AMERIŠKA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY DOMOVINA AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO. 230 CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, SEPTEMBER 30TH, 1932 LETO XXXIV —VOL. XXXIV Zanimive vesti iz življenja naših ljudi po ameriških naselbinah V Chicagi je zgubil rojak John ! Stonich svoj državljanski papir št. 362055. Papir dobi, ako se zglasi na 2205 So. Marshall Blvd. V Butte, Montana, je društvo sv. Jaueza Krstnika št. 14 praznovalo te dni štiridesetletnico svoje ustanovitve. V Walkerville, Montana, je smrt že drugič v kratkem posegla, v vrste naših rojakov. To Pot si je izbrala za žrtev rojaka Joseph Tomsžiča. Ranjki zapušča soprogo in 5 otrok. Nagle smrti je preminul v San Francisco, Californija, rojak Joseph Cesar. Ranjki je bil doma iz Trnovca pri Metliki. Star je bil 53 let. Zapušča soprogo. Hudo je bil pobit od avtomobila rojak John Pekec v Denver, Colo. Moral se je podati v bolnico. V Williard, Wiconsin, se je poročil dobro poznani rojak Anton Fortuna z Miss Dori Bajuk. Iz Traunik, Michigan, se poroča, da je tam nastal požar, ki , je med drugim uničil tudi poslopje družine Johna in Cecilije Vesel. življenje si je vzel rojak Matija, PJrimožič v White Valley, Pa. 17. septe. so ga dobili obešenega v bližini njegove hiše. Kot poroča v pismu, ki ga je za- j Pustil, je postal žrtev Hooverje-; ve prbsperiteteV Zapušča ženo ih sedem otrok. Doma je bil iz Stare Oselice, vas Podgora. V Ameriki je bival 30 let. Star je bil 49 let. V starem kraju zapušča brats, in dve sestri. Na prireditvi Slovenskega Doma v Brooklynu, N. Y., je nastopil tudi g. Anton šubelj. Dopisnik piše o njegovem nastopu sledeče: "Najlepše v programu pa .ie bil seveda nastop g. A. šublja. "Naš stari Tone" se je slišalo veselo vzklikanje po dvorani, brž ko je bil naznanjen. Zapel je dve koroški, narodno "Zapuščen" in Košatovo staro zbirko nape-vov "Vrbsko jezero," spremlja 'a pa je gdč Pauline Šubelj. Pel Je tako od srca kot zna peti menda le on naše lepe narodne. G. Šublja sem slišal že večkrat. Zdi se mi, da je tu očit napredek. Občinstvo je po petju burno Ploskalo. -o- Liga narodov je globoko v dolgovih Geneva, Švica, 29. septembra. Liga narodov je zalezla globoko v dolgove, iz katerih se ji bo skoro nemogoče izkopati. Razne države, članice Lige, so do danes vplačale šele 64 odstotkov svojih letnih prispevkov za Ligo. Zlasti republike Južne Amerike so izostale s plačili. Liga si bo morala izposoditi denar ali pa njeni uradniki ne dobijo plač. Mora iz mesta Iz Ulrichsville, Ohio, se poroča, da je tam župan Wesley obsodil komaj 14 dni poročeno mlado ženo Mrs. Jennie Lauer v globo $25.00, poleg tega pa ^ora takoj iz mesta. Obtožena •ie bila, da je z nožem napadla svojega, moža. In mož je vesel razsodbe! Taki so 20 letna Mrs. Nora Papas je stala pred oknom večje trgovine v mestu, ko se ji približa neki "bum," ki jo zaprosi za 10 centov. Mlada ženska je rekla, da sama nima ničesar, nakar jo je surovež močno udaril po obrazu. Policija je bila na mestu in je lopova aretirala. Usoda moža, ki nima domovine. Deportirajo ga iz ene dežele v drugo New York, 29. septembra. Stanislav Rabočinski je mož brez rojstne domovine. Nahaja se sedaj že drugič na potu proti Angliji, kamor so ga poslali iz Amerike, odkoder je bil že dvakrat deportiran. Pretekli teden je dospel iz Anglije v New York, kajti Anglija ga je deportirala tja, odkoder je dospel, iz Amerike. Toda Amerika trdi, da Rabočinski ni njen pripadnik ali državljan, in ga je takoj zopet deportirala v Anglijo. Kakor hitro dospe Rabočinski v Anglijo, bo nemudoma deportiran v Ameriko, odkoder je prišel. In to se bo godilo, dokler se ena ali druga država ne poda. Rabočinski je star šele 24 let in govori v šestih jezikih. On trdi, da je Belorus, toda Rusija neče o njem ničesar slišati. Mladi mož se je nahajal na Nizozemskem, odkoder so ga izgnali v Belgijo, kjer so ga prijeli in poslali v Rusijo, odkoder so ga poslali v Avstrijo, kjer je bil izgnan v Ogrsko, odtod pa so ga pognali v Švico, nakar so ga poslali v Španijo, in tudi tu ga niso hoteli, pa so ga pregnali na Portugalsko, odkoder je moral iz dežele in je potoval v Anglijo. Tu je bil izgnan in je šel v Ameriko, in sedaj je bil iz Amerike že dvakrat deportiran. -o- Potomec Tut-ankh-amna se začel postiti Alexandria, Egipt, 29. septem-ara. Direktni potomec slavnega egiptovskega faraona Tutankh-amna je sledil vzgledu indijskega borca Gandhi j a in se je začel postiti do smrti ali toliko časa, dokler ne doseže na sodniji priznanje, da je on edini dedič vsega premoženja, ki ga je pred 5,-000 leti zapustil njegov slavni prednik. Postiti se bo začel 1. cktobra, natančno 5,000 let po smrti svojega prednika. Bojevit govor Včeraj je govoril v Clevelan-du župan Curley iz Boston, ki je imel v hotelu Carter bojevit govor v natlačeno polni dvorani. Izjavil se je, da bo letos republikanska stranka poražena kot še ni bila nikdar prej v zgodovini od civilne vojne. Povedal je, da je Hoover ju mnogo bolj pri srcu rešitev Evrope kot pa rešitev ameriškega naroda, župan Curley je imel že 103 govore v sedanji predsedniški kampanji. Davis za župana? Harry L. Davis, bivši župan v Clevelandu in governer države Ohio, bo kandidat republikancev prihodnje leto, ko se vršijo županske volitve. Brez ozira, kdo bo voditelj republikanske stranke, Davis namerava kandidirati za župana, dasi se računa, da znajo republikanci izbrati Da visa za svojega voditelja namesto odstoplega Maschketa. Davek za elektriko Kongresmani dobivajo številne pritožbe odjemalcev elektrike, katerim so kompanije navrgle davek, ki je bil naložen v juniju mesecu na porabo elektrike. Tako se je zgodilo, da električne družbe ne plačajo nobenega davka, a konsumenti morajo plačati tri odstotke od svote za porabljeno elektriko. Raditega se sliši stotisoče protestov po vsej deželi. * Mesto Nižnji Novgorod v Rusiji so prekrstili za "Maksim Gorki." Danes nastopi glavna priča proti Maschketu Okrajna davčna blagajna je bila "prekratka" dne 26. oktobra, 1928, za celih $500,000. To je bilo ravno tri tedne prej, pred-no država trdi, da so Maschke, Bernstein in drugi obtoženci vložili v davčno blagajno $177,000, da so pokrili primanjkljaj. Glede polmilijon dolarskega primanjkljaja je včeraj prič?! na sodniji pomožni okrajni blagajnik Haler. Nadalje je Haler pričal, da je Bernstein skril za $300,000 davčnih rezitov, za katere so ljudje plačali denar, in kateri denar se je vložil na banko, toda režite so skrili, kot da davki ne bi bili plačani. S tem so zakrili primanjkljaj za $300,000. Haler je tudi povedal, da že od leta 1926 niso bile davčne knjige v redu, pač pa so neprestano prenašale davčne svote od kolek-te do kolekte. Od leta 1921 do leta 1925 so se davčne knjige strinjale, tako da se je vsak dan vedelo, koliko so ljudje vplačali v davkih, toda od leta 1926 naprej pa ni bilo dneva, da bi se dognalo, če so knjige v redu ali ne, ali da bi se dognalo, koliko so ljudje vplačali dotični dan. Aprila meseca letos je bilo izkazanega v knjigah $477,000 kot vplačanega, toda denarja ni bilo nikjer. Nadalje je Haler povedal, da se spominja, da je nekega dne manjkalo en milijon dolarjev v davčni blagajni. Na vprašanje državnega pravdnika, kaj je rekel Bernstein, ki je bil vodja davčnega urada, glede primanjkljaja, je Haler odvrnil, da je Bernstein odgovoril: "Vse je o.k. Nič se ne bojte. Jaz ubogam povelja, kot jih uboga vojak, in tako delajte tudi vi!" Pet odvetnikov, katere so najeli obtoženci pazno sledi obravnavi, in kadar mislijo, da bi priča odgovorila na stavljeno vpra-.šanje državnega pravdnika kaj neugodnega za obtožence, tedaj hitijo protestirati, češ, da priča ne sme odgovoriti. Včasih sodniki dovolijo odgovor kljub protestu odvetnikov, včasih pa ne. Vse intrige, zvito stavljena vprašanja, sardonična namigovanja, poizvedovanje od strani, preiskava osebnega značaja prič, vse prinesejo odvetniki na dan, katerim je videti, da so v resnici na straži za svoje obtožence. Državni pravdnik Lieghley :;e naznanil, da bo tekom prihodnjih dni prinesel na sodnijo razne knjige, dokumente, ukradene režite, ponarejene davčne listine in papirje, da prepriča sodnijo, kako se je poslovalo v davčnem uradu, ko je bil Bernstein načelnik tega urada. Splošno se sodi, da bo obravnava trajala še najmanj dva tedna, i,n da pridejo še stvari na dan, o katerih se javnosti še sanja ne. Videti je, da je Bernstein zadnje čase zelo nervozen na sodniji. Danes bo državni pravdnik poklical na pričevanje svojo najbolj važno pričo v osebi Cle-wel M. Smith, ekspertni raču-nar, ki je uslužben v davčnem uradu. Z njegovim pričevanjem bo državni pravdnik skušal dokazati, da se je nahajal v letu 1928 primanjkljaj za pol milijona dolarjev v davčni blagajni. Smith je bil navzoč tekom preiskave davčne blagajne od strani državnih nadzornikov, in pričakuje se od njega, da bo dokazal, da je bil v resnici primanjkljaj v davčni blagajni, da je ta primanjkljaj znašal pol milijona dolarjev, in da je bil tedaj Alex Bernstein absolutni vodja davčnega urada. Ko so državni nadzorniki začeli preiskovati poslovanje Bernsteina, so našli v njegovem skritem predalu v resnici za $300,000 davčnih rezitov, katere je Bernstein odtegnil knjigovodjem. Ljudje so plačali davke, denar se je vpisal v knjige, odnesel na banko, toda denarja v resnici ni bilo, ker so bili skriti i-eziti, tako da se je pokrila pomanjkljiva svota, katero je nekdo odnesel iz davčne blagajne. Kdo jo je odnesel, bo prišlo te dni na dan. Mlada morilca Dva fantička, stara 16 in 13 let, sta včeraj priznala policiji, da sta izropala in ubila groce-rista Jacob Bernsteina v njegovi groceriji na 6217 Kinsman Rd. Rop se je pripetil pretekli torek. Grocerist je bil tedaj napaden in tako zbit, da je drugi dan umrl. Eden izmed fantičev je v groceriji zgrabil pest sladkorja, in ko je grocer hitel za njim, da ga prime, je drugi fantič odprl register, da ukrade denar, in ko je grocer to opazil, je hitel nazaj v trgovino, da brani svoj denar, je dobil udarec na glavo. Fantička eden drugega dolžita umora. Policija ni izdala njih imen. Sulzmann želi denar Okrajni šerif John Sulzmann zahteva za stroške uprave okrajnih zaporov za prihodje leto $97,000 več kot za letos. Svojo zahtevo utemeljuje s tem, da še nikdar v zgodovini okrajnega zapora v Cuyahoga county ni bilo toliko jetnikov v celicah, kot se jih, nahaja danes. Sulzmann zahteva $410,334 za leto 1933 za vzdrževanje zaporov. Sedanji uslužbenci delajo baje po 16 ur na dan, da zmagujejo delo. Sulzmann bi potreboval 6 nadaljnih deputijev in osem detektivov ter štiri izvežbance za oni oddelek zaporov, kjer se nahajajo slaboumni. Prihodnji teden se bo o tem odločilo. Ni dela V torek je bila v našem listu mala notica, da potrebuje neki farmar pomočnika. Za to dela se je oglasilo doslej nad 100 naših ljudi, in je torej brez koristi ako se prijavljajo še nadaljne osebe. Pogoni na komuniste Ker so komunisti vrgli bombo v hišo sodnika Thayerja, ki je obsodil znana Sacco in Vanzetti v Massachusetts, nameravajo zvezne in državne oblasti prirediti prave pogone na glavne stalne radikalnih organizacij. Slovenske prireditve v soboto in nedeljo Mnogo zabave se obeta v naselbini v soboto in v nedeljo, kljub vsej depresiji in krizi. Tako ima društvo Mir št. 142 S. N. P. J. svoj zabavni večer v Slov. Domu na Holmes Ave. Gospodinjski odsek Slov. društvenega doma na Recher Ave. pa priredi ples v svojih prostorih. V nedeljo priredi tudi društvo Abraševič igro in ples v Grdino-vi dvorani, dočim ima ženski odsek S. D. Doma ples v Slov. Delavskem Domu na Waterloo Rd. In prvo vinsko trgatev v sezoni priredi Oltarno društvo sv. Kristine v spodnjih šolskih prostorih na Bliss Road, v nedeljo, 2. oktobra. V Maple Gardens pa priredi podružnica št. 15 S.ž.Z, velik piknik. Kot vidite, je do volj poštene in dobre zabave v vseh kotih naše naselbine za soboto in nedeljo. Napačno poročilo Iz angleških listov smo pred več dnevi posneli notico, da bodo spremenili pri mestnih javnih napravah delo od 8 na 6 ur na dan ,in da bo radi tega mesto baje najelo 300 nadaljnih delavcev. In kot v mnogih drugih slučajih, tudi to pot poročilo v angleškem časopisju ni odgovarjalo resnici. Reporter j i si nekaj /.mislijo pa poročajo, če je res ali ne. Pravilno bi se imelo glasiti, kot se sedaj poroča, da. se je o tem samo govorilo, v resnici pa se ni ničesar ukrenilo. V City Hall je prišlo zadnje dneve radi dotične notice v angleških listih nad 10,000 delavcev vprašati za onih "300 del," toda nihče ni mogel kaj dobiti. V Clevelandu se nahaja danes nad 300,-000 brezposelnih. Domače klobase V soboto dobite* v slovenski mesnici M. Križmana. na 6220 St. Clair Ave. najfinejše domače suhe klobase po posebno znižanih cenah. Tudi krvave in riževe klobase vsak dan. Sodnica Allen Kot smo že poročali kandidira v 22. kongresnem okraju v Clevelandu za kongres sodnica najvišje sodnije, Florence Allen, in sicer na demokratičnem tiketu. V 22. okraju doslej še niso nikdar izvolili demokrata za kongresmana, in so navadno ta okraj zastopali suhaški republikanci, ker je prebivalstvo bolj prchibicijskega mnenja. In su-haškega prepričanja je tudi sodnica Allen, demokratinja. Proti njej so se pa sedaj uprli številni demokrati, ki pravijo, da sodnica Allen ne bi smela zagovarjati prohibicije, kajti demokratska platforma je za takojšno odpravo prohibicije, in sodnica Allen, nasprotuje lastni stranki, ako se poteguje za pro-hibicijo. Demokrati v 22. okraju so ustvarili močno organizacijo, katere namen je poraziti sodnico Allen pri volitvah. Delovali bodo za kongresmana Bol-tona, ki je za odpraVo prohibicije. V 22. kongresni okraj spada nekako 3500 slovenskih volivcev, katere opozarjamo na to dejstvo. Ruski knez Vojvoda, grof, baron ali knez, ameriški policiji je to — iška-bibl. Če hoče bivši ruski knez imeti rešpekt, se mora dostojno obnašati v Ameriki. Policija je včeraj v hiši na 2200 Prospect Ave. aretirala nekega 28 let starega moškega ,ki trdi, da je bivši ruski knez. Piše se Valentin Gantimurov. Aretiran je bil na pritožbo svoje žene, katero je pred dvema letoma v Painesville poročil. Baje je "knez" imel navado svojo ženo dnevno pretepati. Gantimirov je pripovedal policiji, da je bil njegov oče odličen član ruske aristokracije, katerega so boljševiki ustrelili, on sam je pa pobegnil. Pravi, da govori 16 različnih jezikov. * Znani senator Lewis iz lili -noisa je v Parizu nevarno zbolel. V gozdovih bi lahko 70,000 brezposelnih delavcev dobilo zaslužek Washington, 29. septembra. Charles Latrop organizacija za študijo narodnega pogozdovanja je dognala, da bi takoj lahko dobilo v ameriških gozdovih, ki so last Zedinjenih držav, 70,000 brezposelnih delavcev za celoi leto delo, in ne bi veljalo vse pod-petje več kot $52,000,000. Brezposelni bi čistili gozdove, pazili na gozdne požarje, sadili novo drevje. Milijone akrov gozdnega sveta pripada narodni vladi v Washingtonu, in ti gozdovi so skoro zapuščeni. Milijoni dolarjev, katere bi, dobili gozdni delavci za svoje delo, bi prinesli vladi lepe dobičke, ker bi se vrednost gozdov znatno zvišala. Toda kot se izjavlja Charles Latrop, Hooverjeva administracija tej važni točki, ko se gre za ohranitev narodnih gozdov in za zaslužek 70,000 delavcev, ne posveča nobene pozornosti. --o---- Ameriška pšenica bo poslana na Kitajsko šangaj, 29. septembra. Obravnave med ameriško in kitajsko vlado glede prodaje 15,000,000 bušljev ameriške pšenice so tako napredovale, da, se bo ameriška pšenica začela pošiljati že v oktobru na Kitajsko. Pšenica je vredna $9,000,000. Nova pogodba Ker so1 jetniki, obsojeni v Clevelandu na zvezni sodniji radi kršenja prohibicije in pošiljam v prisilno delavnico v Canton, Ohio, dobivali tam dobre ugodnosti, je zvezna, vlada odklonila zanaprej pošiljati svoje j jetnike v Canton. Te dni se je j pa zvezna vlada zopet pomirila | z oblastmi v Cantonu, in včeraj I so že poslali 24 kršilcev prohi-, bicije iz Clevelanda v Canton. Cene za elektriko Councilman Kohen bo prihodnji pondeljek stavil v mestni zbornici predlog, da se' zniža cena mestni elektriki. Mestna uprava se brani tega predloga, rekoč, da je nemogoče sedaj znižati cene, ne da bi bila mestna elektrarnla občutno prizadeta. Ena posledic^ bi bila, da bi morali delavcem plače znižati ali jih pa več odputiti od dela. V bolnico V bolnico Glenville je bil odpeljan te dni mladi Math žni-daršič, si'n družine Math žni-daršič na 1146 E. 72nd St. Podvreči se je moraj operaciji na slepiču. V bolnico Na operacijo v Glenville bol-nico se je podala Mrs. Sophie Valenčič, 701 E. 156th St. Upa- j mo, da se ji ljubo zdravje čim- J prej vrne. Nepošteni policisti Policijski načelnik Matowitz je včeraj suspendiral iz službe dva policaja, ker sta obdolžena, da sta od laških munšajnarjev sprejemala podkupnino. Divji psi V okolici Warrensville je bilo te dni deset oseb ogrizenih od napol podivjanih psov, radi katerih je mestna uprava razglasila karanteno. šolska mladina število učencev v javnih šolah Clevelanda se je od 12. septembra pomnožilo za 6,112 oseb. Skoro dnevno se novi priglašajo. Tekma balincarjev Tekma balincarjev na 976 E. 63rd St., se začne v nedeljo, 2. oktobra ob 10. uri dopoldne. Italija se je naveličala gospodarskega diktiranja od strani Francije London, 29. septembra. Rimski dopisnik časopisa "Morning Post" pošilja svojemu listu daljšo brzojavko, v katerem trdi, da ne bo dolgo trajalo, ko se bo italijanska zunanja politika popolnoma preokrenila. Italija pritiska z vsemi silami, da preneha francoska hegemonija ali vodstvo v Evropi. Francija se je doslej posluževala Lige narodov, kot orodja v dosego svojih namenov. Italija je mnenja, da je Francija ona država v Evropi, ki povzroča vse nemire, ker zahtev?. neprestano varnostne garancije, in se pri tem poslužuje zelo prevratnih sredstev. V Rimu priznavajo, da je Anglija edina dežela, ki bi lahko ugnala Francijo in prevzela vodstvo mednarodnih poslov Evrope. Baje bo Mussolini v kratkem času pozval Francijo, da preneha slednja s svojo "zgrešeno" politiko nemira in narodnih sporov, ki morajo končno do vojne. Ako bo Francija še nadalje nasprotovala zahtevi Nemčije za enakost v orožju, tedaj namerava Italija zaeno z Nemčijo, Avstrijo, Ogrsko. Turčijo in Japonsko izstopiti iz Lige narodov. -o- Vlada mora popustiti napam farmerjem Washington, 29. septembra. Zvezna vlada naznanja, da vzpri-čc skrajno nizkih cen, katere dobivajo farmarji za svoje pridelke, bo zahtevala letos le 25 procentov na njih začasna posojila, dočim bo o ostalih 75 odstotkih posojila moral narediti kongres, posebno postavo, kdaj se bo vr-nila. Farmarjem je nemogoče sploh plačevati na posojila, ker prodajajo svoje pridelke v zgu-bo. Vpisovanje za šolo SDD V soboto, 1. oktobra, se vrši vpisovanje učencev v šolo Slovenskega Delavskega Doma na Waterloo Rd. Vpisovanje se vrši pod vodstvom tajnika Mr. | Vinko Coffa, od 9. do 12. ure I dopoldne v uradu Doma. V soboto popoldne pa se bo vršila ! razdelitev učencev in učenk po j razredih. Starši naj pošljejo | svoje otroke, in sicer vse one, : ki so pohajali šolo lansko leto kakor tudi nove. Pouk za odrasle se bo vršil ob petkih zvečer, čas bo določen .pozneje, j Prosi se vse one, ki nameravajo j pohajati v odrasli razred, da se ! vpišejo istotako v soboto kot prej označeno. Ako bo resnica? New York Central železnica i naznanja, da bo z dnem 1. ok-jtobra poklicala na delo 4000 j svojih bivših uslužbencev, železnica trdi, da se je promet precej zboljšal, in da je sedaj dovolj dela. Omenjenih 40Q0 delavcev pa ne prihaja samo iz Clevelanda, pač pa, v raznih delavnicah v državi Ohio in v sosednjih državah. V Clevelandu bo najbrž zaposljenih kakih 400 mož. Enaka naznanila so že ponovno prihajala v javnost, in v 1 resnici je doslej par sto ljudi idobilo delo za gotovo dobo, nakar so bili zopet odpuščeni. Prižgite luči Ker je Max Berman, 11711 Kinsman Ave. vozil ponoči z eno samo lučjo pri avtomobilu,, je bil ustavljen od policista. Ko je slednji pogledal v avto, je dobil v njem sodček žganja. Drugič bo Berman prižgal obe luči na avtomobilu. AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER SOTH, 1932 "AMERIŠKA DOMOVINA" (AMERICAN HOME) SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER Published daily except Sundays and Holidays NAROČNINA: Za Ameriko In Kanado na leto $5.50. Za Cleveland, po pošti, celo leto $7.00 Za Ameriko in Kanado, pol leta $3.00. Za Cleveland, po pošti, pol leta $3.50 Za Cleveland po raznašalcih: celo leto $5.50 ;pol leta $3.00; četrt $1.75 Za Evropo, celo leto $8.00; pol leta $4.00; za četrt leta $2.50 Posamezna številka 3 cente. Vsa pisma, dopise in denarne pošiljatve naslovite: Ameriška Domovina, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. Tel. HEnderson 0628 JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers. Entered as second class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3d, 1879. No. 230, Fri., Sept. 30th, 1932 "Kdaj bo depresije konec?" vpraša prijatelj prijatelja. "Drugo leto," odvrne prijatelj. "Pa tako so nam rekli lansko leto," odvrne drugi prijatelj. "Veš, letos ne šteje, ker je prestopno leto." $ » $ Hranilci in zbiralci starega denarja iščejo nove Washington kvodre. In isto dela vsakdo izmed nas. * * :;s Novi newyorški župan govori tri jezike. Če se jih nauči še 23 bo lahko govoril z vsemi volivci tega modernega Babilona. * -'I: * Irska bo mogoče dobila neodvisnost od Anglije, kar pa ne verujemo, da jo bo vzela, ker Irci ne bodo potem imeli nikogar, s komur bi se pretepali. $ :;< Mnogo upanja ima vsakdo da dobi delo. Najbolj za-posljeni so danes državni nadzorniki javnih davčnih uradov. jJS « Tudi Francija je pridelala preveč pšenice. Amerika naj ji pošlje svojo farmarsko komisijo s tihim sporazumom, da nam je nikdar več ne vrne. sj! >J: :;c Neki učeni profesor je izjavil, da ima vse njegove simpatije današnji mladenič, ki je brez dela in ve, kaj bi začel. Naše simpatije pa gredo očetom, ki plačujejo avto račune mladeničev. s;: Neki iznajditelj skuša dobiti odgovora od planeta Marsa. Prav gotovo ga bo dobil, če signalizira, da ima denar na posodo. W ti: :;t Stvari so danes že tako organizirane, da za pet centov lahko čitate v časopisu, kako bo Mr. Hoover volil. * « * * Francoski znanstveniki trdijo, da moda brez klobukov povzročuje duševne zmede. Povzročuje? Mi smo pa vedno mislili, da je to moda duševne zmede. sls * Nemčija želi večjo armado, mornarico in zrakoplovno brodoVje. Nemčija ima vedno dovolj denarja za življenske potrebščine. .'It »S , Ko je governer Roosevelt izjavil, da je njegov namen pomagati "pozabljenemu možu," ali se je morda spomnil na bivšega župana Walkerja? j;C :;s In zopet se je oglasil profesor, ki trdi, da šolski otroci pravzaprav ne potrebujejo počitnic. Podpiramo, toda učiteljice jih potrebujejo. »s S: :;< In pri tem se nam vleče na smeh, ko pomislimo, kako bo v par letih Rekonstrukcijska finančna korporacija skušala iztirjati denar, ki ga danes posojuje, >:= :;< :;c Neki prominentni finančnik je izjavil, da bomo imeli v letu 1955 ponovno depresijo. To je dobra novica. Mi smo se bali, da bo današnja kar naprej trajala. Predsednik Hoover pravi, da je Čas, da začne republikanska stranka z veliko ofenzivo. Brezposelni so jo že lansko leto začeli. »J« J,'; Recimo, da je vaš prijatelj ukradel «$1,000.00, pa ga zasačijo pri-tem in vi mu posodite $1,000, da vrne ukradeno, potem je to "plemenit čin prjiateljstva" se je izjavil Maurice Maschke. DOPISI C'cveland (Newburg). O. — Ker m večina ljudi sprašuje, kaj da Mr, Novak tako čisti in maže svoj truk, bom dala jaz neko' like pojasnila v tem. Kakor že vsi veste, da je zadnjič na Pin-tarjevih farmah Miss Rose Plani nšek prav pošteno namlatila tistega možička, zato je še tisti dan obljubil, da se sam nikdar več ne nastavi ženskam pod roke. Zato si je poiskal sebi primerno tovaršico in je s tem namenom pripravil za nedeljo veliko slovesnost v Maple Heights, na cerkvenih prostorih, kamor ste prijazno vabljeni vsi. Zabave bo veliko. Ker gre čisti dobiček v dober namen, ste prošeni vsi, da; se udeležite in sodelujete po svoji moči. Prvi truk odpelje opoldne. Na tertt se bodo peljale vse delavke. muzikanti, ženin in nevesta. Torej sedaj pa že veste, zakaj čisti Mr. Novak truk. Ob eni uri pride truk na Vineyard k Mrs. Tomažič. Vsi tam okrog se zberite tam. Ob dveh odpelje zopet od svojega doma in če bo še kaj več ljudi, pride še nazaj, kolikokrat bo treba. Kar zberite se pri Mr. Novaku. Na ta dan vabimo vse naše sosednje podružnice Slovensko ženske Zveze: št. 42, 47, 53. Bomo vlekle vrv, da se bo videlo, katere so močnejše. Jaz stavim na številko 53, da bo odnesla zmag o. Pričetek nedelj skega programa bo približno nekako takle: ob štirih zjutraj se bo zakuril velik ogenj pod vodstvom Mr. Resnika in Mr. Romiha. Okrog ognja se vrše indijanski obredi, potem se bo pa pekel krompir, koruza, vinarice in druge živali, ki so pripravljene za ta dan. Okrog 12. ure se pripeljejo vsi svatje z godbo. Potem bosta jemala ženin in nevesta slovo od samskega - stanu. Ob treh bo poroka po indijanskem obredu. Po dobrem okrepčilu se ženin in nevesta postavita pod valjerje, tako da bodo tudi možje pokazali v tem svojo znanost, Stavim, da bo kak pečlar odnesel čast, ker je bolj izvežban v kuharski umetnosti. Ob eni naj se zbero vsi korenjaki iz Jutrovega pri Delavski dvorani na Prince Ave. Tje pride Mr. Vadnal in vas odpelje. Na pikniku bo še veliko drugih zanimivosti, zato naj nihče ne zamudi te lepe in mogoče zadnje prilike za letošnje poletje. Za vse tekmovalce so lepe nagrade. še špaga bo pri tem upoštevana za može, ker vemo, da se jim najbolj prileže. Plesalo se bo lahko za en cent, ohajčan nas bo pa kratkočasil. Povabile smo tudi mladega ohajčana, in starega, da si boste lahko prebrali. Ob šestih zvečer bo pa lov na veverice. Kdor jo bo vjel, se ga bo peljalo domov v samokolnici. O polnoči se bo vzelo nevesti venec z glave in zapoje pesem no-voporočencema na čast. Za konec pa sedaj ne morem povedat, to se bo zvedelo pozneje. Kakor vidite, bo ta zabava res nekaj posebnega in nadvse vesela, zato se vam priporoča za veliko udeležbo Slovenska ženska Zveza, podružnica, št. 15. Cleveland, O. — Prosim, da ne pošljete tega mojega dopisa v Vaš nenasitni koš, čeravno je morda malo bolj nerodno spisan. Vajena sem namreč bolj metle in kuhavnice, kot pa peresa. Torej oprostite za enkrat. Opomniti moram članice društva Slovenske Sokolice, da se udeležijo seje dne 3. oktobra ob pol osmih zvečer, ker bo zelo za nimiva. Sklenile smo namreč, da bomo imele po seji card party. Torej glejte, da se ne boste preveč navečerjale doma, ker bo tam vsega dovolj. Prosim, da pridete v velikem številu, ker vsaka bo imela prav prijetno zabavo. Na razpolago bo dovolj stolov in miz, da ne bo treba no beni stati. Tudi garantiramo, da ne bo šla nobena žejna ali pa lačna domov. Posebno pa vabim tiste, ki se samo enkrat na leto pokažejo ali pa še tisto ne. Boste videle, kako je zabavno in gotova sem, da ne boste potem izostale od nobene seje več. Le pridite, bomo videle, katera bo odnesla lepši dobitek domov, ker tudi dobitkov ne bo manjkalo. Sedaj pa še to: Tista, ki uga ne, kdo je spisal ta dopis, dobi nagrado. Kakšno, to je pa moja skrivnost. Sedaj se pa le po trudite, da bo več zabave in da malo pozabimo na teto depresijo, ki has tako nadleguje in se iz nas norčuje. Naj se pa enkrat okrene ravno nasprotno, da se bomo me iz nje norčevale -Vsaj za en večer. Na svidenje in to prav veselo. Za društvo Slovenske Sokoli ce št. 442 S.N.P.J.: Članica. Ker bo veliko udeležencev v tej tekmi, pošljite Vaše odgovore na stavljena vprašanja čim-preje. Pravico imate da odgovorite z ne več kot 400 besed, kar gotovo zadostuje za odgovore v splošnem. Dobitelje in njih pisma bomo dvojno nagradili — prvo) z blagom, drugič z priobči-tvijo njih odgovorov v lokalnih listih. čas je določen skozi celi mesec. Najkasneje smete poslati svoja pisma 31. oktobra. Do pol- noči velja, kasneje ne pridejo v poštev. Ker je potrebno da se ideja zadružništva širi med nami, da se čedalje bolj začnemo brigati za tiste ekonomske probleme, katere lahko že danes skupno rešimo, se vsa vprašanja več ali manj nanašajo na odgovore v to smer. Poskusite napisati eno izmed treh najboljših pisem in deležni boste nagrade. Za Slovensko Zadružno Zvezo: Tajnik. O NEDELJSKEM "DOMNU" Kampanjska tekma Slovenska Zadružne Zveze Ako pogledate v današnje oglase, osobito na tretji strani na desno zgoraj, opazili boste, da to leto zadruga ima tekmo za tri najboljša pisma o zadružniškem gibanju. Dobitki so vredni, da se človek potrudi dobiti enega. Prvi je za deset dolarjev blaga, katerega si sami izberete; drugi za pet dolarjev in tretji pa lep Dinner Set 32 komadov. Vprašanja niso najtežja, niso pa prav najlažja. Vendar vsak napreden in zaveden delavec jih lahko zadovoljivo odgovori. Oni, ki bodo dali najboljše odgovore dobe dobitke, darila, to je, prva tri najboljša pisma. Vdeleži se lahko vsak Slovenec ali Slovenka, da le zna malo misliti in isto zapiseti o zadružnem, medsebojnem ekonomskem sodelovanju. Preteklo nedeljo smo torej videli na odru Slov. Nar. Doma Jurčičevega "Domna" v režiji Mr. Louis Oblaka in bili smo vsi j ako zadovoljni. Vem, da nikomur ni bilo žal, da je prišel pogledat. Dolgo vrsto let je že — nad 20, — odkar je izšel dramatiziran Jurčičev "Domen." Takoj sem si kupil knjižico, jo večkrat prebral, pa kar nisem se mogel odločiti te igre sprta vit na oder. Nisem in nisem se mogel zanjo ogret, dasi sem precej iger zrežiral na raznih odrih. A v nedeljo me je pa "Domen" — vžgal! Prav zares! Igralci so jo pač igrali z ljubeznijo, jo sami doživljali. Zato ni čuda, da je užgala in popolnoma uspela! Je pa "Domen" kaj lepa igra. Ne samo, da je pristno naša, slovenska, narodna, tudi vsebinsko, kdor jo bolj premisli, ni prazna. To ni samo ljubezenska zgodba dveh mladih, Anke in Domna, ampak tudi na pretresljiv način kaže, kako se maščuje greh nad človekom prepogosto že v tem življenju: mladostni greh Mete, v mladosti malo bolj visokolete-če, a potem pa tako bridko ponižane, preiskušene skozi celo življenje, še smrt ji je zagrenjena, prav zadnji hip življenja ji še zašije en svetal ža!rek, ko vidi, da bo njen nezakonski sin vendarle še srečen. Greh lahkoživega graščaka Sove mu ne da miru celo življenje, njegovo pro-kletstvo doseže višek, ko gra-ščak znori in mu je vse požga-no. Še celo berač Urh, tako simpatična oseba, da je človeku žal, da se je dal maščevalnosti tako-daleč zapeljati, da je postal po-žigalec, mora svoj greh plačat z življenjem, kakor da igra slutit. Da, da, res pravo življenje nam pokaže igra "Domen," življenje človeških zablod in strasti, pokore inreve, življenje trti j eve poti, predno doseže človek vsaj košček sreče. In igralci so v nedeljo vse to prav lepo izrazili. Vsi so se v svoje vloge tako uživeli, da so skupno podali prav lepo celoto. Ko sem pred igro bral imena, igralcev, sem takoj vedel, da ta igra ne bo neuspela. Saj so vsaj glavne vloge imeli sami boljši in najboljši igrači iz raznih naših igralskih skupin. A podali se več, kakor sem pričakoval. In njihove vloge niso bile ravno lahke! Igra Anke in Domna je zahtevala skrajno pozornost in napetost vseh njunih živcev, popolnoma sta morala obvladati vsa svoja čustva, da ne bi podala premalo, pa zopet ne padla v pretiravanje. Bilo je zelo nevarno za eno, kakor za drugo. Oba, Mrs. "Josephine Lausche« Welf in Mr. Louis Oblak sta se res potrudila, tako sta se uživela v igro, da sta nam jo podala res doživljeno. Pač se mi je zdelo parkrat, da stp prehitro prešla iz ehega duševnega stanja v drugega, iz enega čustva v drugega, bi dejal za nekaj trenutkov "padla" iz vloge. A to je bilo samo par malenkosti. In spričo napetosti njunih vlog pač oprosti j i vo. Sicer sta pa tako Verno podajala čustva, kakor jih je zahtevala njuna vloga, da sta — na višku igre, v ječi — gledalce popolnoma potegnila za seboj, jih takorekoč prisilila, da so se tudi oni uživeli v igro. Nič ni bilo tedej čuti smeha, samo kaka taška se je zaprla, v kateri je bil robec ... In gledalce do tega pripravit je precej teško in se redko zgodi! Zato pa je tem večja zasluga igralcev, i ki gledalce do tega privedejo! Bila je igra Mrs. J. Lausche-Welf-ove in Mr. Oblaka nedvomno jako jako lepa. — Jurca pa je bil tako naraven, tako pri-prosto naraven, da sem ga bil na vso moč vesel. Nič ni iskal umetničenja, res naraven, pri-prost, malo ponosen, pa vendar dobrodušen slovenski kmet. Večkrat sem že videl Mr. F. Turka v raznih vlogah, pa še nikdar me ni tako zadovoljil, kakor to nedeljo v vlogi Jure. — Meta Mrs. Josephine Perpar-jeve je bila zelo zelo dobra. Nič pretiranega, tako naravna je bila v svoji uda-nosti in skrušenosti, v svojem trpljenju in veliki ljubezni do svojega edinca, da je morala vzbujat sočutje in usmiljenje, škoda', da njena mimika, ki je dobra, ni mogla bolj priti do veljave v njenem prvem nastopu, ker je sedela preveč v ozadju in jo je deloma zakrival kolovrat. — Nehvaležna je bila vloga graščaka Sove. Ne vzbuja v gledalcih simpatije, pač pa nasprotno, antipatijo. Tem večje priznanje zasluži Dr. J. W. Mally, ki se je kljub temu za to svojo vlogo jako potrudil. Podal je res to, kar vloga zahteva: odurnega, oholega, brezvestnega graščaka. Lepo se je razvijal:: v prvem dejanju ni še kdovekaj pokazal, pa se je stopnjeval in dosegel višek svoje igre, ko jo bil tudi višek njegove vloge tedaj, ko zblazni. Igrati blaznost je ena najtežjih |stvari, (in g. doktor jo je podal tako naravno, da je res vzbujal grozo. Priznanje, g. doktor! — In Tomaži-nov berač Urh! Saj gq poznate pravega "Domna" ali "Damjana!" Take vloge so pač kakor nalašč zanj! Pa je to vlogo, berača Urha, vzel še prav "zares!" še celo besedilo je to pot znal boljše, kakor pa je ponavadi zna. Pa brez zamere, Damjan! Ampak če kdo si on zna pomagat! Njega je občinstvo pač najbolj vzljubilo, kakor je tudi na odru vedno posijalo soln-ce, kadar se je, prikazal berač Urh. Zares, prijeten nam je bil, kadar "jih je zbijal," smilil se nam je, kadar je tožil ob sporni nih na svojo nekdanjo nesrečno ljubezen. A tudi svoja zadnja dva prizora, ko se je od njega zahtevalo več, kakor samo bur' ke briti, je podal prav dobro. Ne vem sicer, ali bi enaki kmečki starec tako objemal svojo "nekdanja ljubezen," vendar on je bil tip nekdanjih naših kmečkih originalov in to so pač bili svoje vrste posebneži ... — Tudi vse druge manjše in stranske vloge so podali igralci tako, da so se lepo ujemali v celotni okvir igre. Kolarjev župan, Ho-moVčev učitelj, Bnldačev krojač so bili več ko povoljni. Kar so le mogli: spravit iz manjših vlog, so spravili. Ko bi ti imenovani imeli večje vloge, bi nedvomno tudi prišli do večje veljave. So vsi ti jako dobri igralci. — Prav tako dekleta, fantje, možje. Storili so svojo dolžnost, vsak po svoji moči se je potrudil, da je bil celoten uspeh igre prav dober. Bili so primerno živahni, so res "igrali," ne samo stali na odru kakor lutke. V skupnem petju z dekleti so bili fantje malo plašni, ali pa so bili "gentle-mani" pred izborno- pevko Mrs. J. Lausche-Welf-ovo, da so ostali bolj v ozadju? A prizore, ko so Domna ujeli, ali ko so se ste-pli v hiši, so podali naravno in nič pretirano. In taki prizori so jako kočljivi! Zlasti v teh se je vidlo spretno roko režiserja Mr. L. Oblaka. In če že mo- ram biti malo kritik, kakor je to napovedal g. urednik v pon-deljkovi številki, — sicer je to jako nevjarno in nehvaležno opravilo! — bi še malo pogodr-njal glede razsvetljave, ki me ni popolnoma zadovoljila, morda bi se še našlo eno ali drugo malenkost. A vse te malenkosti so res malenkosti, ki ne zatem-ne dejstva, da je bil to res lep večer, večer, ko sem resnično užival, tako da so bile moje čestitke, ki sem jih takoj po predstavi prinesel v garderobo igralcem, v prvi vrsti igralcu in rezi-šerju Mr. Louis Oblaku, odkritosrčne in jih sedaj samo ponavljam: priznanje vsem igralcem, zlasti pa njihovemu rezišerju Mr. Louis Oblaku! še kaj takega pripravite! Rev. M. Jager. -o- Ameriške železnice so težko bolne New York, 28. septembra. 31 raznih industrijskih organizacij se je izjavilo, da se nahajajo ameriške železnice v slabem finančnem stanju, in da to resno vpliva na splošne gospodarske razmere v deželi. Ustanavlja se posebna komisija, kateri nače-ljuje bivši predsednik Coolidge, in katere namen je izvesti ozdravljenje ameriških železnic. V tej komisiji so mnogi poznani ameriški dr(zft.vn,iki, finančniki in privatniki, med njimi tudi gov. Alfred Smith, Bernard Baruch, Alexander Legge, predsednik farmarske komisije. Ta komisija bo izdelala primeren načrt, katerega se predloži kongresu, da pomaga železnicam, obenem pa hoče pridobiti simpatijo javnosti napram železnicam, ki silno trpijo radi kompeticije z družbami, ki operirajo buse in truke. Demokrati imajo večino v zveznem senatu Denver, Colorado, 29. septembra. Governer države Colorado je imenoval na mesto umrlega republikanskega senatorja Wa-termana demokrata Walter Walkerja za zveznega senatorja. Na ta način imajo demokrati sedaj 48 sedežev v senatni zbornici, republikanci 47 in enega zastopnika ima farmarska-delav-ska stranka. Dnevna vprašanja Odgovori na vprašanja 1. Ves papirnati denar, ki je bil dne 1. julija, 1932, v pro metu v Združenih državah tehta 600 ton. Z njim bi naložili 15 železniških kar, vsaka po 40 ton. 2. "Dauphin" je francoska beseda in so svoje dni tako nazivali najstarejše sinove francoskih kraljev. 3. Asirski kralj Asurbanipal, ki je vladal od leta 668 do 625 pred Kristom. Imel je toliko bogastva, da ga je dal uničevati. 4. Nekaj nad 600. 5. Turški koran. 6. Stari Mehikanci. 7. Portugalska, ker ima le 6% drugih narodnosti. 8. Indijanci, Kitajci in Peru-anci. 9. Cigani. v 10. $2,300,000,000. Včasih prime stare sames vroča želja, da bi na stara leta skočili v zakonski jarem, ker bi radi imeli v jesenski dobi svojega življenja nekoga, ki bi jih glajštal. Ker pa taki ljudje nimajo skušenj, da bi kako dekle vjeli na limanice, se navadno obrnejo do ljudi, mešetarjev, ki potem nategnejo vse niti, da spravijo skupaj "srečne" zakonce. Tako pride tudi tak samec k mešetarju in mu brez ovinkov reče: "Poročil bi se rad, ali imate kako pripravno nevesto zame?" "Da, za eno vem, ki bi bila prav kot nalašč za vas," reče mešetar, ki že naprej zadovoljno računa na "komišen." "Ali je mlada?" je bila prva briga zakonskega kandidata. "Mlada, v najlepših letih." "Mora biti tudi izobražena," je drugi pomislek samca. "Je zelo izobražena." "Pa na gospodinjstvo se mora razumeti." "Bo jako dobra gospodinja, o tem sem prepričan." "Pa nekaj denarja mora imeti za vsak slučaj." (To je bilo sicer glavno vprašanje, a ga je mož hranil za nazadnje.) "Vi, slišite!" povzame tedaj mešetar. "Dekle, ki je mlada, lepa, izobražena, dobra gospodinja in ki je bogata, bi bila pač prismojena, če bi vas, staro krevljo vzela za moža." "Nič ne škodi, lahko je tudi malo prismojena," odvrne samec, ki na pravo pamet ni dosti dal. A "Ali imaš še vedno misel, da boš poročil ongavo Francko?" "še vedno in zdi se mi, da me bo vzela." "Kako pa to veš, saj še ni rekla "ja." "Veš, sinoči me je že vprašala, če ponoči kaj smrčim." A Znani politikar, ki je imel v očeh nekaterih gospodičen edino napako, da je nosil pod nosom hrabro navihane brkice, je bil povabljen na banket. Sreča ali nesreča je hotela, da je dobil sedež poleg izobražene gospodične, ki je bila tudi precej lepa in se je tega v polni meri zavedala. Politikar je hotel, kot gentleman, začeti kak razgovor s svojo lepo sosedo, ki ga je pa očividno prezirala. Ko ji zopet nekaj lepega pove, se gospodična obregne vanj: "Veste kaj, gospod, meni s« ne dopade niti vaša politika, niti vaše brke!" Ta ji pa tudi ni ostal dolžan odgovora, pa ji odvrne: "Oprostite, gospodična, zagotavljam vam, da ne boste prišli v dotiko niti z enim, niti z drugim." A Avtomobilist pripelje avto v garažo, da mu popravijo kolo, ki je bilo vse razrezano. "Kje ste pa vozili, da ste tako prerezali kolo?" ga vpraša delavec. "Zapeljal sem čez neko steklenico." "Kaj niste steklenice pravočasno zapazili?" "Ne, ker jo'je imel mož v žepu." A "Kje je pa moj klobuk?" ro-banti mož zjutraj po hiši in išče po kotih svoje pokrivalo. "Stram'a!" se oglasi žena, "saj ga imaš na glavi!" "O, saj res!" se razveseli mož-"Hvala Bogu, da si mi to povedala, sicer bi bil šel brez klobuka z doma." A Ruska kmetica, ki je prišla i? vasi, v kateri več let ni bilo nobenega konja, vidi v mestu prvič v življenju kamelo in prestrašeno vzklikne: "Sveta nebesa, kaj so napravili boljševiki iz konj!" Času primerne Če verjamete aF pa ne. 1. Koliko tehta papirnati denar v Zedinjenih državah? 2. Kaj pomeni beseda "Dauphin?" 3. Kdo je bil tako bogat, da je uničeval zlato? 4. Koliko jezikov govorijo v Afriki? 5. Katero sv. pismo prepoveduje samomor? 6. Kdo je iznašel čokolado? 7. Katera evropska država je narodno najbolj enotna? 8. Kateri narodi ne pijejo mleka? 9. Kdo ima ježevo meso za slaščico? 10. Koliko znaša svota, ki jo zahtevajo bivši ameriški vojaki za izplačilo kot bonus? AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 30TH, 1932 PR. JAKLIČ: PEKLENA SVOBODA Povest o ljubljanski in ižanski revoluciji leta 1848 ^»nTiTTiTimmiirm "Saj smo brali zapisano. Sam cesar je pisal!" je potrdil Janez. "Ti si pa bral, kajne! Sedaj Pa celo ne verjamem! Ali nisi hodil v tisto šolo kakor jaz?" Janez je zardel, "če nisem Jaz bral, sem bil pa zraven, ko j« bral Tone, tisti Krivanoga, ki zna brati vsakršno pisanje. Ta Je bral in tolmačil. In je le res. Nobene tlake in desetine ne bo več." "Veš, pa me le ne boš. Kako Pa bo grof drugače živel? Ali Pojde gospod sam sejat? Pojdi! Pojdi. čeprav sta prišla iz Ljubljane, pa me ne bosta." "Pa če sam cesar pravi in piše?" "Cesar naj bi grofu skledo izpred ust potegnil? Nikoli! Pa gospodo naj bi na cedilu pustil? To ne gre! Vidva sta bila res v Ljubljani, kjer hočejo ljudje več vedeti kakor pri nas v škriljah, Pa jaz sem bil na grajskem ma-r°fu. Jaz tudi toliko vem kakor kakšen Ljubljančan. Nisem zastonj grajskih volov krmil in °i'al ,p0 grajskih njivah. Val-Pet je bil moj prijatelj. Vsako Nedeljo sem mu čevlje tako zlikal-, da se je lahko vanje pogledal. Kaj? Ali to ni nič? In Jaz vem in te vere mi nihče vzeti ne more: cesar drži na grofa in Krof na cesarja in če po vsem svetu ne bo več tlake in desetine, Pri nas bo še vedno tako, še dol-£o potlej, ko mene in vaju več bo in ko bo tisto svobodo, ki Sedaj šari okrog, že zdavnaj pes vzel." Stari ga je gledal, ker tako ži-vahnega še ni videl svojega starejšega sina, toda njegovo gonjenje mu ni bilo všeč. Dejal je: "Tako ti misliš, da je prav, da ostane desetina in tlaka na več-ne. čase? Ali si pozabil, koliko krivic in žalosti nam je napravi-'a graščina? In to bodi večno?" "In tisti s Preseke," je udaril ^Tnes Janez, ki se je že komaj Premagoval ob bratovem govorjenju. "Tisto svinje! Naj zmerom še skruni neoviran in nekaznovan?" Toda1 Jožeta nista mogla omajati. "Graščino bi bili v miru pulili, pa bi ne imel nobenih težav in sitnosti. To ste si vse sami Nakopali na glavo. Ti si šel pa Po sili v luknjo. Kaj ti je pa bil ^enat na poti? Pustil bi ga bil! Tudi on ima svoje pravice! če si Pa bil s Cecmanovo zmenjen, bil pa z njo porajtal. Kaj si Se Pa zaganjal v logarja, da si jo izkupil!" "Nevesto mi je požrl, pa naj bi bil potrpel?" je vzkipel Janez yes razjarjen zaradi bratove ne-občutljivosti. "Saj ti je še ni snel. In še flanes jo dobiš!" "Pa kakšno?" je zatulil Ja-ttez in iskal besedi, s katerimi bil utrl debelo lobanjo bratovo. Tedaj je pa prinesla Glavan-ka v hišo polno skledo cvrtja, je prijetno zadišalo. In ta v°njava, ki je objela živce, je ^budila želodce, da so preglaša-U druge strasti. "Jejte rajši! Kaj se prička-te? Saj te niso prišli terjat. Ti, v°lk, kako golčiš!" Tako jih je pomirjevala go-Podinja in pogrinjala mizo. In Se nekam nejevoljna zagrozila možu: "Veš, oče bodo nocoj spali na Potelji in pa Janez, ti boš pa na tleh." "Kjer, boš ti, tam bom jaz." "Bomo videli! Pa glej, da boš 0volj slame nanesel! Saj jo ima 1)10! Bog vam požegnaj!" Tedaj je razgrnila krhko cvr-Je na lesen krožnik in ga raz-dr°bila z nožem. "Pa kruha si odrežita!" "še ti vzemi," je silil oče si-na gospodarja, ki se je pomiš- ljal, a je naposled le stegnil roko, ko mu je žena rekla, da je tudi zanj. Ob cvrtju in kruhu je pogovor mirneje tekel, zlasti ker Janez ni bil kar nič gostobeseden in mu tudi jed ni dišala; imel je glavo polno drugih reči: Njo je videl, ki ji je bil vdan z vso dušo in z vsem srcem. Videl je tudi njenega otroka, kateri je imel drugega očeta. In kaj mu je rekel brat? še danes jo lahko dobiš? Kje je to mogoče? Med njim in med njo je vedno Lah, Lah, Lah. Ne more misliti nanjo, da bi ne videl njega, vsiljivca, roparja. "S poti mora!" je ponavljal sam pri sebi in mu je bilo žal, da ga ni kje zalotil, da bi mu plačal. Ko so se razgovorih o svobodi in drugih rečeh, ki so takrat razburjale sVet, je pozvedovaT oče po dogodkih'v škriljah in po vaseh, ki spadajo pod zvon sv. Marjete, ali je bilo kaj posebnega po seliščih okrog Kureščka in po samotah v dolini? In ker je sedanjost tako ozko zvezana s preteklostjo, da nam je istočasno vse pred očmi in vse na jeziku, so oživeli tudi dogodke, v katerih sredi so bili Glavanovi in so tako usodno vplivali na Gla-vanovo družino. Ob priliki, ko so imeli v misli Manco, se je pa obrnila svakinja k Janezu, rekoč: "Janez, tako ti pa povem: Manca te ima še vedno rada. Hudo rada! In čedno dekle je! Nobeden ji ne more nič reči. Takrat se je bila res zmotila. Pa kako ji je bilo žal zato. O, jaz vem! Noč in dan je jokala. In vsega ga je uklela! Čudno je, da ga rogatec še ni odnesel. Pa če je še kaj pravice na svetu, ne bo mu je unesel. O, saj je še tiščal za njo ii\ stikal, kako bi jo preslepil, pa se mu .ni dala. Poštena je in trdna. Veš, še zmerom te čaka, čeprav ne omeni, O, saj bi se bila lahko omožila, saj so se ji ponujali fantje, pa je vse Odklonila. Tebe čaka, vsi vemo." Takrat je drknila po Janezovem licu solza in skočila na cvrtje, ki ga je imel v rokah. (Dalje prihodnji« -o- * Mrs. Henry Ford bo začela z aktivno kampanjo za izvolitev Hooverja. POSEBNOSTI ZA SOBOTO 1. OKTOBRA Riževe klobase, 6 za____25c Narezana slanina____15c ft. Domače suhe klobase . 16c ft. Srca, jetra in ledice----8c ft. Meso za juho........10c ft. Mehki Round Steak . .18c ft. 3 ft. domačega kislega zelja ..............10c Basket krompirja ......29c 241/z ft. mojke .........39c 1 ft. masla (butter) ----23c 2 ft. zaboj Crackers____17c 2 ft. Cookies ..........25c 3 ft. Navy fižola........10c Prijatelj's kavo......27c ft. Rinso, velik zaboj......19c 10 kosov Fels Naptha mila ..............45c 5 ft. zaboj Chips ......25c Toilet paper, Silk Tissue . 5 za ..............25c LOUIS PRIJATEL 6507 St. Clair Ave. * 16610 Grovewood Ave. Zahvala Prav srčno se zahvaljujeva najinemu sinu, hčerkam, zetu, sorodnikom in prijateljem, ki so naju tako presenetili in priredili "surprise party" ob priliki najine 25 letnice. Hvala tudi najinim snaham, ker sta prinesli lepo okrašen sodček. Nisva si mislila, da imava toliko prijateljev. Nemogoče je navesti imena vseh, ker jih je toliko, zato se pa na tem mestu vsem skupaj prav iskreno zahvaljujeva in želiva povrniti ob priliki. Še enkrat hvala vsem skupaj in ostajava hvaležna Joseph in Frances Saurič, 1029 E. 61st St. MALI OGLASI Stanovanje se odda, tri sobe, samo $10.00 na mesec. Vse nanovo papirano. Oglasite se na 7004 St. Clair Ave. (232) Posebno nizke cene za soboto, 1. oktobra Prešičja pečenka, kosi 3-5 funtov, brez kosti in brez masti, funt____________14c Sveža telečja pljuča in srce, ft._______15c Lepa stegna mladih jagnjet, ft._______21c Cottage šunke, lepe, ft._________21c Meso za juho, mlado in mehko, ft._____10c 5 ft. koruzne moke_ _ 12c veliki steklenici Catsup, samo ----25c 7 kosov Kirkman's mila____________25c 2 ft. zaboj slanih krekers_________ 25 ft. vreča Aristos moke _-------- - _75c 1 ft. najboljše kave_27c velika kanta mleka zastonj! 2 srednji kanti finega graha___________25c Kupite vaše potrebščine pri nas, kjer je dobra mera in poštena vaga! Se toplo priporočam! JOHN TOMAŽIČ 16821 Grovewood Ave. Tel. KEnmore 1254 POZOR! 25 ft. sladkorja... .$1.19 Aristos moka, 25 ft.. 73c Surovo maslo, najfinejše, ft.......22c Sveže klobase, 2 ft. za 25c Narezana slanina, ft. 15c Vinarice, ft..........15c Teletina za ajmoht, ft. 9c Govedina za juho, ft.. 9c Mleto meso, ft....... 9c Telečja pljuča, ft.....15c Goveji steak, ft......15c V gotovini dobite pri nas vse blago veliko ceneje kot kjerkoli drugje. Se vljudno priporoča LOUIS OSWALD 17205 Grovewood Ave. SAMO V SOBOTO Samo v soboto bomo prodajali najboljše domače suhe klobase po 16c funt. Sveže mesene klobase, funt, ......12V2C Te cene so v resnici nizke! Druge posebnosti! Pork chops, v komadu, funt,........,15c Pork shoulder, mladi pusti, funt,.......10c Telečji steak, funt,.. .22c Telečji chops, v komadu, funt, .........15c Teletina za ajmoht, ft. 10c Okusne vinarice, 2 funta, ...........25c Pri nas dobite najboljše goveje meso za juho ali za pečenje, in to po najnižji ceni. Riževe in krvave klobase dobite sedaj vsak dan sveže, in sicer prav velike po 5c komad ali 6 za 25c. Imamo veliko zalogo vsakovrstnega domačega suhega mesa, posebno pa lepe šunke. Se toplo priporočamo. MATT KRIŽMAN 6220 St. Clair Ave. 1132 E. 71st St. Vinska trgatev se vrši v nedeljo, 2. oktobra, pri fari sv. Kristine, začetek ob 7:30 zvečer. Zabave bo za vse dovolj. Postrežba bo dobra. Na razpolago bo dosti dobrega in sladkega grozdja. Izvrstna godba. K obilni udeležbi vabi Odbor. Odda se v najem trgovski prostor s 3 sobami za $20; trgovski prostor s 7 sobami pa za $30. Furnes, klet, gor-ka in mrzla voda in vse drugo. Hiša sama zase. Odda se tudi stanovanje 4 sobe, velika klet in drugo; zidana hiša; rent $13 na mesec. Vprašajte na 871 E. 67th St. (Sept.30.okt.l.4.) Novo za staro! Več ljudi nas vprašuje za stare, že rabljene peči na premog, najsibo za kuhanje ali za gretje. Pred nekaj leti so ljudje take peči dajali v staro šaro, sedaj pa so zopet vpcvabne, ker je mno gim ljudem plin zaprt. Kdor ima tali o peč in je ne rabi več, pa je peč še vporabna, naj se prijp-vi v naši trgovini na 6019 St. Clair Ave., ali pa na 15301 Waterloo Road, ali pa pokličite HEnderson 2088. Mi pridemo peč pogledat ir posredovat, da jo dobi dotični, ki jo potrebuje, m v zameno si lahko nabavite novega blaga, ki ga potrebujete. Zamenjavamo tudi drugo pohištvo. A. Grdina & Sinovi (231) PRIPOROČILO Izvanredno nizke cene vsem našim odjemalcem. Berite! Goveji steak, ft......15c Goveja plečeta, ft____12c Meso za juho, ft......10c 3 ft. mletega mesa.. .25c Telečja prsa, ft......12c Teletina za pečenje, ft. 15c Telečji steak, ft......23c Pork shoulder, ft.....10c Okusni "butts,"ft.... 14c Sveže šunke, ft.......12c Svinjske obisti, ft— 8c Sveža rebra, ft.......10c Kislo zelje, ft........5c Doma zaklane kokoši, vsakovrstne teže. In cena vsej groceriji je globoko znižana. Se vljudno priporočam za obisk. FRANK VESEL 787 E. 185th St. ISKRENA ZAHVALA Podpisana si štejeva v dolžnost, da se zahvaliva za prirejeno surprise party od strani najinih otrok in od strani toliko občinstva, ki so se udeležili srebrnega jubileja, ki se je aranžiral na tako skrivnosten način in se je cela stvar prirediteljem tako izvrstno posrečila. Ničesar sluteč, da se kaj pripravlja, je bilo v hiši in okrog hiše vse normalno, le najini otroci so se nama zdeli nekoliko bolj aktivni ko po navadi. Ljubljanski klub naju je vabil, da gotovo prideva na sejo. Rekli so nama, da, bo ta večer neka posebnost in da bi bilo škoda zamuditi to sejo. Obljubila sva, da se bova Udeležila. Da so celo zadevo lažje in bolj tajno speljali, so naprosili še najine sosodnike, Mrs. Joe Vrh in Mrs. Antonia Vrh, da sta obljubili ta večer pristopiti k Ljubljanskemu klubu, ako jih midva upeljeva v klub. Tako se je njih nakana sijajno obnesla. Ko smo dospeli do dvorane, nama niso pustili vstopiti prva. To je bila zopet zarota, da so v dvorani sporočili, da prideva. Nato so naju hipoma objeli otroci, zasvetile so se luči in nastal splošen krik: surprise za 25 letnico! Radi tega na tem mestu izrekava stotero zahvalo vsem udeležencem in darovalcem, ki so na en ali drug način prispevali in se trudili, da je ta večer tako sijajno uspel. Zahvaljujeva se:,Mr. in Mrs, Joe Vrh, Mr. in Mrs. Joe Kaluža, Mr. in Mrs. A. Novak, Mr in Mrs. Fr. Kapel, Mr. in Mrs. Math Nemec, Mr. in Mrs. Frank Gersin, Mr. in Mrs. Steve Trebeč, Mr. in Mrs. Steve črnogoj, Mr. in Mrs. Joe Tamsek, Mr. in Mrs. Joe Malečkar, Mr. in Mrs. Jack Jančar in družina, Mr. in Mrs. dr. A. Skur, Mr. in Mrs. Fr. Stefančič in družina, Mr. in Mrs. Math Hasty, Mr. in Mrs. John Jakob, Mr. in Mrs. Louis Lipanje, Mrs. Frances Bostik, Mr. in Mrs. Jos. Plevnik, Mr. in Mrs. Fr. Močilnikar, Mr. in Mrs. Felix Surtz, Mr. in Mrs. Frank Svetek, Mr. in Mrs. Jos. Poje. Mr. in Mrs. Anton Slopko, Mr. Anton Grdina, Mr .in Mrs. John Perko, Mr. in Mrs. Frank Jackson, Mr. in Mrs. Mike Podboj, Mr. in Mrs. Frank Gorjanc, Mrs. May Oražen, Mr. in Mrs. Jevec, Mr. in Mrs. Louis Starman, Mr. in Mrs. John Smertnik, Mr. in Mrs. Albert Simons, Mr. in Mrs, John Možina, Mr. B. Harrison, Mr. Anton Lapuh, "Jadran" kvartet, Mr. in Mrs. Louis Zde-šar, Mr. in Mrs. Frank Montena, Mr. in Mrs. John Jager in sinovi, Mr. Frank Jager, Mrs. Mo-lek, Mr. in Mrs. Kunstelj, Mrs. Josepha Dolgan, Mr. in Mrs. Peter Adam, Mr. in Mrs. Tony i Mrsnik, Mr. in Mrs. Jos. Mrsnik, Mr. Frank Vesel in družina, Mr. in Mrs. Stupica in sin, Mr. in Mrs. John Zadnik, Mr. in Mrs. Anton Skufca, Mr. in Mrs. Ted. Rossman, Mr. Jelerčič, Miss Louise Reč her, Mrs. Frances Svetek, Mr. Koler in sinovi, Laseh Baker, Mr. Zaller Bakery, Mr. Thesur Norton, Rev. A. Bombach za cerkveno opravilo in prijazno naklonjenost. To zahvalo izrekava v imenu otrok, sinov in hčera, na katerih povabilo ste se zgorej imenovani v tako velikem številu odzvali. Prisrčna hvala in Bog povrni. Ob enaki priliki bova vračala tudi midva. Ostajava vam hvaležna Andrej in Marij Gerl. 756 E. 200th St. NAJBOLJŠA PISMA O ZADRUŽNIŠTVU BODO DOBILA NAGRADE—$10 IN $5 V "TRADE CHECK" IN CHINA DINNER SET 32 KOMADOV! Če razumete potrebo delavske ekonomske osvoboditve s pomočjo zadružnega gibanja, tedaj gotovo lahko poskusite dobiti en dobitek. Slovenska Zadružna Zveza ponuja gornje nagrade za prva tri najboljša pisma o zadružni ideji. Zastavila je šest vprašanj, na katere lahko odgovorite v pismu z ne več kot 400 besed. Pišite na eno stran pole na stroj ali s črnilom. Čas: 1. oktobra do 31. oktobra. Tekme se lahko udeleži vsakdo: delničar, odjemalec ali drugi, ne pa direktorji, uposljenci, člani Youth League ali članice Ženskega odseka, ali njih ožji sorodniki. Vprašanja: 1.—V čem se zadružna trgovina razlikuje od privatnega biznesa ? 2.—Kaj je namen zadružnega gibanja? 3.—Kaj je vzrok, da se ljudje tukaj ne oprimljajo zadružne ideje in ekonomsko ne korakajo z duhom časa? 4.—Kaj moramo najpreje pridobiti: politično ali ekonomsko moč, da se osvobodimo sedanjega sistema? Kako? 5.—a). Ali nas uresničenje zadružnike ideje zamore osvoboditi privatnega izkoriščanja in kapitalizma? b). Kje dobite polno vrednost v blagu za svoj denar? Kako? 6.—V čem odvisi uspeh in napredek naših delavcev in Slovenske Zadružne Zveze? Pošljite svoje odgovore na: Slovenska Zadružna Zveza, 667 E. 152d Street. Odbor Tekme. Vsa pisma morajo biti poslana do 31. oktobra opolnoči. Veljaven bo poštni žig tega dne. Kdor želi lepe kokoši od 4 do 6 funtov težke po 20c funt, lepe piščance od 3 do 5 funtov težke po 20c funt, in lepo zalogo mlade prasetine po jako nizki ceni, in lepo zalogo doma soljenega in prekajenega mesa, dobi to pri Anton Ogrinc 6414 St. Clair Ave. Grozdje prepeljavamo kamorkoli, po vašem naročilu in letos prav po nizki ceni. Se priporočamo za obila naročila kakor tudi za selitev pohištva. J. Oblak 1161 E. 61st St. Tel. HE 2730 (231) Naprodaj je candy prodajalna, prav po nizki ceni. Zraven cerkve in šole. Po-zve se v uradu tega lista. (232) Stanovanje se da v najem, 6 sob in kopališče. Furnez. Hiša sama za sebe. Vprašajte na 1161 E. 61st St. (231) STATEMENT OF THE OWNERSHIP, MANAGEMENT, CIRCULATION ETC., REQUIRED BY THE ACT OF CONGRESS OF AUGUST 24. 1912. of the "AMERIŠKA DOMOVINA," published daily at Cleveland, for October 1st 1932 State of Ohio, Cuyahoga Co. SS. Before me, a Notary Public in and for the State and county aforesaid personally appeared Louis J. Pirc, who, having been duly sworn, according to law deposes and says that he is the Publisher of AMERIŠKA DOMOVINA, and that the following is to the best of his knowledge and belief a true statement of the ownership, management etc, of the aforesaid publication for the date shown i'n the above caption, required by the Act of August 24, 1912, embodied in section 443, Postal Laws and Regulations, printed on the reverse of this form, to wit; L That the name and address of the publisher, editor, managing editor, and business managers are: Publisher: James Debevec, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio; Editor: Louis J. Pirc, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. 2. That the owners are: James Debevec, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio, Louis J. Pirc, 6117 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio. 3. That the known bondholders, mortgages, and other security holders owning or holding 1 per cent or more of total amount of bonds, mortgages, or securities are: None. 4. That the two paragraphs next above, giving the names of the owners, stockholders and security holders if any, contain 'not only the list of stockholders and security holders as they appear upon the books of the company but also, in cases where the stockholders or security holder appears upon the books of the company as trustee or in any other fiduciary relation, the name of the person or corporation for whom such trustee is acting is given; also that the S3id two paragraphs contain statements embracing affiants full knowledge' and belief as to the circumstances and conditions under which stockholders and security holders who do not appear upcm the books of the company as trustees, hold stock and securities in a capacity other than that of a bona fide owner, and this affiant has no reason to believe that any other person, association, or corporation has any interest direct or indirect in the said stock, bonds, or other securities than as so stated by him. 5. That the average number of copies of each issue of this publication sold or distributed, through the mails or otherwise, to paid subscribers during the six months preceding the date shown above is 6,546. Signed:: LOUIS J. PIRC. Subscribed and sworn to before me this 30th day of September, 1932. (SEAL) Joseph L. Surtz, Notary Public, My commission expires Nov. 16th, 1934. NIČ SE NE BOJTE! Tudi letos lahko kupite najboljše grozdje in to po zelo nizki hcenah. Pri meni lahko naročite grozdje vsake vrste in ga tudi stisnem za vas v sladek mošt. Prodajam grozdje in stiskam. Postrežba prvovrstna, cene nizke, izvrstno blago. Se priporočam. • ' Ludwig Gustinčič 4526 St. Clair Ave. HEnderson 6625 Furnace and Sheet Metal Supplies Popravila na vseh modelih. Direktno k vam po cenah nh debelo. Moticrief Furnace Sales & Service Co. 18301 School Ave. GLenvtlle 1162 Stanovanje s e odda jako čedno, 4 sobe, velika klet, porč; stanovanje je spodaj. Banja, gorka voda. Vprašajte pri fttarjanci Kuharjevi, 1123 Addison Rd. (230) TREBUŠNE PASOVE IN ELASTIČNE NOGAVICE imamo v polni Mloei. Pobijamo tudi po poiti. MANDEL DRUG CO. 15702 Waterloo Itd CLEVELAND, Michael Casserman i 18700 Shawnee Ave. | PLUMBING & HEATING I KEnmore 3877 _________i Tekma balincarjev Velika tekma balincarjev se v*ši v nedeljo, 2. oktobra, pri rojaku Frank Krebel na 68. cesti. V slučaju slabega vremena se pa vrši tekma v nedeljo. 9. oktobra. (Sept.28.30.) LED IN PREMOG TOČNA postrežba JOSEPH KERN SLOVENSKI BAZVA2ALEO LEDU IN PREMOGA 1194 G. 167th St. Pokllilt.l K Earner« 4181 3 mm/ ARNOLD ZWEIG Za "Ameriško Domovino" prestavil M. U. NA LAHKA TEDENSKA ODPLAČILA: &0 CENTOV TAKOJ IN 50 CENTOV NA TEDEN, DO IZPLAČITVE $3.00 in $5.00 blanketi, delno volneni, mere 70x80, v lepih mešanih barvah, za člane kluba $1.59 $2.45 $6.50 kovtri, obšiti na obeh straneh s satenastim blagom, dobro prešiti in lepe barve, za člane kluba ....................................$3.95 $4.00 kovtri, obšiti delno z satenom in delno s cenejšim blagom, dobro sešiti in lepe barve, za člane kluba ........................$2.45 $5.00 blanketi, delpo volneni, mere 80x90, zelo finega izdelka, v lepih mešanih barvah, za člana kluba ............................$3.95 Imamo tudi polno zalogo blaga na jarde, spodnjo in vrhno obleko, za može, žene in otroke, delovno obleko, nogavice in razne druge potrebščine. Trgovina odprta v soboto od osmih zjutraj do desetih zvečer. 15721 Waterloo Road JOSEPH ZORMAN ODVETNIK 6411 St. Clair Avenue (v Slovenskem narodnem domu) Uradne ure: 10. do 4. Ob sredah: 10 .do 12. AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER Š0TH, 1932 " Beseda "zet" mi ugaja," je dejal Schieffenzahn. "Naj ostane pri tem." Mesto Brest-Litovsk se je raztezalo za železniško postajo in okoli velike, sivo-modre stolnice. Ležalo je mrtvo ob vznožju ci-tadele, kjer je bila nastanjena operacijska sekcija ter redki nje gosti. Med boji, ki so se zavr-šili, predno je bilo mesto zavzeto, je nastal ogenj ter požrl večji del mesta ,spremenivši ga v pravcato puščavo in bivališče duhov. Vzdolž ulic so sicer izgledala pročelja, v katerih ni bilo oken, nepoškodovana, v ozadju teh pa ni bilo ničesar ali pa le kup ruševin. Velike četrti, prekrižane po ulicah, ob'katerih so bili kupi ruševin, izmed katerih so štrleli proti nebu napol podrti dimniki. Nad vso to puščavo je naletaval sneg, kajti pričelo je snežiti, že od polnoči sem so padale velike snežinke. In siv-kasto rumeno nebo je obljubljalo še več snega, ko je zjutraj prispel van Ryjlte ter so ga pričakovali na kolodvoru z malimi • sankami. Večkrat je postal na potu ter takoj poklonil mlademu poročniku, ki ga je imel spremljati, debelo smodko, objjubivši mu obenem še več, ko bo svoje stvari odprl. In radovedno je gledal van Ryjlte skozi vrata pri hišah . . . Mačke so se podile po podrtih stopniščih. Visoko, vijugasto grmičevje je rastlo iz tal, kjer so bile prej pritlične sobe, a na prizidkih in v žlebov ju, ki je še ostalo, sta se zibala v zimskem vetru trdovratni plevel in trava. Vsepovsod so bila nabita syarila, naj nihče ne vstopa med ruševine. lo brzojavnega urada, da je bil moj ukaz izvršen." Narednik je odgovoril: "Dobro, gospod," ponovil sporočilo, nakar je Schieffenzahn občutil nek čuden pritisk na srce, obenem pa tudi zadovoljstvo nad tem, da bo gospod von Lychow zaman tratil čas, ko bo uvidel, da je zadeva že rešena. Par sekund je vendar pomišljal o čudnem zbadanju pri srcu, a končno je prišel do zaključka, da mora biti to pač posledica močne kave, katere niso bili več vajeni v blokirani srednji Evropi. V sobi je bito izredno temično, kljub temu da je bila komaj tretja ura. Schieffenzahn je stopil k oknu. Dvorišče št. 4 je bilo tiho pod svojo belo odejo. V sobi je bilo prijetno gorko, dišalo po prijetnih smodkah — človek bi lahko sedel tu in delal, ko bi imel dovolj luči in miru. Schieffenzahn je sedel za mizo ter prižgal električno luč. Uprl je glavo med roke ter začel pregledovati memorandum avstrijskih oblasti. Ko bi le hoteli Avstrijci pristati na to, da bi bil kak nemški general član novega ukrajinskega sveta, s pravico glasovanja — kjerkoli bo že nova prestolica, v Kijevu ali Odesi. Nek hetman Skoropatzky je bil zelo ugleden. Ta bi bil lahko imenski poglavar nove države, baš kakor kaka konjska glava, ki jo češče nabijejo vrh kakega hleva. Osredotočil je vse svoje misli na besedilo pred njim. Le malo so ga brigale razne narodnosti in njih zahte ve: posebne zahteve Poljakov, ki so zahtevali, naj se Cholm-ska pokrajina pridruži njihovemu kraljestvu. Predvsem je Schieffenzahna brigal prevoz ukrajinskega žita. Namah se je zanesel, da je kontrola nad žetvijo ključ vsega položaja. Tega se mora držati. Od tega zavisi vse. Točno ob 'štirih in pol se je začul lahni žvenket von Lychor wih ostrog. Pet minut pred peto je von" Lychow že zopet odšel. V marsikaterem pogledu je bil njiju sestanek pomemben. Oba moža sta si povedala svoji mnenji odkrito, a uspeh je bil takšen, kakršnega je bilo pričakovati. Lychow je pustil svoj plašč zunaj, ker je bil moker od snega. Stari gospod je sedel s svojo pozlačeno kapo na kolenu, v levici rokavico, katero si je vljudno snel, da seže Schieffenzahnu v roko. Pričel je s vprašanjem, dali se generalni kvartarni mojster zaveda položaja: dogodilo se ,ie neznosno vmešavanje v pravne zadeve njegove divizije. Lychow glas je postajal že trpek. Schieffenzahn pa mu je zagotovil s smeškom mlajšega, ki vodi za nos starejšega, docela mirno: Prečital je bil v poslednjih dneh ponovno vse spise in ne more razumeti, kake ugovore bi ekscelenca imel proti odločitvi, ki mu jo je priporočil predsednik vojaškega sodišča Ober-Osta, a to po zrelem premisleku — in katero je on docela odobril. Med obema nasprotnikoma je bila miza, na kateri je stal črnilnik, ki je bil narejen iz stare ročne granate, šrapnelska stročnica kot pepelnik ter nekaj drobcev granat, kakršne si lahko našel vsepovsod. Na desni je bil telefon, na levi ukrajinski papirji. Lychowu se je pričelo dozdevati', da se.miza vedno bolj in bolj širi, kakor da sedista vsak na svojem koncu kontinenta, velike prostrane ravani, na kateri mrgoli malih bitij, ljudi. Ona dva, Schieffenzahn in Lychow, pa sta vzrastla v velikana ter se preko te mase bitij gledata s srdom in sovraštvom. In še predno sta pričela z bitko, je razmišljal Lychow, da mora mož, ki priznava pravico, tudi spoznavati, da ista predpisuje gotove meje. človeku, ki spo štuje pravico, so sosedove grede s cvetlicami sveta stvar. (Dalje prihodnjič.) New York Dry Cleaning 6120 Glass Ave. Obleke sčistimo, zlikamo in popravimo po nizkih cenah. Se priporočamo Za Schieffenzahna je pričel dan z Nizozemčevim obiskom kaj uspešno. Vendar pa je imel predseboj še nekaj dokaj neprijetnih ur. Stisnil je pesti. Take smeti ga ne bodo ovirale, kdor pa mu bo stopil na pot, naj se čuva. Hodil je po sobi. V temnem kotu je stala vojaška postelja: tu je spal in delal, odkar je prišel v Brest. "Lychow ob 4 in pol," je bilo napisano z rdečim na koledarju. Zopet eden teh sivolasih norcev, ki izgubljajo dan s takimi neumnostimi. O, ti generali! Da bi le enemu izmed teh povedal v obraz, kar je mislil o njih, potem bi se seveda govorilo, da se grdi Schieffenzahn ni učil vljudnosti napram starejšim častnikom. Bila je že tretja ura in po močni kavi je čutil v sebi voljo do dela. Najprej je moral premisliti o upravljanju novo zasedenih ukrajinskih dežel. Listina je bila že okinčana s kaj lepim številom avstrijskih ugovorov in pro-tiugovorov. In vst je bila le krivda tega prekletega Lychowa s svojim slavljem, ki ga je priredil štabu in kjer je govoril grof Dubna svoje pijane besede. Hvala Bogu, ta človek je bil sedaj bolnik in so ga zdravili v Bad-nu pri Dunaju. Vendar pa ni to nikakor omiljevalo napetega razmerja med Avstrijci in Nemci, a to razmerje se je z vsakim dnem slabšalo že nekaj mesecev sem. Nek izhod mora biti iz vseh teh neprilik, a Schieffen-zahnova naloga je, da ga najde. Predvsem pa mora najprej lepo odprati Lychowa, tega ozko-um-nega prepiri j ivca, starega krta iz Brandenburga. "Naj le pride," je zamrmra! pri sebi. "Videl bo, da je njegova zadeva že rešena." Vzel je slušalko telefona ter dejal v govorilno cev: "Matz, brzojavi Kommandaturi v Mervinsk sledeče: 'Izvršite Bjušev slučaj glasom navodil, ki so vam bila poslana in javite iz-yršitev v štiriindvajsetih urah." Prinesi mi pred polpeto poroči- POSEBNO NIZKE CENE nudimo v petek in v* soboto. Zastonj dobite 3 funte finega domačega kislega zelja, ako kupite 6 funtov klobas za samo $1.00 Sveže riževe in krvave klobase, dobite jih 7 za................25c Sveže mesene klobase, 2 ft. za............25c Mleto meso, mešano, 2 ft. za...;........25c Okusne vinarice, ft.. .1.5c Teletina za filanje, lepa, bela, ft....... 12e Telečji steak, ft......23c Veal chops, ft........17c Meso za juho, ft......10c Round steak, ft......18c Sveže šunke, ft.......13c Najboljša mast, 3 ft. za 25c Fine salame, funt samo 22c Najboljša kava, ft... .21c 5 ft. bele moke, samo 12c Najboljši riž, ft......5c Imamo tudi veliko zalogo vsakovrstnega, doma posušenega mesa. Se prav vljudno priporočamo slovenskim gospodinjam. FRANK SKULY 6313 St. Clair Ave. Tel. HEnderson 4968 Dr. A. L. GARBAS SLOVENSKI zobozdravnik 6411 St. Clair Avenue v Slov. Nar. Domu Tel. soba št. 10 HEnderson 0919 ALI JE DELO STALNO * Tukaj je nasvet od managerja posredovalnega urada za delo, delnim zaposlencem. Mož, ki ima telefon, dobi največ dela — ker se ga lahko hitro pokliče. To izredno delo vam plača mnogo več, kot pa vas stane telefon. ?»tllllllllllllllllllllllllllllllllllllllH!lll!llll!IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII>lllllllllllll>lllll^ I Vabilo na plesno veselico | = katero priredi DRUŠTVO MIR, ŠT. 142 S. N. P. JEDNOTE v soboto, 1. oktobra, 1932 V SLOVENSKEM DOMU NA HOLMES AVE. — Dalo se bo štiri nagrade za najboljše plesalce, v angleškem in ~ S slovenskem valčku. Za vse drugo bo skrbel odbor. Na svidenje! limn............................................................................................. FRANK G. GORNIK SLOVENSKI ODVETNIK V mestu (6ez dan) 1259 Union Trust Bldg. E. 0th in Euclid Ave. Telefon Main 7260. Podružnica na 15335 Waterloo Rd. Suite 2. v Slov. Del. Domu Zvečer od 6:30 do 8:00. Telefon: KEnmore 1244 ZA SELITEV IN DOBER PREMOG SE PRIPOROČAM ANTON SEDMAK 1139 Norwood Rd. HEnderson 1920 Dobra postrežba po zmerni ceni FRANK LAVRIČ 15601 Holmes Ave. EDdy 6866 S tužnim srcem naznanjamo sorodnikom, prijateljem in znanccm žalostno vest, da je dne 4. septembra, 1932, previden s' svetimi zakramenti, nanagloma preminul in za vedno zaspal naš preljubl.jeni soorog in oče JOHN OREHEK v starosti G2 let. K večnemu počitku smo ga položili dne 7. septembra, 1932 na Calvary pokopališče. Na tem mestu se iskreno zahvaljujemo vsem, ki so ga obiskovali za časa bolezni in vsem, ki ste nam pomagali in nas tolažili ob času bridke žalosti. V dolžno-st si štejemo se lepo zahvaliti vsem darovalcem krasnih vencev in sicer: Mr. in Mrs. J. Čič. Mr. in Mrs. J. Blazek, Mr. in Mrs. J. Wasserman, Mr. Howard Kolbe,, Mr in Mrs. Jcs. Seres, Mr. in Mrs. J. Japel, Mr. in Mrs. J. Klaus, Miss Nora Schultz, Mr. in Mrs. Papp, Mr. in Mrs. J. Grill, Mr. in Mrs. Beno, Real Family Laundry Co., Clark's Restaurant Store Nc. 9, Boys from 47th St., društvo Naprej, št. 5 SNPJ, društvo Maccabees Tent, No. 1288. Prav lepa hvala tudi vsem, ki so darovali za svete maše, in sicer: Mr. in Mrs. Kosaglav, Mr. in Mrs. Sekera, Mrs. Mike Za-vasnik, Rudi in Jeanne Mertek, Mrs. Wasserman, Mr. in Mrs. Fortuna, Mr. in Mrs. Podborsek, Mr. in Mrs. Pirc, Mrs. Mary Trampush in družina, Mr. in Mrs. Klesnik, Mr. in Mrs. Zajc, Mr. in Mrs. Grill, Mr. in Mrs. Lunder, Mr. in Mrs. Plevnik, Mr. Matt Flajnik, Mr. in Mrs. Trtnik, Mr. Edward Skočir, Mr. in Mrs. Posega, Boys of E. 47th St. Lepa hvala vsem onim, ki so dali svoje avtomobile brezplačno na razpolago pri pogrebu. Zahvaljujemo se vsem, ki sc prišli pokojnega pokropit, ko je ležal na mrtvaškem odru in vsem, ki so čuli pri njem in vsem, ki sc se udeležili zadnjega sprevoda. Iskreno sc zahvaljujemo Rev. Matija Jagru za spremstvo iz hiše v cerkev in za opravljene cerkvene obrede. Prav lepa hvala pogrebniku Frank Zakrajšeku za tako točno in vzorno vodstvo pogreba. Ti pa, predragi in nepozabni soprog in ljubi oče, počivaj v miru pc prestanem zemeljskem trpljenju. Prestal si težavno pot te solzne doline, sveti naj Ti večna luč in lahka naj Ti bo ameriška zemlja. — Žalujoči ostali: JOHANNA OREHEK, soproga. BARBARA WASSERMAN, FRANCES SERES, ALICE KOLBE, ANNA, JEAN, CHRISTINE OREHEK, hčere. JOHN in EDWARD, sinova. Cleveland, O., 30. septembra, 1932. 1932 Žalostnega srca naznanjamo vsem prijateljem, znancem in sorodnikom, da nas je za vedno zapustil naš ljubljeni soprog in oče RUDOLF MESOJEDEC Umrl je dne 4. septembra ob 5. uri popoldne. Pokopali smo ga dne 8. septembra na Calvary pokopališče. Pokojni je bil rojen dne 12. aprila, 1893 v Cešče vasi, fara Prečna na Dolenjskem. V dolžnost si štejemo, da se tem potom najiskreneje zahvalimo vsem, ki so položili toliko lepega cvetja h krsti dragega pokojnika in sicer: Mr. in Mrs. Anton Zupančič, Mr. in Mrs. Frank Medved, Mrs. Spelko in družina, M. Sirk in družina, J. Prpar in družina, J. Zrimšek in družina, J. Kužnik in družina, Mr. J. Lapp, J. Thomas in družina, Mr. in Mrs. Pušnik iz Cicero, 111., F. Jelerčič in družina, F. Pucel in družina, F. Šuštaršič in družina, J. Rejtar in družina, A. Brenčič in družina, M. Zdravje in družina, A. Smolič in družina, C. Krall in družina, J. Ajster in družina, F. Žagar in družina, J. Cerček in družina, A. Vrhovec in družina, J. Pevec in družina, Vera Potočnik, Mary Zdolšek, A. Malenčkar in družina, Mr. in Mrs. Deutill, ter sosedom, društvo Kras, št. 8 SDZ; društvo W. O. W., Camp št. 281, Boilermakers Local, No. 416, A. F. of L., društvo Waterloo Grovs, št. 110. Najlepša hvala tudi sledečim, ki so darovali za sv. maše: J. Spilar, F. Stupar, F. Marinčič, L. Prosen, Mrs. Smoltz, A. Cugel iz Geneva, O.; F. Kržič iz Geneva, O.; A. Mah iz Perry, O.; A. Potočar, Brooklyn, Mrs. Bališ, J. Rogel, J. Hrovat, Mrs. Novak, F. Mullec, Mrs. Vidmar, J. Kužnik, T. Tekavec, J. Prpar, J. Rugel, Thompson, O.; Mrs. Furlan, P. Vidmar, F. Zore iz Lorain, O.; F. Modic in sosedom. Dalje se najlepše zahvalimo vsem, ki so dali svoje avtomobile brezplačno v poslugo. Dalje se iskreno zahvalimo vsem, ki so se prišli od njega poslovit, ko je ležal na mrtvaškem odru ter ga spremili na njegovi zadnji zemski poti. Naj bo izrečena posebna zahvala vsem, ki so nam bili v pomoč in tolažbo v dneh žalosti. Mr. in Mrs. A. Zupančič, Mr. in Mrs. F. Medved, Mr. in Mrs. J. Skidel, Mr. in Mrs. J. Kužnik, Mr. J. Brenčič, Mr. J. Rejtar, Mr. in Mrs. Anton Malenčkar, Mr. J. Tekavčič, Mr. F. Pucel. Lepa hvala August F. Svetek pogrebnemu zavodu za vzorno vrejen pogreb, kakor tudi njegovi soprogi za poslugo ter ju vsem priporočamo. Hvala tudi častiti duhovščini za cerkvene obrede. Ti, dragi nepozabni soprog in oče, počivaj mirno in pokojno v naročju matere zemlje, dokler se ne snidemo tam, kjer ni ne solz in ne trpljenja. Žalujoči ostali: Rose, soproga. Vida, hčerka; Rudolf in Raymond, sinčka. Oče, mati, štiri bratje in sestra v stari domovini. Cleveland, O., 1. oktobra, 1932 I Slučaj narednika Griše POSTELJNA ODEJA John Rožanc ^^^^ItpLonJt! 1893 NAZNANILO IN ZAHVALA. NAZNANILO IN ZAHVALA