol osmi uri zvečer v navadnih društvenih prostorih; asesment hlrmoniko, Mr^ Matkovich pa se bo pa pričel pobirati ob pol sedmi uri. To spremembo za ta mesec smo bili primorani družabno zabavo ker bo Mr. Qerm seboj prinašal svojo krasno harmoniko da nam zaigra nekaj lepih polk in koračnic, Mrs. Anton Matkovich Jr. bo pa igrala na piano. Torej pridite VSI na to sejo! Zaeno vljudno vabimo naše člane in članice iz Somerset, Colo, na to važno sejo, na kateri bo zapriseženih po br Germu veliko število novih članov- tudi iz Somersafca je nekaj takih, ki še niste zaprisegli ' Drugi dan, dne- Ifli jwja, tik soboto bomo pa'priredili veliko plesno veselico^ na kateri bo tudi igral sobrat Germ. Tu di na to prireditev vabimo naše članstvo iz Somerseta, potem članstvo društva Marije Device in društvo Planinsk orel ter vse ostalo občinstvo iz bližnje okolice. Muzika bo izvrstna; prepričani smo, da take še niste slišali. Mr. Germ s seph Zalar ju, ki Do ta, večer m skupno pozabavaj o.Rav- * PT^LJK^EISl prišel, iz Joiieta, tako tudi^lj«^ Jednota pri 'srcu. .Pokažimo se kot jpravi bratje in pestre zbrani ▼ eni organizaciji, v naši dični K. S. K. Jednoti. Pri dimo, privoščimo si ta i večer pravega domačega užitka! V nadi, da se vidimo, vam kličem "NA VESELO SVIDENJE" v S. N. Domu, 6417 St. Clair Ave., v soboto 5. junija ob 7. uri zVečer. Marija Hochevar. , -o Društvo sr. Štefana, št. 1, Chicago, III. Cenjeno članstvo: Kakor je vam gotovo znano, se vrši prihodnjo soboto dne 5. junija redna društvena seja v navadnih društvenih prostorih' in ob navadnem času. Ker je ta seja ob enem polletna seja, pridite na sejo v kolikor mogoče velikem številu, da boste videli, kako je društvo obstojalo v prvem letošnjem poletju. .Zlasti je važno da se vsi udeležite seje, ker bomo imeli na omenjeni seji razmotrivanje o Jed-notinem domu. Dolžnost vsakega člana in članice je, da se za tako važno stvar kot je Jed-notin dom zanima in se udeleži omenjene seje. Težavno vprašanje Jednotinega doma pride na program vsakih nekaj let in to že več let sem. Dobro bi bilo, da bi se končno stvar u-redila, da bi bilo po volji vsemu Članstvu in glavnim urad nikom. Pridite torej na sejo in podajte svoje misli, kakor mislite da bi bilo najbolje glede Jednotinega doma. Ponovno prosim tiste člane in članice, kateri dolgujejo po več mesecev, da bi poravnali svoj zaostali asesment, da mi ne bo potreba vsakemu posebej pisati. Na seji se bodo razdelile nagrade zadnje kegljaške tekme, kar bo tudi zanimivo ne samo za te, ki so jih dobili, ampak za vse člane in članice. Po se- narediti zaradi našega piknika, ki se vrši dne 6. junija kakor ste bili že vsi obveščeni, to je na prvo nedeljo v mesecu zato je bila pa seja prestavljena. Piknik se vrši na dobro poznani Pintarjevi farmi na E. 260 St., med St. Clair Ave. in Lake Shore Boulevard. Tem potom opozarjam in vabim vse članstvo našega društva in ostalih društev KSKJ. in njih prijatelje, da pridejo na hašb vrtno veselico in se z vse cenjene glavne.uradnike, da nas posetijo ta dan. Delavci in delavke se odpeljejo izpred nove šole sv. Vida ob deseti uri zjutraj z John Oblakovim trnkom. Potem bo prišel s trnkom še enkrat pred šolo sv. Vida, to bo ob eni uri popoldne in bo naložii vse, ki se želijo peljati na prostoor piknika, potem bo pa vozil od konca St. Clair-Nottingham ulične kare. Pridite gotovo na to našo odo pete kar same povzdivo-vale. Zato pridite gotovo Vsi; zabave'bo cfovolj za vse 'tn Čistega zraka v prosti tiaravf tudi' vsi zelo potrebujemo. ' Gotovo ste žč čitalt v' Glasilu ter vas na to tudi sedaj ponovno opozarjam, da bodo Ohio KSKJ. Booster klubi priredili velik Jednotin dan s kratko prireditvijo različnih društev in plesom v Slovenskem Narodnem Domu na St. Clair Ave. v soboto dne 5. junija, to je večer pred našim piknikom. Govoril bo tudi spoštovani častni gost glavni tajnik sobrat Josip Zalar; po programu se pa vrši ples. Vstopnina je prosta in kdor želi vstopnico naj se zglasi pri meni in jo bo dobil. Zato želim in upam, da se vidimo na obeh teh važnih zabavah. Na svidenje! S pozdravom, A. J. F or tuna, tajnik. pri klavirju in pa lepo petje Zatorej bratje in sestre, le na noge 12. junija, da se tudi na ta način izkažemo, da smo resnici napredni in agilni, kar bo vse v korist in za bodočnost naše mladinci H koncu želimo našim trem generalkam irfrs. Hochevar Mrs. Gorišhek in Mrs. Liko-vich največji uspeh v tej kampanji ženske enakopravnosti; da bi sedanja kampanja prekosila vse druge dosedanje. Mi vam bomo tudi pomagali kar qajveč mogoče. Z bratskim pozdravom vse- sotffto-pa !hed»i*T pristoplim naših! mladim Jednotarjem. — Na svidenje 12. junija. Filip Yaklich, predsednik, Matt Zakrajšek, tajnik. Društvo sv. Petar i Paval, broj 64, Etna, Pa. Daje se članstvu do znanja, da smo zaključili prirediti za jednički piknik sa odsjecima u Etni i to na 6. j una na vrlo dobro poznatom m j est u Locust Grove. Pa se poziva sve članstvo o-vih pet odsjeka: broj 64, br. 128 i br. 246 svi KSKJ., odsj. br. 4 HBZ. i odsj. br. 35 HKZ. Ovi pet društava se poziva članstvo, da budu prisutni na ovom pikniku, pošto če ovo biti prvi piknik ove godine u ovoj koloniji, pa s toga razloga ne bi smio niti jedan član da izostane ovoga piknika ili da ne bi bio prisutan. Imati čemo. dobru muziku Shalbe, koja svaki tjedan syira na radio. Ima dosta članova, koji bi rado videli ore; naše tambu-raše, pak če svaki imati priliku da ih čuje i se z njima upo-zna. Zato pohrlimo bračo i sestre svi skupa na ovoj piknik, a za sve drugo, što bude potrebno za članstvo na pikniku, pobrinuti če se odbor. ja, da je bila prinoda tadaj toliko lepša in bolj živa, in da je tudi krasna majniška narava pozdravljala Vsemogočnega. Tudi naš slovenski katoliški narod je pokažal'pri tem kongresu, da mu |e vedno bije srce za sv. vero, čAudi je oddaljen v tujini. 'u 1' Vernikov je blfo na tisoče, ki so prišli pOČasftit Gospoda v Presv. Rešnjem telesu; prišli so od bliiu in daleč. Lep pogled je bil osdbtfo' na procesijo, ki se je vila troti krasnem parku ob jezeri in se ondi postavila v znairfehju sv. Križa. V procesiji' so'se' naše vrle slovenske žene in dtekleta zelo postavile v svojjli lepih in pestrih narodnifi nošah. V lepih besedah je naš foil, cleveland-ski škof Dr. Schrembs nagovoril množico in' nam končno podelil papežev blagoslov, ko je prečital telegram sv. očeta iz Rima. Ob zaključku je vsa ogromna množica vernikov * r w glasno zapela angleško Zahvalno pesem. Zatem se je začelo ljudstvo pomikati ctomov. Vsak je odnesel s sabo Tepe vtise in spomine na letošnji krasen pravnik Presv. Rešnjega telesa v Lorainu; ta dva kongresna dneva bosta ^ mnogih srcih ojačila versko zavest. Kaj pa na nAs^Jednotin dan v Clevelandu' dhe 5. junija? Tudi ta Pogreb se je vršfl iz cerkve sv. Janeza Evangelista, Milwaukee, ob oblini udeležbi članstva društva in prijateljev v pondeljek, 24. maja, na Holy Crass pokopališča - To je samo v kratkem. tKdo bi si mislil, da nas bo naš sobrat in prijatelj zapustil tako nepričakovano!? Poznan je bil pokojni Matt ne samo v Milwaukee in okolici, ampak tudi drugod, posebno v Calumet, Mich., odkoder se je z družino preselil pred leti v Milwaukee. Soproga mu je u-mrla nekako pred štirimi leti Naj opiševa nekoliko Mati-jatov. značaj: Pokojni - Matt ni bil samo sobrat društva, prijatelj naroda, in skrben oče družini, ampak je imel nekakšno moč do razveseljevanja. On, njegova pesem in njegova harmonika sta premagala vsa, še takšna nasprotstva ali žalost. Vedno vesel je hotel, da so tudi drugi z njim vred bili veseli. Do tega cilja se mu ni nikdar ponesrečilo. Bilo je v nedeljo, 16. maja, ko smo, se nekdanji kegljači društva zbrali k letni domači medsebojni zabavi. Matt je bil eden najbolj vnetih "pin split-terjev" v naši sredi. Prinesel je na ta dan svojo "bakso" kot je imel navado imenovati harmoniko, "da West Alličane nekoliko poživi, ker so tako mrtvi." Imeli smo v resnici prav cati prijateljski sestanek. — Potem pa kakor strela je udarila med nas vest da Matta ni več med živimi. V sredo, po naši zabavi se je še veselil s svojimi prijatelji, v četrtek pa ga ni bilo več — smrt ga je prehitela v postelji. Kot že prej omenjeno, je bil blagi Matija kot nekakšen apo-stor razvedrila/ med nami v naselbinah Milwaukee in West Allis. Priljubljen in klican je bil povsod — politično ali versko prepričanje njemu ni bilo nič — njegoV slog je bil — veselje prvič in vse drugo bo pozabljeno, in tako je tudi vedno bilo. zadev za rešiti v korist društva in /ednote. S sobratskim pozdravom, tajnik. Iz urada predsednice društva Marija Pomoč Kristjanov, št. 165, West Allis, Wis. Naša sestra tajnica je že v zadnjem Glasilu, naznanila pre membo datuma naših mesečnih sej zdaj v poletni dobi. Iste se vršijo vsak prvi torek v mesecu, zvečer ob 7:30. Apeliram na vse naše cenj. članice, da bi se sej številno udeleževale čez teden in v nedeljo greste lahko kam v zeleno nara vo. Poročano je tudi bilo glede posebnega mesečnega asesmen-ta v znesku 10c za upravne stroške društva. Ako ne bomo na ta način skrbele za našo blagajno, bo v isti kmalu začel pajek presti. J^a na^i zadiiji seji Smo tudi razmotrivale glede Jednotinega doma; glasovale smo, da naj se postavi nov jedriotin dom, da bo za več let odgovarjal svojim zahtevam. Novi dom naj se zida na kakem Jednoti-nem zemljišču v Jolietu, ne pa zemljišče od drugih kupovati, tako naj se tudi starega doma ne popravlja. Naj se postavi tak dom, ki bo v ponos in čast vsemu Jednotinemu članstvu širom Amerike. Pogovarjale smo se tudi o sedanji kampanji ženske enakopravnost? in se domenile, tudi v tej kampanji energično nastopit1*; vsaka članica naj k temu nekaj pripomore, kajti samo v slogi je moč. Čitala sem, kako se vrle glavne uradnice majo za to kampanjo, jaz jim želim veliko napredka Naj bi se vse naše Jednotarice širom držav malo potrudile in složno delovale za pridobivanje novega članstva, pa bo čla jiic kmalu toliko kakor je članov. Torej, drage mi sestre pojdita na delo! S sosestrskim pozdravom^ Josephine Windishman, preds naše zani Tudi Društvo sv. Križa, U. 214f Cleveland, O* Vabilo na piknik Poročano je že bilo, da naše društvo priredi prihodnjo nedeljo, dne 6. junija svoj redni letni piknik in sicer na lepih prostorih Mr. Zorna na Bradley Rd. Zato tem potom prijazno vabim vse naše člane in članice, da bi se tega piknika udeležilj, tako tudi vse naše prijatelje širom Clevelanda. Za plesa-željne in suha grla ter želodce bo skrbel odbor, da bo vsega dovqlj.Za prijatelje balincqnja bo tudi dosti prostora; torej pridite! , .Na veselo t svidenje dne 6. junija! Zaeno naznanjam članstvu našega društva skl/ep zadnje seje, tja se }>odo vršilce v bodo-e pašo se*j£ vsako drugo nedeljo y mesecu dopoldne ob 10. uri; to. vpija za prihodnje tri mesece v poletni sezoni. Torej ste vsi vjjudno prošenj in vabljeni, da pridela za gotovo na prihodnjo sejo^lne 13. junija dopoldne. Bomo videli, če bo kdo pripeljal kakegano-vega kandidata za sprejem* v društvo?! In še na nekaj vas opozarjam. Ce kdo se ni izvršil svoje velikonočne dolžnosti, naj to uredi kmalu, da ne boste imeli zaradi tega kakih slabih posledic. James Stepic, tajnik. -_o- dopisi Iz življenja pionirjev društva sv* Lovrenca it 63 (Piše Jakob Resnik} , , Društvo Marije Pomagaj, št. 176, Detroit, Mich. Članstvu našega društva se i tem naznanja, da se bodo naše redne mesene seje od sedaj naprej do preklica vršile v hišni dvorani, ali v pritličju župnišča naše cerkve sv. Janeza Vianeja na 12 St. in Gene va Ave. Vzrok je ta, ker se je naš župnik Rev. Auguštin Svete kakor tudi farani podal na delo, da zgradimo novo cerkveno dvorano in prostor 7.a parne kotle centralne kurjave; zato je bila stara dvorana porušena. Prihodnja seja se vrši dne 13. junija ob dveh popoldne in zatem vsako drugo nedeljo v mesecu, članstvo je prošeno, da se v Cleveland (Newburg), O. ~r-Dosedaj sme se seznanili z ustanovniki našega dr u š t v a. Samo trije izmed tuih'S^fie^ veči, ki so. pred 35 leti orali društveno ledino.; t Zdi se mi pa prav, da opišem, še moža, ki sicer ni ustanovnik društva, je pač starosta izmed / tajnikov naših krajevnih društev, saj vodi tajniške posle že dolgo, dolgo vrsto let v zadovoljnost članstva in glavnega odbora; to je naš sobrat in društveni tajnik ANTON KORDAN Bomo pa še njega slišali. Rojen sem bil 27. avgusta 1. 1883 v vasi Prevolje, fara Dole pri Litiji. Oče in mati so mi izbrali za patrona sv. Antona, katerega so mi moji. krstni botri izročili dan kasneje; pa ga zadovoljno nosim po svetu že 54 let. Po končani ljudski šoli na Dolih sem pomagal očetu na obširnem posestvu do svojega 20. leta. V tolikih letih se že nekaj pretrpi- in potrpi na kmetih. .. i lsi i:: , i . ,«•• > Ker vsakemu korajžnemu mladeniču) bi je-hrabro srce ter želi biti vojak, tako je tudi meni napočil zaželjeni dan nabora, ko smo se s pušelcem na klobuku peljali na "štelengo" v Litijo, kjer sem bil potrjen k topničarjem. Začetkom .oktobra 1904 jo odrinemo vsi vojaški novinci proti Ljubljani na žalost staršev in deklet, toda v veselje sosedom da so i-meli zopet nočni mir. Tri leta pri topničarjih ali kanonirjih so bila dolga, a vendar so minula. Kaj pa sedaj, ko sem vojaške službe prost, — si mislim? Brat je od očeta prevzel posestvo, jaz naj bi bil pa za hlapca doma? Tega ne! Pa sem začel misliti na Ameriko in zapustil dne 1. julija 1912 svojo rojstno domovino, 20. julija pa dospel v Cleveland, Ohio. Ustavil sem se pri takratnemu članu društva sv. Lovrenca Mr. Frank Stavcu, ki je bil moj znanec še iz stare domovine. Ko sem Njegov veličastni pogreb* je nje seje ker imamo več važnih j i *, dpbil prvo plačo v tovarni, me polnem številu u^eleji prihpd- stavec ypiše y društvo; (Dalj« na s. strani) ..m-- drugo leto sera bil že za drugega tajnika ali zapisnikarja, leta me pa za prvega tajnika; ta urad vodim razen malega presledka ie danes, to je že 20 let. ' Vem pa, da sem se za časa mojega tajništva ie marsikomu zameril; toda dolžnost jt dolžnost. Maraikaterikrat sem prestrog, drugikrat pa preveč popustljiv. Le eno napako i-mam in ta je, da ne vem za naprej; ako bi človek že vse za naprej vedel, bi tudi vse prav naredil. V tej zadevi i-mam tudi eno proSnjo na vse Člane in članice našega društva in na vse čitatelje Glasila: ako sem v času mojega tajništva morda katerega kdaj kj^ razžalil, naj mi oprosti, saj to vem, da ni bilo to izvršeno namenoma ali iz hudobije. Največja moja želja pa je da ob 35-letnici našega društva, to bo dne 20. junija t. 1 da se nas vseh 454 članov in članic zbere v dvorani SND da skupno z drugimi društvi odkorakamo v cerkev sv. Lovrenca k blagoslovitvi nove društvene zastave. Pa ne samo člani, tudi vsi naši prijatelji so najvljudneje vabljeni; popoldne se pa snidemo v Maple Gardens na društvenem pikniku, da si prijateljsko stisnemo roke." Tako je opisal naš društveni tajnik Tone Kordan svoje živ Ijenske zgodbe. Res, sobrat Kordan je neutrudljiv delavec na društvenem polju, je skrben gospodar, ljubezniv soprog svoji dobri ženici in vzor pravega katoliškega moža; svojo obilno družino, deset po številu, vzgaja v pravem katoliškem duhu. Ko se pa vsi otroci lepo odgojeni in izšolani, ker jim starši dajejo lepe zglede, upamo, da bodo Še poznejše generacije Kordanove družine v čast in ponos društvu in naši newburški naselbini. Ta družina šteje 9 otrok, vsi člani naše Jednote. Letos v jeseni bosta oče in mati te družine obhajala srebrno poroko. Naj še omenim, da ima Kor-danov sin Alfonz certifikat št. 2 razreda "E," ki je najmanjša v tem oddelku med našim članstvom. Končno pa tem potom izražam še • pozdrav vsem Čitate-ljem Glasila od vseh članov Kordanove družine; katerih je enajst; lepo število! Pa tudi vi, cenjeni člani in članice sprejmite iskrene pozdrave od avtorja ali pisca dosedanjih člankov v tej koloni. Vsem pa tudi jaz kličem: Na veselo svidenje v nedeljo, 20. junija na slavnosti naše 35 letnice ! J. R. je fmfertt da je bilo taio.ll je Bog obrnil dnigače. Pol končani vojaški službi je prifte v Ameriko, in je nekaj časa delal po premofokoppi v Penn-sylvaniji. Kmalu se je vrnil domov. Dolgčas mu je bilo po lepi Gorenjski. Pa, kot navadno s našimi ljudmi, se je spet kmalu vrnil v Ameriko. Poe-«ija brez kruha ni imela več take privlačnosti kot včasih. "To pot je prišel Nick bolj bli-*u delokroga svojega stritea, namreč, na Calumet, Mich. Tukaj je srečal svojo bodočo ženo Marijo Sedlar. Poročila sta se leta 1901, isto leto v katerem je umrl škof Mrak. Kakor več drugih družin iz Calumeta, se je tudi Nicholas Mrak s svojo ženo preselil v New Duluth, kjer se je takrat obetala lepša bodočnost delavcem, ko se je pričela jeklarska industrija v tem kraju. Tukaj je potem živel s svojo družino 21 let, in je nazadnje po daljši bolezni tukaj zaprl svoje oči Umrl je 17. maja v St. Mary's bolnišnici, lepo pripravljen in vdan v božjo voljo. Pokopan je bil na Calvary pokopališče 20. maja s peto sv. mašo in veliko udeležbo fara-nov vseh narodnosti. Tudi prejšnji župnik Rev. F. G Schweiger je bil navzoč. Pokojnik je s'padal h KSKJ. Mr. Mrak zapušča žalujočo vdovo, 4 sine, Nick Jr., Joseph (poročen), Frank in Edward; eno hčer, Mrs. O. Holmberg vsi iz New Dulutha. Žalujočim sožalje; pokojnemu pa večni mir in pokoj! Pa, da ne poročam le žalostnih novic, moram tudi omeniti poroko Matilde Jerina. Matilda je že precej časa delala od doma v Traverse City, Mich pa je vendarle prišla domov za njen lepi dan. Poročila se . e pri peti sv. maši 18. maja z John Shumsky-em, iz Traverse City. Doma, pri John in Agnes Jerinit, so napravili za obe. družine« lep in okusen obed. Nato sta se mlada poročenca vrnila nazaj v Traverse City.fl Taka poroka je pametna in epa. Le prevečkrat se Slovenci še držimo stare, pagan-ske navade, in bi radi celo noč pri ohceti razsajali. Včasih to rado naredi čelo v soboto zvečer do ranega nedeljskega jutra. To ni krščansko. Želimo mlademu paru obilo sreče in uspeHa. Poročevalec. New Duluth, Minn. — Zopet je posegla smrt v riašo faro. Polagoma legajo stare slovenske korenine, in ob vsaki smrti bi človek rekel, da izumira tu- Helper, Utah. — Ne bom začel s tem dopisom o delavskih razmerah te naselbine, ker so pod ničlo. Povedati pa moram veselo novico, da smo slišali v naši farni cerkvi na Price ravno na binkoštno nedeljo dopoldne slovensko pridigo. Prišel nas je obiskat slovenski župnik Rev. Albin Gnidovec iz Rock Springs*, Wyo., in je ostal med nami per dni. Le škoda, da je bil premalo* časa tukaj. di naš narod v tujini. Ta čas. Culi sipo res lepo vzpodbudno je med nami preminul javno (pridigo in kipe nauke za naše znani in priljubljeni Nicholas krščansko življenje. Trudil se Mrak, Sr. Vsak ki je blagega je in nas učil, delil nam sv. moža poznal ga je čislal in ga bo sedaj pogrešal-. Mr. Mrak, sin Matije Mraka, je bil rojen na Logu pri Škof j i Loki, Gorenjsko, 2. decembra 1867. Bil je tudi nečak znanega škofa Ignacija Mraka, drugega škofa v Mar-quettu, Mich., naslednik svetniškega škofa Friderik Baraga. Pokojni je zmerom s ponosom imel sliko strica-škofa visečo na steni v hiši. Menda je njegov slavni stric deloval na to, da bi tudi Nicholas študiral za duhovni stan. Pravil zakramente in storil za nas, kar mu je bilo mogoče. Torej lepa Vam hvala, Father Gnidovec, kar ste dobrega v dušnem oziru storili za nas. Marsikdo Vas ne bo pozabil. Le MM IMUI V BLAG SPOMIN tretje obletnice tmrti našega ljubega sina in brata ANDREW KOTNIK ki je umrl dne 20. junija 1984 v bolnišnici v Grand Rapids, Minn. Pokojnik nam je bil vsa pomoč in tolažba v onih slabih časih; toda smrt se je priklatila in nam odvzela najdražji biser, katerega ne moremo nikdar pozabiti. Se vedno si brišemo za njim solze žalosti is naših očes, v naših srcih še vedno vlada tuga vsled prera-ne smrti nepozabnega nam Andreja. Prosimo vse naše sorodnike in znance, da naj se ga tudi oni spominjajo v mo-itvah, za kar vam bo dobri Bog plačnik. Ti pa, dragi sinko in brat, spavaj mirno v nebeškem spanju, dokler tudi Bog nas k Sebi ne pokliče. Le trenotek veselja nas še čaka in sicer takrat, ko se zopet skupaj snidemo nad zvezdami; tam ne bo več žalosti in ne več ločitve. Takrat Ti bomo zopet zrli v Tvoje mile oči, pa bodo zace-ljene naše srčne rane in posušene naše solze. Tri leta Te že zemlja krije, truplo Tvoje že trohni; božja volja to je bila, da Te več med nami ni. >, "Sv. Ciril in Mf- E^^L P0! vodftvom r varjeta povsod f" P*?"? S^/iancis je bil tudi napis Wani, slovesni sv. krasno Mrs. Mesec junij spet je tukaj, spet poletja kaže kras, a za nas ni več veselja,' ker si Ti zapustil nas. Saj ni dneva, ne minute, da ne bi bili v duhu tam, kjer počiva truplo Tvoje; dom Tvoj grob je zdaj hladan. Žalujoči ostali: John in Johana Kotnik, starši, John Jr., in Edward, brata, Jennie por. Hunter, Helen, Afartofi,sestre. r - 'iwpm« ti( Eveleth, Minn., dne 16. juni.ia, 1937. 1 SMRTNA KOSI £ Rankin, Pa. — Z žalostjo poročam, da je nemila smrt sot-pet posegla v. vrsto našega društva sv. Petra in PaVla št. 9%.- Dne 27. maja zjutraj je namreč umrla naša ;draga sestra Anna* Kozan, rojena Eli-zar, stanujoča na Kenmawr Ave.; bolehala je dalj časa. Pokoj niča je soproga ustanovnika in Člana našega društva sv. Petra in Pavla brata Matt Koza- n*. . • • ,» Nepozabna sestra Kozan je bila rojena meseca aprila 1873 v Praksovih, bivša Avstro-Ogr-ska, zdaj Češkoslovaška. Naj-prvo je spadala k društvu sv. !loka št. 15 v Pittsburghu, zatem je pa prestopila k temu društvu že od njegovega po-četka. Zapušča žalujočega soproga in osem otrok: Frank, Mary, Joseph, Anna, Edward, Elizabeth, Helen in Margaret, in 7 vnukov. Pogreb se je vršil dne 29. maja iz cerkve Matere Božje; pogrebne obrede je izvršil g. župnik Rev. B. Bekavac. Bodi blagi pokojnici ohranjen trajen spomin; naše is-skušajte nas kaj kmalu zopet kreno sožalje prizadetim žalu-obiskati, za kar Vam bomo hva- ležni. Bodite iskreno pozdrav- E. G. R. ljeni od onih, ki smo Vas poslušali. Frank Krebe, čl dr. št. 93 KSKJ. o velik dan, ko je naš rojak Bev.fmu bpdo klicali "hozana," am-Ciril Sircel OFM., daroval svo- I pek tudi takrat, če mu bodo jo prvo sv. mašo. Dobrotijivi klicali "križaj ga!" in če bo Bog je nam dal lep dan za to treba prav življenje dati za slavnost. Prijazno solnce nas Bega naj se ne straši, ker v ne-je ogrevalo, ko smo čakali pri besih ga bo čakalo plačilo in cerkvi tisti trenutek, ko se bo krona večne slave, prikazal novomašnik iz župni- Med sv. mašo je novomašhik šča ter korakal proti cerkvi, podelil sv. obhajilo očetu in 2e eno uro prej so se začeli materi, ki sta prva pristopila župljani in drugi povabljenci k mizi Gospodovi med njima v in prijatelji zbirati okrog cer- sredi njih hčer č. sestra Blan-kve. Društva, osem po števi- ka. Kako je bilo ganljivo vi lu, s svojimi zastavami polno- deti ečeta in mater pristopiti številno zastopana s članstvom, k sv. obhajilu spremljana od Pred cerkvijo, župniščem inl8voje hčere sluiabnice Go8P°" šolo je bilo postavi jenih osem W PreJeti Bog* iz rok velikih mlajev, ter okrog 25 f"* ^vomašnika. Za stariši manjših od šole do župnišča, *"^ , sestro' nM*dn^e Pa okrašeni z ameriškimi in papeJ najmlajša sestrica stara šele ževimi zastavicami. Iz zvon&a *et "J nA,jmlajil brat?c so mogočno plapolale tri velike ltar deMt *et' .8t* Pre^la zastave, ameriška, papeževa S 8V1 ?bhajilo iz rok brata slovenska; cerkev pri vhodu . »ia *a bila Krasno okinčana z venci na kot *ei?in, in . Med z zelenja, v katere so bile vpl*. kakop,tudi k° Je n?- tene cvetlice raznih barv, ^ vomaŠnik priše v cerkev, je vrati je bil pa velik napis s Se- P^1 lbor dečo vsebino, tod naj Te —„— .. _ ...... Ravno tako je bil tudi nipie končani11alov1e«ni 8V' nad -vhodom v šolo, kateri je f"0" "F* Y.dvor?no' ^ bil sledeči, "Bod' pozdravljen » ** pnpravljsn slavnostni naše šole prvi cvet! Dehd U v P0*?1. zveličanje duš. pa boš svit* ™ " Ko so se društva razvrstila ?' nfk °1tiVQfl1 profirram 8 od župnišča zadaj za cerkvijo *rVii? ^ Tu^™ in šolo in ko stopi novomašnik fc^0*11 ^loravnateljstvo u- iz župnišča, se v zvoniku ^ ^ufttra 'dem« «* gočno oglasijo zvonovi, na ka-\Ant^u StJfhteu' {e tere sta ubrano pritrkovala naš K zvonar in njegov pomofait^^1 ."g* Tako se je začel sprevod pJf"vornXk*' P°khcT?n miif.fl T.riAi .. m*vvod kontom, ker je bilo seuštev: Mr. J. Pris-land^ jiredsednik ,, društva sy-Cirila fn Metoda, K&KJ* člari; je\ novomašnik oče b bratje, ^r. An-ten Borse, predsedn\k 4rušt^a Ilirija, pri Uterem je eče nO; vomainika že več let ,tajni*, Mr. Michael OrUr je govoril V imenu ;društva sv. Janeza Krst-nika, JSKJ., katerega čjana sta oče in mati novomašnika, Mr: Jasepk Serketich, i tajnik društva sv. Trojstva HKZ, Mr. F. Jelpvnik, tajnik tare sv. Cirila ki Metoda, Mrs. Meta Eržen, predsednica dr. Krščanskih Žena in mater, Mrs. Mary Godetz, predsednica dr. Kraljica Majnika KSKJ., katerega članice so mati7 in sestre novomašnika, Mrs. Antonija Retel, predsednica podružnice SŽZ., Miss H. Prisland, predsednica dekliške MarUine družbe, ter zopet JUr* Antonija Retel, v imenu cerkvenega pevskega «bora. Vsi govorniki so izrekali čestitke in žfleli srečo novomašniku in njegovim staršem, ki sta v sedanjem težkem času vzgojila devet sinov in tri hčere, izmed katerih sto se dva posvetila službi Bogu, hčerka, č. sestra Blanka in sin č. g. novomašnik Ciril. Vsi društveni govorniki so novomašniku izročili azne darove v imenu društev, tiri belo oblečene deklice so mu čestitale v imenu šolskih otrok, Regina Brulla, Virginia amet? Ali ni nobene druge reči, na primer napredek, izobrazba, znanost?" Vse te reči so tu in jaz jih rad priznam, pa gotovo jih nič manj ne prizna tisti sodnik. Toda mož je pravilno poudaril da je za vodstvo pameti potrebna neka mera duhovnosti. In ravno duhovnosti manjka vsem tem rečem: napredku, izobrazbi, znanosti. Tistemu napredku namreč in tisti izobrazbi, ki se danes tako peteiinita po svetu. Seveda bi bila napredek in izobrazba lahko precej drugačna in bi imela v sebi vfeliko mero duhovnosti. Ker je pa oni sodnik videl, da tega nimata, je pogledal okoli sebe in poiskal stvar, ki ima v sebi duhovnost. In edina taka stvar je dandanes vera. Vzgoja brez duhovnosti je po njegovem prepričanju in po njegovih izkušnjah zanič, zato je opozoril na potrebo vere pri vzgoji mladine. In zelo pravilno je na opozoril." "Da, pravilno po vašem mnenju. Kaj pa, če je tista duhovnost samo beseda in ni ni-česar za njo?" Kaj pa mislite s tem povedati?" V . Duhovnost je Bog, kajne, in duhovnost je duša. In potem so menda Še angeli in svetniki in če je še> kaj takih ali podobnih duhovnih reči. Hudiči so menda tudi še, ali ne?" "Gotovo, vse to spada pod besedo: duhovnost" "Da! Ampak tu imate črno na belem povedano, da vseh teh reči ni. .Kje pa potem ostane tista vala duhovnost?" "Ce jih pa ni, potem je šla duhovnofct'. rakom žvižgat." "Sem' si mislil, da ne boste mogli ka| drugega reči. tn če šla duhrovnoet resnično rakom žvižgat, kaj je potem bolje V učiti mladirto tako duhov noši, ki je - ni, ali pa pustiti, |a bdršlšfir mladina brez vsake duhovnosti,-pa nSj se potem že obnaš% tako ali tako, kakor še ji pač poljubi?" In pustiti, da Ostane zločinska in se. nauči še novih zločinov . . f "Well, to je sicer logičen zaključek, toda morava se vpra šati: Kaj je bolje: povedati resnico in pustiti, da resnica svoje naredi, ali pa učiti laž in izmišljenost ter potem na podlagi te izmišljenosti preprečiti zločine?" "Jaz mislim takole: Resnica mora biti vedno nad vse drugo. Ampak zdaj si vi mislite človeka, ki je popolnoma prepričan, da je vsa duhovnost sama izmišljotina. Gre med mladino in po svojem prepričanju uči mlade ljudi, da ni duhovnosti. Torej po njegovem nauku ni ne Boga^ ne duše, ne hudiča, sploh nič takega, kar nima telesnega na sebi. Tako uči in uči par let. Prepričan je, da uči resnico. Naenkrat stopi predenj neki sodnik, ki ima skušnje iz svoje dolgoletne prakse, in*mu reče: Ti, človek, tvoj nauk je poguben,* tvoj nauk vzgaja mladostne zločince ! Troj nauk je poguben, ker dela mlade ljudi nesrečne, ža- bo po vašem mnenju tisti človek naredil?" "Kaj hoče drugega narediti ko naprej učiti, da ni duhovnosti, ker to je po njegovem prepričanju resnica. Ce je le nekoliko značajen, ne bo spoznani resnici obrnil hrbta. Ce jaz vem natančno, kaj je resnica, pa jo skrivam in nekaj drugega govorim — ali sem še pošten človek?" - "Nak, potem pa res ne več. Ampak ravnokar ste rekli: C* NATANČNO poznam resnico Ce jo zares natančno poznam, potem jo moram povedati brez ozira na to, če bo naredila dobro ali slabo. Zdaj vas pa vprašam: Kje pa so tisti ljudje, ki NATANČNO in vso gotovostjo vedo, da ni duhovnosti, torej ne Boga, ne duše, ne hudiča, nič takega? Kje so vendar tisti ljudje?" "Vse polno jih je, kaj boste to govorili! In še postavljajo se s tem, da so naredili nekaj takega, kar se imenuje "real thinking." Na primer tista pisateljica v Mladinskem Listu." Torej so taki ljudje! Bova ob svojem času pogledala, kakšen je tisti njihov "real thinking." Toda preden se lotiva tistega vprašanja, se meni zdi, da bi bilo treba nekaj drugega narediti." "Kaj pa takega?" "Recimo, da sem jaz tisti človek, ki je po svojem prepričanju tajil vsako duhovnOst in končno spoznal, da tak nauk vzgaja zločince, ali veste, kaj bi jaz naredil?" Tak povejte že no!" Jaz bi se zamislil in vprašal1,' kako je-to mogoče. Saj resnica vendar ne more biti za človeka nesreča. Ce je pa moj nauk vendar le nesreča za človeka, bi se takole vprašal: Ali je nazadnje moj nauk res tako stnušno resničen, kakor se meni zdi? Kaj pa, ko bi se jaz le motil? Ali bi ne bilo bolje, da malo postojim in vso reč še in še premislim ? Naj bo moja misel na videz še tako resnična, ako vzgaja zločince, mora na vsak način biti v njej nekaj, kar mi še ni dosti jasno. Bom torej malo umolknil in naprej preiskoval. Ali vi ne bi tako naredili?" Tega nisem še nikdar premišljeval, ampak zdaj sem prepričan, da bi bil to res edino primeren korak." Me prav veseli, da ste priznali. Zdaj pa povejte, kaj mislite o naših brezvercih ki pišejo v svojih listih na dolgo in široko, da ni nikjer nobene duhovnosti. Ko stopi prednje takle sodnik in jim pove, da delajo s svojim naukom nesrečo m&d ljudmi in jih tirajo v zločinstvo, pa nič ne pomislijo, temveč kar naprej svojo ženejo. Kaj mislite vi o takih ljudeh?" Takole vam bom povedal; Taki ljudje še same sebe pri-štejejo med zločince . . ." "Imenitno ste povedali!" "Prehitro ste me presekali! Le bolj počasi! Ponavljam, da same sebe prištevajo med zločince, toda Ie pod pogojem, da se dajo tista dognanja raznih sodnikov nepobitno dokazati. En sodnik še nima vse izkušnje, kakor ena lastovica še ne naredi pomladi." (Dalje prihodnjič) 0H1JSKI JEDNOTARJI! Pridite na naš JEDNOTIN DAN v soboto zvečer, 5. junija, v Slovenskem Narodnem Domu na St. Clair Ave! Vstopnina prosta. s ft, II* ■ $6,253,766.00 Vsako trgovsko podjetje se ozira in ponaša na svoj obsežni in vedno večji promet, ki mu donaša tem večje koristi ali dobiček. • • ; .i?1 mu pa ne uspelo, tudi če bi hotel in mogel, ker bi mu ameriške priseljenske oblasti ne dovolile vstopa v Zedipjene drve. Ali je mogoče sploh mi-Iti, da bo mladi vojaški ob-vezanec potoval na tisoče kilometrov daleč iz MazsUitnesa Alaske v v Buenos Aires, iz Alaske ■erterji, ako niso zad zahtevam. _ Tej grdi anomaliji je na in|-cijativo g. dr. Korošca napravil konec sedanji minister vojske in mornarice general Ma- rič. On je pod br. 22602 5. okt. 1936 izdal naredbo, da se v členu 55-a Pravilnika o re-krutovanju, doda točka 5,lrl se glasi: Rekruti in obvezanci, naši državljani, ki stalno ali začasno žive v državah izven Evrope, v krajih, kjer ni naših predstavništev, se ne smatrajo za, vojaške dezerter je, ako se v času, predpisanem v drugem odstavku 45 člena zakona, o ustrojstvu vojske in mornarice javijo pismeno omenjenim predstav niitvom-konzulatu odnosno poslaništvu. To je pametna in srečna rešitev tega vprašanja. Za to reformo so se Že ^eč let potegovali kongresi naših izselje-niških organizacij in naša iz-seljeniška služba, in skušali potom tiska obrniti pozornost javnosti in oblasti na to nujno potrebo. Zaradi tega gre vse priznanje g. ministru Mariču, ki je uvidel to potrebo in njeno rešitvijo spravil v sklad državne in narodne interese realnostjo.> V dodatni točki 5 člena 55-a Pravil o rekrutovanju predpi suje g. minister nadalje, da mora vsak vojaški obvezanec v določenem roku oddati nadrejenemu konzulatu odnosno poslaništvu prošnjo, v kateri mora navesti a) Priimek, očetovo in svoje ime; b) rojstni' kraj, domovinsko občino in vojni o-krog; c) dan, mesec in leto svojega rojstva; d) kdaj je odšel iz domovine v inozemstvo; e) točen naslov (mesto, ulico in hišno številko ali kje se ga •najlažje najde v slučaju po trebej. Zelo dobro je in za izseljence same koristno, zaradi mnogih drugih ne samo radi vojaških razlogov, ko vojni mini ster odreja nadalje: "Vse imenovane osebe so dolžne, da se zanimajo za svojo vojaško dol žnost in da se zaradi tega ob prilikah, ko se mude v mestu, kjer je njihov konzulat, tudi osebno na njem javijo. Prav tako naj tudi konzulat obveščajo o vseh spremembah svojega naslova." Zadnji odstavek imenovane naredbe se glasi: "Na podlagi pismene prijave bodo konzulati in poslaništva vpisali imenovane osebe v za to določeno knjigo, jim izdajali potrdila o javljanju in obveščali tudi komande vojaških okrožij, h katerim vsak posameznik pripada. S to naredbo ministra vojske in mornarice se bodo končale brezštevilne neugodnosti in škode, ki so se dogajale našim izseljencem, kadar so ^ ../ —:—o MILIJON FRANKOV ZA USTRELJENEGA YQHVNA Pred nedavnim so ra*n| listi poročali o velikem razburjenju, ki je nastalo v Belgiji zavoljo ustrelitve belgijskega diplomata de Borchgraveja v Madridu. Belgijska vlada je zahtevala od madridske vlade mili-jon frankov odškodnine za sorodnike Borchgraveja in španska vlada je zahtevano vsoto tudi plačala, da se izogne na-daljnim neprijetnostim. Pred kratkim pa je bilo poročano, da stvar s tem n| zaključena, kaj tj |>okazali so se nekateri drvgi, momenti, i$ katerih bi bjlo razvidno, da se je Borch? grave v Spanijj udčjtfjoiral kot vohun za generali Franca in ds so" imeli španski republikanci pravico, če so 3e ga iznebili na ta način, v S potovanja v Madrid se je zdaj vrnil v Bruselj predsednik poslanske zbornice in bivši tajnik socialistični internacio-nalec Camille Huysmans. Ogla sil se je takoj pri zunanjem ministru Spaaku in dvignil na podlagi svojih poizvedovanj Madridu težke obtožbe proti Borchgraveju. Označil ga je za špijona generala Franca in še za kaj drugega. Minister je izjavil, da bo dal stvar uradno preiskati in če bo preiskava potrdila Huysmansove trditve, tedaj bo Belgija Španiji vrni la tisti milijon. Kakor pišejo sedaj belgijski socialistični listi, se Borchgra-ve ni udejstvoval samo kot vohun v prid nacionalistom, temveč se je težko pregrešil tudi proti svojim rojakom. Doma je'osnoval hranilnico in je v nj.ej poneveril 25 milijonov belgijskih frankov, ki mu jih je bilo. zaupalo kakšnih 6000 ljudi. Iz strahu pred aretacijo je ušel v Španijo. Tam je neki banki izvabil 10,000 pezet im je bil zavoljo' tega zaprt. Nato mašah, je v Šppniji deloval kot zastopnik neke nemške avtomobilske tvornice. Njegovega sina so postavili zavoljo vohunstva gram z molitvijo, nakar smo pred vojno sodišče in ga ustre- se podali v cerkev,, kjer so bile pete litanije in blagoslov s Najsvetejšim, katerega je podelil novomašnik. Nazadnje so zapeli še ?.7P 6.15 2.77 4.95 1.35 ....................... 15 186 28 11 [ 10 33 61 59 7 53 37 3 7 66 30 31 27 11 12 14 2.25 29.74 225 2.70 1.75 5.79 5.79 25j65 8.70 9.00 1.05 9.90 4.35 5.40 5.79 2.40 225 2.40 Skupaj ...10,980 $1,880.91 Preoatanek 1. aprila 1937....$167,64127 Dohodki Prejeli od druitev---------------- 1,880.91 Obreati ______________________________ 8125 Skupaj ______________________.$169,603.43 Izplačila Posmrtnine ...........$478.00 / Kredit za prestopile v aktivni oddelek__________ 232.37 Nagrade za nove ' člane (ice) ________ 3.00 Upravni atrotki..... 105.49— 818.86 Preostanek 30. aprila '$7..$168,784.57 JoMpZaler, glavni tajnik • L stroške, da nam ni bilo treba iti v še večje dolgove, ker za časa depresije je bilo to dvakrat hu do. To ve vsak, k! je bil ta leta tukaj pri nas. Toda, naš dušni pastir z dobrimi farani in njihovo pomočjo so vse te obresti in ostale stroške, ki tudi niso bili majhni, redno odplačevali, kakor da bi bili dobri časi. Lahko bi se o Father Judiiiču še veliko napisalo, toda mi farani že vsi dobro vemo, koliko so č. g. dobrega storili v blagor naših duš. Z eno besedo so bili dober pastir, ki so skrbeli za dušne in telesne koristi svojih faranov. Rev. Judnič je tudi član naše K. S. K. Jednote, in sicer društva sv. Roka št. 113. Slovesne srebrne sv. maše, katero bo daroval naš č. g. župnik Rev. J. JudniČ v nedeljo 6. junij* pb 11. uri, se bot udeležilo vei čč., gg. duhovnikov, med katerimi bodo Rov. Ciril Zupan, OSB, iz Pueblo, Colo., Rt. Rev. J. J. Oman iz Cleve-landa, O., in drugi. Za imena gg. duhovnikov iz Denverja mi ni znano. Iskrene čestitke našemu g. župniku v imenu vseh faranov. George Pavlakovich. -0 Rusija podpira francoske komuniste Paris, Francija. -- Jacques Doriot, bivši kqmunistični vodja v Franciji* je izjavil v francoski zbornici, da je francoska komunistična stranka prejela iz Moskve vsega skupaj 250 milijonov frankov ($11,250,000) pd leta 1920. Doriot je zahteval zbornično preiskavo, pri kateri bo on predložil dokumentarne dokaie za svojo trditev. Doriot je prišel na dan svojo obdolžitvijo, ko ga je neki francoski komunistični list obdolžil, da prejema denar od Adolfa Hitlerja: V naslednjem prinašamo vsebino pitma, ki amo ga prejeli od pripravljalnega odbora razstave slovenskega novinarstva: Ljubljana, aprila 1937. Dragi gospodje kolegi l V proslavo 140-letnice Vodnikovih "Lublanskih Noviz" in 3Q-letnice organizacije slovenskih poklicnih novinaiytv priredi ljubljanska sekcija Jugoslovanskega novinarskega udru-ženja pod častnim predsedstvom svojih rednih članov, ministrov dr. Antona Koro$ča, dr. Alberta Kramerja in dr. Frana Kulovca ter z aktivnim sodelovanjem Društva tiskarnarjev, zvezne organizacije Zveze grafičnih delavcev in delavk Jugoslavije, ljubljanske podružnice Udruženja grafičnih faktorjev, vseh časniških in časopisnih podjetij, Ljubljanskega vele-sejma, odličnih kulturnih in gospodarskih delavcev, ter zastopnikov izseljeniških organizacij veliko razstavo Slovenskega novinarstva, ki bo svečano otvorjena 1. septembra t. 1. na ljubljanskem velesejmu. Naša jubilejna razstava bo tako vsestranska in obsežna, da bo ves jesenski velesejem v znamenju novinarstva, hkratu bo pa poleg drugih jubilejnih prireditev sklican tudi jugoslovanski novinarski kongres, kamor Vas prisrčno vabimo že danes v trdni veri, da se kolegialno pridružimo tem do s^daj največjim stanovskim manifestacijam slovenskega novinarstva. Razstava nazorno pokaže postanek in ves razvoj slovenskega novinarstva od najstarejših časov, od kresov in "Turških glasov" ter od govorjenih, petih, slikanih, pisanih in tiskanih predhodnikov današnjih časnikov pa do najnovejše dobe z električnim prenašanjem vesti in slik ter tako poda celoten pregled vsega novinarstva na slovenskih tleh in seveda tudi vsega slovenskega novinarstva onkraj državnih meja in onkraj morja. Z grafikoni in diagrami, slikami in modeli ter plastikami pre o d čl razstava tudi ves ogromni pomen novinarstva za kulturno, gospodarsko, socialno in politično življenje naroda doma in na tujem. Pred očmi obiskovalcev bo na razstavi urejevan, stavljen, metiran in razpečevan tudi poseben dnevnik s poročili, ilustracijami in karikaturami. Trajno kulturno vrednoto za naš narod bo pa pomenil razstavni katalog s celotno bibliografijo vsega slovenskega novinarstva, kakršne doslej nima doslej noben narod na Balkanu: Realizacija tako obsežnega načrta je pa nemogoča brez ko-legialnega sodelovanja slovenskih, novinarjev v inozemstvu ter njihovih prijateljev in zato Vas, velecenjeni gospodje kolegi, vljudno vabimo k sodelo- • vanju in prosimo za podporo pri propagandi, zlasti pa pri zbiranju gradiva za razstavo. Kar se propagande tiče, boste gotovo Vi v svojem listu radi opozarjali na pomen 140-letnice prvega slovenskega časnika in na zasluge prvega urednika Valentina Vodnika, ki je v "Lublanskih Novizah" dal temelj slovenski narodni zavesti in s svojim malim časnikom zasadil drevesce, ki je zraslo v močno drevo današnjega impozantne-ga slovenskega lista. Prosimo Vas pa tudi, da bi med rojaki skušali običajne izlete v domovino organizirati tako, da bi bil izletnikom mogoč tudi obisk naše razstave, zlasti pa korpo-rativna udeležba pri otvoritvi dne 1. septembra. S primernimi članki in osebnim posredovanjem pri prirediteljih izletov Vam to gotovo uspe. (Konec prihodnjič) Zadnji teden zato nisem nič pisala, ker sem bila s selitvijo - ali mufengo preveč bizi. Takole je bilo; Naša gospoda se je te dni vrnila iz Floride. Seboj so pripeljali zelo kuštrastega psa s poštucanim repom in štiri oglato glavo; jaz sem se ga kar ustrašila, ko mi je svoje ostre zobe pokazal. In tega pasjega vraga naj bi jaz vsak teden kopala in glajštala?! Nating dun! Potem so pripeljali seboj tudi novega šoferja, ni gra; "Bili" mu je ime. Ta predrzni zamorec se je takoj prvi dan zagledal vame in mi rekel: Halo svitie! To se mi je pa že do ušes feržmagalo, pa sem še isti večer kvitaia slu i bo. O, oni gospodi bo gotovo žal, kajti tako vestne in dobre kuharice še nikdar niso imeli kot sem bila jaz. Nigra pa že ne maram', tudi 64 bibil ves iz zlata in pat da bi morala jaz še pasje mrcine prati in umivati! ' ' '> Ali mislite, da' mi je bilo lahko dobiti' kak furaeč rom? O, seveda je dosti napisov za taka stanovanja tam po Sen Klerju, toda atarih punc nikjer radi ne vzamejo. Povsod dajejo fantom ali moškim prednost ker zarentajo tudi ga raie; jaz pa še nimam nobene lize, zato me niso marali. Šla sem torej davntavn in stanujem začasno v nekem čip hotelu, plačam 50c na dan brez košte. , Te dni sem začela s svojim novim bizmusom. Imam lep besket z različno žajfo za pranje in umivanje in za bebite; pa se iste še precej proda od hiše do hiše. Pri vsakem kosu naredim 3c profita. Včeraj sem prodala ravno 100 kosov žajfe, torej $3.00 dobička. Bo ie za silo! Samo utrujena sem zelo, ker moram toliko blokov prehoditi in toliko porčev prestopiti in ha toliko zvoncev pritiskati, da sem dobila že žulj v . desni kazalec. Videla sem v nekem štoru stare biciklje, pa si bom enega kupila za svoj biznes, da mi ne bo treba tako težko hoditi; samo tega ne vem, kako bo šlo kaj z uče njem? Kam naj se obrnem? Seveda, zame bo treba malo bolj močan bicikelj ker vagam zdaj ravno 198 funtov žive va-ge. Žajfo za britje bom začela pa sama doma delati in kuhati, bo nekaj posebnega. • • • Oni dan sem prejela po pošti iz ameriškega Cokelburga ali Volkegona, 111. zelo laskavo pismo od neke rojakinje, Francke, ki,trdi, da čaka na mojo kolono tako, kakor v mladosti, ko je pričakovala sv. Miklavža. Ta goapa ali gospodična mi bo svoj slamnik poslala ker ji je prevelik vsled ostriženih las. Mislim, da bo meni fital; le pošlji ga po ekspresu; poštnino bom že jaz plačala. Pa dobro in lepo ga okrancaj. Zraven tega mi pa pošlji še par lesenih cokelj ker živiš v Co kelburgu. Ce me vzamejo za "tap" plesalko na naši cleve- ,' 1 ■ landski razstavi, mi bogo lesene coklje dobro služile in se bo tudi plea boljše slišalo. Ob nedeljah imam čas, pa se bom enkrat za kak radio program ponudila s "tap" plesom v pravih cokljah. Morda dobim potem stalno službo v kakem vod vil terjatru. • • • Ce se mi tukaj v Klevelandu moji načrti ne obnesejo, jo pa mahnem proti Naj Jorku. Včeraj sem čitala vest, da bodo ondi letos od 1. julija ječme-novec v karjolah ali šajtergah po cestah prodajali. Lajcenc bo znašal samo $76.00 na leto To bo pa olrajt zame! Včasih ga tudi jaz kak glaiek rada cuknem. Kak primeren ročn voziček, ali otroški bom že kje najela, da poskusim srečo tam na najorškem Brodveju in 5 Aveni. Ako prodam na dan en sodček piva, ali 5 zabojev istega, se bo že kako živelo. Stanovala bom pa v Ričvudu kjer je največ naših Slovencev, pred vsem pa Domžalčanov. Na jesen se pa oprimem slamni-karstva, saj "začetke" znam že dobro delati. * * o Je res križ! Zdaj poleti se človek res ne ve kam d jati, ker ga na vse strani vleče in mika. Tako mi je tudi neki slovenski farmer iz Pen Slovenije pisal, da bi šla k njemu za gospodinjo ker je vdovec. Well, tako življenje me nič kaj ne veseli; da bi morala poleg dedca Še krave in prešiče štimati, tega pa ne! Rajši ostanem v kakem mestu. Blizu Londona na Angleškem je Mrs. Falkenstone vložila tožbo za divora od svojega moža, ker ni že celih 20 mesecev spregovoril besedice ž njo. To je pa nekaj novega! Navadno i ma naš ženski spol bolj dolge in gladke jezike, ki jim radi tečejo. Dotični mož je bil v resnici smart ker se je na ta način rešil svoje sitne žene. Koliko ali monijev ji bo moral plačevati, tega pa ne vem. Dne 3. tega meseca se bo bivši angleški kralj Edvard na Francoskem poročil z neko ločeno Američanko. Pravijo, da je bil te dni zelo ekscajtan, ali razburjen in da ni mogel ponoči spati. Ker zna pa Edvard tudi dobro štrikati, je svoji nevesti naštrikal plavo volnene jopico za zimo, da revice ne bo zeblo. Takega poročnega darila ni dobila od svojega ženina gotovo še nobena slovenska nevesta, kaj ne?? S pozdravom, C. S. CLAgl^O K. S. K. ateom JUNE 2D. 19S7 i preplašen In prejdkan domoV, glopju. . , 2£Jje vse povedal materi. Okoli [ da. tak "atruške gospe,'' cerkveni mo-,je p0Vedal materi, ški zbor pa je sapel tylos»4ugte£je inM, ^ 0<|Unke ^^ £ ft^'JTSF*0 je pri41a krut08t vrtn*: po struškHn državni cdsti. Na rfce Viezzolijeve na dan. V lUtežu so zopet zapeli pevci v l kraju vUda hudo razbur. ™ £ iTt^l^ ** ker oblasti niso pred struško hišo v Novem Lmatrale za treb da ge ^ mestu izvršil cerkvene obrede L^^. Zgnimajo mil. g. prost Čerin ob utetenci PotiojHa _ metio _ Uali. in «o.po so prenesli v rodbin- ^ sta grob k poslednjemu počit-1 ^ Po(tojne> je ^ «•«>»» i. t,r « i. ,«.r'Ud nJ««ove«» turističnega ■ /** '*• T ** h ?Tlpo*en» in njegovih saslug la m mchUktga raja na itmlfi. jUUjangkj ovljUn , J.? dm f £ ¥™il V!"0' mesto. I, Rima so prispeli na šbnm. otroto « Svojetske Ru- oM.no v„ , , t žirst Sloven jgradeem. Pijavnik Jefedj^t in^dT v občinskem po- IZLETI V STARI KRAJ služil pri 87. pešpolku ter je f ,: bil leta 1914 ujet v Galiciji.1raz8tav,Jen Večino let ujetništva je prebil v okolici Omska v Sibiriji. Iz taborišča je prišel na kmete za hlapca, kmalu pa si je pomagal na noge ter se osamosvojil. Ker so naši slovenski ^ ^ kmetski fantje spretni ter se v vsakem rokodelstvu nekoliko spoznajo, je Pijavnik začel v| unj£ )».ija m br^mmik« normanblb prako Havro ? umutvu iIotii(<||> iprwUmlii > iskan tesarski mojster za širno I okolico. V Sibiriji se je tudi j^j. ^ « s^ndk« NoaMAK. oženil. Po sovjetski revoluciji DIfcr ^ I/Acini. x u auYjtwiu tcvuiuvjji i aitsfum vm ug|j( || y,r»ft« yw so se tudi zanj razmere po- JT^IILi^S1 fttL'tty^ Ju^UZ al&hšale. Ne more dovoli oni- k*rt. T** Mr»iha» ta £vs» m slabšale. Ne more dovolj opi sati bednih razmer, v katerih I Sara*aika u starata kraja J* »«ko- .. . , . . , . * „ . , . Mhf laija dobiti, ako Val* prraoi.nj« nudi ŽIVI rusko ljudstvo. Zaslužek aaioatao raraaaijo sa M««H pris.ljanca. ., __J. A . PakaU v Jaraalavlja ia Italija toil poti. je majhen, sredi najbolj boga- u*«* m «uar 4» ui« »t a fuau»». puiu te zemlje gladujejo. Draginja " OENABNE pošiljke je strahovita. Ves srečen je g 1 }•}• gjjf*« • fcM 40 M« Din Za ta.M 1,000 Dta 00 S.000 Dta «.40 l».t» tf.lo 00 1.000 Lir • 7 100 Lir S00 Ur »00 Lir bil, ko se mu je nudila mož- g n nost vrnitve v domoVino. VI z« Šmiklavžu pri Slovenjgradcu i nujm^Tm^^^tK so ga sorodniki že svoječasno "* ***nrUm* «»im«ii ami au ml I NOTAaSKI POSLI objokovali kot mrtvega. v »»k »Urokrajakih u^rsk •• obralu _ , , . I na aaa. kar tal kpaeijalUlramo » poaredova- Pogrešanega planinca so na- »ju ■ auria krajan. ŠIL V marcu je izginil v tri-1 Vm ^ 'UUJk' Največja ura Letališče pri Durbanu v A-friki se lahko ponaša, da ima največjo uro na svetu. Ura eži vodoravno na tleh, tako, daje iz letal lahko videti. Nje premer znaša 70 m. Številke so črne in se dobro odražajo od kazalnika, ki sestoji iz telega kamna. Letalci po njej že od daleč lahko naravnajo svoje ure razen tega pa jim je velikanska ura najboljši znak, da je tam durbansko letališče, kajti nikjer drugod nimajo podobne ure. VESTI E JUGOSLAVIJE (Nadaljevanje • L sin Anton je bil več let župan. Brusnice pri Novem mestu. 5. maja je umrla po daljši mučni bolezni, v starosti 80 let, ugledna, splošno spoštovana gospa Antonija pl. Fichtenau, lastnica gradu Struga. Ranjko go%po so položili v grajski kapelici Marijinega zaročenja na mrtvaški oder, ob katerem sta po dva gasilca imela častno stražo. Od blizu in daleč so prišli ljudje izkazovat pokojni gospe poslednjo čast. V petek, 7. maja, na dan pogreba, je blagoslovil truplo domači g. župnik Lunder, tukajšnji šolski upravitelj se je poslovil od glavskem pogorju zagrebški planinec Jovan Vukosavelj. Te dni pa je truplo pogrešanega našel na poti med Velim pojem in Vojami dvorni lovec !'eter Gašperin iz Stare Fužine. . Jovan Vukosavelj je bil doma iz Bačke ter je odšel 15. marca v smučarski obleki iz Zagreba na Triglav. Zadnjič so ga videli 30. marca. Iz Sta-ničeve koče je odšel na Kredarico, nato na Mali Triglav | in do Aleksandrovega doma. Od tam je krenil proti Vodnikovi koči in proti Velemu po-ju. Tedaj je pričelo močno snežiti in Vukosavelj je na po-| ti omagal ter utrujen obležal snegu in zmrznil. Njegov smrtni boj je moral biti zelo težek, ker kaže truplo vse znake | popolne izčrpanosti. Reševalci so truplo pripeljali v Bo-1 hinjsko Bistrico. Raka pri Krškem. Grob je zagrnil mlinarja Martina An-čimer iz Ardra. Nekaj mese-j cev po smrti sVoje žene je tudi on odšel za njo v boljše živi je-1 nje. Kostanjevica. Poročila sta se pri Novi Štifti g. inž. Likar | Jožef, župan iz Kostanjevice in gospodična Justika Bartol iz Sodražice. Repnje pri Vodicah. Kar! smo tako želeli, smo dočakali.! V soboto, 24. aprila 1937 je za-| gorela v naši drugače tihi vasi, nova iuč — elektrika. Več kot polovica vasi ima zdaj elek-j triko v hišah, ponekod jo pa j napeljavajo, tako v cerkvi čč.j šolskih sester, v šoli, v gospo-j darskem poslopju in drugod. Nekateri so se pa podpisali,! nekaj plačati, a radi gospodarske krize ali kakega drugega vzroka, je še niso vpeljali v svojih domovih in čakajo je-j seni in boljših časov, ki jim| prineso potrebni denar in takoi omogočijo električno razsvet-| ljavo. „ Zadnjih 28 Slovencev je biloi izpuščenih iz italijanskih zaporov ob priliki' podpisa jugo-slovanskega-italijanskega spo-| razuma. V zaporih so ostali samo še Slovenci-komunisti in navadni zločinci. Pred dvema tednoma je na tak način kaznovala tudi pet-1 letno Ledo Ukmarjevo. Dekletce pa se je upiralo in si je trgalo obliž z usti. Vrtnarica mu je nalepila zato še večjega | v kleti. Ko je prišel otrok ves LEO ZAKRAJ&EK GENERAL TRAVEL SERVICE INC. 30« E. 7lad St.. Naw York. N. V. slop ju. V vsej Postojni via-da, tako poročajo tržaški listi, veliko veselje nad odlikovanjem, Id ga je bila občina de- ležna. V zvezi s povišanjem jame popraviti, jih še razširiti Postojne v mesto so prispele in jih turistična tako opremiti, tudi nove denarne podpore, s da bodo še večja privlačna sila, katerimi bo mogoče postojnske kot so bile doslej._ LEPA PARMA V CALIFORNIA NAPRODAJ JTrnUS?^ t California Um sam fa tj ■tata tal Munfea, m morem to* delati ta bi m rada preselila v ka Farma obsega SM akror semlJtMa; m akror je ottMene ali m orali, MS »krov Je lepih patelkor la 1M akror bolj mlade hraetartaie • lahko bi se ta ** s trt jem sasadUo, 5 akror Je ali trt j«. a 1« sob, posebno klet m pod hlfeo; 3 garate, kokofctjak, hlev, kamor gre IS ton sena aH Hlor Je moderno sgrajen m kravo, tale 5 le« star. ressotro Je oddaljeno mmo 1 miljo do bodlerarda aH driame ceste, tam Je prodaJilns in pootaja: de peita Es-ccnttdc Je 14 milj; do mesta San IMego, CaL. pa *S milj. Izbora* roda. Cena lltMS. Polovica r gotovini, na odptaUla. Pilite na MB8 MARGARET DRAGOMAN K. 1« Box CIS Kseondido, California VA2N0 ZA VSAKOGA tegs is p stari kraj; t stari kraj; ■taraga kraja; KARTB prodajamo aa vso boljta par-ntke po najmtjl osdI ta da tudi m vas Potniki so S naiim L rodno sadoTtdjnl. V ITALIJO . hI M« 100 Lfr 1141 S00 U •0.00 »M lir nit l.ooo S Sa UMI t.ooo lir Sa 11141 0.000 Lir V Uiti Sa S4 Za v.s0 ho So tl.Tt HI la ll-oo 1.000 Sa 4iN I.Mo DM M. kakor tor jo kan. MOJamo tod teaojamo In knlojtao la> plačila r dolarjih. K da pl- a: Slavonic Publishing Co. (Glas Haroda—Transi Bnroan) «M «M IMh M. Nov Tort. M. 1 Učbenik * ■ • t» ■ • Angleškega .i* Vsebuje SLOVNICO in kratek SLOVAR. Zelo praktična knjiga. Žepne oblike. TA NOVI SLOVAR Ima posebno poglavje o ameri&kl angleščini. Slovar je priredil in sestavil znani profesor J. Mulaček. ki je bival vet let v Ameriki. — Knjiga ima 295 strani. CENA: Trdovezan v platno ...$1.50 Broširan mehko ......$1.25 Naročila s potrebnim zneskom je poslati na: Knjigarna Amerikanski Slovenec 1849 West Cermak Road, Chicago, Illinois naznanilo m zahvala Nepopisno žalostni in potrtega srca naznanjamo prijateljem ln znancem tužno vest, da m Jo za vedno ločila od nas nam nikdar posabljena soproga in mati Anna Brunski ROJENA BIG Preminula je dne 32. maja v starosti 59 let. Pokojnica je bila rojena v Gornjih Sulicah, fara Toplice pri Novem mestu. Zahvaljujemo se sa obkke lp tolažbo kakor tudi za opravljene cerkvene obrede natemu domačemu g. župniku Rev. J. Medinu. Nata tepla zahvala druitvu Sv. Srca Marije ftt. ill, KSKJ., katerega predsednica je bila celih enajst let do svoje smrti za v polni meri storjeno dolžnost ln lakaSano sestrsko ljubezen. . Hvala tukajšnji podružnici kt. S s2z., nje članice so storile vse, kar bi nam lajšalo srčne boli; hvala tudi Lovskemu klubu za sožalnl venec. Hvala našim sorodnikom Mr. Joe in Peter Brunski ter Mrs. Walsh, ki so prišli Is daljnega Chlcaga, tako tudi družini Mr. Jack Pirman In Mrs. S. Vidmar ln družini iz Clevelanda. Iskrena hvala vsem. ki so darovali m sv. maše, številne vence ln ki so dali svoje avte pri pogrebu na razpolago. Čutimo se nezmožne, da bi vam, dragi prijatelji zamogli kdaj povrniti kar ste vi storili za nas ob času te hude nesreče, ki nas je zadela. Ljubi Bog naj Vam Vaša dobra dela stotero poplača. . Tebi ■ pa, naša ljubljena ln nepoaabna mamica . ln soproga, bodi lahka ameriška gruda! Spavaj sladko, draga šena, ilats naša mamica! Bila si nam vsem ljubljena, Mirna Tebi jamica! Žalujoči ostali: Charles lfcantal, soprog; j Albin, Leonard, Edward, sinovi; Anna, Matilda, Genevefa, Margaret, Mary, hčere. Barberton, Ohio, 29. maja, 1937. naznanilo in zahvala S tužnlm srcem naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem ln znancem žalostno vest, da je dne 2. maja t L po dolgi ta mučni bolezni v Gospodu zaspal naš nepozabni soprog in ljubljeni oče MATIJA PETRICH Rojen je bU 21. septembra 1881 v Cerknici pri Rakeku; v Ameriki Je živel 32 let. ^ Pogreb se Je vršU dne 5. majat s peto sv. mašo mdušnlco tz cerkve sv. Jožefa; položili smo ga k večnemu počitku na pokopališče sv. Jožefa v Forest City. Pa. Lepa hvala Rev. P. M. Jevnlku za opravljene pogrebne cerkvene obrede. Lepa hvala vsem našim blagim sorodnikom, prijateljem ln znancem sa vso pomoč, ki nam Je bila tiksnans v teh naših žalostnih urah. . Lepa hvala vsem, ki ste darovali aa sv. maše in stoer: Družina Mrs. Rachel Marnik, družina John Onim. družina Math Oium, družina Ignata Marolt. družina Paul Turk, družina Frank Korošec, družina Ignata Planinšek, družina John Unk. Mrs. Evans. Mrs. Jos. OraUJevec, Junior Clam of Forest City, Mrs. i jjiraa Evening C lasa ! Ravno tako lepa hvala.darovalcem vencev m cvetlic ln sicer Družina Rachel Marnik. družina Math Hodnik, družina John Link, Mrs. Evans, podružnica Slovenske Ženske Zveze. Dreos Factory of Forest City, društvu Marije Vnebovaete št. 77 KSKJ. In društvu sv. Lovrenca. Hvala vsem onim. ki ste prišli molit pred pogrebom in tudi vsem udeležencem pogreba ter onim, ki ste dali svoje avtomobile na razpolago. Pokojnega nepozabnega soproga in dragega očeta priporočamo v molitev ln blag spomin. Bog mu daj večni mir ln pokoj! Žalujoči ostali: Polona Petrich. soproga; . Frances. Mary. Jalta. Molly. Margaret, hčere; Joseph, sin; John. brat v Ameriki; Jakob, brat v Jugoslaviji; Agnes Debevec, Rooe Gram, Frances Gregorieh. in Rachel Marnik. sestre. Forest City, Penna., dne 21. maja 1937. naz ni inii LO H n zahvala S potrtim srcem naznanja ve vsem najinim sorodnikom, prijateljem ln znancem tužno vest, da so prevldeni s svetotajstvi za vedno zatisnlll svoje oči najina, ljuba ln skrbna mati Mary Razbornik Pokojnica je bila rojera dne 15. junija 1877 v vasi Podho-mec pri sv. Frančižku v Savinjski dolini na Štajerskem; v Ameriki je živela 24 let. Pogreb se je vršil lz hiše žalosti v cerkev sv. Clilia ln Metoda. potem pa na pokopališče v Zeleni dolini. Srčna hvala g. župniku Rev. R. Potočniku sa tolažllne besede, podeljene sv. zakramente ln opravljene cerkvene obrede. Hvala Gerendovemu pogrebnemu zavodu za ureditev tako lepega sprevoda pri pogrebu. Nadalje naj velja hvala društvu Krščanskih žena in mater ter podružnici Slovenske Ženske Zveae št. 1 za opravljene molitve ob krsti svoje umrle članice in sa ganljivo slovo od nje. Dalje lepa hvala vsem članicam teh društev za veliko udeležbo pri pogrebu, vsem. ki ste svetile ln tvorile špalir v cerkvi in pred cerkvijo in a preskrbo častne straže pri rak vi. Re* vse Je bilo tako lepo urejeno, da je naredilo velik vtis na nas, žalujoče. Gotovo niso bili naša mama vedno zastonj ponoanl biti članica dveh društev, ki tako lepo skrbita za pogreb svojih pokojnih članic. Napravile ste jim pogreb, kakoršnega so si želeli, nam, žalujočim pa dajale pogum in tolažbo. Nadalje se zahvaljujemo dobrim sosedom ln drugim, ki ste nam pomagali m časa materine bolezni. Jih pogostoma obiskovali, Jim donašall rasno sadje in rože, nad katerimi m je še njih oko radovalo; s tem ste Jim tudi lajšali njih trpljenje. Večkrat so mati rekli: "Oh, koliko W jaz ostala dolžna vsem tem dobrotnikom!" Hvala lepa pogrebcem in vsem tistim, ki ste dali avtomobile na razpolago, dalje vsem onim. ki ste jo prižli kropit in m udeležili pogreba. 8rčna hvala vsem darovalcem cvetlic in sle«': Društvu Krščanskih žena in mater, Slovenski Ženski Zveri podr. št. 1, družinam John Draeger in Fred Stenholm, Milwaukee, družini John Krainz, Port Washington, dalje družinam Ray Walters, Anton Riblch, Frank Pečnik. Anton Be roe, Frank Skriner, Tillio Wakefield, Louis Jackel, Frances Repensek, Herman in Valeska, Wm. Henning, Amalia Zunter in sinovi, Suscha Co., Miss Carolyn Berce in Miss Stephle Pečnik. Hvala sledečim, ki so darovali m sv. maše: Društvu Krščanskih žena in mater, Slovenska Ženska Zvem podr. št. 1. družine John Razbornik. Martin Chernevšek, Anton Chernevšek. Frank Remshak, Cyril Kovaclc, W J. Vatovetz, Anton Melavc, Frank Jelovnik, Joe Melavc, Val. Breznik. Frank Fekoll John Golob, Mrs. Frances Mlhellčnik, Mrs. Josephine Prtsland. Mrs. Marie Prisland, Mrs. Theresa Zagoaen. Hvaležne smo vsem ln vsakomur sa karkoli je kdo storil m našo rajno mater in m nas v dnevih naše žalosti. Ohranili borne to v spominu; Bog vam povrni! Vam pa, draga mati naj velja v slovo sledeče: Kako ste si želeli spočiti in slediti soprogu, rajnemu očetu, katero hrepenenje Je Vam pripomoglo do bolezni. Sv. veri ln svojemu možu ste ostali zvesti do groba. Bog naj Vama podeli krono večnega življenja. Lepše solnce naj Vam sije, ko Vas črna zemlja krije. Počivajte v miru božjem! Bili ste dobra, čednostna ln skrbna mati. Vaše lepe nauke hočemo m vedno ohraniti. Prosite sdaj pri Bogu m naju. da ostaneve vedno sv. veri zveste hčere. Na aopetno svidenje nad mezdami, tam. kjer trpljenja, žalovanja ln bridkosti nič več nL Žalujoči ostali hčeri: x Hilda Razbornik in Mary, omožena Krainz. Daniel in Mary Krainz, vnuka. Sheboygan. Wisconsin, dne 25. maja 1937, Frat City, Pa.—With one of t|i largest crowds ever to attel$ a service in St Joseph's Slovenian Church, the Rev. Andrei Svete, O.F.M., a native of Forest City, celebrated hi* First Solenjn Mass Sunday morning, May 23. So large was the crowd who!bad come to pay tribute tp Father Svete and to offer with him itis First Solemn Mass tfiat many'were forced to stand in the church aisles and even on the steps in front of the church. Assisting the celebrant were the Rev. Augustine Svete, O.F.M., a brother of the celebrant, as deacon; the Rev. John Kameen of Wyoming, also a native of Forest City, as sub-deacon; the Rev. Edward Ga-brenja, O.F.M., of New York City, as master of ceremonies, and the Rev. F. M. Jevnik, pastor of St. Joseph's Church, as arcb-priest. The sermon was delivered by the Rev. Hugo Bren, O.F.M., director of St. Mary's Seminary at Lemont, 111. Following the Mass, Father Svete bestowed his bles&ings on. the congregation* } ■ t special !vo givA^hy the' chofr tinder ^he direfcfipn of Vincent Verhov-sek.jar&anist and director of St. Josadi's Parish Choir. priesthood. Following his response he personally received the congratulations of the people present. Several numbers by the Clurch choir Were enjoyed during the program, as were vocal solos by Mrs. John Petrich and Jphn Shivitz, an$'a piano solo by Mrs. Arnold Swetter! Thfe £ev: Andrew Svete, O.F.M., was born in Forest City ("Continued on Paa* «> expires Native of Cleveland; Studied in Europe Sa$day evening, in the Mu-chitlfcjParlors, a testimonial reception dinner was tendered to Father Svete. £ delicious dinner^ prepared and, stJ-yed by the women of St. Joseph's Parish, was enjoyed by all. John Telban opened the program by introducing the Rev. F. M. Jevnik as toastmaster of the evening. Among the speakers paying tribute to the Rev. Svete were: The Rev. Edward Gabrenja, O.F.M., of New York City; the Rev. Hugo Bren, O.F.M., of Le-mont, 111.; the Rev. Augustine Svete, O.F.M., of Highland Park, Mich.; the Rev. John Kameen of Wyoming, Pa.; the Rev. Hugh J. Ruddy of Nanti-coke, former pastor of St. Agnes' Church; the Rev. Martin J. Jordan, pastor of St. Agneft' Church; the Rev. P. B. Paukstis, pastor of St. Anthony's Ldthua-lurch; the Rev. Michael rohman, pastor; of St. Michael's Church, was also seated at the guest table. The Rev. George Matircho, who also celebrated hi3 First Solemn Mass- Sunday morning in St. Mujiftf l's Church, responded to theJ-tbkstmaster's introduction extended his congratula- pastur u. niaLjChi J. Froh Cleveland, O.—The Rev. Joseph Shuster, assistant at St. Augustine's Church, following an illness of three weeks, expired May 29, at the age of 27 years. ' f Funeral services will be held Wednesday, June 2, in St. Augustine's Church, where the Rt. Rev. Joseph Schrembs, bishop, of Cleveland,- will officiate in a Pontifical Requiem Mass. The Rev. Father was the son? of the late Krist Shuster and ttj&Mary Shuster of 3556 E. 8sifst., and was born in Cleveland J] where he attended St. Lawrence's Parochial School. Subsequently he attended Cathedral Latin High School and the Lady of the Lake Seminary. He completed his theological studies at the Jesuit University of Innsbruck, Austria, where he was ordained March 29,1936. He returned to America in. August of the same year. The deceased, a member of St. Lawrence's Society, No. 63, is survived by his mother, Ven. Sister Jordan and Ven Sister Berthilda of the Dominican. Order, and Mrs. Mary Turk, sisters, and five brothers, Krist, Frank, Lawrence, Louis and Vincent. Lorain, O.—Michael Polut-nik, active KSKJ member and Our Page reporter, will be one of the graduates, June 2, at commencement exercises at the Bliss Electrical School, Washington, D. C. Members of his immediate family will attend Use exercises. -A member of SS. Cyril and Methodius' Society, Mr. Pplut-ntk completed his secondary schooling in Lorain. Following a brief vacation with his family, he will go to Pittsburgh, Pa., where he will be employed by the West Penn Power Co. f cracks^cmder path record John Grom Set« New Time for Mile Run Waukegan, 111.—One record went by the boards in the annual suburban league track and field meet held here Saturday, May 22, at Evanston, 111., when Johnny "Red" Grom, star distance runner for Waukegan High School, who placed fifth fet the state interscholastic et, ran tihe mile in 4:36.3. e former record was 4:39, established in 1933 by Haley and Smith of Evanston. The Waukegan team finished last in the senior competition, scoring seven points, five of which were won by Grom. John Grom is a member of St. Mary's Society, No. 79, and a member of the lodge's lightweight basketball team. In the state meet held at Champaign, Grom's time for the mile was 4:36.6. The state record for the mile is 4:27. It was at this meet that several of the Big Tert track coaches who were present complimented Grom on his style and all expressed hope in having Grom at their school next fall. first mass of postponed The First Mass ceremony of the Rev. Herman Golobic O.F.M., originally planned for June 6 in St. Mary's Church Pittsburgh, Pa., ,h*s been postponed indefinite!/ due to ilK ness, according to a report re ceived from Pittsburgh. kskj members will bid for plaoeonair Chicago, Ill.-rOn June 4 two Slovenian boys, A1 and Edward Besowshek, members of St. Stephen's Society, No. 1, will be given their big chance to make good in radio. They are to be heard, along with other young radio aspirants, in a broadcast, Big City Parade, over one of Chicago's major air units, Station WLS. (870 SO, in a 3Q-minute program, l*ro m 12 to 12:30 p.m. A1 and Edwardrbrothers, are members of a hilMlly trio. The other boy is Larry Stagen. They call themselves th^'Ed ^ftlarry Trio," a clever adaptation from their names, ^lejjwilkiing ^wo numbers, "Shine," and .probably "Roll AIong£^0£9*d Wagon." This is not thel^first "appear* ance before'a 'miirophtiAe, aft they sang, before on another station, WSBC; but it definitely lifts them out of ttye amateurish ranks, with the possibility that they may soqmbe'heafd on a national hookup, which, ot, means the start of a A VISIT THROUGH MY MENTAL GALLERY an tionajto Father Svete and his best wishes for his success in his ckosen profession. The Rev. Matircho and the Rev. Svete attended the local public school together. John A. Dečman was also on the list of speakers. The Rev. Svete's response to the tributes paid to him was very interesting, and during his remarks he extended his thanks and appreciation to the people of Šfc. Joseph's Parish, to the visiting priests and to the people of Forest City in general for their -many kindnesses shown him cn the occasion of his first Solefin Mass and reception, andi duriftg the years of his stud* ^entrance intft **e Would you like to accompany me on a visit to my mental gallery? No, we shall have no need of your airflow, knee-action wheel mechanical contrivance; and doa't delve into your pockets to estimate the value of the change therein, because there is no admission fee. The only, requirements are a vivid imagination and a mite of enlightenment concerning human nature. Shall we enter this door? It opens upon the portraits of my various acquaintances.' Notice the picture of the lady on the left, Aunt Ella May, who sits and looks at one with her flabby hands awkwardly shuffling a pack of gilt-edged playing cards. She has narrowed her mental efforts to bridge and a small clique.of friends who delight in seeking the discrepancies in other people. She U always mourning her son who died young, and forever fighting with her living one. Do you notice that her portrait possesses no quality of drawing the affections of others. That is AunfcEIJa May's own fault since she painted this picture herself. It took years to en grave th*s character. She emphasised the lines of selfish-nefcsnind gave little thought to the exquisite tinting of sharing with others. Enough of Aunt Ella May. Let us pass to the Rev. John Wilson, the pastor of the church. He stands erect in his black suit. ^lis white hair accentuates the tell-tale lines of care and worry. His keen.blue eyes are brimming with mirth, patience and tolerance. Do you hear him saying, "God bless you, my children," as he raises his hand shieldingly and smiles half to himself. In painting his portrait he has delicately merged the warm colors into glowing light which draws us to him for spiritual guidance. Notice on the right this frame of heavy gold. We hardly take note of the man within it, for he lives only for this metallic ore that surrounds him. His sarcastic trap-like mouth, iron-gray sideburns, and steely eyes have not the slfght- ' (OimttnuH) an page course, promising career.^ The fact that tltey were selected to sing on this program, sponsored by the National Youth Movement League, which aims to give deserving youth its proper chance, is not only a credit to their good ZORTZ TO, PLAY FOR NO. 25*8 PICNIC Cleveland, O.—Jackie Zortz, popular band maestro, and his musicians will play at the St. Vitus', No. 25, picnic Sunday, June 6r at Pintar's farm. Jackie, a member of the society, has promised to uncork his liveliest tunes for the event Tickets mailed to the mem* bers are redeemable for refreshment checks at the grounds. To get! to Pintar's drive on St. Clair Ave. to E. 260th St., and turn left. Officials announce there will be a softball game between two teams of members. A prize will be awarded the winners. Supreme Secretary Zalar To Address Members, Friends Entertainment, Dancing to Follow; Admission Free Cleveland, O.—It will be a family gathering and a grand time Saturday, June 5, when KSKJ members and ' their friends meet in the Slovenian National Home, St. Clair Ave., for a mammoth KSKJ Rally, under the sponsorship of the Ohio KSKJ Booster Club. -The program, scheduled to get under way at 7:30 p. m., will bring to Cleveland Joseph Zalar, supreme secretary, of Jo- barberton lodge anniversary attracts members, visitors Barberton, O.—Commencing with attendance at Mass, mem bers of St. Joseph's Society, No 110, and their friends appro priately celebrated the 30th an niversary of the founding of the Society May 30. The Rev. Fr. Matin, Ph. D. pastor of Sacred Heart Church officiated at the Mass, and in his sermon pointed out the importance of the KSKJ in the ives of Slovenian people and their descendants. I • At 6 p. m. visitors and loca member?, JSet pomovine Hall, where the women of the ocal society served a delect- WHY BOOOKS APPEAL TOME Nearly everyone has had sometime or other, a desire to see other lands, to cross wide oceans, and to scale high moun tains. Unfortunately everyone can't have his dreams come true. Mine haven't yet. So, in-tead of really going to strange ands, I go adventuring by read ing books. Some common looking book voices, but also to their determi- c»n "nlock the mysteries of the nation to go ahead despite sev- d»rk continent, Africa. There eral disappointments. The story in closely Printed Pa»es 1 can cf their rise is a commendable one, but the story of how they ever came to šing over the air lanes i3 a rather strange and interesting one. Ki is the story of a woman's huhen that came true, and this is how it happened: . A1 and Edward Besowshek loved songs of tly* range, ever since they were kiiU. They knew the best compositions, and they knew their compoper^.. But their love for the songs of the cowboy was not limited to emotional appreciation only. While Edward played . the ukulele, they sang and yodeled these tunes in the privacy of their homes. Later they included in their repertoire hill-billy melodies and Negro spirituals. One day Mrs. William Hoye, a sister, who with other members of the family often applauded their efforts, thought the boys could deserve more recognition. She wrote a letter to the audition department of Station WLS, which specializes in featuring hill-billy songs. The reply came in a few days. It was a recommendation to another station, WSBC. The boys (Continued embark on a safari into the dense grasslands of the African veldt. Another can bring to me all the color and charm of a Mexican hacienda at festival time or take me to Russia before the revolution, to the squalid peasant cottages and the winter palace of the czar. Again I may travel to the frozen North, enjoy long days on the trail with a heavily laden sledge and thirteen savage huskies, half wolf, half dog. But, when the Alaskan traveler is nearly freezing on his weary trek, I am comfortably seated in a soft chair. I don't have the trouble of securing passports and steamship tickets. That belongs to those who have the good fortune to really go to these far-off lands. 1 don't able banquet. Two bus loads, one from Girard and one from West Park, O., in addition to many Clevelanders filled the hall to capacity. The officials regretted that they were obliged to turn many away due to lack of facilities. The speaker's program was interspersed with a musical program featuring the Choral Club Javornik, under the direction of Louis Seme, and a presentation by the juvenile members. Frank Udovich, president of, the society, extended greetings to all, then introduced Joseph Leksan, secretary, who served as toastmaster. Among the guests were the Rev. Fr. Matin, pastor; Michael Pristov and Anton Petrich, surviving charter members; Supreme President Frank Opeka and Mrs. Opeka of Waukegan, 111., accompanied by daughter Mary and Mrs. Joseph Zabkar; Supreme Secretary Joseph Zalar of Joliet, 111.; Supreme Treasurer Louis Zeleznikar and wife of Joliet, 111.; Supreme Officer R. G. Rudman and wife of Wil-kinsburg, Pa.; Supreme Officer Mary Hochevar and Editor Ivan Zupan and wife of Cleveland, accompanied by son Stanley, editor of Our Page. During the program representatives from lodges were introduced and extended greetings to the charter members and the celebrant society. Dancing closed the day's program. •-o - liet, 111., who will give the o js main address of the evening. > . ' ' • ' f A variety bill of entertainment featuring soloists, dancers and comedy skits will precede the dance program which will follow, St. Joseph's KSKJ Band will be featured in the musical menu. Tickets for the event, free to all KSKJ members and their friends, have been distributed, and the committee looks forward to a full house. Members in Pennsylvania, Illinois, and from all parts of Ohio have notified their intention of attending the get-together. The program will start promptly at 7:30 in order to allow sufficient time for dancing. It will be cool, refreshing, and KSKJ. Don't fail to accept this treat. Ten societies, namely Nos. 25, 63, 85, 110, 111, 169, 193, 219 and 226 will provide talent ^r the program. ——o--i LETTER TO THE EDITOR Dear Editor: At the closing of the school year, I wish to express my gratitude and appreciation 6f the KBKJ paper which I have received regularly throughout 1936-37. As powerful and significant ihstru-ment of an ideal society, it has proved of inestimable value to its members. The editors should be highly commended for their expression of Catholic pryiciples in a terse yet adeqoate treatment of subject matter. Many articles such as the "Tree of Life," Calmness," "The Ideal Woman" and "Poise," which appeared in this year's issues, give the basic principles of a well-rounded Catholic personality and should be nourishment for the minds of our young people. MEETING NOTICE Brooklyn, N. Y.—The next meeting of St. Joseph's Society, No. 57, will be held Saturday, June 5, in the American Slovenian Auditorium, 253 Irving Ave. Members are requested to be on time as the meeting will be called to order promptly at 8 m. Refreshments will be served after the meeting. Everyone will have a good opportunity to bring at least one new candidate and show them what a good time we have have all the discomforts when we get together. of a lumpy bed in a strange hotel or food which makes me lose my appetite. Yes, books are the easiest way in which to see the world. However, if I am ever given the opportunity, I will gladly leave my books behind for a trip around the world. Amelia Ogrin, in the Tower. Every member who is in arrears with his assessment is requested to try to straighten everything out during the month of June, as you know that the books will be examined at the end of this month and all members in arrears will be reported at the next semiannual meeting. Joseph J. Klun, Sec'y. Father Kapistran clothes his pointers most cleverly in a veneer of humor and for this reason his column is never tiresome. On the whole, the KSKJ Glasilo measures up well to the standards of a Catholic paper. However, I have one suggestion to make. In this world of Vapidly changing ideas and ideals both political and social, many of our Slovenians are drifting along without a keen awareness of the vicissitudes. ? Few realize that Communism is slowly penetrating our country through the medium of dis* guised organizations. "Every factory a Communist fortress" is their motto. Workers should be warned of dangerous social groups who cunningly win over crowds of employees. The KSKJ should spread useful information regarding the artful web of Communism that we can save our American home and our Church from a major catastrophe. I would consider it a groat aid to my education to receive the Glasilo when I return to school again next Sept. 20. Genevieve Gercar, College of St. Teresa, Winona, Minn. *iKj TEAM WINS IN BOWUNC MATCH '. —__ —. — —,------ - GOD, HQME AND COUNTRY LONG By Father Kapbtnm Msgr. John Ryan of Catbolk Uahrtriity, sp—lrhig aft th* Catholic Conference « trial Relation* in Denver, decried the WRONG way to fight Communism. Will Join In The Violent language and the use of force are contrary to the Tope's encyclical, he said. sponsored by OHO KSKJ BOOSTERS CLUB Slovenian Natiohal Home $417 St. CUdr At*. CLtiVtLAND, OHIO , Joseph Zalar, supreme secretary, guest speaker ENTERTAINMENT DANCING GET YOVR TICKŠTS FROM YOUR LODGE SECRETARY PUBLIC INSPECTION OF PITT CATHEDRAL, FOSTER MEMORIAL, SET A ROMAN'S PRAYER O Lord,' Who knowest 1 every of mine, Help me to bear each cross and npt repine; Grant .me fresh courage every day, Help mo to work always Without complaint! O Lord, Thou knowest well how dark the way, Guide.. Thpu my footsteps lest • they stray;. Give me fresh faith for every f >. hour, , Lest I should ever, doubt Thy power And make complaint,! Your society should play a part In nuking your commit* • * •• nity a better place to lira in t Give me a heart, O Lord, strong to endure, Help me to keep it simple, pure; Make me unselfish, helpful, true, . In every act, what'er I do, And keep content! • Commissioner of Athletics: Freak Banich, »15 W. 224 PL, Chicago, ' M,Chicago,III. , . . Zone 2: Josephine Ramuta, 1805 N, ; Center St, Joiiet, IB. T'''' Zone 3: Pauline Trem, 12» Lin- coin St, Waukegan, (I1L Zone 4: Roee Cbapic, 845 B. 148ft St., Oereland O.; Leo C Svete, 1780 B. 28th St, Lorsta, O. Zone 5: Rudolph Malaria, 12» W. Walker St, Mihraukse, Wla. Zone 8: Frank Glsvan, Box ll, Aurora, Minn. Zone 7: Prancss Lokar, 4008 Hat-field |9t, Pittsburgh, Pa. ; Fran* J. SuAic, 222 57th St, Pittsburgh, Ps. Zone 8: J. P. Staudohar, 1875 Gates Ave* Ridgewood, Brooklyn, N. Y. Zone 8; Nick Mikstich Jr, 208 8. Mess Ave* Pueblo, Colo. Get behind the "KSKJ Women's Equal Rights Campaign For Particulars Consult Your Lodge Secretary The Page Must Top! Tha Page Must, Lead! Our Page is Your Page!