“irLCLSTUVI Glasilo društva znanstvenih in tehničnih prevajalcev Slovenije Izhaja po potrebi s sofinanciranjem Kulturne skupnosti Slovenije April 1984 Predgovor uredništva: Kot posebni dodatek k našim Mostovom smo z veseljem sprejeli zanimivo delo, ki ga je opravil prof. Stanko Klinar z ljubljan¬ ske Filozofske fakultete, ker smo prepričani, da bo koristno dopolnilo za vse, ki uporabljajo Gradov Veliki slovensko- -angleški slovar. Sestavljalec tega prispevka, ki je obenem naš član, nam je s tem dal dragocen pripomoček, ki dopolnjuje omenjeni slovar, služil pa nam bo pri našem prevajalskem delu. Gotovo bo to študijsko delo prav prišlo tudi vsem tistim, ki se kakorkoli ukvarjajo z angleščino. Za to zelo natančno in strokovno zahtevno delo se prof. Kli¬ narju toplo zahvaljujemo. f ooo.OO^fO Za uredništvo Mostov: Viktor Jesenik 2 Naslednje strani prinašajo abecedni seznam najnujnejših poprav¬ kov za Gradov Veliki slovensko-angleški slovar (DZS, Ljubljana 1982). Seznam obsega okoli tisoč osemsto enot. Napake v slovarju, ki jih popravlja, se vrste od razmeroma nedolžnih tiskarskih ("kepp" namesto "keep", vendar sem sodijo tudi napačne vrste tiska, zamešane vrstice in abecedni red gesel) prek slovničnih in pravopisnih (raba člena, besedni red, število, spol, zlo¬ ženke, velika/mala začetnica, francoska pisava namesto angleške) do bistvenih vsebinskih (k tem sodijo neidiomatski, zastareli in docela napačni prevodi). Ne popravlja ali dopolnjuje pa na¬ glasnih znamenj na slovenskih iztočnicah, razen v redkih prime¬ rih, kjer je pomen besede odvisen od pravilnega naglasa. Popravki v ničemer ne zadevajo osnovnega koncepta slovarja. To pomeni, da seznam slovarju ničesar ne dodaja (čeravno v slovarju ne najdemo dolge vrste prepotrebnih besed iz današnje in pre¬ tekle slovenske in jugoslovanske vsakdanjosti) in ničesar ne odvzema (čeravno bi bilo slovarju samo v dobro, če bi črtali iz njega balast nepotrebnih tujih in čudaških domačih besed) in tudi ne zadeva sistema jezikovnih kvalifikatorjev. Popravlja samo očitne napake slovarja, kot ga imamo pred seboj. Seznam popravkov pomeni za vestne uporabnike slovarja dodatno obremenitev, ker bodo v njem preverjali slovarske podatke. (Pre¬ verjali jih bodo seveda tudi v kakem drugem splošno priznanem slovarju.) Vendar je bolje sprejeti dodatno delo kot narobe pre¬ vajati, vsaj dokler ne dobimo novega slovarja. Navodila za uporabo: Na vsaki od naslednjih strani najdemo tri navpične stolpce pod naslovi GESLO, CITAT IZ SLOVARJA in POPRAVEK, (iz praktičnih razlogov so ti naslovi na¬ vedeni samo na začetku.) GESLO pove samo, pod katero iztočnico najdemo napako; CITAT to napako dobesedno navaja (vendar CITAT pogosto ni slovarjev prevod GESLA), POPRAVEK pa daje pravilen ali ustreznejši prevod. GESLO je hkrati CITAT, Če je napaka v GESLU. Slovensko in angleško sobesedilo pri GESLU in CITATU je izpisano, kadar je za lažje razumevanje napake in popravka po¬ trebno. Če kljub temu še ostajajo nejasnosti, je treba pogle¬ dati v slovar. (Ta seznam popravkov je tako in tako mišljen kot spremljevalec slovarja in zlasti pri daljših enotah ne izpisuje vsega besedišča.) Poševna črtica / pomeni alternativo. Oklepaj () označuje neob¬ vezen dodatek ali kako pojasnilo. Tri točke ... v POPRAVKU nadomeščajo pravilne besede iz CITATA, da se brez potrebe ne ponavljajo. "Črtati" pomeni, da je CITAT eden od prevodov v slovarju, vendar odveč, ker je napačen ali drugače neustrezen. Večino popravkov za seznam sta prispevala Margaret Davis in Marjan Golobič. Dopolnil ga je, uredil in s pomočjo Margit Štraus in Monike Klinar pripravil za objavo 3 avantura avdienca avtocesta undertakings he likes throwing him- self into hazardous undertaking to ask (ali to request) to ask for (ali^to an audience avtomobilski ~a izposojevalnica arteria road car hiring service avtoriteta avtorizirani prevod biblije avtostop , ootovati z avtostopom avtotaksi šofer ~ja azija, Mala A. Prednja A. Srednja A. Azovsko morje he is an authority on that subject the authorised version of the Bible to travel on the thumbs; to lorry-hop motor taxi taximan the Lesser Asia Anterior Asia Near East Middle Asia Azof, Azov dress-cercle velure bazarr fiare to bleach the wool to ration the gas Venitian (dvakrat) Venitian (štirikrat) gospel g ržati koga za ~o (to take s.o. at his rijeti koga 2a ^o l word imam ~o na jeziku I have the word at the tin of my tongue sploh me ne nusti he does not let me t balkon baržun bazar beliti bencin Benečan beneški beseda , božja^ request) an audience arterial road car hire service he is an authority on. the subject the Authorised Version of the Bible (A.V.) (črtati) (črtati) (črtati) taxi driver (črtati) (črtati) the Near East Central Asia Sea of Azov/Azof dress-circle velour (črtati) to bleach wool to ration gas Venetian Venetian the G/gosoel; the Word of God, God's Word to keep sb. to his word to hold soraeone's words against him ... on the tin ,., do ^e dobiti A>0 beseden , ~i boj besedna vojna bevskati bicikel biser biti word in edgewise to be in the nossession of the House word warfare wordy warfare to wap to ride (up)on a bicycle jewl who is there? let me get a word . in possession of a ./ar of words a war of words (črtati) to ride a bicycle jewel who is it? 5 blag blagodušen blagodejen blagajna , ■ državna b. blagoglasen blagosloviti blamirati, zelo se blamirati gentel temperature magnanimosu beneficient fisc, fisk treasury nublic purse melodiuos to invoke the blessing on to make the complete prize ass of o.s. blazina , okrogla bolster blaznež bedlamite, frenetic verski ~ theomaniac blaznica bedlamite blazniti to drive s.o, of o. 7 s wits blaznost , verska ^ theomania blekniti to blunder out *^z Vami! zbogom! bogve God, the Lord grant God! God speed you! goodby God wote bogve bolečina bomba bonbon tovarna v ov bonboniera borba a scond-rate quality I am in a great oain the bombshell was exnloded sweetraeat, goody candy factory sweetmeat box bonboniere to engage in fight gentle temperate magnenimous beneficent, beneficial (črtati) (v Angliji:) the Treasury the puhlic purse melodious to i. a blessing on to ra^ke a comolete (nrize) ass ... round cushion (črtati) religious maniac (črtati) to drive s.o. out of his wits religious mania to blurt out (nonraviti iztočnico:)Bog (črtati) God be with you! goodbye God wot (zastarelo); God (only) knows. a second-rate quality I am in great pain the bombshell exploded (oboje črtati) cmdy/sweet factory (črtati) bonbonni&re to engage in a fight boriti se za koga to break a lance for to fight .for ao. s. o. "'za golo življenje to try to make both to fight for one's skin ends meet '-‘m vse kri olje to fight tooth and (toe-) tooth and nail nail '"'z vetrom to beat up against the to struggle against the wind wind (naut) to beat about (i.e. tačk against the wind) (fig)to swim against the stream ~s smrtjo to suffer pangs of death the pangs of death 6 botrovati to godfather (bolje:) aot as godfather] /godmother bovla , napraviti ~o božič , božičen, w i dan *^i oraznik ~o drevo božičevanje ,1 božicevati J božji., služba ~a brati brca ^ brezploden brzina brzojavitelj brzotek carinski urad cedilo cenjen vase "» naprej , moja ura gre ~ vnaprej se vam zahvaljujemo naprtiti narava , risati po ~i naravnaš temperature narediti breakdown ** to refill (up) this is a step in advance my wath is fast power cut, blackout to refill; to fill up a ga in this is a real/definite step forv/ard my watch ... v/e thank you in advance Thanking you in ad vance,... (ali beforehand) (črtati "befoi-ehand") ... persou ... person to draw from nature, from the life ... from life thermostat regulator (črtati "regulator") what is man to do? what is a man/a person to do? naročen m-uie on order made to order (vendar ta izraz bolj spada k "narejen po meri") .sr naročen , biti ~ na časopis prihajaš kot~. narod naslov , na v (pri)(pismo) nastanjen k j e sl nastati to take in a paper to take (in) a paper well met! v/ell timed! United Nation Organization to the čare of (krajšava: c/o) .. Nations . čare of (okr, c/o) where do you stay? where are you staying? what will result of it? what will result from it? nasvet he has given me a good ,.. given me some _ — advice good advice to follow an advice to follow s.o.'s advice to take advice with s.o. (črtati) navdušen, niso they are not co-operative ... not enthusiastic Z a to over that about that naveden navodilo n avsezadnje ne , jaz tudi ~ at hour stated directions for the use in the issue not I either nedoras(t)el nekaj tega gre mi na nenaseljen neodločen ~a igra neokusen nepravi incapable to čope v/ith somewhat of this bolje I go somewhat better uninhabitaed score tie insipide in an undue hour at the hour stated . .. for use (črtati) I'm not/I haven't/ I don't/I can't/.../ either; neither am/ have/do/can/.../ I; nor me (E colloq.) me neither(A colloq.) ... of coping with some of it/that I feel somev/hat better uninhabited tie, draw insipid at an undue hour neprilika izvleči se iz to scrape through (črtati) spraviti v~ koga to abash s.o. to put s.o. in a tight spot neprimeren , neprimerljiv on je neprimerno he is the best najboljši človek by long odds neprimeren II , neprimerljiv man he is the best man/ person by a long chalk; he is by far the best man neprodiren za zvok proof against sound coundproof neroden this is a little awkward to me awkward for me neslan nesreča (črtati, ali "unbecoming") ,. •* disaster unbeseeming disastre 52 31 nesreča prometna " smrtna ~ pripetila se nam je prometna neviteški nevoščljiv nevoščljivost nevzdržljivost nezadovoljen nezmožnost neznan N~i vojak, junak niagarski slapovi nič , čisto ** ~ več nimam povedati ničev , ta "•» svet nihče od nas nos krvaveti iz ''"a voditi koga za ** nota,~e za klavir peti po ~h Notranjska nov , to je bil ~ dokaz njegove nesposobnosti nujno nuna , postati''* občevati občutek občutljiv je za svoj ugled biti preveč ~ traffic accident fatal death, accidental death we(have) met with ~ an accident unbecoming in a knight invidious invidiousness it turned me green with envy unbcarableness disgruntlet unableness Unknotm Warrier the Falls of Niagara no nothing I have not to say any more this buble world we none of us to bleed at the noše to lead s.o. by the noše mušic for piano to sing by note Inland (of Carniola) it was a further proof of his incapacity I badly need a pair of new shoes to turn nun to go into convent to be on terms of friendship I see a great deal v/ith him with mingled feelings he is tender of his reputation to be too soft-hearted road accident; (motoring accident) A automobile accident (oboje črtati) ... with a road accident unbecoming to/for ... (črtati) (Črtati) I turned green ... unbearableness disgruntled (črtati) ... Warrior (the) Niagara Falls absolutely nothing I have nothing further to say this bubble world (bolje: this vain world' none of us ... from the noše to lead s.o.up the garden path piano (sheet) mušic (črtati) Inner Carniola ... of his incompetence ... a new pair of shoes (črtati) to enter a convent ... on friendly terms ... of him with mixed feelings he is sensitive about . to be too touchy/ sensitive 53 obvoz, obvoznica obzorje (5. vrsta) by-pass; sliproud; loop-way that ih obvoz diversion; detour obvoznica by-pass; ' - sliproad (loop-way črtati) that is oči, imeti dobre to have a good (a bad) to have good (bad, poor) (slabe) oči sight eyesight z ~mi je preletel vrt (desno sp.) očiten his eyes ran over the garden my disappoint was visible od , nobeden ~ nas nobody of us nem ~ presenečenja silent out of surprise zapuščen - vseh odbor , član ~a odebeliti odeja, zaviti se v ~o odgovor , na vse imeti odgovorno mesto odgovornost izogniti se ~i jaz bom prevzel 'v za ta korak odmoliti rožni venec odpadek odlaganje ^ov (tukaj) prepo¬ vedano odpasati se forsaken of ali committeeman to become thick to wind a blanket round o.s. never to be at a of a reply post involving responsibility loss he čast a glance over ... my disappointment... none of us silent with surorise forsaken by ali (bolje:) committee member, member of a committee (črtati) to wrap a blanket round o.s.; to curl up in a blanket ... at a loss for a reply, to have a reply/ an answer for everything responsible post to shirk responsibility to shirk from the responsibility I '11 take the responsibil- ity of this step ••• this step to pray off the chapelet to pray through/to teli over the chapelet/rosary shoot no rubbish here! No tipping! to take off belt, to loose belt to take off one's belt, to loosen one's belt odpasti , jutrišnja predstava odpade ,.. performance will not ... tomorrow's performance does not take plače to redeem/pay off a mortgage odpočitek privoščiti to allow an hour ... an hour's rest odplačati hipoteko to redeem mortgage si uro rest 54 - odpočiti se odpotovati odpotoval je odpraviti »v se domov odpreti ~ tvor odprt odpust odpuščen odreči , on se ničemur ne ~e odstraniti se odstrani se! odšteti odštevanje to rest o.s., to repose o.s. he is frora home to make home not to open lips to break a swelling candide dismissal (dismission) from the army to be dismissed from the army he indulges every enjoyment take yourself off! to teli ( ali count) off telling (ali counting) off (črtati "o.s." obakrat) (črtati) to make for home not to open/part one'š lips to lance an abscess; to break a boil candid discharge from the army to be discharged from the army ... in every enjoyment be off! (črtati) (črtati) odtehtati , čari the charms of the the charms of travel potovanja odtehta- travel requite its (ali the journey) make jo njegove nevšeč- inconveniences up"*'?or/requite its ... nosti odtis , krtačni brush proof posebni ~ separatum (črtati) (črtati) odtod herefrom (črtati) odtrgati , ona she stints her children .. . children of milk odtrgava otrokom milk mleko odtrgovgti si to pinch ( ali to stint) to stint o.s. of food od ust o.s. in ( al i of, from) food odvaliti kamen to turn over a stone kamen se mi je 8 load (ali a v/eight) odvalil od srca fGl1 from heart to roli away a stone that was/took a load (&li a weight) off my mind odvečorjati to have finished o.'s to finish one's dinner dinner ofenziva to sv/itch over the offensive ogenj (desno zg.) fire-resistive ogledati si to rnuster ~ znamenitosti to sight-see to switch over to the offensive fire-resistant (črtati) (bolje:) to go sight- see ing 35 ogledovati koga od nog do glave ** znamenitosti ognjevitost oguliti (obleko) ohlapen , mi vrv ohranitev miru ohripeti okno okoli , pogovor se je sukal ~ politike 6ksast okužen okužiti se olajšanje to je ~ zame olajšati si srce oleviti se (kača) olistiti se opečen opeči opeklina oprezen opreznost oproščen oreh H / laški ~ to eye s.o. head to ... from head to foot foot to sight-see (bolje:) to go sight- seeing spiritidness spiritedness to wear(off,away, down) (črtati "(obleko)") a lax rope (bolje:) a loose rope sustentation of peace (bolje:) maintaining peace, keeping the peace to hoarsen (črtati) the window opens into ... onto the street the street to look out at the ... out of the window window the conversation turned on politics ... to politics (točneje: the conversa¬ tion revolved around politics) band-legged bandy-legged, bowlegged eontaminated; pulluted contaminated; polluted to take an infection to catch ... it's a great ease for me (črtati) to disburden o.'s heart (bolje:) to unburden_ to slough to burst into leaves tanned to scortch (sonce) to tan to slough its skin to burst/come into leaf (črtati) to scoreh to burn Mednarodno Združenje za Opekline booz guzzling, guzzle nrecautious, circumspective hum the better part of valour Mednarodno združenje za opekline booze (črtati) (oboje črtati) (črtati hum) exempted from serving in the army dispensed with the exam in Latin exempt(ed) from military service exempt(ed) from ... (drevo) nut-tree;") (sadež in drevo) walhut (sadež) nut J (sadež in drevo) walnut (črtati) 36 to ni piškavega vredno klešče za ~e majhen ~ orehov ~ les ~a torta orehovina I don't value it a straw, it s not v/ort h a fig's end nut-cracker nutlet nut- nut-wood nut-cake nut-wood, nutwood I don't čare a straw about it; it's not v/orth a fig nut-crackers little nut wolnut~ walnut walnut cake v/alnut organizacija združenega dela organization of united labour orientacija I have no sense of .... locality orožje (desno zg.) to seize a weapen osamosvojiti se to establish o.s. of o.' s ovm osmešiti to make the complete prize ass of o.s. .. a of associated labour ... of direction .... weapon to establish o.s. (on one's ovm) ... a complete (prize) O S S • • • osmraditi sobo osna žiti čevlje oster (beseda) (popran) osušiti , osušil rne je za pet funtov to stink up to fill with bed smeli (ali with stench) to stink up the room to stink out (ali črtati) ... uith a bad smeli (v/ith a stench) to stink a room ou f : to clean the boots to clean one's shoos poignant acrid he soaked me five pounds (črtati) (oster vonj ali okus:) acrid . . . for five pounds otemneti , to it tarnisheds in the otemni na zraku air otrok, nezakonski v ljubezni illegitimate child on je pravi ~ he is quite a child oves , tu se goji many oats are grown mnogo ovsa here ovinek v/ind zaviti po ovinku na desno o r. obča ti (žugasto) to tooth, dentate o -eni tj to take for wife it tarnishes ... (pravilneje: the ntrnos— phere tarnishes it) (na prvem mestu navesti:) illegitimate child love child; illegitimate child he is rather/extremoly childish a lot of oats are grovm here (črtati) zaviti na desno (črtati) to take for/as a wife 37 ožilje oživiti padalec pameten (desno zg.) p ar d. on pas za nogavice veins a dead man cannot be recovered school of parachutists I will do anything in reason I beg you pardon! foundation garment blood vessels*, veins and arteries ... cannot be revived/ resuscitated school for ... ... within reason "I beg your pardon!", "Sorry!" (bolje:) susoender belt suspender pat patetično pergament peš , hoditi pešačenje pešačiti zamudil sem vlak in sem moral ^ peta peteršilj ni čica +... .. . pietist pietizem pigmejec ^ pika it's stalemate pathentically vezan v ~ to pedestrianize walking on foot pedestrianism to go on 8hank's mare to pedestrianize to do o.'s constitu- tionals I missed the train and had to tramp it the heel of Achilles parseley I don't abandon one iota of my demands it's a stalemate pathetically; (rhetorically) vezan v .. (črtati) walking (črtati) ... shank s •• • (črtati) to take/go for a constitutional ... had to leg it Achilles' heel parsley I don't give up . Glej slovar in povsod črtaj slovenske besede, ki so pri teh treh iztočnicah z.šle med angleške prevode. to bear s.o. grudge ... a grudge to have grudge against to have/hold a grudge . s. o. pire, krompirjev~ potatoes mashed and beaten up in milk mashed pot itoes; (creamed potatoes) pisarniški papir foolseape pismen , ~o izjava wr.itten statment pismo , tu jo ~ there is a letter na vaš naslov to you (desno zg.; i ista, zgraditi "'o to runway )iščgl(ka) pitnost foolscap .... statement . . . a lettei' addressed to you to build a runway piščal (črtati) titaia fitness to be drunk 38 plač J - KT~r a, izkustvu in s učinku ustrezna alary commensurnte with the experience and ability with experience and plačati, vsak od we'll each of us pay we'll each pay for naju"bo plačal for our own m,T * own zase plan , ne doseči "a to remain below plan to be below schedule to rush at the enemy ( vulg .) behind oil swims on water cork svrirns in water origine to winnow grain from ne izvršiti ~a planiti plat , zadnja ~ plavati pleme pleva pljuniti pločevinka ~ ananasa ploščica Čokolade po vsem svetu (levo sp.) priseči ^ krivem (desno zg.) chaf f pljuni v '“'e! (box) of ananas cake of chocolate ali the v/orld over to commit a perjury our own not to fulfil the plan to be behind schedule to rush the enemy (črtati ”( vulg . ) 11 ) oil floats on water cork floats on v/ater , origin ... the grain from the chaf f pljuni v roke! (črtati) a tin/can of pineapple bar of chocolate, chocolate bar ali over the world to commit perjury slabo se počutiti on the earth pod ati roko podkuriti podleči podnetiti |.'Odporen , ~i podražiti se zid to reach forth o.'s hind to light fire, to make fire succornb (dvakrat) to make fire retaining wal ... on earth to offer one's handj (to shake hands with) to light a fire, to make a fire succumb to make a fire retaining wall to rnount (ali to advance) (črtati oklepai) in priče ~~ ^ "' bread has risen again podrobno obdelati podrobnost , iti v ~i to c orne dovm into detail to corne dovm into detail the priče of bread has risen/gone up again to deri with sth. in detail to deol witli sth. in detail^ |, 0 discuss in detail 39 podrobnost , ne moremo se spuščati v '•'i p odrti,j a podvoden pognati se v tek pogon , spraviti v * pogovor (levo zg.) pogovoriti se pogrevati stare stvari we cannot go into the details debris gl subapueous helmet to break into run to put into the drive to join in conversation to carry on conversation to repeat he old thing again and again we cannot go into (the) details (Črtati "pl”) underwater helmet ... into a run to start up ... in s/the conversation ... a conversation to repeat the same old things (again and again) pokloniti pokol pokora , naložiti komu '-o pokvarjen (želodec) pola , vprašalni ~ POIČ 'S :o give as gift Dath of blood ;o impose a penitence on s.o. ;o penence s.o. out of order V puestionneire p ic st ion blank la If ... as a gift (črtati) ... a penance on (črtati) upset (črtati "A") (črtati) hal.f time poledica , ceste so bile pokrite s ~o polž the roads were covered with a sheet of glass . at sna.il' s pace (dvakrat) with black ic^ at a snail's pace pomagati , pomagali so mi na noge they helped me on my h they helped me back legs, they set me on j on my feet iny legs •* pomalem pomig pomikati počasi se ~ pomivalen , ~i pomoč , hoditi ~jo palice ponatis ponedeljek binkoštni ~ popadki imeti by little and little beck to slow (down) stroj dish washer s to vvalk v/ith help of a stick the book is renrinti little by little beckoning movement to go slowly; to crawl along; to move slowly; to inch (forward) dishwasher ... v/ith the help/aid of ... ... is being reprinted V/ h i t m ond a y Wh i t Mo n d a y throes contractions bo be in the throes to have contractions; to bo in labour; (to be in the throes of child- bii’th) popisati prebivalstvo to make a census popraševan.ie this book is much inquired for popraviti ••• future (predzadnja vrsta) poroden , "e bolečine throes imeti ' s/ e bolečine to be in the throes ~i popadki porodnišnica poroka , cerkvena^ civilna A/ posamezen , vsaka ~a ladja je poto pila svojo nasprotnico ~i člani kluba vsak ~ parturient pangs lying-in hospital wedding in church, civil marriege each several ship sank her opponent to take a census ,is much in demand; ... is in great demand .,. in future labour pains; contrac- tions; the pangs of childbirth to have labour pains; to be in labour; to have contractions contractions (črtati) church vedding civil wedding each (individual) ship sank ... posšvek posiliti , spanec me je posilil poskakovanje . poskakovati (na eni nogi; poskus the several members... (the) individual membersi ali and singular each individual seed, seeds crop I wss overv/helmed (ali overcome) by the sleep ... by sleeo 'pslabšati se poslušalec , ~i poslušalstvo maloštevilno~ poslušati koga do konca ni poslušal mojih svaril posnob I posoda nočna ~ postaviti na preizkušnjo sKip, sFipping tentative to v/orse, tc sink auditory assembly of listeners euditory assembly of listeners a slim audiance to hear out s.o. ho turned ( ali lent) a deaf ear ;hall be laughed to posvetovati o hollow v/are night-vase to put to test to c? d vi s e (with s. o.) I shall advise v/ith his father (črtati) * (črtati) (črtati) (črtati) (v zvezi z radiom samo:) listeners (črtati) (v zvezi z radiom samo:) listeners ... audienee to hear s.o. out (črtati "lent") ... laughed at (črtati) chamber-pot; ( sl) jerrv to put to the test to consult s.o. •.• consult his father poškrobljenost starchnesss poteči to elapse, to lapse (away) starchiness (oboje črtati) potegovati se ~ za. delovno mesto potepati se potolažiti to apply for a plače' of employment, to run for an Office „ to vagabond; to rover; to be on the gad to cher up potolči (zmagati) to remain victorious potoniti to swim to the bottom potovanje odhodno ~ voyage outward vrniti se s ~a to come off a journey to apply for a j ob/ a post (Črtati); to rovej to gad about to cheer up to be victorious (črtati) outward voyage to come back/return from a journey potovati kam' potujete? whcre are you bound to? ... bound. for? potožiti complain for, of, (črtati "for" in "over") about, over potrkati po mizi to knock the table to knock (rap/tap) on the table potrošelc outlays £>1 outluy potrošen ~o blago durable goods, durables consumor goods potrošiti zaman — (v vodo vreči) to put dov/n the drain to spend in vain; (it's just money dovm the drain) potrošnja . blago, durable goods, artikli trajne consumer durables potrošnje (slovenski izraz "blago, artikli trajno potrošnje" ni jasen; v slovarju je tik pred tem naveden izraz "blago široke potrošnje" s prevodom "consumer goods", ki je ustrezen; ker slovenska izraza verjetno pomenita isto, bo zanju primeren tudi isti prevod; ali pa dvomljivi slovenski izraz "blago, artikli trajne potrošnje" Črtamo, hkrati s prevodom "durable goods", ki v resnici pomeni "trpežno blago") potrpežljivost potuhe it i se pouk re bo začel H eptenbra neon 1 nvičono izr ta ti od ~0 ma p. .itien.ee to shem; dissemble, f e igri the school meets on .September Ist to staay way from school my patlenee to go in to hiding, to h.ide/concea.1 o.s. school begins/starts .. . to stay awuy from ... poveš an s T očmi vdth drooping eyes ... dovmeast ... P 0VQ J. (plenica) povpraševanje povsod , o tem se govori ~ po mestu ~ srečujem prijatelje kamor grem pozdraviti II poznavalec požaren , postaja. ~e brainbe s v/ o t h ing- b a nd ;v;addling-clothes; swathe bendage; (za novorojen¬ čka:) svaddle, swad.dling- clothes £. nappy; A diaper nočeljiv -*■___ U - P r *C nrav pravdati se pravi kot ~ mož, na "em mestu ~ pravcati d ctekt.lv pravilo pravkar prihaja ~ izšlo pravopisen prazen , p ustiti eno vrsto ~o v ~o mlatiti ~o slamo to thrash over old <3 trav; prazničen (črtati) i^o be in bolidov mood ... in a holiday mood 43 pražiti (kavo) to torrefy koruzo A to pop-corn prebit niti *“e pare ne not a stiver nimam ^e pare X have not a stiver prebiti to make a break into the wall to roast coffee*, to torrefy to make pop-corn (črtati) I'm stony/flnt broke; I haven't a cent/a sou; I haven't a (brass) farthing ... in the vrnil preboleti krivico to forget wrong to forget a wrong predavan,ie (v 2. vrstici, pred besedo "to give", manjka slovenska iztočnica: imeti predavanje ) poslušati ~ predavatelj na univerzi v X. predavateljica preddvor predhoden ~o obvestilo to listen to the lecture lecturer in the University ... lecturess vestibule fore-notice predilen , ~i stroj spinning jenny predjed relish ... a lecture .... at the University . . . (bolje:) (woman) lecturer (črtati) (bolje:) preli.minary notice, preliminary announcement ^hist)spinning jenny (črtati) predlog je nale- tel na splošno odoV>ravan je ni upanja, da bi ~ postal zakon the proposal met with a general approbation the bili has no chance to become a law .. uith general approbation ... no chance of becoming (a) 1aw; ... no chance of being passed predmesten , predmestje ... prebivalec ... predpis predpisa ti , predpisan suburban (bolje:) suburban dueller according the police according to regulations predpisati komu (zdravilo) predstojnik an- glešlcega od delka pregovoriti preiti to prescribe to to order (zamenjati vrstni red gesel v slovarju: najprej predpisan , nato predpisati ) s.o. to prescribe sth. for sth./ for sb. to prescribe chairman of the head of ... dopartment of English he v/anted to leave his country, but they ... talked him out talked iiim over of it kam je prišel moj nož? ... prešel ... prekipeti , v mc- ni je prekipelo preklemano preklet bodi dan bodi ~ I flev; out into a passion confound! goddam goddam(ed) woe v/orth the day! woe to you! prekleto l Prekmurje prekop , deželo preprezajo ~'i goddam! T r an s mur a 1 a nd the country is traversed by canals preleteti (branje) to peruse cursorilv (ali superficinlly) I flew into a rege confound it!/ (confound you!) (črtati) goddam(od) Woe to the d.ey! \'l o e bet ide you. (črtati) (the) Prekmurje ... is crisscrossed with .., to skim (through), to glance through premččen II steza je Ui1a ~a od nedav¬ nih nalivov soaky wet the path v;as soaked with the late showers soaking wet . .. v/ith the recent downpour/rain premrl my my hands are my hends are stiff stiff with frost with cold prepotovati prepoznati takoj me je prepoznal prepreden prepreka preredek ~o naseljen a juha o prebivalstvo preslan pretek to tour through Y\igoslavia he con bo told by his hat his recognition of me was immediate the country is traversed by canals barrier; obstacle, hindronce; obstructi (za to) to tour Yug03lavia ho con be recognizod by .. . ho recognizod me immediately ... is crisscrossed with ... barrier, obstacle; t obstruction, hindrance (to) too thin-populated too thin soup too sparse population too salted ofter he lapse of three years too thinly populated too thin o soup too sparse a population too salty sfter a lapse of ... pretiti , slabo vreme proti ■retros , pro trosa rsj 0 protvorj -ti oe prevara the weather threotens ) j o cnnvass to tear asaunder to br e ak n ss un d er to pretext there must be some trick about it (bolje:) there is a threat of bod weather; the v/eathor threatons to bo bad; the weather is fchreatening convassing ... opunder . .. asunder to oretend ... trick to it 4-5 preživeti približen “O računati prid , komu v ~ pridržati si pravico ~ si pravico odločitve he will not live over this day this has come into disuse (ali out of use) to calculate by approximation in (on, for) behalf of s.o. your intervention in my behalf to reserve right to reserve decision ... not live through this day ... fallen into dis¬ use (ali gone/fallen out of use) to make a rough calcu- lation/estimate; to gues(s)timate; to cal¬ culate approximately E on ... ; A in ... E, ... on my behalf; IT ... in my behalf to reserve the right to reserve the right of decision pridušen (zvok) pridušeno prija tel,j , sem njegov dober ~ postala sta velika '■'•a deafened in undertone I am intimate ( alj on terms of intimacy) with him they have made great friends a friend in need a friend indeed deadened in an undertone I am a good friend of his they heve become .. . ... in need is a ... priloga literarna ~ priložen , ~o prima I primadona Primorje litterary supplement under this cover A A one prime donne littoral princip , v ~u se I agree with you strinjam s teboj fundamentally principialen , priti to reach an do ~ega sporazuma agreement on essential pripas-iti . to secure by strap pripeka sunscald pripekati pripekajoča vročina sunscald literary ... under cover (črtati 'VA") A 1 (črtati) the Littoral/(the) Primorje Basicslly/Fundamentally I agree with you ... on essential points/ ... on essentials ... by a strap (črtati) (črtati) priplavati to swim up priplezati to climb up to swim up to to climb up (to) pripluti, v London there come to L. ships (boljši besedni red:) pripTJujejo ladje from ali over the ships come to L. from iz vseh dežel world ali over the world sveta 46 pripraviti pripravite vozovnice 1 tickets ready! Tickets please. nekaj se pripravlja something is on ... is afoot f oot a new edition of this book is preparing .... is being prepared pripravljen prirojen prisilen , ' v i prisoje prisojen he is ready to mischief ... ready for ... bred in bone jopič strait-vmistcoat plače exposed to sun exposed to sun bred in the bone strait jacket ... to the sun; the sunny side of ... to the sun; on the sunny side pritegniti vijak ^ si pas za eno luknjo to tight a screw to tie one's belt another hole to tighten ... to tight en/ puli in/drav/ in one's belt another hole priti , ne ~ v poštev to be out of ... out of the question question iz tega ne bo nothing will come out ... corae of it prišlo nič of it £r i z o r the scene is laid in ... is set in London London problem , priti do to get d.own to grass- jedra ~a roots procenten stoprocenten cent per cent produkt the produce of long efforts to get to the root/ heart of a problem a/one hundred per cent the product/result of . proizvajati masovno to volume-produce projektil projectil prometen varnost (str.547) trafic safety '-'a konica ~i obvoz propad peak of troffic detour, by-pass to be on rosd to ruin the country is verging towords ruin to mass-nroduce proj ectile (troffic ...); road safety rush hour(s)/peak hours (of traffic) diversion; detour ... on the road ... ••. verging on ruin propaganda delati ~o propagirati proti prst propogation to carry on a to carry on a I don't object smoking ^crr iti; -ropog ndn (črtati) propaganda (črtati) ••• to smoking T did with a bad grace I did it with finger-cushion fingertip 47 prst \unazani ~i dati jih komu po ~ih sullying fingers to rap s.o.'s fingers imeti dolge ~e to crib imeti v malem m to* have at one's fingers' end kreniti koga po to tap s.o.'s fingers ~ih pogledati komu skozi ~e na "e šteti znati svojo lekcijo iz malega ~a to condone s.o. to count on one's fingers' ends ( ali on the fingers) to have one's at one's finger-end za dva ~a je imela ličila na licih she had a layer of rouge two finger - breadth deep on (bolje:) dirty fingers to rap s.o. over the knuckles; to give s.o. a rap on the knuckles (črtati) ... fingers' ends/ fingertips (črtati, ker ne ustreza in je hkrati identično z "dati jih komu po prstih") to condone sth. to count on one's fingers (o učitelju:) to have one's lesson material at one's fingertips (o učencu:) to know the lesson material off by heart/from A. to Z/ from back to front ... a Layer of rouge an ineh thick on her cheeks: her cheeks ~ komu proste roke pustite dve prazni vrsti ~ stroje teči can yo let me ... he has distanced ali the other competitors to leave s.o. free h and leave two blank lines! to let the engines rip can you let me ... (bolje:) he has outdistanced . . . ... a free hand (bolje:) to give s.o. a free hand leave two lines blank to let the engines run-, (na vso moc .i • / • • • rip pustolovščina , vedno he always had love je imel rad ~e of adventures .. a love of adventure 48 puta racioniran to kili the goose v/ith golden eggs on the ration 4 *.‘the goose that lnys golden eggs on rations; on short rations bread is on the ration »•• is rationed račun, poravnani *°i squnre accounts poravnati, pla- to settle account čati ~ rad , on se ne smeje ~ on ga ~ pije paid billo to settle one's account; to settle a bili he is hard to make a smile he is a wine~bibber radio ranjen ranjenec smrtno ranjen ravnateljica ravno , to ne moja knjiga se ~ tiska razdelek (v hlevu) stal box to turn in the radio vulnero.se smrtno ~ wound.ed to death directrix that precisely not my book is printing razgibati se to come into brisk motion he doesn't smilc much (dodati: bjbl;) Eor^grno: he's fond of drinking/ fond of the bottle/ add.icted to drink to turn on ... (črtati) (prenesti pod geslo ranjen ) fatally v/ounded (bolje:) heodinistress, direetor (v/ell,) not exactl3^ (that) ... is just being printed stali, box (črtati) razgovarjati se nehaj se ~ o strokovnih stvareh to carry on convsrsation sink shop! a conversation razkošje sumptousness razkroj desorganizatipn razlika , za "o od in distinction from stop talking shop! sumptuousness disorgnnization as distinguished from razmišljanje po zrelem ~u raznoličen raznoličnost raznolik razodeti razorožiti razpasati in disagreement from in disagreement with on second thought heterogenous d iver s ... thoughts heterogeneous diverse manifoldness heterogenousness (bolje:) heterogeneity heterogeneousness, (boljo:) heterogeneity heterogeneous the truth v/ill out to disarm (Nemčijo the Germany) (črtati'•the") to undo girdle ... a girdle hererogeneous truth will always out 49 razpetina ~ ptičjih kril the stretch of a bird' s bird s v/ing span v/ings razsipati , on he is lavish of razsipa z denarjem money razumeti A. to get, to make out ne razumem se I have no experience na konje in horses (ustrezneje: he throv/s his money around) (črtati A) da, razumel sem! Roger! (aero) razveseljiv novica razvozlati rdeč, od joka ~e " - v . oci ~ je od sramu realen red I , bojni ~ vozni ~ nekaj ni v ~u v njegovi glavi red II (megle, pokošene trave) ... v/ith horses roger (brez klicaja) good nev/s a good nev/s to unravel the rnistery . . . mystery red eyes with tears eyes red v/ith crying/ he is blushing hot taken frora the real lif e battle-arroy rai.lv/ay guide, fcimetable there is a screv/ loose in his head redek -'O obljuden reflektirati rehabilitacija ~ — • V ” 1 " V " » ' .. " """" — doseči ^o rehabilitirati hiti rehabilitiran religiozen spi.ri tual-rainded swath, gl sv/athes thin-po pu1a t ed to think buying sth. to get a v/hitewash to get a whitewash resnica, sveta potlačiti ~o to je pačenje retabliroti disciplino rezkost god ' s tru th to hush up ( a1i to burke) the truth to keen thing.dark it is a v/rench to the truth to restoro the disci'* pline keeness a kick on the arse v/eepmg (črtati) .. . frora real life battle-array train/bus timetable, train/bus times he has a screv/ loose (črtati "megle") pl sv/aths ( ali .pa . s g sv/athe, pl sv/athes) thinly/sparsely populated to think of buying sth. to be rehabilitated to be rehabilitated spir.itually minded God's truth to hush sth. up; to suppress the truth. (to burke en issue) to keep sth. dark it/that is wrenching the truth to restore discipline keenness rit in the arse 50 1.(razne ročne spretnosti) (šivanje) sev/ing; (pletenje) needlev/ork, needlecr p.ft, knitting; (vezenje) embroidery; (čipkarstvo) lace-making; (lončarstvo) pottery; (rezbarstvo) carving; (obdelovanje lesa) wo od v/or k; (fino ornsmontiranje) fancy-work; 2. (izdelki) hand-made articles; (gobelin) tapestry: 3. (nalepka na izdelku) hand-made; hand-carved; d. (dosežek osebne spretnosti) handicraft; 5* (učni predmet v šoli) handicraft(s), craftwork, tnanual training rog , nositi ~ove to be cuckold (mož) to be a cuckold; to be cuckolded roj rojiti roj s t v o he v/ ■ s sv/armed by a sv/ trm of porters the region is sv/armed v/ith game excess of birts- he was surrounded by ... ... is sv/arm ing v/ith .. . .. . of births rok i , brez handless dobiti informa- to get the informa¬ cije iz prve ~e tion at first hand kupiti iz nve to buy at first (druge) ~e (second) hand ~o si je zlomil narejen z ~o dati komu proste 'Ve v roki he had his arm broken man.ua 1 v/ork to give s.o. free hand in hand having one hand/arm; one-armed to get (the) information (^t) first hand (iz prve roke:) to buy sth. n e v/ (ne "first- hand") (iz druge roker) to buy sth. secondhand he broke his arm (Črtati) ... a free hand in one's hand rokovnjaččina rop ropati Ihieves' Latin double Dateh to commit a robbery to comnit robberies (bolje:) thieves' cant (črtati) to commit robbery to comnit robbery 51 (črtati "pl") to take a rose-coloured view of things mining of ore the Russian Orthodox Church dwarf pine to have a thick layer of rouge on one's face; to have one's face heavily rouged to fall from/off a horse Sahara salmiak saniteta S a va scalina s c an,i g scati Sahara ammonium chlorid hyviene Save piss vulg. pumpship to piss vulg . to pumpship the Sahara . .. chloride hygiene the Sava vulg . piss (črtati) vulg . to piss (črta ti) — 15_1 (celotni zapis v slovarju naj se preuredi takole:) c e c I urine, evfemistično water, otroško wee-wee, vulg . piss senzibilen za sensible to light light-sensitive svetlobo separat separate (dodati "Arn") ; offprint serpentina (celotni zapis v slovo mojem in my poor opinion v era mnenju skupnost v/ith the enter ing of Spain into the EEC skušnja , iti na ~o to go to rehearsal slabo, ona ~ vidi she bas a weak sight slabše he has lost his job and is worse off than over we keep no secrets from ... .. . the beans in my humble opinion v/ith the entry of ...// with Epain entering the EEC ... to a rehearsal she has poor sight ... and (now he) is worse off than ever sladnk, ~i grah sweet pesse ... peas slaščica (celotni zapis v slovarju naj se preuredi takole:) slaščica dainty; sv/eetmeat; (poobedek) sv/eet; (bonboni) sweets, bonbons; (posladek) titbit (tudi fig .) slava mu! his rnemory may live! ras.y his memory (long) live! V/e shall/Let us always honour his memory! We shall keep his memorv in due/full honour. Honour to his memory! His memory will alv/ays be dear to us! slučaj , Čisti ~ quite an accidence ... accident 54 slučajen slutiti služba smer casual acquaiFtance ... acquaintance £ to have a hunch (črtati A) cunjecture conjectiire to have an employment to have emoloyment in an opposite direc- in the opposite tion direction smisel , v pravem ‘"'u besede on ima ** za tehniko in the true accepta- tion of word he has a turn for mechanical arts in the true sense/ acceptation of the word he has a mechanical turn/bent smodnik , sedeti to sit on the top of to sit on top of a na sodčku ~a a vulcano volcano smrt od zadušitve death by ashyxiation ... asphyxiation na ~ bolan sick to death (he is) dying; fatully ill; terminally ill do ~i utrujen sick unto death (črtati) biti na pragu ~i to lie at the death's ... at death's door d o or drveti v zanes- to rush into certain ... to certain death ljivo ~ death pogledati ~i v oči to face the death to face death smrtonosen , ~a rana vital wound sneg , kosmič '-'a Snogulčica snubiti soba opremljena, ~ gleda na vrt 'bolniška ~ stanovanje z dvema ~ma snowe-flake to make offer of marriage to sue for lady's hand in marriage chambre appartment the room looks into the garden sick chamber a double-roorn fiat deliti "0 s kom (sl) to chum with sodček , sedeti na -'-U smodnika soditi slabo, krivo ~ to sit on the top of a vulcano to he ir čase, to be of opinion to have v/rong opinion of f at a l/m or t a 1 v/ oun d snow-flake Sneguljčica . . . 'in of fer of ... ... for a lady's hand .. chamber apartment . . . onto the garden sick room . . . tv/o-roomed ... (slovenske besede v slo¬ varju morajo biti vse krepko natisnjene) (A) to chum v/ith; Q/) to room v/ith to sit on top of a volcano to hear a čase, to be of the opinion ... a wrong opinion of sodnik , mirovni ~ solata gre v seme sonce , za dežjem pride ~ justice of peace justice of the pešce, J.P. the salsd rimo to seed (the) lettuce ... after storm comes a after the storm ... calm 55 sonce zahod ~a sunfall spanje , peturno ~ a f ive hours sleep planiti iz ~a spati , to mi ne da ~ predolgo ~ iti 3pat kakor si boš postlal, tako boš spal to start of o.'s sleep it keeps me awoke at night to oversleep o.s. to go bye bye you have made your bed, you must lie on it (črtati) five hours' sleep, a five-hour sleep to start out of... ... awake ... to oversleep to go to bye~b t yes (bolj običajno:) as you make your bed, so you must lie on it spomladanski ~o čiščenje spring house-cleaning sporen spoznati , moram ga ~ ( se sezna¬ niti z njim) ne spoznam se o njem a controversy ca.se 1 must get into touch with him I can make neither back nor edge of him (bolj običajno:) springcleaning ... controversial ... (glej seznaniti ) I can't make head or tail of him/it spražiti koruzo to pop corn sprevod avtomobilov autocade sprijatčljiti sproti , jaz to porabim I snend it every day Srbija srbofil srbofob Servia Serbophil Serbophob srce mi je padlo my heart sank into my v hlače shoes my heart went down to my heels (biti) bolan na srcu (v slovarju je za enkrat:) bolan na srcu suffering from srčen intrepide ~o vas pozdravlja yours sxncerely, yours ver 7 / truly sreča, to je pač that' s j ust my lučk! moja. to make pop corn motorcnde s;rijsteljiti I spend it s I get it (črtati) Serbophile f3erbophobe ... into my boots (črtati) ais no trikrat, zadostuje the heart; fig , heartsic intrepid Tours ... (ponraviti slovensko iztočnico:) kakšna smola! stalen , ~o bivališče fixed residence star , ~a šara frippery ^ kot Hetuzalem as old as Adam ~.i jeziki classics ~a navada železna custom is a second srajca nature to te dela ~eg3 that makes you look out old penm-ment residence junk, lumber as old as flethuselah the classics ... is second nature ... look old 56 star, vse gre po^ern it^s going on its old way k starokopiten corny starokopitnež fogy, fogey stati the repairs cost us " . (stood us) in ten thousand dinars everything's going on the old way pej everything goes on the same old way (črtati) A. fogy, £ old fogey . ... cost us ten thousand ... stava stenodaktilograf steznik izdelovalec ~ov to work against the time to work against time shorthandtypist ( fam) stenodactylo stays whale-bone corset stays-maker shorthand typist (črtati) (zastarelo) (črtati) corset-mr-ker stik , priti v ~ z to get into touch with ... in touch with spraviti koga v to put s.o.in touch ~ z with ( a1i into contact (črtati oklepaj) with) stiska , v hudi they are ata pinch, they are hard pressed, '“'i so they are in hot water they are in trouble/ in difficulties, (denarne) they are hard up, they are broke (zaredi sporov z učite¬ lj em/šefom/policijo) they are in hot vfat.ee spraviti koga to straiten s.o. v ' w o to put s.o. in a tight spot st_o, tek na ~ metrov hundred metres run hundred metres sorint staviti 1:100 to bet one to hundred ... to a hundred stoleten , '-a drevesa century-old strees stolica motion, stool stotina , na ~e by hundreds stran . .. trees (prenesti pod stčlica , ki je v slovarju sicer ni, a jo je treba vnes¬ ti in potem ustrezno razdeliti vse zanise, ki so zdaj pod stolica , med stolica in stolica ) (glej zapis pri na ) stran I stran j II , iti na. ~ to go to toilet ... to the toilet stopite malo na ~! step a little aside move away/aside, please! move/step aside (a lit¬ tle)! (manj vljudno) move out of the way, please! streha , spraviti pn pod ~o (žetev) to bring in, gather in, garner in 57 strela, kot -srditi strmoglaviti stroj stvar , k ~i! to hit like thunder- bolt to fnll precipitote from thrashing machine to tha busineara! .•• a thunderbolt to fnll headlong/ precipitately from thre shing-machine (Let's pet down) to business! svarilo I v/ould take warning by his misfortune svet I , širom ~a ona mi je vse na ' v u videl je mnogo ~n widely ali over the v/orld she is ali the world for me he is a wide-travel- led man ... from his misfortune (črtati "widely") . .. to me ... a widely-trsvelled man svet II univerzitetni ^ Universitary Council za dober ~ ni counsel is never out nikoli prepozno of dete University Council good advice is never too late/never comes too late svet , ~a trojica Vsi Sveti sveta Trojica vsi sveti svetovalec counseler counsellor, A counselor svetoven, ~a politika foreign policy on ... on a grand scale the grand scale ~o prvenstvo world's chsmpionship world ... svilen , ~e viseti na nogavice ~i nitki r nastopila je nelca ~ izogniti se ~i težiti , to breme mi teži ramena teži jo skrb za bodočnost to be in difficulties for money to come up a difficulty j difficulty started up to turn up a difficulty this burden weighs heavily on my back the čare for her future presses her down to be in financial difficulties (glej tudi stiska in škripec ) to come upon ... to come up against ... ... arose to avoid a difficulty this burden v/eighs me down; ... we i.ghs heavily on me čare for her future weighs her down težko je zame da bo prišel tiger tigrček tikati I it's hard on me he will scarcely come cub of tiger cub of tiger to thou, etc. (velja v pomenu "živim v težkih razmerah"; v drugih, bolj splošnih pomenih:) I find it hard/difficult he will hardl.7 come; it's unlikely thut he will come tiger-cub tiger-cub to be or: first name terma; to be on "ti" terms; to address s.o. with "ti"; to say "ti" to s.o. tikati II , kar se mamil tiče tiktakati , ^ure tipkar tir , skočiti s ~a tirnica , skočiti s tirnic on the subject of drug to tičk the hours type-writer to derail to derail ... of drugo to tičk away the hours (črtati) to be derailed to be derailed tisti ki t;o verjamejo, se varajo ~ moji prijatelji, ki . . . treba je pomagati '-m, ki so bolj revni kot mi such os believe t h a t ure mi s t; ake n such of my friends (bolje:) those who believe ... (bolje:) those friends of mine who ... it's our d ut 7/ to help (črtati vejico those, v/ho are poorer pred "v/ho") Ihan ourselves tkati , tkano ročno tkan to n 1 a g o v o v/ on g o o d s vi oven by hand those are they v/oven .. . hend-woven (manj formalno:) they are the ones, that's them so oni 62 samo še ~ bi se manjkalo I togoten r^> človek togoten , togotne togotnež tok toksikomanija toliko, ~, da ga niso ubili tolmačiti ton , dajati za tona, angleška ^ topoglav torta orehova ~ tovariš (sobni) tovarišica (v šoli) trak , prozoren lepilni tekoči ~ traktirati treba pol ure nam je bilo ~ hoditi do postaje tretji , 3. marec Henrik III hotel ~e vrste potovati v ~ein razredu that v/ould put the lid on! wrathy a man of spunk 1» togost , togota man of spunk .,. the lid on it! A wrathy, E. wrathful Tcrtati) (abecedni red:) togost , togota , togoten , togotnež (črtati) to be at the mercy of the circumstances ... of circumstances addiction to the use drug—addiction; of drugs addiction to drugs he was near being killed my words were misconstructed to set the ton of long tone stupide nut cake chum girl friend schoolmate scotch tape kako so te tretirali? ni se ti treba skrbeti '«e were going two hours to the stat ion the third of March IIenry the third a third-c la s s ( ali, a Ihird-ratet) h.oel to trnvel third he was nearly killed ... misconstrued ... the tone of ... ton stupid (prvi prevod naj bo "gateau", ki ga zdaj v slovarju ni) walnut cake room-mate, chum (črtati) (dodati: v pomenu "učiteljica":) teacher (dodati:) sellotape (na prvem mestu navesti:) conveyer belt (črtati "troktirati", ves zapis pod tem geslom pa prenesti pod " tretirati ", " ravnati s kom " ni ti treba skrbeti it took us half an hour to walk to the station; we needed half an hour to gefc to the station; we had to allow half an hour to get to the st. 3rd March/Harch 3rd Henry III a third class/third-rate hotel ... third class 63 64 - eiščenje ulic za promet zaprta ~ umiti si glavo scavengmg Street closed for traffic '• (črtati) ... closed to traffic to shampoo ~ se roka roko umiva umor očeta upati si upirati se mrazu upor , kmečki ~ ura , jermenček za zapestno ~o ablutions tovarna ur koliko je ~ vprašati ko¬ liko je urad , "brzojavni ~ poroka na civilnem ~u župnijski ~ Ural uredništvo urezati se " ('obrisati se pod nosom) to shampoo/to wesh one's hair to do (ali to perform) one's ablution scratch my back and I will yours ... I will scratch yours parricide patricide he dared not to open he dared not open ... his mouth to resist frost to resist the cold peasant rising ... uprising (zapis v slovarju naj se preuredi takole:) watchstrap, watchband; (kovinski) expansion band watch manufactory/factory (črtati) to ask the time watch manufactury what o'clock is it to ask the hour telegraphe Office marriage before the registrar ministry, curacy, rectory Ural editorship to cut off one's noše to spit o.'s face urgenca , ugodil šem njegovi ~i usluga , (zadnji dve vrstici) (ob tej priliki) I ga ve v/ay to his urgency telegraph ... civil wedding; i^egistrj Office wedding parish Office; oriest^s Office the Ural(s) editorial Office; editorial board ... to spite one 's face (vendar je cela fraza napačna; pravilno:) to miss one's chance I granted his urgent request (in this occurrence) (on this occasion) usmerjanje ‘"poklicno mladine usmiliti se , bog ‘se usmili! the guidmce of jouth in the choice of a vocation my gracious! (bolje:) careers guidrnce/ vocationa1 gnidance for young people gracious me! 65 66 komaj ~ ^ bo doživel uspeh ^ bom pozabil ^ pojdem verjetnost po vsej r ''i vestalka vezati , vežemo vas z Zagrebom (telef) vhod vi vino , poznavalec ‘ violina , igrati "prvo (drugo) ~o višin-' , na. is ti "'.i "ž zemljo v ~i (znesku) od viteški roman Vjobnam , V j e t na m e vkuhavanje vi ak ima zamudo vstopiti v ~ izstopiti iz ~a še ujeti ~ vi o p; i , nema ~ igrati ~o v Vl O ITI vod a , s1 n n a ~ pasti v ~o scarcely likely h e is apt to succeed A, I'm apt to forget I'm apt to go likeliness in ali likeliness vestal vergin we take you over to Zagreb appartment you children do not realize those things -a vinologist to play the first (the second) fiddle (tudi f icr) on the level with the ground in the amount of sword-and-cloak novel e, vjetnamski Viet-nam glasses for preserving the train is behind the tirno to gct into the train to get out of the train to save the train thinking part to act a part a part i n ... s m a s h - an d - g r a. b- v a i d brackish v/a ter to fall trough (samo v širšem kontekstu:) It's hardly/scarcely likely that ... he is likely to ... he v/ill probably succeed (črtati J\j I'll probably forget, I may forget (crtati ^A) I'll probably go; I may go (črtati) (črtati) ... Virgin we're putting you through to Zagreb apartment ... these things oenologist (v dobesednem pomenu je bolje:) to play the first/the second violin (fig:) to ulav second fiddle at ground-level to the amount of cloak-and-sv/ord novel; chivolrous novel Vietnam, etc. (v slo¬ venščini) Vietnam (v angleščini) preserving jars ... behind time to get on ... to get off ... to cateh the train by the skin of one's teeth non-speaking part; walk- on role to act a part in ... srnash-and-grah ra id (bolje:) s a 11 v/n ter, s e a. v/a ter to fall through 67 s tem pade to this vrnshes it out v ~o v6den iz daljave distance-controlled voditi ~ koga za nos to ne vodi nikamor to boss to lead s.o.by the noše; to puli s.o.'s legs that gets us nothing, nowhere vojen , ~a grožnja v;ar threatening H. zločinec war crimine.1 vojskujoč belligerant (dvakrat) volitev , snubiti to solicite votes glasove pri ~ah poraziti koga to vote out s.o. pri ~ah dobiti največje to be at the head število glasov of the pools pri ~ah volk lovec na ~ove biti lačen kot ~ iti na lov na ~ove, loviti -ove ali lahko /■v spremeni svojo naravo? woolf wolver 'to ha ve a wolf in o.'s stomach to wolf can the leopard change his spot? voziti brezobzirno ~ to blind along (divjati) to ride in a sledge vpijanje ansorption vpisati to enter on a book o/ se na univerzo to matriculate vrabec vrag , k vragu! naj me ^ vzame, če ... kaj ~a delaš danes tukaj? vragec vreden j e '“o truda to brealc a butterly on a wheel a bird in hand is v/orth ... dickens! I'm damned i.f ... v;hat the de vil are doing here today? devilkin it's v/orth of trouble so this falls through remote control (črtati "JI") to lead s.o. up the garden pathj < •• • leg that gets us nowhere threat of war ... criminal belligerent to solicit ... to outvote s.o. to head the poli wolf (bolje:) v/olf-hunter (to be ) us hungry as a hunter to hunt v/o Ive s ... his spots? to drive recklessly . . . or. a sledge absorption . . . in a book to register ... butterfly ... a bird in the hand ... (črtati) I'll be damned if ... . .. are you doing . . . little devil it's worth the trouble 68 vem, koliko je 1 know the difference kaj ~o between chalk and cheese I know what things are worth/the value of things vrteti kolesa (šjd) to turn headsprings vrtoglav giddy-brained vrtoglavec giddy-brained person vrv , oddeliti, to rope out spectators 'izpreti gledal¬ ce z vrvjo hoditi po to walk on a tight- napeti nad rope over a very globokim prepadom deep precipice vrvica , rdeča ~ red tape za povezovanje službenih spisov vsaj f am leastwise, vujg ~Teastways jaz ~ mislim I think so at my rate tako vsak čas every moment vsakdanji ~-e obleka vsakdo evoryday coat ( sl ) ali the world and hi s wife vsakokrat we shall act according to circumstances vstati to to rise from table vzdržati pe r s eve r ~ se alkoholnih to abstain from pijač liquors v zhod , od ~a do from ea.st to weast zahoda za šalo by way of joke vstopnica ~ gledališče to je hud udarec nas vzel jo je ~ ženo zabavnik a ticket to the theabre it is a hard blow to us he has taken her to uif e 1 i I, e r ar;/ i n a ga z j. n e to turn cartv/heels (črtati) person who suffers from vertigo to rope off ... to walk a tightrope (oboje črtati, slovensko in anpjleško) (črtati " fam " in " vulg ", ali pa vse skupaj, ker besedi nista priporoč¬ ljivi za splošno rabo) ... at any rete (at) any moment, (at) any time, any time now ... clothes (črtati "(sl)") we shall always act ... to rise ... persevere ... from liquor . . . v/e st by way of a joke; for f un ... for the theatre ... for us taken her as his wif e comic (tedenski zabavnik'- v/eekly comic) 69 zabit zabrenkati na kitaro bard,- thinking to strum a guitare (črtati) ... guitar začeti s poiz¬ vedbami ~ delati to set on foot inquires to set inquiries on f oot to commence a work to commence work letos se je zima winter has set early ... set in ... zgodaj začela this year these are late news zadnji zadnjica zadrega denarne ~e biti v "i spraviti koga v ~o spretno se iz¬ vleči iz ~e zadrgniti zadrhteti zakaditi zakikirikati (sl) behind, bottom vulg bum t fanny money difficulties to be in a quandery to put s.o. at a loss to get o.s. out of predicament very neatly to tight to bremble in every, limb he spends ali of his mone7/ in smoking to cock-crov; zaleteti zaletelo se mi je I sv/alled the wrong way to act in bebalf (of) zamenjati zamenjal sem staro obleko za živila ne zamenjujte naše tvrdke z drugimi, ki imajo isto ime.' zameriti I changed my old clothes against provisions don't confound our firm with others having the same name' to have grudge against s. o. this is the late news (črtati "(sl)" ali nado¬ mestiti s " pogovorno ") (črtati ,, xiiie n ) A sl fanny financial difficulties ... quandary (črtati) to get o.s. very neatly out of a predicament to tighten (Črtati vejico) ... on smoking to crow; say cock-a- doodle-doo I swallowed ... JU .. in behalf of; Jg. ... on behalf of I exchanged my old clothe for provisions d on't confuse our firm .. ne zamerite mi don't take it amiss tega! on my part! zamuda , to je (ali threw us late) povzročilo našo ^o zamuditi se to make a stay to have a grudge ... (črtati "on my part") (mad.e us late) (črtati) 70 zamudnik zaničevanje zanikanje zanesenost' zapit zapiti lagger spurn, flout gram negative pathos vulg drunk (črtati) (črtati) negation (Črtati) (črtati vulg) ; permanentlv drunk, addicted to drink he spends ali he earns in drink on drink zapljuskati to splasl (v nekaterih izvodih je zadnja črka slabo odtisnjena; mora biti "h": to splash) zaploskati they clapped. h.im so they clapped/applauded that he had to play him so much that ... a ga in zapravljanje to je ~ Časa in denarja it is throv/ing time and that's throwing monej away it's a v;aste of time and raoney zapreti dežnik to shut up o.'s to ombrella ~ vodovodno pipo to shut off, to turn off ~ plin to turn out the gas to close one's umbrells to turn the tap off turn off ... zaprli so pot, ki pelje preko njihovega polja ~