roa INNOVCTON P borica - V Sorici pri Kranju so obnovili Groharjevo rojstno hišo. Ivan Groharje bil slikar in eden najvidnejših slovenskih predstavnikov impresionizma. * Rimske Toplice - Zdravilišče Rimske Toplice bo dobilo | drugačno podobo. Obnovo nameravajo končati do prihodnje pomladi, ko se bo začela nova zdraviliško-turistična sezona. • ' Slovenj Gradec - Slovenjgraška občina se je poklonila \ spominu zadnjega župnika na Selah in pisatelja Franca j Ksaverja Meška. Pred cerkvijo sv. Duha nasproti župnišča v • Slovenj Gradcu so odkrili spomenik, ki ga je izdelal kipar ! RadeNikolič. i Ljubljana - Turistična zveza Slovenije, Flint River Press Limited London in Apros & Aprost Ljubljana so pripravili monografijo Slovenija na svoji poti. Knjiga je izšla v mednarodni ediciji "Biografije narodov" za začetek v petih jezikih. Besedilo Slovenija od Tethysa do New Yorka je napisal Stane Stanič. * Hajdina pri Ptuju - V kraju bodo zgradili novo zabvišče - pravi Gardaland. Dogovor o gradnji je bil podpisan med ptujsko občino, Gradbenim podjetjem Ptuj in tujimi partnerji, predvsem skandinavskimi investitorji. * Ljubljana - živalski vrt mesta Ljubljana je med najbolj obiskanimi turističnimi točkami v Sloveniji. Lani ga je obiskalo četrt milijona obiskovalcev. Daje tako priljubljen gre zahvaliti izjemni legi pod Rožnikom, take ni nikjer v Evropi. Pred kratkim so iz vrta v Budimpešti dobili dva mlada dvogrba kamelja samca z imeni: Ibrahim m Deli. * Cerklje na Gorenjskem - Za krajem je velika | slovesnost. Dr. Alojzij Šuštar, ljubljanski nadškof in metropolit je slovesno blagoslovil obnovljeno cerkev Marijinega vnebovzetja, ki je bila sezidana med leti 1773—1783 in je ena največjih na Gorenjskem. V njej so oltarne slike Leopolda Layerjä, Jurija Subica in Jurija Tavčaija-Idrijskega. * Skofja Loka - Tavčarjev dvorec na Visokem je po skoraj šestih letih iskanja najustreznejšega gospodarja le-tega tudi dobil. Z dvorcem bo odslej upravljal nadškofijski Ordinariat, namenjen bo izobraževanju in letovanju mladih. Kamnik - Majhno mesto Kamnik, za katerga se zdi. da kot replašen ptič ždi pri vznožju gora, je eno najstarejših na lovenskem, saj kamniške meščane prvič omenjajo že na začetku 13. stoletja. Danes je Kamnik poleg bogate stare knjižnice v frančiškanskem samostanu lahko ponosen tudi na muzej, ki ima svoje prostore v gradu Zaprice, na majhnem griču nekoliko pred mestom. Jedro muzejskih zbirk sestavlja med drugim tudi del prve zasebne zbirke na Slovenskem iz leta 1893, muzej kamniškega živinozdravnika dr. Josipa Nikolaja Sadnikarja. Ta veliki ljubitelj vsega lepega, ki je bil tudi mecen nekaterim v Kamniku živečim ustvarjalcem, je skrbno zbiral umetnine od blizu in daleč. Pred kratkim so med zidovi starega gradu Zaprice pripravili razstavo pod naslovom: Od zbirke do muzeja, od predmeta do muzealije. Titov trg - koprski kamen spotike London - Dr. Janeza Drnovška, predsednika slovenske vlade in sedanjega zunanjega ministra je med tridnevnim obiskom v Veliki Britaniji sprejel ministrski predsednik John Major, srečal pa seje še s kolegom Douglasom Hurdom, britanskim zunanjim ministrom, obramnim ministrom in še kom. Britanci predloga naj kaj naredijo za odpravo embarga na uvoz orožja, niso sprejeli. Budimpe StS - Dr. France Arhar se je med praznovanjem 70. obletnice obratovanja Madžarske centralne banke v Budimpešti sestal z dr. Dragoslavom Avramovičem, guvernerjem centralne banke srbsko-črnogorske federacije. Gre za prvi sestanek visokih državnik funkcionarjev iz takoimenovane ZR Jugoslavije in Slovenije po letu 1991. Guvernerja sta se menila o nekdanjem skupnem premoženju in o dolgovih. Pariz - Pred dnevi se je v Parizu končal 49. kongres mednarodne glasbene zveze (CISM). Udeležila sta se ga tudi slovenska predstavnika Ervin Hartman, v.d. predsednika Zveze slovenskih godb, Vladimir Brlek, svetovalec za glasbo pri Zvezi kulturnih držav z vec Kot .is.uuu orkestri. Z.veza (J1SM je podpredsednika Ervina Hartmana, dirigenta pihalnega orkestra .ulturno-umetniškega društva Pošta Maribor. Predsednik je iz iz Nemčije. ;resa je, da bo naslednji kongres :tobra 1995. Dunaj - Na Dunaju so odprli obnovljen dom Korotan. Pri obnovi doma sta sodelovali Republika Avstrija in Republika Slovenija. Projekt sta finančno podprla Urad za Slovence po svetu, ki ga vodi državni sekretar dr. Peter Vencelj. San Francisco - Pred nekaj meseci je slovenski novinar okaral takratnega zunanjega ministra Slovenije Lojzeta Peterleta, ker je obiskal Slovence v San Franciscu, saj naj jih tam ne bi bilo. Trditev je takoj ovrgel znani slovenski strokovnjak za izseljenstvo, da naši rojaki tam res živijo. O tem so se pred kratkim prepričali tudi člani komornega zbora Ave, ki so dejali, da brez slovenske Cerkve tudi Slovencev v San Francisu ne bi bilo. tisk f^h . IZ MLADINE Št. 46/ 15. november Zlata pravila socialdemokratov Pod tem naslovom Mladina piše. da je na podlagi zaupnih gradiv sklepati, da bodo na volitvah zmagali Janševi Socialdemokrati (SDSS). Zaupen dokument govori o pripravah stranke na volitve in piše kakšna so navodila kandidatom in predstavnikom stranke, kakor tudi organizatorjem za najbolj uspešno kampanjo. Navodila baje prihajajo iz Amerike, kjer seje nedavno tega mudil Janez Janša. Cene in vrste orožja na slovenskem črnem trgu Mnenja o tem. koliko ilegalnega orožja je v Sloveniji, so različna; šlo naj bi za najmanj 40.000 kosov. Temu je treba prišteti še okoli 90.000 kosov legalnega orožja. Večina orožja izvira iz zadnje desetdnevne vojne, pravita v članku Miha Stamcar in Jani Sever. Največje povpraševanje pa je po pištolah, avtomatskih puškah in ročnih bombah. Najlažje je dobiti pištolo, ki jo je izdelovala Crvena zastava JHč' okoli 600 mark. V Sloveniji je še vedno precej armbrustov. protitankovskih raketometov za enkratno uporabo; njihova cena na črnem trgu je od 1000 do 2000 mark. Najpogostejše orožje so ročne bombe, povprečna cena jugoslovanskih bomb je od 50 do 100 mark. Poleg bomb je JLA v Sloveniji pustila še eksploziv TNT. ki je bil kar nekajkrat uporabljen za nastavitev v avtomobile. Borilne veščine na ulici Borut Meh le prinaša pogovor z Dušanom Vuličem. 20 let. je street-fighter, eden glavnih akterjev nedavnega pretepa v ljubljanskem klubu K4. ki se je končal s streljanjem, v katerem je Dušanov prijatelj ranil 4 obiskovalce. Vulič med drugim pravi: "Ni več fair fighta. Vsak ima pištolo, vsak ima nož. a to zdaj je sele začetek..." Kršitve človekovih pravic Predstavniki Helsinškega komiteja Slovenije v < niso ugotovili nobene kršitve človekovih pra dveh letih delovanja :niii. V nasprotju z njimi organizacija Helsinški monitor Slovenije, ki je pravic v Sloveniji začela delati junija letos, meni. daje kršitev človekovih pravic v . Navaja nekaj primerov in besede klavčič Predan, predi Slovenije: Sloveniji Neve rece íklav £ piše Igor Mekina Predan, predstavnice Helsinškega monitorja "Imamo podatke o več osebah, tujih državljanih, ki so jim slovenski organi preprečili, da bi se poročili s slovenskimi državljani. Izvedeli smo tudi, da je v .Sloveniji okoli 300 ločenih družin, saj država najpogosteje ne dovoli, da bi očetje in soprogi, nekdanji oficirji JLA, obiskali v Sloveniji živeče družine. V slovenskem veleposlaništvu v Budimpešti in v drugih veleposlaništvih imajo tajne sezname ljudi, ki so izgnani za leto do pet let in ne smejo v Slovenijo. Njihov izgon se lahko avtomatično podaljšuje. Približno 400 upokojencev, večinoma slovenskih državljanov, že tri leta ne prejema pokojnine in je brez socialnega in zdravstvenega varstva, čeprav imajo resne zdravstvene težave. Kršitev človekovih pravic so po našem mnenju tudi sodni postopki proti 1200 družinam, ki so v preteklosti feglno dobile stanovanjsko pravico o stanovanjih nekdanje JLA. Vemo tudi za več primerov, ko so pripadniki ministrstva za notranje zadeve kot pogoj za pridobitev slovenskega državljanstva in združitev z družinami postavili vohunjenje. Najbolj groba kršitev pa je po našem to, da so iz registra stalnih prebivalcev izbrisani ljudje, ki niso slovenskega rodu." Predanova je še dejala, da so se za ustanovitev Helsinškega monitoria odločili zaradi nedejavnosti Helsinškega komiteja Slovenije. Za sodelovanje so pridobili dr. Ljuba Sirca, Staneta Saksido, Franca Lovšina, dekana Maksa Ipavica, Svetlano Slapšak, Gorazda Suhadolnika in druge. Gre za prostovoljno in za zdaj se neregistrirano združenje državljanov, ki ga sicer zakon dovoljuje. Avstralija Obisk visokega gosta Dr. Peter Vencelj -državni sekretar za Slovence po svetu v Avstraliji Dr. Peter Vencelj - državni sekretar za Slovence po svetu je na povabilo Slovenskega društva Melbourne (SDM) prispel v Melbourne 17. novembra. V kew seje najprej srečal s člani Društva prijateljev Krščanskih demokratov. V soboto in nedeljo 19. in 20. novembra pa se je udeležil programov proslave ob 40. obletnici SDM. v nedeljo so se z njim pogovorili nekateri predstavniki slovenskih društev, drugih organizacij in medijev v Viktoriji. Prisotna sta bila tudi častni konzul za NSW in VIC Alfred Breznik in odpravnik poslov veleposlaništva iz Canberre Aljaž Gosnar. Mea drugimi so prisostvovali sestanku tudi predsednica Sveta slovenskih organizacij Ivanka Kolačko, podpredsednik istega Peter Mandelj, patra Bazilij in Tone, bivši dolgoletni urednik Vestnika, sedaj društvenega glasila SDM Maijan Peršič, ki živi v Queenslandu in drugi. Dr. Vencelj je po Melbournu obiskal Canberro, kjer je imel uradne razgovore, obiskal je tamkajšnje Slovensko društvo; v Sydneyu je imel pogovore na Maccjuarie univerzi, obiskal je versko sredisče v Merrylandsu, Slovensko društvo Sydney, v Triglavu pa se je srečal s predstavniki slovenskih organizacij v NSW. V četrtek, 24. novembra je . odpotoval nazaj v Slovenijo. Melbourne Slovensko društvo Melbourne 40 let dela - 40 let žuljev.... SDM - ovci so dolgih 40 let gradili, ustvarjali, učili, vzgajali, peli. plesali, kuhali, čistili....skratka zgodovina njihovega društva je bogata in uspešna. Več človek skorajda ne more izraziti z besedami, saj se zdijo tako malenkostne in vedno pustijo nekoga neomenjenega za $eboj... Sele, ko sem končala fotoreportažo sem ugotovila koliko pridnih, pomembnih in delovnih rok SDM sploh ni na fotografijah. Ce bi hotela predstaviti vse, bi ne bil dovolj ves časnik: nekatere fotografije niso uspele, nekaj organizatorjev nadvse duhovitega in dobro zrežiranega kulturnega programa pa sploh nisem mogla vloviti v objektiv Fotoaparata, ker so bili vsi tako zelo zaposleni, Tudi uradno otvoritev in sveto mašo sem zamudila, slediti pa nisem mogla niti športnim tekmovanjem, ocenitvi peciva in še drugim aktivnostim. Tudi delavke in delavce v kuhinji ali zunaj sem pogrešala na fotografijah. Prvi dan je bilo tako zelo vroče, da človek niti prav misliti ni mogel, oba dneva pa smo se srečevali stari znanci in prijatelji in si imeli toliko tega za povedati. SDM je bilo dolga leta znano po »lasilu Vestnik, ki gaje do odhoda v Queensland, menda kar 25 let urejeval Marjan Peršič; SDM je pripomoglo k izdaji nekaj pomembnih knjig in učbenikov (prva knjiga, pesniška zbirka Berta Pribca Bronasti tolkač). Poseben pečat je v preteklem delu SDM zapustila tudi Draga Gelt, dolgoletna in do približno pred d vem i leti aktivna članica društva, učiteljica in znana slovenska kulturna delavka, pesnica, avtorica zgodovinske knjige The Slovenians from the earliest times, ena izmed avtoric priročnika Učimo se slovensko. Danes SDM občudujemo zaradi lepega in zavidnega števila podmladka (kar so še posebej opazili Sydneyčani), saj je na kulturnem programu naravnost dvignila občinstvo skupina najmljaših - deklic in dečkov tretje in celo četrte generacije Slovencev. Kulturni program je bil nepozaben! SDM - ovci so vse goste sprejeli nadvse gostoljubno. Hvala jim za vse in obilo uspeha pri bodočem delu! Organizatorji kulturnega programa SDM Pododbor za kulturni program: Milena Brgoč,Jana Lavrič, Helena Leber, Maria Pcnca, Magda Pišotek, Anne Zemlič, Vivicnne Katsoulotos Organizatorka programa - Magda Pišotek; pomočnica- Maria Pcnca; napovedovalka - Jana Lavrič; umetniško oblikovanje - Anne Zemlič; sceneriia - Anne Zemlič, Victor Lampe; plakali -Victor Lampe, Suzie & Melita Belec; kufise -Andrew Fistrič, Jana & Dušan Lavrič. Tone Oberstar, Maria Penca. Magda Pišotek, Vicku Zorzut; dekoracija odra - Anica Smrdel ; baloni/dekoracija - ABRACADABRA - Dawn Skrvbič; diapozitivi - Tanja Brgoč & Darren l^dwich; razsvetljava - Angelo Giancbino; ozvočenje - Don Leighthead; pomočnik - Kevin Hervatin; cvetje - Anica Smrdel ir. Maria Penca; okrasitev vzhodne veže - Julie in Anita Fistrič; folklorna plesna skupina - Maria Hervatin; simbolična plesna skupina - Magda Pišotek; garderoba - Milena Brgoč, Maria Penca, Anica Smrdel, Jana Lavrič in .Magda Pišotek; narodne noše - SDM in Versko središče Kew; lepoličenje - Vicky Zorzut: ekipa za odrom - Melita & Suzie Belec, I ony & Paul Bogovič, Dušan Lavrič, David Markič, Suzanna Peklar, Eddy Zorzut; diplome - Šamantha penca; tipkanje in oblikovanje programa - Sandra Krnel. Dosedanji predsedniki SDM Zlatko Verbič (1954, 1955, 1957) Miloš Abram ( 1956) Marjan Oppelt (1958) Srečko Košir (1959) Maks Hartman (1961) Vinko Molan ( 1960, 1964) Leoplod Jauk ( 1962) VirgilijvGomizelj (1963) Simon Spacapan ( 1965, 1972, 1974) Tony Slavic ( 1966, 1967, 1968) Marijan Peršič ( 1969) Franc Sajovič ( 1970, 1971) Pavle Česnik( 1973) Stanko Prosenak ( 1975, 1976, 1977, 1978, 1981, 1982) Peter Mandelj ( 1979, 1980,1983,1984, 1985, Frank Prosenik ( 1987, 1988) Anica markič ( 1989) Stan Pcnca ( 1990) Andrew Fistrič ( 1991) Kari Bevc ( 1992, 1993, 1994) S lank a Gregorič Adealide O razstavi slikarja Daniela Lesa, sina znanega slovenskega slikarja iz Adelaide Toma Lesa Jabolko res ne pade daleč od drevesa Piše Ivan Legiša V galeriji BMG-ART, 94-98 Melbournc Street, North Adelaide. Južna Avstralija, je bila od 4.11. do 20.11.1994 odprta razstava slik Daniela Leša, sina med Slovenci dobro znanega slikarja Toma Leša. Daniel se je rodil v Adelaidi in si pridobil izobrazbo adelaidske univerze: Bachelor of Visual Art. Svoja abstraktna dela je doslej razstavljal v raznih galerijah Južne Avstralije ter Nove Zelandije, kjer je bil deležen lepih priznanj. Ekspresionizem Daniela Leša meje privedel do globokega razmišljanja. Z namišljeno realnostjo, v predvsem horizontalnih črtnih potezan Leš ustvarja neke vrste zagonetko drznih barvnih prevlek, ki se prepričljivo zlivajo v barvne nianse nasprotujočih si iluzij. V iskanju razkošja, poteze čopiča domišljijo do skrajnosti napno in jo potem spet zbrano umirijo v labirintu ugaslih »ejzirjev. Poln veselja do dela, poln gigantskih zamisli in za polno pest skrivnostno uiemajočih se barvnih kompozicij - to je slikar Daniel Leš. Da! V sončnih curkih njegove vizije sem si prešerno odžejal dušo in iz razstavljenih slik sem občutil kako utripa izrazito umetniško srce. Z razstave SDM - sliko izdelala Šuzie Beiec" 40. obletnica Slovenskega društva Melbourne Fotoreportaža Stanke Gregorič Kulturni program, razstava, spominska plošča OdVa^e Ob otvoritvi razstave z leve: Phil Hone\/\vood, zastopnik viktorijskega premierja JeffaKenneta in predsednik SDM Karel Bevc Alenka in Paul Paddle GLAS SLOVENIJE stran 8 Aljaž Gosnar in dr. Peter Vencelj J ..... ......................................\-.w Levo- Jožica Paddh shcer/co Alenko in s,n°m Paulnrr Jože Lah iz Sydney 'Pacapan Kolačko Lenti Lenko in pater Tone 'erman 40. obletnica Slovenskega društva Melbourne Fotoreportaža Stanke Gregorič Znani obrazi.. english page Winter School of Slovene Language (January 15 - January 28 1995) IMPACT INTERNATIONAL PTY. LTD. - Sydney Mr. Dušan Lajovic's company Winners of the prestigious DuPont Packaging Award Los Angeles, November 4. 1994 -Thirteen international food, non-food and environmentalpackaging innovations from France. Germany. Switzerland, Australia and the United States were honored at the Eight DuPont Awards for Food Processing and Packaging Innovation ceremony. The Non-Food Category Winner: The XBL Lajcan to Impact International Pty. Ltd. Australia and Colgate-Palmolive Company, Australia. The Non-Food category recognizes innovations that use plastic packaging in industrial, cosmetic, medical or other non-food-related industries, with potential extension into food packaging. The DuPont Awards for Food Processing and Packaging Technology is an international industry competition, inaugurated in 1986 to recognize food and non-food industry advances that use plastic packaging materials. The competition is sponsored by DuPont in cooperation with the Campden Food and Drink Research Association in Gloucestershire, England and the National Food Processors Association in Washington, D.C. We invite you to visit the Winter School for Slovene Language this winter. At the winter school you will not only study Slovene but also enjoy two weeks in beautiful natural surroundings and take part in a variety of sporting activities. (If you can't ski, don't worry: we'll teach you). We've successfully held 13 summer schools at the Facility or Arts and more than 1000 students from 50 different countries have studied with us. This experience will ensure that you receive the very best instruction and use your time as productively as possible. Meeting Slovene people and students of Slovene language from all over the world will be a valuable part of your Winter School experience. LANGUAGE COURSES Placement in Classes At the beginning we test your knowledge of Slovene and place you in the level that is best for you. The courses are elementary, intermediate and advanced. Class size: 8 through 12. Schedule You will study for four 45-minute periods a day (20 per week) from 3.00 pm to 5.15 pm. You can expect to meet friendly and experienced teachers. Mornings are reserved for sport - alpine skiing, cross country skiing, walking, skating and more. In the evenings you can gain a further hour of language practice in conversation, a workshop, listening to an interesting guest speaker or watching a film. Reports and certificates At the end of the winter school you will receive a Certificate of Attendance of a Slovene language course at the Facility of Arts. Students who have complete the advanced course can take the Test of Slovene as a Foreign Language (which is required by the University of Ljubljana for further study). PARTICIPANTS Most participants are university and high school students, but we also have older participants. Participants must be at least 16 years of age. ACCOMODATION Participants will be accomodated in Porentovdom in Kranjska Gora. Kranjska Gora is a village in the north-west of Slovenia close to the Austrian and Italian borders. Pension (Guest-house) Porentovdom has a very long tradition of providing homely hospitality. Besides bed and meals, they offer a fitness-weights room and sauna, and facilities for billiards, table-tennis and archery. In addition, they have their own horses which can be ridden even in winter. PROGRAM COSTS The fee for the Winter School for Slovene Language is US $ 599. The fee covers the cost of classes, lectures and excursion, accomodation in double and triple rooms, including all meals, and a skiing instructor. Charges for Ski-life tickets, rental of ski equipment, sauna, fitness and riding are not included in the price. However, students can expect a 50% discount on these costs. REGISTRATION & PAYMENT Mail: * the aplication form * a photocopy of your student's international nealth insurance * the US $ 50 non-refundable enrolment fee * a short biography to "Poletna Sola" by December 20,1994. The enrolment feee is part of the tuition fee. In the event that you are not able to attend the course, the enrolment fee could be transferred to the following year. Payment should be made to the foreign currency account number of Filozofska fakulteta at Liubljanska banka: 50100-620-107-010-25731 -840-5065/2 VELEPOSLANIŠTVO REPUB1JKE SIX)VENUE EMBASSY OF SLOVENIA Advance Bank Centre-Level f>. 60 Marcus Clarke street. Canberra City, tel.:(06) 243 4830 fax:(06) 243 4827. Pisma in drugo poŠto pošljite na naslov: Embassy of Slovenia. P.O.Box 284. Civic Square. Canberra ACT 2608. Veleposlaništvo je odprto vse delovne dni od 9.00-17.00 ure: uradne ure pa so od 10X10-14.00 ure. Odpravnik poslov: Aljaž Gosnar. upravno konzularni referent: Tina Omahen. KONZULAT REPUBLIKE SLOVENIJE AVSTRALIJA (NSW in VIČ) Častni konzul Alfred Brcžnik Obisk urada izključno po dogovoiu (By appointment only) tel. (02)314 5116: fax (02) 3996246 Poitni naslov: P.OBox 188 Coogee NSW 2034 KONZULAT REPUBUKE SLOVENUE NOVA ZELANDUA Castni koozul Dulan Lajovic Eastern Hutt Road. Poraare. Lower Hutt (Wellington), tel. (04) 567 0027. fax: (04) 567 0024 Pokm oaslov: POBox 30247 Lower Hut. NZ Poitni naslov v AvstraHji: POBox 5 Smithfield NSW 2164 tel. (02)604 5133: fox: (02)604 009 and the receipt enclosed with the application form. Alternatively, you can send a cheque addressed to "Pletna Sola, Filozofska Fakulteta". The rest of the tuition fee (US $549) is either paid to the same account number before school begins or after your arrival, directly to the school - by cash or cheque. Students who have already attended the Summer School or the One Year School, are entitled to a 10% reduction in tuition fees. ORGANISED BY: Department of Slavic Languages and Literature, The Faculty of Arts, University of Ljubljana. We look forward to seeing you at the Winter School of Slovene Language Prof Dr Mirko Jurak - President of the Slovene Summer School Board Prof Dr Breda Pogorclec - President of the Summer School Program Jana Zemljarič - Co-ordinator Ask for the application form at the Slovenian Embassy - Canberra. STATISTICS english page CONSUMPTION, 1993 COMMENTS Sjp^ IBB The average household in Slovenia in 1993 had 3.00 members; in 1992, this figure was 3.15. Between 1992 and 1993, the number of members in employment fell from 1.20 to 1.08, while the average number of persons with their own incomes a/so fell, from 0.80 to 0.72. The size of the household has been determined on the basis of the number of members in the surveyed households, since the method of ihe survey does not envisage the selection of households based on predetermined requirements regarding the number of household members. Direct comparison of data per household for different years is impossible, since the average number of household members needs to be considered each time. Money is the main * source of available means of a household (89.8%). The situation was similar in 1992, when money accounted for 92.8%. The share of incomes from pensions with benefits in the total available funds shrank from 20.0% in 1992 to 17.0% in 1993. The share of loans in available funds increased from 0.5% in 1992 to 2.8% in 1993. The structure of available funds by socioeconomic category of household understandably varies considerably. The surveyed farming households received 45.0% of their available funds from other incomes (income from farming), and 28.3% from the cash value of their own production. The situation in non-farming households is different; these received 2.8% of available funds from the value bf their own production, and 50.5% from employment incomes. The used funds of households fluctuate within the limits of available funds. The largest share (83.8%) goes on essential goods, including food, drinks, tobacco, clothing and footwear, housing, heating and lighting, furniture and other household equipment, hygiene and health care, education, culture and entertainment, transport, postal and telecommunications services, and other goods and services. The remainder of the used funds goes on: loan repayments (1.3%), flat - house expenses (7.0%) and savings (7.9%). The average for all households of expenditure on food is 26.9%, the largest portion of used funds. This figure rises to 32.1% in farming households, and drops to 26.0% in non-farming households. The second largest share of expenditure on essential goods covers transport and services, rising from 12.1% in 1992 to 15.1% in 1993. Compared to 1992, the used funds in 1993 showed an increase in the share of spending on furniture and other household equipment from 2.6% in 1992 to 4.4% in 1993, while the share of loans increased from 0.7% in 1992 to 1.3% in 1993. = CULTURE EUROPEAN PRIZE FOR YOUTH The Slovenian clarinet player Mate Bekavac, a student at the Graz music and arts college in Austrian Styria, took part in a competition for the European music prize in Lisbon. The competition was organised by a Portuguese organisation in conjunction with the EMCY European Association which organises music competitions for youth. Matej Bekavac scored the highest number of points and won first place and the first Euro-^ pean prize for youth. FILM ART FEST Between 2 and 14 November Ljubljana will host the international film festival - the Film Art Fest, for the fifth consecutive time. As many as forty three films will be presented over thirteen days and in four festival parts. Eleven of these will be documentaries which will make up a separate part. The festival programme will be divided into three other parts: Focus (ten films produced in Australia and New Zealand), Prospects (presentation of films by talented and mainly young film makers) and Premieres. The festival will officially open on 2 November at 20.30 in the Linhart hall of Cankarjev Dom, with a presentation of a documentary by the Dutch director Johan van der Kueken on the Sarajevo film festival, and a film by the American director Quentin Tarantin. FACTS & FIGURES PRIVATISATION COMPLETED IN 56 COMPANIES The Agency for Restructuring and Privatisation has so far approved 332 out of 652 programmes on ownership transformation. The agency's second accord has so far been given to 56 companies which have already completed the ownership transformation process. Public auctioning of shares was approved to 20 companies, including Droga of Portorož, Kolinska Ljubljana, Mlinotest Ajdovščina, Pivovarna Laško, Mercator business system, Sava Kranj, Tekstilna Ajdovščina, Tosama Domžale and Fructal. NEGATIVE TOTAL Television Slovenia is preparing a film on one of the greatest Slovenian poets, Srečko Kosovel. The poet died when he was only twenty two. The film will be called "Negative total" and will be directed by Damjan Kozole. It will attempt to portray the life and work of Kosovel (idea by Tomaž Toporišič), which has already had a kind of introduction as the theatre director Matjaž Berger staged the poet's "Konsi" and futuristic soiree "Dung is gold" in Novo Mesto - the Slovenian town of avant-garde. THE SLOVENIAN GALLERY IN MADRID The Slovenian gallery A+A in Madrid began the 1994/95 season of exhibitions on October 4 with an exhibition of paintings by Mrjan Gumil entitled Unconditional Condemnation of the Glance. The director of the gallery, Lidija Šircelj, became the first Slovenian cultural attaché at the Slovenian Embassy in Madrid on September 1. Before the end of this year, the gallery also plans to stage exhibitions by Gustav Gnamuš and the Spanish conceptualist, Nach Criada. un AUSTRALIA euro international ptyitd EURO FURNITURE Wide range of colonial furniture from Slovenia Bentwood Chairs Dining Settings Rocking Chairs Modern Bedrooms Available at all leading furniture retail stores EURO TRADING Trading with Slovenia in chemical commodities, pharmaceutical products, metals, machinery, sporting equipment, food products and a variety of other products SHOWROOM ADRESS: 3 Dalmore Drive Scoresby VIC 3152 Ph.: (03)764 1900 Fax:(03) 764 1461 SYDNEY BRANCH: 2 A Bessemer Sueet Blacktown NSW 2148 Ph.: (02) 671 5999 Fax:(02) 621 3213 A KONCU SE NASMEJTE... Stanka in Reza se srečata na trgu. ""Sinoči sem bila v operi." 'in kaj si poslušala?" "Vse mogoče: obiskovalcem za mano so vzeli obrt, levi sosedje so imeli karam bol, pri desnih sosedih bo pa prišlo do ločitve." * Sin vodje °angsterjev pride domov od mature. "Kako je bilo?" "Odlično! Trije so me spraševali tri ure, pa jim nisem ničesar povedal!" * Gruzinec pride v Moskvo in sprašuje mimoidoče, kjeje trgovina Princip. Nihče ne ve. "Princip1? Prvič slišimo zanjo." Gruzinec se čudi: "'Kako da potem pri nas, v Gruziji govore, cía se v Moskvi v principu vse dobi?"- * Mama naroča hčerki:"Odnesi perilo na dvorišče in ga obesi na sonce!" Hči se kmalu vrne: "Ne morem obesiti perila: sonce je že previsoko." obesiti perila: sonce je že previsoko." qoDQiwxjcx GLAS SLOVENIJE Založnik: Založba GLAS Ustanovitelji : Dušan Lajovic, Alfred Breznik. Štefan Mer zel in Stanka Gregorič Upravni odbor: Dušan Lajovic. Alfred Breznik in Stanka Gregorič Uredništvo - glavna in odgovorna urednica, tehnično oblikovanje, umetniška izdelava, priprava strani: Stanka Gregorič. 2/15 Allandale rd. Boronia. Victoria 3155 Telefon-fax: (03) 762 6830 Občasni sodelavci: dr. Stanislav frank. Draga Gelt. Jožica Gerden. Lojze Košorok. Martha Magajna. Vinko Rizmal Računalniška osnova za prvo stran: Draga Gelt: l.ogo: Frances Gelt Distribucija: SZ. Gregorič Informacije: STA - fax poročila slovenske tiskovne agencije, obvestila Veleposlaništva Republike Slovenije -Canberra in Konzulata Republike Slovenije - Sydney, Slovenec, Delo, Primorske novice. Družina, Mladina, Naša Slovenija. Rodna gruda, revija Slovenija, Mladika, Slovenia Weekly, turistične brošure o Sloveniji, Radio SBS in 3 ZZZ ter posamezni poročevalci \ GLAS SLOVENIJE . JE ČASNIK ZA VSAKEGA SLOVENCA { BREZ IZJEME... Naročim GLAS SLOVENIJE Priložen ček za: letno naročnino $ 50 ali polletno $ 30 NASLOV: GLAS SLOVENIJE 2/15 Allandale rd. Boronia, VIC3155 n Podpisini(i) Ulici in kraj Država..... ............ Poštni it. S / _L Podpis ................... Ditum ___i ..v *_<*»/, Tisk" Bounty PrinL 65 Heatherdale Road< Ringwood. Vic. 3134 '{m