VESTNIK 2020 | 25. NEDELJA MED LETOM 25 TH SUNDAY IN ORDINARY TIME SLOVENSKA ŽUPNIJA SV. GREGORIJA VELIKEGA | ST. GREGORY THE GREAT SLOVENIAN CHURCH 38/56 Številka - Number / Leto - Year 20. 9. 2020 Fr. Drago Gačnik, SDB ŽUPNIK - PASTOR NASLOV - ADDRESS 125 Centennial Pkwy N. Hamilton, ON L8E 1H8 PHONE: 905-561-5971 CELL: 905-520-2014 E-MAIL gregory_sdb@ stgregoryhamilton.ca WEB PAGE www.carantha.com HALL RENTALS CELL: 905-518-6159 E-MAIL hallrental@ stgregoryhamilton.ca »Zadnji bodo prvi in prvi bodo zadnji!« »Moje misli niso vaše misli, moja pota niso vaša pota.« Ta stavek, vzet z zad- nje strani neznanega pre- roka iz 6. st. pr. Kr., čigar delo je prišlo v knjigo velikega Izaija (in zato imenovano Drugi Izaija), je bil izbran za branje današnje nedelje, da bi opravičil ravnanje opisano v evangeljski priliki. To ravnanje je precej tuje, če ga sodimo po običajnih gospodarskih merilih. Zato moramo poi- skati pravi smisel te pripovedi, katere zadnji stavek je že sam po sebi izzivalen: »Zadnji bodo prvi in prvi bodo zadnji.« In prav v tem nasprot- ju »prvi-zadnji« najde prilika svojo pripovedno in duhovno vrednost. Pripoved se odvija okrog dveh izstopajočih dejstev, ki ji dajeta zadnji in globok pomen. Prvo je, da gospodar nabira več in več delavcev a za enako plačilo; na drugi strani pa imamo ogorčenje tistih, ki so bili prvi sprejeti na delo. Strokovnjaki so ugotovili, da je v Jezusovih prilikah z dvema izstopajočima dejstvoma poudarek navadno na drugem. Od tukaj lahko potegnemo sporočilo prilike: »Farizeji«, »pravični«, »prvi« se pohujšujejo, ker daje Jezus isto odrešenje tudi grešnikom, »zadnjim«. Dejansko prvi poklicani (na delo) v priliki se ne pritožuje toliko nad več- jim plačilom, ampak se huduje predvsem zaradi enakega enakim ravna- nja z njim in z zadnjim prispelim. Prilika se torej obrača k ljudem, ki so v svojih držah enaki tem godrnjačem. Ne pozabimo, da v Svetem pismu glagol »godrnjati« pomeni pomanjkanje vere. Sporočilo krepko zadene tiste, ki se pohujšujejo nad odprtjem božjega kraljestva in evangelija grešnikom, ponižnim, zadnjim. 422 | VESTNIK 2020 Illustration At election time political parties make promis- es, and we know what we expect them to say. Taxa- tion will be reduced; more money will be available for schools, for health care and welfare. A new and ambitious house-building programme is on the cards. Public transport will be a top priority and more will be spent on infrastructure, including road repairs and building new ones. But suppose a politi- cal party presented this: “We are going to introduce a revolutionary new wage policy. Instead of an hour- ly rate of pay, we shall pioneer a daily rate for the worker. By this we mean that whether you spend just one hour a day at work or a full eight hours, you will be paid the same wage. Just to make this crystal clear: we are proposing an enhanced daily minimum wage, which workers will receive whether they work for one hour or eight. It is a progressive new deal. 25 TH SUNDAY IN OT Response: The Lord is near to all who call on him. First Reading - Isaiah 55:6-9 Isaiah preaches to the people, urging them to return to the Lord who is rich in forgiv- ing. Second Reading - Philippians 1:20-24. 27 The apostle calls us to avoid anything in our everyday lives that would be unworthy of the Gospel. Gospel - Matthew 20:1-16 Even at the eleventh hour the Lord calls people to work in his vineyard. “You go into my vineyard too.” To temeljno sporočilo prilike pa predpostav- lja neko drugo vprašanje, ki je bilo zelo živo in so o njem veliko razpravljali v prvi Cerkvi, to je vesoljna odprtost k vsem narodom in vsem kul- turam. Enačenje poganov v prvotni Cerkvi je ranilo mnoge privilegije in določeno človeško logiko, ki je imela zveličanje za nacionalno in kulturno dediščino. Jezusov slog pa je enak za vse, Jude in pogane, pravične in grešnike. Stara zaveza, ki je temeljila na pravu in pravičnosti, se odpira - kakor je že oznanil Jeremija (13,31- 34) - Novi zavezi, utemeljeni na milosti in odpu- ščanju. Kraljestvo je božji dar in ne plačilo za dela postave; odrešenje ni naravno nadomes- tilo, ampak predvsem božja pobuda, nastala iz ljubezni in občestva, h katerima je človek pova- bljen z veseljem in brez omejitev. Za kristjana naj bi bila to spodbuda, da bi osvojil slog gospodarja vinograda, Jezusa. Jezu- sov slog ne temelji predvsem na zaslugah in na strogi pravičnosti, ampak je prepojen z zas- tonjsko in plemenito ljubeznijo, ki se daruje in zaupa tudi tistemu, ki nima pravice »uvrstitve«. Povabljeni smo, da se upremo pre- pogosti ekonomski drži v odnosih do bližnjega in se oklenemo svobodne plemenitosti, podobne Kristusovi, ki se daruje grešnikom, bolnikom in neukim - brez zadržkov in zahtev. Razodetje čiste in celostne ljubezni je popolno posnemanje nebeškega Očeta, ki daje, da vzhaja sonce nad hudobnimi in dobrimi ter pošilja dež pravičnim in krivičnim (prim. Mt 5,45). Veliko sporočilo današnjega evangelija je, da Bog na različne načine in ob različnih okolišči- nah vabi ljudi v svoj vinograd (božje kraljestvo). Nekateri začutijo božji klic že v ranem otroštvu ali mladosti, drugi v zrelih letih in nekateri tudi v starosti. Mi s svojim delom in naporom, svoji- mi sposobnostmi in znojem ne moremo doseči popolne blaženosti v nebesih. Poleg vseh naših naporov in dobre volje je na prvem mestu božja milost, ki v človeškem življenju lahko dela čude- že. (Prim. Oznanjevalec 2005-2006, št 1) VESTNIK 2020 | 423 Employers will be compelled to comply”. Such a suggestion would be met with outrage. It would not be fair; it would not be right or just. Unsurprisingly those who worked for a whole day in the field or facto- ry would be furious and envious of those who had worked for only an hour. Gospel Teaching Jesus, however, was not advocating some strange new social teaching when he told the story of an employer who did this. The key to his parable is in the words, “Why be envious because I am generous?” It is a parable about the extraordinary generosity and love of God. It is not about human rights; it is, Jesus said, about what the king- dom of God is like. So in the parable there are people waiting around the marketplace, idle, lost and unemployed, maybe misbehaving. Although they do not know it, they are waiting for the Gospel. Along comes the landowner who, of course, is Jesus, and a group of them take up his invitation to work in his vineyard. A meaning comes to their life at once and they are gainfully employed in the kingdom. They are working for God, in the sense of fulfilling their purpose in life, living life in the way that is pleasing to God. And the wages they will receive will be eternal life. Some hear the call later in life and their reward is the same. Even at the eleventh hour some people respond to his call, and among them we may think about the penitent thief on the cross: “Today you will be with me in paradise.” Here is a wonderful picture of Jesus walking into his Father’s presence, leading this man by the hand: “Here, Father, is the man I have saved.” How completely appropriate that the saviour brings with him the sheep that was lost; that the first to enter the kingdom of God with him was a thief. Application The fundamental point seems to be that the Church, the messenger of Jesus, is sent to preach the Gospel to peo- ple in every kind of situation, both young and old, with the invitation to enter the kingdom of God. So Isaiah preached: “Seek the Lord while he is still no be found, call to him while he is still near. Let the wicked man abandon his way… Let him turn back to the Lord who will take pity on him.” But we can only do this, and offer a welcome to those who come to the Church from all kinds of backgrounds, if we share the mind of Christ and his love for sinners. If we think, “Why should people just be able to walk into the kingdom of God, when we have disciplined ourselves and kept the commandments all our life?”, we do not have the mind of Jesus. Nor have we really understood that Jesus came into the world to seek and to save those who are lost. As Pope Francis said, “It is a phrase that we could write on the doors of our churches: ‘Here Jesus welcomes sinners and invites them to his table’.” Every soul is of infinite value to God. When we love as Christ loves, without a hint of judgement, we want to see everyone saved and in the kingdom of God; those addicted and tied into a sinful life, those who have not yet come to believe, those who are hostile to the Church or consumed with selfishness or pride, those whose lives have fallen apart. The Lord opens his arms to us all. 424 | VESTNIK 2020 SLOVENSKA ŠOLA UPDATE I wanted to wish everyone a happy and safe return to school! I know things have been stressful with coping with COVID19 over the last few months, but things seem to be returning to a new normal with the re-opening of schools. I’d like to give everyone an update on Sola for the 2020/2021 session. Sola will be running online this year. Lorie and I will be transferring our program from the class- room to online and this will take some time and effort on our parts. At this point, we are still waiting on specific instructions from the International Languages Pro- gramme but we anticipate that online clas- ses will start the week of October 19, 2020. Whether the classes run, will depend on numbers. As I mentioned, it will take some time and effort to transfer the programme to an online platform, so we are hoping that parents and students will be willing to put in their time and effort once the pro- gramme starts. Aside from going online, there will also be another change. Rather than running the class on Saturdays, we are considering picking a weeknight instead so that every- one has the weekends free for relaxing and family time. We will canvass a convenient time with participating families. We have 11 students who have signed- up this week and would love to see some new faces too! If your child is interested and would like to take part, please email Sandy at sferletic@gmail.com. Please feel free to share this with any- one you think might be interested. See you soon! Sandy Ferletič WHY WE CATHOLICS, BOTH CLERGY AND LAITY, NEED TO DO MORE... MUCH MORE! By Fr. Steve Ryan, SDB Since Roe v. Wade in 1973, more than 62 million innocent children have lost their lives to abortion. Clear- ly, abortion is the human right’s issue of our time. So on our judgment day, Christ might well ask us, “What did you do to prevent the holocaust in your society?” The Catholic Church remains the most vocal voice on behalf of the 4,000 innocents, made in God’s image and likeness, who every day lose their lives in our great na- tion. However, the Church certainly has not lived up to its possibilities, in large part because its hierarchy and its rank-and-file lay people have been intimidated into si- lence, inactivity and even apathy. Sadly, only a very small percentage of Catholics do anything to prevent the slaughter. Even some of our clergy deem the subject “too political” or controversial, or find some other reason to excuse themselves from taking any action. The famous Dr. Bernard Nathanson, a founder of the abortion industry who later became pro-life (and con- verted to Catholicism), said that he and his pro-abortion allies would never have gotten away with what they did if the clergy had been more outspoken, united and pur- poseful. This certainly applies just as much (if not more) today than it did in 1973 when abortion was legalized. We would do well to heed and keep foremost in our minds the wise words of Mother Teresa when she said, “We cannot fight credibly against other social and moral evils, including poverty and violence, while we tolerate mass killings by abortion.” “Above all, the common outcry, which is justly made on behalf of human rights – for example, the right to health, to home, to work, to family, to culture – is false and illusory if the right to life, the most basic and fundamental right and the condition for all other personal rights, is not de- fended with maximum determination.” – Pope John Paul II VESTNIK 2020 | 425 “ONE HEART, ONE SOUL” CAMPAIGN Kot ste lahko že lani in letos spomladi prebirali v Vestniku, se naj bi bila letos spomladi tudi naša Župnija priključila dru- gemu valu župnij, ki bomo se vključile v kampanjo “ENO SRCE, ENA DUŠA”. Vse se naj bi začelo s Spomladanskim banketom, potem pa je sredi marca prišel Covid-19 in vse se je ustavilo. Prvi val župnij je začel že lansko leto in so z zbiranjem sredstev nadaljevali. Stvari so se temeljito spremenile, ven- dar počasi se stvari urejajo in smo se odlo- čili, da to jesen nadaljujejo s to kampanjo. Kako bo to potekalo boste še dobili bolj natančno razloženo v prihodnje. Zaenkrat samo toliko, da veste, da bomo nadaljeva- li. Ta kampanja bo pomagala župnijam, da bodo uresničile določene projekte, ki so si jih zastavile. Pri nas smo v zadnjih letih kar precej stvari uredili. Hvala Bogu, vsaj glav- nina streh je sedaj dobrih kar za nekaj časa. Naš plan pa je bil, da bi nam ta kam- panja pomagala prenoviti parkirišče. Pa so se vmes pokazale še druge potrebne stva- ri, ne sicer tako velike pa vendar bi bilo dobro, da bi se jih lotili: deli zvonika so že čisto prerjaveli; za dvorano imamo na dro- gu, ki se pošteno nagiba transformator za elektriko - preden se lotimo asfalta bi bilo dobro žice spraviti v zemljo. INVITES YOU TO OKTOBERFEST MEAL SATURDAY, OCTOBER 17 TH , 2020 AT THIS COVID FRIENDLY EVENT Curbside pick-up between 3:30 p.m. & 6:00 p.m. Featuring the following traditional meal choices:  Sausage ($20)  Snitzel or pulled pork ($25 each),  Štrudel 3 pieces fro $10 All meals include sauerkraut and pota- toes, plus a choice of imported Beer or Laško. Please contact TOMAŽ MES at 905-971-3831 or email: bled.octoberfest@gmail.com for details and to place your orders. E-transfer payment to email. All preorders must be received by Wed. Oct. 14! BLED SLOVENIAN CULTURAL CLUB 426 | VESTNIK 2020 V soboto, 19. septembra je bilo na bali- nišču pred Villo Slovenio precej živahno, vendar v okvirih Covid 19. Na željo nekate- rih članov je društvo sv. Jožefa organiziralo tradicionalno tekmovanje. Letos se ga je udeležilo samo 5 ekip. V posameznih timih so se zbrali naslednji igralci: 1. Ekipa MIKETIČ 1. Ivan Miketič 2. Frank Škerl 3. Eric Skerl 4. Mark Škerl 2. Ekipa Pavlakovič: 1. Frank Pavlakovič 2. Drago Horvat 3. Steve Horvat 4. Peter Novak 3. Ekipa Erzar: 1. Jožica Erzar 2. Jožica Groznik 3. Frank Erzar 4. Steve Groznik 4. Ekipa Benc 1. Vinko Benc 2. Magda Benc 3. Frank Rihar 4. Andrej Leban 5. Ekipa Novak 1. Frank Novak 2. Milan Ferletič 3. Sandy Ferletič 4. Derek Perz Preden se je začelo tekmovanje, je bilo potrebno pripraviti steze balinišča. Peter in Frank Novak sta jih dan prej očistila, poval- jala pesek in pripravila za tekmovanje. VESTNIK 2020 | 427 Po uvodnem pregledu ekip se je tekmovan- je začelo s skupinsko sliko, potem pa so sledile tekme po vnaprej določenem planu. Igralci so bili dobro razpoloženi, tudi vreme je pripomo- glo: sonce pa vendar precej sveže, kar se vidi tudi po oblačilih. Ekipe, ene boljše, druge malo manj - pomembno je tekmovati ne toliko zma- gati, čeprav tudi brez tega ni tekmovanja. Poleg pa so bili tudi gledalci in navijači. Tek- movanje se je začelo malo po deseti uri, konča- lo pa ob pol dveh popoldne. Ekipe so lepo igra- le, vmes pa je bil tudi čas za medsebojni klepet saj se mnogi že dalj časa niso srečali in je bila to lepa priložnost za izmenjavo novic. Zmagova- lec tekmovanja je bila Ekipa Pavlakovič. Ekipa Miketič Ekipa Novak Ekipa Erzar Ekipa Pavlakovič Ekipa Benc 428 | VESTNIK 2020 VESTNIK 2020 | 429 430 | VESTNIK 2020 O BVESTI LA - A NNOUN CEMENTS Diocesan Newsletter For information about Activities and Events of interest in the Diocese of Hamilton, sub- scribe to the online Diocesan Newsletter at www.hamiltondiocese.com. BIRMA - CONFIRMATION V četrtek smo dobili novi datum za SVE- TO BIRMO, ki je zaradi epidemije koronavi- rusa odpadla - morala bi biti 29. marca letos. Datum za birmo je sobota, 17. oktober 2020 ob 10:30 a.m. Birmovalec bo naš škof Douglas Crosby. Morda ste že kaj slišali, da od letošnjega oktobra do drugega leta, do konca junija birme ne bodo med sveto mašo ampak kot samostojen obred - brez svete maše, samo z liturgijo božje bese- de. Tudi potek same birme bo prilagojen novim razmeram. Starše birmancev, ki so bili na listi za birmo v marcu smo že obvestili o novem datumu. Če je pa še kdo od otrok, ki je sedaj v 6. razredu in bi rad šel k birmi pri nas, prosim pokličite, da jih bomo dodali na seznam za birmo letos v oktobru. Glede datuma PRVEGA SVETEGA OBHA- JILA - FIRST COMMUNION - bomo počakali, da se začne šolsko leto in se bomo potem dogovorili za primerno nedeljo. BARAGA DAYS 2020 We are bringing the Baraga Days 2020 Event to you regardless of where you are! Baraga Days 2020 will be held September 19 th and 20 th . Due to the COVID -19 pandemic, we cannot have our in-person event as planned but we can host an incredible event virtually! For further details and a full sched- ule of events please visit www.bishopbaraga.org/baraga-days/ or con- tact the Bishop Baraga Association at 906- 227-9117. We are asking those who were planning on traveling for this event, to consider donat- ing to the Bishop Baraga Association instead! DAROVI - DONATIONS Za gradbeni sklad so darovali: V spomin na pokojnega Viktorja Glavača: - Družina Šemen $150 - Josie Hapke $50 - Družina Malevič $100 - Toni in Marija Franc $100 - Mirko Zorko $100 - Ivan in Mary Horvat $50 (London) - Olga Hanc $100 Namesto rož za pokojnega Viktorja Glavača: - Manja Erzetič $50 VESTNIK 2020 | 431 SVETE MAŠE - MASS TIMES: Monday: 7:00 P.M., Tuesday to Friday: 7:00 P.M., Saturday: 5:30 P.M. (Slovenian); Sunday: 9:30 A.M. (Slovenian), 11:00 A.M. (English); From Long weekend in July to the Long weekend of the September Sunday Mass is only at 10:00 A.M. (Slovenian-English) - KRSTI / BAPTISMS: For an appointment, call one month before. POROKE / MAR- RIAGE: For an appointment, call one year before the wedding date. SPOVED / CONFESSIONS: First Friday of the month 6 - 7:00 P.M. (or by appointment) BOLNIKI - Sporočite, če je kdo bolan ali v bolnišnici, da ga obiščemo. You are welcome to call for a personal conversation with your priest – please call for an appointment. Tel: 905-561-5971. DON BOSCO V t em t edn u s o n as l edn j e ob letnic e s m rt i faranov , k i s o zap i s ani v n as i h kn j i g ah : Ferk Karl September 21, 1994 Matkovič Marija September 21, 2019 Kolenc Marija Meta September 22, 1989 Horvath Anna September 22, 2002 Zorko Edward September 23, 1993 Drvarič Franc September 23, 2000 Grobelnik Viktor September 24, 2018 Malevich Marija September 26, 1996 Peskar Ludvik September 27, 1977 Pust Joseph September 27, 2011 Kerec Marija September 27, 2015 - Društvo sv. Jožefa je v spomin na pok. Viktorja Glavača darovalo z 5 svetih maš in $50 za gradbeni sklad. - Peter in Linda Novak z družino sta daro- vala $100 za gradbeni sklad namesto rož na grob pokojne Donne Kopač. - V spomin na pokojnega Joe Prša sta Irene in Jeff Weir darovala $50 za gradbeni sklad. Hvala vsem za vaše darove. POKOJNI - FUNERAL V torek, 15. septembra, na praznik Žalost- ne Matere Božje, je zaspala v gospodu Diane Darinka »Donna« Kopač, rojena Hočevar. Od pokojne se boste lahko poslovili v nedeljo, 20. septembra popoldne od 2 - 4h in zvečer med 7. in 9. uro. Seveda pa se je potre- bno prijavit in poklicat v Funeral Home na (905) 662-2948 ali pa se prijavite na njihovi internetni strani: https://donaldvbrown.ca/tribute/details/7101/Diane- Kopac/obituary.html#tribute-start Pogrebna sveta maša bo v naši cerkvi v ponedeljek, 21. septembra ob 10:00 a.m. dopoldne, nato pa pogreb na Mountview Gardens pokopališču. Iskreno sožalje družini in vsem sorodni- kom, pokojni Diane pa večni mir in pokoj. ČIŠČENJE CERKVE Za letošnje leto so naslednje skupine, ki bodo poskrbele za čiščenje cerkve:  September 25: Groznik-Erzar  Oktober 9: M. Lukežič - M. Volčanšek  November 6: Novak Peter & Frank family  November 20: CWL  December 4: M. Lukežič - M. Volčanšek  December 18: Pamela & Joe Gosgnach 432 | VESTNIK 2020 25. NEDELJA MED LETOM Andrej Kim, korejski muč. 20. SEPTEMBER 25 TH SUNDA Y IN OT † † † †† † † Za žive in rajne župljane Drago Ferk, obl. Dominik Zorčič, obl. Ivan Kirec Za zdravje Pokojni iz družine Sraka Danica Ančimer Viktor Glavač 10:00 A.M. ---------- Žena Jožica in Ivan Vegelj Družina Raduha Družina Gašpar Amalija Štadler z družino Sestrična Magda Udovč Rajko Kovač PONEDELJEK - MONDA Y 21. SEPTEMBER Matej, evangelist † † † Viktor Glavač Gizella Ray Joe Prša Za zdravje 7:00 P.M. Marija Volf Andrew Glavač z družino Milka Pavlič Marija Bajuk TOREK - TUESDA Y 22. SEPTEMBER Mavricij, mučenec † † † Matilda Berkovič Na čast Kristusovi krvi Viktor Glavač 7:00 P.M. Družina Berkovič Ana Tadić Rudi in Marija Horvat SREDA - WEDNESDA Y 23. SEPTEMBER Pij iz Pietrelcine, duh. † † Frank Drvarič, obl. Viktor Glavač 7:00 P.M. Hči z družino Gizela Hauzar ČETRTEK - THURSDA Y 24. SEPTEMBER Anton M. Slomšek, škof † † † Viktor Grobelnik, 2. obl. Franc Marič Viktor Glavač 7:00 P.M. Rose Marie in Tony Vengar z dr. Alexander in Anastasija Gomboc Slomškovo oltarno društvo PETEK - FRIDAY 25. SEPTEMBER Sergij, † † † † † Ivan Sarjaš Viktor Glavač Viktor Glavač Maks Pavlič Mici Čad 7:00 P.M. Donko Terezija John in Jackie Tonay z družino Jože in Marija Magdič z družino Štefan in Francka Antolin Matija in Angelca Škerl SOBOTA - SATURDA Y 26. SEPTEMBER Kozma in Damijan, muč. Kvatre † † † † † † † Matija Vlašič Martin Simončič Joe Lackovič Jerry Ponikvar Gizella Ray Ana Hozjan Ante Čule Za zdravje 5:30 P.M. Žena in otroci Frank in Ljudmila Pinter Žena in družina Frank Erzar z družino Franc in Ana Ferenčak Franc in Ana Ferenčak Jože in Angela Antolin Marija Bajuk 26. NEDELJA MED LETOM Vincencij Pavelski, ust. Lazaristov 27. SEPTEMBER 26 TH SUNDA Y IN OT †† † † † † † † † Za žive in rajne župljane Pok. iz družine Balažic Alojz Kastelic Maks Pavlič Ivan Sarjaš Franc Verdinšek Viktor Glavač Viktor Glavač Ivan Kirec 10:00 A.M. ---------- Matilda Bratuž Diana Kastelic z družino Žena Milka Ignac Prša Ignac Prša Rajko Kovač Toni in Marija Franc Ivan in Vera Lebar SVETE MAŠE - MASSES od 20. 9. 2020 do 27. 9. 2020