©VINA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER i NO. 304 CLEVELAND, OHIO, SATURDAY MORNING, DECEMBER 26TH, 1936 LETO XXXIX. — VOL. XXXIX. General Franco je ostro zavrnil angleško vlado radi nameravane blokade prilanisč London, 24. decembra. General Francisco Franko, vrhovni' poveljnik nacionalističnih čet v Španiji, je ostro odgovoril danes na predlog angleške vlade, da se blokirajo vsa španska pristanišča in da se ne dovoli nobenega vojnega materiala poslati v Španijo, niti za socialistično, niti nacionalistično vlado. Franco se je pritožil, da Anglija nikakor ne razume "veličine nacionalistične vlade" in da namerava priti v stike s tako-zvano "vlado v Valenciji, ki obstoji iz črede anarhistov." Franco sicer ni 'izjavil, če se bo podal sklepu nevtralitetne komisije glede uvoza orožja v Španijo, pač pa je poslal v Anglijo zahtevo, da mu vso zadevo bolj podrobno razložijo. Obenem pa tudi madridska so- cialistična vlada ni zadovoljna z odredbo Anglije glede nevtralnosti, toda je izjavila, da sprej-' me ponudbo "v principu,' toda s posebnim i reze r v a c i j am i. Franco bi rad zvedel od angleške vlade, kaj pravzaprav misli z nadzorovanjem pristanišč. Ali misli angleška vlada poslati svo-1 je vojaštvo v razna francoska mesta ob meji, kjer se dnevno' vežbajo vojaški novinci, katere potem pošiljajo socialistični via-, di v Madridu? Brisbane umrl New York, 25. decembra. Na božično jutro je preminul najbolj poznani ameriški časnikar Arthur Brisbane v starosti 72 let. Bil je poznan milijonom či-tateljem po svojih dnevnih člankih "Today," katere so ljudje vedno z zanimanjem brali. Brisbane je bil najboljše plačan ameriški časnikar. Za svoj članek, ki ga je vsak dan napisal, je dobival letno $260,000 plače. Za božič ga je zadela kap. Franco tudi vprašuje angle-, ško vlado, zakaj ni preskrbela za varnost svojega lastnega poslanika, ki se je moral umakniti iz Madrida in se nahaja sedaj na francoskih tleh. Obstoječa vlada v Madridu nima nobene kontrole nad masami, ki brezi discipline in vodstva pali in J mori. Japonsko-nemika pogodba je predgovor k vojni proti Rusiji, zatrjujejo nemški in japonski pisatelji Tokio, Japonska, 24. decern- gorah, bra. Redko kdaj sta v zgodovi-j Zagrizeno japonsko časopisje ni narodov dve državi vodili tako pikro in grenko besedno vojsko, kot se to vrši te dni med Japonsko in sovjetsko Rusijo. Vse časopisje, rusko kot japonsko, je polno napadov, obenem pa pomagajo ruski kot japonski poroča, da bi morali pognati vse Ruse iz južne Sibirije in iz južne Rusije prav proti severu, kjer bi lahko gospodarili med večnim ledom, ne da bi zastrupljali evropske in svetovne javnosti. Japonsko-nemška pogodba, Na madridski fronti je prišlo do zmerjanja Madrid, 24. decembra. Ker na fronti pred Madridom že več ur ni prišlo do streljanja so se začeli nacionalistični kot socialistični vojaki medsebojno psovati. Iz strelnih jarkov nacionalistov so letele psovke na socialiste, katere so rebeli pozivali na koraj-žo in jim očitali, da nimajo po-j guma. Nato je kakih 50 nacio-! nalistov planilo iz strelnih jarkov in hitelo proti socialistom. Slednji so čakali, da so prišli rebeli dovolj blizu, nakar so začeli socialisti streljati s strojnimi puškami. 50 rebelov je padlo,! dočim so le trije se rešili. Nacionalisti so začeli s ponovnim: psovanjem, in to pot so sociali-j sti zapustili strelne jarke in dr-1 veli proti nacionalistom, ki soj vrnili milo za drago in postrelilij madridske miličnike. Na obeh straneh je padlo v su nad 100 mož. kratkem "ča-i ** " 1 — | • ------ * ~ - j državniki, da pali jo medsebojne j sklenjena pred nekaj tedni, je strasti. rasu. j popolnoma sfanatizirala one Ja-i . , . .. „ . „___,__, ... . . . . i 1 , . . . poznani bivši zvezni senator dr- Japonski časopisi poroca.io ponce, ki zahtevajo vojno z Ru-,; 0. n . i , . , v . u I ■• . „ .. • zave Ohio, Simeon D. ress. včeraj, da so ruski državniki ob-jsijo. "Vojna z Rusijo nam je:?t_ K;, 7K p;1 aAa„ tožili japonske državnike, da i usojena," piše vplivno japonsko! J imajo slednji "banditski apetit," j časopisje. "In Japonska ne bo Simeon Fess umrl Dan pred božičem je umrl dočim se je japonski admiral Usuda izjavil, da bo japonska zastava zaplapolala na uralskih prej mirovala, dokler ne bo popolnoma poražen njen največji sovražnik — sovjetska Rusija." Star pionir umrl V četrtek zjutraj je umrl v Glenville bolnišnici dobro poznani slovenski pionir Joseph Kranj c, star 76 let. Bolan je bil samo en dan. Pokojni je bil vdovec, doma iz Cerknice, odkoder je dospel v Ameriko leta 1896. Ranjki je bil oče Mrs. Jennie Dobrinich, prej Mrs. Samich, poleg te pa zapušča še dve hčeri, Mrs. Julijo Russ iz Kewanee Ave. in Mrs. Matilda Kotnik iz Miller Ave. ter sina Josepha in Franka. Po poklicu je bil izvrsten krojač. Bil je član društva sv. Janeza Krstnika, št. 37 J. S. K. J. Pogreb ranjkega se vrši v pondeljek zjutraj ob 8:30 iz pogrebnega zavoda A. Grdina in Sinovi na 62. cesti. Svete maše se bodo brale v cerkvi sv. Kristine. Pokopan bo na sv. Pavla pokopališču. Bodi ranjkerau pionirju ohranjen časten spomin. Vsem preostalim sorodnikom naše globoko sožalje! Zadušnica Za pokojno Johano Kramar-šič se bo v pondeljek 28. decembra brala sv. maša ob 8. uri zjutraj v cerkvi sv. Pavla na 40. cesti. Prijatelji pokojne so prijazne vabljeni. Prenovljeni prostori Angies Cafe nam poroča, da so prostore preuredili in prenovili, tako boste lahko imeli še boljšo zabavo v prostorih, ki se nahajajo na 6702 St. Clair Ave. * 8,000,000 akrov zimske pšenice so ameriški farmarji letos več posejali kot lansko leto. Božične skrivnosti V nedeljo zvečer se bo tia odru nove šole sv. Vida ponovila predstava, ki je bila prvič uprizorjena pred dvema tednoma, in ki je imela tako velik tispeh, da se je slišalo mnogo pozivov, da se predstava ponovi. Predstava prinaša krasne božične prizore spremljane s starodavnimi, večno lepimi božičnimi pesma-mi. Za to nedeljo so bile sicer pripravljene otroške božične igre, toda so bile preložene na 10. januarja. Kdor je že kupil vstopnico, naj jo obdrži, a za predstavo v nedeljo so izdane nove vstopnice. Goto-je še 500 ljudi v fari Vida, ki bi radi zrli božične prizore v živih slikah in poslušali božično petje. Pridite v nedeljo ob S. uri zvečer. vo sv. Božičnica Star je bil 75 let. Bil je eden! izmed voditeljev najbolj reak-j cijonarnih republikancev, kar; jih je poznala senatna zbornica zveznega kongresa. Bil je vodja suhačev in se je do zadnjega upiral predsedniku Roo-seveltu, da bi se preklicala pro-hibicija. Bil je eden izmed j Ionih danes izumirajočih Ame-rikancev, katerim je bil kapi-!tal vse, delavec pa le orodje, 'da se maloštevilni obogatijo, a revni izkoriščajo. Leta 1934 je bil poražen po liberalnem demokratskem kandidatu Vic Donaheyu. Dragocena dvorana Kot poroča The Citizens liga velja davkoplačevalce v Cleve-landu mestni avditorij in mestni stadion najmanj $800,000 na leto. Liga trdi, da je nemarnost mestne vlade in nezmožnost voditeljev avditorija kriva za tako ogromne stroške. Vse preveč igra politika svojo vlogo pri upravi avditorija. Političnim strankam se oddajajo dvorane skoro zastonj, a največkrat morajo dobrodelne družbe plačevati visoko najem-inino. Plače upraviteljev, oskrbnikov in drugih uslužben-icev avditorija stanejo skoro 'dvestotisoč dolarjev na leto. Stotine slovenskih otrok se je, V bolnico , , „ »oivpiiii! S Svetkovo ambulanco je bila zbralo na sveti večer v največji ...... , , , ,.vv ' odpel ana v Lakeside bolnišnico dvorani mestnega kopališča na St. Clair Ave. Obdarjeni so bili po dobrih ljudeh. Nastopil je tudi sv. Miklavž v osebi šele 12 Mrs. Mary Podgorelec, 690 E. 159th St. Z isto ambulanco je bila pripeljana domov iz bolni- « , i c, Mmoniaifa Ice Mrs. Albina Zimmerman, let starega Steve Muzenjaka. Miklavž je moral poseči globoko 1286 E- 17oth v svoj žep, da je prinesel tri enaka darila za slovenske trojčke, ki so bili lepo obdarovani. Trojčki so Elizabeth, Margaret in Jack Smrdel. Družina stanuje na 970 E. 70th St. Srebmomasnik 265 ubitih! Vojna je zločin proti človeštvu, pravi tajnik Za marsikaterega motorista je bil letošnji božič dan žalosti in Hull ob zaključku pan-ameriške konference smrti. Lepo vreme je izvabilo mili jene avtomobilistov ven v naravo. V splošnem avto pro- Buenos Aires, Argentina, 24. je trajalo tri tedne in en dan, decembra. V zaključnem go- potem ko je bilo o tvor j eno po metu je bilo na božični dan ubi- voru pan-ameriške prijateljske j predsedniku Rooseveltu. Vetih nič manj kot 265 avtomobi- konference, katero je sklical [čina zastopnikov je že odpoto-iistov, dočim jih je bilo tisoče ra- predsednik Roosevelt, je dr-1 vala proti domu. Ameriška členjenih. V Clevelandu samem je žavni tajnik Zedinjenih držav,Ilegacija odpotuje v soboto, bilo osem ubitih od avtomobilov. Cordeil Hull, apeliral na na- Eden izmed zadnjih aktov Lanfko leto je bilo v Clevelandu rode, da priznajo vojno kot;konference je bil apel od stra-tekom celega leta ubitih 201 ose- zločin proti človeštvu in po J ni delegacije na Bolivio in Baba, letos pa znaša število samo zval ves svet, da sledi vzgledu raguay, da končno poravnati ..o božiča že 209. -o- ameriških republik ter deluje za splošni mir. Povedal je zastopnikom 21 ameriških republik, cla bo na-! Zadušnica V pondeljek se bo v cerkvi sv. Vida brala sv. maša za pokojno Marijo Rakar ob priliki prve obletnice njene smrti. Prijatelji ranjke so prijazno vabljeni. Častni kanonik ljubljanske škofije Ri\ Rev. John Jerome Oman je bil posvečeni v duhovnika 26. decembra, 11)11, a 27. decembra, 1911, je opravil prvo daritev sv. maše pri sv. Štefanu, v Broclaray, Minn. V nedeljo bo torej natančno 25 let, ko je Father Oman zapel prvič Gloria in Excel-sis Deo." Jutri bo praznoval svojo srebrno ar. mašo. r>. januarja, 1012, je kanonik Oman že delovati pri sv. Vidu v Clevelandu, in 21. septembra, 1015, mu je bilo poverjeno vodstva župnije sv. Lovrenca, kjer se še danes nahaja pri svojem trudu polnem, toda uspešnem delu za Boga in narod. Kanonik Oman je bil rojen v Minnesoti leta 1879 kot sin priprostih slovenskih pionirjev. V družini je bilo 11 otrok, kanonik Oman je bil četrti. 'V borni min-nesotski šoli je izvršil šeat razredov. Učil se je po 40 dni na leto. Ko je bil star 17 let, je začel gledati za delom. Delal je na železnici kot navaden delavec. Potem je bil dve leti na farmah. nakar je šel v gozdove med drvarje. Kot kurjač je bil zaposlen pozneje dve leti v rudnikih. Pa je začutil božji klic v sebi in leta 1901 se je vpisal v višjo šolo. Danes je bivši farmar ski, hlapec, kurjač, drvar najbolj odlična duhovt-ka osebnost med ameriškimi Slovenci! Njegovi župljani mu priredijo jutri ob priliki srebrne sv. maše ljubko domačo 'Javnost, iz ljubezni in spoštovanja do njega. Program slavnosti je bil ta teden priobčen v našem časopisu. Ob srebrni maši iskreno želimo Father Omanu, da ga Bog še dolgo ohrani zdravega in čilega pri delu za Boga in narod! -o- Položaj Rooseveltovega sina se poslabšal Ne bo priznanja Washington, 24. decembra. Državni oddelek ameriške vlade 1 se je včeraj izjavil, da vlada Zeli njenih držav nikakor ne namerava opustiti svojega poslanstva v Acldis Ababi, glavnem mestu Abesinije. Anglija in Francija sta dali obljubo laški j vladi, da bosta Opustili poslan-j stvo v Acldis Ababi, kar pome-i ni, da omenjeni državi priznati laško gospodstvo nad Abesinijo. Poslanstvo se bo spremenilo v j generalni konzulat. Cornelius Engert, ameriški poslanik v Ad-j _ dis Ababi, se še vedno nahaja New York, 24. decembra. Iz tam, kjer je bil, še predno so Ita-| bIižnjega mesta Mamaroneck, N. hjani zasedli Abesinijo: jY.( bo v kratkem deportiran o — : mjad Italijan Salvatore Bran- Farmarsko društvo jchiella, čevljarski mojster, star j Društvo Slovenski Napredni; 38 let. Deportiran bo radi ma-j Farmarji, št. 44 SDZ ima sle-! ]t. kostne tatvine, katero je pov deči odbor za bodoče leto: — ,.rof-il v Italiji pred 19. leti! ! !predsednik John Galič, pod- Ko- je bil Branchielo star 14 medsebojne spore glede ozemlja v Grah Chaco, za katerega se je prelilo že preveč krvi. Konferenca je zgodovinske-loga obeh Amerik mobilizirati: ga pomena v tem oziru, ker so za mir, ne pa za vojno. Alo'se ameriške republike zavezalo prenehamo misliti, da je voj-j neprestano delovati za mir, a na neizbežna, tedaj bomo lahko'obnem ne bodo pospeševale delovali za mir, je rekel Hull.[vojne v Evropi s tem, da bi po- za John ; predsednik Anton Cugel, taj- [et, so ga starši v Italiji dali učit jnik Joseph Berkopec, blagaj- .,e |{ nekemu čevljarskemu moj-I ni k Vincent Sternad, zapisni- j stru. Nekega dne sta on in neki ! kar Jerry Stroin. Nadzorniki:! djugi deset let star fant našla Anton Cugel, Anton Debevc in j nt. tleh v čevljarjevi spalnici 20 j Eddie Cugel. Zdravnik dr. W.' lir> pobrala sta denar in si ga [L. Beach, 6 East Main St., Ge- razdelila. Mojster je to zvedel : neva, O. Seje se vršijo vsak: in 80 pritožil staršem. Starši so |drugi četrtek v mesecu ob 8. pcr..vna]j zgubo, zlasti ker je zvečer v Harpersfield Town-!mlac1i Salvatore izročil svoj de Zgodovinsko zborovanje za-.šil j ale tja orožje ali financi-stopnikov ameriških republik rale oborožene spopade. ---o------( Deportacijska postava je neizprosna. Radi male tatvine v domovini bo mlad Italijan deportiran iz Amerike secu lanskega leta. Avgusta meseca se je vršilo zaslišanje, in oblasti na Ellis Islandu so ga obsodile v deportacijo. Njegov lastni kongresman je šel potem v Washington in prosil oblasti, da se povelje za deportacijo prekliče. Vse zaman. Dati so mu ,tri. mesece časa, da se pripravi z a odhod. Potem pa se je začel križev pot. Kongresmani, senatorji, sodniki, župani, policijski načelniki in duhovni so prosili pri Ponci-ju in Pilatu, da se prekliče de-| portacija. Končno je bila pri I vladi izdano povelje za sodnij-| sko prepoved deportacije. in te dni se je vršila tozadevna ob- le-; materi. Fant je pa bil prijet I ship dvorani. Člani farmar jskega društva so ustanovili tu- iu 0b,0jen v en mesec zapora di kegljaški klub, in sicer kar l()(l.t pozneje na kraljevo pove-j dva, za severni in za južni del naselbine. Kegljalo se bo vsak I ravnava. ! petek večer v Genevi. Kogar veseli, naj se kar zglasi. Dvojna obveznost j Več delničarjev bivše Guardian Trust banke se je pritožilo na sodniji, češ, da niso obvezani z dvojno obveznostjo svojih delnic za premoženje banke. Zgubili so doslej na vseh 1 sodni j ah, in pretekli četrtek je 'najvišja sodni j a države Ohio i potrdila prvotno razsodbo, da je dvojna obveznost delničarjev še vedno v veljavi, kar se i tiče delničarjev bank, predno .je bil letos sprejet dodatek k ! državni ustavi, da se preneha j z dvojno obveznostjo. Slednja velja za vse delničarje pred Isprejetjera dodatka k državni ustavi države Ohio. Obilni dohodki Družba cestne železnice v Clevelandu naznanja, da je bi- Sodnik Caffev, ki je vodil ob-ije pomiloščen. | ravnavo, je pomiloval Branchi- Brsnchiello je septembra me-jella, toda ko je natančno preštu-seca 1921 dospel v Zedinjene 'diral postavo, je prišel do za-države. Leta 1925 se je oženil kijučka, da mu ne preostaja dru-v Hi rrison, N. Y. Danes lastuje zega kot izvršiti mandat kon-večjo čevljarsko delavnico in je' gre.-a in deport i rati siromaka, bil pri vseh Amerikancih zelo Niti apel na predsednika same-| piiljubljen. ga ne more biti narejen, ker tak Pa se je našel eden njegovih apel postava prepoveduje. , dozdevnih prijateljev, ki je šel Ako bi Branehielli izvršil enak 'in ovadil Branchiella, češ, da je "zločin" v Zedinjenih državah, bil doma zločinec in obsojen v tedaj ga nebi mogli deportirati j(\o. Aretiran je bil v maju me- glasom sedaj obstoječe postave. •o--— Nove uradnice Društvo Jutranja Zvezda št. 137 JSKJ ima sledeče uradnice za leto 1937: predsednica Julia .Brezovar, podpredsednica Mary Grdina, tajnica Mary Bradač, zapinikarica Anna Erbežnik, blagaj ničarka Rose Konečnik, rediteljica Pavla žigman. Nadzornice: Rose Levstek, Pamla Durjava in Paula žigman. Zdravniki: dr. šeliškar, dr. Ker n, dr. Oman. Zastopnici za lo letos j ako ugodno poslovno skupna društva fare sv. Vida: leto. Dasi računi še niso za- Mary Mahne in Frances Bran- ključeni, pa naznanja družba, ce) 'zast0pnica za klub društev da je imela tekom enajstih in konferenco SNI) Mary Bra- !mesecev v letošnjem letu več Zastopnice za federacijo 'dohodkov kot pa lansko leto v jgKj. Ana Erbežnik, Julia Bre- Sdvanajstih mesecih. Dohodki /( , .u% Mar'y Mahne in Mary vseh vrst za enajst mesecev le- jjracja^ Boston, 25. decembra. Pred-1 ta 1936 so znašali $14,382,390.- ' i sednikov sin Franklin Roosevelt, 90 ali za 12 odstotkov več kot ki se nahaja v bolnišnici v tem v letu 1935. Tekom prvih enaj-mestu se ne počuti nič kaj do- stili mesecev letošnjega leta se bro. Za božič, se mu je položaj je prevozilo na uličnih karah poslabšal. Potrebna bo transfu- jn busih v mestu nič manj kot zija krvi. Včeraj je prihitela iz'313,277,281 oseb. Glavni vzrok Washingtona Mrs. Roosevelt, da je seveda zboljšanje dela, ko je navzoča pri bolnišk sina. na delo in z dela. Smrtna kosa V mestni bolnišnici je premimi] John Simonič, po domače Stajerc, star 53 let. Stanoval je na 1525 E. Ust St. Pogreb ranjkega se vrši v pondeljek zjutraj iz Frank Zakrajšek po- Nov odbor Društvo Napredek št. 132 J. S. K. J. ima sledeči novi odbor za 1937: predsednik John Korošec, podpreds. Joseph A. Koda, tajnik John Tanko, 19600 Arrowhead Ave,, blagajnik Jacob Gruden Sr., zapisnikar Frank Žagar. Nadzorniki: Louise Ogrinc, Cecilia Seme in Paulina Brundič. Zastavonoša Peter An-dolšek. Zdravnika: dr. Skur in dr. Perko. Zastopniki za Slov. društveni dom: Frank Žagar, John Korošec in Paulina Brundič. Papežev pozdrav Dasi so zdravniki protestirali, pa je papež Pij na božično jutro govoril po radiu in poslal vsemu svetu spomenico miru. Imel bi govoriti samo par minut, toda govoril je 29 minut. Govor je papeža močno utrudil, in razločno je bilo slišati, kako je papež proti koncu zdihoval in jokal. i postelji se delavci zopet redno vozijo I gi ebnega zavoda. Bodi mu mir- Papež je zlasti apeliral za mir v nn dplo iri z dela. jiia ameriška zemlja! Španiji. ! "AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME «117 St. Clair Ave. SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER Cleveland, Ohio Published daily except Sundays and Holidays NAROČNINA: Za Ameriko in Kanado, na letu $5.50. Za Cleveland, po poŠti, celo leto $7.00. Za Ameriko in Kanado, pol leta $3.00. Za Cleveland, po pošti, pol leta $3.50. Za Cleveland, po roznašalcih: celo leto, $5.50; pol leta, $3.00. Za Evropo, celo leto, $8.00. Posamezna številka, 3 cents. SUBSCRIPTION RATES: U.S. and Canada, $5.50 per year; Cleveland, by mall, $7.00 per year. U.S. and Canada, $3.00 lor 6 months; Cleveland, by mail, $3.50 lor 6 months. Cleveland and Euclid, by carriers, $5.50 per year, $3.00 for 6 months. European subscription, $8.00 per year. Single copies, 3 cents. JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers. dje radi hodili na božične pred-'*-* . • "1*4 •! • stave v nedeljo po božičnem pra j Potovanje po zapadiu Ameriki zniku. Sveti dan je prav posebno __ družinski praznik, v nedeljo za j Piše Michael Lah ml., Cleveland, Ohio, njim pa ljudje prav radi gredo' Ko tako streljava, pa zagle- je Frank opisal • kam na lepo zabavo, tembolj, ker dam avtomobil," ki je" prihajal I P°t6m nam je minil advent, ko se naj kato-'po poti. Opozorim tovariša ipot do ocetove farme ter ^Mmati bandera. piramo. Naj tukaj naštejem njih imena: Mr. in Mrs. Ur-bas, Mr. in Mrs. Svetek, Mr. in Mrs. Asseg, Mr. in Mrs. Za-lar, Mr. in Mrs. Gubane, Mr. in Mrs. Radell ter Mrs. Jenko, ličan vzdrži zabav. I nanj in mu rečem, da ne smeva da se vidimo tam zvečer. Po-: Zato smo se namenili, da po-'Več streljati, ker je mogoče to novimo Božično igro, ki smo jo j lastnik farme. Mogoče je tudi uprizorili že 13. dec. Tedaj je ta tukaj taka navada kot pri nas predstava izredno ugajala lju-]v Ohio, da se mora vprašati dem, vsi so bili polni hvale o farmerja za dovoljenje, pred-njej; zakaj bi je torej ne pono-;no se sme loviti na njegovi vili, zlasti ker je res tako lepa, farmi. Entered as second class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3d, 1879. da bi bilo škoda, da bi jo videlo j sahio kakih štiristo ljudi, koli- Torej stojiva z Albertom lepo pri avtu in se delava kot No. 304, Sat., Dec. 26, 1936 kor jih jo je ob prvi uprizoritvi?: bi nekaj popravljala na priko- - ........i. . ........ -t- ■1, ■ . ' 1 ■ ; Po predstavi bo pa še prijetna ifcj. Ko je šinil avto mimo i v «| domača zabava, ki je ob prvi;naju, sva pomahala z rokami v brebrnomasnik I uprizoritvi zaradi resnega ad-!pt>zdrav, kot se spttdobi med __ventnega časa nismo imeli.|avtomobilisti. Odzdravili so Danes je minilo 25 let, odkar je bil posvečen v mašriika I f^va traja en° uro j"*1!1**? jn V?!M , I,Jp Oman vnnnil- dnvitp fcrP w I v!Cetrtl> toreJ 1aVn0 ^Vf UI ^P* tudi. Ko SVa prišla vrh Posebno zahvalo naj izreče- gnala sva tore., Forda ter se;mo našim toVaršicam in zasta odpeljala proti cilju. Tukaj ' oSinji. Njih imena, ki nam je sama ravnina in brez vsake-jbodo vednQ y 8pominu> so: _ ga drevja. Podnevi se lahko |Migg M Agseg( Misg g Urbas> vidi mesto Hogeland, ki je 26 Migg QsoUn> Mjgg Chapic> Miss milj oddaljeno, torej se vidi,|A Asgeg> Mjgg j Hrastar in kako raven svet je tukaj. Ved-jzaBtavonoSinja Mi s s MoUy no bližje sva prihajala naji- j jjrastar nemil cilju. Srce nama je zaigralo, ko sva zagledala od daleč veliko belo hišo in druga gospodarska poslopja. Kake četrt milje pred hišo sva pri-1vornjj< šla do ograje, kjer sva morala Iskreno zahvalo bi radi izrekli na tem mestu našemu nepozabnemu Rev. Milan Slaje-tu, ki je bil naš slavnostni go-V našem Collinwoodu ..si štejemo v posebno čast, ka-odpreti vrata. Seve, za seboj dat. nag obiščete. K naši za. sva jih zopet zaprla, kot je hyali sprejmite naš srčni kiic: prva in nepisana postava najgrečen Božig, farmah. j Zahvalimo se, seveda, tudi , , Ivo H* i* Hp h stavil in ootniki so! S lal'me so ,naJU °vpazli našim domačim gg. dušnim pa- Skromni in iskreni srebrnomašnik prihaja iz kremeni- V°Božična igra je res polna le-C^ali zt m Z se 5hn !ker vsi 80 stah J"? hlšo' da stir jem za ves trud. Nadalje te gorenjske družine, ki je bila med prvimi slovenskimi pio-! f0Z1"la J 18 ? j p da , Pi nama napravijo dostojen spre-' . J , zahvalile vsem ki • i • a ■ a „ -i • m i-. • o i ipote. Na cisto preprost način, n&iydvariah. Morda so govo- . v . n1<0. ,„.Q • . 01 »aae zanwuie \sem, ki nirskimi družinami v Ameriki. Naselila se je v Brockway, 1 , , , , \1' ^ J «rprist.i «.7.a ip nn. J i pa prav zato na tem bolj prist-. t j i i. u i » . i . | . ... . j čen način prikazuje svete boži- Toda kljub temu, da je bi srebrnomašnik rojen v Ame- x , . ,. nn„m,ia an„a \ ., . , . L .„• c'«s i \ ' i ^ ci i i. l- čue skrivnosti: oznanenje ange- riki pred dobrimi 5b. leti, pa je tako zvest blovenec, kot bi zajemal svojo slovensko modrost od slovenskih očetov in John Jerome Oman, župnik slovenske fare sv. Lovrenca v j Clevelandu, in jutri, 27. decembra, bo pa 25 let, odkar je j Father Oman zapel svojo prvo sveto mašo. dolga, ni prekratka. In potem še', malega klančka, sva se ozrla dosti časa za prijateljsko zaba-!nazaj in sva videla tisti avto, Minn., kjer je tudi naš srebrnomašnik zagledal luč sveta. mater v naši rojstni domovini. Ameriška Slovenija je ponosna na svojega sina, prečastitega kanonika Rt. Rev. J. J. Omana, župnika slovenskt- župnije sv. Lovrenca v Clevelandu. "Ameriška Domovina" ima čast, da šteje Rt. Rev. J. J. Omana med svoje stalne dopisnike, ki zna s tako gorko-ijubečo besedo tudi nasprotnika prepričati, da je nad nami Bog, in ki zna poleg tega tako iskreno-toplo povedati o naši j ^ Sloveniji, dasi mu tam ni ttkla zibeljka rojstva, pač pa nje- z govemu otcu in mamici. In ravno za to tako ljubi Sloveni- jo, on, rojen Amerikanec! Ko se je pred par leti naš srebrnomašnik mudil v do- lovo, razodetje, betlehemskoj skrivnost, pokaže stališče, ki sol ga zavzeli razni ljudje nasprotij novorojenemu Odrešeniku. Prav j isto je bilo, kakoršno je danes:! velika manjšina ga je sprejela i 1 vernim srcem, velika večina .jej pa bila nasproti Odrešeniku mrzla, brezbrižna, trda, celo sovra-j žna. Prav res kakor danes! Igralci so se potrudili, da so dobro predstavil i posamezne , , . ..... ........... vsem, jem. Kot predstraza je pri- go ob dnevjh ^ slavnogti po_ skakal s pozdravom Buster,|magali ter z nami sodelovali. hišni varuh, ki naju je oblajal j Sprejmite naši dobri možje: in U.ko izrazil svoj običajni po- pezdjrC) jn vgi zdrav. Pri his. so pa stali oce d vse naše dobre slo. osebe iz božičnih skrivnosti, ne- segH v r()jogle I ________________________- ^ - — 7 _ Ve" "Naše vsakdanje življenje," piše prof. dr. Trdan govo-jščini Jožefa in Marije, se veseli|^em.■ se začudi> reč o kanoniku Omanu, "je večinoma posnemanje drugih, s vernimi^ past,m in tremi kra-:, Turner?" Ljudje potrebujejo vzorcev, po katerih se ravnajo. Dober U> ob jaslicah - Pa kaj bi vam ^L v Turner in .sicer do in tih duhovnik je živ evangelij, katerega imajo ljudje ved- prav,l! Pridite m poglejte m vi-i ; ki je blizu no pred očmi, pa naj živi kjerkoli. Če jih njegov zgled tudi deli boste, da nič ne pretiravam,, „ še ne pripelje na pravo pot, jim vendar vcepi spoštovanje ampak da je res ta toa i^aj^me^ f in jih uverja v spoznanju, da žive na svetu resnično pobožni vredna, da jo človek vid ! Oh vzkliknil, ljudje in da je čednostno življenje v resnici lepo in ljube-j njej boste se bolj čutih lepoto J y midva, najinih Mohar, mati, sin Bili, hčerka Josephine in Freddie, sin Franka Moharja. Dobra Moharje-va mama pa naju ni pustila dolgo pred hišo, ampak naju je kar v hišo spodila, ker je vedela, da sva lačna. Mr. Mohar je prinesel vina in kmalu se je razvil živahen razgovor, povpraševanje po Clevelandu, o znancih in prijateljih in dru-; go. Mrs. Mohar me je vprašala, zakaj ni prišla z nama! tudi Franca. Ker nisem vedel, katero misli, je rekla, da misli venke, iskreno zahvalo. Izreči želimo našim čč. gg. dušnim pastirjem, vsem članicam, našim botrom in botram, vsem tovarišicam in naši zasta-venošinji: praznujte presrečne božične praznike in srečno novo leto. Odbor Oltarnega društva. -o- Po dolgih lelih... Martin Ocepek iz Hrast.ja je moral zadnje leto svetovne voj-Skulovo Franco, mojo staro. e -e prav mlad k vojakom. mamo. Pa res, zakaj ni sla? poslali s0 na rusko bojišče Menda je bi o predaleč 111 p»i . ... .. . odkoder je pisal svoji mladi vožnja z nama ne bi bila ravno first class. ženici in ne prestaremu oč'etu . ,, . . edino dopisnico, da je zdrav, Tako sva se z Albertom tisti j potem jfi pa izginila za njifn večer prvikrat po treh tednih J V8aka s]ed Po prevratu se jih vsedla za mizo k fini večerji, j je mnogo vvnii0 iz ruskega Sva se bilk že kar. skoro nekam ;ujfctnjštvai uekateri celo z ru. odvadila. Ampak človek se|gkimi ženami> le 0 Martinu ni kmalu zopet privadi, ko vidij^ glasu in čez deset let je toliko prelepih dobrot na mi-|bn uradno razglašen za mrt-zi. Lačna sva bila in potreb-, veg.u na prave hrane. Saj veste, ka-j stari Mavtin ()cepek je na. ko znajo fantje kuhati in pa se, prej gospodaril na plalem p0. pri ognju ob šotoru. Kar mc,^^ kj je ležalo okrog pri. naju ni bilo sram in pomagala| jazne hj-e pod gozdom in se sva si, dabisebiH skoro^najmi;pehal od ranega jutra do p0. I>0 finl, zne noči. Snaha Špela je pa Mohar j gospodinjila in oskrbovala kra- lep in močan je pa si mislim, I Špela, ti pa nimaš kaj pokazati, nimaš otrok, ki bi ti na stara leta pomagali." Gospod kaplan se je samo nasmehnil in dobrodušno menil: "Saj je še čas. Mladi ste še in brhki." Toda, kaj bi vam pravil, da je bila Špela vsem všeč, a najbolj staremu Ocepku. Podnevi ni obrnil očesa od nje, ponoči se je pa prevračal po postelji ill mislil nanjo. O, 011 ni kar tako, on ve, ka.j je treba. Špel-ea je gospodinja in ima ključ od vsake shrambe, le od one male v hlevu, kjei4 je konjska vprega, ne. Tja nima razen Ocepka nihče dostopa. In tam se zadnje čase nekaj pripravlja. O, še čudili se boste. Božič je pred pragom. Martin se je za ta praznik dobro preskrbel, to ve shramba v hlevu najbolj. Jeseni je bilo nenavadno mnogo zajcev in 011 jih je pod gozdom 11a zelniku dosti nalovil ter za pošten denar prodal nedeljskim lovcem iz mesta, izkupiček je pa šel za praznično zalogo v hlevu. Ah, kaj je bilo vsega nakopičenega tam! Zjutraj je šel Ocepek v trg k brivcu, popoldne je pripravil v kotu liad mizo jaslice in prižgal pred njimi svetilko. O Marijinem češčenju sta s Špelo kadila in kropila; vsak kotiček v hiši in v hlevu sta obiskala, vsaka vrata sta odprla, le onih v hlevu ne. In ko je stari Martin molil naprej in mu je Špela odgovarjala, so mu misli uhajale od molitve. Jutri, je dejal sam pri sebi, jutri se mora odločiti vse. Večerjala sta kuhane krhlje in ččSpIje. Ko je pa zazvonilo k polnočnici in je bila Špela že napravljena za k maši, je Martin odločil, da je za tak mraz preslabo oblečena. Skočil je v hlev in jo ogrnil z veliko volneno ruto. "Aha, očka," je vzkliknila, čigava pa je zorov in smešnih prizorov. Nastop vandrovca je vzbudil dosti vpraša: "Ali nista iz Ohio?" Albert je naglo rekel šur, jaz pa sem pokazal na licen- smeha! In govorjenje in obna- co na avtomobilu, kar je naj- šanje aiaivno-preprostih pastir-cev mora privabiti gledalcu smehljaj na lice. In drugi pri-zori! Gledalec trpi ob trdosrčno-sti betlehemskega birta, ob rev- boljši dokaz, odkod da sva. "Pa iz katerega mesta v Ohio sta?" je spraševal nadalje. "Kar naravnost iz Clevelan-da sva jo primahala," se od- žlici vneli od naglice, večerji nama je Mr. znjivo. Kar dela preč. g. kanonika Omana, današnjega srebrnomašnika, tako popularnega pri narodu je njegova globoka, iskrena vera v Boga, njegova globoka ljubezen do slovenskega naroda, do slovenske zemlje in mile materinščine. Njemu moramo verjeti, ker od njega ne moremo niti misliti, da prihaja krivica ali sovraštvo! —V Ljubljani je umrla v starosti 70 let Marija Globelnik, soproga g. Franceta Globelnika, dolgoletnega skladiščnika pri tvrdki K. Pollak. Pokoj niča je staršev ubogljiva sinova. . . pa kaj nisi ti Bili Mohar.jev?" se mi je naenkrat posvetilo v glaVi. "Ne, nisem Bili, ampak vse razkazal. Celo v klet naju | vo> dve svinp in kokoši. Ži-je peljal, kjer sva potrkala najveja sta složllo in če je slu-junaška prsa sodov, kjer j'ei£ajno stopil v hišo tujec, je spravljeno fino črešnjevo vino, j laHko kmalu sp0znal, da sta ki je močno, da te že po parjkakor nalašč ustvarjena drug kozarcih zlasa, da se moraš uči-; Za drugega. To je spoznal po ti hoje, kot bi bil zopet deset j razgiasitvi sina za mrtvega tu-mesecev star. Precej pozno ,di stari Martin in to večkrat sva šla spat. V mehki poste- |kakor nehote omenil snahi, pa lji sem se počutil kar nekam jga ni razumela. tujega, ker sem se bil že pri-' Kaj pa Špela? Sklenila je vadil trdega ležišča v šotoru. u&tat.j zvesta svojemu Tinčku. IA vsi veste, kako je to hudo. ! Posebno, ker je bila tako flet-Vjna. Kadar je šla k maši, so j se mladi in stari poželjivo ozi- --! rali za njo. Prvih deset let, Odbor Oltarnega društva fa- ko je dan 11a dan pričakovala (Dalje prihodnjič) -1—o-- OLTARNO DRUŠTVO COLLINWOODU re Marije Vnebovzete vabi vse članice na sejo, ki se vrši 27. decembra v navadnih prostorih in ob navadnem času. Srčno želimo, da se seje, na kateri se voli nov odbor, udeležite polno- moža, je že še šlo. Ko se ji je pa zdelo, da je mrtev, ji je vrag podnevi in ponoči nagajal. Pa se je zmerom tudi spominjala Tinčka in rekla je: Tako je naš srebrnomašnik Oman kot biser: od kate- bila zelo blaga in usmiljena že-|naši so pravili, da prideta sem. 1 f , v I*1 t 1 ' 1 • 1 \ I ? ^ . I . . ^ wrvti 1 1 t \ /11 A 1 * Fej!" in pljunila. Frank sem in moja farma je (številno. Tam,-drage članice,] Postavna je bila Špela in nekaj naprej od očetove. Toda {bomo združeno naredile nove rekoli strani ga ogleduješ, povsod je lep, ljub in drag. Njegovo življenje je neprestano delaven dan. Ni čuda, da so farani sv. Lovrenca tako ponosni nanj in se zbirajo okoli njega kot okoli svojega očeta. Bog ga ohrani narodu, iz katerega je izšel in ki ga bolj kot kdaj potrebuje! -o- Rev. M. Jager: Božične igre otrok? Za jutri, nedeljo 27. dec. so že nabavili vstopnice za te otro-bile napovedane. Pa jih ne bovške božične igre, jih prihranite Smo jih preložili za dva tedna.! za nedeljo 10. januarja. Ulpa-V nedeljo 10. januarja pa bodo; mo. da nam ne boste zamerili za-uprizorjene! So namreč tako le- radi preložitve, ker boste vi sape, da bi bilo škoda jih uprizo- mi imeti od tega dobiček: videli riti )>ovršno, v naglici. Tudi jej tx ste boljšo uprizoritev! teško z vežbanjem otrok sedaj v. Toda škoda bi pa bilo, izpusti-počitnicah. Otroci so namreč! ti iz delovnega načrta Svetovit-preveč sedaj zaposleni z raznimi j sltegu odra to božično nedeljo 27. božičnimi darovi! Oni, ki ste si decembra, že od nekdaj so lju- na, ki je vsakemu pomoči potrebnemu rada pomagala, v zadnjih letih, pa je bila zaradi krivde razmer sama pomoči potrebna. Vedno je rada podpirala "L j u b 1 j a 11 o" in Rokodelskem društvu. •o načrte za novo leto. Združene bomo tudi v bodoče tako us- PrisrČno pozdravljena v Mon-tani na slovenskih farmah!" In kdo je bil še v njih avtomobilu? Mrs. Frank Mohar, hčerka Helen ter mati Mrs.'letu je bila gotovo naša slav-Mohar, ki je doma iz Californi- nost 11. oktobra, ko smo imele je, Mrs. Mihelich, ki je bila j blagoslovitev liove zastave. Po- vsem všeč. O110 nedeljo jo je srečal gospod nadučitelj, jo prijel za laket in rekel: "Glej pesno delale kot dozdaj, v služ- jo 110, glej! Tako drobna je bi večnega Kralja. Krona vsega dela v tekočem bila, ko je k meni v šolo hodila, zdaj je pa kakor ajdovska deklica." I11 to je bil lep poklon. Še gospod kaplan, ki mu je dala za mašo za ranjkega mo- "Tvoja!" je rekel Martin in drugega ni£. O, če bi vedela, ka.j ima še pripravljenega zanjo. Na sveti dan po kosilu je sedel stari Ocepek ves prazničen pod jaslicami za mizo, nasproti njega pa Špela. Kakor od svetega duha obsenčen je bil in ji je pripovedoval o tem najlepšem prazniku ljubezni. "Vidiš, Špela," je nadaljeval, "tudi v mojem srcu je v teh dolgih letih, odkar je mrtev moj sin in tvoj mož, vzklila velika ljubezen, ljubezen do tebe. Dolgo sem jo skrival v srcu, danes te pa vprašam, ali hočeš biti . . ." Toda stari Ocepek ni končal vprašanja. Začuden je zapazil, da ga snaha ni niti poslušala, temveč je gledala nepremično skozi okno. Tudi 011 se je ozrl in videl moškega, visokega kakor je sam, le mlajšega, ki se je s hitrimi koraki bližal hiši. Že so se hišna vrata odprla in zaprla za njim in že je stal v sobi. "Srečen in vesel božič vama želim, dragi očka in ljuba žen-ka!" jih je pozdravil in stopil k njima . . . Kaj naj vam še povem? Stari Ocepek je šel vase in podaril snahi Špelci vse, kar je imel zanjo spravljenega v hlev-rii shrambi, le poročnega pr- 'S|iw'««(IIIM'IIII.IIIIW 11.11 * 'i m »li Če veijamete al' pa ne O — i ravno zdaj tukaj na počitui-Une smo z zahvalo, a naj bo ža, jo je prijel za roke, ji po KAM PA TAKO HITRO? j , izrečena zdaj tem prisrčnejše. gledal v oči in jo prijazn« Zahvalimo se vam. dragi botri naše zastave, za ves trud in za vaš velikodušni in nepričako- jazno vprašal: "Špelca, povejte po prav.'ci, ali vas katerikrat ob-kakšne grešne misli?" idejo Oh, Še sama ne vem. Rabim Ko smo se malo nagovorili, različno grocerijo in zelenja- smo šli naprej. Prijazni Frank vo pa ne vem kje bi se usta- j Mohar j ev nama je povedal, da vila. Ne veš? Gotovo ne i bo pokaza l pot do Mohar jeve boš šla v verižno trgovino/ fai'me. naj torej kar za njim pojdi k Kabaytr, pa boš do-'voziva. Najprej smo se usta-bro postrežana. j vili 11a Frankovi farmi. Iz hi- Se priporočam j še so prileteli otroci, zdravih Vsem je znano, da kadar ima-ihovnim očetom, kar pogumno !iu zagorelih lic in močni kotimo kako prireditev, potrkamo j se izpovejte!" "Včasih že," je vani dar. Botri naše zastave|Kri ji je planila v glavo, po-so vsi naši velespoštovani gg. jvesila je oči in molčala. . Go-trgovci in jih vsem našim go-1 spod kaplan pa je menil: "Nič spodinjam toplo priporočamo.!vas ne sme biti sram pred clu- G. M. KARAT 6507 St. Clair Ave. Slovenski grocerist j Indijanci. To je bil naraščaj Frank Moharjeve družine. najprej pri naših trgovcih, za-1rekla po pravici in globoko vz to je naša dolžnost, da jih pod- dihnila. "Gledani telička, tako Enoletni prostovoljec je sedel zvečer pri peči ter čital knjigo, mesto da bi pospravljal po sobi, kot mu je naročil narednik. In baš tedaj stopi v sobo narednik in ko vidi eno-letnika citati knjigo, zarjuje nad njim: "Kaj je to? Čigava je knjiga?" "To so Prešernove poezije," se opravičuje vojak. "Tako, tako. Poezije bom zaplenil- Ti pa in Prešeren se javita jutri zjutraj k raportu." f i KRIŽEM PO JUTROVEM Po ntmilctm Uvirnlka K. Mura Skoro gotovo je mislil Ibra-vsod smo poizvedovali za njim him mamur pobegniti V Tara-kulus, ker je ubral pot čez šaad, odkoder pelje pot naravnost čez zapadni Libanon. Ponoči nismo mogli za njim po gorovju, zato je bilo zelo verjetno, da bo dospel še pred nami. še huje jezen ko Jakub, pa je bil moj master Lindsay. "Moj najboljši konj je proč, Cisto proč!" se je hudoval. "Obesil bom tega lopova, yes!" "Tistega, ki vam je konja vzel?" sem ga vprašal. "Koga pa!" "Potem dajte tega, Jakuba obesiti!" "Jakuba? Zakaj njega?" "On vam je vzel konja, pa lopov Ibrahim mamur je bil tako nabrisan, da mu ga je med potoma pred nosom ukradel." "Ah! Kako je bilo? Pripovedujte !" Povedal sem mu, kako smolo je imel Jakub. Pa mesto da bi ga bil pomiril, sem ie olja na-lil na ogenj. Potegnil je obraz v tako hude gube, kakor jih še nikoli nisem videl pri njem, in se zadri:' "Tako je torej bilo! Strašno Odurno; Ima najboljšega konja, pa ga ne ujame! Si ga pusti ukrasti! Yes! Well!" Jakub je videl jezni Angležev obraz, lahko si je mislil, o čem da govoriva. "Povej mu, da mu bom drugega kupil," je dejal. "Kaj pravi?" je zaropotal Anglež. "Drugega konja vam bo kupil." "On? Meni? David Lindsa-yu ? Konja? in povsod zvedeli, da je res prišel mimo. Splezali smo po str-jžici ni moge] pripraviti za bo- Olrok v snegu V siromašni koči, nedaleč od cerkve, je sedel stari Kosmač z družino, še dobro uro je manjkalo do polnočnice. Kosmač je bil siromašen, zato svojima otrokoma. Tonetu in Ne- mem vzhodnem pobočju Libanona navzgor, hiteli mimo ceder, ki jih žal to pot vobče nisem videl, in se spustili po drugi strani po zapadnem pobočju proti Tarabulusu. Vse drugače sem si mislil to svoje potovanje čez slavno svetopisemsko gorovje. Končno se je zmodrilo pred nami Sredozemsko morje. In spodaj ob vznožju gorovja je ležal na obali Tarabukis. Mesto prav za prav ne leži na obali, pristaniško mesto Ta-rabulusa se imenuje el-Mina. Med mestom in pristaniščem ležijo krasni vrtovi in nasadi, ki dajejo Tarabulusu izrazito | lepo lego. Ko smo se bližali mestu, je odhajala iz pristanišča vitka| goeleta. Ali je biloi že prepoz-: no? Ali je bil Ibrahim namurj na njenem krovu? Zavihrali smo v el-Mino in na pomol. Nastavil sem daljnogled na jadrnico. Še sem i videl obraze, ki so zrli nazaj na mesto. Da, da ob ograji je slonel j Ibahim mamur žič drugega veselja, kakor to, da sta šla lahko o polnoči k maši. In ko so se vrnili iz cerkve, so šli veseli spat, ne da bi bili kaj dobrega pojedli. Pri bogatih sosedih sta videla otroka skozi okna same dobrote. Bogato okrašena drevesca, vsa polna luči, vsa polna igrač in slaščic, pri njih pa 111 bilo ničesar. In vendar sta otroka upala, da jima bo Božiček kaj prinesel. "Jaz bom nastavil pri postelji," je dejal Tone svoji sestrici. "Upam, da se me bo Božiček spomnil, saj ve, da zmeraj moliva zanj." "Vidiš, tudi lani sva oba mo-I lila, pa naju je vendar poza-jbil." je tiho rekla Nežica. "Naša koča je tako majhna, da je v snegu niti ne opazi in gre mi- Nežica je prav tedaj zapuščala cerkev. Iznenada pa je zagledala pred cerkvijo v kotu nedaleč od vrat drobnega otroka, oblečenega v tanko, raztrgano obleklo. Snežilo je na vso moč in otroček je jokal. "Siromak mali!" je vzkliknila Nežica. "Saj boš od mraza umrl! čakaj malo, takoj poj-dem povedat staršem, kje sem te dobila. Potem pridejo in te vzamejo s seboj. Pri nas se boš vsaj lahko ogrela." Hitro je slekla plašček in zavila otroka vanj. "Tole imej, dokler se ne vrnem!" Potem je odhitela proti domu, prosit pomoči za otroka. Mati je bila zelo presenečena, ko je videla, da prihaja Nežica brez plašča. Saj je bila v tem hudem mrazu komaj za silo oblečena. "Kje pa imaš plašč?" jo je vprašala mati. Nežico so zalile solze in povedala je, kaj se ji je primerilo. "Pojdimo hitro pomagajmo ubogemu otroku," je vzkliknil stari Kosmač. "Saj bo zmrznil v tem mrazu,!" Kar so jih noge nesle, so hi- Mussolinija hči na obisku v Zedinjenih državah Rim, 24. decembra. Tu so bile Naprodaj nova hiša Zidana je iz opeke, ima 8 sob, furnes na vročo vodo. Hiša je pravkar dovršene predpriprave! najmodernejšega dela, katero je mo nje. "Veš, kaj!" je vzkliknil To-j teli proti cerkvi, toda pred vrane, "storiva nekaj takega, da! ti so dobili samo Nežičin plašč, bo vedel, da misliva nanj!" |V snegu pa so bili že zmeraj "Kaj pa? Saj si ne moreva sledovi, ki jih je pustilo telesce i ničesar kupiti!" ■ "Ali nimamo doma pastirčkov in hlevčka, ki ga je oče lani prinesel iz mesta?" ubogega otroka. Presenečeni so se vrnili domov in se vpraševali, kaj se je ubogemu detetu pripetilo. Bali so se zanj in v Ne ujezim se za kar si bo-i . . .. , i .... ,r„ : , , , "Da. Saj res, jashce! čisto strahu premišljevali, kdo ga je di, pa to pot sem srdito uda- „ ,.,'.,, . rr , . , „„ .,.,,-,„,1: ., , ,, o , sem ze pozabila nanje. vzel. Toda kajco so se zacuai- nl z nogo ob tla. Smola, vse-; ........ , .,■■,• t, 111» ,1., , , , "Vidiš, postavil ph bom v kot i , ko so od daleč zagledali, da oovsod smola! !. . ,. , , . , . , ., . . „,.^1., turški'*11 ime1' bomo take jaslice ka- je bila njihova soba vsa svetla. ! kor v cekvi." "Oh, saj ni mogoče "Videla boš!" jnih posodah, dejal ter mi "Oče, ali imate kakšno veli- V kotu so zagledali veliko Poleg je stal umazan mornar. "Kaj je tista ladja tamle? ^em ga vpašal. "Jadrnica!" je ,Na sredi je stala miza, vsa ob 1 t>ž en a z dobrotami v dragoce- Ah, vse lepše! Naj prvo sem se jezil, da mi je tat ukradel konja, potem sem se jezil, ker ga ni ukradel meni, ampak temule. Sedaj pa se jezim, da mi bo konja kupil. Meni, Davidu Lindsayu! Odurna dežela! Pojdem odtod! Na Angleško! Tu ni nobenega pametnega človeka več najti!" Tako se je tudi meni zdelo. Storili smo, kar je bilo naj pametneje, legli smo spat, da bi bili drugo jutro ob zori sveži in čili za odhod. Poprej pa je še prosil Lindsay kodža pašo, naj mu preskrbi dva konja in naj pošlje tudi lastnika. Kodža paša je obljubil te se vrnil v mesto. Kmalu po polnoči nas je nekdo poklical. Zunaj je stal kodža z dvema konjema in njihovim lastnikom. Vstali smo. Jakub je bogato poplačal poštenega, res požrtvovalnega uradnika ,za njegov trud in za njegove izdatke, prisrčno smo se poslovili od dobrega kodža paše ter odjezdili. Iz Baalbe-•"ka nismo odnesli posebno prijetnih spominov. Svitalo se je, ko smo zapuščali zeleno dolino baalbeško in zajezdili v pustinjo. Ob poti so ležali vinogradi, pa ne 11a gričih kakor pri nas, ampak kar po ravnini. Libanonsko vino, ki tod raste, je močno in aromatično, pa nekoliko trpko. V vasi Šaad smo povprašali za beguncem. Zvedeli smo, da ni prenočil v vasi in da ga vobče niso videli. Pa neki človek, ki je tisti večer prišel iz Aina-te na pobočju Libanona, je po- preziranjem pravega pomor-'k° desko?" je vprašal Tone jelko in na njej so bile pnve-skega veščaka obrnil hrbet. očeta. j zaive raznovrstne igrače, tak- Opazil sem pristaniškega In oče je res prinesel s sked-1 šne kakršnih nihče na vasi ni mojstra. Tudi njega sem po- močno desko in jo pribil v j poznal, ko jo je Kosmač odprl, vprašal in zvedel, da je jadr-lkot. ;so se vsuli zlatniki iz nje. In niča iz Marseilla in da se ime-: Nanjo sta postavila hlevček j ko so presenečeno gledali ta nuje Bouteuse. ! in okoli nje-pastirske in ovco. "I11 kam je namenjena?" "Zdaj morava še vse okrasi- "V Stambul." ■ i," je dejal Tone svoji sestri. "Ali poj de kmalu kaka dru- "Vidiš, vse imam, kar je po-ga ladja v Stambul?" trebno. Nekaj vejic, dovolj "Saj ni nobene v pristani-j mahu in kamnov, da je res ka-šču!" i kor okoli pravega hlevčka." Takole. — Vse je bilo že pripravljeno, za prihod hčere Mussolinija v ZŽdinjene države, ki se bo mudila januarja in februarja v Ameriki na obisku. Mussolinija hči, grofinja Edda Ciano, pride v spremstvu markiza Vitteti, ki je bil svoječasno tajnik laškega poslanstva v Washingtonu. Po-rCča se tudi, da namerava priti tudi starejši Mussolinijev sin Vittorio v Ameriko, toda nekoliko pozneje kot njegova sestra. Mrs. Ciano je soproga laškega ministra za tujezemske zadeve. Obisk je popolnoma privatnega značaja in Mussolinijeva hči ne bo nikjer uradno sprejeta. -o-- Mrtvi možje so volili v državi New Jersey Cape May, N. J., 24. decembra. Najmanj en mrtev državljan je oddal svoj glas pri volitvah 3. novembra za državnega senatorja. Dotični mrtvi voli-vde je bil izdan po nekem drugem republikanskem volivcu, ki je izjavil, da je volil tudi za svojega mrtvega očeta. Na podlagi tega zahtevajo demokrati, da se razveljavi izvolitev republikanskega senatorja in se odda urad demokratu, ki je bil poražen samo za malenkostno število glasov. ---o-- Trotzky na potu iz Norveške proti Mehiki Oslo, Norveška, 24. decembra. Leon Trotzky, bivši ruski vodja boljševikov, katerega so sovjeti radi strupene propagande pregnali iz Rusije, se je za božič nahajal na visokem morju 11a potu proti Mehiki, ki je edina dežela 11a svetu, ki se je obvezala, da ga sprejme pod svoje okrilje. lastnik zgradil samo zase. Zra ve nje tudi velika štala, ki ima tri nadstropja, iz katere se tudi lahko napravi jako fino hišo ali pa dvorano. Je 7 akrov zemlje, velika sadna drevesa, jako krasno za piknike. Sedaj je v hiši Beer Garden. Cena je jako nizka, skoro za tretjino. Zglasite se na 27000 St. Clair Ave., ali Lakeland bulevard, telefon KEn-more 3583-J. Mike Podboy, lastnik. Tukaj je naprodaj tudi poceni vsake vrste dobro ohranjeno pohištvo. (Dec. 11), 22, 24, 26). Hiša naprodaj ima šest sob, kopališče, furnez, ob tlakani in plačani cesti na 170th St. blizu Grovewood Ave. Cena je $2,950.00. Se zamenja tudi za hišo na Garfield ali na Maple Heights. Lastnik živi na 15189 Broadway. (Fri. X) FR. MIHčIč CAFE 7202 ST. CLAIR AVENIJE Night Club G % pivo, vino, žganje in dober prigrizek. Se priporočamo za obisk. Odprto do 2:30 zjutraj Cimperman Coal Co. 1261 Marquette Rd. llEnderson 3113 DOBER PREMOG IN TOČNA POSTREŽBA Se priporočamo P J. CIMPERMAN J. J. PRERICKS SLOVENSKO PODJETJE BLISS ROAD COAL & SUPPLY CO. Najboljši premog in drva. Pokličite KEnmore 0808 22290 ST. CLAIR AVE. čudež, je vstal mali Jezu&ček iz jaslic, zrasel in se izpreme-riil v drobnega otroka, ki ga je bila Nežica videla pred cerkvijo. Njegova bela obleka se je lesketala kakor soliiče in svetel soj je obseval njegovo glavo. "Nežica," je dejal, "in vi, Lahko smo sedeli na pomolu i ko so zvonovi v zvoniku začeli i prijatelji moji, poplačal sem MALI OGLAS! »< X M M M M hrt * i K X x i LOUIS OBLAK TRGOVINA S POHIŠTVOM Pohištvo in vse potrebščine la dom. 6303 GLASS AVE. IIEnderson 2978 Naprodaj so lepi mladi prešički, od 6 do 8 tednov stari. Prav poceni. Vprašajte pri Lawrence Betkovjžek 6719 Richmond Rd. (304) TREBUŠNE PASOVE IN ELASTIČNE NOGAVIČK mara« » polni ulofl. PoiiljM« tudi po poitl. Mandcl Dru Co. 10703 Waterloo Rd. CUvalud, C. in zijali za izginjajočo jadrnico, se smejali naši smoli, ali pa se tudi jezili nad njo. Anglež je klel po angleško in Irca sta mu pomagala. Ja- vas za vaše dobrote, čeprav ste bili siromašni, ste vendar hoteli pomagati otroku, ki je ležal v snegu. Bog vam vrača klicati k polnočnici. Moški ženske in otroci so hiteli proti cerkvi, ki je stala nedaleč ou vaši na griču. Vsi so bili zaviti v težke suknje in kožuhe, j švoj dolg, kajti tisti, ki pomaga kub je klel po kurdijsko in jazi kajti hladno je bilo in med srie- j siromakom, posoja Bogu." bi mu bil najrajši pomagal. i ?0m je pihala burja. Kar gazi-j p0 teh besedah je otrok izgi-Pa saj vsa jeza ni nič poma-jti so morali, toliko snega j«! nil. Kosmačevi so imeli to legala. j oadlo od večera. ' j to res srečen božič. "V Beirut moramo, tam go-| Stari Kosmač in njegova dru- —-o-- tovo najdemo ladjo za Stam- j žina so za množico, ki je bul," sem predlagal. | stopala proti cerkvi. Vse je "Misliš, da bomo?" je Ja- zebl0. kajti slabo so bili obleče-kub neverno dvomil. jni> iUati je otrokoma komaj "Prepričan sem." ; napraviia za zjmo dve tanki "Pa ti si vendar hotel v Je-' ruzalem potovati'" Šest Italijanov gre skupno na električni stol "Jeruzalem bo že še obiščem naj počaka! Se, suknjiči. Drugi otroci z vasi Ošsining, N. Y., 24» decembra. V pondeljek 4. januarja, ob 8. uri zvečer bodo v tukaj-so veselo j šnjih zaporih poslali zaporedo-šešt mladih Italijanov na Vsi so bili spo- bodo vob- je dejal prvi. "Pri nas pa potice!" gulje nazaj. Če se če dali dobiti." Mali hadži Halef Omar me je vprašal, ali sme z menoj. Seveda je smel. Se razume! In da Lindsay ne bo pustil nas same potovati za tatom, to se: . . , . . . , ' i-i pripovedoval mlinarjev sin je tudi samo po sebi razumelo. Jakub je torej izplačal svojega vodnika in konjarja, Anglež pa svojega, najeli smo si nove vodnike in drugo jutro smo odpotovali ob obali navzdol v Beirut. In v Beirutu nam je bila sre- po snegu in se kepali. jma našla prilika, da ga . ^ ,a8 so pripodedovali kaj! električni stol. Sedaj ni časa. P*j j bodo dbbiH dobrega, ko se v,- ™ani krivim, da so oropal, ene-ne odneham, da ti dobim dra-j . domov ga svojih lastnih rojakov, nakar "Pri nas smo spekli zajca!" j Precej protestov je j prišle v urad ravnatelja zaporov, i češ, da je "nečloveško" hkrati : "Pri nas pa pečejo klobasi!" < usmrtiti šest oseb Naj bi se "Jaz upam. da mi bo pvine-;-mrtilo en dan troje mordeev, sel Božiček mlin na veter!" jb drugi dan pa druga trojica. natelj pa ni poslusal protestov Vabilo Za soboto 26. decembra ste prijazno Vabljeni, j da nas obiščete. Servirali I bomo okusno puranovo pečenko, postregli bomo pa tudi z mladim pre-šičkom. Na razpolago za goste izvrstna vina in okusno pivo. Igrala bo v vašo zabavo izvrstna godba. Pridite! Za obilen obisk se toplo priporočamo. FRANK KOVAČIČ 4121 St. Clair Ave. ►Svetf/s flower Shoppe! MISS FRANCES SVETE, lastnic« 6120 ST. CLAIR AVE, HEr.uerson 4S14 CVETLICE ZA VSE NAMENE Točna iHmtrežba—7.mcrno ctMic. REJ EN I PREŠIČ1 NARAVNOST IZ DEŽELE Vseh velikosti, živi ali osnaženi, pregledani od vlade. Meso v kosih, šunke, plečeta, loins, izvrsten špeh. Koljeno vsak pondeljek in četrtek, dope.ljemo na dom vsak torek in petek. Dobite tudi izvrstno govejo meso in teletlno po eenali na debelo. H. F. HEINZ Vine St., Willoughby, Ohio Tel. Wiekliffe 110-J-2 Ice Cream — sladoled Mi sami izdelujemo sladoled. Taplo se priporočamo za naročila v poljubni množini za piknike, svatbe in parties. Pripeljemo n,a dom. Za večja naročila posebno znižane cene. Mandel Drug Store SLOVENSKA LEKARNA 15702 Waterloo Rd. KEnmore 0031 Zavarovalnina VSEH VRST Se priporočamo J I HAFFNER'S ! | Insurance Agency § | 0106 St. Clair Ave. t I I * t Ignac Slapnik, st. CVETLIČAR 6102 ST, CLAIR AVE. HEnderson 1126 Norwood Sweet Shoppe Mrs. Frances Kraiovlc 6201 St. Clair Ave. (zraven Norwood gledališči) NAJFINEJŠI CANDY. 8LADOLED M.puNtuuv*. w — I j odgov0ril, da tudi mo- "Jaz sem pit prosila pimcko, >V • -i- r i ni,„ hi ... . \ . , • rilci niso premišljevali, kako oi d govori, je dejala njegova 1 / . ',, v „0 i,ww. i, .1 j .O ..Kili nmnnnmra m lin HIT tfitfa Ua vedal, da je srečal samotnega jezdeca, ki je bil najbrž v Ai-|ča niila. nato namenjen. ' ; Pravkar se j6 odpravljala v V Ainati smo res zvedeli, da j Stambul amerikanska brza ja je pozno ponoči samoten jezdec prihitel skozi vas in si najel vodnika, ki je natančno po-v TarabU- M sestrica. In vsak je pripovedoval, kaj je prosil. Tone in Ne,žica sta molčala in se stiskala k očetu in materi, da bi ju manj zeblo. NAZNANILO! Cenjenim p r i j a teljem ::n znancem vljudno naznanjam, da sem preuredila sedanje prostore, da, so sedaj dosti večji in bolj | pripravni. Sedaj se boste j lahko bolj po domače za-j vrteli. Se lepo zahvaljujem za Kadar zboli sin uradnika 6biške v preteklosti in se je dobro znaitienje | toplo priporočam še za-Cliewalah, Wash., 24. decern- naprej Za dobro 6% pivo bra. V tem misstecu je zbolel sin ^UIIIIIIIIIIIIIIIillllllMIllIIIIIIIIIIIIIIIIIII^ = S = ZA DOBRO PLUMB1NGO | | IN GRETJE POKLIČITE | | A. J. Budnick & CO. | = PLUMBING *& HEATING 0707 St. C lair Ave. Tel. HEnderson 328!) 5 976 E. 250th St. | 5 Res. KEnmore 0238-M = ?iuiMiiiiiuiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiimii>? DARILO ZA BOŽIČ IN NOVO LETO! G. & W. PRIMROSE, kvort $1.46, pint 77c G. & W. 7 STAR, kvort $2.19, pint $1.13 G. & W. 5 STAR, kvort $1.98, pint $1.03 (i. & W. GOLD LABEL, kvort $3.26, pint $1.67 G. & W. MILL FARM, kvort $1.65, pint 85c To žganje dobite v vseh državnih trgovinah v državi Ohio. r ubili oropanega, in poleg tega pa dvojne priprave za usmrčenje preveč stanejo. POSEBNOST! Deške in fantovske SUKNJE $4.95, $8.50, $9.95, $12.00 FRANK BELAJ 6205 St. Clair Ave. znal najkrajšo pot lus. Tudi mi smo si vzeli takega vodnika in jezdili kar dalje. In tako smo jezdili za beguncem iz kraja v kraj, brez miru in počitka, toliko da smo ai ponoči malo oddahnili. In po- in vino ter za okusen prigrizek. Vsem srečno no- Po maši so se oti'oci odpvavi-drnica. Ogledali smo si jo. Ozka H proti domu. Tako nestrpno j i0kalneg-H urednika za škrlatico. je bila, ostro na kilj zgrajena, j so čakali, kaj jim bo Božiček j Ko se je zdravstveni uradnik j vo fetc! pristen amerikanski klipper. Ne-'Pi'inesfel. j pripravljal, da obesi svarilno, ANGIE'S CAFE kaj mokrih, slanih pljuskov bi Že Nežica se je ločila od staršev , lcavl0 na vrata hiše, je dognal, da j St. Clair Ave. in brata. ■ • ■ ■ ..........J" morali vzeti v račun pri vošnji s takim ozkim, z jadri polno obloženim pomorskim dirkačem, pk Oktaia je še nekaj Naročil Oddajo se mu je zmanjkalo kart. časa v cerkvi, toda nihSe ni bil, jjh je takoj pri očetu zbolelega j zaradi tega v skrbeh, saj' nišol iSina. Zdravnik pa, ki je prišel tri sobe, kopališče, gorka voda. kaj bi se .jih bali, morebiti pa le| bili daleč od doma in Nežica j v hišo, je dognal, da mu manjka Rent samo $13.00 na mesec. Tu- pridemo vsaj obenem z Ibrahi-meni v Stambul —. (Dhljč prihodnjič.) je pogosto saiiia hodila v cer- pj-edpisov za zdravilo. Tudi to di garažo dobite, urednik, ki Vprašajte na 1106 kev. Jffrtttžtta se je Že nr/šia in tiskovino je dobil ima tudi tinkarno. ako želite E. 64th St. (306) SPITE TRDNO, VZIVAJTE VAS0 HRANO TRINER'S ELIXIR OF BITTER WINE I Mnogokrat odpravi rteprebavnost in zaprtnico — NAROČITE SI P KOSTI VZOREC | Trincr's Bitter Wine Co. I 544 S. Wells St.. Chicago, 111. I Pošljite mi brezplačni vzoi'ec. I Ime ....................... i Naslov .................... V »«»Ji l«k»m»t! Ugrabljeni milijoni Roman ameriškega Jugoslovena Jacka je ob lila zona in v glavi ti, kaj ste se upali storiti za se mu je zavrtijo. Toda le za trenotek. V naslednjem trenot-ku se je zavihtel skozi okno. Zaslišal je za sabo krik ljudi, voz se je zanihal, v vsem njegovem ogrodju je zaškripalo ... j se tresla za vas. . . Zagotav Bila je strašna minuta ... če ]jam vam, da prav nič ne pre njeno rešitev. Rečem vam: kar okameneli smo in srce nam je zastalo od groze, ko ste skočili v zibajoči se vagon. Misli-jla sem, da omedlim, tako sem bi se razpadajoči voz premaknil le za centimeter dalje po nasipo-vem grebenu, bi se strmoglavil preko pobočja ter med svojim padcem podsul Jacka in vse v vozu. Jack pa je pograbil torbico in etui ter si oboje porinil v žep. Nato se je sklonil pod mahagon-sko mizico, dvignil naslanjač ter vzkliknil: "Ona! Zlatolaska!" Ležala je na obrazu na tleh. Njeni lasje so se ji razsuli z glave po vratu in mimo hrbta, a ni se ganila. Je li mrtva ali pa še živfi? — Nič ni premišljal, le objel jo je z desnico, si jo vrgel Čez ramo, pritisnil nase, planil k oknu, se oprijel okvira ter skočil z bremenom kolikor možno daleč. Navdušeni klici so ga pozdravili, a že je zagrmelo za njim, — sunek ob vagon je bil pri odskoku dveh teles premočan — voz se je prekucnil čez nasip ter se valeč po strmini raztresk-nil v nešteto kosov. Jack je nesel zlatolasko na mesto, kjer so delovali zdravniki in jo položil na travo. Takoj je pokleknil zdravnik poleg nje, položil uho na njeno srce in poslušal. In hitro se je zopet dvignil: "živa je!" III. SLUČAJ USODE Novi vlak je bil podoben razbitemu kakor brat bratu. Bliskal je od rilca svojega stroja do rdečih svetilk na svojem repu. Godrnjal je iz svojih dinamov in trepetal od zadrževanega življenja in kro-čene sile, kakor bi se njemu ne mogk) pripetiti nič takega kakor se je njegovemu pred niku. Nesreča je povzročila zamudo treh ur. Ko so bili ranjenci obvezani, okrepčani ter zopet v vozovih, je bil že dan. In zopet so začeli drsati ko po magnetni plošči. Vlak je letel kako prejšnji. Grmel je preko mostov, se dvigal v reber in švigal navzdol, butal ob tir, treskal žvižgajoč med soteskami ter se podil kakor stekel dalje, da bi dospel v Chicago čimprej e. tiravam! Zdaj, zdaj se sproži vagon in zdrči navzdol, sem si mislila. Vas pa mora zmečkati in streti kakor jajce! .Ko pa ste se pahnili skozi okno, držeči njo čez rame, so mi zalile solze oči in od razburjenja sem kar počenila na tla ter kričala od veselja. Nepopisno krasno, da, slikovito je bilo, ko ste korakali ž njo v naročju. O Bog, res, še so možje junaški! In slava klici, ki so zagrmeli za vami, so bili pošteno zasluženi." Jack je bil preveč utrujen, da bi se mu ljubilo kramljati z gospo. Napol smehljaje, napol ne-voljen je odklanjal hvalisanje in da bi obrnil govorico drugam jo je vprašal, se li njej nič ni zgodilo in kako se je rešila brez nezgode. S tem je otvoril plohi novo zatvornico. "O, o, z mano se je zgodil res pravi, resnični čudež!" je pripovedovala. "Očitno se je pokazala božja milost in prst božji se je mogel takorekoč kar otipati. Le pomislite: ležim na takihle sedežih, lepo steg-njena in udobno zavita v svoj pled. .. pod glavo zračno blazinico. Zamolim svojo večer- krit nemški atentat na Ame-rikance ter vprizorjen čisto gotovo z namenom, da ugonobi čim več ameriških državljanov. Nemški inženirji hotoma eksperimentirajo z življenji. Doma, na Nemškem, si s takimi blaznimi idejami ne upajo niti na dan, in po vsi Nemčiji ni še niti najkrajše proge po tem Forsterjevem sistemu. Ameriški državljani so torej tisti bedasti "poizkusili kunci" itd., itd. Vsi ti napadi pa so bili skupaj velikanska reklama za dostojen sprejem rešilnega električnega ekspresnega vlaka. Na kolodvor so hitele množice radovednežev peš v celih rekah in s cestnimi železnicami. Z avtomobili in kočijami so se besedice verjele. Novinarji so smukali od skupine do skupine. Zapisovali so si izmišljene in zlagane prizore in pogovore. Pri tem pa so še sami pomagali hujskati proti "germanski pasti za bedaste Amerikance" — nesrečni N. C. E. ter njenemu načelniku, milijonarju C. W. Grahamu. Zanimanje je vzbujala skupina bankirjev in veletržcev. To so bili debeli trgovec z bombažem Dick Patton, trgovec z žitom Reginald Splarks, ravnatelj tobačnega trusta Merry-man Peackock ter bankirji Jim Stockes, James Yarker in Oliver Hegan. Družba je predstavljala skupaj najmanj poldrugo milijardo dolarjev. Toda ta bogataški krog je Sister Chrysantha's enthusiastic bunch is just bubbling over with anticipations of running away with the show on account of customary precision of their clever skits. The stars, of course, will be Sister Consolata's little tots. They will be stars because they just naturally crawl right into your heart every time you see them singly, .or in groups, Dawn and her Dashing Debu dancers. You may have heard .to have a real good time with-of some fan dancers; but thisjout paying exhorbitant prices? is something so entirely new To the Slovene Workingmen's that, before the evening is over, Home on Waterloo Road, ofl you may be a fan dancer your- course, self. There you So, mark that date, underline it, in fact, and keep it will find good ; music, lots of noise-makers, hats, serpentine etc. to take zbirali znanci, prijatelji in so- bil pray tako razburjen in ne-rodniki, da pričakujejo svoje srečen,, kakor vsi ostali priča-drage, morda mrtve, gotovo pa kovalci rešilnega vlaka, vse ranjene in kolikor toliko J Hitro se je razneslo, da je pohabljene. j bankir Oliver Hegan zanesljivo Tu so stali že vso uro očet-J pričakoval svojo nečakinjo Polje bledih obrazov in bliskajo- ly, hčerko edhiko svojega naj-čih se oči; žalost in skrb se jim | mlajšega brata Johna, siroto, je zgostila v silno jezo in dgor-jki ji je bil nad vse ljubeč in čenje nad železniško upravo, radodaren stric. Splarks je pri-ki je zakrivila tako nesrečo, čakoval svakinjo, ostali pa Matere so ihtele, nekaj histe-1 proluiriste in blagajnike. Vsi ričnih žensk pa je kričaje be-!so brzojavno naznanili svoj galo po peronu ter neutrudno prihod z dopoldanskim vlakom pripovedovalo nove strašne in —- torej so bili tudi vsi pri ka-grozne prizore, ki so se odigra-! tastrofi. So li še živi, ali pa vali pri nezgodi. Same so si i jih pripeljejo kot mrtvece in izmišljale cele dialoge z umi-1 pohabljence? rajočimi, a jih tudi same do1 (Dalje prihodnjič) The Younger Sel al SI. Christine's Another New Year Another drop into the ocean of eternity!! Yup, it will be a new year for historians, and for you and me, when next this column ap- Ringing Out the Old Year upon the stage. This . year they have a regular college band, with strutting bandmaster, chapeaus and capes and lilting tunes. You'll be surprised ! Of course, there will be music for dancing! That's why we'll try to start the performance early, at 7:30, so that dancing can start at 9:30 or 10 P.M. Johnnie Pecon's lads will furnish that music; and they will stay till 1 A.M. if guests will so desire. We might mention, incidentally, that Johnnie Pecon's orchestra has been engaged for every Sundag during the pre-lenten season, excepting only Jan. 17th, when Dixie Dawn and her Dashing Debutantes will cut in for one appearance. We ought to see YOU around a lot, then, don't you think? Ring Out the Old One Will there be a New Yeal-'s Eve party!!?? Well, I should say so! Our church committeemen have rolled up their sleeves and decided to sponsor that one. To start the evening right they decided to make the admission only 25c! Imagine!! And on a night like that! And there will be favors, too; No ques-It will be a open for that Chi Sigma Kap- care of that craving for cele-pa Fan Dance on Jan. 17th, in brating. our ballroom, where Dixie Good food and all kinds of drinks—straight and mixed at regular prices—will keep your spirits up until all hours of the morning. The committee has planned tantes from the West will dish out the Jatest in popular tunes. This 'n' That i Miss Mary Gombach's recent! J i radio appearance received a some very novel decorations in very high ranking. Mary is a1 keeping with the season, member of all sorts of our or-| This dance is being sponsor-ganizations, Mixed Choir, So-|ed by the Singing Club "Jad-dality, Chi Sigma; and we are|ran." The music will be fur-all glad with her and wish herjnished by Tony Kristoff and greater success in the new i his orchestra, year. j To have a good time on the We had a visitor last Sun-j Eve of the New Year, go where day in the person of Miss your friends are going—to the Slovene Workingmen's Home on Waterloo Road. There's the school children's Xmas entertainment tomorrow night, Sunday, Dec. 27. Boy,iHllcj noise-makers! oh boy, will that be something! |tion about it . . . pears in its tedious weekly" reg- Talk about your .variet,y shows| REGULAR party; with ad-, ., , .. ., . • and radio auditions! This mission RIGHT, if you don't ulanty. What all it will mean , , .JU SS U" ' . kiddies show will be every-jWant to go to places where thing combined into one glor- they will take the shirt off ious evening of grand enter-;your back for the very same tainment. Plays and playlets, things. Johnnie Sulen's Gang solo and group singing, stunts will take care of syncopations and tricks galore; and all this (till wee sma' hours, and start- in two languages "for sure," j ing at 9 in the evening. By and maybe more. Sisters just|the way, entire net proceeds aren't telling everything. And|ave positively to go into the they are all busier than bees j fund for our new church or- practicing and rehearsing so i gan. that we'll get more than our .... , , Those Dashing Debutantes (By A I. H.) to different men and women, to you and me. O yes, there will be a i'ew moments of carefree laughter, some fleeting no molitev ter se Bogu poseb- j flashes of blissful happiness; no priporočim za srečno vož-|but, mostly the grind of work, njo. Zaspim. Spim trdno; j monotony of the struggle for ničesar ne slišim, ničesar ne i existence, and lots of grief, čutim, ničesar ne sanjam. . . trouble, some disappointments, Mirno sem se izročila božje-1 tears and heartaches, permu varstvu, zato sem pač spa- chance. Of course, we'll have la spokojno in brez najmanj- hopes. We had them before, še bojazni, da bi se mi moglo last New Year's day, and the pripetiti kaj zlega. In vidite, vidite, nisem zaupala zaman! Naenkrat je reklo pod mano nekaj : "Kvak!" — in ko odprem oči, vidim, da sem preletela od stene k steni ter padla naravnost na silno debelega in trebušastega mesarja. Olje vznak ležal ter spal. Seveda se je prebudil, ko sem mu priletela na trebuh. Samo 'kvak' je dejal, in že sva bila oba na nogah in zbežala za drugimi skozi okno. Zdi se mi, da mi je debeli mesar celo prav pri-Jack je našel napol prazen jazno pomagal lezti skozi ok-voz ter nesel tja mlado damo. Ko se je zavedla, je bila vsa zbegana. Tiho je ihtela in ni nikogar poznala. Zdravnik ji je dal piti nekaj kapljic močne pijače, a takoj nato je zopet oslabela in zadremala. "Živčevje je šibko, toda nič nevarnega ni," je tolažil doktor Jacka. Smatral ga je za njenega soproga ali sorodnika. "Mlada je, zdrava in čvrsta. Pustite jo, naj spi! Morda odneha napetost sama od sebe. Če ne, pozovite v Chicagu takoj zdravnika." Tako je položil Jack deklico na blazine, jo pokril s havelo-kom ter sedel poleg nje. Poleg njega si je izbrala prostor postarna gospa. ,Ob-čudovaje je gledala Jacka ter ga ni mogla prehvaliti za junaštvo, s katerim je rešil deklico gotove smrti. "Moj Bog, če pomislim: tako lepa in mlada —, pa bi bila zdajle že mrtva pod vlakovimi razvalinami!" je vzdihovala. — "Gospodična <— gotovo vaša sestra? — ali pa morda vaša no. Toda prav za gotovo res ne vem. To pa vem in sem trdno prepričana. . ." Dama je nato obširno utemeljevala prepričanje, ki ga je Jack absolutno spoštoval in ji ves čas prikimaval, dokler ni pi'išel iz njegovih napol odprtih ust hropeč glas, ki je dobro damo tudi absolutno prepričal, da junaški sosed čisto prozaično smrči. Nato je šele umolknila, se zamislila in kmalu še sama zaspala. Vlak je letel in se ni ustavil prav nikjer. Kmalu po nesreči je telegram alarmiral Chicago, zlasti pa še nekatere najbogatejše chicaške obitelji. Jutranji listi so izšli s posebnimi izdajami, ki so z debelimi naslovi resnico neizmerno pretirali ter naslikali nesrečo v najbolj krvavi barvi. Novinarska domišljija je zopet enkrat slavila orgije. Vrhunec pa je dosegel in s tem napr&vil tudi najboljšo kupčijo s sVojo jutranjo izdajo list, ki je trdil, da je For- Mary Nartnik of Chicago, 111. First of all she is a former classmate, or a companion and - • friend of our school principal, "Snow Flake Swirl" Sister Consolata. Detu. Lovejoys: Tomorrow will be a BIG day j If you want the last pages at St. Lawrence's, where wejof yom. diary to contain mem-learned, years ago, how to ies of a gTand and Riorious drive a Stutz and bust fences jgood time—come and join the "Snow Flake Swirl," the frol- with it. Rt. Rev. Canon J. J. Oman is felicitating his 25th anniversary in the priesthood. We cannot refrain from felicitating him thus publicly and wishing him many more years of fruitful labors in the vineyard of our Lord. And, to all of you and your friends, to publishers and editors and their competent staff, a Happy, Healthy and Prosperous New Year. DEADLINE All copy intended for the next edition of this page should reqch the office of the publishers not later than W ednesda y noon, December 30th. All Around Town gospa- soproga niti ne slu- sterjeva iznajdba očividno pri- year before, and befoi*e . . . Others have had such hopes a year ago. They planned for all kinds of nice things, cozy homes, success, good times, riches perhaps. Yet, as WP^ do the same thing this year, THEY lie, stilled and without hopes and plans, while chilly winds howl and whistle above the mounds that mark their last niche on earth . . . Even as you and I . . . befpre the end of SOME year . . . this new year, perhaps ... if God so wills "it . . . Who knows? Aw, pshaw; such thoughts . . . and at such a time, say some of you . . . Well! Lucky you, if youthful years make it possible to you to take excursions, with springy step, away from the crowds whom the solemn march of time forces closer and closer into the lock-step of the grim reaper. Though, don't be too confident! Mournful tolling tells of youths and maidens, too, who suddenly disappear from your midst. It isn't that one likes » sadness with its depression of spirit! The terrific flash of speeding years just fills more thoughtful ones with at least occasional serious thoughts .. . Which can do us all a lot of good . . . May the New Year bring YOU happiness and contentment. May it bring you success in every way and realization of cherished hopes. Above all, though, may it bring you God's blessings and graces in abundance so that it will be filled with merits for a happy eternity! Such should be a happy New Year. money's worth. Sister Margaret's j unior highs wake "Up at night and Well, here's that important scare their mothers as they go :an noun cement; you know, parading around their bed- from the Chi Sigma Kappas, rooms in nighties and reciting Hold your breath, here it goes! lines of their plays. We've The name of their dance-even been worried and had;,social on Sunday, Jan. 17th, Erie's shores watched in order 1937, will be The FAN Dance, to stop some future Demos- That's something new in thenes from going too far. these parts. And, as we al- Sister Odolorata has her ready informed you, an all-hands full with her 5th and star girls' band will furnish 6th graders, whose stunts on.the music. It is rumored that Girls' Basketball The Slovene Industrial Girls won the first scheduled game of basketball with the Fro-Joy >jirls from the1 Central YWCA. The game was played Tuesday, Dec. 8th at the Northeast YWCA. The score ended 41-23. The girls on the Slovene team and substitutes are as follows: Theresa Dolsak, Fanny Lahowe, Marie Dicklick, Josephine Tomsic, Frances No-1 san, Florence Anzik, Rose Ko-| delja, Justine Tomaric, Alma i Strazisar and Rose Gregoric. icsome dance, which is to be set a-twirl Tuesday evening, Dc. 29 in the St. Vitus School hall, and which is being sponsored by the Young Ladies Sodality of St. Vitus Parish. The girls are energetically endeavoring to make this dance a very friendly and jolly affair for all present; and to assure the materialization of this end, they have hit upon several ideas which, from all evidence, will undoubtedly prove successful. The hall will be transformed into a glistening ballroom with dim "moonlights" and snow—and if you're wondering just how a person can "prracef ullv" dance in a hall full of snow without getting his feet wet or hurting his pride, make sure you find out by buying your ticket for 25c now from Sodality members. Why not let the Snow Flake Swirl stimulate your holiday spirit so that you can start the New Year with a light and happy heart? Wishing you a very merry Christmas (and lots of presents), adieu 'til Tuesday evening, Dec. 29. Merrily yours, Mary Holiday. New Year's Eve Dance the stage will undoubtedly be ! a girls' band was secured in j Where shall we go New a treat. order not to embarrass the Year's Eve? Where can we go REGAL FURS is now offering an outstanding value in custom-made rues Make your selection now from a wide variety of choice pelts and a group of exquisite styles and creations. Our wholesale connections and direct (Factory-to-you) selling, enables us to give you greater value and greater savings. Our prices start at 69 .50 (Repairing: and Remodeling a Specialty.) You can pay in 10 installments for very little cost. VIRGINIA URBAS-WINGER Regal Furs 1935 Euclid Ave. Factory and Show Rooms 2nd Floor—Room 200 Phone: PR 3662