'MESSENGER" GLASILO SLOVENCEV V AVSTRALIJI LETNIK XXIII , ŠTEV. 1—2 Registered for posting as a periodical — Category "A" JANUAR/FEBRUAR 1979 Published by: Slovenian Association, Melbourne P.O. Box 185 — Eltham, Vic., 3095 Telephone: Melbourne: 437 1226 Editor: Marijan Peršič Set up and printed by: Polyprint Pty. Ltd. Price — cena: 50c. Annual subscription $6.00 letno: NOVO LETO PRI S.D.M. Kot bi trenil se iz leta v leto poslavljamo od starega leta in pričakujemo novega. Vsak z različnimi razlogi. Mogoče je staro leto mnogim prineslo veliko razočaranj, drugim sreče. Naj bo karkoli, novega leta vsak pričakuje z odprtimi rokami, kar pomeni boljšo bodočnost. Ob Božičnem času in prestopa starega leta v novo se za večino prično počitnice. Upam, da ste jih vsi preživeli v zdravju in zadovoljstvu ter medsebojnem razumevanju. Čeravno se nam zdi, da gre vsako leto hitreje naprej, ne. pozabimo da ima tudi letošnje 12 mesecev in tako kot si bomo pot uredili, tako bomo po njej hodili. Silvestrovo smo v prostorih S.D.M. proslavljali na nedeljo 31. decembra 1978. Dvorana je bila polna in vsi ki so prišli proslavljati novo leto, so prišli z isto mislijo "SREČNO V NOVO LETO". Poleg dobre večerje, ki so jo servirali člani in članice S.D.M., smo se ves večer, do drugega jutra vrteli ob zvokih ansambla "SAVA". Zahvala vsem, ki so omogočili, da so se vsi navzoči res čudovito zabavali. Velika loterija, katere rezultate smo vsi nestrpno čakali je bila izžrebana tisti večer. č Srečni dobitniki pa so bili: 1. Srečka št. 0168: Mr. Steve Georgiou; 2. Srečka št. 1586, Mrs. Perry; 3. Srečka št. 0764, Mr. F. Prosenik; 4. Srečka št. 0865, Reginald, c/- Arndale. Vsem se zahvaljujemo za njihovo pomoč pri prodaji in nakupu srečk, katerih dobiček bo za nadaljno pomoč mladinski sekciji pri gradnji in opremi slovenske šole in mladinske koče. SLIKARJI V CANBERRO Slovenski slikarji iz Melbourna bodo razstavljali v Canberri. S sodelovanjem Slovenskega-Avstralskega društva v Canberri bo "Vestnik" organiziral na dolg Wekkend 10.-12. marca razstavo slovenskih slikarjev v prostorih Slovenskega klub v Canberri. Slikarji, ki so razstavljali v preteklem novembru pri Slovenskem društvu Melbourne se bodo udeležili razstave s kakimi 100 deli. Upajmo pa, da se jim bo pridružil še kdo od naših rojakov v Canberri. Ta dogodek bo nekaj novega za slovensko skupnost v Canberri in upamo, da bo razstava zbudila mnogo zanimanja in podporo prav vsakega tamkaj živečega Slovenca. POOSTRENE MERE Sedem ton jestvin, največ kontinentalnih salam in raznih sirov so zaplenili cariniki v preteklem letu na raznih letališčih Avstralije, ker kot vemo, vnašanje jedil potnikom ni dovoljeno. Ker se bo s cenejšimi avionskitni vozovnicami povišalo tudi število potnikov, bodo poostrene tudi mere pri carinskih pregledih. POMOČ BEGUNCEM Avstralija bo nakazala 3 milijone dolarjev Komisarju za begunce pri Združenih narodih izključno v pomoč beguncem iz Indokine. To je dodatno k $2,3 milijonom, ki jih je darovala za isti namen za ve letu 1977/78. Redni prispevek Avstralije Zedi-njenim narodom za pomoč beguncem je $740.000 na leto. Avstralija bo sprejela v letu 1978/79 10.500 naseljencev iz Indokine. V letu-1977/78 je Avstralija sprejela 76.000 emigrantov, od teh jih je bilo 17.000 iz Azije, to je 22%. VOŠČILO MINISTRA ZA VSELJEVANJE Minister za Emigracijo in Etnične zadeve g. M. MacKellar je za Božič objavil sledeča voščila vsem etničnim sredstvom obveščanja v Avstraliji: "Z velikim zadovoljstvom izrekam božična voščila etničnim sredstvom obveščanja Avstralije ter tisočem ljudi katerim služijo. Nekateri etnini časopisi so med nami še iz preteklega stoletja. Njihovo število se je v zadnjih desetih letih zelo povečalo, tako, da jih danes redno izhaja kakih šestdeset. Mnogi pa izhajajo od časa do časa. Sedaj imamo tudi dve dobro vpeljani etnični radio postaji kakor tudi druge, ki oddajajo etnične programe. Upam, da bomo v drugem letu pričeli tudi z etnično televizijo. Vse to je jasen dokaz kako resnična je mnogokulturnost Avstralije. Vsi Avstralci, ki cenijo pravico do svobode izražanja se mi bodo pridružili v želji, da naj bo nastopajoče leto za etnična sredstva obveščanja uspešno." POPUSTI PRI UVOZU AVTOMOBILOV Samo oni ki bodo prvič prišli v Avstralijo z namenom, da se za stalno naselijo, bedo v bodoče lahko pripeljali seboj eno vozilo na eno družino, prosto carinske in prodajne t:ikse. Morali pa bodo dokazati lastništvo in uporabo vozila za dobo šestih mesecev pred prihodom. Ta odlok je na moči od 1. decembra 1978. Dragi rojaki, člani S.D. Planica! Leto 1978 je za nami. Upam, da lahko gledamo nanj kot leto lepe aktivnosti in delovanja, saj smo z našim novim razporedom dežurstva na našem zemljišču zainteresirali vse naše člane, kateri se tako točno odzivajo vsako nedeljo, kadar se njihovo ime pokaže na spisku razporeda za delo v kuhinji, in ravno tako pri čiščenju zemljišča samega, košenju trave in vseh drugih opravilih, katera so potrebna. Vsem, katerih imena so bila že na redu se v imenu odbora prav iskreno zahvaljujem za njihovo požrtvovalnost in skrb za dobrobit in napredek naše vesele Planice. A vse tiste, katerih imena pa še niso prišla na red pa prosim, da skrbno sledijo razporedu, ki je bil sestavljen po abecednem redu, tako da bo vsak ob pravem času obveščen za leto 1979. Kaj nam prinaša leto 1979? Jaz sem prepričen, da z vašo voljo in požrtvovalnostjo, dragi Planičarji, leto 1979 lahko postane leto, katero bo zapisano v knjigo zgodovine Planice, kot leto uresničenja naših želja, da pričnemo z delom gradnje našega razvedrilnega centra, kateri naj bi služil Vam dragi rojaki v razvedrilo in širjenje naših lepih domačih navad. Našim potomcerp pa naj bi bil v ponos in priznanje, da so njihovi očetje in matere ljubili svoje običaje in kulturo, katero smo prinesli seboj in jo želeli ohraniti za tiste, ki pridejo za nami in kateri bodo s ponosom pripovedovali svojim prijateljem Avstralcem, da so njihovi starši bili Slovenci ali pa prijatelji Slovencev ter mnogo žrtvovali za ohranitev naše lepe domačnosti in gostoljubnosti do naše nove domovine Avstralije. Mnogo žrtev in dela je in bo še potrebno preden se nam bodo šele načrti uresničili. Toda poznam vas že sedem let, dragi člani, in vem, da z.vašo trdno in dobro voljo ne bo zapreke, katere ne bi mogli s skupnimi močmi premagati ter tako doseči to kar si najbolj želimo in za kateri namen je bil naš klub Planica ustvarjen: postaviti skupen dom, kjer se bomo shajali v domačem vzdušju in ohranjali lepe domače navade za našo mladino, na katero smo lahko ponosni, saj so nam že dosedaj pokazali, da so vredni, da posedujejo od nas to, kar je nam tako drago: našo lepo domačo besed in kulturo našega naroda, katerega sinovi in hčere smo. Zato vas prosim, dragi rojaki, ne omahujte. Res je, da se delo in težave večajo skoraj iz. dneva v dan, ampak vedite, da bo zato dosežen cilj toliko bolj razveseljiv in nam vsem v ponos in veselje, a mladi generaciji pa v drag spomin na svoje starše, kateri so jim zapustili tisto dragoceno doto: tradicijo naše domovine, katero nam niti naša, še tako lepa in srečna nova domovina Avstralija ne more nadomestiti. S temi besedami vas vse prav iskreno pozdravljam ter vam želim, da Vam bo tole pismo dalo novo upanje in moči, katere so nam vsem tako potrebm za uresničenje naših ciljev. Vam vdani. MATIJA CIMERMAN ROJAKI ŽELITE PRISTNIH KRANJSKIH, ALI SLOVENSKIH PLANINSKIH KLOBAS IN DOMAČEGA PREKAJENEGA MESA . . . OBRNITE SE NA SLOVENSKO PODJETJE JOHN HOJNIK SMALLGOODS PTY. LTD. 209-215 St. George's Road, North Fitzroy, 3068 Tel. 48 6656 — 48 8757 Postreženi boste v domačem jeziku CASI SE MENJAJO Tik pred Božičem je iz. Bele hiše v Washingtonu prišlo naznanilo, ki je ogromnega pomena za cel svet. Združene države Amerike so priznale legalnost kitajskega režima v Pekingu in obe državi sta že vzpostavili redne diplomatske odnose. Za vse ki se spominjajo napetih odnosov med USA in Rdečo Kitajsko med vojno v Koreji, med kampanjo proti režimu na Formozi in tragičnimi leti v Vietnamu je to stoodstotni preokret v zunanji politiki obeh velesil. Razložiti se da le s tem, da je skupni interes, — bržkone strah pred vedno bolj uspešno sovjetsko ekspanzivno politiko —, prignal oba dolgoletna nasprotnika, da sta se postavila za iste okope. Na drugi strani pa ta korak kaže, da se politika, posebno zunanja, kočno le ravna po občasnih dejstvih in da je zaupanje v doslednost principov posameznih držav le sanjarenje idealistov. Že par desetletij je stvarnost, da ima oblast nad kitajskim narodom režim v Pekingu in ne oni na Taiwanu, pa naj si kdo še tako goreče želi nasprotno. Tako je končno prišlo do tega, da so tudi nasledniki čangkaj-šeka okusili grenko izkušnjo, ki ni bila prihranjena pred njimi mnogim drugim narodom, da se je takozvani zapadni demokratični svet uklonil realnosti in pozabil na zaveznike od včeraj. Ta bridka resnica nam je ponovno v pouk, da v tej igri velesil največ trpi mali človek — idealist ter da so maj lini narodi le predmet barantanja velikih. Slovenci smo majhen narod in kot taki smo tudi mi bili vedno le drobiž pri tem barantanju, pa če še tako kričimo, se trkamo po prsih in dokazujemo drugače. Da smo ostali pri življenju je v glavnem le zasluga naše pridnosti, narodne zavesti preprostega človeka in okoliščin. A v bodočnosti bomo morali paziti, da bomo znali izkoristiti medsebojna nasprotja "velikih" ter si poiskali zaveznike v pravem taboru. In to vsi skupaj, kot trdno povezana enota, na kateremkoli kotu sveta se nahajamo. Zato se upravičeno sprašujemo komu je koristno ponašanje onih, pa naj bodo na levi ali desni strani politične mavrice, ki še po tolikih letih ne morejo sprejeti dejstev in zanikajo, da je v treh desetletjih prišlo do ogromnih sprememb tu in tam. Ko tiščijo glavo v pesek, kakor uplašeni noj v afriški puščavi, ne vidijo, da so odrasle nove generacije, ki imajo nove in drugačne odnose skoraj do vseh vprašanj družabne ureditve. Vsako zanikanje stvarnosti, in ena od teh je obstoj države Jugoslavije i er mednarodno priznanje njenih predstavnikov, je nerealno in samo nekoristno za našo skupnost. Časi se menjajo in z njimi tudi različni odnosi v našem življenju: Če je Prezident Carter vzpostavil prijateljske odnose s Pekingom, zato še ni postal učenec Mao Tse Tunga. Prav isti kriterij pa lahko velja za vsakogar, za posameznika ali organizacijo. ŠTEVILČNO SE VEČAMO Kcncem junija 1978 je Avstralija imela 14,248.500 prebivalcev. To pomeni, da se je število prebivalstva od 30. 6. 1977 povečalo za 174.000 ali za 1,24%, kar je več kot v prejšnjem letu, ko je prirastek bil 150.000 ali 1,14%. Rojstev je bilo v letu do 30. 6. 78 za 600 manj kot v prejšnjem, in sicer se je rodilo 226.400 otrok; umrlo pa je 108.000, kar je 3.300 manj kot v prejšnjem letu. Če vzamemo v obzir tudi število onih, ki so se za stalno izselili iz Avstralije, je imigracija prinesla Avstraliji 56.100 prirastka v primeri s 43.000 v prejšnjem letu. LJUBLJANA — Robbov vodnjak pred ljubljanskim Magistratom bodo spravili v muzej, na njegovo mesto pa bodo postavili dvojnik, ki ga bo izklesal akademski kipar Marjan Keršič. Seveda pa bo trajalo še nekaj let, predno bo mogoče original spraviti v muzej, da bi ga laže zaščitili pred škodljivimi vplivi okolja. Strokovnjaki so tudi pripravili načrt za obnovo Magistrata in delavci podjetja Universal so ga 13. junija že obdali z opažem. Prenovili bodo fasado, stopnišča, hodnike, arkade in urni stolp, naredili pa bodo tudi nekaj prezidav, s katerimi bodo dobili nekaj novih pisarn. CENEJŠI POLETI V JUGOSLAVIJO Od 9. februarja t.l. dalje bodo za polete iz Sydneya in Melbourna v Jugoslavijo z letali QANTAS in JAT veljale "predpro-dajne izletniške vozne cene" (APEX). Povratna vozovnica, brez vmesne prekinitve vožnje bo stala v izvensezonskem času $564. v medsczonskem času $866 in \ glavni sezoni $994. Vožnja v eno smer pa bo stala $428 izven sezone, $528 v medsezoni in $578 v «lavni sezoni. Vozovnice bo treba kupiti 45 dni v na- 2 — VESTNIK, Januar/Februar 1979 prej. Vendar je ta rok začasno zmanjšan na 7 dni za potovanja med 9. in 15. februarjem, na 14 dni za ostale dneve februarja in na 21 dni za potovanja v marcu. Prav tako je zmanjšana tudi cena na avionih QANTAS in LUFTHANSA do Frankfurta v Nemčiji na $566 izven sezone, $868 v medsezoni in $996 v glavni sezoni. Potniki ki bodo potovali po znižani ceni bodo na letalih QANTAS-a uživali ugodnosti, ki so normalne za Economy class, vključno toplo hrano, pijače in zabavo. Med potniki, ki so plačali polno ceno in onimi ki potujejo po znižani ceni se ne bo delalo nikakšne razlike. MINISTER V JUGOSLAVIJI Minister za vseljevanje in Etnične zadeve g. M. MacKellar se je preteklega decembra udeležil mednarodne konference za pomoč beguncem iz Indokine, katera se je vršila v Švici. Teh razgovorov se je udeležilo preko 40 držav. Na poti se je minister ustavil v Beogradu, kjer je imel tri dni razgovore s predstavniki jugoslovanske vlade. Razgovori so predvsem zadevali dobrobit jugoslovanskih emigrantov, ki sedaj žive v Avstraliji ter sedanje in bodoče možnosti emigracije. "VESTNIK" JE NEODVISNO GLASILO SLOVENCEV V AVSTRALIJI. Lastnik je Slovensko Društvo Melbourne UredniSko-upravni odbor: Jana Gajšek, Darko Hribernik, Marijan Peršič, Werner Remšnik, Božo Lončar, Helena Golenko, Stanko Penca, Robert Ogrizek, Anita Žele. Rokopisov ne vračamo Letno predplačilo $6.00 Cena številki 50c. SKOZI CARINO Število naših ljudi, ki potujejo v svet in seveda obiščejo tudi rodne kraje je vsako leto večje. Pred odhodom nastane vedno veliko vprašanje: kakšni so jugoslovanski carinski predpisi, kaj smem prinesti in odnesti preko meje. V "Yugoslav Review" je bil o tem objavljen članek, ki v obliki vprašanj Stojanu Karadžiču, višjem uradniku Zvezne carinske administracije pojasnjuje tozadevne predpise. Ker mislimo, da bodo te informacije zanimale tudi našo mladino jih ponatiskujemo v angleškem originalu: Question: What is understood by the term "personal luggage" as used in customs regulations and what is the proceduce for declaring it? Answer: A foreign traveller entering or leaving Yugoslavia is obliged to make only an oral declaration of his belongings, and show them to the customs official if asked to do so. The term "personal luggage" covers personal belongings for use on the trip clothing, toilet requirements and similar) in the quantities needed while travelling. This term also includes: personal jewellery, two cameras with up to 12 plates and five rolls of film, a small cine camera and two rolls of film, binoculars, a musical instrument, a gramophone with 10 records, a portable radio, a tape-recorder, a portable television set, a typewriter, camping equipment, a bicycle without power assistance, a ports boat with or without a motor, one set of equipment each for various kinds of sport (fishing tackle, a sporting gun with 50 bullets, a pair o skis, equipment for tennis, etc.). All these belongings can be brought into the country, without payment of customs duty, either personally or by some transport agency, but must be declared when being taken out of the country. Q: What happens when a foreign expert appears at the frontier with some tools, equipment and instruments to be used in performing work he has contracted to undertake? A: Foreign expert personnel (scientists, scholars, physicians, engineers, cameramen and other experts) bringing the tools of their trade, so to speak, in order to carry on their professional activities during their stay in Yugoslavia, are abliged, unless they have an ATA carnet, to submit a written declaration in duplicate. When the customs official has ascertained that all the artcles are entered on the declaration form, he stamps both copies, makes an appropriate note in the traveller's passport, and gives him one of the copies, keeping the other him- self. When the expert leaves the country, a customs official will check that he is taking out everything he brought in. The procedure is similar for anyone bringing commercial samples into the country unless the traveller has an ECS or ATA carnet. Q: What is meant by "special conditions" for the import of goods of vegetable or animal origin? A: If a foreigner wishes to import or export plants and plant products, he must show the customs official a certificate concerning the health condition of the plants or products issued by the appropriate authority for plant protection in the country of export. A certificate is also required testifying to the health or hygienic condition of domestic animals, game or livestock products brought into the country from abroad. Q: Can a foreigner bring arms and ammunition into Yugoslavia? A: A foreign traveller coming to or passing through this country is allowed to carry arms and ammunition provided he has a permit issued by a Yugoslav diplomatic or consular mission abroad or by the appropriate authority at a frontier crossing. Q: What has to be declared on leaving Yugoslavia? A: No written declaration is needed for goods purchased in Yugoslavia, unless they fall into the small category of articles whose export is restricted. Objects of historical, archaelogical, artistic, scientific and cultural value cannot be exported without the permission of the republican authority responsible for the protection of cultural monuments. Q: What are the regulations concerning foreign and Yugoslav means of payment? A: Foreign citizens leaving the country can take with them the foreign currency they brought in and other foreign currency which is freely available in our country. The latter includes means of payment which the foreign citizen has in savings accounts or current accounts with Yugoslav commercial banks. Regarding - the bringing of foreign currency into the country, there are no restrictions whatsoever and no limit to the amount. Foreign currency which is brought in or received from abroad may be deposited, all or in part, in an authorized bank or placed in a foreign currency (Nadaljevanje na str. 5) na HRIBU OB YARRI OSEBNE NOVICE Ime družine Hartman postavimo kar med prve v tem novem poglavju katerega pričenjamo z novim letom. Ga. Mici Hartman je morala na samo Štefanovo v bolnišnico, kjer so ji odstranili žolčne kamne, ki so ji že nekaj časa delali preglavice. Operacija je bila uspešna in Mici sedaj počiva doma ter si nabira novih moči. Še enkrat je ime Hartman prinesla v našo letošnjo kroniko mala Tanja, ki je pri-jokala na ta svet 19. decembra 1978 v Sacred Heart bolnišnici. Tanja je prvoro-jenka Violete in Maksa Hartmana mlajše-«a. Pavle Česnik, si ni mogel kaj, da ne bi postal prvi pacient svojega sina Branka, o katerem smo poročali v prejšnji številki, da je uspešno dokončal medicinske študije. Pavle je pri delu na novi hiši imel jako neroden padec ter si poškodoval hrbtenična vretenca. To mu je sicer prekrižalo načrte za smučanje, vendar se tolaži z zavestjo, da bi bilo lahko še huje in bi lahko postal po-polen invalid. Ga. Miriam Špacapan, soproga tiskarskega podjetnika Simona Špacapana, je pred časom nenadoma resno obolela. Vendar je že zopet na potu okrevanja. Družino Janeza Zemljiča je prav med proslavljanjem božićnice s svojmi uslužben- ci in prijatelji zadela žalostna vest, da je ge. Ana umrla mama, Berta Hozjan, doma iz Gornje Bistrice. Pokojnica je bila na. obisku pri svojih otrocih, ki žive v Združenih državah Amerike. Tam jo je nenadoma doletela smrt. Z medenih mesecev (ne tednov) po Sloveniji sta se vrnila mladoporočenca Edi in Viki Zorzut. Upajmo, da sedaj ko se bosta zopet vživela v "normalno" življenje ne bosta pozabila, d* breme dela pri SDM počasi prehaja v roke> mlajših in da bosta vsaj mali delček svojega prostega časa posvetila skupnosti. Bolezen je zagrenila popraznični dopust Lojzetu Markiču in seveda tudi njegovi soprogi Anici in otrokom. Lojze, ki je vedno bil slika zdravja in flegmatične dobre volje ko je skozi leta bil med najbolj neutrudnimi gradbeniki na našem hribu v Elthamu, je kar na hitro pričel bolehati. Po zdravniškem pregledu je moral nemudoma v bolnišnico, kjer so ugotovili da je problem pri sestavi krvi. Ko to pišemo je Lojze zopet doma in se počuti mnogo bolje z zavestjo, da bo to neuravnovešenost razmerja krvnih telešc zdravniška veda lahko držala pod kontrolo. Upokojenci z Elthama pišejo Šolske počitnice so ene tistih katere pričakuje vsak šolar ob koncu šolskega leta. Za tiste, ki so se vse leto trudili za dober končni rezultat in ga tudi dosegli, so počitnice res zaslužen oddih in obenem priprava na začetek nove kariere ali nadaljnega študija. Ko tako razmišljam o tistih, ki so letos končali veliko maturo ali H.S.C., sem prav vesela, da nisem bila ena tistih, ki bi si za klopjo grizla nohte, ko je bil pred mano izpit angleščine, o katerem se je mnogo razpravljalo tudi na televiziji. V slovenskih družinah je nekaj otrok, ki so ravno letos završili šesti razred visoke šole. Rezultati so v javnosti in dobrih novic je vsak vesel, zato je prav, če omenimo Sonjo Adamič, ki je z velikim uspehom končala to šolsko leto. 18-letna Sonja je bistre narave, vedno prijaznega in nasmejanega obraza in poznana članom S.D.M., posebno mladinski sekciji. Sonja je leta 1978 zelo malo zahajala na društvene prireditve in plese, kajti smatrala je, da ko bo šola končana bo za vse to še vedno čas. Njeni starši, kot aktivni člani S.D.M. so večkrat hoteli Sonjo privabiti v Eltham. Sonja pa, ki je poleg šole in njenih obveznosti še delala, je njen edini prosti čas za študij bil sobotni večer in nedelja. Sonja je obiskovala "Kildara" šolo in študirala pet predmetov: angleščino, angleško literaturo, politiko, evropsko zgodovino in francoščino. Sedaj pa se je vpisala na Caul-field Technical School, kjer bo prevzela tri-letni tečaj poslovnega delovanja ali Bachelor of Business Studies, kar bo omogočilo, da bo Sonja po treh letih postala prava "business woman''. Sonja je pri knjigah prečula mnogo noči in ji prav vsi častitamo nad odličnim rezultatom ob koncu šolskega leta, ter ji v bodočnosti želimo mnogo uspehov. Kar pa vemo, da kdor vztraja tudi nekaj doseže, smo prepričani, da bo Sanja ob koncu 3-letnega tečaja dosegla svoj cilj z istim uspehom kot letos. First of ali, on behalf of the youth committee, I would like to wish all the youth members a happy and prosperous new year. On December the 17th we held a car rally, the destination being Hanging Rock. The drive to Hanging Rock was quite pleasant, passing through small country townships and the changing features of the scenery on the way. There were equal first winners, these being Ciril čampelj (Holden) and Peter Trinnick (Ford), congratulations to you both. There were also two equal second winners and these "were Helen Golenko and Robert To-mažič. Although the response to the car rally was not as great as we expected there were enough of us to have a good time. After everyone had arrived, we all got stuck into a picnic barbeque lunch. This was followed by a walk up Hanging Rock and afterwards by a few games of cricket. Even though there was slight rain during th o< MOŠKI — Brez tveganja tudi letos ne boš dosegel, kar planiraš že tri leta! Odločilno obdobje nastopi aprila, ko boš imel na voljo tri možnosti. Izberi zadnjo in boš prav izbral. Velika previdnost ti bo potrebna na letovanju, ko se boš lotil večjega nakupa. Ubogaj prijateljico, ki si jo doslej zanemarjal, ona ti bo od vseh svetovala najbolje. V srčnih zadevah boš še vedno nezavzetna trdnjava, toda trdnjava ima lahko tudi skrit rov. MOŠKI — Ne špekuliraj z devizami, ker se boš opekel! Rajši se bolj posveti ljubezni! Sumljivi bolezenski znak, ki ti poleti nažene strah v kosti, ti v kali prežene zdravnik, zato ne odlašaj s pregledom! Rešene more boš tako vesel, da boš odpustil celo voluharju, ki bo deloval na vikendu. Obeta se ti velika dediščina po samskem sorodniku, ki je že močno v letih in rahlega zdravja.