Novejša slovenska literarna zgodovina je nekajkrat obravnavala raz­ merje m ed Kosovelom in italijanskim futurizm om, pogledi nanj pa nika­ kor niso en o tn i Članek poskuša ob analizi najznačilnejšega futuristične­ ga pesniškega izuma, tj. svobodnih besed, ob M arinettiju in Sofficiju po ­ kazati, da Kosovel sicer ta pesniški postopek pozna, vendar ga pri ustvar­ janju konsov ne uporablja. Njegova temeljna impresionistična pesniška struktura je tako odločilen in nezamenljiv del njegovega pesnjenja, da je našla mesto tudi v pesmih, ki jih je literarna zgodovina uvrščala v kon ­ struktivizem ali v kak drug avantgardistični tok. Drugačna je le tematika te poezije, ki ni več intimistična, zato ji tudi prejšnji, zvečine na naravo vezani besednjak več ne ustreza, ampak so elementi montaže vzeti iz sve­ ta, k i je sicer zunaj človeka, a odločilno posega v njegovo življenje, to pa so mesto, politika, narod. Pogled v im ensko kazalo Kosovelovih Zbranih del ne ponu ja prav n o b en e sp o d b u d e radovednežu , ki se je nam enil ugotoviti, ali je Koso­ vel poznal italijansko literaturo , nem ara razmišljal o njej, jo v svojih spis ih upošteval, zavzel do nje kakršnosižebodi stališče, in iz ugotovlje­ nega sklepati, ali je vznem irila njegovega ustvarja lnega duha, se m u poskusila vsiliti bodisi ko t fo rm alna bodisi kot tem atska zasnova; itali­ jansk ih futuristov, ki nas tu p redvsem zanimajo, Kosovel n ik jer po ­ im ensko ne omenja, p a tud i k ad a r govori o futurizm u, je to le bežen za­ pis, največkra t v sk lopu naš tevanja avan tgardn ih gibanj. E nk ra t sam ­ kra t navaja ne im enovanega fu turističnega esteta, ki da je dejal, da je tre b a po lagom a priti do tega, d a bom o doživljali vse življenje kot n ep o ­ s redno lepoto .1 Iz tega površnega pogleda bi seveda kaj h itro lahko sklepali, da Kosovela ni zanimal ne fu turizem ne njegovi ustvarjalci. V endar pa je nekaj sledov - beležniških zapisov, nedode lan ih li te rar ­ n ih poskusov, p a seveda rem in iscenc v sami poeziji - ki dokazujejo, da se je Kosovel s fu turizm om ukvarjal, in ki opravičujejo teh nekaj opom b o njegovem razm erju do italijanskega futurizma. K ar nekaj je razprav, ki so se tega p ro b lem a že lotevale in ga vsaka po svoje razreševale; om enili bom o le tiste, ki so za naš vidik na jpo ­ m em bnejše. Čeprav je Ocvirk zapisal, d a »je fu turizem v Italiji in d r u ­ god v začetku dvajsetih let še vedno vznemirjal m lade in se po lagom a stapljal z raznim i drugim i smerm i«,2 ga ni upošteval kot m ožno spod ­ b u d o za Kosovelovo avantgard is tično poezijo. Po O cvirkovem p re p r i ­ čanju lahko govorim o o fu turizm u pri Kosovelu le v nekaj pesm ih, ki so nas ta le 1921-22 »pod vplivom našega zapoznelega fu turizm a in d ru ­ gih m odernizm ov«, o kasnejšem ustvarjan ju p a govori ko t »o k o n ­ struktivizm u, ki si ga je p r ired il po svoje«,3 čeprav tud i pove, da so v n jem »nekatere stilne posebnosti, ki segajo m im o konstruk tiv izm a drugam «.4 S eveda m ars ik a te ra oznaka, ki jo Ocvirk navaja kot značil­ nos t Kosovelovega konstruktiv izm a, velja tu d i za futurizem. To so na prim er: g rdo kot sestavni del poezije, ob rn jen o s t v svet p red m e to v in snovi, v dejanskost v idnega in zaznavnega z d rug im i čutili, odprav lja ­ nje pesn iškega subjek ta iz poezije in pisanje objektivnih konstrukcij (objektivnost se po Ocvirkovem m nen ju sicer Kosovelu ni posrečila, pa tud i p ri m nogoka terem fu tu ris tu je bila zgolj ilustracija subjektivne introspekcije); nadalje akavzalno nizanje s im ultan ih dogajanj, analo- ško razvrščanje pod o b b rez prim erja ln ih veznikov. Vse to je kot svoj im perativ postavila že fu turis tična poetika in uveljavila fu turis tična pesn iška praksa , na to p a je posta lo zavezujoče in sp lošno načelo A i^ a ln a ^ /m ž e v n o s t (Ljubljana) 11/1988 št. 2 Vera Troha O KOSOVELU IN ITALIJANSKEM FUTURIZMU 3 1 6 3 1 0 avan tgardnega ustvarjan ja nasploh, ne le fu turis tičnega ali k o n s tru k ti ­ vističnega. Po K osovem 5 m nen ju je italijanski fu turizem vplival na Kosovela po sred n o prek Trsta, Gorice, Zagreba in sicer p re težno v tolikšni meri, kolikor ga je v svojo poetiko vpletel p redvsem zenitizem; Zenit naj bi bil Kosovelu ponud il tudi vzorec, po ka terem je prevzel form o svojih konsov, in le bojazen, d a bi ga obdolžili epigonstva, naj bi m u bila p re ­ prečila, da jih ni objavil. Tudi Z adravec6 se v svoji celostni in terpre tac iji Kosovela ni mogel izogniti fu turizm u in K osovelovem u razm erju do njega. V tej zvezi n a ­ vedim o nekaj citatov iz njegove monografije. »Kakor konsi zanikujejo fu turis tično načelo, da je treb a ustvariti 'm ehan ičnega človeka z re ­ zervnim i deli’, tako ho te ali n eh o te u resn iču je jo prav fu turis tično jezi­ kovno in p ro tis in tak tično zamisel. [ . . . ] O svobojena beseda, p o u d a r je ­ ni sam osta ln ik in m estom a infinitiv so m u omogočili kratek, te leg ram ­ ski stil.«7 »Pri fu turizm u ga ni motilo, d a ni poznal meje m ed lepim in grdim pri izražanju, pač pa, da se je odm aknil od človeških p roblem ov in se navduševal le nad lepoto tehnike.«8 In še: »V ekspresion ističn i oblikovni in estetski drži pa se ne obnaša kot futurist, ne služi k ine tič ­ ni lepoti stroja, am pak se kar napre j zamišlja v u sodo in e tično nalogo posam ezn ika in družbe, ki m ora ta s sebe sp ra ti socialno krivdo.«9 Najbliže fu turizm u postavlja Kosovela Kralj,10 ki ob ravnava nje­ govo pesn iško produkcijo kot s ink retičen spoj sim bolističnih, e k sp re ­ sionističnih, dadaističnih , nadrealističnih , p redvsem pa m očnih fu tu ri­ s tičnih prvin, in opaža v njej pos topek 'paro le in l ib e r ta , za katerega naj bi bil dobil p o b u d e v goriško-tržaških avan tgardn ih revijah in v zbirkah fu turis tičn ih 'svobodnih b e s e d ’. Vrečkova m onografija11 Kosovela ne postavlja v širši evropski okvir, ob ravnava ga le z vidika povezave z zenitizmom, saj je av tor p re ­ pričan, »da je bil Zenit v času od pole tja 1924 pa do pozne pom ladi 1925 ed ina avan tgard is tična revija, ki jo je imel Kosovel v rokah, ali pa vsaj ed ina revija, ki jo je v tem času resno štud ira l« ,12 zato se m u seve­ d a p rob lem italijanskega fu turizm a ob Kosovelu sp loh ne postavlja. V svoji najnovejši študiji,13 po lem ično usm erjen i zoper Kraljeva stališča, pa om enja tudi futurizem, v en d a r kot gibanje, ki je bilo Kosovelu v svojih tem eljih nesprejem ljivo, in zavrača možnost, da bi bile fu tu ri ­ stične 'svobodne b esed e ’ kakorkoli ustvarja lno p riso tne v pesnikovih konsih. V nadaljevanju bom o poskušali na gornje trd itve navezati nekaj svojih pogledov na ta vprašanja, na jpre j p a bi kazalo opozoriti n a tiste Kosovelove zapise, ki kažejo naravnost na italijansko fu turistično prakso. Začnim o z en igm atičn im številskim zapisom 1 + 1 + 1 = l , 14 k a te re ­ m u so vsaj trije av torji15 nam enili kar nekaj besed in v n jem našli po ­ m ene, ki n im ajo z njim n o b en e zveze. Dejstvo n am re č je, d a sodi ta za­ pis v italijansko k u ltu rn o dogajanje: tako je v zbirki revo luc ionarn ih pesmi, ki je izšla pri to rinsk i podružnic i P roletkulta, označeno av to r ­ stvo (trije avtorji je en a zbirka).16 K er je Kosovel p reb ira l tržaški te d ­ nik Delo, glasilo K om unistične s tran k e Italije, gotovo ni spregledal članka, ki je v se p tem b ru 192217 poročal, d a j e bil v Italiji ustanovljen P ro le tku lt in d a je v njegovem osredn jem n a ro d n e m o d b o ru Julijsko Benečijo zastopal Ivan Regent. Časopis o zbirki sicer ne govori, tudi leta 1925 ne, ko jo om enja Kosovel. Vem o pa, d a j e imel Kosovel n e m a ­ lo prijateljev, ki so bili bodisi člani ali s im patizerji s tranke, in bi bil utegnil kaj zvedeti o zbirki od njih. Zbirka je nas ta la kot dokaz s im pa­ tij, ki so jih gojili p ro le ta rc i do fu turističnega gibanja, te r sim patij to ­ rinskega časopisa Ordine nuovo do torinskih fu turistov in priča o raz­ nolikosti idejn ih tokov v fu turizm u in o tem, da so bili v njem ves čas p r iso tn i tud i zametki, ki so nakazovali m ožnost d rugačne politične u sm eritve .18 Levičarji so nam re č fu turistom priznavali revo luc ionar­ nos t na fo rm alnem nivoju, ki pa je zaradi svoje izrazite ideološko- elitistične narave niso mogli dopolniti s p r im e rn o vsebino; naloga ko ­ m unistov naj bi bila, d a ocenijo v rednost teh form in jih napoln ijo s p ravo vsebino in ustrezn im p redm etom , to pa so p rob lem i človeka in kon k re tn e težnje pro le tar ia ta . V endar je bilo zbližanje m ed gibanjem a bežno, zgodilo se je na n junem obrob ju in ni pustilo trajnejših posle ­ dic. Politična stališča glavnega toka fu turizm a niso bila združljiva z ita­ lijansko levico, ki je ostro obsodila ta poskus zbližanja, saj je bil njen nedosežni vzor ruski m odel boljševiškega avantgard izm a.19 Ob K osovelovem zapisu sicer stoji vprašaj, kar n em ara pom eni, da sam e zbirke ni poznal, da pa je vedel, od kod prihaja, s kakšno tem ati­ ko se ukvarja in kakšne n am en e ima, saj ne m o re biti golo naključje, da stoji ta številski zapis ob sin tagm i o rd ečem atom u, ki je hkra ti tudi naslov cik lusa socialno revo luc ionarne poezije. Tem atika te poezije je n e m a ra vedno enaka, besede, s katerim i je upodobljena, izvirajo bolj ali m anj iz istega pom enskega sklopa, zato bi lahko pojme, ki jih je Za­ dravec nanizal kot najpogoste jše v Kosovelovi tovrstn i poeziji (buržuj, tvorničar, kapital, luksus, preobilje, brat, hlapec, moč, upor, revoluci­ ja, itd.),20 b rez o s tanka prenesli n a italijansko zbirko. V endar na jde ­ mo v njej še vrsto bolj specifičnih, izrazitih: svet je treb a razrušiti v te ­ meljih, vzpostaviti boga enakosti, z d inam itom pognati v zrak rdeče kozmopolise, z mitraljezi pokositi zadnje b ran ilce p ro p ad le civilizacije, upo rab it i rdeče orodje m aščevanja; po tem so tu dvojice un ičen je - anarhija , svoboda - revolucija, revolucija - uničenje, p lam en - kri, in s čustvom nabiti glagoli: sovraži, maščuj, up ri se, uniči, ubij, stri vezi. Po svoji izrazni moči sicer neusk la jena italijanska zbirka je udarnejša, v svojih pozivih n a vstajo, upor, revolucijo n eposrednejša od Kosovelo­ vih pesmi, skratka, bolj je n a ra v n an a na n ep o s re d n o akcijo, saj je tudi nas ta la z nam enom , d a m otiv ira za takojšnje dejanje. Njen verz je svo­ boden, k ra tek (očitali so mu, d a je zgolj razbita proza), s in taksa p o ru ­ šena, r item zaletavajoč, podre jen pozivom k m aščevanju in rušenju. N im am o n am en a postavljati para lel in iz enake tem atike sklepati o čem erkoli;21 dokazov, da je Kosovel zbirko poznal, ni in n e m a ra bi se m u utegnila zazdeti celo vse p reveč tendenčna , p reveč angažirana; in če ni n eu m es tn o v letu 1923 iskati a rgum ente , ki naj bi veljali še leta 1925, po tem navedim o Kosovelovo misel: »Prole tarska um e tn o s t ne eksistira kot politična um etnost, eksistira kot nov vrelec um etnosti pač.«22 Ob tem sm o želeli p redvsem opozoriti, d a kaže Kosovelove belež- niške zapise jem ati kot to, kar so, n am reč notice o stvareh, ki jih je p re ­ biral, o njih slišal, m o rd a nam erava l o njih kdaj pod robneje razmisliti. Sam e na sebi, ne da bi bile razčlenjene in dom išljene v nekem širšem kontekstu , pa nim ajo in ne m orejo im eti po m en a Kosovelovega izdela­ nega stališča ali celo pesn iškega čreda, na katerega bi se mogli sklice­ vati. Pozornejši b ra lec bo v teh dnevniških beležkah našel vrsto izpi­ skov iz tedanjega Kosovelovega branja, p redvsem iz Zenita. Čeprav nji­ hova p riso tnost gotovo pom eni zavesten izbor, pa še ne izražajo nekih dokončn ih pesnikovih stališč. Predvsem pri in terp re tac iji Kosovelovega m anifesta M ehanikom se rade kot re fren ponavljajo besede o ita lijanskem futurizm u, ki da »slepo obožuje k ine tično lepoto velem estn ih predm etov« .23 To je h u d a simplifikacija, ki p riča o tem, da se poznavanje fu turizm a zvečine za­ čne in konča pri M arinettiju , pa še pri njem se om ejuje na najbolj raz­ vpite dele manifestov; razm erje italijanskih fu turistov do tehnično- m ehan ičnega sveta še zdaleč n i tako zelo p rep ro s to in enosm iselno.24 Luciano De M aria25 pravi, d a tisti, ki fu turizem enačijo z m alikovanjem stro ja in poudarja jo le tiste sp rem em be , ki so jih povzročila s redstva m nožične kom unikacije, ne m orejo d o um eti njegovega pravega p o m e ­ na; tud i njegovi zunanji aspekti se nam re č dajo navezati n a globljo d u ­ hovno osnovo, in s icer na tradicijo rom an tične poezije in kulture , ki je razvidna v vsem M arinetti jevem delu, če se m u le približaš b rez p re d ­ sodkov. S eveda ne m islim o trditi, da pri tem ne gre za eno od najbolj razglašenih tem fu turistične pesniške produkcije , ki je ob en em tudi najbolj značilna in največkrat poudarjena , zaradi če sa r osta ja zam eg­ ljena še kakšna d ru g a plast futurizma. Celo m anifest Larte meccanica26 in Paladinijevo dopolnilo Estetica meccanica,27 ki sta Ko­ sovelu časovno najbližja in kjer so s trn jene vse dotlejšnje misli n a to temo, nista en a sam a glorifikacija stroja. Stroj je sicer p r iznan kot sim ­ bol, izvir in u sm ern ik nove um etn iške senzibilnosti,28 ob njem in iz n je­ ga pa se dandanašn ji odvija vsa človeška dram a; torej m ehan ična u m e tn o s t seveda, v en d a r na tem elju in v odvisnosti od človekove sen ­ zibilnosti, torej tud i kot upodab lja lka človeških dram . Že pri vrsti pesnikov iz p rvega obdob ja fu turizm a na le tim o ob n e ­ oprede ljenem , am b iva len tnem in seveda n avdušenem tud i na izrazito odklonilen , tesnoben , katastrofo človeka slu teč odnos do civilizacije in tehnizacije. To p redvsem velja za pesnike, ki so bodisi izšli iz ita li jan ­ skega c repusco la rizm a (Govoni, Palazzeschi, Cavacchioli) bodisi so p ristopili k futurizm u, k e r so mislili, da zares ponu ja m ožnost za sode ­ lovanje, pa se je p rav km alu pokazalo, da hoče biti šola s s trogim i p ra ­ vili (Papini, Soffici).29 Ti pesniki so bili seveda že fo rm iran i ustvarjalci z lastnim i poetikam i, zato n iso slepo posnem ali M arinettijevih n a p o t ­ kov in so zvečine ostali pri fu turizm u le toliko časa, d o k le r se ta, p re d ­ vsem ob postopku 'paro le in libe r ta ’, ni postavil kot zavezujoča d o k tr i ­ na. Ta skup ina pesnikov je torej ka rse d a skep tično gledala na p ro d ira ­ jočo civilizacijo in tehnizacijo. S eveda bi spe t lahko m im ogrede zašli v poenostavljanje, če ne bi povedali, da se tud i pri njih najdejo verzi, ki tehn iko glorificirajo, v e n d a r je naš n am en poudariti, da ne gre za neko nesprem enljivo, en o sm ern o razmerje. G ovoni30 se za teka k tehnik i kot e lem en tu podobe, naravne feno­ m ene p rispodab lja svetu tehnike, ko hoče ustvariti m očno m etaforič ­ no napetost, sicer p a m o d e rn e civilizacije sam e na sebi ne poetizira. O staja v nekakšn i odkloniln i d istanci do tehn ike in izraža princip ia lno nezdružljivost sodobne civilizacije s trad ic iona lno podo b o sveta. Buzzijev31 odnos je am bivalen ten , zaveda se, da delu je te h n ik a na naravo uničujoče in p reu sm e r ja življenjski tok, v e n d a r se m u zdi n jeno delovanje na p aradoksa len način fascinantno, o m am n o in ubijajoče obenem . V endar bi tud i pri njem zam an iskali agresivnost povprečne fu turis tične vere v tehniko, čeprav v p rihodnosti od nje u top ično p r i ­ čakuje boljše življenje; sedan jost osta ja deziluzivna. Za Cavacchiolija,32 ded iča crepuscolarov , je m esto nasp loh p ro s to r kužnih bolezni, v ka te ­ rega p r in e se olajšanje le sm eh ve tra z dežele. Njegov lirski angažm a ni u sm erjen v p ropag iran je tehn ike in stroja, m arveč v n juno zavračanje, slika civilizacije je pesim istična, ne zdi se m u vprašljiva m ožnost d ru ž ­ b en e izrabe tehnike, m arveč tehn ika sama. Tudi za Sofficija, ki nas v tem k on teks tu najbolj zanima, je m o d e rn o s t le za pesniško obdelavo p r im e re n m ateria l, nova pesn iška snov, m ožnost d rugačne m etaforike: m otivika iz sveta tehn ike in po d o b e industrijske d ružbe kažejo sodo ­ b n o civilizacijo kot varian to že znanih življenjskih načel.33 Če pa so vendarle kdaj vidne poteze navdušen ja nad m o d e rn o tehniko, je to zato, k e r je teh n ik a rekvizit, ki om ogoča beg iz akutn ih duševnih stisk, iz m ono tonega življenja.34 Bistvo Sofficijeve lirike je podrejan je vseh razpoložljivih m ateria lov zunanjega sveta subjektu, p rav tako je nanj na ra v n an a tud i značilna m ontaža sim ultan ih dogajanj: ne gre za sopo- stavljanje in navzočnost vedno novih zunanjih dejstev, m arveč za n am ern o zatekanje v preteklost, ka tere dogodki se pri tem postopku strnejo, zgostijo in tako pom agajo subjek tu do jasnejšega samo- spoznanja.35 Govoriti o tej p lati fu turis tične poezije prav ob Kosovelu ne bi im elo nobenega smisla, če ne bi ob n jem prihajalo do enos transk ih p o ­ gledov n a futurizem; teh p a ne m orem o nap rti t i tud i n jem u sam em u, saj je iz njegovega p isanja razvidno, da je poleg m anifestov in Mari- nettijevega M afarke36 zagotovo poznal tud i A rdenga Sofficija. To pa seveda pom eni, d a je spoznal tud i d rugo p la t futurizma, tisto, ki je d a ­ leč od m ehan ic is t ičnega objektivizma, in da je videl, da zahteve fu tu ri ­ stične poetike po izgonu človeka iz poezije in nadom estitev z m aterijo niso tako dokončne , te r da je tud i v okvirih fu turizm a m ožen sub jek ti ­ vizem. V Sofficijevi poeziji je videl p re te h ta n o u p o ra b o elem entov, ki naj bi napravili poezijo eksaktno, videl je, da se d a z njihovo d rugačno rabo v poeziji doseči prav n asp ro tn e učinke: n asp ro tn e m atem atičn i natančnosti. Po našem m nen ju Soffici seveda ni vplival na Kosovelovo ustvarjanje; stvari, ki ju družijo, to pa je p redvsem d ru g ačn a izraba M arinettijevih napotkov za paro le in l ib e r ta , so n e m a ra p rep ros to sam o v naključni, pesniški korespondenci; gre le za to, da je Kosovel poznal tud i m anj razglašeno pla t futurizm a, saj n ik jer v njegovem pisa­ nju ne na le tim o na no b en o takšno diskvalifikacijo italijanskega fu tu ­ rizma, kakršn i sta npr. njegovi om em bi »ekspresionističnih kračic« ali »zenitističnega štrudlja«.37 M orebiti Kosovelu ni bilo tre b a čakati p rav na leto 1925, d a j e kaj več zvedel o Sofficiju, saj sta o njem pisala že Giorgio C arm elich in Emilio M ario Dolfi le ta 1924 v fu turistični rub rik i revije Italia nova Energie futuriste. Nekoliko p re ti ra n o bi lahko rekli, da je bilo to v D omu in svetu k a r njegovo leto, saj se njegovo im e pojavlja v več člankih,38 Soffici nas topa kot av tor Kratkega orisa italijanskega slikarstva,39 H rvat Bogdan Radiča pa je njegovo delo obširneje p r ika ­ zal na več straneh .40 V članku ne govori le o Sofficijevem slikarskem opusu, m arveč tud i o »njegovi najznačilnejši liriki« »besed v svobodi«, n am reč zbirki BIF§ZF +18 sim ultaneita e Chimismi Urici (izšla 1915 in 1919). To je zbirka s im ultan ih pesmi, lirske proze in lepljenk, torej žan ­ rov, s katerim i se je ukvarja l tud i Kosovel. V endar pa je značilno, d a je o K osovelovem poznavanju Sofficija m ogoče sklepati le iz enega dnev ­ niškega zapisa, iz n ed o d e lan e pesm i Monolog, ki s svojim sivim vzdu ­ šjem, po u d ar jen o časovno rela tivnostjo in s številskim zapisom ure spom in ja n a pesem Noia 41 in iz enega sam ega prire jenega Sofficijeve- ga pesn iškega c ita ta v Kosovelovi poeziji. V dnevn iku 5. julija 1925 piše:42 »Čevlji št. 41 /K ons. povest./ Pogovor vseh vrst čevljev; Satira.« V navedku so združene tri rem iniscence: 1. Soffici ima v pesm i Aeroplano43 verza: »La m ia gamt>a e lunga e secca, /E calzo n. 41 co- me A rthur Rimbaud.« Kosovel je m otiv variiral v Kons: Z.44 2. Mari- netti je napisal d ram sk o sintezo Le basi (1915), pri kateri vidi publika le noge in s topa la igralcev, ki pa m orajo biti v svojem gibanju zelo eks ­ presivne. 3. Micič je objavil Zenit-grotesko S u d p o ro te45 ki se godi v čistilnici čevljev. V Kosovelovi zapuščini take povesti in take sa tire ni. Citat, ki ga je Kosovel priredil, je iz Sofficijeve pesm i Correnti:*b »Basta la form ula x = °o p e r v ed e r tu tto chiaro.« V K osovelovem K ou­ su 5 je poudarjen : »0 = o o . / oo = 0.« O boje seveda stoji v kon tekstu to ta l­ ne relativnosti, ki jo Kosovel po u d ar ja tako z besedn im kot z n u m e rič ­ nim zapisom, s stavkom in formulo, z začetkom ab eced e in štetja, ki sta tudi v Tzarajevem Manifeste dada 1918 znam enji popo lne relativnosti: »Pour lancer un manifeste, il faut vouloir A.B.C. foudroyer con tre I.2.3.«47 To c ita tno konstrukcijo dopoln i Kosovel še z navedkom iz Po­ ljanskega (IA)48 Sicer se u tegne kom u zdeti para le la m ed K osovelom in Sofficijem prisiljena in p rem alo utem eljena; je pa sm iselna toliko, kolikor oba, in Soffici zagotovo hote, sicer upošteva ta napo tke M arinettijeve poetike o osvobajanju besede, o sim ultanosti, o uvajanju nepesn išk ih e lem en ­ tov v poezijo, ki pa v njuni poeziji n im ajo take funkcije, kakršno jim je nam enil M arinetti. Pri tem bom o pustili vn em ar vlogo, ki jo je imel zenitizem49 pri form iran ju Kosovelovega avan tgard is tičnega p isanja - in s tr in jam o se, d a j e to bil temeljni im pulz - saj zenitizem, ki je v svojo poetiko tud i sprejel pod o b n e inovacije, pri u tem eljevanju njihove p o ­ treb e in vloge ni tako s is tem atičen in izviren kot futurizem. Navse­ zadnje je bilo o Kosovelovi navezanosti na Zenit povedano že zelo veli­ ko, končno pa o njej zgovorno pričajo tako citati ozirom a zapiski v b e ­ ležnicah kot sam a pesn iška tem atika (tudi citati m e ta fo r ali verzov iz Zenitove poezije), m ed tem ko zam an iščem o beležke iz tržaško- goriškega časopisja ali iz sam ih fu turis tičn ih besedil. Da pa se je Koso­ vel izjavljal zoper zenitizem, je pač eno od pravil avantgard is tičnega obnašanja , že k a r obvezna poza. M arine tti se je odreke l M allarm eju in Bergsonu, zamolčal Alomarja in M orassa, Tzara s e j e ostro d istancira l od M arinettija, Lewis n apada l Picassa, Micič ni m ara l nič slišati o M arinettiju: vsakdo je p re d sodobnik i l jubosum no varoval svojo izvir­ nost. Dejstvo pa je, da so razlike z našega, že nekoliko oddaljenega vi­ d ika neznatne: vse se je dogajalo v m ajhnih časovnih zamikih in že v prvi polovici 20. let se g ibanja ločujejo m ed seboj le po posam ezn ih d e ­ tajlih. Zato lahko govori M arjorie Perloff v svoji knjigi The futurist m om ent50 o so rodn ih težnjah pri C endrarsu , M arinettiju, rusk ih futu- ristih, vorticistih, pri če m e r se op ira na Poggiolijevo misel, da im a vsa ­ ko od različno im enovanih avan tgardn ih gibanj svoj fu turistični t r e n u ­ tek, ko se nam re č u p re predn ikom , zanika tradicijo in se bori za uve ­ ljavitev novega; sam futurizem pa je izraz neke širše in globlje, ne le na Italijo om ejene senzibilnosti, s to razliko, da jo je italijanski fu turizem opredelil in izrazil nekaj p red drugim i.51 In ko likor sta bodisi zeniti­ zem ali pa Kosovel p ro d u k t te sp rem en jen e senzibilnosti, kolikor sta njen del, sta tudi doživela svoj fu turistični trenu tek . S tega stališča je seveda karseda težko določiti, kaj pri Kosove­ lu, če sp loh kaj, izhaja na ravnost iz fu turizm a in kaj iz zenitizm a ali iz konstruktiv izm a. Zato vzem im o za izhodišče to, kar je skupno vsem avan tgardn im gibanjem , to pa je osvobajanje besede, kako r je že pri posam eznih g ibanjih različno. M arinettijevih manifestov, ki se u k v ar ­ jajo s ' tehn iko p isan ja’ in so m ed njimi za poezijo re levantn i štirje,52 ne sm em o obravnavati ločeno; v dveh letih, ki ločujeta prvi in četrti m an i­ fest, so se nam reč M arinettijeve pozicije ob m ars ika te rem postu la tu omilile, saj je p reveč agresivno uveljavljanje svobodnih besed po eni s tran i odgnalo od g ibanja m ars ika te ro v redno p ero in po drugi zaradi svoje p rep ro s te teorije in nazorne p rakse rek ru tira lo nep reš tevno m nožico epigonskih paroliberistov . Je pa še drugi razlog, zaradi ka te ­ rega je M arinetti popuščal: svoje m anifeste si je nam re č zamišljal kot provokacije in so seveda zato form uliran i skrajno izključujoče; in ker m u ni šlo sam o za resna stališča, am p ak tud i za gesto, ki pa je bila ra ­ zum ljena dobesedno , je m oral svoje pred loge za poeto loške sp rem e m ­ be razbrem eniti potez dokončnosti in jih ponud it i kot možnost. Tudi pri estetiki s tro ja mu ni šlo sam o ali p redvsem za apologijo, am pak za iskanje m odela, ki bi zagotavljal jasnost, ne-človeško n a tančnost in od tod u p o rab o vsega, »kar služi za dosego čudovitih sintez in k a r s svojo a b s tra k tn o p rep ros to s tjo b rez im nih zobatih koles p rispeva k prikazu geom etr ičnega in m ehan ičnega sijaja«.53 In kako si je M arinetti zamislil svoje paro le in liberta?54 Rešiti b e ­ sedo, sprostit i jezik iz spon pravilne vsakdanje rabe, osvoboditi ga logi­ ke, sintakse, estetizma, v dinam izaciji pokazati njegovo moč: p redvsem pa uničiti stavek. M ed besedam i ni več s in tak tične povezave, o d s tra ­ n jena in te rpunkcija nič več ne ovira svobodnega žarčenja m ed njimi, zato lahko sledijo n ep re trgan i d inam iki misli; stavčno logiko zam enja nevezana domišljija. Kolikor bolj so vezi m ed podobam i ohlapne, toli­ ko večja je njihova izrazna moč. Nevezano domišljijo, ki ustvarja analo- gične m reže podob, pogojuje n ek a zaporednost, v k a tero se vple ta tudi ustvarjalnost; v p rocesu ustvarjanja deluje intuicija (k i je v Tehničnem manifestu edin i ustvarjaln i princip) skupaj s 'fenom eni c reativ i’ in s 'fenom eni dell’intelligenza logica’. K er pa se svet dogaja hkrati, je si­ m ultan , je treb a takega prikazati, posta ti m o ra dojemljiv hkrati in ves naenkrat. Zato je tr e b a besed i z vsemi razpoložljivimi izraznimi s re d ­ stvi pom agati do večje in n eposrednejše ekspresivnosti, k č e m u r p r i ­ pom orejo že om en jeno osvobajanje, opuščanje opisovanja, zgoščeva­ nje na bistveno, na sam ostalnik, infinitivni glagol, pa povezovanje z g lasbenim i in m atem atičn im i znam enji (ki nakazujejo količino in so v njih zaobje ta vsa pojasnila, zato ne po trebu jejo dopolnil).55 K večji eks­ presivnosti pom agata še tipografija, ki p oudar ja tisto, kar je v besedilu sred išče in okoli česa r se v različnih črkovnih tipih niza vse drugo, in seveda onom atopoija . Zgoščevanje, d inam iziranje, s im ultanost, eks- presivizacija, koeksistenca različnih izraznih sredstev v enem besedilu , to so tem eljne zahteve, ki jih novi poeziji postavlja sp rem e n je n a senzi­ bilnost, z njimi pa je dosežena s in te tična in s ineste tična percepcija . K akšna je kompozicija, o kateri pravi M arjorie Perloff,56 da p o m e ­ ni v l i te ra tu ro p renesen i kolažni princip , ko je o ro p an a vsakršn ih sin- tagm atsk ih razmerij, p a tud i možnosti, d a bi izrazila posebno občutje individualnosti? Zgled zanjo je ponud il M arine tti s svojim besedilom Zang tum b tuuum (1914),57 ki je v natisnjeni podobi prob lem atično z več vidikov, ko t ce lo ta še m alo ne p rep ro s to in h ipno dojemljivo, te m ­ več nasp ro tno , je zelo h e rm e tičn o in nepreg ledno . N ima niti ločil niti verzne oblike niti do ločn ih glagolskih oblik, p ridevnike nadom eščajo sestavljeni samostalniki, veznike m atem atičn i znaki, nase opozarjajo k repko pou d ar jen e črke. Sosledje sam osta ln ikov in sam osta ln iških stavkov je bolj p o d o b n o časopisn im ali filmskim naslovom kot pesn i­ škem u produk tu : vidni učinek je k a rseda živahen. A M arine tti žrtvo­ vanih s in tak tičn ih razmerij ni zam enjal s trd n o s tru k tu ro d ispara tn ih elem entov, am p ak so njegove analogije, ki naj bi izražale globoko lju­ bezen in združevanje m ed oddaljenim i, navidezno d rugačn im i in nas ­ p ro tn im i si stvarmi, zgolj nepovezano po ljubno naštevanje brez razvid­ nega urejevalnega sistema. N apaka je seveda že v teoriji: nevezana d o ­ mišljija izključuje povezavo m ed elem enti svobodnih besed. Zato je M arinetti poslušal očitke, da je njegovo nepreg ledno , nejasno, p re ­ obloženo pisanje »tehnizirani barok«.58 Resda je osvobodil besedo, njegova teorija daje b rez števila m ožnosti za koncizen in d inam ičen iz­ raz, v en d a r se m u je p raksa izrodila v neobvladljiv tok vsakršnega b e ­ sedja in izrazja. P reden p re idem o k Sofficiju, ki je za nas tud i v tem pogledu naj­ bolj zanimiv futurist, se ozrim o po nek a te rih d rug ih pesn ik ih in po nji­ hovem odnosu do svobodnih besed.59 Palazzeschi jem lje v svoje lingvi­ stične kolaže običajne in vsakdanje e lem en te iz rea lnega sveta (naslo­ ve, plakate, nap ise na trgovinah), s č im er se približuje misli o p re p le te ­ nosti m ed um etnostjo in življenjem, in z uvajanjem zunanjih e lem e n ­ tov v poezijo priča, tako kot drugi, ki jim je ta postopek blizu, da je in hoče 'b iti del tega bana lnega sveta in njegovega dogajanja, da ne dela več razlike m ed u beseden im i tem am i. V endar pa p o d o b n o kot Govoni, Folgore ali Soffici pravih, m arinettijevsk ih svobodnih besed ne pozna. V zvezi s tem je zanimivo, d a so se p o s topka polastili p redvsem slikarji, ki so v t. i. 'tavole paro libere ' vizualizirali svobodne b esede z doda ja ­ njem likovnih elem entov. Za Govonijevo fu turis tično liriko je značilna kontrapozic ija m ed lirskim in grotesknim ; ne pozna asintakse, sam o njeno redukcijo , ustvarja pa 'tavole p a ro lib e re ’, ki so p ri n jem p re tež ­ no figurativne: ob risbi je razlaga. Čeprav Folgore n im a p rav ih svobod ­ nih besed, saj jezika ni problem atiziral, pa je ods tran il glagol, u p o ra ­ blja tehn iko analogij in vnašan ja realnosti. Soffici je osredn je pesn iško ime futurizm a, čeprav je le ta 1915 že njegov odpadnik . Njegova poezija im a videz ogrom nega kolaža ali montaže, to so prave dolge poem es-p rom enade .60 O njih bi lahko rekli, da so osvobojen svobodni verz; svobodnih besed, kak ršne je p redp isa l M arinetti z Zang tum b tuuum , Soffici ne piše; piše, lepi in slika pa ta ­ vole paro libere . Temelj njegove poezije je s im ultanost, kateri je p o d re ­ jen kom pozicijski princip. Kopiči stavke in sintagm e, tuje fraze in b e ­ sede, citate in l i te rarne predelave, številke in datum e, kratice, izjemno p o m e m b n a je pri n jem u p o ra b a barv, ki so tem eljni e lem ent njegove analogične tehnike, v besed ila vnaša rek lam ne oglase, u lične napise. V en d a r pa vsi ti e lem enti, čeprav so izšli iz fu turis tične poetike (Soffici p riznava za izvir svojega pesn jen ja sam o M allarm eja in Apollinaira), po svoji funkciji ne sodijo vanjo. P redvsem je Sofficijeva op tika vsesko­ zi subjektivna, ni se pustil p regnati iz poezije, zato m u ne gre za slika­ nje sam ega sveta, am p ak kaže svoj odnos do njega. Glagol sicer kdaj pa kdaj u po rab lja v infinitivu, a z njim ne izraža nekega ap r io rn eg a op ti ­ mizma, abso lu tne p lem enitosti, ko t je trd il M arinetti, am pak ga, d en i­ mo, postavlja v trp ek kon teks t klovnovstva (»Da bi mogel plesati, / peti, / se smejati: / poslednji bog z masko, n a vrvi, / razpeti m ed začet­ kom in koncem , / nad tem črn im b reznom človeštva: ki bi zahtevalo še.« Noia). Tudi številke niso tu zato, da bi razkrivale geom etrično in m ehan ično lepoto in pričale o svoji natančnosti. K onteksti so kaj raz­ lični: od m elanholije ob ro js tnem dnevu (»Pomoči 7 čopičev v svoje srce, s ta ro 36 let, ki si jih dopoln il včeraj, 7. aprila.« Arcobaleno), spo ­ m insk ih datum ov (»Kot 1902. si v Parizu n a nekem podstrešju , / pokrit s 35 kvadra tn im i cen tim etr i neba.« Arcobaleno), popo lne relativnosti in nedoločnosti m a tem atične enačbe (»Zadošča form ula x = ■» da ti je vse jasno.« Correnti) pa do spom ina na sm rt (»Moja noga je dolga in suha, / in nosim št. 41 kot A rthur R im baud. / Bom m oral n em ara u m re t i pri 37. m ed s tebri iz ametista?« Aeroplano). Raba onom atopoij je k a rseda skrom na, o ekspresivni tipografiji pa ni dokazov v nob en em od novejših izborov in ne pri avtorjih, ki pišejo o Sofficiju. Čeprav Sof- fici, kot sm o videli, skopo izrablja fu turis tične stilizme (in je v tem n e ­ koliko podo b en Kosovelu), pa še tem u, kar uporab i, nam eni povsem d rugačno funkcijo. Sofficijeve pesm i so seveda zelo daleč od Kosovelo­ vih: p redvsem so to obsežne poem e, vase o b rn jene in prežete z intimo, zunanji svet v njih ni p rob lem atiz iran , pesnik m u ne pusti do sebe, ni ne socialno in ne politično angažiran, zato z njega ne trga naličij in ga ne poliva s H 2S 0 4 (kot Kosovel), d a bi se dokopal do resnice o njem. (S im ptom atično je, da je postal Soffici najbolj s trog apologet red a in nac ionalne tradicije.) Zato Sofficijeve poezije razen že om enjen ih d ro b n ih sledov s K osovelom ne m o rem o povezovati, pa tudi ne Mari- nettijeve, kako r sta si že različni. Tudi če je pri Kosovelu veliko stilizmov, ki jih poznam o iz fu turiz ­ m a (in seveda od drugod), tud i če pozna osvobojeno besedo, m ontažo vidnega, gibljivega sveta, te legrafski in nom inaln i stil, pa cel arzenal rekvizitov iz tehn ičnega sveta, naslove časopisov in m estne napise, n a ­ videzno alogične povezave, pa številke, formule, okrajšave, je s t ru k tu ­ ra, v ka tero je vse naš te to vpleteno, d rugačna od s tru k tu re fu turistične pesmi. M ed fu turističn im i paro lam i in l iberta in Kosovelovimi konsi zam an iščem o globljo vsebinsko ali fo rm alno sorodnost, s tega vidika so daleč vsaksebi. P riso tnost p o dobn ih ali celo enakih stilizmov je sam a n a sebi p rem alo za tako im enovanje; ene in d ruge pesm i so p r i ­ merljive v detajlih, n ikako r pa ne kot celo ten produk t. Sploh se lahko vprašam o, ali so Kosovelovi konsi stilno res tako zelo d rugačni od n je­ govega siceršnjega pisanja. Pri tem, ko je toliko težav z iskanjem vzor­ ca, po ka terem naj bi bil pesn ik ustvarjal svojo konstruk tivno poezijo, ko je Černigojevo in G rahorjevo posredovanje konstruk tiv istične teo ­ rije dvomljivo, ko je fu turizem prispeval v zanj p opo lnom a tujo (neti­ pično) Kosovelovo formo, p redvsem pa vsebino, le nekaj posam eznih stilizmov, ko je zenitizem sam o de lom a lahko služil za zgled in ko je ja sno p redvsem to, da Kosovelovi konsi niso realizacija nobene od znanih avan tga rdn ih poetik, bi se bilo b ržkone najbolje ob rn iti k n je­ govim pesm im samim. Ob analizi Kosovelove im presion is t ične poezije Z adravec ugo ta ­ vlja, da je pesn ik » [ . . .] za im presion is tične učinke rabil tudi 'osvoboje­ no' besedo ozirom a besedo, ki je sam a zase poved«.61 In naprej: »Zato da je ustvaril vtis hipnosti, m im obežnosti, punktua lnosti , se je včasih izognil tudi najenostavnejši s intaksi in verz u ravnaval po sintagmatič- n ih sklopih [ . . . ] stavek atom iziral [ . . . ] se preb il do te legram skega stila.«62 Torej so poteze, ki naj bi bile sicer značilne za avantgard is tično poezijo, pri Kosovelu v idne že v poeziji, ki jo je li te ra rna zgodovina označila za im presionistično. Im presion is tična poezija p a im a še druge karakteristike: zaradi sub jek tivne perspektive , intenzivne občutljivosti in podre jenosti ču tn em u zaznavanju je jezik osvobojen pojm ovnih ele ­ m entov in teži h konk re tn i nazornosti, ki jo lahko prikaže p redvsem s sam osta ln ik i in z nom inaln im i stavki; ker podaja svet v menjavi oblik, slik, čustev, b rez ozira na logične zveze, se m o ra izogibati norm ativno- sti knjižnega jezika. Kompozicija je razpršena, navidezno av tonom ni detajli so podrejen i enoviti podob i ozirom a ustvarjan ju atm osfere; na ­ giba se k m im etičn i na tančnosti v detajlu.63 Poglejmo dve Kosovelovi pesmi, ki ju slovenska l i te ra rn a zgodovi­ n a uvršča v im presion is t ično ozirom a konstruk tiv is tično poezijo. Slutnja64 Na postaji*5 Polja. Vagon. O d p rta vrata. Podrtija ob cesti. In ograja. Tema. Na p e ro n u se Tišina bolesti. človek izprehaja. Rdeča kapa. V dalji Rdeča zastava okno svetlo. ustavlja vlak. Kdo? V kvadratu vrat S enca na njem. človek Ograja. N ekdo gleda Zelena ravnina. za menoj, N ekdo odhaja. z menoj Joj človek s srcem, nepokoj bolje da nisi! in slutnja Še enk ra t smrti. se ozrem. V dalji s reb rn i dim. Ali so razlike m ed njima res tako velike, d a opravičujejo razvrsti­ tev v dva različna li te rarna tokova? S tru k tu rn i p rinc ip je tako p ri im presiji kot pri konsu m ontažen, saj tud i pri im presiji ne m orem o govoriti zgolj o nizanju, ki p re d p o s ta ­ vlja, d a nanizano ne teži k enoviti izpovedi, k eni misli; im presije ven ­ darle u ravnava eno ten dojem, do ločena čustvenost, ozirom a so detajli izbrani tako, d a jo ponazarjajo: m on tirane e lem ente ali fragm ente po ­ vezuje logika sporočila. Tudi v osnovi konsa je odnos lirskega subjek ta do povedanega, je čustvo, ki pa je z intim istične ravni p ren esen o na občečloveško in se m u seveda ne reče več žalost, m elanholija ipd., a m ­ pak je skrajn je intenzivno, včasih do onem elos ti prizadeto, drugič sa r ­ kastično ali arogantno , in kot tako zahteva tud i silovitejši, av ten tičen izraz. Zato se m o ra seveda sp rem en iti am bien t, po d o b e iz pokrajine za­ m enjajo mesto, svet, njegove kom unikacije. In k e r je Kosovel s im ulta ­ no dogajanje le iz jem om a označeval z razg ibano tipografijo, z vizuali­ zacijo pesmi,66 je v ideno razvrščal v zaporedje, tako v im presion ističn i kot tud i v konstruk tiv ističn i poeziji.67 Pesem kljub tem u osta ja izraz pesnikovega subjek tivnega doživetja in njegove bolečine.68 Kosovel svojega p isanja p ravzaprav ni mogel razbrem eniti ind iv idualn ih in subjektivnih čustev in odzivov, k a r je tudi b lokira lo radikalizacijo n je­ gove poezije. P a te rnu69 ugotavlja, d a je Kosovelova » [ . . .] des trukcija nadz irana in zamejena«, kajti še zm eraj gre za jezikovno sporočanje, ki je pom ensko razvidno, kom pozicija strn jena, o sred in jena in tektonska, še vedno je vse pod re jeno nek em u redu , neki logiki: enoviti izpovedi. Podobno kot sm o videli pri Sofficiju, tud i Kosovel ne verjam e v n ek a ­ ko scientizacijo poezije, v n jeno znanstveno strogost (kar sta v teorijo postavila tako fu turizem kot konstruktivizem ). To dokazuje vsakokrat, ko u p o rab i katerega od zadevnih stilizmov, saj ga v kon teks tu ironizira (Avtomobili 4 km, misli 1 km, / strem ljen je 100 m. / [ . . . ] poe t pa javka / po m eseč in i - joj, im ate klistir? - Napis nad m estom 70), k on tras t ira (Ob 8. uri p redavan je o človečanskih idealih. / Listi prinaša jo slike / bolgarskih obešencev. Pesem št. X7'), sk ra tka nevtralizira, bodisi z vse­ b ino (kot npr. v K ons 572), s postavitvijo pojm ovne ali m iselne besede npr. ob številski zapis, ali pa uniči sicer banaln i uč inek verza tako, da ga p re p re d e z no tran jo rim o (V sencih bije, bije. / Senca. Mrzla cev p i­ štole. / 10 ton. / V m ojem srcu / polton v molu. / V moje pekoče m ož­ gane / rosi jesensk i dež. / Sivo nebo joče. / 10 ton žalosti. / Vse je za­ stonj. Polton v m olu73). Glede na izjemno k ra tko ustvarja lno obdob je ne bi Kosovelu prav nič pom agalo no b en o srečan je s tujim i avan tgardn im i pesniškim i zgle­ di, če ne bi njegova dotlejšnja poezija bila vsebinsko in fo rm alno s t ru k tu ­ r iran a tako, da je bila p rip rav ljena spreje ti in odb ra ti im pulze so­ dobnega ustvarjanja, jih uskladiti, s i j ih pod red it i in p rilagoditi že dani temeljni struk turi: fo rm alno im presion ističn i in vseb insko eksp res io ­ nistični. Ni bila p rip rav ljena spreje ti M arinettijeve z agresivno ideolo ­ gijo p o d p r te paro liberis tične pesn iške p rakse in ne Sofficijevega inti- mističnega, n eop redeljenega posodabljan ja svobodnega verza; po d ru ­ gi s tran i pa tud i ne zgolj fo rm aln ih vaj kakega zenitizma ali pa tistega dela ruskega konstruktivizma, ki ni bil povezan z življenjsko stvarnost­ jo, ozirom a tistega, iz katerega se je rodila p rerazum ska praksa.74 Upo­ števati m oram o, da Kosovelovo avan tgard is tično pesnjenje ne nastaja iz neke teorije, zato tud i ne m ore biti pod re jeno n ič em u r zunaj njego­ ve lastne ustvarja lnosti in izpovednosti; ne p r ip ad a n o b en e m u ev ro p ­ skem u a v a n tg a rd n e m u gibanju v celoti, skoraj vsakem u v detajlih, aplic iran ih na lastno poetiko. Pesnik je vseskozi zavezan svoji stalni preokupaciji, človeku, posam ezn iku v do ločenem d ružbenopo litičnem dogajanju, ki ga zaznam ujejo vsakršne tesnobe: nacionalne, politične, socialne ali in tim ne. To svojo večno tem o upesn ju je v zanj tako značil­ nem skopem , p re te h ta n e m verzu, zdaj v tradicionalni, drug ič v poso ­ dobljenih leksiki. N avsezadnje se zastavlja vprašanje, ali je bilo s reča ­ nje drugih slovenskih pesnikov tega časa s tokovi evropskega avant- gardizma tudi tako produktivno, pa je ostalo skrito, ali pa je bila prav vseb inska in fo rm alna s tru k tu ra Kosovelove poezije tako drugačna, da se je bila sposobna vključiti v nove tokove: inform acije o li te rarnem dogajanju so bile vsekakor vsem enako dostopne. OPOMBE: 1 S. Kosovel: Zbrano delo, III, Ljubljana, 1977, str. 503. 2 A. Ocvirk: Srečko Kosovel in konstruktivizem, v: S. Kosovel: Integrali '26, Ljubljana, 1967, str. 44 3 A. Ocvirk: Opombe, v: S. Kosovel, Zbrano delo, II, Ljubljana, 1974, str. 555. 4 Prav tam, str. 557. 5 J. Kos: Slovenska literatura in zgodovinska avantgarda, Slavistična revija 34/1986, št. 3, str. 247-257. 6 F. Zadravec: Srečko Kosovel 1904-1926, Koper, Trst, 1987. 7 Prav tam, str. 188. 8 Prav tam, str. 311. 9 Prav tam, str. 445. 10 L. Kralj: Kosovelov konstruktivizem - kritika pojma, Primerjalna knji­ ževnost 9/1986, št. str. 29-44. 11 J. Vrečko: Srečko Kosovel, slovenska zgodovinska avantgarda in zeniti- zem, Maribor, 1986 (Znamenja; 89). 12 Prav tam, str. 119. 13 J. Vrečko: Konstruktivizem, futurizem in branje Kosovelovih konsov, Delo - Književni listi, 26. 5., 2. 6., 9. 6. in 16. 6. 1988. 14 S. Kosovel: Zbrano delo, III, 1977, str. 753. 15 A. Ocvirk: Opombe, v: S. Kosovel, Zbrano delo, I, 1964, str. 462; II, str. 581; J. Vrečko, nav. delo, str. 229; I. Antič, Kosovelova sinteza, Sodobnost 35/1987, št. 12, str. 1174. 16 Na naslovnici zbirke piše: Pro vittime politiche. 1 + 1+ 1 = 1. Dinami- te. Poesie proletarie. Rosso + Nero. Edizioni dell'Istituto di Cultura Proletaria. Zbirka je izšla v pozni pomladi leta 1922. Ponatisnila jo je Claudia Salaris v svoji knjigi Storia del futurismo: libri, giornali, manifesti, v Rimu 1985 predvsem zato, ker je veljala za izgubljeno (o čemer piše Umberto Carpi v knjižici Bolsce- vico immaginista: comunismo e avanguardie artistiche nelfltalia degli anni venti, Neapelj 1981). Zbirka je ob izidu sicer pri stranki (v časopisu II Comuni- sta) doživela odklonilen odmev in ostro kritiko prav zaradi svojih futurističnih tendenc, za katere avtor ocene pravi, da ne sodijo v komunizem (prim.: Dino Mengozzi, Gramsci e il futurismo: 1920-1922, s. 1., s. d., morda Urbino 1981). 17 Delo 3/1922 (21. 9.), št. 148. 18 O tem vprašanju širše govori navedeno Carpijevo delo. Za ilustracijo ci­ tirajmo odlomek iz članka Larte e la rivoluzione avtorja Artura ali Alberta Cappa iz časopisa L’Ordine nuovo, 20. 10. 1921: »Noi crediamo - e 1’esperienza della Russia ce lo conferma - che 1’arte della societa comunista, che 1’arte prole­ taria sara unarte futurista [...] Vuol dire che mentre essi [t. j. Marinetti in nje­ gova skupina] rappresentano in arte una forza rivoluzionaria, non sono stati ca- paci di spezzare i legami e i pregiudizi politici della classe da cui sono usciti. II proletariato togliera questi legami e artisti operai completeranno la loro ope­ ra.« D. Mengozzi, nav. delo, str. 103. 19 Iz te zbirke je Marinetti odbral nekaj pesmi futurista Fillie in jih vključil v antologijo I nuovi poeti futuristi 1925. V tem času je bil Fillia že daleč od leve­ ga političnega krila. 20 Nav. delo, str. 231. 21 Nemara bi drobnjakarsko lahko navedli dve mesti iz Kosovelove poezi­ je, ki jima najdemo ustreznici v italijanski. Pesem Človek v pokrajini (Zbrano delo, I, str. 185) z verzi: Strel iz pištole, odsekan pok, / koraki - in zopet mir na­ okrog. In Fillievo Notte (sintesi) (C. Salaris, nav. delo, str. 273): Un tonfo, un gri- do, /ritmo di corsa./ II silenzio ritoma, profondo, immenso, /come prim a./.. . / La notte e muta come una tomba. /Colpi secchi di rivoltella./ Rumor di bastoni sul selciato. In še paralela iz Rdečega atoma III (Zbraino delo, I, str. 172): Nobe­ nih norm, zakonov; samo delo / kazalo bo človeštvu novo pot. In iz italijanske Noi (C. Salaris, nav. delo, str. 268): Perche la nostra lotta ha due principii: /un ideale e un desiderio:/ liberta senza legge, di lavoro e di vita. 22 V pismu sestri Karmeli, Zbrano delo, III, str. 483. 23 Besede so iz Vrečkovega članka Konstruktivizem, futurizem in branje Kosovelovih konsov (Delo - Književni listi, 26. 5. 1988), vendar podobne najde­ mo še pri kom drugem. 24 Enako bi lahko tudi pri Kosovelu z iztrganimi citati dokazali njegovo oboževanje modernosti. Konec koncev bi ga mogli osumiti celo, da je blizu Ma- rinettijevemu pogledu na vojno, ki da očiščuje svet, če spodnji citat iztrgamo iz konteksta: »Prepričan sem, da svetovna vojna slovenski literaturi ni prav nič škodila, pač pa skoro koristila, ko je malo razpljuskala mirno tekočo bledo reko od leta 1908 do 1914.« (Kritika, gibalo življenja v umetnosti, v: Zbrano delo, III, str. 209). 25 L. De Maria: Introduzione, v: F. T. Marinetti: Teoria e invenzione futuri­ sta, Milano, 1983, str. XXXV. 26 E. Prampolini, I. Panaggi, V. Paladini, Noi, 2. serie, 1/1923, št. 2. 27 Prav tam. 28 O čemer govori že Marinettijev manifest Lo splendore geometrico e meccanico e la sensibilita numerica iz leta 1914. 29 Palazzeschi, Papini in Soffici so med drugim očitali Marinettiju, da so njegove programske domislice pogosto zelo površne in da njihove dejanske praznine navidezna zunanja novost ne more prikriti. V Marinettijevih progra­ mih, ki so na prvi pogled polni sprememb in čudovitih iznajdb, se skrivajo kon­ cepti in predsodki, ki izničujejo in uničujejo pomen gibanja, če so izpeljani do­ sledno. Prim. članek Futurismo e Marinettismo, v: La cultura italiana del '900 attraverso le riviste, IV, Lacerba, La Voce, Torino, 1961, str. 364. 30 C. Govoni: Notte, v: I poeti del futurismo, Milano, 1983, str. 172-174. Na primer: lepljivi dežniki netopirjev so majhna mrtvaška letala, kresnice padala; ali [kot] bi vodenični proletariat žab oblegal mesto, [tako] grmijo tisoči njegovih neutrudnih bobnov. 31 P. Buzzi, nav. antologija, str. 113-128. 32 E. Cavacchioli, nav. antologija, str. 129-146. 33 Tu mislimo na pesmi iz zbirke BIF§ZF+ 18 simultaneita e Chimismi li- rici, med njimi je izrazita pesem Noia, v: Opere IV, Firenze, 1961, str. 725-727. 34 A. Soffici: Aeroplano, prav tam, str. 739-742. 35 A. Soffici: Arcobaleno, prav tam, str. 717-720. O vprašanju odnosa do civilizacije govori, na temelju vsebinske interpreta­ cije futuristične poezije, Helmut Meter v knjigi Apollinaire und der Futurismus, Saarbriicken, 1977, str. 17-143. 36 A. Ocvirk: Opombe, v: S. Kosovel: Zbrano delo, III, str. 1172. 37 S. Kosovel: Zbrano delo, III, str. 523; str. 687, 688. 38 A. Hermet: Bilanca italijanskega duševnega življenja, DS 38/1925, št. 5, str. 177-181; C. Carra: O futurizmu, DS 38/1925, št. 5, str. 181-182; B. (ednarik) R. (ado): Poeti doggi, DS38/1925, št. 6, str. 223. 39 DS 38/1925, št. 3, str. 115-117. 40 Ardengo Soffici, DS 38/1925, št. 4, str. 147-150. 41 S. Kosovel: Zbrano delo, III, str. 928-929; A. Soffici: Opere, IV, str. 725-727. (In moja ura kaže 8 ur in 50 minut. / Za 80 minut se je premaknil kaza­ lec naprej. - Dalle 8,45 alle 10,10 / ho visto il mondo insanguinato [...]) 42 S. Kosovel: Zbrano delo, III, str. 699. 43 A. Soffici: Opere, IV, str. 739-742. 44 S. Kosovel: Zbrano delo, III, str. 715. 45 Zenit 1925, št. 21. 46 A. Soffici: Opere, IV, str. 734-736. 47 Almanach Dada, Pariš, 1980, str. 270. 48 Zenit 1921, št. 3, str. 8. 49 O zenitizmu in futurizmu le tole: v 3. številki Zenita (1921) sta med knji­ gami, poslanimi redakciji, omenjeni dve Marinettijevi, Manifesti futuristi in Les mots en liberte futuristes (1919, s štirimi poetološkimi manifesti). V zenitistič- nih manifestih, ki se vrstijo od številke 5 naprej, je sorodnih potez vedno več (vključno z Micičevimi 'besedami v prostoru’). 50 Chicago in London, 1986. 51 R. Poggioli: Teoria dell’arte d’avanguardia, Bologna, 1962, str. 84. 52 Manifesto tecnico della letteratura futurista 1912; Risposte alle obiezioni 1912; Distruzione della sintassi Immaginazione senza fili Parole in liberta 1913; Lo splendore geometrico e meccanico e la sensibilita numerica 1914. Objavljeni so v izboru iz Marinettija, ki ga je pod naslovom Teoria e invenzione futurista izdal L. De Maria v Milanu, 1983.2 53 Nav. delo str. 106. To je seveda nekaj diametralno nasprotnega, kot sta Kosovelova verza: Ali si čul trenje koles? / Pesem bodi trenje bolesti. (Zbrano delo, II, str. 9.) 54 O tem govorita L. Pignotti in S. Stefanelli v knjigi La scrittura verbo- visiva, Torino, 1980, ter M. Kohrt v članku 'Parole in liberta’ und Liberation du •angage’, zur Rolle der Sprache in Futurismus und Surrealismus, v: Perspektive, Tubingen, 1980, str. 145-159. 55 F. T. Marinetti: Teoria e invenzione futurista, str. 58. 56 Nav. delo, str. 58. 57 Nav. delo, str. 641-779. 58 L. De Maria pravi v uvodu k Marinettiju na str. LXX takole: »Se, da una parte, con 1’accento pošto sul valore dell’ispirazione e sull’ebrieta lirica, Mari- netti rende palese 1’ascendenza romantica, dall'altra con 1’insistere sulla pre- minenza deH'immagine e dell'analogia - considerata quest'ultima come l’amore profondo che collega le cose distanti - egli si pone in un ambito decisamente barocco, confermato dal valore annesso alla 'forza di stupefazione' dell’opera darte.« 59 Prim. knjižico Anne M. E. Giammarco Le forme poetiche nei futuristi tra preparazione e avanguardia, Rim, 1977. 60 Prav tam, str. 38. 61 F. Zadravec: Srečko Kosovel 1904-1926, str. 39. 62 Prav tam, str. 40. 63 V. Zmegač: Impresionizam, v: Rečnik književnih termina, Beograd, 1985, str. 265. 64 S. Kosovel: Zbrano delo, I, str. 150. 65 S. Kosovel: Zbrano delo, II, str. 64. 66 M. Šušteršič je v članku Likovnost Integralov Srečka Kosovela, objavlje­ nem v Slavistični reviji 36/1988, št. 1, str. 61-78, ugotovila, d a je vizualizacija knjige Integrali '26 v veliki meri avtorsko delo opremljevalca Brumna in ne pes­ nikov avtentični zapis (predvsem velja to za tipografijo). 67 V eseju o Igu Grudnu pravi Kosovel tole: »Na bazi impresionizma se je s fantastično urejenostjo rodil: kubizem, futurizem, dadaizem in konstruktivi­ zem.« Prim. Zbrano delo, III, str. 178. V opombah k drugi knjigi Kosovelovega Zbranega dela pravi Ocvirk na str. 638: »[...] vse prepojene s čustvom. To niti ni čudno, če se zavedamo, da se Kosovel zlepa ni mogel otresti impresionistične miselnosti, tudi takrat ne, ko se je oklenil konstruktivizma.« O podobnosti te­ meljne pesemske strukture pa ne govori. 68 Kaj se vznemirjate, Zbrano delo, II, str. 46. 69 B. Paternu: Kosovelova faza slovenskega pesniškega modernizma, Slavi­ stična revija 33/1985, št. 2, str. 247-257. 70 S. Kosovel: Zbrano delo, II, str. 70. 71 Prav tam, str. 32. 72 Prav tam, str. 23. 73 Prav tam, str. 165. 74 D. Bajt: Ruski literarni avantgardizem, Ljubljana, 1985, str. 72. (Literarni leksikon, 27).