CHRONICA N E S T 0 R I S TEXTUM RUSSICO-SLOYENICUM YERSIONEM LATINAM GLOSS AEIUM EDIDIT FR, MIKLOSICH VOLUMES PRIMliM TEXTUM CONIINENS YINDOBONA GUILELMUS BRAUMUUER 1B0O. CHRONICA N E S T 0 R I S TEXTUM RUSSICO-SLOVENICUM EDIBIT FB. MIKLOSICH VINDOBONA GUILELMUS BRAUMULLEE 1800 . Si jo prends quelquefois le ton affirmalil, cc n’esl point pour en imposer an lecleur; c’est pour lui parlor comma jo pense. Rousseau Eine neue Vorstellungsart, vie sehr sie auch der Wahrheit sich nahern mochtc, erhall nicht eher Zustimmung und Dank, als nachdem die Gelehrlen in deren Anwendung sich geiibt und die Entbehrlichkeil dor alien Meinung stark gnnug empfunden haben, Her bar l PROLEGOMENA. JNestor, monachus kioviensis, qui secundo saeculi duo- A H era BoAOAH'WHpTi CTAN'k 0\f MpOCAABA. E'k A'kTC* . . nOB’kA H IllpOCAAE'k BpraHHCAAKd cf. liuius editionis 78. 10—21. 174. 12—16.); testimonia hominum natu maiorum (memento Ieremiae: Hieps- A\Hra, hike noAumrauif kpei|ienhi6 3ea\aiKHKmiuucra EpaTkH K’k nnifp-k, h noMkicAHina iioct/ • ~n kh4v iiEMEpki aiaNacTkipk E. 68. 19. scribendum putavimus: h oy.uHOSHii'kinEM'k era Kpaxim irk iifqjep'k no/M'kicaHiiia etc. 98. 6, neque enim latine dici potest: et aucto monachorum numero in specn et consilium ceperunt etc.; pro Haracaacrk a;e cakiuiairk u pa^Tv KiucTk E. 68. 29. scri- psimus: HsracaaKTv jke ca'kimaKii pa^T* trkiCTk 98. 24; pro h OKpbT'k y heto h ckiiHca E. 69. 13. posuimus: h OGp’kT'K oif HEro rknuca 99. 17. etc. idem valet de particula >ke: NOKorpa- Akuio jke ckAraqno ;a npas’k, KoyAECkiuiirk jke asacauiE cuyk- nlvKii E. 77. 3 ./oi jke ante aEJKauiE eiecimus 111. 17. Quae Laurentianus codex continet, ea omnia edenda puta- vimus, quamquam manifestum sit, totum caput LXXX Basilio (Vladimero) Monomacho et narrationem de legato misso a Da- vide ad Yasilconem tribuendam esse ipsi legato, presbytero vel monacho cuidam Basilio, incolae regionis cervenicae vel volyni- cae (Karamz. 2. nota 184), et quamquam probe sciamus, vi- ros doctos contendere, etiam aliaquaedam aNestore aliena esse, uti enim Dobrovio, ita nobis quoque videtur, monachum kio- viensem saeculi duodecimi plurima potuisse scribere, quae bo- minibus saeculi decimi noni displiceant. ex aliis codicibus rece- pta uncis inclusimus, aliquoties idem fecimus in iis, quae addi debuerunt 60. 4; 60. 6. De foederibus factis cum Graecis confitemur, nos non in- telligere, quomodo haec foedera, paucissimis exceptis continen¬ ts nonnisi nomina scandica, fingi potuerint post Nestoris aeta- tem, Russis tam brevi tempore oblitis haec nomina. affirmanti vero, beta esse aut a Nestore aut saltern aetate Nestoris, respon- X debimus, fictionum aetatem in Russia longe esse recentiorem saeculo duodecimo, addemus, foedera liaec, si quidem ficta sint, ficta esse lingua graeca: patet hoc, ne ab aliis dicta repetamus, e sequentibus: khv npoMnn^'K n Kh.cer.i.a A’k'rkyk c. XXII, quod ad verbum versum videtur e graeco: ev vM s

Mi-iHHCTepcTBa uapo.vnaro npocBtmenia vol. 98. II. 68. scri- bit: IIokohhmh iis/pixem. Jlo.maro coopania pyccKHXB Ji'fcxonH- cen, cpe/pi MHoropa3mixnt>ixx> yxenuxx. sarurmi a oSimnnocxen iio euyvKir];, He inrlux, BpeMeini cant ex. naAuevKanrnMx, BHHMa- rneiiix. npocMaxptiBaxi. cBoe ns/tanie, n noxoMy canniKOMt no- nanuca na cbohxx. iiomoiij,hhkobx>. 9tom JKe npjrnnil;, irJvpo- HTIIO , IipilIIHCaTB ^OJIJKHO II He^OCTaTOKB CIICXeMBI, H HeBlip- hoctb bx> nepe.i.ax'L xeKCxoBx>, h bc'Ij tIi ripoxiiBoplixia n necoo- fipasHoera bx> oox.neucHiaxx,, Koxopt.ni, kx> coataainiio, nepB/pm Bxjcxplmaioxcfl bx> 9xomx> exo.u, BantHOMx. xpy/yi;, xpeCoBaBmeirt. Be.nixaiiiuen xoxhocxh. Scblozeri editionem, praestantissimis commentariis historicis insignitam, textum, si bnguam spectes, praebere minus laudabilem iam Dobrovius dixit; neque hoc mirum, usus enim est vir clarissimus codicibus mediocribus, et linguae antiquae ea aetate ne ipsi quidem Russi satis pe- riti erant. Iis, qui in textu, quem librariis saeculi decimi quarti de- bemus, nihil mutandum esse putant, libellus noster scriptus non est; hi enim inter legendum malunt textum emendare quam emendatum legere: qui enim verba a, rpa^K ha ink, atm npmajfOAVk le intelligere vult, ultimum vocabulum mutare debet in n; idem in n^e Oatr-K ha GirkpiaNe, it noK’fe f i r H G'kneprdNhi, m k^bao/Kii ha hi ,A,AHk pro GlrntpraNe et Hk ne- cessario leget G'kr.Epuirivi et nia. editor cbronici latini sine du- bio codicem corrigeret, qui similia praeberet: ecce urbs nostra est, nos expugnavimus i d; profectus est Oleg contra Seve- riani, et vicit Severianos, et tributum imposuitei. qui hucus- que chronica russica ediderunt, talia facere non sunt ausi. Ut etiam ii, qui editionem Commissionis Archaeogra- phicae prae manu non habent, videant, quomodo differat tex- tus noster a textu illius editionis, liceat nobis hie conferre duos locos: priorem babes apud nos c. VIII. pag. 5, in editione Petropolitana pag. 5; posteriorem apud nos c. XIV. pag. 21, in editione Petropolitana pag. 16. xn I. a. GaOR’kNkCKOy Ht£ M3'KIK©Y> IdKOHtC peKOyO/UTi, HtH- b. CUoBBHbCKy ate H3biity, Hitoate peitoxoMt, atn- a. Koyiii k> na J\$\hah, npH^oma ot"k Gitoifft'k, ptfckiue b. Byipio na 4ynaH, npa^oma oro CKyet, peimie a. o’rk Kosapii, peitoa\nn Boarape, h c'k,A,c>aia no y^oy- b. ott. Koaapi., peKOMin EoJirape, cB^oma no j\y- a. HaieKH, n HacnakNHpn GaoErkNoark irkiiaa. a no b. naeBH, iiaceaimpii CUoBBuoM'b 6bima. no a. ct/Wk npH^ouja Oyrpe BIvAhh, h naca^Anina 3eA*aio b. con, npif/iyima Yrpn BBjuh Hac-iB/pima 3eMjuo a. caoK’knkCKoy. cn oyito Oyrpn nonauia etvITh npn H- b. caoB'iiiibCKy; ch 6o yrpn no'iauia 6 mth npn 11- u. paKann n.'kcapn, Hate nayoAHUia na Xo3AP<>ra , n, r k- b. paKJiin papa, nate naxopHiua Ha Xo3Apoa pa- a. capia ntpckCKaro. irk cn JKe Kp'kauNa ckuua h Gape, b. pa iieptcKaro. bt, ch ate Bpemana 6bima h ()6pn, a. nate n yo^nuM ha HpaKanra p’kcapia, n axaao lero b. xo^HHia na Mpaiuia papa, h majio ero a. ne rama. cn ate Ocpe RoieKayoy na GaoKitN'ki, n b. ne auia; ch ate 06pB BoeBaxy Ha CjtOBBHBxT, h a. npnaioyiHiua ^oya’kirki, coyipa Gaoirkmo, h nacn- b. npHiiyaHHia /]j.iB6bi, cyipaa CjioBBiibi , h nacH- a. ame TKopiayoy atenaark Awa^Ekcirkiark. aipe noia- b. Jibe TBopaxy atenaMT, pyjiB6bCKbiin r b: aipe noB- a. yaTH Eoy,a, raujf OcpaHoy, ne ^a^idine irkripraipn Koma b. xaTH (iypaiue OSpnny, He papauie nxiipaan itona, a. nn eoaa, in, Beaiaiue KTvnpiaipn xpn an HCTivipH b. hh BOJia, ho BeJiauie B-biipaan Tpn jih neTbipn a. an mark ateHTk irk Tea'kroy n noKecm Oephha. b. iiaxb jih ateH'b B'b TejiBry h noBesTH 06bpBHa. XIII II. a. Ge >ke A HKkH0 HSCTk. rano ot'k KOAjfKOKaNma c r k- ft. Ce ate p,hbho ecxi>, hko otx> BtuxBOBama c~ a. k'kiK aieTK era HapevvkficTBO, rauoatf K’kicTk kt* q-k- ft. 6 biBaeT ca Hapo/vt>HCTBOM r b. aKoate 6bicrb bo u,ap- a . eapbCTKO ^EMeTHraHOBC*: nekton KOdYixk, HA\£N£.\tk b. CTBO 4 eMeT i aH0B0 > HbKblH BOJlXB'b, MMGIICM'b «. UnoaoHHfi, TiiramiMmin'k, BNaieMTi K'kaiue uikCTKOYfci b. Ano.tOHHTaHHH r b, BHaeM'b 6 ame, mecTBya a. h TBopra KbcioAoif k'k rpa,/i,'bY' k H B ' k cfa’k^Tv E’k- b. h TBopa B,cio,],y bt> ropo/thx'b h bi» cejitxi. 0 I 3 - «. coKkcaa *iio r a,£ca: ottj. Paata ko iipnuih r yk K'k Ba¬ ft. easbCKaa aro^eca. ott> Praia 60 ripiime/yb bt. Bu¬ tt. 3aNTaio, <>YiV\oa£H'k KkiK’k ot’k ataKOYilJayTi. roy, ft. saimio, yaoaerrb 6 biB r b ott> atiiBym.nx'b Ty tt. CKTKopa cara : OT’krHdR’k ataoatkCTRO 3 ft. KOM r b orb hhxt.; apocxb KOHbCKyio oftys^aBb, tt. ler^a cbYCUK^dYOY cia EOdrapt. ft. erp,a exoataxy ca 6oape. Quam difficilis sit emendatio textus Nestoriani, vel ex eo colligi potest, quod ab antiquissimis inde temporibus librarii russici soliti erant vo'cabulis vetustioribus subdere recentiora et ad inteliigendum faciliora: np'LvrkHoy C'kTKopara p-ksn, hii.i- ko Has'k^AuiTE T05KA kCTB o pa30YH, quod, si compositionem respicias, simile est latino exlex. — leTEpii, quod palaeo-slovenice respondet graeco tic quidam, apudNestorem eandem vim habet 80. 13. (56. 20. Ed. Comm. Archaeogr.); 103.5. (71. 28.); 117. 34. (81. 8.); 117. 37. (81. 10.); 126. 29. (87. 8.): duobus tamen locis 7. 28. (6. 23.) et 22. 18. (17. 25.) respondet graeco Stepoc alter, alius, e qua versione coniici potest, locos lios si non ab ipso Nestore, saltern in Russia e graeco esse versos, Slo- venus enim graecum erepoc slovenico lerep-k non reddidisset. — animadverte, apudNestorem negationem N£ post ai|je ah aliquo- ties omitti: KpicTH Mia caayk: dipt ah, to he upEijno eta 34. 24; KT\ CKOp'li KpECTH CIA : A IjJ E AH, TO HE HAAdUIH H3GUTH csro 67. 31, ubi I. et Ch. addunt nh, et Strojev aliquid omis- sum putat 80. 1; km^ah avoy^ka chia: aijje a h , to ot- KOpHAATv EpdTd l'pAA<>Y 170. 25; KM^AH , KOrO TH Y^TIATk : AijiE AH, TO npE^Ain/vnu era 170. 31, ubi N. 2. 27, 28. addit hh; A a al|je bama aiogo, A a cEahta; aijie ah h h, Aa noycTH Bachakka c r kmo 175. 8, ubi I. Cb. R. T. aijie ah, a,lt ah habent. idem valet de a aiogo: a a aijie yoijiete 3A ch !Ck. ehth era, ce atki totokh; a aiogo, kmaahte KpAriu hauia 170 22, ubi N. habet Ai|is ah hh. nota, m menaeo Antonii de Mihanovic serbico-slovenico saeculi XV haec legi: hoyJKAOY noAArAie, a a ce koaikkakai€TIv OT'k Utk^hka; AIJIE AH, TO KA3HK A a HOAHAlETk. xvnr talia e graecis fbntibus videntur fluxisse, in quibus post el Se non raro particula negativa omittitur, quae post particulas adversativas ah , a, 8e suppleri posse putanda est : el gsv ’Korfj'jouai Mia r/jv snpatpov tootiov DTCoayeaiV, so av %al xaXw? I'vsr si S’ o5v, tods; p.sv e| auxwv e7tiay7]pivoo? eyei tod tep- oopYsiv vj [j.s'cpi.o'UYjc ^ixwv etc. Acta et diplomata graeca, edi- ta ab I. Muller et a nobis. I. 107. 13. adde II. 15. 31; 16. 1; U'jcoayop.at m teyetv xomtv jXlwv 7.al piU'/je 7.al eTepwv xata- araauav* el 8’ oov, iva xaUaipoDgai MS. saec. XIV. etiam apud auctores classicos p,vj post el Se et el S’ oov non raro omitti do- cemur a doctissimo amico nostro, H. Bonitz, qui nobiscum sequen- tia communicavit: Plato Symp. 212. c. todtov oov tgv XSyov, w d'atope, el piv pooXe:, w; eYxwpxov el? ’’EpcoTa vopxoov elpTjafrai, el Ss, o ti 7.7,' oV() •/alps'c SvogdCtov, tooto ovojxaCs, ad quem locum Stallbaum sequentes locos memorat: Eutliyd. 285 c., Rep. IV. 432. a., Alcib. I. 114. b. — Soph. Ant. 720. cprjlJ,’ e'/cofs 'Trpsapsos'v itoXu, 'fovou tov avSpa Trdvt’ snirsii ^- q <; raXeco. el S’ odv, ©iXst Yap tooto p.Yj Taik-fl peiretv, xal twv Xsyovtgov so xa- Xov to [xav&dveiv. Eur. Hippol. 509. et toi SoxeX ooi, ypyjv piv oo a’ dp.apTavetv el 8’ oov, tcAod pot - Seorepa yap -fj yapi?. cf. Herm. ad Vig. nro 308. Matthiae, Gramm. §. 617, 6. Kruger, Gramm. §. 65, 5. 12. Hartung, Partikellehre II. p. 213. Libri, quibus in hoc opere nsi snmus, sunt sequentes: PyccKaa aIjtoiihci. no HnnonoBy cnucKy. C. TleTepfiypra. 1767. 4. 2 voll. Krug, Ph., Zur Mtinzkunde Russlands. S. Petersburg. 1805. 8. Schlozer, A., Hecropr,. Russische Annalen. Gottingen. 1802—8. 8. 5 voll. Finitur anno 6485 ni jedinogo editionis nostrae 46. 24. Krug, Ph., Kritischer Versuch zur Aufklarung der byzan- tinischen Chronologic. S. Petersburg. 1810. 8. Midler, J., Altrussische Gescliichte nach Nestor. Berlin. 1812. 8. Usque ad C. XLIII. pag. 72. editionis nostrae, omis- sis plurimis. XIX Dobrovsky, J., Vorrede zu Jos. Mullers altrussischer Ge- scliichte. Berlin. 1812. 8. Dobrovsky, J., Recension iiber Sclilozers Nestor. Wiener Allg. Litteraturzeitung. 1814. 4. 396—408. Kapajisimt, H., Hcropia rocyaapcTBa pocciacKaro. IIsa- H. C. IleTep6ypn>. 1818. 8. I. II. Coifici;iu BpeMfinmmi, jlui pyccKaa jrliTonucb ct> 862 no 1534 roAT>- Ife^ajiT. II. OrpoeB r i>. Moc-KBa. 1820—21. 2 voll. 4. Dobrovsky, J., Recension iiber Karamzins Gescliicbte. Wiener Jahrbiicher. 1822. 8. 214—258. JltTonncb IlecTopoBa. IbtAanie TasiKOBCKaro. MocKBa. 1824. 4. Continet textum usque ad annum 6528. pag. 90. huius editionis. Pogodin, M., Nestor. Eine historisch-kritische Untersu- cbung iiber den Anfang der russischen Chroniken, tibersetzt von F. Lowe. S. Petersburg. 1844. 8. Kunik, E., Die Berufung der scbwediscben Rodsen durcb die Finnen und Slaven. S. Petersburg. 1844—45. 8. 2 voll. Tobbien, E. S., Sammlung kritisch bearbeiteter Quellen der Gescbichte des russischen Rechtes. Dorpat und Leipzig. 1845. 4. I. llomioe co6pauic pyccinixi, JiiTOimceif, iia/yaiinoe Apxeorpa- . 1846. 4. I. Krug, Ph., Forschungen in der altercn Gescliicbte Russ- lands. S. Petersburg. 1848. 8. 2 voll. J/LTonnceu/B Ilepeiienaii.ui CysAa.ibCKaro, cocTaBucHUbui bb naua^t XIII BliKa, H3Aain> K. M. 06ojeiiCKHM r b. Mociuia. 1851. 8. 3y6pnir,Kiw, fl,., IIcTopia ApeBHaro rami'iCKO-pyccKaro hhh- VKCCTBa. JlbB 0 B r b. 1852. 8. I. II. CoJioBbeB't, C., IIcTopiii Pocciii. MocKBa. I. 1857. Tertia editio; II. 1856. Secunda editio. ADDITAMENTA. I. LOCI CIIRONICORUM NESTORIS DEPROMPTI E SCRIPTORIBUS GRAECIS. 1. E Georgio Ha mar tolo. Vide huius editionin caput I. Kal xataxXyjpooiat xw piv rcpwxotSxq) oup Nws Xy ; ;j, airo HepalSoe m! Baxipwv sax; IvSiXY)? xal 'PtvoxoopojSpwv id itpog avaioX t ( v, tip 8s Xdp, axco 'Ptvoxoopoopwv Sto? PaSelpwv id rcpoe voxov, tcp 8s 'Id/ps-it arco i^YjS-lac xal ewe PaSelpwv id xpo? fSoppdv. at 8e Xa/ooaai yw- pai i(p p.sv S7jp. slotv aoiar Ilepale, Baxiptavq, Tpxavia, Ba[3oXw- vla, KSpSova, ’Aaaopla, Meaoitoxapxa, ’Apa(3la vj apyala, ’EXop.ale, lvStXTj, ’Apa(3la vj e’jSalp.wv, KolXv] Sopta, K.op,p.ayY]V)fj xal ? ot xovs?. s:spo? vop,o? XaXSa£- oi? xai Ba(3oXwviot?, p.rjTpoyap.sTv xai d8sXtpoTsxvo a axa£ too Ivi- aoToo xspi tvjv lapivrjv Isrjp-spi'av oxspoptot yivoVTat, xai p.tyv6p.evat toT? ysimwatv avSpdaiv w? xav/jyopiv Ttva xai p.sydXr]V eopTfjV tov xaipov Ixstvov lyyoovTat, l| wv xaTa yaoTpo? aoXXafiooaat, xaXtv- 8pop,ooatv otxaSs xaaai, Ttj> 8s xaiptp Tfj? axoxo^asw? to p.lv appsv tpovsoooat, to 8s #^Xo Cwoyovooat xai lx'ij,sXw? sxTpl'fooat. Locus transscriptus e cod. bibliothecae palat. vindob. hist, graec. 40.fob 13. a. descriptionis huius auctor ost Syrus Bardesan, qui floruit circa medium saeculum secundum, cuius liber in versione anelica Guilelmi Cureton inscribitur Book of the laws of coun- tries: vide Spicilegium syriacum. London. 1855. III. et, 16. e Barde- sano earn deprompsit Caesarius frater Gregorii Nazianzeni: vide opus eius: Quaestiones theologicae et philosophicae, graece et latine editae ab Elia Ehingero. Augustae Vindelicorum. 1626. 92. vel Gallandi Bi- bliothecam veterum patrum.Venetiis. 1765. VI.; saeculo nono Georgius Hamartolus has notitias in sua chronica recepit, c quibus tandem mi- grarunt in Nestorem nostrum. 185 3, E (icorgio Ilamartolo. Vide huius editionis caput XXIV. Kai ’AxoXXwvto? 6 Toavsd? lyviopU^ezo xspi xoXswv xai xavxa- '/od xotwv si? xd? xoXst? xai ywpa? Satptovtxd dxoxeXsap-axa. dxd 'Pwp,Tj? 8s sXftwv xpd? to Bo£dvxtov xai Tta.pv.iCkrftzl<; dxd xwv svxo- xiwv sxol-qae xaoxa' tpOYadsdaa? to xXrj&o? xwv otpswv xai axop- Tttwv sx z?]G xdXsw?, waxs p.Yj d8txeta'9'ai ox’ adxwv tod? av&pwxoo?, xai xwv txxwv TTjV axa$tav yaXtvwaa? sv tot? aovsXsdasot xwv ap- yovxwv. waadxw? 8s xai si? ’Avxtoyetav xapaYsvoptsvo? xai Soxwxt]- ast? xaoxa sxotTps - xopavvodptsvot ^ap ot ’Avxtoyst? 6xd xwv axop- xtwv xai xwv xwvwxwv, xotVjaa? yaXxoov axopxtov xai ywaa? adxdv sv zyj xai jitxpdv axTjxa? xiova sxavw xpoalxa£s xaXaptoo? j3a- axaCstv xov Xadv xai xsptepyop.svoo? lv xg xoXst xpdCetv, too? xaXa- ptoo? Ixtxsiovxa?' axwvwxa xjj xoXst. xai ooxw? IjTjtpavta&Yjaav lx xij? xdXsw? ot xs axopxiot xai ot xwvwxs?. alxYj&si? 8s xai xspi xwv sxtxstpivwv aox - ^ astap.wv axsva£a? I'ypatfisv sv Stxxdyii) xaoxa - odai aot, xaXatva xdXt?, oxt astaptot? xoXXot? xai xopaot? xaxevs- yD-stT]?, xXaoasxat 6s as xai 6 xap’ alytaXoTg ’OpsvxT]?. xspi oo piv- xoi xai d piyag ’Avaxxaato? QsooxdXsw? tfTjar lAxwXXwvtoo 8s piypt vov sv xtat xdxot? IvspYooat xd. dxoxsXsaptaxa taxapisva, xd piv si? dxoxpoxYjv Cwwv xsxpaxdSwv xai xsxetvwv (3Xdxxstv Sovaptsvwv dv>}pw- xoo?, xd 8s si? Sxoyrjv peoptdxwv xoxaptwv dxdxxw? tpspopivwv, xai a'XXa st? sxspd xtva sxi cp&opcp xai pXa|3-{] dv9'pwxwv dxapyovxa dxoxpd- xata taxavxat. xai foov od p.ovov sv zy Cw-fl adxoo xaoxa xai xotaoxa slpYaoavxo ot Saiptovs? 8t‘ adxoo, dXXd ye xai pisxd x'/jV xs- Xsotyjv adxoo xapapivovxs? xtjj p,V7jp.axt adxoo, aY]p.eTa xtva exs- xsXsaav s£ dvdptaxo? adxoo xpd? dxaxyjv xwv sXsstvwv dvapw- xwv, xwv pa8ta>? dxoxXsxxo[xsva)v s’t? xd xotaoxa dxd xoo StapoXoo. xi dv xt? stixot xspi xwv xaxd Mavs&wva [jtaYtxwv epYwv; 6? xotooxo? dxpw? y&T 0VE xxaxTf], oxt asi saxwxxs xpoS^Xw? xdv ’AxoXXwvtov, w? P-^ axpt|3^ xrjv xax’ adxoo? tptXoaotptxrjV sp.xstptav sa^Tjxdxa, s'6st Y jxdvov xotstv, axsp spodXsxo, xai pnij dxoxsXsap.aatv sxtxpsxstv xd xap’ adxoo xpaxxd- pteva. xaoxa 8s xavxa aoYy.wp^ast xod dsoo xai IvspYetct xtov 8at- p.dvwv Ytvovxat xpd? xd 8ta xwv xotodxwv xpaYptaxwv SoxtptdCsa&at x^v •^p.exlpav op-froSo^ov xtoxtv, si sSpata saxi xai xaYta xpoapisvooaa xtp xopttp, xai p.yj dxoxopo|J.$VYj oxd xoo sy&poo 8ta xwv tpavxaatwowv xspatwv xai aaxavtxwv epY^V, xtov xpaxxoptsvwv dxo xtov SodXwv xat dxTjpsxwv xaxta?. od p.rjv orj aXXa. xai xd o'vop.a xoptoo xpostp^xso- xdv rtvs?, w? BaXadpt xat SaodX xai Kataipa?, xai Satpdvta xdXtv 186 l£epaXov, (5 )? ’Io68a? xaE otoE Exeoa. ooxoov xaE el; dva£too? rj ^a- pi? evepYst xoXXaxi?, "va exepoo? eoepYST’/ja'}), xaE 7®P BaXaap. ap.(po- xepwv dXXoxpio? Tjv, ptoo dptaxoo xaE xEaxew?, aXX’ 6'p.o>? Iv^pYTjcjev si? aSxov ^ )(apt? Sia r ^ v ^epwv olxovopiav. xai <&apaw xocooxo? Y)V, aXXd xdxeEvtp xa piXXovxa xpoe8st£e. xaE 6 Naooo)(oSov6aop 7ra_ pavop.c 6 xepo?, aXXd 7$ xaE xooxit) xdXtv xa p,sxd jtoXXd? oaxepov I06- p,eva Yevea? dxexdXotjjev, o'D-av 8?jXov, oxt xoXXoE xaE xwv IvavxEwv e^ovxwv - xoo? lx tt}? olxoopivT]? Yfj? el? ttJv eprjpov ’EtlpEp, e£ ^? IxoY^a- vov. xaE ot oxoXsKpaevxe? SeSwxav aovll^xa? slp^vxjc; toi? oiot? ’IapaijX, xaE I^X^ov sxE xijV ep7][xov xrjv l$wxepav Ivvea cpoXat, xaE piXXooaiv Ifievat dXXo axa£ xaE Ip7]p.waat. xrjv y^v xaE xaxaxpaxTj- oai xTjV olxoofxeVYjv xaE xa? /dpa? x. x. X. Ooxo? (AXe|av8po?) xaxeXO-wv el? tyjv -ippav dxexxeive Aapeiov xov M^Syjv, xaE xaxexopEeoae )(wpwv xoXXwv xaE xoXewv, xai xspievoaxet X7]V YijV, xaE xaTT^bv] ew? xtj? aaXdaavj? xrj? lxovopaCo[xsvij? 'HXEoo Xwpa?, k'v&a xaE saipaxev I^vt] axdaapxa xaE SoaetS^" elotv 81 lx xwv otujv ’latpea axoYovoi, wv xrjv dxattapaEav &eaadp.evo? IpLoad^ttYj, ^a^tov Yap axavxe? aoxwv xab-apoeiSw? [iDoapd xe xaE xEp8v)Xa, xd- va?, p.oa? xal otpet?, xaxa?, dp.pXwp.axa, exxpw[J.axa, ep-Ppoa p,^x» xeXetw? axccpua&evxa ij xiva x^? StaxXaaew? aixoaoiCovxa ■/apaxx^pa, xaE xaoxa od p.6vov xxyjvwv, aXXd xaE xdv el8o? ttTjpEwv axaftdpxwv, tod? 81 vexpoo? odx sdauxov, dXX’ YjaD-tov aoxoo?. xaoxa ’AXs£av8po? I8wv Ytvop-sva ox’ aoxwv xa p.oaapa xai daipixa, 8e8ui)?, p,^ xoxs |i.tdvwoi. xaaav x^v Y^v, ISe^aTj too D-eoo xepE aoxoo, xaE xpoaxafca? aov^YaYev axavxa? aoxoo? xe xal xa? Yovatxa? aoxwv xaE xa xexva aoxwv xaE xaaa? xa? xapep.poXa? aoxwv, xai s&yaym a8xoo? ex 187 r?)e Yjtpa? xate8(w4ev orctaw adtwv, ewe oo etaTjyitTjaav iv tote xi- paat too poppa, xat odx lattv oote s’taoSoe outs l'|o8oe axo avatoXwv [xeypt Soapwv, 8t’ yj<; xpoe adtode xepaaat a.at etaeXdetv. aoDte oov xaps- xdXeas tov Usov ’AXe£avSpoe, xat ixTjXooaev adtoo tvje 8srjaswe, xai xpoaeta£e xoptoe d Usoe tote 800 opsatv, ole iatt xpoavjYopta ot Ma£ot too Boppa, xat ixXvjataaav dXXvjXote dypt jctj/wv Sdo xat 8exa, xat xatsaxedaas xdXae yaXxae, xat sxsyptasv adtae aaoYX l> ' tov > '- va > PodXwvtat dvot£at adtae ev aiSYjptp, (xyj Sdvavtat, r] 8taXdaat adtae xopt, [XT] taxdaooatv, aXX’ adtlxa to ttop ox’ adtoo apivvotar totadtT] Yap Yj cpbate too aaoYxdtoo iatev, ott oots atSrjpoo diptatatat xatdXoatv, oots rcopoe StdXoatv, xaaae Y*P tde twv SstatSatptovwv ixtvotae ewXooe xat xevae axepYd£etat. taota totvov td ivaYT) ts xat xipSvjXa xat fxoaa- pwtata sitvY] iraaaie tale [xaYixate xaxotexvtate xexpYjVtat, xat iv tootote adtwv tr]v poxapav xat dxdvfl’pwTtov, paXXov Se XeYetv pxao&eov xat^pYTjae 8ovaate(av, wate pcq Sovaa&at adtode ptYjte xopt, p^rjte atSxjpcfj T] ttvt etepq littvolcj, tde totadtae avaptoxXsoaat xdXae xat axoSpaaat. iv 8s tote la)(aT0te xatpote xata trjv too ’IeCextTjX xpo- ^Tjtstav tT]V XiY&oaav iv vfi ia^at-fl ^[xipep trje aovtsXstae too xo- o[xoo i£eXsdastat Twy xat Mxywy £ k 7*jv too Tapa^X, a eta tv I'Hvy] xat PaatXete, ooe xaHstplev ’AXe^avSpoe iv tote xepaat too Poppa x. t. X. Locus descriptus e codicibus bibliothecae palat. vindob. med. 13. fol.38. b. 84 b. et theol. 200. fol. 121. b.Cod. med.: Too iv aYtote xa- tpoe ^ptSv MetloStoo, ixtaxdxoo Ilataptov, too ptdptopoe, XoYoe TjXptPw- pevoe xept trje paatXelae twv ixlvwv xat ele tode iayatooe xatpodeaxptp^e dxo8et|te. Cod. theol.: Too iv aYtote xatpoe vjjxwv MslloStoo, ixtaxdxoo Ilatdpwv xat ptdptopoe, xepi twv Sapaxvjvwv xat twv 'Pwptatwv xapa- taaewe xat trje too Usoo poT]0-stae xat dvtiXtjtJjewe xat xspt t^e xavts- Xooe ixStw^ewe xat atpavtaptod twv SapaxTjvwv xat xspt tfje tod xoajxoo aovtsXstae. Slavice apud Karamzinum: Meft©AHia , macKona naTapcKdro, caoko o uapcTK'k taawirK nocrt'kANHy'iv Bp'k/MN'k. Notabis, ambos codices scatere erroribus, praeferendum tamen esse medicum theologico, quare in concinnando textu secuti sumus priorem in auxilium vocato posteriore et versione latina, quae legitur in Magna Bibliotheca Yeterum Patrum. Parisiis. 1654. XV. 612—614. et versione slavica, quam e bibliotheca Synodi protulit Karamzinus 2. nota 64. i$t4vat: Ste£tsvat lat. exeant. 7 teptevoatet: lat. demultavit sh okkia*. 8 o a e t 8 ^ : 8oaw8r] lat. aspectu horribiles. ^o9tov Yap axavtee adtwv xad-apostSwe ptaapa ts xat xtp8 A q Xa bat. comedebant enim hioninemcanticorum (sic) spe- 188 ciem, omne inquinabile: legendum fortasse icav axatlapTov stSo? si. Il'KC'bK'k HEMHCTIvlH KH^Ti. ISeVjU'T] TOO d-SOO 7t S p t aOTOU: lat.de- precatus est dominum deum, ut coniungeret montes (soil, eircum eos); desunt igitur quaedam inter it so 5 et rcspt, et pro adroo legendum esse videtur aorwv. med. aaoYX^t et aaoyxtToo si. acuu- ruT'k, dCHHrHTOBTv lat. assurim, in Pseudo - Callisthene aaoxttcp, aaixurivcp pro aaoxTpp et aav/my alius codicis. vide editionem C. Muller. Parisiis. 1846. 138. 143. non dubito, quin vera lectio sit aaoYX OTOV 5 lexieographis ignotum, unde Nestoris acoy'iiyuTk vel coyn)(H r n\ pro codieum coyNKauT'k ao^xX^to?. in Alexandreide hi- spaniea habes argamassa mortarium. vide Wolf, Studien 76. De fabulis medii aevi Alexandrum Magnum spectantibus vide Studien zur Geschichte der spanischen und portugiesischen National- literatur von Wolf. Berlin 1859. 68; Alexander, Gedicht des zwolf- ten Jahrhunderts vom Pfaffen Lamprecht. Von H. Weismann. Frank¬ furt a. M. 1850 II. 263—468 et A. N. Pypin, Oiepirt JUiTepaTypHOH HCTopiH CTapaHHBixT. iioBbcTei'l ii citasoirb pyccKiixi,. yuciiwa 3a- 1IHCKH IV. 45~ II. NOMINA PROPRIA SCANDICAE ORIGINIS. Prior numerus paginam, posterior lineam editionis huius indicat. aAoyaR'k adulb 25. 30: audhulfr ags. eadwulf theot. au- dulf Forstem. 180. — audhr divitiae et ulfr pro vulfr lupus. dAo^H k adun 25. 30: audhunpro audhvin ags. eadwine angl. edwin theot. audowin Forstem. 179. — audhr divitiae et vinr amicus. dKTfRoy aktevu pro agatevu 16.35: anganthiur, saepissime angantjr pro anganthyr ags. ongentheow theot. angan- deo Einhardi annales in Monum. Germ. 1.198. Forstem. 88. — angan deliciae et thyr servus. AKcy-uk akunj adj. possess. 25. 25: hakon, liakun cf. theot. chunihoh Forstem. 315. v. laKoyu k jakun. aauapA'R alvard 25. 28: hallvardhr — hallr lapis et vardhr, vordhr custos. nota, codices habere annay/h. alvad, quod etiam ex aaRaa,a,'k allvaldr nasci potuit. aa^au-k aldan 25. 33: halfdan, apud Saxonem haldanus — 189 halfr semis et danr danus. cf. tlieot. halbwaJah, halb- thuring Forstem. 59(5. et dano Forstein. 931. aa^aah aldanj adj. possess. 26. 27: aa^acrh halfdan. v. aa- ^amv aldan. a/HoyHT'Afr 11 amundov adj. possess. 25. 26: hamundr — ha altus et mundr donuin. ap'k^acroK'K arfastov adj. possess. 25. 24: harfastr, lier- fastr— liar, herr exercitus et fastr firmus. cf. tlieot. fastheri Forstem. 402. cf. roynacTp r k gunastr. ac/woYA'i' asmud 30. 36; 32. 33: asmundr — ass deus et mundr donum tlieot. ansemund Forstem. 109. acnoynpaN-k aspubran Kunik 2. 178. pro noyKkucapk pubksar et anoyunapk apubkar codicum : aspbrandr — asp popu- lus tremula et brandr ignis, gladius Tel asbrandr — ass deus et brandr ignis, gladius tlieot. ansiprand, ansprand Forstem. 104. a^pmck afrik, ojspmck ofrik Kunik 1. 140; 2. 172-175. liafrekr — haf mare et rekkr heros. cf. etiam freki lupus. KcpHoirk bernov adj. possess. 25. 27: bjorn, bern ursus tlieot. bero Forstem. 224. Kaoy A k blud 45. 12; 45. 13; 45. 17; 45. 19; 45. 26; 45. 29; 45. 33; 46. 1. Kunik 2.187. scandicum esse putat, affe- reiis noinina composita cum blundr: blundketill, lirisa- blundr; blundr proprie est nictatio, soinnus cf. tlieot. plinta Forstem. 270. nota tamen etiam nomen cech. blud c'.as. mus. Cesk. 1832. 60. upoyn'ki bruny 25.31. npoyirk brun Kunik 2. 178: brunn, brxini fuscus tlieot. bruni Forstem. 283. Koym^sacT'k bujefast 25. 20: bufastr appellat., hodie bufast, bofast — bii domiciliuin et fastr firmus. nota, bua, bii saepius esse prius membrum nominum propriorum com- positorum. codices liabent noyiejiacT'k vujefast; apud Tobbien 17. legitur etiam HGoyieyar-k ibujecbat. cf. tlieot. buo, human, burad Forstem 286. 287. napiar k varjag saepissime; Gaufredo Malaterra in Historia Sicula lib. 111. cap. 27. (Muratori vol. V. pag. 584. a. b.) waringi, graecis nota, saeculo decimo quarto prope ecclesiain S. Sophiae Constantinopoli fuisse po- vuSptov si? ovo[j. 7 . upuipevov tfj? rcavoxspdyvoo Seaitotvijc xal •O-eop.'^TopQc xal liuzsxXiijpsvov iffi Bapan i0 >i:i58r]? Acta et diplomata graeca edita a Fr. Miklosich et los. Miiller 1. 423. vaeringar i. e. edsforbundne Sa¬ cramento coniuncti Munch, Det norske Folks Histone 1. 2. 84., cui vocabulo respondet graeco-romanum YA' k vermud 15. 27; 16. 34 : vermundr — var in ver- jan defendere et mundr donum theot. warimund For- stern. 1261. KeakY,/y k velmud, quod pro nepkMoyA’ k hi quibusdam codicibus legitur, conferatur cum vilmundr — vili voluntas et mundr donum. KouKOB'k vojkov adj. possess. 25. 26: alii legunt hkokk ikov, quod confer. KoikT'k vojst 25. 26. Koasufi yKOCTk volcij clivost cauda equina 49. 23. Kunik 2. 189. suspicatur esse versionem slavicam nominis cuius- dam scandici. Koysakirk vuzleb 25. 33. fortasse corruptum e Knaa-kick viz- leb: visleifr. rakn'K gleb saepe: hleifrpanis theot. laib: nota tamen, scan- dicum h a slavis abiici: anoynk, aanapA'k, aaAaiik, aa- ^auk, a/Moyu'kAOK'k, apT^acrcurk, a^piiKk, quaproptei" Kunik 2. 168. glibr conferendum putavit. nota locum hlibov in Galicia. roaaoa'k goinol 25. 30: gamall senex, nomen proprium usi- tatissimum cf. theot. gamalbold, gainalbert, gamalberga etc. Forstem. 466. rpn/MTk grim 25. 24: grimmr severus vel grimr notum nomen proprium theot. grirno Forstem. 547. rsywiVb. gudovadj. possess. 25. 29: v. roy/yu gudy. 191 royA’k'gudy 1 fi. 34 earn i\Mf,v Ki gudy liundi potius conferre- mus quam godlii sacerdos, quod nomen propriuin non est, nisi obstaret slavicum g pro scandico h cf. ra-kirk gleb. nota conferri posse gudhr, gunnr bellicosus (cf. mannr, madhr) et godhr bonus, roynapf k-k gunarevadj. possess. 25.29: gunnarr propriegunn- harr — gunnr bellum et har, herr exercitus theot. gun- dachar Forstem. 562. ags. gudhhere. rovnacrp'k gunastr 25. 32. Kunik 2. 178: gunnfastr — gunnr bellum et fastr lirmus. inirandum tamen, r finale liic non esse abiectum cf. aAOYAK’k, aktsboy> aABapA'k etc. AHpoK k dirov adj. possess. 11. 37: dyrr v. A»p r k dir. AHp-k dir 10. 28; 11. 24; 11.30; ll‘ 31; 11. 34. Kunik 2. 138: dyrr earus. tuAHCKOK k evliskov adj. possess. 25. 26. frpn egri 25. 26: in hoc nomine fortasse latet eirikr, liodie erich. f/unr-k emig 25.31: hemingr articulus pedis, nomen propriuin usitatum theot. haming Forstem. 600, qui aliter explicavit. iTOHOK'k etonov adj. possess. 25. 28. cf. jotun gig as. HKop-k ivor 25. 19: ivar, proprie ivharr — iv, unde y, taxus baccata (theot. iyya) arcus et har, herr exercitus. nrrnBaaA'k iggivlad, quod graece scriberetur lYYipXdS i. e. ingivlad 25. 30: ingivaldr — ingr, ingi numen gothico- rum Ingvionum vel Ingaevonum et vald potestas theot. ingold Forstem. 786, qui aliter explicat. nrfA'kA'k igeld 25. 32. rectius fortasse nrrfA^A'k ingeld cf. tamen gramm. I. 66: ingildr, ingjaldr, proprie ing- gjaldr — ingr, ingi, de quo supra, et gjald, gild; theot. ingild Forstem. 784. cf. HN krfA'kA'k ingeld. HroptK'k igorev adj. possess. 25. 20; 25. 21: ingvarr v. nropk igor. nropk igor saepe Kunik 2. 156; graecis ’{yytop, Vyyop apud Leonem Diaconum ed. Paris. 65. 89. et apud Constanti- nuin Porphyrogenitum, De admin, imp. ed. Bonn. 74; in- ger apud Liudprandum: ingvarr pro ingvharr — ingr, ingi, de quo supra, et bar, herr exercitus theot. inguheri Forstem. 785. 102 HK/Hopu ikmor, apud Leonem Diaconum. ed. Paris. 02. ’otjAwp Kunik 2.185: ingimar theot. inguiomerus — ingr, ingi, de quo supra, et mar, uti nobis videtur, nomen habeas, theot. ingoinar Forstem. 786. huok'k ikov adj. possess. 25. 26: ik pro ing cf. tlieot. ingo Forstem. 783. nurnApk ingvar circa annum 1214, quod nomen etiam unropk ingor scribitur Kunik 2. 158: ingvarr pro ingvharr v. uropk igor. nota, etiam in linguapalaeo-slovenica conso- nam nasalein posse eiici grarnm. 1. 66. HH'krea'kA'K ingeld 16. 34: ingjaldr, ingildr cf. Hrt a'k^'k igeld. ucKoycttck iskusev adj. possess. 25. 21: isgautr cf. tlieot. isingaud Forstem. 807. Grimm, Gescli. 1. 440 } de con- sona finali cf. cuntoyrk sineus. ncTp’k istr 25. 26. Kunik 2. 178. K.Hiinnap’k kanimar 25.22. Kunik 2. 177: male Katmiotp'k ka- nicar. Kapa'k karl 15. 27: karl, quod virum significat, tlieot. carl Forstem. 303. KapA ki karly 16. 34: karli cf. isapa k karl. Kapn-k karn 16. 35. slavicum k p u ii k ditfissus hue ne tralias. KapuitK k karsev adj. possess. 25. 25. Kunik 2. 178. uap'ki kary 25. 25. kar Kunik 2.178. 104: kari, karr genius venti. KatKOK-k klekov adj. possess. 25. 28: kloeingr, male klaengr — kid ungula et suffixum ingr, quod patronvmicis for- mandis inservit. KOAKiark kolbjag in Pravda ruska: Kylfingar, efter bvilke Gardarike ogsaa stundom kaldes Kylfingaland, ere de i den aeldste russiske Lovbog saakaldte Kolbjager, og synes at vaereEfterkommerne af de gainle Russer, der maaskee allerede formedelst Blandingen med Slaver talte noget gebrokkent (kylfdu til ordhanna) Munch, Det norske Folks Ilistorie 1. 1. 487. koa-k kol 25. 28: kol carbo vel kollr caput cf. theot. colo Forstem. 310, qui aliter sentit. KoponuMk korobic 25. 34: separatio vocum hie dubia. KcynH kuci 25. 31. 193 ahkh libi 25. 24: cf. liufr amatus theot. Iiuba Forstem. 848. AH,A,oyA’k Jidul 16. 36: leidhulfr, apud Norvegos liodie leidul — leidh via et lilfr lupus, nota, in a^oyAC!*. adulb f in b mu tat urn, hie vero abiectuin esse. Iybed 4. 33; 5. 15: soror Kyji, vere rivulus prope Kioviam 38. 24; 47. 1. c£ N. Zakrevskij, Letopis i opisanie goroda Kieva in Ctenija v obscestve istorii i drevnostej rossijskich 1858. 11. ahkeag Jibed cf. Solov. 1. nota 290. hoc quoque nomen scandicae videtur esse originis: lifandi part, praes. act. f. a lifa vivere, ergo vivens, viva. cf. nomina slavica pendentia a radice ziv, quae collegimus in dissertatione academica de forinatione nomiuum propriorum slavieorum. vera scriptio a-kigbak lybjad esse videtur. abt'k Ijut 43. 17: Jjotr defonnis, notum nomen proprium. nobis scandicum videtur, quamquam a Jjut saevus slavi nomina propria derivent. MaA'K^pH^k malfrid 79. 11. /lua^p’kA 14 malfred Kunik 2. 165. malfridis karamz.2. nota 241. malfridhr vel malmfridhr; Norvegoruin regina, Mstislavi filia, mortua 1125, modo malfridhr, modo malmfridhrvocatur — mal tempos vel malmr metallum, ensis et fridlir pax cf. theot. malfred Forstem. 900, qui parti priori aliuin sensum tribuere videtur. /HOH'ki mony 25. 33. mom k mon Kunik 2.178: cf. maun, mad hr homo theot. mannus, manni Forstem. 903; inani luna ne conferas. AAovToyp-K mutur 25. 29. Hu^oB'h. nifov adj. possess. 31. 7, quod in uno Laurentiano pro reliquorum codicum HUKu^opcuck nikiforov legitur Kunik 2. 181. hnefi contulit. OAKBI-K olbjag 142. 4, quod nomen seribitur etiain OAkh-fr-k olbeg et iAKBtjf'iv elbech. o a' h a\j olmall. 36. cf. holmr, quod quamquam iusulam signi- ficet, tamen designandis personis inservit. cf. tamen etiain theot. helm galea, unde helminus, helmuni, helm- bald etc. Forstem. 654. olmin adj. possess. 11. 35: v. on-kAU olma. OA'kAMlH'k 194 oakra olga f. saepe Kunik 2. 142; graecis I'Xfa apud Con- stantinum Porphyrogenitum: helga sancta, proprie va- lida cf. goth, hails et nomina theot. pendentia a hailag Forstem. 587. cMkru oleg saepissime Kunik 2. 142: helgr, helgi sanctus, proprie validus, palaeo-slovenice esset teakra* jeleg cf. gramni. 1. 378. theot. hailag Forstem. 587. vide nomina slavica pendentia a cbatk svet. crt-kK’k oleb 25. 31. karamz. 2. nota 307: oleifr, aleifr, olafr, alafr — an theot. ano avus et leif reliquiae cf. nomina slavica pendentia a leky et a prok et germanica deri- vata a laif Forstem. 824. OCKO-Wk oskold 10. 28; 11. 24; 11. 27; 11. 30; 11. 31 ; 11. 33. Kunik 2.138: hdskuldr nomen usitatum; haskuldr vel askuldr ex askvaldr, quod non usurpatur — prioris vocabuli pars prior hask 'explicari nequit; posterioris pars prior est askr fraxinus, hasta fraxinea: ambobus vocabulis additur vald, de quo supra cf. theot. ascolt Forstem. 128. npacT-fcn'k prasten 25. 23; 25. 24; 25. 27: freysteinn v. ^pacT’kick frasten. npkTHHk pretic 38. 6; 38.14; 38. 19. videtur esse patrony- micum derivatum suffixo iimk ic, palaeo-slovenice huitk ist, a fretr Kunik 2. 185. parwfiAo ragujlo Poln. Sobr. I. 137. 37; 138. 13. et Let. Perej. 58. 26; 59. 2, quod Kunik 2. 191. scandicum esse pntat, slavicum certo non est: nota tamen, editionem arini 1767. II. 17. habere poYraHa(.MniHK rugajlovic. parovHAORHqjk ragujlovisc 162. 2. patronymicum nominis paroynAO ragujlo, quod vide. por,\au rogdaj in cantilena russica, quod Kunik 2. 190. con- tulit cum rogn pi. et dagr: e rogdaj natuin videtur payAafi rachdaj ; payiv rach tamen apud karamz. 4. 175. nihil commune liabet cum rog et rach in rogdaj et rachdaj, sed slavicum est: cf. serb. rahoje, rahac, raso, rasa, rasan, rasko et cech. rach, ras, rasek, rasica. por'KKOA’KA'k rogvold 44. 15; 44.19; 44. 27. Kunik 2. 148: 195 ragnvaldr, rognvaldr — regin plur. rogn nuniina et vald potestas tlieot. raginald, reginald Forstem. 1025. nota rogvoloduin in inscriptione anni 1171: Aide Bul¬ letin histor. - philol. 12. 33. por'KKd/VhfKA^ rogvolzd adj. possess. 44. 23. a rogvold, quod vide. ponvH'k^HN’K rognedin adj. possess. 44. 22. a por'KH'k^h rogned, quod vide. por , KH r k 1 A,k rogned f. 44. 25. Kunik. 2. 148: ragnlieidhr — — regin numen et heidlir femina theot. reckinheid For- stein. 1018. poyartAT* ruald 16. 35; 25. 33. poaaA'x roald 25. 32: hroaldr ags. hrodvald — lirodhr Iaus, gloria et vald potestas tlieot. hrodowald Forstem. 741. poyap-k ruar 16. 35: Jbroarr (ags. lirodhere) aut pro hrodh- harr e hrodlir laus, gloria et liar, lierr exercitus aut pro hrodhgeirr, hrodhgar (rdgeir, roger) e lirodhr laus, gloria et geirr iaculuin tlieot. hrodgar Forstem. 727; cum lirejdharr confertur in Istoric. ctenija 1. 22. poyaairk rulav 15. 27; 16. 34: hrollafr, hrolleifr — hrodlir laus, gloria et leif reliquiae tlieot. hrodleif Forstem. 735. piopHK'k rjurik 10. 10; 10. 15; 10. 29: hroerekr ehrodhrekr, in runis lirurikr, apud lslandios hraerekr theot. hrodric, ruodrieh Forstem. 740. — lirodhr laus, gloria et rikr potens cf. Kunik 1. 123. ca/VUJdTTv sambat: aa^azdt;, to zdoTpov to Ktodpoc (Ki.6pa, Ktapoc, Kiapov) to i^ovo[i.aC6|J.svov actfipaTag Constant. Porphyrog., De admin, imp. ed.Bonn. 75. Dobrovsky e suecico cona- tus est explicare: sam (scand. sam-r, sam-t) una et bat (scand. bat-r) navis, ergo locus, ubi naves conve- niunt Wiener Allg. Literaturzeitung 1814. 403. SIo- vanka 1814. 246. cB'kHaa’k^,Hi|ik svenaldisc 43. 16; 43.19: svenaldi filius, pa- tronymicum derivatum a CK knaa k^'K svenald, quod vide. cBitHaAT v yk svenald 43.12; 43.21: sveinaldr— sveinn iuve- nis, servus et vald. cR'kH r k sven 25. 33: sveinn iuvenis, servus. 13 * 196 cnHfoyc'K sineus 10. 11; 10. 15: signjutr— sigr victoria et njota, njuta frui cf. Kunik 1. 133. cnH'k sin 25. 34. legimus cnniv kopokiimk sin korobic. si lege- reinus chhko poKieik sinko robiC, possemus chnko sinko conferre cum sveinki, deminutivo nominis sveinu. CAO^A'ki sludy 25. 21. cTfrrn steggi 25.28. cf. skeggi barbatus: vide Spracbe Nestors 69; si cum sequenti cronoK k etonov iunctum legere mavis CTcrrHETonock steggietonov, con feres nomen le- gati norvegicigudmundstegitan sunuin foedere anno 993 vel 994 facto a Norvegiae rege Olaf cum Angliae rege Aethelred. Thorpe, Leges anglosax. 121. Monuin. hist, brit. 1. 580. CTEMHATi stemid 15. 27; 16.36: steinfinnr, steinfidbr, apud Adamum Brem. steinfinn; aliud nomen est steinvidhr. Cf. tbeot. steining, stainfridForstein. 1120; quidam codi¬ ces babent cTEauip-k stemir, quod quidam minus bene contulerunt cum ctK ' I ‘ studkov adj. possess. 25. 25. cf. stundingr; Kunik 2.178. habet TovyKon'k tudkov. coy\'k sud 10. 36; 12. 21; 18. 31; 35. 38: sund fretum; non est xipa? sinus ceraticus, sed to otevov: stenum ita dictum igne vastaverunt Memor. popul. 2. 969. c^an-kAa sfanda 25. 23. c^aiiAa sfanda Kunik 2. 177: codices babent c^ankAP'k sfandr et c^amiAP'K sfaindr cf. sveinn. c<|ifnr’k sfeng atpeYY 0 ? apud Cedrenum 2. 464. Memor. po¬ pul. 2. 1010. karamz. 2. nota 23. Kunik 2. 169 : sveinki. c hkeatv sfenkel acpsY^sXo? apud Leonem Diaconum ed. Paris. 83. 85. 89. karamz. 1. nota 407. a^sXXof apud Cedrenum 2. 395. 402. a ti uad: throandr, unde throndr, a verbo throa aiigl. thrive fe- lici successu uti cf. TpdyaH'k truan. Tpo^an k truan 16. 35: throandr, unde throndr, a verbo throa angl. thrive felici successu uti; rectius fortase TpoyAA'k truad, quod vide sub TpoyaAOK’k truadov. TpoyKCip-k truvor 10. 12; 10. 15: suec. throvardhr pro thor- vardhr — thorr deus tonans et vardhr, vordhr custos cf. trugils et truid pro thorgils et thdrvid. TO^PAOR'K turdov adj.possess. 25. 23; 25. 26. a ToypA' k turd: thdrdr e thorr deus tonans et rodhr e rad ha consulere cf. turdus apud poetain persieurn Nisanii Kunik 2. 185. Toyp'kKfpu'k turbern 25. 33: thorbjorn, Danis hodie torben — thorr deus tonans et bjorn, bern ursus. TOYP'kKHA'k turbid 16. 31: thorfidhr, thorfinnr. Toyp'ki tury 44. 20. pro Toypx tur aliorum codicum: thorr deus tonans Kunik 2.148. oyakEAk ulebl adj. possess. 25.23. noniinis oyAkK k uleb, quod vide. oyAkK-k uleb 25.22: ulfr; apud Karamzinum 2. nota 307. et apud Kunik 2.192. babes oyA'kk'k uleb: posterior contu- lit ulifr cf. oA’ku'k oleb. oycTHHk ustinj adj. possess. 25. 30. nominis oycrnn'k ustin: austeinn, unde eysteinn — au, ey insula et steinn lapis. jiapAo^'k farlof 15. 27; 16. 34: cf fridhleifr.— fridhr pax et leif reliquiae theot. friduleib Forstem. 427. cf. fait- a a js'k frelaf. /[iocT’k fost 16. 36: fastr, fasti drums theot. fasta f. For- stein. 40J. ijspACT'kn'k frasten 25. 32: frausteinn, unde freysteinn —frauj, frey dominus et steinn lapis cf. theot. froja, frawilo, frawibald etc. Forstem. 414. vide upacr-kirk prasteu. ^pfAAiJi’k frelaf 16. 35 : fridhleifr —fridhr pax et leif reli¬ quiae theot. friduleib Forstem. 427. In Istoric. ctenija 1. 22. cum hoc nomine collation lego frjalafr. cf. *ju\p- AOijvk farlof. ijspManA’ k friand Kunik 2. 172; 2. 174: frjandi part, praes. 198 act. a frja (slav. pri) favere, unde fraendi cognatus tlieot. friunt Forstem. 431. 4povah frudi 25. 29: frddhr, frodhi prudens tlieot. frodo Forstem. 432. ^poifTdH'k frutan 25. 31. ijsoyp'kCT'bu'k fursten 25. 32. umapH k svarn Kunik 2. 175. cf. svarinus apud Saxonem Gramm. 1. 32, 33. uihkpha^ sibrid 25. 28: sigfridhr— sigr victoria et fridhr pax tlieot. sigifrid Forstem. 1091. uiHX’kKfpH'k sichbern 25. 23; Kunik 2. 177. legit tunroKcpn-k sigobern; idem 2. 188. liabet jHA^fpirk zdebern, quod e sigbern natum putat: idem dicenduin de jKHAkKtpu'k zidbern, quod e codice musei Rumjancov depromptum legitur apud Solov. 1. nota 244.: sigbjorn — sigr victo¬ ria et bjorn, beru ursus tlieot. sigipero Forstem. 1088. WKOYH'k jakun 91. 25; 91. 27; 92. 1; 92. 2; 93. 3: hakon, liakun — lia; liar (goth, liauhs) altus et kon, kun e kvin, unde kyn goth, kuni genus, quapropter legitur etiam hakvin, lat. saepissime haquinus, apud Einhar- duin haucwin, male hancwin. hakon igitur graece est utjr.YsvsdXoc altam originem liabens (cf. tlieot. chuni- lioli Forstem. 315), minirne vero codes, uti alii expli- candum putarunt Kunik 2. 172. Zurnal minist. narod. prosvescenija 98. II. 32—58; de oy pro o cf. gramm. 1. 34. 302. ucrtark jastjag 25. 27; dremark astijag apud Tatiscev, ar- Tiar-k attjag apud Kunik 2. 178: cf. hastingus nor- mannus Monum. Germ. 2. 632; 2. 642. — nomen hoc derivatum videtur ab azds genus (tlieot. art cf. Grimm. Lex I. 568.) ope suffixi ing Kunik 1.12; librarii racr- rark jastjag confuderunt cum raTKiar u jatvjag, quod est noinen gentis lazvingorum: laTKiaau 48. 16. Ka- ramz. 1. nota 432. 493. Sreznevskij, fzvestija VII. 351. 199 Ilf. NOTAE CRITICAE ET EXEGETICA E, CORRIGENDA. ADDENDA. Ch. Clebnitovianus saec. XV. E. Editio Commissionis Archaeographicae. 1. Ipatianut saec. XIV. L. Laurentianus saec. XIV. (1311.) N. Niconianus saec. XVII. editus 1161. P. Perejaslavljensis saec. XIII. editus 1851. R. Radzivilianus saec. XV. vel XVI. S. Sofijskij vremennik saec. XVI. editus 1820. Sk. Skazanija o Borise i Glebe izdal I. 1. Sreznevskij Peterburg. I860. I. T. Trojicensis saec. XIV. vel XV. v. Polnoje Sobrcmije russkich letopisej 1. pag. I — XX. 1. 11. Koy/\ncc>Ypniii: pro KoyAin ex arehegrapho graeco. 16. GoypkTH: GypTH'k E. 17. itk coyLpHyk: coyipnavk L. 25. /GpkKH Asppt£: nota codieem vindob. habere Aspij. 29. ciTk aeiajKf ex arehegrapho graeco. 2. 4. ch : kch. 11. NoYP'iwHaHf: cum Oifp/waHE L. cf. theot. Ormanie in Gudrun. A\ov-p' Hf S. addit sequeutia: Eiayoy>KE totaa iictahh, JKpOyipf 03fpO/MTv H KOAOAia3f/U'k H pOl|l£Hi EAVk , 0KOJKE H upoHiH norauu. 6. post rpaAoy N. addit u pa-rkw. 8. laKo ante keahkoy eiectum est. 21. ckiupk: ha c-k- uEp-k N.; de Severianis non cogitans verte: et ad se- ptentriones, si spectes Krivicos, ad Belo Jezero sedent Vesi. de c*T'k cf. 5. 10; 71. 34. 31. Hop'kka: Nepo./wa ch p ksk /Kc/UOHTk P. 38. cyi;o P. 6. 7. post jKEH-k P. addit A<>V AEKAk - 24. Oy> , '' h * |h: OyAoysH L. cf 12. 17. et vide Nadezdin in Zapiski odesskago 200 obscestva istorii I. 235. Solov. 1. nota 45. cf. tainenSaf. Staroz. 546. 36. : c | Y 3 ‘ ,K0HfH0 P* LXX V1. 7 . 5. Hrpnipa fortasse eiieiendum. 25. kojkhca additum ex archegrapho graeco. hko R. T. S. hko iatrk L. tahe deest in S. hko etsi: iiko CR’kTHAkNHKOMk CAuimavk %a.i TCLiiia XajJWtaSiov ouawv glag.-cloz. 166. 26. ru’kKAH- ko pro K'kckHi respondet graeco l|j.jj,avw ?. h addidi- mus. 27. cTpan-fc: crpamk Hp* L. 31. A ClK P c ’A r k r r , kAk : A'kTfAke L. 36. aoKiaTk N. S. 3K'kpk Kpkn kKkifi : re- ctius fortasse sirfcpk he KpknkK'kifi cf. archegrapkum graecum 184. 8. 4. atcHkiruavk: luuiiiki.vvk E. N.S. 7. oi”k ciOAoy: nota, textual graecum habere ofoaSe. ork ceke N. o cnrk S. : legendum fortasse kk cek’I;. 9. AAoyajkcK'k iioa’k N. S. OTpoua E. 14. icahko 3emak: nota, nos n addidisse, et 3t/waia hie vim habere vocabuli aioAine (otkradohaMaru- sa, zakaraha Marusa arnautska zemja. bulg. apudVerk. 1. 78. cf. bulg. chora); vertes igitur: nos vero cliri- stiani, et oinnes populi, qui credunt etc. 27. nx"k ad¬ ditum e P. 28. ocTpo/v\k cf. Schloezer 1.136. 9. 29. rano additum. 33. Rech h : Rckp, cf. Schloezer 3. 15. I’iEC£)f r k P. 5. 11. 37. H3rnauia: nsmauia GaOK-kus P. 5.13. 10. 7. Kfck: Rcia L. 10. post npHAOuia P. 5. 20. addit ho C rtOREHO/Wk, n ckA'kAauia rpaA'k RaAoroy; 1- Ch. R. T. liabent n iipiiAOUia k'k GaoR'kuo/M r k nEpuos, n cpoyKHina ropOA’kdaAoroY? h cfcA* CTap’kHumH niv AaAOS’k, pKipmck. 15. np ma naacTk Piopmek : nprna Piopnirk RaacTk rcio tAHHTi, ii iipuuiEA'k K’K H/i/UEpio c'kA'kaa rpaA'K uaA'k Rak- yoRoavk, h npo3Ra u Ho K'K rp«W K P. 5. 24; idem liabent R. T., addentes paaA^ia eoaocth AioyiKEavk ckohavk ii ro- pOAM pc»Y KHTH - 22. hr: hh L. cf. tamen Karainz. I. nota 282. 33. a'k'i’o P. 5. 37. deest in L. R. T. 34. n A«uik- A'kinio vide P. 5. 38. 11. 21. IRck : Rc k L. R’k llpHRima: rk KpHRimn L. cf. So- Jov. 1. nota 174. 27. nocaa P. 6. 16. 35. Oakaiuii'k: OarnH'k P. 6. 31. 36. Oa'kava unus 1. habet. n na toii .uorna k nocTaRHUia HEpickiik cRia raro MuKOAoy P. 6. 22. 12. 17. OyrAHMH; Oif/VH'iH L. ef. 6. 24. 37. noaojKEH'ki: cum Dobrovio malumus hoc quam np'kaoiKEH'ki. 13. 8. A ,4,poy3HH HHAKO P. 7. 11. 14. 6. ab Haiophkts. usque ad . ^s\fA. 23. 15. lacuna est in L. 15. k'k ante Mopas-w eiecimus. 26. hack S. cf. N. 35. post Oaurotj' P. 8. 17. addit: ocTpooY'WkHOYio n uopfNk u ocnobanhi 6 B’kp'k YPtCTHiankcrku n haavk boikab. 15. 2. toakobhuki E. ta-ukokhn'IvI P.8.21, vocabulum igno- turn, pro quo quidain Gao irk he scribendum putarunt. 3. post era P. 83. addit ot k FpEirk. 29. haiti P. 30. KAiouk: MAOirkK k P. oykaaa’ki deest in P. 34. ckAkBknoie: hoe E. ckaiokaehoe P. 35. pro Y c ’ , i’ raTl1 l 3 - rectius legit OYPfHEHO. 16. 4. ckaomtv: caoboavk E. P. Poycu rectius excidet. 8. ro- cthks addition e P. 9. 12 19. KoripiiHkirki cf. Schloezer 3. 289., alii KponuekH’k, KponnAkmL, Kp^/rimmi ibid, upo- iiHun kE. KponmikHk Cli. R. T. cf. bulg. Konpuua, quod hodie sericum significat. 31. pra r vx: rectius pia^A. 17. 4. no YO'rhnn io : noYorkumeAVk L. 8. npocTO caoBECEMk: npocTocAOKECkH’K L. 9. H r k addidiiuus. 12. no koikhh AH ipk u a 10 K’Kkk cf. Tobbicn 21. 15. B'kA^avk: irkAa- AHAVX L. 18. npOHHHY’k H EkCETAA A'kl’k 1 B’k npOHHHYTv ii Bkcer^a A’liT'k^k. 20. HEnoARuiKkNoY: HEnocT'kijKiioY L.; fortasse HEnocT'kiAENOY. 24. aip£: hjke L., fortasse icjke. 26. HAikieAik: iiAvkioTk I/, la ba eh toe: ra b a e it n n L. 27. a* 1 KAeHETk era : M H£ kaehetb era ; pro iajke utpETk iieuthio B’ kp T K! legendum fortasse he rark (irkiEkum) ieu B’fcp'k i. e. ne iuret pars ilia, quae actionem instituit, quin fides ei habeatur. 33. koya £TI i > no 3 akonoy : fortasse KOYA £Tk 1,0 3 akoh<>y commate posito post 3 akohoy- 34. ha L. post hike eiecimus. haietk : aa HArkieTk L. 34. ro- AHgdviMk jke npHKC>YA £ ’i'k i fortasse legendum mAiiu’k/Uk- rip'ki;oYA £ ' l ’ k cf. Karamz. 1. uota 321, quamquam et ita sensus sit impeditus. 36. rrama sing, gen.: xrajKH L. 18. 1. Kiiiennie: oykbehie L. hokohoy: .sakohoy L. 4. npo- H’k: npoM’k L. 10. npoTHBHTk: npuroTOEHTk L. 15. ck- TpOpHTH I C'kTBOpHTH. 17. AlOY^EHHra I AU'IkTAM PogO- din, Nestor 144. uacnAHieAik: hachake Ij. 18. rank: raK’fe 202 HAH. 24. HAH : AH L. 25. R r k3RpdTHTH : KTv3K0pc*HHTH L. 27. nyk deest in L. 28. dipt: th dipt L. 29. takojka* : rectius Tarawa*. kahs-k aeuAia addition cum Strojev S. 124. 36. K*k3rAT0Y K'kITH MfAAOy I R3MTH HTO L. MTO R3H- to R. T. o T'ky'K: ot'k T-ky-R L. 19. 9. icrAd: icrAdJKf. noMkCTH: nemucTH ant noakCTHTH. 10. Rp r k(wra icaiiko : Rp-kd\ra h icahko. totus locus sub- obscurus ita videtur vertendus: si (Russi) voluerint (in Graeciam) niilitatum ire vel negotiatum, et voluerint honorem habere imperatori vestro, quandocunque ve- nerint et quotcunque, et voluerint ultro manere apud imperatorem vestrutn, maneant. nihil e margine hie in textum receptuin esse putamus. cf. Karaniz. 1. nota 324. 12. locus impeditissimus. adstipulor Karamzino 1. nota 324. dicenti, hie plura e margine irrepsisse in textum. rectius fortasse, omissis et mutatis non paucis, sic le- getur: otiv Koiera aioeo rrpaH'M iipniukA'MUf Poyck h npoA^i€'WH R k ypfcTHtaH’ki; dipt >Kf h yptcTHraue o’rk KOiera ak>kc cTpan-ki npuyoAiaipf rt». Poyck npoAAi«MH k’ri- RdtoTk,. no .K. 3AATA, H A<* npHACAfTk RT\ FpfK'ki; et ita vertetur: Russi undecunque venientes et ven- diti in Graeciam; et si Graeci undecunque venientes in Russia venduntur, possunt redimi vicenis libris auri, et (Graeci) ire in Graeciam. nota, idem valere de Russis, hi quoque eodem pretio possunt redimi et reverti (in Rus¬ sian!). post K r kiRAK>Tk addes A a HCKoynraTk era. 23. A®V~ uioy i. e. servum etiam suum. Schloezer 3. 329. Tob- hien 36 : cf. ^uxaptov mancipium Constant. Porphyrog. I)e admin, imp. ed. Bonn. 77. 155; maxima pars codi- cuni habet npdRkAoy 36. HRANOROMk nncanHieAtk Karam- zinus. 1. 327., secutus Krugium Chronol. 79., et Pogodin Nestor 134. malunt kii noiidp mioau. i. e. xtvvopdpsw^. notabis tamen, in diplomatibus Serborum, qui in pluri- mis Byzantinos imitati sunt, scribam aliquoties nominari cf. Monum. serb. IV. -k Paaoe A Hr k KK KaHh "ocayk anno 1189; LXV. h cute nued IlrrpHnk aom*^ anno 1305— 1307; CXL1X. npn Aoro^cr’k /\parocAdR-k anno 1360. 20. 9. Avkcraqa cfnnrraKpra R’k .r., a R’k HfA'kAio . ti., R’k aIvTo 203 ct»3AITO L. 0 TKOpraqjHY’K etc.: 0 TKOpt3L|JHY'K KOAIIIfKHkl\-"K A'lw'lv L. OT'K MaHE- ftOHA deest in E. 4. iako: iako to L., quod recte se ba¬ llet cf. IAKO CE. 6. HE HCTOKOV: HE HCTOKKCTKKNOY recipe CUItl L. 11. npAKOCAARkHliH : lipECAAKHKHA L. 17. BAATO- Aatk A'kn CTK0 V ieTk: kaapoaatkctkoyetk L. 18. baato— AATKCTKOYiei’K: CA'kxf akctkoyetk L. 21. KOYA®V4 J4ra np'kA’knoKA.aA: np'kAH BOYA 0 Yi|iaia hoka 3A i. e. up’kAH HOKA3A. 24. np’kAOKpaaoMK : npf a"k o spa3 oavk L. 25. sha- AAEHHIA TKOpiATK : 3HAME HAIOTk L. 30. CEIKA* •' Cf JK*. 31. 3APATHUJA CIA : 3ATR0pHUlA CIA SolOV. 1. llOta 189. 23. 1. chjka { : ch ms. 5. post ch pone puncturn. 7. cf. tvjv 204 ’ASptotvou, IjV ’Op^oxyjv yaxt noXlaai xdv too ’AT'apip.vovos, Sts xov irXocvov ot.scjxy) (xsxd xtjv dvaipeaiv KXoxai|xVYjcsxpa<;, xrjc ISta? [XTjxpo?, ££ sxstvoo xs ’OpsaxtaBas xsxXfjo&ou xo rcpoxspov, ’ASpiavov 8s ’ASptavoo 8vop.daat Leo Diaconus 130. xTjv ’ASptavoojcoXtV, vjxi? xo xrptv [xsv ’Opsaxiac IxaXslxo ££ ’Ope- oxoo, §c xaoxTjV (KXoxaijxv^oxpav) aTtoxxsiva? Xtav Ix[xs|xy]vsv, y.ai sv x’g aoveXeoaet "Eppoo, ’'ApCoo xs %cd ’Apxaxoo xwv xpuuv ye rcoxapiwv Xooadixsvoc XT]? voaoo arc^XXaxxo Theo- phanes continuatus Jibro VI. in Constantino Porphy- rog. 387. vide Th. L. C. Tafelii Constantin. Por- phyrog. XXY. 23. nepKOie usque ad Oyrp-hj 25. omnia desunt in L. 28. rai:o non quadrat. 33. coyA’k: Goy,yk. 37. ?Kf CKiaT'Kiy'k HEpTiKKHH : JK£ H CKMT'kiy'k gfpK'kKHH. 24. 9. OAHAtyK: Aia^trk cf. ysXavStov. 24. ctJK^\e: cc >ke. 24. haec linea deest in L., liabent 1. Cb. 27. 20. ksjke npHH£C<\k: icike *ikTO npmifca'k si quid attulit. 31. no oycTanoy h no sanonoy poyckcnoaioy Solov. 1. nota 197. legendum putat rpeukcKOMoy. 28. 33. koahko : rectius fortasse K'k koaiiko. 29. 13. I^P'kKRH : HfpK'kBH. 31. 5. K’K3A0A'k: irk.sAAE: fluebat eniin eo tempore aqua secundum i e. prope collem Kioviensem. cf. b’ksae Ca¬ na 172. 37. et iioakae 118. 37. 19. 3a nmaak 3a: sa KHiaak naujk 3a. 21. ne: irk. 25. 31. ’k^ea/ck: la^favk. 38. rioyL|i£ quomodo vertam, nescio. notabis, noyipf aequivalere vocabulo uptime Istoric. ctenija 1. 208 : for¬ tasse igitur sensus hie est: inaior est (vindicta) nobis Igorii morte i. e. quam pro Igorii morte. alialiuius voca- buli significatio est IXsstvoxspoc miserabilior : noyi|ikui£ Rkcky-k HAoickKk lecavk 1. Corinth. 15. 19. cod. sisat. pag. 94. 32. 10. Toy: n Toy. 24. iith : nota codices habere n hth, uno P. excepto, qui praebet npnu rn 11 . 40. 33. 2. dele signum interrogationis: conscii enim sibi erant, se ipsos occidisse principein, et ad quam rent se tra- derent (ad mortem nempe). 27. iykpk Karamz. 1. nota 374. etpa et orHean.; rectius mipk, quod hodiedum apud Russiuos in usu est: I. habet afcpk, Ch. nupk. 205 34. 3. trk go li'kiiiifi'paA'H rpa^'k OakaiHHk : nota locum Ana- baseos 11. c. IV. 27. Ircopeodipav Sia x^c MijSla? si? xa? llapuaaxtSo? xtofia?, xfjcKopoo xat paaiX&to? p.7jxpo?. 18. G’fc: h G'k. 30. u.epKOKkii'fciMu : i^piruBKirk/Uk. 34. h e n p h— M3HklCki: II £ 11 p H M 3 H H H 'kl. 35. 17. ante npH,i,f pone comma. 38. Goy^oy : nota P- ha¬ bere B'K Govyyk p'kiyk. 36. 2. oynAuifT'k: oyqiaujETT.. hortabatur. 7. o^ercaIviua : male in L. OAORkA’kuia. 8. a deest in omnibus codioibus. 37. 4. HAnauit: lourauiE L. 12 . KaranoAik: BaraMonik. 27. ko- A ne6ecnaro ormi. 33. nota, post naavk quosdam codices habere nmiEypoycoy, quod per acm sjiaTaa cum Strojev inS.l. 51. explicari nequit: Ttiva/poaf) enim vox graeca non est. 35. CTcropumi: ctiTeophbti.. 43. 6. Kpamtia: upatukHa. 12. hst* nsro R. T. btv hemt* 1. Ch. no HfiM’k L. cf. Solov. 1. nota 231. 18. post A'kck dele punctual. 19. 3alrk : A acTk ko S. 51. 23. coyTk: n coyrk S. 26. T'ky k : to L. 37. ckajkw: Ckuaaiw. 52. 35. a an: rectius fortasse u; an, unde oan, aan facile nasci potuit cf. 46. 22. 53. 24. nonkTf: nota nontcTH S. homth L. 30. norpeKOCTa: norpteocra n S. 33. tow: 'roro omnes. 54. 5. crafuenk: craaikHk. 16. n K’k cTap-kniunna (nan* S.) Ne- KpoA’k in omnibus codicibus, uno L. excepto. 26. oysf- 207 mhk>: oyqjENHio cf. 91. 16; 105. 34. 35. HAMdAHmck: HAMAAkHHK'k. 56. 26. AYohch: Mohchh. 37. dips ickTO koahko: h ktyTO al(je KOAHKO. 57. 3. TKOHjfh: AAony-k. 9. nocAoyma: nocAov-uia lero. 20. AUlt : H,A,raUJf. 33. K'kAOJKH : KTiAOfKH 16. 58. 1. K'kuiKA'kUJoy: >K£ R-kuikA'kUJOY. 5. H3’k csro: H-csro L. 13. hero: iero cf. 101. 31; 108. 18. 24. c£A\oy: ciaaoy jke S. 37. R’k ^AH-k: ktv 6HAJH’k omnes cf ev Adv 3. Reg. 12. 29. 59. 6. oTpunoy : oTpHNoy ra S. 7. h dele. 10. nEpukifi: usp- uoie L. S. 60. 18. MAOR'IiKOAVk: MAOK’kKOAAk. 62. 21. K'kuua: R-kuia. 63. 15. ICk HERO : HA HERO L. 38. KOJKHH: KOJKHH. 64. 1. oyRo: omnes male bo. 32. lioA'krapE: EoArapE. 65. 1. A'kwxk dicunt: a^tr L. A'b*' 1 ’* 1 H K-kpo^ETk S. A f »> Ain i. e. A'ko R* T. 9. HSBpAUJA: H3Kpa S. cf. tamen p-kuiA 10. 20. ha oyrpHia: ha oyTpme. 25. ha*: ha* 4Apk S. 1. 67. 2. A'kKoyw: A'kKOfo sing. instr., quern omnes babent. 5. nocrarATH h aahth onus 1. 31. Alps ah : 1. Cli. nd- dunt hh; Strojev S-80. 1. aliquid omissum pntat. 68. 17. ko: adde cum omnibus Eon* OTku,h. 23. hoaoro- covi|iKH'k: nota iioaobehtx coyilJEHk L. poaokho coyqjEH-k S. 28. A°VX" K : Am 1 ' AH Ij - 69. 32. nOKAOHIATk: KAdHIAIOTk L. 70. 1. n’kAORATH unus Ch. babet. 8. Hvaao non quadrat: chaaii ideo (quia mater est) vel MEMoy. 11. npEK r k/v»k: HEpK'kAAk. 17. rpHropHH: OT r k Ifapra Tpaaa TpHropnii. 29. R'kpoy unus Ch. babet. 71. 2. noHAAT*: cum codd. hohaia aor. 12. PoyaAH : reetius poy- hah, intelligendus esse videtur rivulus Glubocnica cf N. Zakrevskij, Letopis i opisanie grada Kieva in Cte- nija v obscestve istorii i drevnostej rossijskich 1858. 11. 15. MAO R’kRTv, BEAhR: HAOR'fcK'k. KEAHH. 17. MkTOAA'k 5 MkCTHA\k, narn hthack omnes habent. 18. Poyaaio: poynaio cf. supra 12. 23. npoHA* : h npoHA* S. 28. pA- 208 BOTkllTv: pAEOTkNHK'k L. 34. OT'k Bp’krd 1)011 loilge il ripa cf. IIoAosdHf, ot-k hhy'kjki Kphuhhh 5. 19. c'kiicp'k ot'k nnyk 5. 21. 72. 3. ioa;e: leacs omnes; nam serviebant inihi. 14. u,spuTv- R'ki: gEpickEn. 17. IlfpoifUT).: fortasse Ilfpov'Hk. 20. iia- pomiT'kiia: rectius napoanT'ki. 28. m addidimus. 29. na- K’klK'klTHia : K'kITkta dlllieS. 73. 1. K’k3paAoyieM'k: rectius R r k3paA<>ynM'k. 13. KdioipEMk: K. uci|iH/V\k cf. Luc. 15. 7. 37. noK'kiKE: norwiiE. 74. 14. i€CTk: ic;ke 1. CIi. 17. OTk: oT-k. 19. OAoaaTH : OAd- aaTH. 36. npirkya : npnraya. 75. 6. npH-kyauia: npinayauia. 11. iero: bo iero ita omnes. 13. Mp'kKk: MEpEKH L. MEpEBk T. HpsKO R. , recte Mplv- bhh , nude nslov. crevelj uti vrabelj a cpaKini. Kua3k: 1011.13 k. 16. c-k Hk ita recte: ck heto 1. Ch. c'k onk T. 25. ake. 26. cei o me a^huie : nota, i. Ch. habere nona csro me A** 13 ™- 31. IffpocaaR'k: omnes addunt :ke. 33. ce : ce ms omnes. 38. Vladime- rum in ima aedium parte putamus mortuum esse, mor- tuum vero in superiorem esse tractum, unde facile po- tuit demitti, quin paries perfringeretur, cum in parte 309 superiore aediuin locus esset apertus cf. rknn 48. 38; 106. 19; 165. 17: in hanc vero partem traxerunt eum, nolentes cadaver per portam efferre Weinhold Alt- nord. Leben 476. Solov. 1. nota 380. Leo Iliac. I. IX. 80. 10. nocfc;K 4 ,f: nocA'kaiAe. 12. aipi-KoroMk 81. 2.in I. Ch. 20. era unus Ch. habet cf. S. 30. 3dHAVk crkAaeTk: nota, in L. legi 3 ahavh coyat* A'kjuio otaaetu. legendum fortasse coya® a}kw * 33. komoy^kao : nota Koa\oYa?kAo L. 34. AOKp^Mk: rectius AOKpauMk cf. 22. 8 b 5. to: to h S. 82. 28. aiokhavk, quod cum dativo iunctum sensum activum habet: AioKuavk n-k KHuraavk 94. 30. ainans erat libro— rum. 29. rectius fortasse iiphteosahth era poyka/ua iero. 36. servum, qui super eum se iecerat, perfoderunt una cum Boriso, arnans enim erat (servus) eius (et ideo se super eum iecerat) cf. 81. 28. 83. 4. rpniikHOY — fiponk 5. legitur in I. Ch. R. T. 29. strati: a 3’KA'K L. 38. 16/uoy cunv S. eiice. 84. 1. 3p'kie.wo: 3p'knA\o icahho S. 24. cAOKfcknara: rectius CAOBECkHd. 85. 2. n'kAkKkH kira: rectius H'kakEkN'ki. 23. KoaiHHY’k: re¬ ctius E02KHH. 27. G02KHHA/IH : TCCtillS KOJKHH. 86. 20. Y«"tifTk: L. addit AACTk. 33. ciiAVkicAkHa u: cavk- piHd L. 87. 13. MpOCAAKTv : MpOCAdK'k CTKOpH BlvMk Hd IIOAH S. 30. oktv ona noA'ki: oKd nod'k, recte ona noa’ki 88.16; 166. 9. 32. kohjboaa nana: Hand boiggoaa S. r k3A«: U3A«. B'k3Aie: B'kSAc. 37. iero noTkHEAVk: noTkNfavk h S. 38. K-k cum S. eiicieudum. 88. 1. esoieio cf. Polnoje Sobr. 3. 1. S. 1. 106. 4. hohao- iua: Tot noipn noHAoma S. 9. u G'ki T'krAa MpocaaB'k A’kT'k a k < iKi A (craT0 Y H oc/mh: h kto ttiTAA Mpocaan'k B'k HoB’krpaA'h A'kT’k A^a A«eraTH u oca/ik cf.Karamz. 2. nota 9. Solov. 1. nota 297. 18. Eoyah: Kaoya' 15 ' S. 30. A 0- np'kiHk: rectius A < ’ K P' KIHHH ’ k S. 37. rpaAoaa'k: unus L. singularem habet. 89. 5. h hokIvah — GBraTonoAKa 6. in 1. Ch. 17. oykhhuio h ropA<»ro: ropAaro oykhhuoy S. 20. ranoJKt: akaike L. 14 24. pro genuino irkc'h S. habet cTpa\"K. 26. mkraBMiiE: recte E'fcraroipfH deleto commate. 36. post nocaaHata S. addit Ha hk. 38. post ckKrasamk S. addit k-k M<>Y- 90. 23. Gc>YAO' WH P H • GoYAC'HHP'b S.; Karamz. 1. nota 21. legendum putat GoyaomA 30. tomoy: i6ah moh , ergo mow. c’kAu: cbah S. 18. no ^N’knp'k poYCkCKOYW semaio: poYckCKOY«>3f/Maio no /^H’knp'k ex S. 31. cejkae ’ ce jke. 93. 33. R’k ko habet S. 34. na: Ha. 94. 4. ante h comma delendum. 18. browe: fortasse iojke. 29. K r kCnpHI€(Mai€Tk: R-kcnpHieMaeTk. 95. 13. Y' k 3 r ki: kojkh S. 96. 33. fluTuna: hoc nomen legitur in supr. et perejaslav- Ijensi 45, A. Kubarev id post Nestorein fictum pu¬ tat. Ctenija v obscestve istorii i drevnostej rossijskich 1858. III. 122. 97. 4. post Fop r kj P. recte addit rk tokoio, et pro rano prae- bet h. 15. Mpfeiv A fc Hk semel die cf. 120. 4. 27. skToavk: omnes mbth/utv pro HkCTHAVk. 38. jkhth R. T. 98. 4. post hhkoahjke addunt hhkamojke 1. Ch. 34. 35. ^mh- Tpma, ^MHTpuio: ^kMHTpHra, ^k/MHTpHio. 36. Korark- ctrI* loc. habent I. Ch. 99. 3. ^,/uhtphio : ^k/MHTpnio. 7. mkojks etc. videtur esse le¬ gendum: KTvTO Boat (ko?) KTv Bark HKOJKE 0EOAOCHH riOCaOY- inaHK'k, KpoTTvK'k, rk/U'kpeHTi? quis vestrum Theodosio obedientior, mansuetior, humilior? cf. P. 45. 33. 12. hama praecedente nosa videtur abundare. 100. 6. noA'k B'ki deest in S. 14. post IlEpEiacAARAk T. S. addunt a Hropio Eoao^Haupk cf. 34; 101. 3. 18. post rioaaaraH S. addit no hea\t*. 25. b'k coybotoy etc. ^e- Kpaata Kiv .k. B’k coybotoy .a. HEA’kan (rt, coybotoy .a.) 211 uocta I. Oil. K'K cGrararo 0£OAopa a^hg !• Avkcran,a ^£- Rpaara B'k . k. K’K coyuoToy .a. HfA'baH nocxa aa naairaTk CKiaxaro AioyafHHKa Of^'pa N. 1. 144. Avkcraqa ^tnpaara Kk .k. 4,kHk R r k coysoToy .a. NEA’kaH nocTa Ha naairaTk cKiaTaro be AHuoAtoyHSHHKa 0£OAopa THpona S. 28. aw^Hie: KkCH ak>ahi€ S. 38. npnuikAH: E’krna npnuikAH S. 101. 6. go deest in S. 7. 3a no a nirkuiE etc. 3a he bcakum h poT-k : n'kaoKan'k KpfCTk K'kicTk u£pHkg£A*k ex S. 14. AP®Y 3H: APoysHH. 32. .^s^or. I. Cl). 102. 8. «ro jke: lerojKE S. 10. no non quadrat. 11. hhoto: a HHoroP. 13. icrojKf etc. aliquid hie minus recte se habet. 14. CE JK£ etC. CHia JKE 3Haa\EHHia G'klBAIOTk S. 18. AfcJ- AEAATt solus P. habet. 19. oR'kraBAraioijjEAVk: OGoraaio raKAiawTk era S. 30. Grams recte deest in P. 33. uiecTonork: o iuecth Hor'k P. o ixjth hotti S. 36. G'kicTk abundare videtur praecedente 35. g-wctr. orp'kBayoy: 0TTip r kKa- yoy. 38. RTvSBAara era: btySah ra era ornnes male. 103. 1. pro gen. Tpnfi mvnpHi|ik rectius ponetur acc. 3. ra- 3’kiKa: ra 3 kiirk S. 6. prius ha addidimus. 10. h B-k HH'kyk CTpaHayiv: oy HN'ky'k CTpams. S. i. e. apud alias gen- tes. 11. 14. 19. 21. KOTonaN’k: KOTonamj. xatsTtdvw ca- tapanus cf. Du Cange. 14. yoipio etc.: sapaet*. RoyAH, yoi|Joy th hhth S. 27, BpraancAaK-k: pal.-slov. Kpaujth- eaaB-k. 32. ipHT ki : ipoT'k S. 104. 3. np kAHAOV'pw 5 S. addit: a EkCfeaaBoy no NfMk HAoy- i|ioy. 9. HakToy: /Uto L. Rato Ch. N. S. Oato R. T. 14. KTiSKpaTraTk era : R-kcno/uranoyTk era L. I. Ch. R- T. 21. ktv hemkike etc. mihi obscurum est. 35. nota vim particulae Toy. 105. 32. oyc-kp-fccTH : B-kcpraipfavk, BkCTp-kmo 1. Ch. R. 33. post cbhhhki quidam codd. addunt: hah nonk A'kic'k of. Ka- ramz. 2. nota 113. cf. N. 1. 157. 34. en: cc ornnes. 35. Apcysn: AP<>y 3HH * 106. 15. GpraMHcaaKAra: Eprai|jHCAaBAra. 23. B r k3B’kiAH fortasse murmurare coeperunt; nota rtvsbiochah era S. 107. 5. AP^ysH: Apoysnn. GnoR’k: Ghobh ornnes. 13. nona- 3 aHHie: noKaraume S. 20. HpscTi*. etc.: KpscTOAik ko rk 14 * 212 CKOp'k H3KAKAra(€AVk Clil eX Oil. 33. AI|JE AH : A AH S., qUOll ex OAH , 16AH. 108. 9. ha^h : moyhck S. HCA’kiiHuiA : HCA-fcnH; CA-knH S. 13. pacnoyiiia: pacnoycTH S. 15. Topr'k plebem videtur significare. 21 . Kk: k-k. 22 . ha Ekiaok-kihh ex I. Ch. 32. H3A\'kHHTH era: H3/U’kHraTH CIA S. 33. C/M r kraYOYT'K era R. T.: antiquius cAinrayoYT'K cra 5 H4CAvkY a X <> V’ cia I- 011. S. 38. HAOYHHR'klUE: HAOYCTHKTilUE. 109. 10. hh^yto deest in S. 14. Hjaao: h rk/wo S. 15. iako etc. rano iecTA icro i6a\oy kh ra3M S. 26. Hi3 I. Ch., reliqui Mhia. 27. OGpATra : okpathkk S. 36. atwKa to: at^eta 1. Ch. S. 37. ckCTAKAeH'k: fortasse ckCTABAk. 110. 8. Rack omnes. 12. np r kcT0A r k: S. addit ha hekech. 14. 16. aut ckKEpaetH-k aut HH3KEpjKEH r k eiicienduin. 18. h le^wk lero: lero K r k othh KdaikHlvA/Vk ex S. 19. h recte omittit S. 23. a\ojkeujh: haavk pro haa\a addit S. 26. npocK’feno/Mk: po3'kipEno/Uk S. 29. hoycth : adde ra. 33. ha habet L. 111. 14. O AVpAMEHHH : 0 OAqjAHEHHH. 28. KpHAATH : KpHAA TH cf. KpHAA HAIOYHIE H yKOCT-kl P- 48. 21. 32. OY §s oixwv vjv ivtaodd etc. mt*- •IkTAHHie K’keOKkCKO: AVkMkTAHHI6AAk K'kcORkCKTvIMk eX L. recte. 113. 7. K r k 3 kM t kiHE eiiciendum: cf. 5, et nota, Laurentianuni 118.9, post oAepaiHA'Ck addere npHnscrayoy; eundem 120. 13. post coAHkga repetere K-kCHia, quod deest in me- naeo leopol.; 122. 5. post takojk^e reverti K r k; 122. 11. post naKocTHTH repeti haha. 8. ^,epjkal|ieavk: nota omnes habere ,A,Ep5Kai|i£ cf. aduiiEHocoEAVk h hhokom-x N. 12. kohia KAAr'ki eiice: deest in P. et N. 32. cKHTHTk era: ckathtk cra L., quod malo; cka/ipiTk cra P. ckata- i6Tk cra Ch. R. T. N. 33. ha I ubi male E. nark. 213 114. 6. npnra oyKHHCTEo omiies. 15. iiooyMHTH : omnes h no- oyMHirK. 19. KTvJKaratoijjf h/vvk : Kra?Kai03. 214 Axara . 1 . H3'K likCEcaaKa; ibidem upo KHraara CkcECAaua; pro H3 k Ch. R. T. legunt 3 a. 121. 4. ao cfro avkcTa L. ao cnyk ahhh 1. Ch. a® ctro a hh R. T.: lectio L. ferri potest, habet enim I. a® cnyk M'kcT'K usque ad hoc tempus. 10. noadvRauiE : nAERauiE L., iioaiikaiiie 1. Ch. R. T.; AXHorajKA'w potius ad noA'k- Kaiut trahendum. irkiicki mayor era: R'kAvk'rayoy era me- naeuin leopol. 13. moAkno 0 A HKkHC > : rectius hioao A hk k h 0 ; A HKk ne> mioao inenaeum leopol. 23. hti an nisi? 31. K'kia'k uuus L. habet. 38. npARoumray'k-npoT'kn'kTa- H’kiy'k : K r k naecHHuayk pasApairuyk e inenaeo leopol. 122. 2. post A KH:K auiE adde era. 6. hah h haxh : hah, iiaxh ornnes, recte. 14. prius ?Intonhh e inenaeo leopol. 15. Graiut additum. post oyN'kiy'k inenaeum leopol. ad- dit erk a\HpkCK’kira maah. 18. noAHaxauiE inenaeum leo¬ pol. pro npHH/waun 19. jke inenaeum leopol. pro no reliquorum codd. 23. post H3A r k.3E inenaeum leopol. addit HHMH/MkIKf HE Rpk?KA £ N'k. 123. 4. go male. 37. Moya™ go etc. i. e. tibi acquirent. 124. 9. K-k usque ad EkCERAAJKA k I. Ch. 20. R-k . 1 . A k a k in uno L. deest. 125. 6. post anuiEH'k eiecimus G'kiyk. 7. pro cTcrKopHyTi praestat c'kTBopHK’k. 14. BkHEpnoroR'k I. Ch. 17. Gtph- JKEHH pro CTpfJKfNHH, CTp'kJKEHEH COdicillIl cf. SoloV. 2. nota 68. 126. 12. KpHEkATJ 1. Ch. KpHnaro L. KpHBa R. T. cf. npaBk- Aoy eadem linea. 127. 23. Ko3aps in uno deest L. 128. 15. bt* hhh oy I. Ch. 21. .^si|sha: . a s^he. 1. Ch. 26. HaoyqiEna: HaoyHEHkia L. n-Axoy: h L. 29. pro to T’k fortasse legenduin to tu. Solov. 2. nota 32: aion, Bpan> Mena nonoHniui. 32. EonickiNa dubiuin. 129. 15. E'k 3 HA , >uia: k3hae JL. 16. rt* usque ad IlEpEArkiinAio 17. I. Ch. 21. ToKAE; Toavk atE JL. 130. 3. HABk i€: HaRkE E. 5. npocTopEK'k : npocTopsqiH L. 9. npHrrpoH to reahkoio iipncTpoieio: npncTpoio (npHKpoy- Toy) rtv neh REAHKoy cvruopu onuies praeter L. 11. JKE 215 koL. irk ko L. addit ante aitHora. 38. oy’^oyahk^ eia I. Ch. T.: TpoYA HirK era L. 131. 1. nana^O/irk: Hana^'K L. 5.9. hack: shut). L. R. T. recte. 26. KHA’kY c ’ ,H ' K MoqiH iero AEKaipa; aejkaijiiv a\o>i|ika\n L.; sic fortasse legendum: kha’IvX' c, ' h ' k h rtfwaqik a\oi|ika\n. 28. naMan'kTHio h irk3kAVkiHE na paaio: KapHAiaukT’kio L. 31. MapuHk roypkrtKkCK'kiH deest in L. 37. post .A 1 * L. addit a'Itta. 132. 2. npanatainc upaBiaqno L. 3. jke: ko L. 133. 35. cTonauu sonus erat: cranrauje L. 134. 22. . a.: . a. a'kro L. 135. 38. H3H/ua rkA-kj KTicaaiAaia ra: H3 , kHAtaK'k caw Bcama n; lege ergo: hshmar'k c-ka-ki K'kcajKA'* ra. 136. 4. noycTHUja C ta no 3 ea\ah: cTo»(-nnuia IIoaoiu^h L. 38. npoTHKoy deestin L. 137. 16. h ha* : npHiufA^ L. 19. eta: ct 1. 138. 9. KfAHK'ki^'k: h HfiipacAki addit L. 31. KHA’bnHie bkcmko noKA3AHHia : BHA'kHkia Rkciaitoro nouaaankf h. 139. 6. aipe addidimus. 31. TOAtkJKA*: tomb L. 32. neeo- AEIO : EOAEIO. 140. raaiE: male omnes hjke. 7 . crpa>KA 1 C’i|iK’: CTpasKioqjr L. 9. onoycrn'kK’kUJE: oNkicimiuuf T. noKA'kA'kKinE I* Ch. 19. T'kMkJKE: HMiiiKE L. 34. no>Kk}KE etc. iiojkjke okoao rpaAA h MaNacTWp’k iiojkjke L. okoao rpaA<* hocaaki n HtpKRH S.j nEpu'kK h rectius fortasse eiicies. 141. 20. A'kn'kfiuiEio: almujEio L. ao^hujew ,1. Ch. 31. kaaa omnes praeter L., qui baaki praebet. 38. EraHAWK'k: BianAWK’k L. 142. 3. iipirkA'kTE: rectius npnraA'kTE. 5. ten: h L. OaKtar'k: OAkKErk L- CAkKE^Tv, GAKSJC'k 1. Cll. 14. EEAkKOYA hl I. Ch. R. KEAkKAoyA kl L. 15. la: h omnes. 17. nocaacTa: nocaa L., quod servari potest. 21. uaa\a omnes prae¬ ter L., qui omisit. 27. RHTkMEB’fe: RuTiEU’k R. T. En- TEUEE'k L. 143. 35. oT k KEHEpa cf. nslov. odvecera post meridiem. 144. 4 . .aa. omnes praeter L., qui .a. habet. 20, aieptea : /HEpTKoro L. 23. HAOYHJHAVk: HA<>Y9 ,f omnes. 30. h ad¬ didimus. 38. ii delendum. 216 145. 12. npwdTH: omnes codd. npimuYTk. 13. oimk B’k'ikH'UH: YrOTOBAHIH OTHIO K'lvMHO/MY’ UIUIS L. habet. 24. HL|lk/\0 : ita L. cf. Sprache Nestors 33. Vergl. Gramm. 1. 216. 27. K’k oc/Uk: ocMk L. 29. post runmi addendum vide- tur Moabab hah. 32. flrapranH: sic scribendum puta- mus pro GapHHH omnium codicum. haua: HAiena. 146. 4. HapfHtH'kiii: HaptqtH'k/M'kL.; verte: a laroslaro dictus in baptismo Basilius, russico nomine Vladimer a patre dilecto, et a matre Monomachus. aliter Solov. 2. nota 93. 9. CkKAk>A«: CKAioA’k L. 13. aioka: akjko L. cf. 18. 14. h: a L. h«: h He L. cf. 147.11. 15. TAKomAf: tako me h L. 17. TKopiaipe: TEopia L. 20. icch: ch L. ko rectius fortasse leges oyno. 21. h p’kiua: pkiua L. 23. mme si: ume L. 26. ncaaTTiipio forma minus usitata. w: ra L. 35. E-kSHiiiemn ackcTa icro, h He OEpiaipeiUH: E3HipeTk avkcTa csoero, h He OKpiaLpeTk L. 147. 1. opoymme: op^mma L. 2. Hanpiarouia: Hanptame L. 6 . crnKpoYiuaTk cia: cKpYUJHTCia L. 8 . npaEk^k^kH'kin me mhaoy i6Tk h a^te : iipase^Hkira me /WHA^ra h AaeTk L. 11. lie: h He L.; h in apodosi eiectum est cf. 146. 14. 27. Moyam: M^ma L. 28. iai:o: n iako L. 30. OYcrkHk: h Yci’irk L. 31. tako: iai:o L. 35. lanome: laKome ko L. 36. toy quid hie sibi velit, non assequor. 37. T'kaecki PYA™ i- e. oyhoijua : XVAV e. neckAY L. 38. bah h : bah L. 148. 6. ne cTpkKaTH c>Y l iHTk Akr-kK’kiY'k: monet, ne ferventio- res irritemus 7. baacth hh e-e KOYrcme narkm etc. pro nihilo ducere imperium et vulgi honorem. h terne etc. xai tyjv Trap* rcavxwv Ttpjv. h adiectum est. 10. rectius fortasse hacaa^hth cia, quod a aaieTk pendeat. 13. kaa- roHkCTHio: KAaronecTHO L. 20. c'ETiameacE: commeark L. 23. citKepH'ki: KpoEH L. 24. h cE T kTOA aKkl t K,: rs'k'ro— Aasgio L. 27. to nme ita dubitantes scripsimus : to ome L. 31. h naK'ki h a o mnsoTa naiuero: addendum for¬ tasse KameTk. 32. h khb: Kkia L. 149. 6. pMvkiMTv: peseavE L. 8. mme si: nme L.; apodosis tamendeest; legendum fortasse mce etc.: ecce, quis non etc. 13. oY^pauiemd: Y K P d| ueno L. 15. cksaa: co.saae'e 217 L. 16. era addiditnus. 17. ahuia : ahi^k L. 19. upura vox ignota. Karainzino 2. nota 230. assentire non possumus. a ntpK'kie a'k haiuh poyiyk quid significet, nobis quidem non liquet: in ncpa'kie fortasse Iatet verbum napum. 24. nxe: hjke L. 27. mao Irka -hi ascEaraTk teee uti vide¬ tur, ita vertendum est: per homines i. e. laetitiam af- ferentes hominibus te Iaetificant. 36. caeski : h cassu cf. 146. 14; 147. 17. 150. 1. AOJKdipe era : aojka era L. cf. 146.17. 2. he rp-kuiHTE etc. ne omittite singulis noctibus, si potestis, (saepius) vos inclinare usque ad terrain; si vero non potueritis, sal¬ tern ter. 4. a rectius eiicies. 6. T-kaak: a T'kaak L. H3- KiuKAKJTk i. e. efro. 7. raa^raipE gerundium cf. Yergl. Gramm. 3. §. 322. 10. Aknakiun : aknuiH L.; post banc vocem aliquid videtur excidisse. 14. dips: rectius ai|je h etsi. 16. h anyo u Aospo: rectius fortasse u AHyoy h A oapoy. 19. le ah si: aah L. 20. tajke: tojks L. cf. Laurent, in Poln. Sobr. 1.103. linea 12. 21. EnncKoynH etc. quod attinet etc. 24. ot’x Bora : rectius oy Bora, irk Boroy. 27. rpoak: rpoKT«. L. mkto h'ki : mecthtu L. 30. AXAdA’wra: addendum fortasse aiokh cf. 148. 2. 31. he spHTE ne confidite cf. 33; 155. 31. 32. AOMoy: h l'- 33. K'kiujkA'KiHE: KhiiuEA’H L. cf. 146. 17; 150. 1. 36. tajke: toike L. 37. a opoyjanra etc. arma ne abiicite nimis festinanter, loco prae incuria non ex- plorato. 151. 6. oy hehha vox dubia. Karamzini 2. nota 232. et Sevyr. Istor. russk. slov. 2. 195. opinio minus videtur pro¬ banda. Solov. 2. nota 41. putat esse fili/poum. legen- durn fortasse oynkna. koae : h Koah L. hi. npHK'fci|jaa'k- uje: he npHaknaKiUE L. 12. jkehtvi caora : iKEHy caoio L- 14. cei'o: acEro L. 16. terojas: a etojks L. 17. hkojke : raaoJKs ao L. 19. akesaaoy adde 3 r uaoy. 21. A^P'k 11011 quadrat. 24. C'krepujehh: fortasse h cTiKEpui eh h. 25. ott*- Aaa kuiE, oyapkaivUiE sunt gerundia cf. 150. 7. c-fcATviuE 151.30. 26. npocAdKHTH : h iipocaabhth L. 27. hjks: h L. 29. npoK'k in posteriun. 33. o n hhh-k cf. praefatio- 218 nein: ott% hhha L. 34. lean: recte fortasse h;ke; ojke L. 38. OTHAE : H OTTvHAf L. 152. 1. ta: to L. cf. Laur. in Poln. Sobr. I. 103. linea 8, 9, 10, 12, 13, 15, 23. 2. 3. ran: to h L. 4. eaio- Aoy r k: KatoA^ G.; de antiquiore aoristi forma non co- gitandum. rpa^Tv T'ky-k nota gaiocth iungi cum gen.: ropo^ Tny-k L. 5. GoyT'kcKoy: GyTEncKy L. 8. yoAHyk: Yoahk k L. 9. KTv: h et* L. 23. npHuikA'kUja: npHUJEAUiE L. tah : to h L. cf. 2, 3. 26. OBpoirk: OnpoR’k E. 28. he: h he L. 35. ce MksH dubiuin: ce aaemh L. 153. 4. HSTviayayoavk ; rectius B'k3iayoa\ r k. 8. np'^Tv cpaTH- leio locus impeditus cf. Solov. 2. nota 98. 9. la^oyipa: ■bAynn L. cp'k'rouia: u cp'kToma L. 11. pa^u videtur abuudare. 13. :khra: jkhkoto L. 18. flrkma: flcHHia L. cf. bulg. flrfcnk. 33. he: h he L. 34. cpaToy OTkqa lero M’kcTo: GpaToy oti^a cboeto m^cto L. i. e. Cerni- gov. 35. HSHAOjfOAMi: EHHAoyoAVk L. 37. : APyfKHH'k L. 154 . 5. h H 3 RHLUA L. 6 . id: h L. 9 . Boyr-k sic fortasse le- genduin: eottv L. h c'k: c r k L. 12. InT'kieEnqiH cf. 153. 4 .: IlHHT'kfKHUH L. 13 . H H^OyOACk : HAOyOAVk L. 16. HO ah oah quid sit, nescio. 22. 3a ma: 3 a he L.; rectius, ni fallimur, ha ma. 25. flienoio cf. 32.: flnoio L. 32. h yoT’k- uia: yoT-kma L. h e-e: K'k L. 33. oipiOTHEkiue: ohh- thkuje L. 34. icjke quia cf. srb. jer. : ojke L. 38. he- cTHiKk interpretamur: tanta celeritate, ut nemo nos consequi posset: HEcmink L. 155. 4. fipn oTkHH etc. aut vivo patre et eo mortuo, aut praesente patre et absente. a*' 13 ckota etc. dans pe- cuniam etc. 7. Okhhh'm error esse videtur. 11. B£Aox"k, HckKoy’k: beat*., iirkirk L. 12. he c'k .c. uti videtur: non pauciores ducentis. 15. ii.w-k A 3 P 0 Mk: fortasse le- gendum oyA^poAVk caesim. 16. Kpoavk hhoto aoka, Kpo- /W'k ToypoKa, hike etc. non intelligo: fortasse Toypona i. e. aoka, pro hhje legendum videtur ha^e. 19. kohg eiiciendum. jke : hjke L. no Poch e coniectura: no poen L. 27. cEoieii: cbosh KspEAHyk L. 31. post tbophatj. adde 219 HsCiWh. 33. ta: to L. 34. o racTpraKey’x: K'k etc. L. 35. tasks: toske L. 37. iih: ho L. 156. 2. e'kKAK>A*s ckaioati L. 3. n ha: Ha L. 7. 3srfcpH : otk 3E-kpH L. h'k rectius eiicies. 8. icske si: oske L. 9. CKna r /i,ara era: adde he Kp’tA H X k era: he up'kA H Jf k en ^ 1H inter era et era excidit. 11. terns: hjke L. 12. H'k aljje: ho OTHE L. 15. A°V UJ£ : A 0 Y UJI ^ L. 3a HE HETA'fcHkH'fc : 3aN£ TA-kHH'k L. 16. post ctath addendum videtur naavk. 17. C'k/HHpEHHra : CM’kpEHHra L. 18. H SKE KO awakhtr: AlOAKHTk KO HSKE L. 22. H’K KpATHIA : KpaTklJl L. 23. CE de iis, quae sequuntur; kce L. haoyhieh nte: HaifHeniE L. cf. 108. 38, ubi ornnes codices HacYqmtme habent et HaoYipEHHie A> iraKC ’'' | e in vita Theodosii. 24. A'kT£X"x L- KAASKEH’kip* 5 npn KaajKEHhJ^K L. 29. cka\h- Phavx era : c/M'fcpHMTk era L. 38. pro cuoie lege aut taske aut oKoie, ch/uh ko caokecki etc. his vero verbis te anteverti et humilitate et poenitentia, quam a te ex- spectavi. 157. 2. ocTAKAEiinra addidiiiius. 4. hsks p/k /ukphokehhh oka etc.: Ha:E yOipETk, K'k AUPHOKEUkH OKA Kcra CTKOpHTH X'oqjETk L. 7. ahch mali : ah ch E. cf. p'fcnk moa- KraipE, h ah^o h a ok P° 150. 16; he ah^a, hr A 0K P d 158. 21. HE CTiTKOpHAA tCCnl: AH^a HHHkTOSKE 158. 26. 11. Hiuuk h/ha nopm? rectius fortasse hemoy: quid eis profuerunt vestes? in quibus magnam divitiarum par¬ tem apud populos antiquos sitam fuisse demonstrant lat. vestiarium, pal.-slov. pH3kHHga faCotpoXobuov, pn3k- ho ipse Vladimer Monomachus narrat, sePo- lonorum principibus dedisse ckota mhopo h mhocu nopr'ki csora 155. 4.: L. habet no po r rk. 11. HE : HO L. nonne id tantum secum tulerunt (KTi.3racTa) etc. 12. iiocAAK-kuiE gerund. 13. a^th mojc h tkoic: tkoic i. e. terosKE teen ypECTHA’k 156. 27. c kitrk tkoh x'pec’eeHTUH 158. 18. aliter Solov. 2. nota 112. 14. Krauts: h erauiE L. 14. erauiE TEK'k , OYapdiK kiuE KpoKk iet’0 h t^ao tero oy- KraHOYK-kUlE, I3K0 UK'kT’k HOK'k IIpOUKkT'kiUE , IAKOSKE arHkqk aaKOAEH'k, psqm Krauts tibi videnti sanguinein eius et corpus eius marcidum, quod uti flos recens ef- 220 lloruerat, videnti emu, qui tanquam agnus fuerat mactatus, dicendum erat: h Erauif Tfrrfc y3p'kKinf apoKk fro h T r kao yKiaHyKinio, rauo gKlrry Noay npoi^R'kTuno, raaoatf araknio saKOAfNy, h papa Eiauif L. 16. k-k no- /WkicA'ivi: noAikicAH L. 17. iiomkAAR’k lero Ef3oyMHia: in- sidiatus amentiae eius. 20. iako EfsaKonnie aaoie liaec verba a nobis addita sunt. 22. n-k np'kaioGOA’kraHHie c'k- TUOpnK’k: npfaiOKOA'kiankf CTKOpn L. 23. h ottyaa: ot- A 4 L. 24. h — h : a — a L. 25. et* avkirk rectius eiicies. 26. oBn(Wk k>: oEynavk L. cf tamen NfOEoyaAfNkmk e cod. saec. XI., ubi Hf oEHaaf nt». a.Y.faaXrpxoz expectave- ris. 30. caoKOMk, fortasse pro ckAOA\k, quae vocabula saepius confunduntur. post a 4 eiice nt: ut, cum ea la- crimarum faciens finem, collocem (earn) in hoc loco, na avkcT'k etiam alibi ponitur pro na cfMk M'kcT'k. 32. a^A h h OTkgn nauiH : a^™ otu,h iiauiny k L. 33. a Hf: a L. 35. OTk cioAa dubium est. 37. mh : u,h L. a 4 re**: A 4 mf L. cf. 158. 5. 38. A {C|aTliK ' 13: A eciaTkra L- 158. 2. H’k: He L. 3. HaoyHmua: rectius HaoycTHUia; na- oynaTH et HAoycTHTH saepissime confunduntur. 7. tah : to hL. 13. le ah: oah L. 14. leaif: o?Kf L. 15. ah dubium. a 4 to ra3TviK0Atk etc. locus obscurus. 20. man: aah L. 22. tako : rectius to. 23. aahaa era A r kioi|ja no TfK’k: h MHAKyciaio'iA L.; Solov. 2. nota 115. legit A\HAoyioi|if era 26. irk: nh L. 27. lemt: o^f L. 28. levroy eiiciendum videtur. 30. fortasse Hf no Eo3 r k i. e. Tuopio 1 , nmuoy cf: locus obscurus. 31. legend um fortasse: a 4 Hf h4 cTpamkH'kfi npn etc. 159. 2. irk STvA-kiyk: ottv 3AU)fk L. 7. ia addidimus. 15. HcnpoM'kTaie/U'k: HcnpoaifTAfTk L. t nop hack : tro- pHTk L. nocaoymaHHie: riocayiutHif L. 17. npHHOUifHHie: nocayuiAHif L. 22. KkcraKoro: ucraBO L. 24. 3fAian h: 3f/UAH L. 26. OKaiqiri : oupATH L. 31. th : ch L. me ad fdiuin tuuin clamantem. 160. 5. iecTk: AioAif £ cte L. ckdiAiaTk R. T. : ckAiaTk L. cf. 2. 14. 8. ii'kiH’k I. Ch. 12. rectius h mkcTk pa 3 oy- mIyTH. 18. AVkH’k JKf pfK-kUIIO K’k PoypHT’k .* A 4 KOTOpHH Cf AioAHie? oht>. JKf pf i u vide P. 51. 35. 20. RafKcaHAP'K 221 etc. omnes praeter JL., qui habet h b3ha £ . 22. Goahe- ukncneN. GoAHkMf L.; pro BHA r kx"k ^ e 8’ e ■dA’kK’k, post quod vocabulum excidisse videtur hecoaoba ftsaadjAevos ljj.Dadx^7i cf. Karamz. 2. nota 64. 25. H3Bparki: ii3k- Epani P. 51. 36. 30. . ki . aoKOTTv L. 32. acc>YHYHTy ceke sibi subiicere. 170. 4. yoA Hl M w B r k poY'^V tero cum essein in potestate eius (Svjatopolki); ktv pcA/map* GBraTonoauHY'k N. 2. 27. 15. h npoAHia KpoBk HEiioEHHkHOY delendum videtur. 22. a awso etc. si vero pugnare nolueritis. 36. A a KKI etc. deus sit ultor cf 98. 23: da nobis collem ilium. 171. 34. na hoah na PcoKkHH locus ignotus Karainz. 2. nota 222 189. cf. poffite nojie 284. po;KejiMiio.)u> Solov. 2. nota 126. 3eMaa Ha koch pojKb cliioT'b Zubr. 2. 33. 172. 25. Ha Kopcmv: nota, N. 2. 30. habere H3roHoavk; male, uti videtar, HABoponii Karamz. 2. nota 191. 28 cf. ta- men Hanpann axuXa manubiae Vostokovii Lexicon. 3a- CToyn'ki: .sarraBki N. 2. 30. cf. Karamz. 2. nota 191. 34. C'KGHUia fif RTv AAHHk: RTv A\fHk N. 2. 30. KoHlJiK'k - .Htank 35. oinittendum videtur. hie N. 2. 30. pro /urask habet KAoyK'k glomus; vertendum fortasse: in turba conferta. 173. 3. Ha Aiapj: rectius kt> tlrayki in Poloniam. 28. h: h. 175. 2. irk oct po3’k cf. Karamz. 2. nota 195. Solov. 2. nota 133. 20. KT\ paKoy male, ni falliinur. 38. MoRorpaAk- II,H : HOKorpa^kUH. 176. 21. rectius fortasse APoyr'kira A( ,0 'f rw,v '' K i- e. cinctus erat sol tribus arcubus (pluviis), quorum terga (partes con- vexae) sibi obversa erant. 28. ripHiukA'kLueie pro npu- Aoyqjfie. 177. 10. CkTBOpHTH: CTROpHUIH OUlIieS. 15. A GRiaTOUOAKTi: h omnes. 21. R’kickAuie: R'kiiiieA'H L. 32. Tp'kKORAHiiH : TpliGORaukiii omnes cf. instr. praecedentes isoyTktio et AlHAOCTklHflO. 38. UOAORkMkCTHH liabeilt 1. Oil. 178. 5. post AocToynuR'kiiif omnes ko male addunt. 7. pun¬ ctual potius pone 8. post Mkcraija. 17. R-k^-k hie adverbii vim habet cf. Gramm. 3. §. 883. 21. troh i. e. quern tu effudisti. 23. ck A hH[i , hjk( locus obscu- rus. 35. MpocAAR-k potest eiici. 179. 11. rectius KpraipHcaaR'k. 19. 24—27 verba uncis in- clusa babes ini. Ch. 32. Mu'k: Muk. 180. 2. GunpaKcn : GynpaKCH cf. tarnen 181. 20. 2. HsK'ki- rn’kR'k: rectius GavR'kirn-kR'k. 8. Kpoyra: Kpoyrk omnes. 17. h additum. 20. hoah : oat, oah R. T. 23. hjki: tact omnes male. 27. raaroAioqjf ex N. 30. hoah ante no- kaohhrtv deleviinus, secuti N. 32. ta jkc: t« jkj omnes male. 181. 1. 2. verba uncis inclusa babes in I. R. T. 11. chho- Ahkti: ckHAHHK’K. 12. ckTRopu: h cTKopu omnes. h ad- 223 ditum. 30. post ^ £K P AAia »dde arkcraga. 36. anutati* ex I. Ch. AH4h L. 182. 5. noKA3dieTh: omnes noKasawTt. 14. piMf cf. raaro- atTk 80. 15; eodem modo nmncTk saepe ponitur pro pro n hLUET k era. 20. ante to adde iru. 21. shToyTk: omnes htitk ; aliquid tamen minus bene se habet. 189. 12. post aspxibran adde 25. 34. 21. post hanc lineam pone: nepm* bern Sk. 76: bjorn, bern ursus. 29. post hanc lineam pone: coy A™ budy 88. 17, quod sine du- bio seandicum est. 191. 6. pro 29. scribendum 27. 192. 22. verba: adj. possess, delenda sunt. 193. 35. dele verba: cf. tamen usque ad 38. 194. 25. cum paroyfiao ragujlo cf. lit. I’agajlas, quod ac- ceptum referimus Stanislao Mikucki. F i n i s. Typis et Leopold! Sommer.