me e Oldest Slovene Daily in Ohio Best Advertising Medium ENAKOPRAVNOST EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI Najstarejši slovenski dnevnik v Ohio Oglasi v tem listu so uspešni ^ XXII. — LETO XXII. CLEVELAND, OHIO, MONDAY, (PONDELJEK) NOVEMBER 13, 1939. ŠTEVILKA (NUMBER) 264 .Ier pri pogrebu flvtni delavci zahtevajo preiskavo o »tev bombnega , Coughlinovih protiunijskih aktivnostih atentata ---- : Coughlin poziva federalno vlado, naj se v večji meri poslužuje svoje avtoritete v delavskih sporih. AKOVO, 11. novembra. a] so danes pokopali sed-Zrtev' bombne eksplozije v °Vski pivovarni, kjer je F teden govoril kancelar ' K pogrebu je prišel tudi ' je s tem izkazal zad- ^ žrtvam. ,ej Priliki je govoril Ru-^ ^ 3, ki je med dru-, natn hoteli odvzeti fi-1 1 0da s tem ste nam ga j Približali. Hoteli ste j toda s tem zloči- i HRANA FRANCOSKE ARMADE DETROIT, 12. novembra. —* Uradniki Chryslerjeve avtne korporacije in predstavniki unij-skih delavcev bodo jutri nadaljevali s svojimi pogajanji v prizadevanju, da se konča pet tednov stari izpor, radi katerega je brezposelnih 58,^00 delavcev. Pričakuje se, da bosta obe Prehod zavezniških vojsk preko nevtralnega ozemlja H "Jo, j BRUSELJ, 11. novembra. — Iz verodostojnih virov se pon> ,, jča, da bo belgijska vlada dovo-Stram predložili pismene predlo- prehod svojega ozemlja za-ge, na podlagi katerih naj tiskam, ki bi hitele konča sedanji izpor. Na svoji današnji seji 1 i Ako bi Belgija dovolila Fran-j cozom in Angležem prehod pre- ! zlasti Chamber- j^devi' ^Uunijsklh''aktivnoati! J® 1bi.,ta1.odlok samo ojačili." *cb6 Č se j vezniškim vojskam, I na pomoč Nizozemski, če bi bila J® slednja napadena po Nemcih. Dodge lokal avtnega delavstva, j pripadajoč CIO organizaciji, za- |gs.: casopisje besno na- j hteval, naj se uvede preiskavo v da je on naročil ta I župnika Charlesa E. Coughlina, itemeljl1 na sledeclh tockah: j Rev. J. Franka Norrisa, Geral-Himmler, šef Gesta-!da K- Smitha in Pata McCart-nacistične politične poli-! ^yja, člana eksekutivnega od-7; da je osumljen neki jbora avtnih delavcev, pripada-'avec, ki je že od me- jočil1 Ameriški delavski federa- a izvrševal razna de-: raviia v pivovarni. DETROIT, 12. novembra. r ^urton pre-s kabinetom ^Hfni problem :land~L •B, Župan Ha-^ ^0n, je v soboto iz-^ 0 Ptišel ta teden za B . 0bisk v Cleveland 1, ^cker iz Columbusa, ej Priliki lahko ugo Invazijo Holandske bi se smatralo kot grožnjo Belgiji. Prelom nemške obljube Ho-landiji, kateri je Nemčija zago-, tovila, da bo spoštovala njeno nevtralnost, bi dal Belgiji zgled, da bo kršena tudi nedotakljivost Župnik Charles E. Coughlin, ki njenega ozemlja od strani Nem-je posvečal dolge tedne svoje ra- čije. dljske "pridige" brezuspešnemu j Brennerjev la2 tvori vrata svarjenju pred prekhcem em- med Ne in v 2ad_ barga, se je zdaj ,rgel na delav-1 ^ vedno teje sko polje ter je danes razprav-i^.^ da ^ Ita]ija zakrMje, y'' ? . 6 aXS '.r/L "U ^ri na zaradi nemške zveze z Rusi-Chryslerjev, družb. Goreei pn- j0i čimda,je bolj odmika od Nem-digar je priporočal dezeh "m- .. ANGLIJA IK FRANCIJA NE ODNEHATA OD SVOJE BORBE Churchill pravi, da bo konec vojne, kadar bo konec hitlerizma in večne pruske agresivnosti. HITLERJA JE IMENOVAL "V KOT PRITIRANEGA BLAZNIKA" Francoska armada je izb orno preskrbljena z živili, ki so vajokam neobhodno potrehna. Na sliki vidimo francoskega častnika, ki pokuša hrano vojakov. SPORAZUM ŠESTIH BALKANSKIH NARODOV dustrijsko premirje." Župnik Coughlin je dejal, da j so stavke zastarele in iz mode v očigled zakonov za delavsko cije. Seja Balkanske države 50 se sporazumele, da ne bodo potiskale v ospredje medsebojnih teritorialnih zahtev, dokler bo trajala sedanja vojna. BUKAREŠTA, 11. novembra.' sati svojo pozicijo na Balkanu. — Iz verodostojnih krogov se; Doseženi sporazum se smatra poroča, da se je šest narodov v! za prvi resničen korak k usta-južnovzhodni Evropi sporazu-, novitvi nevtralnega bloka v ju- nobene __________ ________8E , Jutri, v torek, se vrši direk- a mesto Cleveland na | zaščito, pozival je vlado, naj po-, torska seja Slovenskega narod-$115,000 relifnega> kaže nekoliko več avtoritete, na- nega doma na St. Clair Ave. Vsi imelo, da zie bodo za čpsa seda- govzhodni Evropi, 'bo ,U' ero vsoto bo mo- j to pa je apeliral na delavce, naj direktorji so prošeni. da so go-1 nje vojne naredili nobene so- do konca leta i se izognejo izporov in stavk. tovo navzoči. —--- —4-- J---- —J----- ' s^u^ajev- Za enkrat se še ne ve, ali bo v _ ---- '■ --'svojem novem poslanstvu kaj bolj uspešen kakor je bil v svo- V zahvali za pokojnim Pranjih napadih na predsednika Roo- kom Bricel je bilo pomotoma sevelta in v svojem pozivanju na izpuščeno, da je bil član društva odpor proti preklicu embarga. fiuclid, št. 29 SDZ. i*. Posebne seje, ki jo <-■ Pan Burton na Dan kabinetom, situacije $2^00 % j,0 ?, razposlane redne živila, in morda to Pereči situaciji, /'i; ]^a za premestitev %^V department skla-' orjj ^ odvisna od toza-W *ce v mestni zbor-% 0(j $47,000 bo trans-\ ^ ^kladov, kjer se ne nuJno denarja, $25,000 bodo da-% department!, ki A (j.,0 sPonsorirajo raz- Se"1' .%j z intenzivnim Popravek ZLOGLASNI PORRELLO USTRELIL ROPARJA V SVOJI KONFEKCIJSKI TRGOVINI Države, ki imajo teritorijalne jvražne geste drug proti druge- zahteve, zlasti Madžarska in mu ter da ne bodo v tem času Bolgarija, se tem zahtevam ne potiskali v ospredje svojih teri-; bodo odpovedale, toda so se ze-torialnih zahtev. dinile, da jih odlože, ker sedanji Države, med katerimi se je ■ časi so preresni in bi take za-dosegel ta sporazum, so: Rumu-, hteve utegnile povzročiti vojno nija, Jugoslavija, Bolgarija, ■ na Balkanu. Poroča se, da je Madžarska, Grška in Turčija. prav tako tudi Italija zagotovi-Rečeno je, da je dala pobudo: la, da ne bo tekom sedanje voj- za ta sporazum Italija, ki si pri zadeva tako v diplomatskem ka Y^hr^del: Angelo Porrello, star 53 let se je ropar sklonil, da bi ga po-, in eden izmed Porrello bratov, bral, je Porrello naglo zgrabil I kor v komercialnem oziru izbol]-ki so postali notorični v času za revolver ter oddal na roparja prohibicije v svoji vojni z drugi- tri strele; ena izmed krogel je mi gangami za nadvlado, je v zadela roparja v uho, da je bil soboto zvečer ustrelil in ubil ne- na mestu mrtev. kega roparja, ki je stopil v nje- j V mrtvecu so spoznali 41-let-govo konfekcijsko trgovino na i nega Josepho Smeraldija, sta-2016 Woodland Ave. ; nujočega na E. 81. cesti. Sme- Porrello pravi, da se je mož raldi, pri katerem niso našli no- ne podvzela nobenih sovražnih korakov proti kateri koli izmed teh držav. Sovjetsko-finskim pogajanjim grozi popolni prelom WPA kits=ia \ ^ U*nih društev Slov. £ C Waterloo Rd.. na- kSlw V|rši seja v torek Xdi ker J6 treba u-nL;iii yeselice. Zastopni- pripeljal pred trgovino s svojim avtomobilom, vstopil v trgovino ter zahteval od Porrella benega orožja, je bil že večkrat kaznovan in zaprt. Vsa stvar je nekam sumljiva, ker je skrajno denar. Porrello je položil predenj j čudno, da bi kak ropar hodil na petak, ki pa je padel na tla. Ko j rop brez orožja. Iz sovjetskega časopisja je razvidno, da stavi Sovjetska Rusija velike zahteve na Finsko tudi v finskih arktičnih okrožjih. HELSINKI, 12. novembra. —* " S ganilo ® C*tva Slovenski SviV Se naznanja, da Jri,.- 'Jo od 11 wi vii_____ Mladi fazani Iz Olmted Fallsa nam poroča Frank Hočevar, da je prišel k njemu na lov na fazane njegov prijatelj Mr. Mauser, ki je našel v gozdu fazankino gnezdo, so navzoči. Pri-! v katerem je bilo 7 jajčk, kate-uri. — Tajni-1 re je fazanka pridno grela. Jajca so vzeli na dom, kjer jih je izvalila domača koklja. Piščanci so prav čvrsti in kdor jih želi videti, naj pride v Martinovem od umrlega so-j tednu v Olmsted. PriVCa' čigar' V bolnišnici v -Zo, 2e devet tednov se nahaja Emergency bolnišnici na Five Points Mr. Raymond Bittenc in sicer radi poškodb, ki jih je dobil v avtomobilski nesreči. Prijatelji ga lahko obiščejo. Zadušnica V sredo 15. novembra ob 8. uri zjutraj se bo brala maša zadušnica v cerkvi sv. Marije Vnebovzetje na Holmes Ave., za pokojnim John Srakarjem, ob drugi obletnici njegove smrti. Prijatelji so vabljeni, da se opravila udeležijo. Kultura cigar | -> h"JU v Frank Za-š if ^ bnem zavodu k^čp^ "' danes zvečer %% v' da Se udeležijo lorek ob 9:00 u- popoldne se 2a elektriko v \ ob o 08111 na Wa- • "ri zvečer. VAJE NA ODRU V torek ob 8. uri zvečer se vrši vaja na odru za opereto "Ponočnjaki", katero priredi soc. pev. zbor Zarja na Zahvalni dan, 23. novembra v avditoriju S. N. D. na St. Clair Ave. Vsi, ki imate vloge, bodite točno na mestu. Obenem obveščamo one, ki še nimajo vstopnic, da si jih lahko nabavijo pri Mrs. Makovec v slaščičarni v SND. — v Režiser. CANKARJEVA SKJA Članom dramskega društva Ivan Cankar se naznanja, da se I da bo vršila redna seja v sredo, 15. novembra zvečer v navadnih prostorih. Ker se bo potrebovalo precej fantov in deklet za prihodnjo predstavo "Prevara", ki se bo igrala 10. decembra, so člani prošeni, da se gotovo udeležijo te seje in pripeljejo tudi nove kandidate. Na seji se bo razdelilo tudi vstopnice za v predprodajo. — Odbor. Rusko - finska pogajanja so dospela danes na točko preloma. Finski minister zunanjih zadev Eljas Erkko je izjavil danes časnikarjem, da če Rusija ne modificira svojih zahtev, bo finska delegacija poklicana iz Moskve domov. Minister zunanjih zadev je izjavil, da je Finska ugodila Rusiji v treh četrtinah zahtev, v četrti pa ji ne more, če hoče o-hraniti svojo lastno samostojnost in nevtralnost. Ameriškim časnikarjem je minister izjavil: "Če se ne motim, je izven New Yorka kraj, kateremu se pravi Sandy Hook. Kako bi se vi počutili, če bi morali ta kraj izročiti temu ali onemu tujcu," MOSKVA, 12. novembra.. — Danes se je prvikrat izvedelo, stavi Rusija na Finsko od Murmanska, da si lahko zavaruje to najsevernejše svoje pristanišče, ki je prosto ledu. Sovjetsko časopisje piše, da stojita za Finsko 'imperializem angleških in francoskih agresivne-žev." -- % i LONDON, 12. novembra. — ; Velika Britanija in Francija | sta odgovorili na posredovanje i belgijskega kralja Leopolda in nizozemske kraljice Vilhemine, j da sta vedno pripravljeni skle- ■ niti mir, ki bo temeljil na pra- • vici, Winston Churchill, prvi lord | admiralitete, pa je izjavil v svo-i jem govoru po radiju, da bosta {.Velika Britanija in Francija na-! dgljevali z vojno proti nacistom, : dokler je slednji ne bodo imeli ■ dovolj. Odgovori' Francije V francoskem odgovoru je ! pribito, da je na Nemcih ležeče, da se vzpostavi mir in sicer s i tem, , da Nemci zopet vzpostavi-i jo neodvisnost Avstrije, Češko-j slovaške in Poljske. Curchill ne izbira besed Posebno vehementno in brezobzirno je napadel nacijsko a-gresivnost lord Churchill, ki je imenoval Hitlerja "v kot priti-ranega blaznika." Churchill je dejal: "Naj si nihče ne dela nobenih utvar o sledečem dejstvu: Ali bo vse to, za kar stojita in se borita Velika Bultanija in Francija, uničeno-in poteptano,-aU m • bodo zlomljeni in uničeni Hitler, i nacisti in večna pruska nevar-inost. Druge alternative ni in po sredi ni ničesar." Nato je Churchill izjavil, da se nemške čete koncentrirajo ob mejah Belgije in Nizozemske, nakar je pripomnil: Vloga Zedinjenih držav "Ako bomo mi premagati, bo vsa Evropa zasužnjena in Zedi-njene države bodo edine, katerim bo pripadla dolžnost, ščititi pravice človeštva. | "Znano vam je, da se nisem ; vedno strinjal z Mr. Chamber-lainom, dasi sem bil osebno ved-j no njegov prijatelj. Toda Cham-1 berlain je mož žilavega kova in i zagotavljam vam, da se bo prav i tako zagrizeno in trdovratno I boril za zmago kakor se je za i mir." Smrt blage slovenske žene Včeraj zvečer ob sedmih je po dolgi in mučni bolezni zatis-nila svoje oči Mrs. Anna Gi;ill, rojena Hribernik, mati Mr. Va-tro Grilla, predsednika Tiskovne družbe "Enakopravnost" in urednika "Napredka", glasila S. S. P. Z. in Mrs. Mary Ivanusch. znane kulturne delavke in po-'bornice za napredek slovenskega ženstva v krogu "Progresivnih Slovenk". Pokojna žena, ki je bila stara 63 let, je umrla pri svojem sinu Mr. Grillu, na 1220 i East 74th St. Do poletja je ži-j vela pri svoji hčeri Mrs. Mary ! Ivanusch, potem pa pri sinu, da j je mogla imeti,vedno na razpo-; lago zdravniško pomoč, i Pokojna mati zapušča sina jVatro Grilla in hčerko Mrs. Ma-ry Ivanusch, soprogo znanega j pevovodje, v stari domovini pa I več sorodnikov. Rojena je bila v ; Ljubljani, vzgojena pa v Stane-ičah pri št. Vidu nad Ljubljano I pri znani Zalotelovi rodbini, na-ikar jc preživela 15 lef v Moravčah pri Kamniku. V Ameriki je j bivala 26 let ter je bila članica j Progresivnih Slovenk, krožek i št. 2. Pogreb se bo vršil v sredo popoldne ob 1:30 iz J os. Žele in Sinovi pogrebnega zavoda, 6502 St. Clair Ave., na Highland Park pokopališče, kjer bo truplo vpepeljenb. Dobri slovenski ženi in blagi materi bodi ohranjen časten spomin! Žalujočim ostalim izrekamo naše iskreno sožalje. tudi daljnosežne zahteve po pomorskih oporiščih v Arktiku kakor tudi v Finskem zalivu, ko je pričelo rusko časopisje mlati- Smrtna kosa Tretjega novembra se je peljal Edward Staidle z novim tru-kom, ki ga je pripeljal iz Lansing, Mich. Mislil ga je izročiti v Clevelandu. V bližini Toledo je zgubil kontrolo nad vozilom in je zadel v drevo s tako silo, da so ga nezavestnega odpeljali v bolnišnico, kjer je podlegel poškodbam v soboto zjutraj. Bil je pripeljan v Cleveland z Svet-kovim vozom. Pokojni je bil samec, star 24 let, rodom Nemec. Stanoval je na 13430 St. Clair Ave. Tukaj zapušča očeta Štefana in tri brate, Theodora, čigar žena je Slovenka Svet, Stanley-a in Richarda, in dve sestri Elea- ti po finski "trmoglavosti," ker nor Runyonn in Virginijo. Po-Finci ne privole v te zahteve. ! greb se bo vršil v sredo zjutraj V članku v listu "Rdeča mor- \ ob 8:3$ iz Avgust F. Svetek po-narica," glasilu sovjetske po-' grebnega zavoda na 478 East morske sile, je rečeno, da mora' 152nd St., y cerkev Marije Vne-Sovjetska Rusija dobiti kontro- bovzetje, potem na Calvary polo nad finskimi okrožji zapadno kopališče. Naše sožalje! Pev. zbor Sloga Zbor se najlepše zahvaljuje darovalcem, ki so darovali radi svoje neudeležbe pri zborovi prireditvi in ti so: Mr. in Mrs. Coff in Mr. in Mrs. Malečkar, vsak po $1.00. Ravnotako lepa hvala društvu Mir, št. 142 SNPJ, ki je darovalo tudi $1.00 mesto o-glasa. Hvala! Na obisk Mrs. Mary Urek, 19103 St. Clair Ave. je odpotovala v Los Angeles, CaL, k svojemu sinu Mr. Louis Ureku. Želimo ji srečno potovanje. Iz starega kraja je dospel Iz Malega otoka pri Postojni I je v soboto dospel John Ostanek k svoji sestri Mrs. Elsie Gartnar na 6426 St. Clair Ave. Potoval je s posredovanjem tvrdke A. Kollander. Dobrodo-■ šel v naši naselbini! Pratike zastonj A. Kollander sporoča, da vsak, ki bo potom njega poslal denar v stari kraj, dobi eno starokraj-sko prati ko ali pa lep stenski koledar zastonj. Nov grob Po dolgi in mučni bolezni je umrl dobro poznani rojak Joseph Koprivec, star 65 let. Doma je bil iz Horjul^ pri Vrhniki, odkoder je prišel v Cleveland pred 41 leti. Pred več leti je imel svojo mlekarijo, zadnjih 9 let je pa živel na farmi v Chardonu. Tukaj zapušča žalujočo soprogo Johanno, šest hčera: Josephine Močnik, Nettie Birtič, Emily Švi-gel, Pauline Birk, Jennie štru-kel, Alice Špehek in dva sina Joseph a in Johna, ter več sorodnikov. Bil je član društev Jugoslav Camp, št. 293 W. O. W. in Slovenski dom št. 6 SDZ. Pogreb se bo vršil v torqk zjutraj ob 9. uri v cerkev sv. Vida in na Calvary pokopališče, iz pogrebnega zavoda Frank Zakrajšek, 6016 St. Clair Ave. Ostali družini naše globoko sožalje, ranjke-, mu pionirju pa bodi rahla ame-| riška gruda. Nov grob V petek zjutraj je preminil po i dolgi bolezni Joseph Hrastovar v starosti 66 let. Štanoval je na 1408 East 49th St. Rojen je bil ; v selu Gornja. Dubrova na Hrvaškem, odkoder je prišel sem i leta 1905. Tukaj zapušča žalujočo soprogo Barbaro in pastorko, Mrs. Elizabeth Kraje. Pogreb se je vršil danes zjutraj ob 8:30 uri iz A. Grdina pogrebnega zavoda v cerkev sv. Pavla na E. 40th St. in od tam na pokopališče. Naše sožalje! STRAN 2 ENAKOPRAVNOST 13. novembra, 13. UREDNIŠKA STRAN "ENAKOPRAVNOSTI" ' kn ( »ENAKOPRAVNOST« Owned and Published by I H* AMERICAN JUGOSLAV PRINTING AND PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR. AVENUE — HENDERSON 5311-5312 Issued Every Day Except Sundays and Holidays Po raznaSalcu v Clevelandu, za celo leto.................................$5-8C sb 6 mesecev....................$3.00; za 3 mesece......................$1.50 Po pošti v Clevelandu, v Kanadi In Mežici za celo leto.................$6.00 <* 6 mesecev....................$3.35; za 8 mesece......................$2.00 Sa Zedinjene države «a celo leto ........................................M 50 je 8 mesecev....................$2.50; za 3 mesece....... ..............$1.50 Za Evropo, Juino Ameriko In druge inosemske države: m celo leto.......................$8.00 za 6 mesecev....................$4.00; Entered as Second Class Matter April 26th, itflS at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3rd, 1878. UREDNIKOVA POŠTA SLOVENSKI NARODNI MUZEJ KREPKO NAPREDUJE! vi. •- NEMŠKE SPLETKE V JUGOSLAVIJI Časopis "Sunday News," ki izhaja v New Yorku, poroča v svoji včerajšnji številki sledeče: V bitkah tajne diplomacije, ki si skuša pridobiti kontrolo nad Jugoslavijo, poglavitno in najvažnejšo deželo na Balkanu, ne igrajo vloge samo vojaške grožnje in ekonomske obljube, temveč tudi dinastične intrige. e Tako je rečeno, da so nacisti svetovali jugoslovanskemu knezu Pavlu, naj potisne na stran mladega kralja petra in naj sam zasede kraljevski prestol. (Nam Jugo-iovanom, ki so nam razmere natančneje znane in ki poznamo tudi nacijske spletke, je ta vest zelo verjetna. Op. uredništva.) V svoji ponudbi je Hitler obljubil knezu Pavlu podporo silne nemške armade v slučaju, če bi se hotel knez polastiti prestola, Pavle pa bi moral v zameno doseči, da sklene Jugoslavija vojaško zvezo z Nemčijo. Na ta način bi bila Jugoslavija brezpogojno priklopljena Hitlerjevemu vozu. Kakor poročajo francoski viri, so se nacijski oblastniki obrnili s tem načrtom najprej na kneginjo Olgo, ženo regenta Pavla, o kateri je znano, da je ambiciozna in aktivna ženska, dočim je Pavle resen in skromen človek, ki se nikoli ne sili v ospredje. Nacistom je bilo lahko približati se kneginji Olgi, ki je rojena ruska princesa ter je sestrična velike kneginje K vre, ki se je poročila z Ludvikom Ferdinandom Hohen-zollerncem, vnukom starega kajzerja; mladi. princ je delal pred nekaj leti kot inženir v Fordovih tovarnah v Zedinjenih državah. Ludvik Ferdinand je eden izmed maloštevilnih Hohenzollerncev, ki uživajo milost in prijateljstvo visokih nacijskih krogov,, Vse to se je zgodilo, preden so Hrvatje in Srbi pokopali svojo bojno sekiro, kar se je zgodilo letos v septembru", ko so dobili Hrvatje avtonomijo. Hitler je nasprotoval avtonomiji ter obetal Srbom, da jih bo podpiral v njihovem prizadevanju, da obdrže hegemonijo nad Hrvati, Slovenci, Bolgari, Nemci in Madžari v mejah jugoslovanske države. Nacisti so bili prepričani, da bodo uspeli v svojih spletkah. Svojega uspeha so bili tako gotovi, da so se celo javno bahali, da je bila kneginja Olga tista, ki je pregovorila svojega moža, kneza Pavla, da je Vetiral dvoje malih tehničnih diferenc v srbsko-hrvatskem sporazumu, ko sporazum še ni bil podpisan. Toda koncem konca so se nacijske spletke izjalovile. Hitler si je ustvaril popolnoma napačno sodbo o knezu Pavlu in kneginji Olgi, ki sta oba patriotična ter vneta za blagor države in mladega kralja. In prav tako ni Hitler računal z globoko demokratskim sentimentom jugoslovanskega naroda, niti ne s furiozno opozicijo, na katero je naletel njegov načrt med fašisti v Rimu — ki bi smatrali vojaško zvezo med Jugoslavijo in Nemčijo za veliko nevarnost Trstu in vzhodni Italiji. Toda bilo že kakorkoli, Jugoslavija se izza pričetka sedanje vojne vedno bolj oddaljuje od Nemčije, dasi ni še dolgo temu — za časa premierja Stojadinoviča, — ko se je Jugoslavijo sploino smatralo za zaveznico Nemčije. Stojadinovič je vse do svojega padca vodil v Jugoslaviji kampanje po popolnoma nacijskem vzoru — pozdravljal je z dvignjeno in iztegnjeno desnico, njegovi pristaši pa so ga splošno nazivali kot svojega "vodjo" (firerja). (Naš list je o tem neštetokrat poročal ter šibal fašistične aktivnosti bivšega premierja Stojadinoviča, zaradi česar so nas Stojadinovičevi podrepniki v, Ameriki označali za komuniste, izdajalce domovine in kaj vemo, kaj še vse. Op. uredništva.) Toda ta taktika je bila Stojadinoviču v nesrečo. Jugoslovani so demokratičen narod malih kmetov^ kjer ni nobena redkost, videti v kavarni visokega generala pri časi slivovke ali črne kave v družbi svojih kmečkih sorodnikov. Ko je bila mera Stojadinovičevih eskapad polna, je dobil zasluženo brco in je moral iti. Za njim jo prišel na krmilo vlade Dragiša Cvetkovič, ki je pričel delovati bas v obratnem smislu. Eden izmed prvih činov njegove vlade je bil, da je izposloval avtonomijo petim milijonom Hrvatov ter s tem zagotovil državi notranji mir. Sporazum med Srbi in Hrvati je požuril strah pred i Cleveland, O. — Slovenski na-, rodni muzej muzej krepko na-i preduje! — Pravijo, da je člo-1 vek že rojen z gotovimi nagnjenji k temu ali onemu, dobremu ' ali zlu in ta prirojenost ga potem spremlja vse življenje. Jaz se tej teoriji pridružujem. Za vzgled imam našega vrlega rojaka, Matijo Pogorelca, sedaj živečega v Minnesoti. Matija Pogorele je ena izmed tistih slovenskih, izjemnih korenin sedanje dobe, ki si je brez dvoma oskrbel, da njegovo ime ne bo nikdar zatemnilo, dokler se bodo čitale knjige in še potem, ko ne bo nikjer nobenega pravega Slovenca ve.č, ko se bodo sedanje narodnosti v Ameriki prelile v eno samo naodnost in izginile v valovih amerikanizma. I Matija Pogorele je eden izmed tistih redkih naših rojakov v Ameriki, ki mu je bila prirojena dalekoglednost, vpogled in zaupanja v jutri, v bodočnost. I nte prirojenosti se je dosledno držal; je dosledno podzavestno in zavestno delal za nekaj in zbiral, kar še ni bilo in ni vedel kje bo, pa je vseeno zbiral in hranil za jutri, za bodočnost, za zgodovino Ameriških Slovencev, s trdno vero v srcu, da nekje se bo že enkrat odprla prilika, da uveljavi svoje delo, svoj ideal '—Slovenski narodni muzej. Naš rojak Matija Pogorele je bil dostikrat zasmehovan, žaljen o dljudi, ki nimajo smisla za stvari, kar je zbiral in hranil za Slovence podatke, kar ni storil nihče drugi v tako veliki meri tozadevno, kot on sam. Pomislite, 40 let je zbiral in hranil, vztrajno, z zaupanjem, da bo I enkrat njegova zbirka prišla do i veljave. Nihče ga ni v to poveril ; zamisli si je to sam in z lastno inicijativo je šel na delo, zbral in ohranil je stvari, ki se i danes ne dobe nikjer drugje več, kot samo v njegovi bogati zbir-; ki. S tem ni rečeno, da je bilo ; kdaj kaj zelo posebnega narejenega, kar je le on sam dobil in shranil, ne. Pač pa on je shranil i stvari, ki so bile za tiste čase na-: vadne, če ne splošno, pa v manjši meri; on je po svojem prirojenem nagnjenju stvari spravil na lastne stroške za zgodovino, drugi rojaki so pa slične stvari sežgali na kupih smeti. To je razlika in še prav velika, kdo ima smisel za bodočnost in kdo je nima. Na večer njegovega plodonos-nega življenja se je končno osnoval na delniški seji Slovenskega narodnega doma, na St. Clair Ave., v Clevelandu, O., meseca januarja letos. Slovenski narodni muzej, kateri bo sprejel v varstvo, zv razkazovanje in pouk bodočim generacijam, celotno zbirko našega rojaka, Matija Pogorelca, njegovo 40-letno delo zbiranja v muzej spadajočih stvari. V Pogorelčevi zbirki so vsakovrstne zanimive stvari, o katerih podrobneje ne bom danes razpravljal. Nanašajo se na vse naselbini1 Amerike, kjer so ali še žive Slovenci. Do sedaj je Slo- venski narodni dom prejel že osem velikih zabojev zbirke Matije Pogorelca in najmanj še toliko v kratkem sledi, v Muzej spadajoče zbirke. Tozadevno sem že prejel obvestilo, da je zopet ena zbirka i zene hiše v Minnesoti zložena v zaboje in pripravljena za odposlati v Cleveland. Torej, že Pogorelčeva zbirka sama je majhen muzej, ki je splošnega, narodnega pomena. Kdor ima trdno vero in zaupanje, navadno tudi doseže svoj cilj, če že ne v celoti, pa vsaj deloma. Tudi v oziru Muzeja se je končno izpolnila želja Matije Pogorelca, Poslana zbirka in kar še pride je tudi stala precej denarja rojaka Pogorelca ,ker enkrat je moral vse kupiti, le tu pa tam je dobil od drugih manjše prispevke za spraviti, in potem pa, da je imel shranjeno vso to dolgo dobo. Za enkrat ne morem drugega reči, kot da smo vsi Slovenci dolžni Matiji Pogorelcu se iskreno zahvaliti, ker nas je vse s svojim bistrim razumom tako častno rešil pogina pozabe in nam ohranil zgodovino v obliki najstarejših slovenskih listov, revij, knjig, zapiskov, slik in drugih stvari, ki bodo v Muzej u služilo generacijam kot ogledalo na naše celokupno delo in prizadevanje pionirskih let slovenskega priseljenca v Ameriki. Poleg rojaka Pogorelca zbirke je Slovenski narodni muzej do sedaj prejel večje ali manjše prispevke raznih zanimivosti tu-. d i od Slovenske Narodne Podporne Jednote; Jugoslovanske Katoliške.. Jednote; Slovenske Svobodomiselne Podporne Zveze; Ameriško Jugoslovanske Tiskovne Družbe (Enakoprav-' nost); od Anton J. Terbovca, urednika Nove Dobe; Mirko G. Kuhela, od pevskega zbora "Slovan," Chicago, 111.; Jos. Po-grajca; Jos. Skuka: Mike Romiha ; in Mrs. Frances Samsa-Eržen. Slovenska Narodna Čitalnica v Clevelandu pa je sklenila na seji v oktobru, da tudi prepusti vse letnike ameriških slovenskih listov v Muzej, kolikor jih i maj o na rokah. To je že precej lep uspeh za začetek, vsaj po moj^em mnenju. Upam pa, da se bodo v kratkem odzvale še vse druge organizacije in poslale svoje prispevke v Muzej, kot tudi številni naši rojaki, ki imajo nekateri prav j lepe in bogate zbirke doma, pa I do sedaj še lepo molčijo, upam. ' da bodo v d ogledne m času kaj ! prispevali. Apeliram še enkrat na vse ; Ameriške Slovence, kateri ma-; te starine zbrane doma, prepu-| stite jih v Muzej sedaj. Ne od-| lašajte. Poglejte takoj na podstrešje ali v pritličje v stare skrinje, kjer boste morda našli i kaj primernega za v,Muzej, kot; slike, knjige, slovenske ameriške | liste, revije, programe, zapisni-■ ke organizacij od konvencij in | društev, razne druge predmete, J ki imajo vez z našimi ljudmi v 1 Ameriki. Zbirka ne bo nikoli pre- I velika, ampak čimveč prispeva-j nih listov skrbno odstranjuje ! te, tem popolnejša bo. j bela rebra in jih meče v zaboj Slovenske narodne domove po . na smeti. Samo pri najmanjših naselbinah prosim, da bi poslali | listih jih pušča. Takšno posto-; slike stavb in programe prire-j panje je nepravilno. Sočna rebra ditev, ki jih je Dom ob raznih! solatnih listov vsebujejo nam-1 prilikah podal. Pošljite svoj o | reč največ vitaminov in so torej zbirko na naslov: Slovenski Na- \ zdrava jed, ki bi je ne smeli za-rodni Dom, 6409 St. Clair Ave., metavati. Cleveland, Ohio. Za Prosvetni klub S. N. Doma: Erazem Gorshe, tajnik. Jugoslovanska proslava Pri tej priliki še majhen nasvet. Solatne glave in sploh sveža zelenjava, ki je ne porabimo takoj, se držijo najbolje, če jih dobro zavijemo v navaden časopisni papir. Zavitek moramo I shraniti potem na čim temnej- i ŠKRAT Mi 1* Za dan 3. decembra, prva Jie-j^ ^ hladnejšem prostoru, delja v decembru, se bo vršilo, g^boj ^ smeti požre marši slavnostno praznovanje zdruze-;^. ^ ^ ^ ^šemu zdravju nja (ujedinjenja) Jugoslavije.; ^ v korist dokler je krom-to je njene 21. obletnica, odkar ^ kakor ob tem so se trije narodi Slovenci, Hr- ^ bi moral čim pogosteje na mizo. Vedeti pa moramo, da so tudi pri krompirju najboljše hranilne snovi neposredno pod lupino in da je tedaj velika razlika, ali pride na mizo debelo in grobo olupljen, ali pa smo mu po kuhanju posneli le tenko kožico. vati in Srbi ujedinili v eno državo, imenovano Jugoslavijo. Praznovanje se bo vršilo v Statler hotelu zvečer v veliki dvorani; "Grand Ball", kjer se bo vršil "Gala Concert", kjer je sedežev za 1200 ljudi. Slavnosti se bo udeležil tudi poslanik dr. Konstantine Fotiv iz Washing-tona. Prisostvovalo bo veliko odličnih Amerikancev. Prisostvo- Znati si je treba P"1 . Znani hrvatski igra^eC se je peljal v vagonu f reda in si prižgal ci] "Gospod, nikarte # dima ne prenesem! jezno zadri nanj Btf Dubajič mu pravi- Najslabše pa je lupiti sadje in lupine metati stran. Tu seve- vale bodo druge narodnosti v da ni govora o ljudeh, ki so bol-narodnih kostumih in plesali na- ni na želodcu in včasih ne pre- "Kje pa je zapisan0' te sedeti prav v tem vai Mrki sopotnik P0, od jeze in zapusti ^ kmalu vrne v družb1 ^ seb fca M je t §s i Her] s| ti 8 lati. K. ca, da sedi v vozu za^ rodne plese. Praznovanje se bo vršilo pod auspicijo združenih nesejo ter ne prebavijo malo trših lupin ter jim je zato pripo- kulturnih društev: — Cerkveni, ročati sadni kompot. Kar se pa zbor občine sv. Save; Jugoslo-^ tiče zdravih želodcev, bi bilo re- vanski Kulturni vrt organizacije; Jugoslav University Cluba, Yugdslav Ladies and Girls Cluba. Samostojno pevsko kulturno društvo "Zarja" in dramsko dr. "Ivan Cankar". I V ta namen bo izdana lična j programska knjiga z imenikom i vseh, ki bodo prisostvovali in ; sodelovali na prireditvi, j Vstopnice se bodo dobile v na-1 selbini po 50c in 75c v raznih I mestih, kar bo še pravočasno i javljeno. To je prednaznanilo, ■ da si za ta dan rezervirate za praznovanje ujedinjenja naše !stare domovine z našimi brati: j Hrvati in Srbi v lastno državo. | Tega praznovanja se moramo i še posebno sedaj bolj veseliti, i odkar se je v Jugoslaviji dosegel sporazum med Hrvati Srbi in Slovenci, da dobe svojo avtonomijo. i Rojaki! Res smo v Ameriki in ne moremo nič posebnega storiti za svojo mater domovino, vendar ji pa lahko skažemo ka. Sprevodnik ter da naj ali neha pa preseli v drug voZ' Sedaj pa Dubajič naj Rajši tega vprašaj - ^ pravico sedi v vozu • ,.i ima karto za HI- raZ ^ Sprevodnik res či, da bi ne smeli jesti oluplje-no sadje. To sadje se s higien-več ga je le dobro oprati. Kdor mrkega potnika ka^ skimi pretvezami ne lupi, tem- j ^ da je karta II. raZ ima dobre zobe in dobro drobi": . sf' tudi lupine, dela svojemu orga- 1 Seveda je se aj ^ g nizmu veliko uslugo, če mu da- • nik opravka s e . ^. je sadje, kakršno je, samo o- i Dubajičem. Ko P* ^ vr prano. kna ^ - vSp to vio ■ k |i V *ite tet Mp, 1», Skrb za ranjene v vojni | spa, ki je vse to v* ! Dubajiča, odkod je x ^ ': % A te nevarne ga obvezovališča, ki ga vodi di-no slovensko pesem in naš na- vizijski zdravnik, lomu je na rodni ples. | razpolago vrsta kirurgov in in- Hrvati bodo naredili pod vod- j ternistov. Glavno obvezovališče i stvom Mr, Steve Lučičem isto mora biti pa opremljeno z za-in Srbi Isto, to bo prvo tako, dostno množino kirurgičnega o-sijajno in časti vredno spomin- rodja in s poljsko operacijsko sko praznovanje v teku vseh 21.! mizo. - . ^m- jr let. j Na glavnem obvezovališču njenih država n. cJy, zdravnik torej lahko takoj prič-! gih drugih ^ ne obravnavati težje rane in o-, mestu med bo'' ^ bolenja, ki zahtevajo hitre po- se je pomaknia moči, n. pr. rane v trebuhu, v sto. prsih itd. Leta 1900 je Glavna obvezovališča so po 100,000 oseb 1 možnosti v šolah, večjih kmeč-bo kih hišah, v gostilnah in sličnih Rojaki, Jugoslovani na dan! Anton Grdina član odbora. Pravilno ravnanje Skoraj vsaka, gospodinja ogorčena, če jo vprašaš, ali zna prostorih, če pa takšnih ni, še 54. d j*/; Kakor drugo; očistiti zeleno solato. Zanimivo,šotorih. Ce je potrebno, se v,da število boln' ^ pa je, pogledati ji včasih pri krajih izven bojnega pasu, po j pljuči nazach'.)1^ ^ rj delu preko ramen. i možnosti v bolnišnicah in šolah,; naraščajo l,r Tedaj boš opazil, da od zelv 1 postavljajo poljski lazureli, ki I pljuč. & novembra, 1939. aaxKQERAKsaai STRAN 3 ffco 2V. Rogelj: 0 novorojenčkih M o j prijatelj Louis Ambrožič iz C h i s holma, Minn., me povprašuje v Novi Dobi, zakaj več ne pišem. Vzrokov je več. Eden izmed njih že tiči j v naslovu. Drugi vzrok je bila vročina. In še nekaj: , Pisalni stroj seje 0 "mil. Tri dni W, ^ da bo nemogoče zaspati njega. Star je moj pisalni 1 Poln revmatizma in sla-,Zato pa bom poizkusil, če 0 kaj boljše počutil, če bom 0 novorojenčkih. ;aslov novorojenčki vključu-^ novorojenke. Če bi te-^ ^ Povedal bi mi lahko za-■ri a naša. novorojenka, ki gle-■a Puklasti svet že devet me-^aš sedajle je zajokala, 111 ' čutila ali slišala pisal-w8 roj' Pa je hotela protesti- Ko J. N. Rogelj F sem ga poprav-"!' a sedaj tako ropota in kle- Utte Pride novorojenka v hišo, HI' Se drugo življenje. Saj L , Veste. Ponavadi ima prvo {(O 0' To bi se še preneslo, jj p njena je tudi zadnja bese-pomagajte. iL ^Ameriki imajo zelo dosti atiih knjig o novorojene- lJajo tudi mesečnike, v ^učijo ata in mamo, ka-^ j strežeta mladim želodč-1 tiifo 0 lepo in gladko se vse ' Ata dobi iz čitanja naj-zato pravi: "Tako (6# itjj, aj;" Mama se smeje taki t il , i'- ona že ve zakaj. Mlatil ^^^Ijenka še ne zna brati, 86 ji tudi ne more dokaza- lo f lLnianiro ji predpisujejo na belem, kakšno na- l oočno ' Pisan %h. obupata mama in ata lJem v knjigah in me- otisri Rezultat tega je, da , skušata prilagoditi ,akf;o^0St1 male rojenke. ji , Pa nič drugače. U1 ho - ■ " Hov (:e^e kaj več vedeti ij^ojenčkih? Menda ja! $ Sikih čital v knjigah in me-p f vam ne bom pri- j; ' ker se je izkazalo ne- J S \yIu Pred časom je pisa-^ Vi; . Winchell napisal jufi angleških časopisih, ki :$ z navadami in' običaji t \ se mi je tako do- S. Q,a Sern se nasmejal od ' in ^ ' Smeh je edino zdrav-a 0^etu in materi, ko {"H. ^ j°ku zaspi novmo-y kšna odpomoč in ii/ VteV? Pristen smeh. ^ ^inchell niše: Vr0jenček7 — >7j ne novoro- Podeduje več napak ^ kot "d ala . . . (Sat., Je ^ a novorojenka s?mo % hri!. e' tako trdi maina.) *0 ^i h!0 ^čiU solze, ko je ^stef.CSece" V Pisarni Ijud-elektvi'-a V ^ashingtonii ima-ZVonec' ki pozvo-lovo J- Se^Und, kar nazna-8 (let;e (J'^^Vo' ^ Ameriki ro-\ ^ v mesecu marcu irra ttiU et' leta več, ozi-h fQ-'J1 namenjeno, kot pa !cih, !!la v drugih ena jstih a Kitajskem imajo k ^ hn —»'»Ajorvdli ti un jv ■ I* t ,Va^0 'da obesijo mo-K'A. (v*,bi' kjer se jcmm i h hi4:b* V SO )0 I Andrew Jacksona, kaj bi bilo najbolj dragocenega, da bi se vzidalo v vogelni kamen, je poslal laske njegovega vnuka.) Novorojenke imajo hitrejši utrip srca kot novorojenčki. (Tu pride v poštev—ljubezen.) V Novi Zelandiji takoj po krstu prisilijo deteta, da pogoltne male kamenčke, da bo njih srce bolj trdo in nepristopno do pomilovanja ... V starodavni Kartagini so imeli posebni odbor, ki je pregledal dva meseca stare novorojenčke, in če niso bili podobni očetu ali materi, so jih enostavno umorili. (Slovenci v Ameriki jih zapišemo v podporno organizacijo, smo bolj usmiljeni.) Otroci, rojeni pritlikavci, so popolnoma normalni, kot vsa druga deteta. (Ko dosežejo peto leto, prenehajo rasti.) Pravijo, da starejše ženske porodijo več dvojčkov kot mlade matere. (Med starejše matere spadajo one med 35 in 40 letom, med mlajše vse one med 15 in 20 letom.) Največje dete, ki je bilo kdaj rojeno, z ozirom na zdravniške zapiske, je vagalo 25 funtov; rojeno je bilo leta 1916 v Združenih državah. (Povprečna teža otroka ob rojstvu je nekaj nad sedem funtov.) V Afriki in v Avstraliji je lepa domača navada (pravijo ji La Couvade), katera zahteva, da se oče takoj vleže v posteljo, kakor hitro je bilo dete rojeno. S tem je počaščen on, a ne mati, ki je rodila. (Ko je otrok rojen, gre mati takoj na delo, a oče počiva par tednov v postelji.—Vprašanje je tudi, če dobi porodno nagrado.) Če se pri nekaterih rodovih v Avstraliji rodijo dvojčki, ponavadi enega umorijo; žrtev je slaborazviti ali slabo tnejši otrok. (Uničijo tudi deteta, ki so slaba ali pohabljena.) Najmanj dvojčkov je rojenih na Japonskem. V Združenih državah in v Evropi pridejo dvojčki na vsakih 90 porodov, na Japonskem na vsakih 160 porodov. Če bi novorojenčki rastli tako hitro kot čebele, bi v enem tednu vagali po štiri tone. Deteta ne dobijo nobene zabave od ropotanja, dokler niso stara šest mesecev. (Zakaj to nisem jaz vedel' takoj.) Prve tedne detinskega življenja otroci ne vidijo ničesar. Edino, kar razločijo je tema in svetloba. (Čez dva meseca deteta opazujejo predmete, a po treh mesecih spoznajo materin obraz.— Kdaj spoznajo očetov obraz, tega ni nikjer zapisanega.) Ko je dete staro tri mesece, ima največjo zabavo, če ima odprte oči na poedino točko. (Tu pride slučajno v poštev opetov obraz.) Dokler ni novorojenček star 10 mesecev, ne pozna razlike med glasovi in besedami. (Torej tukaj sem ponepotrebnem tratil mojo besede, ko sem hotel govoriti z malo punčko. Prijatelj, Ambrožič, tukaj je menda največji vzrok, zakaj nisem pisal v Novo Dobo.) Porodi so padli v Združenih državah za 25 procentov zadnjih deset let. (Na podlagi te statistike, bo pričelo število prebivalstva že padati okoli leta 1960.) Deteta imajo največ teže v glavi in trebuhu, ko so rojena. Med starimi Grki in Rimljani so bile v navadi ženitve samo za eno leto. Če se je v teku enega leta rodilo dete, potem se je ponovila ženitev za ce- bo storil, pa je jim prav po pravici odgovoril: "Druzega bom kupil!' To bo menda tudi moja edina rešitev. "Nova Doha" Društveni NOVEMBER 17. novembra v petek — Fisher Body Union Local 45 ples v Avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Avenue. 18. novembra, sobota. — Statuettes klub S. D. D., ples v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Road. 18. novembra, sobota. — Ples Young Ladies Sodality SVS v Twi-Light Ballroom na St. Clair Ave. 18. novembra, sobota. — Ples Royal Hi Hats v SND, na St. Clair Ave. 19. novembra, nedelja. — Ples dr. Sv. Ane, št. 4, SDZ v S. N. Domu na St. Clair Ave. 19. novembra v nedeljo — Koncert in ples, priredi pevski* zbor "Adria" v Slovenskem društvenem domu na Recher Avenue. 19. novembra nedelja. — Koncert mladinskega pevskega zbora "Kraljički" v SND v Maple Heights. 22. novembra, v sredo. — Ples St. Paul Church v Twi-Light Ballroom na St. Clair Ave. 22. novembra v sredo — Ples društva "Loyalites", št. 590 SNPJ v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. 23. novembra v četrtek. — Ples Cleveland Workers No. 9 SDZ v Twi-Light Ballroom na St. Clair Ave. 23. novembra. (Zahvalni dan), Koncert Soc. Zarje v avditoriju SND. 24. novembra, petek. — Ivan na Waterloo Rd. 26. novembra, nedelja. — Mla-stava in ples dr. "Abraševič", v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. 26. novembra, nedelja. — Mladinski pevski zbor Slovenskega delavskega doma na Waterloo Road, priredi koncert v avditoriju Slovenskega delavskega doma. 29. novembra, sreda — Ples In-ter-Lodge League v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. 29. novembra, sreda. — Plesno vese.-ico priredi Dramsko društvo "Anton Verovšek" v S. D. Domu na Waterloo Rd. 30. novembra, četrtek. —• Slov. Dobrodelna Zveza, prireditev v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. DECEMBER 1. decembra, v petek. — Ples društva "Spartans" v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. 2. decembra, sobota. — Ples, Variety Club v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. 2. decembra, sobota. — Ples društva "Lira", v Twi-Light Ballroom na St. Clair Ave. 2. decembra, sobota. — Ples Metz, SDZ Cleveland Workers v Twi-light ballroom na St. Clair Ave. 3. decembra, nedelja. — Obletnica in ples dr. Pioneers, H. B. Z. v SND na St. Clair Ave. 3. decembra nedelja van Cankar" v Slovenskem narodnem domu na St. Clair | Avenue. j 10. decembra, nedelja. — Klub "Oreški", prireditev v Slovenskem delavskem domu na Wa- I terloo Rd. 10. decembra, nedelja. — Društva S. N. P. J. v Euclidu proslavijo 35 - letnico S. N. P. J. v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. 16. decembra, sobota. — Božič-nica v obeh dvoranah Slovenskega narodnega doma — National Screw Mfg. Co. 16. decembra, sobota. — Ples Mary Prisland Cadets v Twi-Light Ballroom na St. Clair Ave. 17. decembra v nedeljo. — škr-jančki priredijo Božičnico in koncert v Slov. društ. domu v Euclidu. 17. decembra, nedelja. — Odsek 99 H. B. Z. Sv. Josip prireditev v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Avenue. 23. decembra, sobota. — Ples Svob. Slovenk, št. 2, S. D. Z. v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. 24. decembra, nedelja — Božič- Clair Ave. 13. januarja, sobota. — Ples Croatian Youth of Žumberak v Twi-light Ballroom na St. Clair Avenue. 14. januarja, nedelja. — Cankarjeva ustanova, predstava in ples v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. 20. januarja, sobota. — Inter-lodge lige, priredi plesno veselico v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. 20. januarja sobota — Ples društva "Lira" v Twi-Light Ballroom na St. Clair Ave. 21. januarja, nedelja. — Mlad. pevski zbor "Slavčki" priredi koncert v avditoriju Slovenskega narodnega doma, na St. Clair Ave. 21. januarja, nedelja. — Mlad. zbor na Holmes Ave. priredi koncert v Slovenskem domu na Holmes Ave. 27. januarja v soboto. — Ples Rostabout Club v Twi-Light Ballroom na St. Clair Ave. Roustabout Klub v Twi-light 27. januarja, sobota. — Ples j Ballroom na St. Clair Ave. 28. januarja, nedelja. — Kon- I cert in ples priredi Workman ill. februarja nedelja — Društvo Cleveland, št. 126 SNPJ, prireditev v Avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. 17. februarja, sobota. — Ples skupnih društev od sv. Vide Twi-Light ballroom. 17. februarja, sobota. — Cleveland Athletic, SNPJ priredi plesno veselico v avditoriju Slovenskega narodnega doma Na St. Clair Ave. 18. februarja nedelja — Dram. društvo "Anton Verovšek" priredi igro v Slovenskem de-na Waterloo Rd. 24. februarja, sobota. — Comrades št. 566 SNPJ plesno veselico v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. 30. marca v soboto, — Ples St. Vitus Cadents v Twi-Light Ballroom na St. Clair Ave. 7. aprila, nedelja. — Dramsko društvo "Anton Verovšek, priredi igro v Slov. del. domu lavskem domu na Waterloo Road. CHRISTMAS SEALS nica in ples Slov. Mlad. šole v I Slovenskem narodnem domu, na St. Clair Ave. 25. decembra, ponedeljek — So-citlistični klub št. 49, ples y Slovenskefn delavskem domu, na Waterloo Rd. 30. decembra, v soboto. — Ples Maccabees Red Jacket Team grils v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. 31. decembra, nedelja. — Pevski zbor "Jadran", ples v Slo- Sick Benefit Society v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. 3. februarja, sobota. — Ples dr. "Kranj" v Twi-Light Ballroom na St. Clair Ave. 3. februarja, sobota. — Ples društva "Kranj" v Twi-Light Ballroom na St. Clair Ave. 3. februarja, sobota. — Društvo France Prešeren, št. 17 SDZ, priredi plesno veselico v avditoriju Slovenskega narodnega doma venskem delavskem domu na i !• februarja, nedelja. — Dram. Slovana v Društvenem Domu na Recher Ave. Zorman bo predaval in reci- j 3. decembra, nedelja. — Druš-tiral svoje pesnitve v ajvni 1 tva "Združeni bratje", št. 26, knjižnici na East 55 cesti in j SSPZ, ples v Slovenskem de-St. Clair. Predavanje se bo j lavskem domu na Waterloo vršilo pod pokroviteljstvom i Road. Slovenian Language kluba ter i 9. decembra v soboto. — C C C se bo pričelo ob osmih zvečer.! Reunion priredi ples v Twi-25. novembra, sobota — Ples dr. "Comrades", št. 566, SNPJ v 18, Slovenskem narodnem domu, j na St. Clair Ave. 25. novembra, sobota. — Druš- j tvo "Svoboda", SNPJ, prire- i light Ballroom. decembra v petek — White Motor Union, Local 32 ples v Avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Avenue. ditev v S. D. D. na Waterloo 9. decembra, sobota. — Druš- Rd. 25. novembra, sobota. — Društ. j Velet .i t, št. 544 SNPJ prosla-1 va 35 letnice v Domu Zapad- '9 nih Slovencev na 6818 Deni-scn Ave. 25. novembra, v soboto. — Slovenska Bistrica, št. 42 SDZ priredi ples v Slovenskem domu v Girard, O. 26. novembra, nedelja. — Pred-dinski pevski zbor, koncert v Slovenskem delavskem domu tvo "Strugglers", SNPJ, ples v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. decembra, sobota. — Ples dr. Janeza Krstnika, št. 37, JSKJ v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. 10. decembra, nedelja — Domačo zabavo priredi društvo "Mir" v Slovenskem delavskem domu. 10. decembra, nedelja. —. Predstava dramskega društva "I- "PROFESSOR NOODLE" Waterloo Rd. 31. decembra, nedelja. — Silvestrov večer, S. N. Doma in Klub dr. SND v avditoriju S. N. Doma na St. Clair Ave. Koncert 31. decembra. — Silvestrovska zabava pevskega zbora "Slovan" v Društvenem Domu, na Recher Ave. 31. decembra v nedeljo — Praznovanje starega in novega leta v Slovenskem narodnem domu v Maple Heights. 31. decembra v nedeljo. — Zabava na Silvestrov večer priredi Soc. Klub v Nagodetovih prostorih, Avan Park, Girard, Ohio. 31. decembra v nedeljo. — Silvestrov večer. Dom Zap. Slovencev, 6818 Denison Ave. 194 0 6. januarja, sobota. — Ples K. S. K. J. Bowlers 162 v Twilight Ballroom na St. Clair Avenue. ti. januarja, sobota. — Društvo Napredne Slovenke, št 137 S. N. P. J. priredi plesno veselico v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. 13. januarja, sobota — Društvo Glas Clevelandskih delavcev, št. 9 S D Z priredi plesno veselico v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. 1 društvo "Ivan Cankar" priredi predstavo in ples v avditoriju Slovenskega narodnega doma, na St. Clair Ave. 10. februarja, sobota. — White Motor Union, Local 32 priredi ples v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Avenue. 10. februarja v soboto. — Ples Amigos Club v Twi-Light Ballroom na St. Clair Ave. 10. februarja, sobota. — Pred-pustna plesna veselica Slovenske Zadružne Zveze v spodnji dvorani Slovenskega delavskega doma na Waterloo Road. 39 Help to Protect Your Home from Tuberculosis Help Kidneys Don't Take Drasfic.Drugs Your Kidneys contain 9 million tiny tubes or filters which may be endangered by neglect or drastic. Irritating drugs. Be careful. If functional disorders of the Kidneys or Bladder make you suffer from Getting Up Nights, Nervousness, Lgg Pains. Circles Under Eyes, Dizziness, Backache. Swollen Joints, Excess Acidity, or Burning Passages, don't rely on ordinary medicines. Fight such troubles with the doctor's prescription Cyst ex. Cyst ex starts working in 3 hours and must prove entirely satisfactory Iq 1 week, and be exactly the medicine you need or money back is guaranteed*Tcle-phone your druggist for Cyntex fSiss-tex) toda) * The guarantee protects you. Copr. 1937 The Knox Co. HIGHWAY ENEMY MP I f THE STOP SIGN PASSER KRAfT pimento The 7 Kraft Cheese Spreads now in new-design Swankyswig glasses! • Sparkling glasses strewn with bright stars ... the new Swanky-swigs. You'll want to collect a whole set. Ana while you're doing it, get acquainted with all seven /- w of the delicious Kraft Cheese Spreads. They're marvelous for sandwiches, salads and appetizers. miHBiilminnniiiBUBMMuaMBUiiiitfMnnnuim rajši šli v , i0 življenje. , f Vj0 k iiiati me«to v deteta.) j Walter Winchell je imel go-1 "3 pr- ^Pa za barve, kaj tovo vzrok, da je izbral te po-i"1 1 e"' da rojenčki to 'Toda punčke y f % datke o novorojenčkih. Boglo-i naj, bi mu rekel, ako bi ga V^je ba7 naPako, če oče ne | grečal. Veš, zakaj, prijatelj Am-_ L Ce umrj(i dete brožič? — Moj pisalni stroj se V V iivega' pokoPljejo poleg je pomladil ob tem pisanju. Cc ,V 1)0 pes ^ (ImaJO ver0' j bo obstal pri tem razpoloženju, ' Ho ž PQkazal pot v ne- bom še kaj napisal, pa naj ro-p Porodi otroka,' poče in klepeče, kakor hoče. Ce H anc njena koža pa se mi upre, stara pokveka, kame' ' ^o so polagali bom pa tako naredil, kakor je VSS^klad Za PosIoPje fe" rekel tisti Ribenčan, kateremu Vo 'lice v Washing-' orožniki niso hoteli dati konja ^teta ,,kamen vzidali nazaj. Rekel je, da bo nekaj na-• v Ko 8u je vprašalo redi! ■.. fn so ga vprašali, kaj AT T A K Mi'-I (HWh But every Sprintj trin^'s nut galore., who start m cutting c^per-e., and then the. news reads ju^l li Ke war in all our Monday papers! , Prof. Moodl c Dee>r Professor: Five years the news would rin^ of bloodshed, that was frightful Now ain't it <5rand to read this Spring of news much more delightful? A-Dove ARE ALL OUR. FRIENDS, ALIvel v\ s v 17 A SEZNANITE JAVNOST TRGOVINO POTOM ravnosti 5TRXT7 ? SNZF<0PRA'VR05T IT Miroslav Malovrh: 21 V ŠTUDENTOVSKIH UIKAH LJUBLJANSKA POVEST 181- Stal je poleg grofice Lichten-bergove in barona Spinettija v temi, tako da ga Helena ni mogla spoznati, dočim jo je on natančno videl. Med ljudmi, ki so se gnetli okrog nje, je izgubila mnogo svojega čara, samo njene velike črne oči so žarele Plas-su nasproti in povečevale duševni boj, ki ga je v tem trenotku bil v svojem srcu, boj med privzgojenimi predsodki in med ljubeznijo. Njegova sestra grofica Lich-tenbergova ni zapazila, da stoji poleg nje in da je slišal ves njen pogovor s Spinettijem. S svojim ostrim, ledenim glasom je nadaljevala svoje "modrovanje" o Heleni. "Lepota je za taka dekleta največkrat nesreča," je dejala. "S svojo lepoto vzbude pozornost takih izprijenih in brezvestnih ljudi, kakor ste na primer vi, moj ljubi baron. Ti ljudje ne štedijo z denarjem, kadar hočejo zapeljati kako dekle in zapeljivosti denarja se zna le redkokatera ubraniti. Ah, da, zdaj se spominjam . . . moj brat vas je pred nekaj dnevi obdolžil, da imate glede Helene nepoštene namene. Prosil me je namreč, naj jo svarim pred zapeljiv-ci in ne dvomim, da jg imel vas v mislih." "Leon je kakor ustvarjen za zaščitnika kreposti," se je smejal Spinetti in sarkastično je dostavil: "Jaz sem prepričan, da bi rad prevzel tako nalogo pri marsikakem lepem dekletu." Na to očitno provokacijo ni mogel baron Plas nič več molčati. Stopil je naglo naprej, tako, da je mogel videti sestri in Spi-nettiju v obraz. "Motiš se, prijatelj," je rekel Spinetti ju, "nisem ne sposoben, ne poklican za tak posel — toda če vidim človeka, ki mu je najpodlejše sredstvo dobro, da spravi kakega dekleta v nesrečo, si štejem v dolžnost kot pošten človek, da to preprečim." Spinettija niti te besede niso spravile v zadrego. Lahko bi bil ostro odgovoril, celo žaljivo, toda ni mu kazalo, da bi se zapletel v prepir. "Kakor bi se s tem kaj doseglo," je šegavo odgovoril. "Če enemu pokvariš igro, jo pa dobi drugi. Tako je življenje in noben idealist na svetu ga ne more predrugačiti." Nastal je zopet molk, ki pa ni trajal dolgo, ker je Spinetti spoznal, da je spravil Plassa v malo stisko in je hotel to izkoristiti. "Zaščitnik dekliške kreposti samo v enem slučaju ni smešen — če ima sam poštene na- mene. Zaljubi se človek kmalu v kako dekle — a le če se hoče ž njo poročiti, sme reči, da ima poštene namene." Plass ni na to ničesar odgovoril. Gledal je samo Heleno. Spinetti je zapazil, kako zamaknjen je Plass v Heleno, videl je, da so vse njegove misli pri njej in zato se je postavil kraj Plassa in mu šepnil na uho: "Kot pošten mož imaš gotovo tudi poštene namene s Heleno. Ali se hočeš mar ž njo poročiti." Baron Plass se je stresel — potem se je naglo obrnil k Spinetti ju in nekako slovesno rekel: "Da." Spinetti ni ničesar rekel, nego je stopil nazaj h grofici Lich-terbergovi ter jo prosil za ples, ! dočim je Plass razburjen odšel | in izginil med množico. Ta "da", ki ga je bil vrgel ■ Spinettiju v obraz, to priznanje, da ljubi Heleno in da se hoče i ž njo poročiti, je v njegovi no-j tranjosti vzbudilo velik vihar. . Ni si prikrival, da ljubi Heleno in priznal si je, da je n^če ne za-i peljati, ne izgubiti, ali ni se še ; bil odločil, da se z njo poroči. Kadar je v zadnjih dneh o tem razmišljal, vselej so glasu njegovega srca ugovarjali privzgojeni predsodki. Rad bi bil še dalje ostal v negotovosti, rad bi ! bil še resno vso stvar preuda-| ril — a Spinetti ga je bil s svojimi izzivanji pripravil, da je iz-! ustil usodno priznanje, j Ta "da" ga je zdaj vezal. Si-: cer ni bil nikomur dolžan odgo-i vora za svoja dejanja, bil je denarno neodvisen in sploh ni i-mel drugega bližnjega sorodnika, kakor grofico Lichtenberg, a vendar se je ljutil, da je izdal svojo tajnost in si naložil dolž-jnost, še predno je bil sam s se-iboj na jasnem, kaj stori. Bil je | vedno mnenja, da se poroči enkrat iz čiste in prave ljubezni, a zdaj mu je vse prišlo prenaglo. Begal je okrog plesišča, dokler ni prišel čas odhoda v mesto. Helene ni ves ta čas nič več •videl. V čolnu je zopet sedel poleg grofice Lici, a kakor je bil pri vožnji iz mesta zgovoren, vesel in zabaven, tako je bil zdaj pri povratku molčeč in čemeren. Tako je bil zatopljen v svoje misli, da niti zapazil ni, kako se je grofica Lici nanj naslanja in se mu dobrikala, potem pa se je grofica nanj naslanjala odmaknila od njega in ga kaznovala s tem, da je prav očitno in izzivajoče koketirala s Spinettijem. XII. Lepo uspeli izlet po Ljubljani- ci združen s plesom pod milim nebom, je v krogu grofice Lici vzbudil željo, prirediti čim prej zopet kaj takega, kar bi obračalo nase občno pozornost. Ves ta krog je bil v tem edin, da je jako prijetno, biti predmet občudovanja širokih mas. "Kako so nas gledali, kako strmeli, kako so nas občudovali," to je bil smisel vseh pogovorov o izletu po Ljubljanici in iz tega zadoščenja ničemurnosti in samo-Ijubja se je rodil predlog grofice Lici, prirediti v gledališču na korist mestnih ubogih žive podobe. Vsa družba je bila takoj zavzeta za ta predlog grofice Lici in že v naslednji dan so začele dame pregledovati in izbirati podobe, ki bi se dale lepo vpri-zoriti, dočim je imel Spinetti nalogo, da poskrbi in uredi vse drugo. "Helena nam mora pomagati", je odločila grofica Lici po dolgi razpravi, kako bi se vpri- zorila klasična podoba, za katero v njenem krogu ni bilo primerne predstaviteljice. "V grškem kostumu bo izgledala, kakor pristna boginja. Takih oči nima nobena izmed nas. Njo povabim na sodelovanje." Dame bi bile pač raje videle, da bi bile sodelovale same ari-stokratinje, a ker niso mogle tajiti, da se brez Helene izbrana živa podoba ne da vprizoriti, so se vdale želji grofice Lici. Naslednji dan je dobila Helena povabilo, naj sodeluje pri priredbi. To vabilo je sicer ni razveselilo, a prišla je vendar h grofici Lici, četudi z namenom, da ne bo sodelovala. Toda grofica Lici nikakor ni hotela poslušati njenih izgovorov. Vse je hotela Heleni oskrbeti in ko je ta naposled rekla, da ji morda oče ne bo dovolil sodelovanja, je grofica obljubila, da ga pride sama prosit. Vzlic vsi ljubeznivosti grofice Lici je Helena vendar čutila, da so jo povabili na sodelovanje le ker so jo potrebovali in ne iz prijaznosti ali naklonjenosti. To I je v njej utrjevalo sklep, da ne ■ sodeluje, še bolj je pa na to vplivalo vedenje barona Plassa. Ta je sicer prišel samo za tre-notek h grofici Lici, da izve, kaka vloga mu je odmenjena, toda vzlic temu se je Heleni zdelo, da se je izogiba. Govoril je malo ž njo in ko se je pomenkoval z grofico Lici zaradi vloge, se ni ne enkrat ozrl na Heleno. To jo je tako užalostilo, da se je tiho umaknila v stransko sobo in se skrila za preprogo pri oknu, da bi se izjokala. "Torej, moj dragi baron," je med tem rekla grofica baronu Plassu, "če vam je prav, bode-te nastopili v živi podobi iz klasične dobe. Predstavljali bode-te ljubimca naše Helene — u-pam, da vas to ne bo ženiralo." "Nikakor ne," je hladno od- 'PROFESSOR NOODLE" S ,-I'tviWE A v. i i AM I N E SANDWICH Z ZJdJ Dear Professor/ . . T He latest craze is 1 vit •amines.' A mart , j raust eat them. when.he dines — tKey say this is required. I therefore wish that you would state some simple rules that illustrate hov/ strength can, be, ' acquired. Simeon Starch. RUttS fO* ACQUIAINQ VARIOU1 DEGREES OF STRENGTH 1 Just cat one vitamine a day and you will Keep the doc away. _v 2'And if some cop you'd like to lick,-__ I wo vita mines will do the trick. 3"But if your cook you wish to fire, at least three vilits you'll require. 4-When wif ie asks you for your pay, eat sir to help you win the fray. 5"If you eypcct to come home late.' I would advise that you cat eight. 5-When wifie's mother visits you, cat fiflten hundred and ninety-two. Prof. Noodle. "V HEX waiter'. THEM'S A COUPLE. Of CKLOHxeS rAtSSlN^ xou eeeeinr 3 tw &OFX eoivto 1 1-4 *5l»ul Naznanilo in Zahvala Po par tednov trajajoči bolezni je preminil naš prijatelj NIKOLAS TURK Zatisnil je svoje blage oči dne 18. oktobra. Pogreb se je vršil dne 21. oktobra iz Jos. Zele in Sinovi pogrebnega zavoda v cerkvi Marije Vnebovzetje ter po opravljeni zadušnici na sv. Pavla pokopališču, kjer smo izročili njegovo truplo v naročje materi zemlji. Tem potom se želimo zahvaliti vsem prijateljem blagopokojnika kateri so položili tako krasne vence k njegovi krsti. Zahvalo naj sprejmejo tudi oni, ki so darovali za sv. maše, ki se bodo brale za mir duše pokojnika. Hvala naj bo izrečena vsem, ki so dali svoje avtomobile brezplačno v poslugo pri pogrebu, kakor tudi vsem, ki so ga prišli kropit, ko je ležal na mrtvaškem odru, ter onim, ki so ga spremili na njegovi zadnji poti k večnemu počitku. Najlepša hvala pogrebnikom in tajniku društva Waterloo Camp, št. 281 WOW. Hvala tudi Jos. Žele pogrebnemu zavodu za vzorno urejen pogreb in najboljšo postrežbo. Ponovna hvala vsem za vse. Vi, prijatelj spravajte sladko in lahka naj vam bo ameriška gruda. DRUŽINA KOVIC Cleveland^ Ohio, 13. novembra, 1939. Kampanja za "Cankarjev glasnik sedaj v teku... CANKARJEV GLASNIK mesečnik za leposlovje in pouk ima sedaj kampanjo za nove naročnike! AKO ŠE NISTE NAROČNIK TE VAŽNE REVIJE POSTANITE ŠE DANES! NAROČNINA JE: za celo leto $3 — za pol leta $1.50 — za 4 mesece $1 Kdor tekom kampanja pošlje en dolar direktno na urad Cankarjevega glasnika mu bo naročnina kreditirana za pet mesecev. CANKARJEV GLASNIK 6411 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio govoril baron Plass. "Saj vendar veste, da vam Leon vsako željo z veseljem izpolni," se je s sarkastičnim nasmehom oglasil baron Spinetti in se vsedel poleg grofice. "Kako si dovoljujete, odgovarjati v imenu barona Plassa?" je zbadljivo rekla grofica Lici, obrnivši se k baronu Spinettiju. "Leon zna sam govoriti in bo že sam povedal, kar se j mu zdi potrebno." "Rekel sem vam že, da sem zadovoljen z odkazano mi vlogo," se je zdaj oglasil baron Plass. "Samo če bo zadovoljna tudi gospodična Helena. Saj ste jo gotovo že vprašali!" "Helena." Grofica Lici je bila očividno presenečena, da bi po sodbi barona Plassa morda Helena utegnila biti nezadovoljna. "Helena bo lahko vesela, če nastopi v vaši družbi." Tako ošabno so se glas''e besede, da se je baron Plass "f hote ozrl po Heleni, boječ se,^ bo užaljena. Toda Helene m lo v sobi. Plass se je obrnil drugim damam in se neko1'0 pomudil, potem pa se zmuzn' družbe, da bi poiskal Hel* Spinetti mu je neprestano dil z očmi. Ko ga je videl iz sobe, se je sklonil h Lici. (Dalje sledi.) OLl Naprodaj lf|| Proda se 10 čevljev dolgo jro v dobrem stanju po nizk'^ Za naslov se poizve m. radu tega lista. v«- Stanovanje v najem V najem se odda po zmerni ceni stanovanje v Collimvoodu, obstoječe iz 4 sob. — Naslov dobite v uradu tega lista ali pokličite HEnderson 5311. Za fino in trpežno žensko suknjo ali FUR-COAT, ceneje in direktiv no iz tovarne se obrnite na, Benno B. Leustig-a 1034 Addison Road i % ENdicott 3426 Naprodaj ilij. io Proda se delicatessen & fectionery trgovina. Se lab 0 la sladoled. — Proda se nizki ceni. Vpraša se na Waterloo Rd. Išče se Išče se slovenskega fan ^ lahko dela v mesnici. Mo# ti dve leti skušnje. — Za v ^ jasnila pokličite LOngaC-® ZAHVALA Tem potom se želim zahvaliti vsem, ki ste volili zame; mojim prijateljem, kateri so indirektno pripomogli mojemu uspehu; precinct komitejem in delavcem, ki so mi pridobili čez 4,000 glasov; vsem prijateljem, ki so prispevali v kampanski sklad; vsem, kateri so mi pripomogli pri raznih prireditvah pod mojim pokroviteljstvom in za mojo korist; vsem tistim, ki ste pisali članke in iste priobčili v časopisih za mojo izvolitev; vsem organizacijam in listom, ki ste indorsirali mojo kandidaturo; Mrs. Helen Mikulin in Mr. Anthony Zakrajšku, vardnim vodjem 23. varde, katerih organizacije so tako vestno delale mojo korist; in Mr. John H. Gorniku mL, ki je služil kot predsednik v kampanjskem odboru. PRISRČNA HVALA VSEM! EDWARD J. KOVACIC Ita H,. la »ti, tra F % % Vsi, ki imate v stan -^ p še starše, sorodnike, gjif. istih radi ^ znance, se posebno ob praznikih ko ^ in Novo leto. A ne sanl jih spomnite, tudi ra^C želite s kakim primerni"1 ^ jr Najbolj primeren dar ^ nar. Da pa bodo vaši ''r ^ jif in v redu sprejeli t0' ^ ^ pošljete, se vam svct"j obrnete glede pošilj3"'1 na: August Kol^11* Slov. Narodni 6419 St. Clair ^ | Cleveland, 0 HOLLANDER P0Šilj9,rU$ Jugoslavijo, Italijo 'n ropske države. ^sa''a je garantirana in je 0 plačana v treh tedni ^ narjem in liram so ze yjP ... Pri KOLLANDE tudi jugoslovanske i" % znamke. i in obrtniki Sedaj je čas, da si naročite vaše koledarje za | e Pri nas imamo veliko izbero vseh vrst koledarje^ vam bodo gotovo ugajali. Imamo letos posebno vzorce. Izplačalo se vam bo, tla si ogledate naše v ^ predno naročite navadne, slabe koledarje od družbe. Obdarite letos vaše odjemalce, ki so vam klonjeni celo leto, s koledarji. Pridite si ogledat sedaj, ko je zaloga popolna in izbera nenavadno Oglasite se v uradu ali pokličite HEnderson 5311 ali 5^' ^ zastopnik pride k Vam. ENAKOPRAVNOST 6231 St. Clair Avenue h