ST. 50 Naslov—Address N o V A DOBA <'233 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio ITcl. IIEnderson 3889) (NEW ERA) V letu 1937 je J. S. K. Jednota pokazala več mlade življenjske sile kot kdaj prej. Naj bi se ta sila vedno krepila in pomlajala! URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF TIIE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION j^_Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for In Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925 CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, DECEMBER 22nd — SREDA, 22. DECEMBRA, 1937. VOL. XIII. — LETNIK XIII. * rnow'p 1 sl* ii ■iseDf;1] star«', i>K° JS • ysc I1 ■?#s ;](k »° „ ft ei i POVEZANOST AMERIKE Ameriški kontinent se raztezal skoro preko vse zemeljske oble, na eno stran skoro do severnega, na, drugo stran skoro do južnega 1 tečaja. Najbolj severni del iste-; ga tvorijo Alaska, ki pripada Zedinjenim državam, Canada,i ki je dominij Velike Britanije, in Greenland, ki pripada Danski. Skrajni južni konec ameriškega kontinenta zaključuje južnoameriška republika Peru. Južno od Zedinjenih držav je 20 republik. Največja je Brazilija, ki meri 3,275,510 kvadratnih milj, njej sledi Argentina, ki meri 1,-079,965 kvadratnih milj, nato1 pa Mehika, ki meri 767,198 kvadratnih milj. Druge republike so manjše. V Zedinjenih državah in v Canadi je uradni jezik angleški (v Canadi tudi deloma franco-' ski), v Braziliji je portugalski, v vseh ostalih republikah pa španski. t Za sosede na jug; se naša republika ni dosti zanimala do leta 1820. Takrat pa so se pričele revolucije, ki so od Španije| odtrgale kolonijo za kolorfijo, katere so proglasile svojo neodvisnost. Mlade republike so potrebovale kredita, kapitala, naseljevanje in nasvetov. Gledel kredita in kapitala se je v prvi ; vrsti odzvala Anglija in je leta 1900 zavzemala vodilno mesto | glede financ in trgovine. Udeleženi sta bili tudi Nemčija in Francija, toda v manjši meri.! Mnogo našel nikov je dala Italija. Trgovina z Zedinjenimi državami in sosedami na jugu se je začela resno razvijati šele po špansko-ameriški vojni. Odprtje panamskega prekopa je to še pospešilo. Danes je v l-epubjikah južno od Rio Grande investiranega okrog poltretji tisoč milijonov dolarjev ameriškega kapitala, in sicer največ v olju, rudnikih in železnicah. Velika Britanija ima tam investiranega približno dvakrat toliko kapitala. Južna Amerika trguje z vsem svetom. Približno eno tretjino te trgovine dobe Zedinjene ' države.-Ostalo dobita Evropa in Japonska. Pa tudi posamezne republike živahno trgujejo med seboj in domača industrija se dobro razvija. Večina železnic v Južni Ameriki je ameriškega izdelka, to se pravi, da so bile lokomotive z vozovi vred, kakor tudi tračnice izdelane v Zedinjenih državah. Iz Zedinjenih držav so prišli po večini tudi eksperti za gradnjo železnic. Isto velja glede cestnih železnic. Okrog 70 procentov vseh radio aparatov in skoro vsi refrigerator ji so kupljeni v Zedinjenih državah. Ru,dniki v republikah Colombia, Chile, Peru in Bolivia obratujejo večinoma z opremo iz Zedinjenih držav. Velike mesarske tvrdke iz naše re-publike imajo tam svoje podruž-nice in Henry Ford ima ob reki Amazon v Braziliji več gumijevih plantaž, katerih ena meri 2,500,000 akrov. Seveda je pa tudi naša republika dober odjemalec za pridelke Južne Amerike. Iz Brazilije kupi letno okrog 8 milijonov vreč kave in iz Colombije 90% njenega celotnega kavinega pridelka. Iz Južne Amerike se k nam uvaža mnogo sirovih kož, južnega sadja, dragocenega le-: sa, razne rude itd. Marsikak industrijski izdelek ,ki se izvaža od nas v Južno Ameriko, vsebuje sirovine, ki so prišle od tam. Poljedelski stroji iz Zedinje-, nih držav so razvili poljedelstvo . v Argentini, Braziliji in drugih (Dalje na 4. str.) UPOKOJENA BOŽIČNA DREVESA Vsako leto se za.božične praznike naseli v ameriških domovih milijone smrečic inj drugih vedno zelenih dreves. Ozaljšana z 1 žarnicami, sadjem ‘ in raznimi drugimi okraski, predstavljajo ta drevesa nekako domače svetišče. V dobrem tednu pa je njihova služba opravljena in potem nastane probleln kam z njimi. Nekateri hišni gospodarji so bili kupili živa, to je v primerne posode posajena drevesa. Ti imajo primeroma lahak problem, ker upokojena božična drevesa enostavno posadijo na primerem prostor na vrtu. Žal,! da taka živa božična drevesa niso dosti v modi, ker so na-; vadno precej draga in. ker na vrt posajena tudi vedno ne' u-spevsjjo, bodisi, da imajo pre-; | slabe korenine, bodisi da so se vi gorki sobi preveč osušila ali pa ni podnebje primerno za iglasta! drevesa. Za božične dekoracije se torej največ rabijo posekane smrečice j in druga slična drevesa. V velika mesta in v kraje srednjega zapada so pripeljana ta drevesa | iz naših severovzhodnih ali pa severozapadnih držav. Sekanje istih je v teku že več tednov pred | božično sezono. Pripravi oskrbi pridejo drevesa še; dosti sveža in zelena na trge in precej dobro prenesejo en ted-fn božičnega j hišnega zapora, pofebno če zrak | v sobi ni preveč suh. Kmalu po božičnih praznikih pa vidimo ta drevesa, ki žalostno oskubljena čakajo odvažalcev smeti, da jih odpeljejo k večnemu počitku. Kdor pa ima nekaj vrta pri hiši, lahko ta drevesa vsaj deloma koristno porabi. Pred vsem je važno upoštevati, da so porezane veje in vejice smrek in sličnih božičnih dreves zelo po-rabne za zimsko kritje vrtnic in nekaterih drugih večletnih cvetlic, katere je treba nekoliko , zavarovati pred najhujšim mrazom. Znano je, da najhujši mraz navadno nastopi šele v januarju in februarju, ko je originalna služba božičnih dreves že zaključena. Smrekove vejice se lahko rabijo za kritje same, ali pa se nanje natrosi še listja ali slame. Tako kritje ni pretežko in propušča. nekaj zraka, kar preprečuje gnitje, poleg tega pa ostri duh igličevja odganja j škodljive poljske miši od vrtnih rastlin. Nekateri gospodarji tudi postavijo upokojena božična drevesa kje na vrtu ali na dvorišču in jih dobro pritrdijo, da so videti kot bi rasla. Na veje drevesa nato navežejo kose loja, storže koruze, semenske glavice sončnih rož ali metlice sirka, kar privablja množico ptičev, ki najdejo tam živež in zavetje. Otroci in odrasli radi iz gorke sobe opazujejo živahne krilatce, ki niso nič manj veseli upokojenega božičnega drevesa na vrtu ali dvorišču, kot so ga bili ted-: ne prej veseli otroci v gorki sobi. , j ----------- SANTA CLAUS , Santa Claus je ameriški Mi- - klavž, ki vlada v božični sezoni - V Evropi se vrši Miklavževanje i nekaj tednov prej in se znatne - razlikuje od ameriškega. Glavn posel obeh Miklavžev pa je isti - namreč obdarovanje pridnih o a trok. Ameriški Santa Claus je 1 i vseh slučajih zajeten, rdečeli (Dalje na 4. str.) POGLEO V VIŠAVE Ako se v jasni noči ozremo v nebo, vidimo tisoče zvezd. Navadno pravimo, da jih je brez i števila, toda s prostim očesom jih je mogoče videti in našteti samo okrog 20 tisoč. Tako vsaj trdijo znanstveniki, ki so jih v resnici šteli. Seveda je v resnici v vesoljstvu po n&ših pojmih brez števila zvezd, ki pa jih ne vidimo s prostim očesom. Ni še dolgo tega, ko se je1 našo zemljo smatralo za sredino 1 stvarstva, scnce je bilo samo zato, da jo je obsevalo in ogre-[ valo, luna je bila za neko luč j ponoči, zvezde pa so bile pritrjene na nebesnem stropu le ::a-i radi lepšega, samo v veselje 1; človeku. Ko pa so bili izumljeni daljnogledi ali teleskopi in z njimi še razne druge komplicirane po-! možne naprave, so nam mogli znanstveniki povedati marsikaj drugega. Zemlja niti z daleč ni j središče vesoljstva, ampak samo " primeroma mal planet, ki se v družbi osmih drugih planetov j; suče okoli sonca. Premer naše :j zemlje je 8,000 milj, premer ; sonca pa 864,000 milj, Pa so v l vesoljstvu še mnogo večja- son-.: ca. Zvezda Antares, na primer, . ki je seveda ogromno sonce, ima s premer 415,000,000 milj. t Vsakemu znana “rimska cesta” na nebu je po izjavah zve-i zdoslovcev sestavljena iz pri-1 bližno stotisoč milijonov zvezd; 1 in vse te zvezde so sonca, ne- • katera mnogo večja kot je naše sonce. Znanstveniki imenujejo i to rimsko cesto galaxy. V njej ■ je naše sonce samo ena zvezda r srednje vrste. Znanstveniki pa - so odkrili v vesoljstvu še na-daljne galakse ali rimske ceste, i ki vsebujejo najbrž slično šte- - vilo sonc. Sodijo, da je v vesolj- i stvu vsaj še sto milijonov ta- - kih rimskih cest, 1 Noben teleskop še dosedaj ni pokazal, da-li imajo druge zve-: zde, to jo druga sonca, katerih 1 je neštete milijone, tudi planete, ) kakor jih ima naše sonce. In če ■ jih imajo, ali živijo na katere-’ mu teh neznanih planetov tudi 1 nam podobnaj bitja? Saj bi bilo 1 res čudno, da bi samo naše pri- ■ meroma malo sonce imelo pla- • nete in da bi samo na planetu 1 našega sonca živeli ljudje, ne-1 šteti milijoni drugih sonc pa } ne bi imeli planetov in na njih r živih bitij, kakor smo mi. Tega 1 seveda ne bomo najbrž nikdar 1 vedeli, saj za enkrat še ne vemo, • da li je izmed devetih planetov našega lastnega sonca obljudena - samo Zenlja, ali žive nam po-" dobna bitja tudi na katerem 1 drugem planetu, na primer na " Veneri ali na Marsu, ki najbolj ' sličita naši Zemlji. ■> Največji teleskop na svetu je e dosedaj oni, ki je nameščen na - gori Wilson v Californiji; pre-’> mer njegove leče znaša 100 pal- cev. Približno v dveh letih pa e bo postavljen na Mount Polo-mar v južnem delu Californije nadaljni teleskop, katerega leča u bo merila 200 palcev v premeru. Ogrodje za teleskop je že po-:i stavljeno, . lečo pa eksperti še brusijo, da ji dajo natančne pravo ploskev. Z novim teleskopom upajc znanstveniki seči tridesetkrat i- tako daleč v vesoljstvo, kot mo-i. rejo seči doslej z najboljšim e teleskopi. Kakšne nadaljne ču io deže bodo z istim odkrili v ve ii soljstvu, si za enkrat niti pri -i> bližno ne moremo predstavljati 0- Novi teleskop bo znanstveni v kom tudi natančnejše pokaza 1- nebesna telesa, ki so bolj v bli (Dalje na 4. str.) ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV VSAK PO SVOJE Poročila iz Jugoslavije, ki jih prinaša ameriško časopisje, kažejo, da nameravajo njeni tako zvani državniki, proti volji ljudstva, Jugoslavijo odtujiti Mali iententi in Franciji ter jo zakr-jmariti v italijanske in nemške J vode. Iz kakšnega testa so državniki, ki iščejo srečo Jugoslavije v Rimu in Berlinu, si je težko predstavljati. Zdi se, da bi znali Ribničani napraviti boljše ; državnike iz navadne gline za | piskre. j Japonski letalci so z bombami napadli ameriško topničarko na reki Jangce na Kitajskem in jo potopili. Pri tem je značilno, da so japonski diplomati izražali obžalovanje zaradi tega čina pri ameriškem poslaništvu v Toki-ju in pri državnem tajniku v jWasfaingtonu skoro prej, kot so j se valovi reke Jangce umirili. Amerika zaradi tega incidenta ne bo napovedala vojne Japonski, toda potopljena ladja bo |kljub temu drago plačana. Ne toliko z denarno odškodnino, ki jo bo morala Japonska odšteti, ampak z izgubo trgovine, ki jo bo potopil ameriški bojkot japonskega blaga. Ameriški novinar Raymond I Clapper meni, da je Japonska vsak dan bolj zaposlena, in sicer kar na dveh frontah. Na bojni i fronti, kjer si hoče s kanoni in j bombami pridobiti prijateljstvo j Kitajcev, in na diplomatski fronti, kjer mora neprestano obžalovati incidente napram državljanom nevtralnih držav, če pojde tako naprej, bo morala |Japonska, po mnenju omenjenega novinarja, ustanoviti še eno posebno ministrstvo, namreč ministrstvo obžalovanja. Sloveči antropolog E. A. Hoo-ton pravi, da se človeštvo vrača nazaj med opice, če opice vedo, kaj se godi v. Španiji in na Kitajskem, se bodo z vsemi štirimi otepale človeške žlahte. Italijanski kralj Viktor Emanuel je po Mussolinijevi milosti i postal cesar. Ampak kljub ble-I steči cesarski sarži nima niti toliko komande in rešpekta kot : ameriški Mickey Mouse. Pred tedni je odšlo ducat new-yorških bogatašev na lov v ca-nadske gozdove. Pred odhodom so slovesno obljubili, da bodo vse, kar bodo ustrelili, pošteno jposlali newyorškim bolnišnicam. Pa so res držali besedo. V ne\v-yorske bolnišnice so poslali iz Canade pet ustreljenih srnjakov j in tri obstreljene tovariše. I 1 ... | Neka marylandska pun^a je pisala governerju Pennsylvani-’ je, da je pripravljena poročiti se z možem, ki ima vsaj 500 dolarjev gotovine. Ponudba ni pretirana, če je kandidatinja kot se » l “šika,” vendar je verjetno, da bi se dala punca še malo pogovoriti in bi bila pripravljena . vzeti 500 dolarjev brez moža. 1 Prijatelj Cahej meni, da kdor hoče pošteno splašiti kakega ju-o, goslovanskega diktatorja, naj - se samo našemi kot Mickey -! Mouse in reče buu! 3 * -j Ko je pred nekaj tedni pred-i|sednik Roosevelt v Chicagu, go--jvoril, da bi bilo treba ustaviti v agresivnost gotovih grabežljivih e držav, so ga v Evropi natančno il slišali in živahno komentirali. }, Toda, kadar vlada Zedinjenih držav povpraša.’ kako i i kaj ,.io (Dalje na 4. str.) KAZNOVANI STAVK AR JI V Pujevem kamnolomu pri Opatjem selu v Julijski Krajini je šest delavcev vprizorilo protestno stavko. Prijavljeni so i bili zato goriškemu okrožnemu i sodišču, ter obsojeni: Ivan Kralj in Josip Franzotti na za-i porno kazen po 9 mesecev in po 400 lir globe, Drago Pahor iti Lojze Vižintin po 6 mesecev zapora in 200 lir globe, Anton j Ferletič na 200 lir denarne kazni, Stanko Ferletič pa je bil i zaradi svoje mladosti oproščen. Take pravice imajo delavci pod fašistično peto! SNEG NA GORIŠKEM Visok sneg je zapadel po vsej gornji Soški dolini, na Cerkljan-! skem ter celo v neposredni go-riški okolici. Sneg je pokril vso Hrušico, Trnovsko planoto in Idrijski kot. V Črnem vrhu je zapadlo skoraj meter snega. Promet je bil na raznih delih 1 cest okrog Idrije, Črnega vrha 1 in Lokve za več dni ukinjen. ! Zaradi snega je bil ukinjen tudi | avtobusni promet med Bovcem 1 in Trbiženi. • POŽAR PRI SV. DUHU Posestniku Francetu Porenti | pri Sv. Duhu pri Škofji Loki je velik požar uničil vsa gospodar-! ska poslopja. Gasilci so mogli i velik ogenj, ki se je vide’ po vsem Sorškem polju, samo omejiti. To je bil v razdobju 14 dni že tretji požar v dotičnem okolišu in sodi se, da je bil podtak-nen po zlobni roki. NENAVADNA NESREČA. V Pirovcu pri Šibeniku j'e kmet Juraj Majic kuhal Žganje. Po nesrečnem naključju g : je zajel plamen iz kotla in n len- ■ krat je bil ves v ognju. Sosedje, 'I ki so bili v bližini, a mu niso : mogli pomagati, so sklicali: Sko-' či v morje! Mejič je to storil in se tako rešil. Ogenj je ::ajel 1 samo njegovo obleko in t;e v ' vodi tako pogasil. Na obali se je zbrala vsa vad, veseleč se l! srečne rešitve. POVRATEK IZ RUSIJE i V Maribor je pripotoval preko . Dunaja in Varšave 44-letni Arsa Bugarin, ki je bil 23 let v Ru-r siji. Leta 1914 je z 29. pešpol-L kom odrinil na rusko fronto in . je bil v oktobru 1914 pri Lvovu , ujet, od tod pa so ga Rusi pre-L peljali V koncentracijsko tabori-I šče v Novi Nikolajevsk. L. 1916 se je Bugarin udeležil kot do-v brovoljec v srbski dobrovoljski , i diviziji bojev v Dobrudži, a kma-. jlu so ga spet odpremili nazaj v ..Novi Nikolajevsk, kjer je živel , kot poljedelec in hlapec do nedavnega, ko je dobil dovoljenje 3 in potrebne dokumente za povra-x tek v domovino. Ko so Bugarina na obmejnem komisariatu zasli-’ šali, je nadaljeval pot v Veliki e Bečkerek, kjer še živi njegova ;) žena. j Preko Maribora se je vrnil h °! Rusije Marjan Starčevič iz Dia-tikova, ki je^služil pri 12. ulan-'-j skem polku in ki je bil leta 191E ii: kot ranjenec ujet na ruski fron L- ti. Služil je tudi v dobrovol jsk 5- diviziji, vendar je bil v Dobrud i- ži zopet težko ranjen, 8 mesece1 i. je ležal v bolnišnici. Moral ji i- nazaj v Kijev, kjer se je poroči al in se mu je šele sedaj posrečile i-! da se je vrnil v domovino. (Dalje na 4. str.) iinn dl'U vu> zalivki am vse*11’. a« ’ en>’ tudi | . pri«*1’ Illtd ^ bod« J b RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA s: SAME DEBATE Zvezni kongres, ki je bil po- , zvan k izrednemu zasedanju 15. O* novembra, ni dokončno rešil ni- „ ti ene zadeve, katerih rešitev j e priporočal predsednik Roose-i-velt. Večji del izrednega zase-;^ danja je bi! porabljen z deba-: j. tami, mnogo čaSe pa se je pora-; bilo tudi z 'direktnim zavlače-l vanjem. Predlog za določitev de-1 lovnih ur in minimalnih plač vi n industrijah je bil vrnjen odse-i ku, kar pomeni, da ne pride več:^ na vrsto v tem zasedanju. P d POMOČ BREZPOSELNIM n Iz fonda socialnega zavarovanja se bo v nekaterih državah že1 po novem letu začela izplačeva-ti podpora oziroma odškodnina j g delavcem, ki so izgubili delo. Ne-1 v katere države, ki so odlašale s j g. sprejetjem tozadevnih postav, bodo morale na to ugodnost za , delavce še čakati. Vsekakor je P predsednik Roosevelt priporo-čil kongresu, da napravi neke č izpremembe v socialno-varnost- 0 ni postavi, ki bodo omogočile iz-1 k plačevanje brezposelnostne pod- v pore prej, kot bi bilo mogoče po t: dosedanjih določbah. s k GLASOVANJE O VOJNI v V januarskem zasedanju kon- 1 gresa bo prišla na razpravo re- g solucija z osnutkom amendmen- ž ta k ustavi, ki bi določal, da mo- f rejo Zedinjene države napove- ® dati vojno le, če tako odloči ve- j čina volilcev s splošnim glasovanjem. Izjema bi veljala le v v slučaju, da je dežela napadena, z Ako bo resolucija v obeh zbor- š nicah kongresa sprejeta z dve- P tretjinsko večino, bo predložena s v odobritev državnim legislatu- j ram, in ako jo odobri tri četrtine n držav, postane amendment ve- .1 1 javen. Sicer ni verjetno, da bi t. bil tak amendment v doglednem n času sprejet, toda koristno je, t; da se o tej zadevi debatira v P kongresu in v časopisju, ker to h bo v odločno svarilo tistim, ki bi v želeli,deželo zaplesti v vojno za t, obrambo kapitalističnih intere- d sov v inozemstvu. J r PRAVICA DO DELA s Tekom stavk v prvih mesecih d tega leta, ko so piketi stavkar-jev skušali preprečiti skebanje, r se je od strani kapitalističnih p lakajev neprestano poudarjalo, z da ima vsak delavec, ki hoče de- i: lati, neoporečno in sveto pravi- I co do dela. V tem času pa, ko se j v računa, da je bilo v ZedinjenihJž državah odslovljenih od dela o-jž krog enega milijona delavcev, ki v bi radi delali, pa ne morejo, ker r so tovarne zaprte ali je indus- c trijski obrat omejen, so kapita- I listični lakaji popolnoma tiho o i |sveti pravici, ki jo ima delavec c do dela. 1 ji ARETACIJE PIKETOV i United Automobile Workers i I unija v Kansas Cityu je v tam- ' kajšnjih Fordovih tovarnah pro-!S glasila stavko in skuša s piketi odvračati stavkolomce od dela. 1 Piketiranje pa je bilo sodnijsko 1 prepovedano in policija je silno 1 zaposlena z aretacijami piketov. 1 V nekaj dneh jih je zaprla nad ' ■ 300, med njimi tudi mnogo 1 ■ žensk in otrok, ženske in otroci ' so bili izpuščeni, od moških pi-- ketov pa so oblasti zahtevale varščino. BOJKOT SE ŠIRI Bojkot japonskega blaga v tej > deželi se je pričel kmalu potem, ko so Japonci pričeli z za.vo.je-(Dalje na 3. strani) Pne in druge f ŽENSKE VESTI Snu u~rr~T tastvo zlcnico priredi za °v n ®v°jih mladinskih od-V!V0dp0rnih ('*ruštev v i jr ftibra v ' ^ ’ na ve^er 23- de- n »tlata(. s.^uPino teh druš,tev|tj ž,)j§I(;udi društvi št. 89 in št.|p * b tisMinn., se bo vi! ia, ^1 ecembra vršila božič- ,' JSKjei° Priredi društvo št. \ Winsk Za članstvo svojega;) b°VfS-i °ddelka. Prireditev . Ibo avvMonetovi dvorani !' I Ptičela ob dveh popol- v i n I' h * Pa ’ se bo v petek afQv, ,la vršila božičnica z j •io Jl,em °trok ,katero pri- 11 dvUpno društvo št. 29 P Ud q. ° drugi podporni dru- ti Sanjski klub. Prire- d »e b0 n°Vršila v S. N. Domu k ri^ela ob 7. uri zvečer. hno ,, f b Hišico priredi dru- d l 6r24 i ^ ^'acomi, Wash., na! n f- Membra. • |č fi . ii [!» isgu dvorani v Centru,; n ^čnic ne decembra vrši- p fl ’ jQCa 1 °bdarovanjem o- p t1 ia b' ^U,)no Prirede tam- d ''Ilirui SjK ■)orna društva, med T1 tUdi društvi št- 33 in "iiffi obf V*' Pričetek priredit-‘ creh popoldne. g llesft(j . s' društva št,,101 ti plot- Bnb«rgu,,Cold., m r i f'ion ' ecerhbra v dvorani d i ' , 1 * V ',!j Pa., bodo štiri s 'v kater-a P°dporna društva, P in ,sKj lmi.-'e ^l'di društvo št. n 's i(!o z’ P^iredila skupno bo- t ji ^it6v ° darovanjem otrok, v ii1 °b *K) vršila 25. decem- r i,j» ^ni, " Zvečer v Alojzijevi d ! I 1; > * h c' Colo 84 JSKJ v Trini- č l°hio. I Ila 4. str.) ura Niijj tofic 'CfSlN O ^0, k*144: Članstvu JSKJ par besed k božični sezoni Najčudovitejši v vsem letu so božični prazniki. Kadar se pričenja ta skrivnostna sezona, nam nehote uhajajo naši spomini nazaj v naša otroška leta ter nehote se baš v tem času spomnimo svojih dragih, ako ne že s primernim darilom, pa vsaj s primerno božično kartico. Temelj te navade je lep, ter ostane lep, škoda je le to, da nas je mnogo, katerim materijalne razmere ne dopuščajo, da bi s sezonskimi darili izrazili svojo ljubav, ter odkritosrčno prijateljstvo, napram vsem tistim, ki so nam odkritosrčno dobri in naklonjeni. Ko vam to pišem, imam že v posesti krasne božične kartice iz raznih krajev naše Unije, kjer se nahajajo moji dobri bratje in sestre. Iz daljnega Washingtona je že priromal pozdrav in voščilo od mojega sobrata ter prijatelja, iz prerijske Indiane, iz gorate Pennsylvanije, od povsod se vsipljejo sezonska voščila, Lansko leto sem prejel 243 takih voščil ter izrazov pravega prijateljstva, ter bratstva, in povem vam bratje in sestre, da je vsako posamezno voščilo vplivalo name kakor gorak sončni žarek Zelo mi je žal, da ne morem vsakega posameznega mojega sobrata in sestro, prijatelja in prijateljico obdarili z božično karti co, radi tega se že zadnjih devet let, odkar sem glavni uradnik JSKJ, poslužujem našega uradnega glasila “Nove Dobe”, da van lem potom voščim, ter izrazim mojo odkritosrčno zahvalo za pri jazna ter odkrila voščila. Naj mi bo na tem mestu dovoljeno, da se ob tej priliki tud zahvalim našemu lojalnemu članstvu, kateri so nasipali obilici božičnih darov v naročje naši materi Jednoti, ob priliki naše zad nje kampanje. To so darila, bratje in sestre, katera kaj štejejo Ta darila Jednoti, so darila nam vsem, ki smo njeni člani, ol enem so to darila zavarovancem ter njih družinam. To so darili trajne vrednosti, za katera zaslužijo naši agilni člnni in članici javno priznanje in pohvalo. Ko si bomo v prihodnjih dneh ustmeno in pismeno voščil vesele božične praznike, naj bi ne bila to prazna sezonska fraza ampak izraz pravega prijateljstva ter bralstva. Izraz pravegi prijateljstva je kakor balzam na skelečo rano, o, in kako zelo po trebujemo balzama, ravno sedaj v teh mrzlih zimskih dneh ter i teli razburkanih časih. V tem smislu naj bo tem potom izraženo božično voščilo vsen mojim dobrim prijateljem ter vsem članom in članicam JSKJ “Naj vas spremlja sreča in zdravje na vseh vaših polih in pod jel jih ter vas naj obsiplje s sladkim sadjem vseh zaželjivili do brot, skozi vse dneve prihodnjega leta, dokler si ne bomo zopet vo ščili: “Vesele ter srečne božične praznike!” PAUL BARTEL, glavni predsednik JSK. 42 282.59 43 197.72 44 337.68 45 405.67 47 147.42 49 248.85 50 139.52 51 29.63 52 32.04 53 351.59 54 131.61 55 210.34 57 ....................... 217.28 58 ...........>........... 176.34 61 172.38 64 21.28 66 357.19 70 204.01 71 ...................... 480.83 72 141.86 75 146.38 76 113.55 78 220.05 81 61.70 82 ....................... 156.00 83 100.86 8 4....................... 215.57 85 210.25 86 81.80 ! 87 ................... 88.29 ■ 88 175.34 89 ....................... 111.43 92 179.00 94 425.62 99 ....................... 157.75 101 80.22 103 232.15 104 72.30 106 134.44 107 67.77 108 187.74 109 ........................ 96.25 110 ........................ 163.44 / 112 ....................... 126.69 116 151.52 117 ...... 48.46 118 89.71 124 73.38 125 60.70 126 42.30 127 ........................ 46.20 128 ....................... 113.29 131 119.44 132 ....................... 325.02 133 175.12 134 74.93 135 18.79 137 204.89 138 114.79 129 38.78 140 112.04 141 131.86 142 •42.11 144 218.55 145 27.85 148 68.22 149 233.14 153 16.39 154 88.06 158 69.70 150 56.31 160 ........................ 65.28 161 25.01 162 174.73 164 49.37 165 14.64 167 42.89 163 .... 105.22 170 62.30 171 116.58 172 52.57 173 159.27 175 85.25 176 140.75 180 155.57 182 83.50 183 68.82 184 237.40 185 66.75 186 131.60 lg8 37.90 190 169.68 11*2 „ 106.87 103 42.75 1C4 57.46 195 31.66 1C6 37.31 7 56.78 109 29.55 200 553.27 2)1 53.03 202 102.00 205 , 23.00 207 102.40 209 56.84 211 20.65 216 64.85 218 73.70 220 15.03 221 163.17 222 ........................ 165.81 225 198.34 226 29.93 227 59.28 228 30.89 229 66.56 230 . 162.38 231 20.95 232 33.34 C kupu j Total $28,223.21 $15, 1 $ 803.51 ) 4 126.67 ) 5 ... 161.43 i 6 ........................ 532.89 ) 9 435.59 1 11 185.46 ) 14 34.65 ) 15 320.36 ) 16 207.33 ) 18 406.05 i 20 352.51 ) 21 474.53 22 157.46 ) 25 479.75 1 26 517.67 j 27 73.00 28 143.40 ) 29 ........................ 297.49 ) 30 714.96 ) 31 233.81 ) 32 62.44 ) 33 241.40 ) 35 204.74 ) 36 650.65 ) 37 907.83 l 39 343.13 I 40 318.96 ) 41 87.73 \ 1150 ............................... 5.85 il53 ................................ .15 156 ....................... 1.95 157 ....................... .45 161 » .60 163 ....................... 2.10 173 ............................... 21.00 ! 174 3.30 187 2.85 198 ....................... 2.55 204 ................................ 3.00 209 ................................ 2.25 216 2.10 Za mcsee september 1 .........................S 18.90 $ 4 2.10 5 .............................. 2.55 6 16.35 9 9.85 11 5.00 15 .............................. 4.05 16 * 13.80 18 ............................. 14.35 20 10.65 21 31.95 22 2.10 25 ............................. 9.00 26 41.40 27 ............................... 6.50 28 ............................. 12.15 29 .............................. 17.10 30 .............................. 31.50 31 .............................. 20.25 32 ................................ .60 33 .............................. 14.10 35 ............................... 8.10 36 .............................. 25.35 37 .............................. 44.55 39 ............................... 5.70 40 .............................. 19.45 41 ...................... 1.05 42 .............................. 17.80 43 .............................. 12.60 44 .............................. 20.40 45 .............................. 18.60 47 ...................... 4.05 49 ................... 8.70 50 2.10 51 .................................30 £2 ................................ .45 53 ...................... 6.00 54 .............................. 12.30 55 ...................... 8.10 57 .............................. 13.95 58 ...................... 3.63 61 ...................... 4.05 66 .............................. 64.95 70 ................... 8.05 71 18.60 72 ..................................15 75 ............................... 6.30 76 ................... 2.2 j 78 .............................. 30.90 81 ............................... 2.55 62 4.95 83 ............................... 1.35 84 .............................. 32.70 85 ............................... 7.05 86 .00 87 11.10 88 13.05 89 ............................... 5.40 92 .................... 9 00 94 ................. L 18.45 00 ............................... 7.20 101 1.20 103 2.55 104 2.55 106 7.50 107 135 108 5.10 100 4.00 110 2.70 112 3.15 116 7.70 117 2.40 118 2.55 121 ................................ 9.90 125 1-80 126 3.00 127 1.65 128 195 131 1-65 132 20.70 133 5.55 134 7.20 137 4.50 138 18-80 139 1-35 140 11-65 141 2.40 ' 142 4.35 144 2.85 145 5.25 148 765 149 26.55 153 15 154 ............................... 6.70 158 135 159 7.93 160 3.30 161 -60 162 5.55 164 ................................ -60 165 -90 167 1-90 168 705 170 5.65 171 4.05 172 ............................... 6.45 173 21-00 175 5.10 176 2.55 180 .! 4.35 182 13-80 183 6.60 184 14.85 185 4.20 186 3.30 188 45 190 18.45 192 1 93 103 135 104 2.55 196 1.35 107 60 199 5.90 200 12-75 201 l-65 202 5-00 205 75 207 9.60 209 2.25 211 7-35 216 2.10 218 5/70 220 ................................ -15 221 2.40 222 .............. 7-75 225 18-30 226 -90 227 ................................. 90 228 30 229 ............................... 8.85 230 .............. 6.30 j) 231 ............ 1.35 1 232 1.05 : Skupaj ! Total $ 1,348.38 $ 40.00 BOLNIŠKA PODPORA IZPLAČANA MESECA OKTOBRA 1937 SICK BENEFIT PAID DURING THE MONTH OF OCTOBEP 1937 Dr. št, — Ime Svota Lodge No. — Name Amount October 7, 1937 4 Christine Barus $20.00 5 Joseph Žnidaršič 10.00 11 Mary E. Kocsis 15.00 11 John Dolnar...................... 39.00 [ 11 Anton Cepuran 35.00 25 Celia Kuslan .11.00 25 Mary Strukel .................... 15.00 27 Frank Hren 6.00 27 John Kochevar 35.00 29 Julia Derosky . 15.00 30 Frank Komider 13.00 30 Agnes Sustarslc 8.00 30 Louis Hochevar 24.00 30 Louis Prebil 32.00 30 Mary Nosan 33.00 : 30 Sam Paleri ...................... 17.00 30 Emilio Rolle ..................... 4.00 33 Rose Lippold 5.00 33 Thamos Pivk 34.00 37 Amalia Bolite 21.00 37 Frank Lindic 31.00 37 Frances Gerbec 28.00 37 Michael Arli .................... 13.00 37 John Bittenc 53.00 39 Vinka Ozretich 34.00 39 Joseph Marinič................... 14.00 39 Vinco Kauzlarich, Jr..............65.00 39 Katherine Stimach 15.00 44 Anton Okolish 27.00 44 Mike Flatnar ..... 45.00 49 Carl Bajuk 19.00 55 Martin Kodric 26.00 55 Joseph Skufca 16.00 66 Anna Kriesche 18.00 72 Mary Gorjup 72.00 72 Steve Puhich .................... 20.00 85 Josephine Gillach 14.00 85 John Zagar 35.00 85 John Zagar 65.00 i 85 John Turk, Jr. 20.00 88 Joseph Banovetz 22.00 88 Karl Kosiancich 20.00 106 Mary Ujcic ....................... 5.00 ! 118 John Dekleva ................... 1100 120 Frances Štrukelj 35.00 120 Irene Sever 10.00 124 Anna Frankovich 65.03 129 Frances Koschak 25.00 129 Angela Vertin ................... 21.00 129 Angela Chernivec 14.50 133 Angela Moren 15.00 141 John Lenich 36.00 141 Antone J. Vidmar 27.00 156 Terezija Majnarich 15.00 161 Maria Luzar 12.00 162 John Maljavec 24.00 162 Josephine Richter 19.00 162 John Petrich ................... 35.0C 162 Mary Sader 23.0C 164 Marko Sterbenc 11.00 164 Frances Antoncich 12.0C 166 Louis Žnidaršič 100.0C 178 Andrew Ozanic 17.0C 179 Katarina Malovich 30.00 232 Valentine Subic 42.00 211 Charles Jezek.................... 29.00 October 12, 1937 69 Josephine Sigolln 19.00 70 John Englich 19.00 87 Louis Speck 12.00 87 Ivaniča Banjo 34.00 87 Yeiena Manestar 65.00 87 Yelena Manestar 34.00 116 Katherine Primaozic 5.00 159 Anna Yacklovich 5.00 180 Marjorie Winters 16.00 200 Ladislav Markovich 17.00 200 Anfelia Ule 35.00 204 Joseph Frank ... ,..... 11.00 207 Frank Stopinsek (October 15, 1937) ........................... 35.00 15 T. G. McCarthy & Sons, Inc., Funeral Directors 221.70 October 21, 1937 1 Steve Banovetz, Sr. $16.00 1 Anna Kochevar 46.00 1 Christine Babich 8.00 1 Marija Tekavec 18.00 1 Agnes Majerle 20.00 1 Frances Francel 20.00 1 Matt Skala 13.00 1 Mary Pucel 20.00 2 Barbara Markovich 44.00 2 Charles Kerntz 43.00 2 Angela Lobe ..................... 20.00 2 Frances Merhar.................... 4.00 2 Angela Indihar 26.00 2 Louise M. Seme 15.00 12 Josephine Halkias 15.00 15 Frank Koschak 28.00 15 Nick Starešinič . 33.00 15 Pavel Baltuzic 28.00 15 Joseph Bergles 29.00 15 Joseph Bergles 65.00 15 Anton Bojc 41.00 37 Fannie Turk, Benf................ 11.00 41 Albin Weeder 31.00 45 Martin Urajnar ................... 37.00 45 Louis Banich ..................... 25.00 45 Joseph Kocjan 22.00 45 Frank Krefel..................... 14.00 45 Joseph Mervar 18.00 45 Jerry Stenfel ................... 20.00 45 Joseph Kanovsek 28.00 45 John Perko, Jr....................13.00 57 Ivana Sencur .... 33.00 57 John Radovich 14.00 64 Peter Butala 13.00 68 Helena Likan 16.00 68 John Grezutti .................... 16.00 84 Rose Krivec 25.00 84 Tony Palovich 62.00 84 Alojzija Pavlovec 17.00 107 John Movern . 27.00 132 Mary Pezdir 65.00 132 John Stritar 28.00 132 Leopold Stegel 28.00 143 Frank Medvešek . .. 10.00 149 Ivana Sedmak 35.00 149 Joe Kirn 7.00 149 Justina Kirn 12.00 149 Frank Vende 21.00 151 John Henikman 30.00 155 Jacob Kaska ........ 14.00 175 Joseph Boštjančič ' 9.00 182 Frances Zugell ... 5.00 182 Anna Labas 5.00 185 Joseph Pucelj ................... 15.00 37 Joseph Korošec ...........4 KL . 37 Anton Stili ji HI J 3!) Mary Janecek Tj 72 Frances Brozovich 'M hu. 85 Theresa Gilach ........ 81! Polonija Košak j I 02 John Shetina ............. 41 John Kolbezen ........... P Ni 161 Joseph Supancic 'A j, October 12, 1937 117 Johanna Rotar ..........'j Jjjy, 144 Peter Klobučar ......... j E? ‘ 200 Joe Lunka .............."sl P® October 21, 1937 0 1 Gregor Kristian , fyjj ^ 1 John Košir ................ 1 Matt Mausar '^144- 15 John Zobec ^-27 4"> Mary Lambert -'"'J 45 Joseph Kocjan j lgg. 45 Anton Smrdel ,, 57 Mary Cipcic $ J. m3.’ 84 Miners’ Hospital of 14 St. N. Mex. **on 37j 130 John Resetich St. lg 149 Anton Merlak . J t 161 Joseph Zupančič , *t. 2ig. 223 Alex Penich s‘. 223 October 27, 1937 9 Cecilija Prislich 25 Joseph Krsul ...... Jt.235. 35 Frank Zaletel j '35255 36 Mike Oshaben *1203 36 Ignatz Skufca ^UsP«nc 66 John Prus 66 Anton Peselj .............. ft. ij, 70 Matt Rasp fi»r 71 John Znidarsich , ’Voj^ 120 Rose J. Maki ^20; j 174 John Persin *.25., 223 Guro Vujacich October 30, 1937 3 Johana Tomse '-26: j 3 Joe Cankar 3ii5j 6 John Černe 'A.j^’, 13 John Skerlic \ 16 Frank Gunde 13j. 16 Joseph Rudar 3807} 22 Frančiška Zupančič 37 Joseph Korošec 37 Anton‘Stih 111 Frank Rims 123 Assessments for Frank ^ i t. 3^, 123 Mrs. Frank Turk and \ 3^' Klefsaas, Judge of ” tjg.’ Aiken Co., Minn. |. 40; j 141 John Kolbezen 147. ^ 162 Joe Sinkovič ' ?■ 8l- Wich Skupaj—Total 1 (fy j PREMEMBE V i, MESECA OKTOBW S CHANGES IN MEMBERS«1 OCTOBER 1937 ^ ^ Odrasli Oddelek,8- s Novi člani načrta “AA” 1 ®8: j Plan “AA” 'Ol; Dr. št. 23: John Zivkovicli-Dr. št. 29: Charles Aiwr J s|e 38' Redek. *^07; Dr. št. 30: Pauline Lousb8343 Dr. št. 31: Edward "Vnpi1 j°8: Dr. št. 33: Helen M. P°toC “lclc ces Skerel. ,, , Dr. št. 37: Božena PiselZ3 • «i. Dr. št. 70: Frank Basko. *32; Dr. št. 71: Angela Zust. fhovc Dr. št. 99: Irene M. Pod” *38: Dr. št. 105: Anton KamW- ■ 4o: Dr. št. 106: Victor Ujcic. ‘41: Dr. št. 120: Scphic pap£f nCic ' ,5: Dr. št. 122: Frank Bostj» ' 46; Dr. št. 125: Frank Sabati .145. Dr. št. 149: Louise Mike.C'r# : Dr. št. 150: Katie Kalaf» Dr. št. 154: Rose Bizjak, ^ !' l72: Emil Rahne. , | ,8; Dr. št. 172: Frank Kapr* , ,' 78: Dr. št. 175: Rudolph Tra ‘ 'l«o; Dr. št. 204: Mary Maliy- , 83; • Dr. št. 221: Uros Forkap1 , , «4: ' Dr. št. 229: Jessie F. ve^cJ j'8a: Novi člani načrta “B” [ 8: Flan "B” (Jj: Dr. št. 20: Peter J. SumlC , % Dr. št. 31: Mary Žnidar® ' * { 18: Dr. št. 66: Richard TeZ |'^2: Miller. Ljcli' k,,1*] Dr. št. 70: Elizabeth Sv® ^*'■5 Dr. št. 71: Joseph R- ^ l^ti 1 Bradač. L 3j 1 Dr. št. 76: John Luzar. }t V 1 Dr. št. 89: John Vonci«9' (,^8; ' Dr. št. 112: Mary Sheg\ M 1 Dr. št. 120: Mayme Stel ^ ^ 1 Dr. št. 138: Theodore (o* I Dr. št. 139: Frank F. k 1 Dr. št. 221: Mary E. °bLf, I Dr. št. 229: Dorothy L* ' * • Novi člani načrta “C” it. j. ), . Plan “C” 1 > Dr. št. 50: Jenie Zore. J 4, “■ ) Dr. št. 176: Anne ) j Zatkovich. ./ ) Zopet sprejeti — jjl . \ 1 5 Dr. št. 12: Anna A. -M? Vk 1 Dr. št. 16: Katherine ^ ^ -8 > Mirko Scčan 34980, R°se#’ . 3 Dr. št. 50: Mary Presst*^/*. *t. ■ 3 Dr. št. 61: Martin J. ^35of 3 Frank Spehar 27511, J l> 3,34267. 3 Dr. št. 66: Frank PWtl’JfiBjt.jj, 3 Dr. št. 88: Angela S- 3 Dr. št. 94: John Miv^ \ ■■ Papes 33868, Mary F’aP6 37 3 Gostiša 33948, Katarina Dr. št. 104: Anton J gen Mosetich 6964, Job*1 Dr. št. 122: Jos. MlinjJg®^ Dr. št. 125: John PolU^L kB.!1'■ 85 Dr. št. 126: Peter Zori(!i»> ^ J Dr. št. 132: Matija OraJ. i5 Zagorc 24000, Anton JljB ■ I5 i Jack Zagorc 29942, Danie' ,W t France;; Orazem 34887. Karolina Keliop 34340, A’1 I < George D. Kaliope 39789; 0 (Dalje 11a 3. 190 Mary Deslich 05.00 : 190 Emma Wedler 39.00 : 203 Vincent Tomsich ................. 22.00! : 203 Salko Mehmedovich 15.00 j r 229 Frank Maizei 13.00 i Oct. 27, 1937 1 1 Pauline Brownell ............. .$^5.00 1 ! 9 John Musich 28.00 1' 9 Frank Pontelo 29.00 9 Reza Anicich 34.00 20 John Zupancich 37.00 1 21 Mary Perme 27.00 ! 21 Tony Glazar 55.00 2 22 Anton Jakse 30.00 22 Frank Cepuran ................... 15.00 22 Du jo Naglic .................... 36.00 26 Anton Pugel ........... 11.00 28 John Zebre 14.00 28 John Fern......................... 21.00, 33 Tomas Pivk ...................... 29.00 35 Matija Hribar 23.00 35 Frank Zaletelj 3.50 36 Joseph Ule 19.00 36 Mike Raspet................... 28.00 36 Mary Ziants 23.00 1 36 Mike Derjani 7.00 1 36 John Lampel 45.00 1 43 Frank Stanich 29.00 5 43 Stefanie Tursich..................11.00 66 Anna Petrie ....................... 5.00 66 Anna Zugel ...................... 17.501 66 John Papich.......................25.00 66 John Papich ..................... 50.00 70 Johanna Petek ................... 28.00 71 Frank Bals ...................... 21.00 71 Victor Bernot.....................26.00 71 Anton Rojc....................... 32.00 77 Matilda Lofesheck 15.00 77 Mike Lisac 21.00 ; 92 Anna Smajd 52.00 92 Anton Narakas 20.00 ■ , 92 Anton Zupančič .................... 8.50 99 Blaz Bogatai .................... 27.00 99 Matija Macek 62.00 103 Ljudmila Pajek .................. 35.00 103 Katherine Rejc 28.00 106 Joe Batista .............».. 29.00 106 Mary Sluger ..................... 28.00 106 Marjorie Mary Puntar ............ 29.00 106 John Hriblan, Jr. 19.00 108 Frank Prevec 28.00 108 John Skufca . 27.00 .114 Frances Vidmar ................... 15.00 120 Frances Štrukelj 21.00 120 Josephine Kramar . 31.00 120 Louise Markovich 33.00 . 120 Louise Markovich ............... 65.00 120 Anna Hartley .................... 15.00 120 Helen Kovali 28.00 120 Mary Grebenc .................... 28.00 136 Anton Opeka 3.00 158 Frank Augustin 27.00 166 Martin Barborich 28.00 166 l.ouis Znidarsie..................23.00 188 Nettie Kaplan................. . 27.00 204 Matt Lavrnja..................... 28.00 223 Gjuro M. Yovicevich 18.00 229 Mary Zlogar ...................... 7.00 Oct. 33, 1937 2 Mary Blesener ................... 24.00 3 Antonia Recelj .................. 27.00 3 Matt Besal ..................... 28.00 6 Anton Ule ....................... 16.00 1 11 Peter Broderick 23.00 ' 11 Frank Filipčič ..... 15.00 1! 11 Anton Cepuran ................. 23.00 If John Dolnar.................... 28.00 1 18 Anton Jugovič 90.00 18 Mary Walker ...'........... 23.00 1 27 John Kochevar 28.00 i 31 John Bajuk .................... 52.00 1 31 Joseph Mule ................... 41.00 32 Anton Logar • 14.50 1 37 Louis Bajt....................... 7.00 I 37 John Intihar 15.00 I 37 Frank Kranjc 29.00 1 37 Frank Lindic 32.00 1 37 Karl Vrtovsnik 27.00 ) 37 Frances Gerbec 28.00 I 37 Michael Arh 23.00 ) 37 Dorothy Janezic 59.00 1, 37 John Bittenc ................... 15.00 ) 37 John Janezic 100.00 ) 37 John Misic 6.00 ) 42 John Paucek 26.00 42 Joseph Javornik 15.00 ) 42 Peter Tomich 27.00 42 Dorothy A. Kirch 28.00 ) 49 Matt Petrina 6.00 49 Mary Bosiljevac 40.00 ) 52 Ella Kokel .................... 28.00 ) 52 Joe Kastelic 12.00 ) 54 Jennie Marleau ................ 14.00 .) j 54 Martin Sustar ................. 28.00 ) j 58 Anna Glach .................... 28.00 )! 58 John Gross .......................18.00 J 75 Josep hL. Mum 50.00 31 82 Joseph Finst 24.00 3 83 John Frolich 22.00 83 Annie Nagiich ................... 10.00 83 Annie Nagiich 65.00 88 Nick Marsic ..................... 25.00 101 Joe Malovich 50.00 101 Joe Malovich..............•.......28.00 105 Mark Predovich 26.50 122 Frank Kozelc 9.00 122 Anna Dobrenick 4.00 124 Anna Frankovich 28.00 147 Joseph Skrabec 22.00 150 Frances Hren 65.00 159 Helen Yacklovich 8.00 162 John Petrich 28.00 162 Mary Krainik . 25.00 162 John Maljevac 29.00 165 Mary Spollar ... 14.50 167 Katarina Pecarich 35.00 170 Mary Skrjanc ! . 25.00 170 Frances Cerjak................... 19.00 171 Anna Ross ....................... 35.00 171 Mary Prilog...................... 28.00 171 John Pesec ...................... 21.00 171 Jojm Mezan ...................... 29.00 198, John Banyas 30.00 223 Dosta Domjanovich .............. 2;’.00 225 Antonia Certveznik 13.00 325 Matt Musich ......................22.00 225 Josephine Erchull 13.00 225 Joseph Simonich 28.00 225 Katarina Zaverl 28.00 225 Johana Mershnik 9.00 S*upaj—Total ..............$7,254.20 PODPORA IZPLAČANA IZ SKLADA ONEMOGLIH MESECA OKTOBRA 1937 DISABILITY BENEFIT PAID DURING THE MONTH OF OCTOBER 1937 Dr. št. — Ime Vsota Lodge No. — Name Amount October 7, 1937 11 Antonia Sehweiger $29.67 11 Louise Brodarich 20.00 gl. tajnika ■°1to the Office of Freme Secretary I "‘""'"'»He j 2. 8trani< I V ČLANSTVU m»Č°KT°BRA 1937 MEMBERSHIP during 1 CtOBER 1937 K' °ddelek.~Adult Dept. M 144- P&-27 inllCe Smith 27127, Mary !Jt-154’ , *eph Klobuchar 39095. i?160' /h" VuIic 3562L 34383 jr CerB'°l 26487, Anton Zakraisek 34385. I*1' 184- E ank Tičar 34007. IS37ll8Va A' Leon 37669, Theo- Ist- Uro,- M William J. Antloger 1^ 222- Chiaralum 35823. I^aitv, , arles p- Rolle 37586, 35915, Joseph Zakaitys i»t.225. i'35258 ftha Zoltak 24265, Ludwig |Jj2o3 ’ «ose Babich 33604, Irma | fSrani ~~ Suspended L 16: An Maticic 31552. Eiat 296fifina BearJar 39665, John Kekovi I ^ana Vojkovic 34146, I?'2«:Tof 34145- £■25; Mestnick 23774. I^ich Pir->evec 24414, Steve ■ “®87, Joseph Orehek ■j Jol l3l>52, j Kocsis 36386, Stephen l/'Krnf',aria Ivl' Kroteč 38524, y ec 38133, Sophia Kroteč F*:to ic 3995y' I 3«07i ary Drapp 37381, Anne I Han« u beth Dropp 38073, I^liO ,Cb 28741, Dušan Radu-* Radulov.icl1 28743, „ , T* 36: p B35’ John Zayc 28634. ,i 0 V ^: Jok Kobal 39508. fnpr06,,i34l95 ji!!1 Trenta 35968, Frank f Zer°v«ik 35764. f *0: p att, Kozele 17825. Cel) Zubaty. Jr- 38655. «t. g;. la Marolt 29825. rkltch^,thony Yaklich 35435, f- 66; j 5l°-'Vi110: >^ph B. Ballak 39687. tll^ak .^Ph Pavlak 22739, Lu-\f»«e G,39®48’ Louis Gradishar ‘ r 32388. a lshar 39693, Frances E Ge „|V30Rfi?8e G°rjup 15909, Ma-178; g,,- «)|'85: Aniti”6 E’ Evans 27916-J'8«: ft ba E' Fugina 31308. I-lOl; Joh iclic 32160. rt,l *°6: Ro A' Breu»er 38729. P 3876ft,l0lci Mosser 38698, Ed- 1*^7; Aj., ■■p43. on Skubi C39443, Ruth j|l°8: S) ' P* 35Q9nailie B’ Dolcic 39127 fafik ’ Antonija Milavec " (128. avec 38357, Agnes Na- 1^2; j* .^iipovc o,,.®11 Debeljak 32647, An-I 138; ^ 658- Il4°: Efi,?k Kashurba 36748. I ’4l: Jnh,ard Deaile 39488. ci(|l45: Ann S' LeSSer 38488. , j’a Skiro 38542. I J48: ranovie 25639. iC»I ,®3: Mozina 26598. jijfijQh k Ulyan 39762. k p2; B, n •Bozich 39467. I l6: fili-/L elich 29769. ’j. 1 18: ®th Susan 39546. II 0: Jo J Romanak 38184. i * 83: IVtiiri ne Vicic 37160- '4t:HeriadBUbcc36747- „ ’i, 88: R,,r,a Hernesmaa 39468. it i9®- Stev h Agnich 28012. , IlW,e.Poll°ck 39864. »' f4: Danr~k PiPPan 35629. Sv,Zimic 3467i- ■ t2: RiiaReol°n 39223. •H'lM, !a>icei ard °- Evans 37441 ;fcC3’«4, Eva Klance iWNnc e° 1662i, Mary Skra-|tjw 35i2r ftrauss 36928, Edwin ar’ lit ^ Stra,, liam p- Kordan :Wa' IH ' AnriSS B-588. iegStel’|- ri fi29: LowW Kovach 32129. Ste # r Nh ,»iS S- Babich 39732, 1 j/ ft. o^’-thew iv,?9’ Katherine Kun-0< J A: Jo« trovich 38009. (fSili lankar, Jr. 39896. E'>1 83^7^ransfe™d — i. ' “t. 18: Tony Novak c’ i3e k e' nc'(‘"l^ si f' 37: Carlina Jer- - ^ B®” flj/Pt,«, 131' ®t. 167: Louis May- inC '°serfl!f’lA , 167: Slavia Meyer ’ 3^1, Qd^0vichnica Gojnich 39356, <4 L39'46- >1 icK3^ $5°° na $1000—Frank 3® [vsž.*1000 na $5 0—Marko f/ ; <•> »5m , [. &0° na $500—Matt /i \hS* uti1 ,i(,n | t. u ~~ Died H' 1 i & 31: ^att jrazem 22231. .S ^Biva^03144- aP V< U ich 33539, John A. ia j* Ivjv. 3enp« j&te?®396a ICranjc 13414, Kata- in /J • 'i%bett nich 17669■ 1 'SbVih®^nl2248. ”‘>7 '■b'M ne 34296- if,L' l53: ^ictt ^.ati 23142. iJv \S*hT0Vich 36054- ' ®uPan 26140. zaletto 33911. PREM EM RK V ČLANSTVU MESECA OKTOBRA 1937 CHANGES IN MEMBERSHIP DURING OCTOBER 1937 Mladinski Oddelek.—Juvenile Department Novi člani načrta “JA” — New Members Plan “JA” Dr. št. 1: Marlene A. Majerle, Marlene Pucel. Dr. št. 2: Charlotte J. Lobe. Dr. št. 13: Ernest L. Rock. Dr. št. 16: Marian R. Baretincic. Dr. št. 18: Elizabeth J. Walker. Dr. št. 26: George L. McMillen. Dr. št. 29: Frank W. Derosky. Dr. št.149:. Ronald Burke. Dr. št.*50: Joseph A. Slabic. Dr. št. 66: Gilbert C. Miller, Leona J. Lemke, Jeanette L. Skul. Dr. št. 77: John P. Nalevanko, Betty L. Lofecheck. Dr. št. 94: Donald Susman. Dr. št. 143: Alfred J. Novak. Dr. št. J62: Joann West. Dr. št. 182: Anna Poslusney. Dr. št. 188: Margaret M. Lavrich, Dorothy E. Lavrich. Dr. št. 190: John D. Ferriter, Kathleen M. Ferriter, Donald E. Ferriter. Dr. št. 199: Herbert P. McIntyre. Novi člani načrta “JC” — New Members Plan “JC” Dr. št. 184: Joseph J. Pishler, Jr. Zopet sprejeti — Reinstated Dr. št. 16: Peter Povich 9230 — Milka Povich 9235 — John Povich 9236 — Bet-tie Povich 9237. Dr. št. 18: Betty Završnik 13539 — Philip Završnik 13540 — Rose Zavers-nik 13541. Dr. št. 40: Anna M. Folta 14005 — Nellie Folta 14006 — Dolores F. Higgins 15569 — James L. Higgins 15570 — Mickey Nakich 14430 — Mary Vukovich 14055, Nick Vukovich 14056 — Thomas Vukovich, Jr. 14057 — Joseph A. Yakel 14058. Dr. št. 61: Russel R. Mervin 11903 — Frank Spehar 17989. Dr. št. 125: Mary Bankage 13224 — Inez Bankage 13225 — Milio Bankage 13223 —Mario Bankage 14802. Dr. št. 132: Mary Virant 15730 — Raymond Petek 8556 — Armer Petek 355S — iFrank P. Saso 17648. Dr. št. 144: Annie L. Hiti 9415. Dr. št. 184: Glee M. Leon 14300 — Barbara A. Leon 14661 — Paul R. Leor 14299. Dr. št. 190: Antoinette M. Batan: 17023. Suspendirani — Suspended Dr. št. 6: Gerald Hoover 16733 — Marlene Hoover 16734 — James F. Kamnikar 16634 — Louis Kamnikar, Jr. 1663E — Edward Kobal 16735 — Victor Koba: 16736 — Frank Tomazich 17049 — Mar> fomazich 17050 —' Jeanette Žnidaršič 16741 — Phyllis Žnidaršič 16742. Dr. št. 21: Jean C. Yacovetta 16658 — Dariell H. Drumriglit 16773. Dr. št. 25: Frank Vogel 4049. Dr. št. 26: Josephine Balkovec 8824. Dr. St. 27: Mike J. Roitz 4436. Dr. št. 30: Mark Perkovich 14397. Dr. št. 31: Adolf Belinger 18745 -Louis 'Belinger 18746 — Elmer Drapj 14703 — Melrose Drapp 14704. Dr. št. 36: Julian Sadar 18774. Dr. št.37: Henry Doles 4377. Dr. št. 39: Joe Jancopal 9132. » Dr. št. 40: Michael Zvara 14061. Dr. št. 47: Beverely Marolt 13202 — George Marolt 13201. Dr. št. 54: Albert Vesel 18464 — Helei A. Vesel 18465 — Margaret A. Vese 18406 — Frank E. Slapnicher 17255 -Paul J. Slapnicher 17256 — Betty J Barry 17776 — James C. Barry 17775 -Robert G. Barry 17774 — Gloria M. Cos sick 18166 — Raymond Cossick 18167 -Shirley A. Cossick 18168 — Marilyn J Blagoue 18453. Dr. št. 66: Mary Erjavec 8709 — Join Pluth 13351 — Betty A. Ballantine 1778 — Beverly J. Ballantine 17783 — Josepl R. Ballak 17569 — Ann Kure 18172 — Dorothy Kure 1*73 — Edward Kure 18174 — Frank Kure 18175 — John Kure 18176 — Joseph Kure 18177 — Raymond Kure 18178 — Thresa Kure 18179. Dr. št. 77: Peter Flanjak 6794. Dr. št. 78: Pauline Calvano 18522 — Rose Calvano 18523 — Tony Calvano 18524 — Ralph DeLeo 18529 — Clara O. Jefferson 18255 — Evelyn R. Jefferson 18257 — Betty C. Moore 18032 — Charles Jr. Moore 18033 . Dr .št. 84: Edward Prunk 18288 — Frank Prunk 18289 — John Prunk 18290 — Leona Prunk 18291. Dr. št. 85: Mary L. Voyvodich 15644. Dr. št. 87: Thomas Kelam, Jr. 14078. Dr. št. 120: Donald C. Dergantz 18050 — Virginia A. Dergantz 18051. Dr. št. 128: Patricia J. Spehar 13379. Dr. št. 132: Joseph Vihtelic 17649. Dr. št. 138: Alex Kashurba 11370 — Andy Kashurba 11374 — Joe Kashurba 13555 — Mike Kashurba 11373. Dr. št. 145: Stefan Skero 13081 — Amelia Skiro 15266 — Andrej Skiro 12827 — Anna Skiro 10914 — Helena Skiro 10911 — J°lin Skiro 10913 — Mar-' garet Skiro 12828 — Mike Skiro 10910. Dr. št. 148: August Terkaj 18313 — Betty Terkaj 18314 — Esther Terkaj 18315 — Helen Terkaj 18316 — Henry Terkaj 18317 — Louis Terkaj 18612 — i Rudolph Terkaj 18318 — Sylvester Terkaj 18613. Dr. št. 155: Walter Bartusek 10090. Dr. št. 172: Dorothy Naglich 10927. > Dr. št. 183: John Kucenich 13941 — Matt Kucenich 13940. ; Dr. št. 184: Dolores A. Hernesmaa 14557 _ Edward J. Hernesmaa 14556 — Carol A. Smith 15528 — Loraine V. Taylor 16520 — Betty Mae Taylor 16521. Dr. št. 190: Arthur Harris 18951 — Irene R. Harris 18952 — James W. Harris 18953. Dr. št. 196: Barbara Flajnik 10611. Dr. št. 198: Edward Poliak 13315 — Frank Poliak 13316 — Agnes Poliak 13317 — Anna Poliak 13318 — Mary Poliak 13319 — Ignac Crnich 13320 — Joseph Crnich 13321 — Milka Crnich 13322 — Margaret Crnich 15828. Dr. št. 204: Sophie Zimish 10924. Dr. št. 211: George Balusek 17366. DOPISI i v Hastings, Colo. — Leto 1937 n se bliža koncu in kmalu bomo s< stopili v novo leto 1988, kateri ti ga bomo dočakali. Leto, ki se 1; zdaj nagiblje k zatonu, ni bilo v posebno ugodno za nas delavce, j zato želimo in upamo, da bo pri- p hodnje leto vsaj nekoliko boljše, n Za enkrat seveda ta reč ne iz- C gleda ugodno. V tukajšnji oko- s lici smo tekom poletja še dosti t’ dobro delali, zdaj gre pa z delom ii čisto slabo. In, kakor se čita, tudi v drugih državah ni dosti dru- r gače. ii Vsekakor, naj bodo razmere 1( take ali take, mi ne smemo niko- t li pozabiti na važnost zavarova- v nja, in člani JSKJ ne bi smeli 1 nikoli odnehati z delom za našo š dobro podporno organizacijo. V n slabih časih nam je njena po- F moč še veliko bolj potrebna kot v dobrih. V soglasju s tem ne z smemo pozabiti 40-letnice naše v Jednote, ki se bo obhajala leta ^ 1938. In spodobilo bi se, da bi ji dali za ta njen lepi jubilej pri- -merno darilo. Po mojem mne- g n ju bi bilo najprimernejše darilo to, da v letu 1938 vsaki iz-j med nas pridobi enega novega člana v naše vrste. Z novimi čla-ni bodo postala bolj močna naša j društva in z njimi naša J. S. K. ^ Jed nota. | ' Pri tem plemenitem delu mo- i ra po svojih močeh pomagati tu- t di coloradska federacija dru- l štev. JSKJ. Društva JSKJ v \ državi Colorado so bila že i pozvana, da izvolijo svoje i zastopnike za federacijo. Kot ] tajnik federacije jih prosim, da to store kar najhitreje morejo ; in da mi tudi brez odlašanja na- . znani j o imena teh izbranih za- i stopnikov. Prihodnje zborova- < nje federacije se bo vršilo dne ] 29. maja nekje v okolici Trini-j-dada; kje ravno se bo vršilo, bo poročano pravočasno. Vsem društvom JSKJ V državi Colorado priporočam, da se po svo- i jih izbranih zastopnikih udele- . žijo tega zborovanja. Za tisto , priliko bi želeli, da nas spet obišče naš glavni nadzornik so- i brat Janko N. Rogelj, ki je pri : delu 'naše federacije pomagal tako rekoč orati ledino, zdaj pa naj bi nam s svojimi nasveti in , priporočili pomagal setev očistiti plevela. Po mojem mnenju bo ob priliki zborovanja colo-radske federacije velika udeležba iz raznih naselbin te države in , ker bomo praznovali 40-let-nico obstoja J. S. K. Jednote, mislim, da bi glavni odbčr JSKJ prav storil, če bi nam poslal za tisto priliko takega dobrega ii? zmožnega govornika kot je sobrat Rogelj. Glavni odbor ima pravico oglaševati Jednoto, kakor smatra za pravilno in primerno, in zdi se, da je vsaj do-sedaj znal rabiti to svojo pravi-. co za korist, ugled in rast Jed-. note. Z zaključku želim vsemu • članstvu J. S. K. Jednote vesele . božične praznike in srečno no-i vo leto, ki naj bi bilo lepše in ^srečnejše, kot so bila leta za na-■ |mi. Posebej pa še želim zdravja; - in naj lepših uspehov glavnemu , odboru J. S. K. Jednote. — Za . federacijo društev JSKJ v dr- - žavi Colorado: John Lipec, tajnik, P. O. Box-153, Hastings, Colo. Export, Pa. — V imenu' dru- - žine Gregorja Cipcica naj bo 3 tem potom izražena iskrena za-i, hvala vsem sorodnikom, sobra- - tom in sosestram, prijateljem in -! znancem, ki so na kakršen koli - način izkazali svoje sožalje ali - pomoč ob priliki bolezni in smrti e Mary Cipcic, članice društva - št. 57 JSKJ. Omenjeni se zahva-i 1 j ujejo društvenim uradnikom za vse njihovo delo ob času smr-o ti in pogreba nepozabne pokoj-a nice, istotako se zahvaljujejo društvu sv. Alojzija, št. 57 JS-i- KJ, za krasen venec. Dalje se p zahvaljujejo društvenemu pred-i-jsedniku Andyu Drneviču za po-»- j slovilni govor ob odprtem grobu. Zahvaljujejo se vsem, ki so se pokojnice v zadnji pozdrav spomnili z venci in cvetlicami, vsem, ki so pokojnico spremili na njeni zadnji poti, in vsem, ki so dali za sprevod potrebne avtomobile brezplačno na razpolago. Sploh se želijo zahvaliti vsem za vso naklonjenost, ki so je bili deležni v bridkih urah ob priliki bolezni in smrti pokoj-i nice.-Za pokojnico žalujejo: Gregor Cipcic, soprog; John,i sin; Mary, Rosie, Albina, Catherine in Bessie, hčere; zetje in vnuki. Pokojna Mary Cipcic je bila rojena leta 1864 v mestu Vinici in je prišla v Ameriko pred 45 leti. Od takrat je vedno živela v tej deželi in tu je deležna tudi večnega počitka. Preminila je 12. novembra in pogreb se je vršil po katoliških obredih dne 15. novembra na pokopališče v Ex-portu. Pokojnici, ki je bila dobra in zvesta članica našega društva več kot 25 let, naj bo ohranjen blag spomin, žalujočim ostalim pa naj bo v imenu društva izraženo iskreno sožalje! — Za društvo sv. Alojzija, št. 57 JSKJ : August Stipetich, tajnik. j ------------ St. Louis, Mo. — Spet je leto pri koncu in prišel je čas za volitev društvenih odbornikov za prihodnje leto. Zato pozivam j vse člane in članice društva sv. Alojzija, št. 87 JSKJ, da, se gotovo udeležijo letne seje, ki se bo vršila v nedeljo 26. decembra. Seja se bo vršila v navadnih prostorih na 3331 So. 7th St. in se bo pričela ob 9. uri dopoldne. člane, ki kaj dolgujejo na asesmentu, prosim, da poravnajo ta mesec, da mi bo mogoče urediti račune in knjige v redu oddati novemu odboru. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 87 | JSKJ: Frank Rozman, tajnik. Pittsburgh, Pa. — Na zadnjem zborovanju Zveze društev JSKJ v zapadni Pennsy Ivani ji je bilo sklenjeno, da se prihodnje zborovanje vrši v nedeljo 26. decembra v Slovenskem domu na 57. in Butler Sts., Pittsburgh, Pa. Začetek zborovanja bo ob 10. uri dopoldne. To bo tudi glavno zborovanje, na katerem • se bodo volili zvezni uradniki za prihodnje leto, zato so vabljena • vsa društva JSKJ v tem okrož- • ju, da pošljejo svoje zastopnike ; na to zborovanje. Posebno so ■ vabljena ona društva, ki tekom , tega leta niso pošiljala svojih zastopnikov na zborovanja Zve-i ze, da se po svojih zastopnikih ■ udeležijo zborovanja v nedeljo . 26. decembra. Upam, da po to-i likem odpočitku pridejo spet na - dan z dobrimi nasveti za Zvezo - in Jednoto. Torej, na svidenje - 26. decembra in vesele božične - praznike! — Za Zvezo društev - JSKJ v zapadni Pennsylvaniji: Frank Oblak, tajnik. i ---- 3 Chisholm, Minn. — Približali - so se spet božični prazniki, in i menda ga ni odraslega človeka - ki bi se ne spominjal veselja, ka-ijterega je bil ob priliki božičnih i praznikov deležen v svojih o-i troskih letih. V nekaterih domo- - vih smo imeli božična drevesa drugod jaslice itd. Seveda otroci smo bili najbolj veseli Mi- . klavža, ki je delil sladke bonbončke in druge sladkosti. Tudi v tej deželi spada božič a med najpomembnejše praznike - posebno za otroke. Vsled tega bc - tudi društvo sv. Jožefa, št. 3( a JSKJ, priredilo svojim malin i bratcem in sestricam v mladin i skem oddelku primerno božični ;i | co z ^»darovanjem. Ta božičnici a se bo vršila v petek 24. decem ,- bra v Mahnetovi dvorani. 0( n Santa Clausa smo dobili poroči -ilo, da pride s svojimi darovi 1 - dvorano točno ob 2. uri popol o dne. Starši naj privedejo al S- pošljejo svoje otroke pravočas e no v označeno dvorano. Privc 1- ščimo našim malim veselje, ka )- tero jim bo ostalo v prijetner x. spominu vse žive dni. Ako n ie nismo bili deležni takega vest Ija in takih daril, s tem ni rečeno, da bi smeli isto odrekati našim otrokom. Tudi mi si lahko v tej naši novi domovini privoščimo marsikaj, česar si nismo mogli v starem kraju, in vedno si še želimo izboljšav, kar je pravilno. Ves napredek človeštva izhaja iz neprestane želje po izboljšanju. Zato je pravilno, da tudi našim malim privoščimo najboljše, kar je v razmerah mogoče. Društvo sv. Jožefa, št. 30 JSKJ vas in vaše otroke prijazno vabi na božičnico 24. decembra popoldne. Vesele božične praznike in srečno novo, leto vsem! Louis Ambrozich. Walsenburg, Colo. — Naše društvo št. 101 JSKJ v Walsen-burgu, Colo., priredi dne 25. decembra plesno veselico v Pavilion dvorani. Igrala bo dobra godba, ki pride iz Puebla, in za razna okrepčila bo v polni meri poskrbljeno. Vsi člani JSKJ, kakor tudi člani drugih društev v tej naselbini in okolici so prijazno vabljeni na poset te veselice. Veselični odbor se bo potrudil, da bo vse posetnika kar najbolje postregel. Torej, na svidenje 25. decembra! — Za društvo št. 101 JSKJ: Frank L. Tomsic, tajnik. Trinidad, Colo. — članom in 'članicam društva sv. Andreja, št. 84 JSKJ, ki so se v takem lepem številu udeležili letne seje, izrekam priznanje in zahvalo. S tem so pokazali, da se zanimajo za napredek društva in Jednote. Za prihodnje leto so bili izvoljeni sledeči odborniki: Matt Karcich, predsednik; Frank Tomazin, podpredsednik; Jacob Prunk, tajnik; Mary Trojak, blagajničarka; Louise Pavlovich, zapisnikarica; Charles Sole, Jacob Tomsich in Frank Tomazin, nadzorniki. Za društvenega zdravnika je bil izvoljen dr. Freudenthal. Upam, da je članstvo izvolilo dober odbor, kateremu bo lahko zaupalo, in da bo' napredek društva v letu 1938 še lepši kot je bil v tekočem letu. Upam tudi, da bo članstvft odbornikom pomagalo in jim šlo na roke pri delu zaliadaljni napredek društva in Jednote. članstvo našega društva prosim, da pravočasno poravna svoje asesmente za ta mesec in da točno plačuje svoje asesmente v prihodnjem letu. Na zadnji seji je bilo tudi soglasno sprejeto, da vsak član in članica našega društva plača v mesecu decembru po 25 centov na prošnjo naše članice. Dalje obveščam članstvo, da naše društvo priredi plesno ve-' sejico na večer 25. decembra in 1 spet na novoletni dan, to je 1. ‘ januarja zvečer, člani in članice ' so prosti vstopnine. K sklepu voščim vsem -vesele božične : praznike in srečno novo leto. — ■ i Za društvo št. 84 JSKJ : Jacob Prunk, tajnik, i ____ 1 Pueblo, Colo. — V pomoč so-’ bratu Antonu Moharju, članu ' društva Marija Pomagaj, št. 42 1 JSKJ ,so poslala prispevke sle- ■ ' deča društva JSKJ : Dr. sv. Cirila in Metoda, št. 1, ’ Ely, Minn., $2.50; dr. sv. Barba-‘ re, št. 5, Soudan, Minn., $3.00; ‘ dr. sv. Alojzija, št. 13, Bagga-‘ ley, Pa., $2.00; dr. sv. Petra in Pavla, št. 15, Pueblo, Colo., ' $5.00; dr. sv. Jožefa, št. 20, Gil-’ bert, Minn., $2.00; dr. sv. Jože-} fa, št. 29, Imperial, Pa., $2.00; * dr. sv. Petra in Pavla, št. 35, 1 Lloydell, Pa., $2.00; dr. sv. Alojzija, št. 36, Conemaugh, Pa., $2.00; dr. sv. Janeza Krstnika, 1 št. 37, Cleveland, O. $2.50; dr-' Marija Pomagaj, št. 42, Pueblo, Colo., $13.00; dr. sv. Alojzija, št. 43, East Helena, Mont., v $3.00; dr. sv. Martina, št. 44, " Barberton, Ohio, $3.20; dr. sv. 1 Jožefa, št. 45, Indianapolis, Ind., ' $2.50; dr. sv. Babare, št. 47, As-pen, Colo., $2.00; dr. sv. Petra, H St. 50, Brooklyn, N. Y., $2.00; ”|dr. sv. Alojzija, št. 57, Export, 11, Pa., $2.00; dr. sv. Štefana, št. 58, I Dalje na 7. str. su posetil več evropskih držav, je pretekli teden dospel tudi v Beograd, kjer so ga ljudskei množice pozdravile z največjim navdušenjem..Zdi se, da je hote-is 10 ljudstvo pokazati svoje prija- s jteljstvo do Francije in obenem £ svojo mržnjo do Italije, kjer se z je ministrski predsednik Stoja- I dinovič par dni prej mudil. V 2 demonstracijah, ki so se vršile v 1 Beogradu, je bilo mnogo oseb ra- / njenih in še več aretiranih. Tr- J ! govinski sporazum med Jugosla- 1 vij o in Francijo, ki je že par me- < secev tako rekoč v zraku visel, č je bil podpisan. Iz Jugoslavije < j je Delbos odšel v Češkoslovaško, i j kjer je bil nad vse sijajno sprejet. 1 1 VOJNA V ŠPANIJI 1 Od lojalistične strani se poro- 1 | ča, da so vladne čete zavzele o- * fenzivo in izvojevale neko stra- • V • 1 v- 1 tegicno zelo vazno zmago. Rebe- 11 se od svoje strani pripravlja- 1 jo na veliko ofenzivo, ki se lahko ! začne vsak čas. S špansko-fran-coske meje se poroča, da je bil poskusen atentat na življenje 1 generala Franca, poveljnika re-belov, da se pojavljajo zarote v rebelni armadi in da se izvajajo številne aretacije in eksekucije v vseh'delih Španije, ki jih kontrolirajo rebel i. Zadnja poročila javljajo, da so loj al isti od treh strani vdrli v rebel no trdnjavo Teruel, ka-, tero brani 60,000 rebelov. Zavzetje mesta Teruel bi po mnenju strokovnjakov pomenilo eno j največjih lojalističnih zmag. LUDENDORFF UMRL V Munichu na Nemškem je po večtedenski bolezni umrl gene-; ral Erich Ludendorff, star 72 let. Ludendorff je igral veliko ■ vlogo v zadnji svetovni vojni. V nacijski Nemčiji je propagi- 1 ral stari nemški paganizem ter je veljal za velikega nasprotnika židov in kristjanov. r VOJNA NA KITAJSKEM 1 Napad japonskih letalcev na ameriško topničarko Panay in l na tri ameriške tovorne ladje na j reki Jangce je bil premišljen J čin japonske vojaške klike. Zdi .! se, da je ta čin presenetil celo ci-j vilno vlado Japonske, ker so ja-t ponski diplomati tako v Tokiju j kot v Washingtonu takoj hiteli l izražati svoje obžalovanje. Ame-r riška vlada je seveda japonski vladi takoj poslala oster pro- I test, v katerem je zahtevala ob-j žalovanja, zadoščenja, odškodnine in obljube, da se kaj sličnega ne bo več zgodilo. Predsednik Roosevelt je zahteval, da se vsebina note sporoči tudi direkt- v 110 japonskemu cesarju, ki pred-. stavi ja za Japonce nekako bo-a žanstvo. Japonska je v glavnih pote- ■ zah ameriškim zahtevam že zadostila in zdi se, da jim bo za- a dostila tudi v podrobnostih. Ja-•1 ponski podadmiral Teizo Mitsu-nami, ki je odgovoren za izzvi- II valni čin japonskih mornariških a letalcev, j e bil takoj odpoklicani '- domov, kjer bo skoro gotovo odstavljen. Sodi se, da bo po ja-e 1 ponski tradiciji izvršil samomor, . rice. Japonsko mornariško vod-3- stvo je dalje poslalo stotnijo 1 japonskih mornarjev na mesto, i|jkjer je bila potopljena ameriški ka topničarka, da počastijo spo-n|min onih, ki so bili ubiti v ob-d žalovanja vrednem dogodku. Ja-.)• ponski civilisti izražajo svoje la obžalovanje radi incidenta na-pram znanim Američanom, ki či bivajo na Japonskem. ie Kitajci naznanjajo, da se bo 10 vojna vršila do bridkega konca !(1 in da se bodo borili vztrajno naprej, brez ozira na dosedanje poraze. Zdi se, da je odločni nastop Zedinjenih držav napram Japonski dal Kitajcem novega poguma. Dr. št. 218: Yolanda Reolon 14568. g Dr. št. 222: Theprdore J. Palcic 11878 • — Shirley Klancer 15533 — Henry Skra- ' i bec 8613 — Olga Skrabec 7249 — Robert I I Gominiak 18879 — John Bazow 18820 — j t Dorothy Brežina 13577. j Dr. št. 229: Angeline Habulan 17892 — ! I Josephine Habulan 17893 — Marion Ha- i 1 | bulan 17894 — Thresa Habulan 17895. j t Prestopili — Transferred j e Od dr. št. 83 k dr. št. 18: Anton F. No- i ‘ j vak 16568. ! j Odstopili — Withdrew i c Dr. št. 42: Anrta Hribernik 4237 —L Walter Peček 5657. ANTON ZBAŠNIK, 1 •glavni tajnik—Supreme Secretary ] Iz urada gl. tajnika- J POSOJILA NA č L A NSKE j' [ CERTIFIKATE MESECA |j NOV EM URA 1937 LOANS ON MEMBERSHIP CERTIFI- ^ CATES FOR NOVEMBER 1937 j Dr. št. Cert. št. Vsota Lodge No. Cert. No. Amount! 11 40098 $ 66.84 33 34502 71.62 37 33766 246.79: ( 45 33789 ' 49.32 61 33921 108.86 1 61 ................. 35507 39.18 1 61 36367 68.98 ] 61 35363 144.44 j 76 40039 92.76 ■ 76................... 40038 47.32 11 99 ................. 34322 345.67 ! ( 99 ................. 34844 106.13 111 ................. B149 84.71 1 114 ................. 34853 70.78 J 114 ................ 34859 66.24 | ,126 ................. 40101 23.76 141 38363 182.79 1 141 ..........•...... 34364 330.67 i 14! ................ 34891 260.94 • 204 ................. 36488 20.46 | Skupaj—Total ..............$2,428.26 ANTON ZBAŠNIK, f glavni tajnik—Supreme Secretary RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje s 1. strani) vanjem Kitajske. Ko pa je bila pred dobrim tednom na Kitajskem potopljena ameriška topničarka Panay, se je ta bojkot silno poostril in razširil. Japonska industrija je v glavnem odvisna od izvoza in bojkot njenega blaga v inozemstvu ji zamore povzročiti velikansko škodo. ZA MOONEYA V Madison Square Gardenu v New Yorku se je pretekli teden , vršilo veliko zborovanje, na katerem je bila sprejeta resolucija, ki apelira na predsednika Roosevelta, da intervenira pri! go ver n er ju Californije za po-j polno in brezpogojno oprostitev L Thomasa J. Mooneya. Omenjeni i delavski agitator je že od leta '|1916 zaprt in je danes splošno priznano, da je prišel v ječo na • podlagi krivega pričevanja. Z Mooneyevo zadevo se bo v kratkem pečal tudi zvezni senat in i najbrž pride zadeva tudi pred ! najvišje sodišče. I š POBEG IZ KAZNILNICE 3 Iz najbolj moderne federalne I kaznilnice na otoku Alcatraz v zalivu Sari Francisco sta prete-~ kli teden pobegnila dva nevarna * zločinca Cole in Roe. Da-li se ji-l i ma je beg posrečil, ali sta uto-s nila v deroči vodi, ki obdaja kaz- nil niški otok, ni znano. Izginila o sta tekom goste megle. Dosedaj se je smatralo, da je beg iz omenjene kaznilnice nemogoč in o zvezna vlada je tam spravljala na varno najbolj nevarne zločince. Samo eden zločinec je - pred tem skušal pobegniti, pa je a bil pri poskusu ustreljen. o OFICIELNA ZIMA a Zima se je oficielno pričela '' 22. decembra, toda neuradno vlada v večini Zedinjenih držav že več tednov. V Clevelandu, O., je dne 15. decembra silna poledica zelo paralizirala ves promet. Na tanko sneženo plast, ki je ležala na tleh, je začel padati dež, ki je sproti zmrzoval, in zgodilo se je mnogo nesreč vsled padcev in avtomobilskih kolizij. Vremenski preroki pravijo, da tako slabega vremena Cleveland ni imel 16 let. Sreča v nesreči je bila, da je to nerodno vreme trajalo le en dan, nakar je južno vreme z dežjem raztopilo led in sneg. DELBOS POTUJE Francoski zunanji minister Yvon Delbos, ki je v zadnjem ča- NOVA DOBA GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote IZHAJA VSAKO StiEDO______________ . Cene oglasov po dogovoru ___________ Naročnina za elane 72c letno/ za nečlana $1.50j za inozemstvo $2 OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $.12 per year; nonmernuers Advertising rates on agreement NOVA DOBA Naslov za vse, kar se tiče lista: 6233' St. Clair Ave. Cleveland, O. VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) jz odplačevanjem vojnih dolgov,!o .so vse evropske države, z eno n edino izjemo, stoprocentno glu-,v he in mutaste. z * ! i V državi Ohio bodo lovci pri- s hodnje leto dobili posebne ličen- , d čne številke, katere bodo morali h nositi prišite na hrbtih svojih j j lovskih jopičev. Prihodnja regu- i: lacija bo morda zahtevala, da z bodo lovci morali nositi rdeče luči spredaj in zadaj. In vsi zajci bodo od smeha rdeče gledali. I Zverine, za katere je v Jugoslaviji vedno odprt lov, so: volkovi, divji prašiči, komunisti in Mickey Mouse. * i Governer države Vermont, ki je pri zadnjih predsedniških vo- š litvah oddala svoje elektoralne ^ glasove za Landona, je oni dan j' izjavil, da so Vermontčani prak-! š tični ljudje, ki poskusijo vsako 1 reč enkrat, in če se ne obnese, i poskusijo kaj drugega. To pomeni, da za Landona ne bodo ni- j i i koli več glasovali. |' ! c $ c Zadnje čase prihaja v modo, 1 da nosijo razporočenci posebne * ! vrste prstane, in delnice zlatarskih družb so silno poskočile. j; Ob priliki stavk preteklega po- ‘ letja, ko so piketi nagovarjali j svoje delavske tovariše naj nej skebajo, je bilo v kapitalističnih listih in na radio silno vpitje oj ; sveti pravici do dela za delavca, i' ki hoče delati. Zdaj, ko kapita-i listi tovarne zapirajo in odpuščajo delavce, ki bi radi delali, 1 se pa noben pes ne zmeni za tisto1 sveto pravico, ki jo ima delavec do dela. >1« Neka letalka je nedavno priletela v manj ko šestih dneh iz j: Avstralije v Anglijo. Kdove po kaj se ji je tako mudilo iz sončne j Avstralije v mrzlo in megleno! Anglijo! * Zdi se, da sedečih stavk ne bo konec. Najprej so se sedečih stavk posluževali delavci. Pozno poleti je šlo na sedečo stavko I kakega dva ducata kapitalistov,, ki si domišljajo, 'da so samo oni ,; pravi vladarji Zedinjenih držav, ' in takoj se je razpasla depresija. J Zadnje čaše so pa zastavkali na- > ši postavodajalci v Washingto-' j nu. že več tednov sedijo, govori-■ j jo in kadijo v idealnem brezde- > j lju. * V New Yorku sta se te dni po-! i ročila Ruth Schlesinger in Henry Berday, ki sta se seznanila, ko sta njuna avtomobila skupaj i trčila. V tem je dokaz, da avtomobilske nesreče zahtevajo vsak i dan več žrtev. * Nedavno smo čitali v clevelandskem časopisju o fovšljivem j psu, ki je ugriznil podjetnega rojaka, ker je slednji poljubili zapeljivo krasotico, ki ni bila njegova žena po paragrafih. Na; sodišču je bil pes oproščen in še pohvaljen za svojo pasjo zvestobo. Ko je prijatelj Cahej to vest prečital, je naslonil komolce na baro, glavo pa v dlan in je po daljšem razmišljanju izja-j vil: Koliko hlačnic bi bilo raztrganih, koliko krvi bi bilo prelite ' ; in koliko šantavih moških bi j srečali na cestah našega lepega mesta, če bi bili vsi psi taki! i # 1 Včasih zavidam moje nepo-[ znane prijatelje v Južni Amcri-ki, ki lahko obhajajo božič s ? pikniki, ker tam je v tem času poletje na višku. Pa se spet potolažim, ko se domislim, da mo- - ! rajo reveži o našem kresu sedeti ! | okrog peči. I * 1 Sicer pa tudi naša december- - ska zima ni tako brezpogojno j neznosna, ker jo ogrevajo sto-ijteri topli prijateljski pozdravi 1 in sezonska voščila. Vsak po- - zdrav, vsako voščilo mi je kot ) gorak sončni* žarek in za vsak . tak izraz prijateljstva bi se rad osebno zahvalil, če bi mi bilo dano. Ker pa to ni mogoče, naj velja vsem mojim znanim in neznanim prijateljem širom i^eže-le, vsem skupaj in vsakemu posebej, za izražene in neizražene dobre želje, ta moja skupna zahvala, okinčana z žarno rdečimi poinsetijami in zlatimi orehi iskrenih sezonskih voščil in pozdravov! A. J.T. DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje s 1. strani) Plesno veselico za soboto 22. januarja naznanja društvo št. 30 JSKJ v Chisholmu, Minn. Vr-I šila se bo v Mahnetovi dvorani. jV soboto 29. januarja pa se bo I vršila plesna veselica društva št. 149 JSKJ v Canonsburgu, Pa. V avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave., v Clevelandu, O., se bo v soboto ‘25. decembra vršila božična prireditev Slovenske mladinske šole S. N. Doma. V Clevelandu je umrl Anton Vičič, star 59 let, član društva j št. 37 JSKJ. Zapušča soprogo, j štiri sinove in dve hčeri. Doma je ! bil od Košane na Notranjskem. V Milwaukee ju, Wis., je po daljši bolezni umrl Frank X. Veranich, bivši lastnik in urednik nekdanje “Slovenije,” prednice lista “Obzora.” POGLED V VIŠAVE (Nadaljevanje s 1. strani) ,žini. Na primer luna, ki je oddaljena od zemlje 240,000 milj, se bo z novim teleskopom videla i kot bi bila samo 25 milj daleč. ' Takrat se bo morda moglo ugotoviti, da-li ^ je na luni kakšno ( primitivno rastlinsko ali živalsko življenje, ali je popolnoma , mrtev svet. Tudi planete bo mo-, goče z novim teleskopom od “bližje” pogledati. Posebno bo nanstvenike zanimalo kakšen je jlanet Mars, o katerem nekateri ' sodijo, da bi mogel biti oblju- ; len. Tudi Venera b. :J* »I* Sezonsko razpoloženje z okinčanimi smrečicami, zelenimi venci in žarno rdečimi poinsetijami se nam morda na prvi pogled zdi trpka ironija, skoro nekako norčevanje. Vendar, če vse malo globlje premislimo, bomo morda v tem našli odsev velike podzavestne želje po pravici, lepoti, blagostanju in sreči človeštva. In, kjer je želja, tam se bo ob pravem času pojavila volja, in kjer bo volja, tam se bo našla pot. 1 * 'Y* Daleč je še morda ta srečna doba, toda pri tem je vredno pomisliti, da je človeštvo na tem planetu še zelo mlado. Človeštvo je še v svoji otroški dobi, in mi vsi vemo, kakšne budalosti mnogokrat počenjajo otroci, ker so pač otroci. Ne iz hudobije, ampak iz prerojene se- j bičnosti in nepremišljenosti. Vsekakor, ako pogledamo i zgodovino tisočletja, stoletja ali celo_ samo desetletja nazaj, moramo pridati, če hočemo biti pravični, da imajo dandanes široke ljudske mase neprimerno več pravic, več udobnosti in sploh lepše življenje kot nekdaj. Ta proces izboljševanja se pač tu in tam začasno ustavi, toda v nasprotno stran ga ne bo obrnila nobena sila. ¥ V ¥ • Vsaka doba v človeški zgodovini je imela človekoljube, mislece, izumitelje in preroke boljših časov', ki so s svojimi vzgledi, delom in navduševanjem vodili ljudske skupine k napredku. To se godi še dandanes in se bo nedvomno godilo tudi v bodočnosti. In čim večja bo splošna ljudska izobrazba, tem sigurnejši bodo koraki k splošnemu napredku, ki bo vodil nele k udobnejšemu življenju, ampak tudi k vedno izrazitejšemu bratstvu in človečanstvu. Sf. 'V Ljudsko razpoloženje, ki se kaže v božični sezoni, je do gotove meje pač umetno ustvarjeno, toda deloma je gotovo podzavesten izraz ljudskega hrepenenja iz zimske puščobe k lepoti, svobodi, bratski ljubezni, sreči in soncu. Daleč od nas je sonce in daleč so mnogi ideali, po katerih hrepeni človeško srce. Toda kakor gotovo bo povratek sonca pričaral v deželo pomlad, tako gotovo se bo enkrat človeštvo dvignilo iz mrkih nižav napo bar-barstva, po katerih še zdaj blodi, na sončne livade lepših dni. Saj hrepeni v te lepše kraje in koraka v njihovi smeri, dasi silno počasi. Ali pa se morda samo nam zdi, da korakamo počasi, ker pozabljamo, da je doveski rod še tako mlad, da je tako rekoč še včeraj v živalske koze zavit prezebal v skalnih votlinah. • * * * Sonce in pomlad nam bodo privedle v deželo naravne sile, pri katerih mi ne moremo šoodločevati. Lepše življenjske pogoje pa nam more pričarati umska m srena izobrazba, ki nas mora prepričati, da je v blagostanju vseh sreča za vse. Vsak, ki le nekoliko pomaga k blagostanju svojega bližnjega, prispeva svoj del k splosm sreči človeštva. Tudi mi, ki propagirano in skusamo izvajati bratstvo v naši J.S.K. Jednoti, prispevamo svoj del. Cim boli se bo razširila sončna ideja bratstva, tem bližje bomo dobi, ko bo veselo razpoloženje, ki je zdaj omejeno na božično sezono, vladalo neomejeno vsa dni m vsa leta. (Nadaljevanje s 1. strani) republikah in poljedelski eks- j perti so jim pri tem pomagali.1 Pridelovalci pšenice v Zedinjenih državah imajo zdaj hudo konkurentinjo v Južni Ameriki. Tudi živinoreja, ki se je s pomočjo živinorejskih ekspertov; iz Zedinjenih držav razvila v Južni Ameriki, je naši republiki odvzela evropski trg za meso. To sicer ni velika izguba, ker na-!; raščajoče prebivalstvo v Zedi-j njenih državah itak porabi domače mesne izdelke. I Kljub velikemu kapitalu iz * Zedinjenih držav, ki je investiran v J užni Ameriki, biva tam le ‘ okrog 12,400 državljanov te republike, ki so po večini zaposleni kot tehniki, inženirji in vodi- / telji ameriških podjetij; drugi ' delavci so domačini. Toda v Juž- ' ni Ameriki je milijone Italija- ‘ nov, šppncev in Portugalcev, 1 stotisoče Nemcev, mnogo An- ! gležev, Škotov, Ircev, Francozov i in nekaj Japoncev. v .1 ' Zedinjene države so v Južni Ameriki udeležene tudi v grad- I nji cest, telefonskega omrežja in letalskih zvez. Prebivalstvo Južne Amerike gleda po veliki večini filme, ki so bili izdelani v j našem Hollywoodu. Vse od leta 1826 naprej se vsako leto Viši vsaj ena vse-ameriška konferenca. Zborovalci na takih konferencah razpravljajo o vsem mogočem, oj trgovini, zdravstvu, radio oddajnih postajah itd. Pred leti so bile južne republike precej nezaupne napram Zedinjenim državam .“velikanu severa,” in so imele najbrž nekaj vzroka za j to. Odkar pa je bilo v administraciji Zedinjenih držav vpeljano načelo dobrega sosedstva, so stiki z južnimi republikami postali mnogo bolj iskreni. To more biti le v korist na obe strani. Kadar govorimo ali mislimo o Južni Ameriki, si navadno predstavljamo izključno toplo pod-j i nebje, kar pa je zmotno. Pokra-j jine ob ravniku so seveda vroče j in v primerni bližini ravnika gor-'I ke. Toda podnebje postaja dalje I proti jugu čimdalje hladneje in .! najjužnejši konec Južne Ameri-lj ke oblivajo mrzle vode južnega 'i ledenega morja. In seveda letni [časi v Južni Ameriki so po na-' ših pojmih na glavo postavi j e-1 ni: ko je pri nas zima, je tam 1 poletje, in obratno. ) ! ' ~_________________ ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV (Nadaljevanje s 1. strani) ’ VELIK HOTEL j V Dubrovniku gradijo naj-- večji hotel na Balkanu. Banska uprava na Cetinju je odobrila x načrte in izdala tudi dovoljenje, J da se zgradi v Dubrovniku v vzhodnem delu mesta nasproti otoka Lokruma reprezentativen hotel “Luxor”, ki bo največji in najrazkošnejši hotel na vsem Balkanu. Imel bo preko 400 sob, veliko koncertno dvorano in tu-, di razna športna igrišča. Hotel j gradi društvo “Dalmatinska ri-/ viera.” Jugoslovanska Katoliška Jednota v Afl ELY, MINNESOTA GLAVNI ODBOR: a). Izvrševalni odsek: Predsednik: PAUL BARTEL, 225 N. Lewis Ave., Waukegan Prvi podpredsednik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. Drugi podpredsednik: PAUL J. OBLOCK, R. D. 1, Box Creek, Pennsylvania. jvjrf Tretji podpredsednik: FRANK OKOREN, 4759 Pearl St., Colo. . $ Četrti podpredsednik: JOHN P. LUNKA, 1266 E. 173rd Sl-land, Ohio. Tajnik: ANTON ZBASNIK, Ely, Minn. Pomožni tajnik: FRANK TOMSICH, JR., Ely, Minn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Minn. Vrhovni zdravnik: DR. F. J. ARCH, 618 Chestnut St., °11 Penna. ' „ Urednik-upravnik glasila: ANTON J. TERBOVEC, 6233 Ave., Cleveland, Ohio. b). Nadzorni odsek: . Predsednik: JOHN KUMSE, 1735 E. 33rd St., Lorain, 1’. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6208 Scliade Ave., Gle Ohio. ct 2. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR, 1312 N. Center Illinois. 3. nadzornik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. , pt 4. nadzornik: ANDREW MILAVEC, Box 31, Meadow Lan^y GLAVNI POROTNI ODBOR: J Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., BarbeJ 1. porotnik: JOHN SCHUTTE, 4751 Baldwin Ct., Denver, ° 2. porotnik: FRANK MIKEC, Box 46, Strabane, Pa. 3. porotnica: ROSE SVETICH, Ely, Minn. . n 4. porotnik: VALENTIN OREHEK, 264 Union Ave., BrOOKJJ« Jednotino uradno glasilo. NOVA DOBA, 6233 St. Clair Ave., Cleveland, ^ ^ Vse stvari, tikajočo »c uradnih zadev, naj se pošiljajo na a,T.n*J denarno poilljatve pa na glavnega blagajnika. Vse pritožbe In I|r.*“ Imi* slovi na predsednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem iiovin . ] nje za zvišanje zavarovalnine ln bolniška spričevala naj so pos* ho.vnega zdravnika. Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov ln 1: slovov naj se pošiljajo na naslov : Nova Doba, 6233 St. Clair Ave., v9psP. " Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki Je najboljša JUJO* , varovalnlca v Zedinjenih državah in plačuje najllberalnejše P™*", J* članom. Jednota Je zastopana skoro v vsaki večji slovenski naselon ln kdor hoče postati njen član, naj se zglasi pri tajniku lokalnega ^ pa naj piše na glavni urad. Novo društvo se lahko ustanovi z » , Ir plemena, neozirajo se na njih vero, politično pripadnost ali narooiu ■ sprejema tudi otroke v starosti od dneva rojstva do IG. leta ln osi*1 mladinskem oddelku do 18. leta. Pristopnina za oba oddelka Je Pr0” Premoženje znaša nad J2.000.000.00. Solventnost Jednote znaša l1'*' *ith “ers. NAGRADE V GOTOVINI ZA NOVOPRIDOBLJENE ČLANE ODRAsJJj MLADINSKEGA ODDELKA DAJE J. S. K. JRADE V GOTOVINI. « . ^ Za vsakega novopridobljenega čJana mladm lelka je predlagatelj deležen 50 ccntov nagrade. ^ Za novopridobljene člane odraslega oddelka Pa agatelji deležni sledečih nagrad: k). j ;a člana, ki se zavaruje za $ 250.00 smrtnine $• ^ ;a člana, Id se zavaruje za $.. 500.00 smrtnine ^ :a člana, ki se zavaruje za $1,000.00 smrtnine !0- j :a člana, ki se zavaruje za $1,500.00 smrtnine $»• j :a člana, ki se zavaruje za $2,000.00 smrtnine „ :a člana, ki se zavaruje za $3,000.00 smrtnine •S'-’-. Te nagrade so v veljavi za nove člane, prid0^ J februarja 1937 naprej. Jednota jih izplača šele p° novi član vplačal vsaj tri asesmente. Sezonska voščila jr Ifid n* Vsem članom in članicam obeh oddelkov J.S-li-J g najvcselcjše božične praznike, ki so v razmerah m ^ hodnjem letu pa vsem skupaj želim polno mero zadovoljstva in bratske vzajemnosti. p PAUL BARTEL, glavni Vreds6 V X Vesele in zadovoljne božične praznike ter srcč,l° želim podpisani vsem glavnim in porotnim odborniK01 niei, vsem društvenim uradnikom in vsemu članst J ednote. i FRANK OKOREN, 3. glavni podpret •■p -y- * Osobje v uradu glavnega tajništva želi vsem . nicam Jugoslovanke Katoliške Jednote vesele b°zl in srečno novo leto! i ANTON ZBAŠNIK, glavni m ^ ^ {I Najveselejše razpoloženje za božične praznih ^ sreče in uspehov v novem letu želim vsemu čla)lS Jednote! i LOUIS CHAMPA, glavni ^ * * * ■ Vesele praznike ter zdravo in uspešno novo l^° članstvu J. S. K. Jednote! DR. F. J. ARCH, vrhovni ^ * * * lo(l Najveselejšo božično sezono ter zdravo in ~ai leto želim vsemu članstvu J. S. K. Jednote. JOHN KUMŠE, predsednik gl. nadzornega °1 •y. v- v jaf Iskrena voščila za vesele božične praznike ^ srečno novo leto tem potom pošiljam vsem glavni^ odbornik.om (odbornici), bivšim delegatom in dettQ in druge mladinske konvencije, društvenim uradniK° cam in vsema članstvu J. S. K. Jednote. j FRANK E. VRANICHAR, 2. glavni 1( free Jstir l0Hey chi] No ■N ( It the Ppy.' ee n N 18 an, !tl>tc b ^ 3cea °t)e ed killj, % is ei's nc son '»eo ■J80 Ht kli r S\I th, t: 1q NajveseU jšo božično sezono ter zdravo in leto želim vsemu članstvu J. S. K. Jednote. JOHN KUMŠE, predsednik gl. nadzornega •y. v- v tcf Iskrena voščila za vesele božične praznike .(| srečno novo leto tem potom pošiljam vsem glavni11 ^ odbornikom (odbornici), bivšim delegatom in delcQ * in druge mladinske konvencije, društvenim uradniK° cam in vsema članstvu J. S. K. Jednote. ^ FRANK E. VRANICHAR, 2. glavni n^ v v- * Vesele božične praznike in srečno novo leto mu glavnemu in porotnemu odboru ter vsemu osti obeh oddelkov, naši J. S. K. Jednoti pa mnogo n* njene JfO-letnice. MATT ANZELC, 3. gl. ni H- H- Vesele božične praznike in srečno novo leto 1; vsem glavnim uradnikom in članstvu, naše Jednoti ANTON OKOLISH, predsednik gl. porotnega v I sto- avi A in0*1 Seratin pogledati 'MS . Ko je našel sledo ke, je še njega Of, Itazvila ce jt str® j \ j Serafin je vpil »a L hiteli so neki l.illC ^ rešili v poslcdnj^rf®c!t| Vendar jc tudi 1 J razmesarjen. | 10' tr !ch t ^n BY H i'e s In, e S S\ V ŽRTVI VOLKOV V Novem Pazarju se je 17-letna Sretena Gajičeva vračala s pašnika v domačo vas Grani-čare pri Raški. Spotoma jo je napadel volk in jo raztrgal. Živina je sama pribezljala domov. V strahu je šel Sretenin oče ■ ENGLISH SECTION OF B ▼ oM‘c,al0r9ao ▼ o/ the SoulhSlavonic Catholic Union. AMPLIFYING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS D411 -t n JW ■ pitts ;llO. ;lev» Current Thought o)easo7i s (greetings A Merry Christmas Jo the May your Christmas be joy-i ous, your New Year prosperous, and happy' and when another year has rolled around, may it still find us brothers and sisters and friends. Paul Bartel, Supreme President, SSCU * * * The Supreme Secretary and his Staff extend to the membership of the SSCU their best wishes for a Merry Christmas and a Healthy and Prosperous New Year. Anton Zbasnilc, Supreme Secretary, SSCU * * On this occasion I wish to extend to all members of the SSCU a Merry Christmas and a Healthy and Prosperous New Year. May the year 1938 be another successful one for our SSCU. Dr. F. J. Arch, Supreme Medical Examiner, SSCU :;c $ Sincere best wishes for a Merry Christmas and a Prosperous, Happy New Year to each and every. one of the supreme board and judiciary board members, delegates to the first and [.second national SSCU conventions, officers of the local branch societies, and all members of the adult and juvenile departments. Frank E. Vranichar, Second Supreme Trustee, SSCU Betsy Ross Elects Officers I Cleveland, 0. — At the regular monthly meeting held by Betsy Ross lodge, No. 186, SSCU on December 9, the follow-,' ing officers were elected for the year 1938: • Frank Jankovich, pres. ;jl Frank Sluga, vice-pres.; John P. j 2 Lunka, secretary and organizer; f Sylvia Jelercic, rpc. sec’y; \ Adolph Berdan, treas.; Mary I Perdan, Mary Starman and Pauline Strnisha, trustees; Joseph “Patsy” Krall, sergeant-at- ’i arms; Joseph Krall, athletic su- i pervisor and Frank Zalar, in-11 stallation officer. i It is the duty of every member J to give his sincerest co-operation to the officers elected. The officers certainly will appreciate the members’ loyalty to their ' lodge, particularly in full at- “ tendances at the regular month- J ly meeting. Members are requested to note that the, lodge meetings| hereafter will 6e held every second Monday of the month, in-; stead of the second Thursday as! was the case in the past. In behalf of' the Betsy Ross lodge, 1 extend my sincerest holiday greetings to every member of the SSCU. Hoping that the year of 1938 will be a prosperous one for everyone. John P. Lunka Consolation r An old farmer was moodily regarding the ravages of the flood. “Hiram,” yelled a neighbor, “your pigs were all washed down the creek.” “How about Flaherty’s pigs?” asked the farmer. “Yes.” “And Larsen’s?” “They’re gone ,too.” “Humph!” ejacuated the farmer, cheering up. “Taint as bad as I thought.” St., ■berto®’! C# ncS». a n o n»l V IjiljO .11»'*., 61»% ,1091. >' inoj° \s [lins^ t Pa! >4.00 £5-00 it, rI ________________ ■ T frith m *^e children the word Christinas is shrouded j 'vejiti and happiness that seems to burst wide open f111!361" 25th. Santa Claus in his red suit, long white " his reindeers play no little part in the world I pKe believe. ant?1- C^ays before Christmas, children walk on clouds i lie ^Pation of what Santa Claus may bring them in ^Plievp^ °* Presents. At least, those children who still 3 |anta pi11 Nicholas. Other children who have passed the jiW^istm. stage plead to their fathers and mothers for the ]ds Sifts, and how good these boys and girls can To ^ Week or two before Christmas. Lxlol #J he adults, Christmas symbolizes happiness. We 1 VVat‘d to spending December 25th with our fa-r''‘others, aunts, uncles,-or friends. To the parents,; ^fioiiev represents a period of days where additional be obtained in order to purchase gifts for 'AtM the adults begrudge the spending of those i' ^1 a*i en ’ ^ such are available. To many, Christmas se*- r'ch t day simply because they lack funds with jj. .° huy gifts in order to make other people happy.-—^|the !? We?l for a nation to set aside at least one clay Ippy ^r in which the main theme is to make others■ ’it5 Wp hough some say that the spirit of Christmas j ^ fre bi .enhanced by merchants in their eagerness to do Jlise ()j.siness, the spirit of Christmas does not suffer bens*^ an j the many attractive advertising displays to buy | lUito a matter of fact, the various displays pa511 ^ COlUribute to the gaiety of the holiday season. - J^e ,Wcw‘ld of nations would profit in the way of .25 JQne ri §.reater understanding of its peoples, if instead I.OO Jve(i Christmas, four or five such holidays were ob i.00lkillii;>nnually. Mankind fundamentally is not inclined ».00jlntUn^ °f his fellowmen. And war is not the result of t j.o0% js e°us combustion of ill feeling — on the contrary, ^■0 fta's i Product of manufactured hatred incited by! lobijih n0t f 0 P^ace personal glory above all else. They pote0,'| Sq 1 tor mangled bodies, blindness, orphans, which i e °f the aftermath of war. A * * * fin& $ our SSCU lodges hold Christmas parties ( lefit ? rnonth of December, especially for the special ■{ JedA Witl .luveuile members. sPh'it of Christmas pervading, our SSCU .^«8^, metnbers in later years will associate the many b »tended to them by their lodge at the Christ-b!es* Not only for the advancement of the local r< i'ch t]1 ai?ches are Christmas parties recommended, to j%|e '}Uveniles are also invited, but also for the mu-f’j. landing between the juniors and th$ seniors. editorial staff of Nova Doba come the i(js „ftes extended to all SSCU members and their (•g; 0l“ a very Merry Christmas. May joy and happi-^ supreme. rC,bl° li/Ctf«1 ■,nst* ■eds* supreme. G- W.’s Christmas Greetings FROM Little Stan Ely, Minn. —1 MERRY CHRISTMAS! Near the end of 1937, a year marked by both heartaches and happiness, and other incidents which made front page news. Throughout i the land, people will stop work, < and joyously welcome the peace- i ful yuletide season. ( Here in Ely, avenues are brilliantly lighted with colored ! lamps. Christmas decorations prevail on nearly every business : establishment in town. Hundreds of shoppers crowd store counters, searching for some nice article to give for Christmas. For after all, Christmas time is time for remembrance. At th6 annual meeting of lodge No. 2 SSCU, members voted to give every juvenile a gift for Christmas! Every juvenile in lodge No. 2 must go to the home of Louis Perushek, secretary, anytime on Friday (today in Ely) to get their ' gift from Santa Claus. Mr. Pe-1 rushek lives at 48 East Camp street... So don’t forget! Joseph L. Champa was re-1 elected president of the lodge for the 13th consecutive year. Louis Perushek renamed secretary; Joseph Pechaver, treasurer; John Mehle, recording se-1 cretary; and oh, yes, Little Stan, vice president. Daniel Bohince, chairman of the auditing committee - which is composed of Anton Pirsh and Anton Knapp. Anton Kozar was named head of the sick committee; and Little Stan, athletic supervisor. Little Stan was busier than a . bee, addressing cards, writing ’ news, and soliciting ads. It was g one day last week while on the latter job that he chanced into ’ a store in this little city, where he came upon one of the most beautiful Christmas true stories i s Meet Lodge No. 130 s£ ai pi De Pue, 111. — Members of J ^ lodge Slovenski bratje, No. 130, SSCU are informed herewith that our lodge will hold a dance, tc , on December 31, in the Slovene; tc National Home. It has been de-; fi cided that' each member is toitl pay 50 cents towards defraying 1( of expenses, and in return to j te receive 50 cents worth of tickets i lj which can be exchanged for refreshments at the dance. Each member will have to pay 50 ^ cents into the lodge treasury,1 v/hether or not he or she at- ^ tends. i v Hence, it is suggested that all members come to the dance, |( and to bring along their friends. | ^ Invited to our dance also other ^ members and their friends from; ^ La Salle, Oglesby and other, neighboring cities and towns. In conclusion I wish to extend to all supreme officers and members of the SSCU a r 1 Merry Christmas and a Happy r j New Year. ^ I Ignac Benkse, Sec’y. i Eddy, lodge examiner. The ( . meetings will be held at the ) | home of secretary John Nickler, i t, Sr., every second Sunday in the - month at 2 p. m. -j We urge all members to at-;: tend the first meeting of the new s 'year. i John Nickler, Sr., Sec’y1; in a long time. While discussing advertising with the proprietor a girl came in, leaned against the counter. A girl clerk waited upon her immediately. Without saying much, she seemed to study various articles in the glass covered counter. A look of perplexity was imprinted on her face when she saw that what she was seeking wasn’t there. Quizzically she looked at the clerk, who had colored somewhat embarrassingly. She told the young lady the article had been sold. Caught suddenly unawares, the clerk looked over to the proprietor, walked to him, whispered in his ear. “She came for the locket, what shall I do?” The proprietor advised her to tell the girl, “It’s been sold, but tell her we’ll order another for her so she’ll get it in time.” Disappointment still reigned over the customer’s face as the clerk told her. “All right,” she said sadly. And she left. Hardly had a few seconds passed when a stout man came in, a worried expression on his face, “Did you tell her?” he asked. The clerk behind the counter smiled. “No,” she said, “we didn’t tell her.” A sigh of relief shook the man’s frame, and he smiled “Well, don’t,” he admonished. The picture was clear. The big heavy set man was the girl’s father. And the treasured locket had not been sold. , Laši week, Little Stan had promised to take the Magic Carpet out on a Christmas ride, but he cancelled this trip in favor of the New Year! Then the Magic Carpet will swing out of the old into the New—High Wide, and Handsome, Yeah! And in closing this short narration, Little Stan wants to pass on greetings for a happy, yes, a very Happy Christmas to you all! . Stanley Pechaver, No. 2, SSCU. m i totfjoVeland 7T" An v eor> ’ — All members l8°. 4r)Vashinston lodge’ jitifi' the are requested to XnS * l> ^ke a.llriUal meeting which .yrV 2k ace on Tuesday, De-ijlaO ■ |>ia| ' in the Slovene Na- Kf0 ^ 0n St. Clair Ave., 6*° I ' ^ection of officers >Vbear 1938 will take sdrl l0cj y-laws governing the Jr* ijj.*' be revised, and zad^ IS] H|^0rtant matters dis-|j/|\ Passed upon. I(t jffStly will commence tcf^ Members are , . jii'I'' tow,0 Prc3ent on time a?1 of entertainment S&TVadd f0r the evening, ,nlC I Hiourment. I hadi0 I J- F. Kardell, Pres. žeW[M fv fiends Pa' — Our, f; ge> No. 227, SSCU %:°S Pfi ,?!* ho'1'1' meeting of the °^C' JlwKi. c^niber 12. New and if!: antl (‘uxiness was dis-t *nally, the election >d'oVe .»tit; °r the year 1938. a in ofPf!'esent agreed t0 • ! same set " a ’> naniely, Steve Be- liJlv J0h; °xSTeph Nickler, vice- Sr- r',; op ■ ^ v-t, treas.; Louis 6C- sec’y; Dr. A. L. “As A Secretary Sees It” Lodge No. 84 Trinidad, Colo. — The large attendance at the annual meeting of our St. Andrews lodge, No. 84, SSCU indicates that the members have a regard for the welfare of the lodge and Union. For the coming year the following members were elected to the board: Matt Karcich, pres.; Frank Tomazin, vice-pres.; Jacob Prunk, sec’y; Mary Trojak, treas.; Louise Pavlovich, rec. sec’y ; Charles Sole, Jacob Tom-sich and Frank Tomazin, trustees. Dr. Freudenthal was elected lodge examiner. I hope that the members elected a good board, and one in which they can have confidence; and that for the year 1938 the lodge shall make even greater progress than it did during the present year. I also hope that the membership will extend a helping hand to the officers in their efforts to further the progress of the lodge and Union. Members of our lodge are requested to pay all their assessments in arrears this month, and to pay on time their assessments for the coming year. At the last meeting it was unanimously adopted that each member of our lodge pay 25 cents during December, upon the appeal of the lady members. I also want to announce again that our lodge will hold a dance on the evening of December 25th and again on the evening of January 1st. No member is to be admitted free. In conclusion, i wish to extend to all a Merry : Christmas and a Happy New Year. Jacob Prunk, Sec’y With the Cardinals Struthers, O. — Here are the results of the Cardinals’ election: Joseph A. Zlogar, pres.; Emil Mikolich, vice-pres.; Ed-jward T. Glavic, sec’y; Jennie !Cikulin, rec. sec’y; Molly Slabe, treas.; Jennie Mikolich, chair-1 man, Mary Brncic and Ann L. Radilovich, trustees. Dr. Schof-field is the medical examiner. Meetings will be held every second Friday of the month, at 7 p. m. at the home of Bro. John Pogačnik, 32 £race St., Struthers, O. I have the pleasure of serving the Cardinals another year as secretary. I hope the members , will cooperate by helping me along in my work. And the only thing I ask is the members to pay their assessments on time. I wish to thank the members for . their expression of confidence I in my work. r The Cardinals’ Santa Claus 1 will again distribute gifts among ! the juvenile members. In closing, I wish every member a Merry Christmas and a happy ' and prosperous New Year. 1 Edward T. Glavic 1 Sec’y, No. 29. SSCU GREETINGS 1 Sincere best wishes for a i Merry Christmas and a Prosperous, Happy New Year to each - and every one of the supreme board and judiciary board members, delegates to the First and .. Second National SSCU Conven-n tions, officers of the local branch societies, and all members of the adult and juvenile ). departments. n Frank E. Vranichar, Second t- Supreme Trustee. ?. Frances C. Vranichar, Vice-Pres. Joliet Ladies of JBSCU one can do likewise. Take stock of what has gone behind you in the year drawing to a close. Have your deeds been such that they contribute toward a clear conscience, the prime requisite for a CONTINUAL CHRISTMAS? Or have they been such that as Christmas morn arrives they tend to blight the otherwise jovial spirit that should prevail ?. . . So much depends on the answer. . . As Christmastide approaches we become acquainted, here and there, with a Mr. Scrooge. . . Know him? .. . His frown works overtime in dispelling thoughts of goodwill, aid to the less fortunate or the annual diversion of dressing the Christmas tree. His grouchy disposition is exceeded only by his egotism, and the bright STAR that illuminates the world on Christmas Day is quiet incapable of piercing the darkness of his heart. His type give added weight to the truth and wisdom of the. words of an age old philosopher who said, “We only live but once, while some people only live”. . . Some Mr. Scrooges see the light of day before it is too ■ late, while others do not. In ; what catagory is your own fa-. miliar Mr. Scrooge?... > (Continued on page 6) Blawnox, Pa. — CHRISTMAS c — hew that one word has en- c deared itself to the world! Vir- t tually millions upon millions I seize this occasion, annually, to t rekindle the flame of friendship c and goodwill; and to give t thought to the less fortunate, 11 their relatives, or friends. As't Washington Irving has so nobly t penned, “ ‘Tis the season for \ kindling the fire of hospitality j in the hall, the genial fire of c charity in the heart”. . . Only a profound “love thy neighbor” spirit could inspire such a work ' of art. . . And to participate is * to lend support to Peace on I Earth, Good Will Toward Men... < i Merry Christmas, one and All! Another able penman, Benja- 1 min Franklin I believe it was, gives us this thought for Christ- 1 mas Food> “A clear conscience is a continual Christmas”. . . If only the nations in general could boast of such. ..‘A con-tinual Christmas, the gateway 1 to a certain and factual Peace ■ on Earth—one that would erase. bickerings, disorder and blood-• shed.. . Much could be contribu-! ted toward that end were we, as individuals, able to boast of t a clear conscience. . . Can you ? . . . For a successful business - one makes periodical invento-r ries. For a successful friendship Fourth supreme trustee Andrew Milavec, Jr. of Meadow Lands, Pa., will attend the exercises of lodge No. 106, SS.CU of Davis, W. Va., to be held on December 31st. Included in the program are a dance and dedica- | tion of the lodge flag. Trustee Milavec will attend in his of fi- ( jcial capacity as a supreme offi- . cer. Joseph Veranth of Ely, Minnesota was elected president of the St. Louis County Club and Farm Bureau at the election held in Duluth recently. A member of the SSCU, Joseph Veranth represented lodge 114 of Ely at the 15th quadrennial SSCU convention held in Cleveland in 1936. He also is the county commissioner for the fourth district. The G e o r y e Washington lodge, No. 180, SSCU basketball team of Cleveland took a 31 to 25 victory from the Polish Falcons, in the Interlodge League basketball series played Wednesday, Dec. 15. Jene, F. Zak and Korman starred for the G. W.’s. ■ ; The new table of assessments to apply to all new members accepted into the SSCU from the State of Ohio after January 1, 1938 will be published in the Nova Doba, issue of December 29, i 1937. All members, and particularly the newly elected and re-elected secretaries yf SSCU 'lodges from the State of Ohio are requested to read over carefully the table and the com-i ments made by our supreme secretary. Included in the five lodcjes of Gowanda, N. Y., who will join : hands on Thursday, December . 23 to present a Christmas party ; for members of the various juvenile departments, are lodges I, Nos. 89 and 222, SSCU. In Chisholm, Minn., lodge No. 30, SSCU will hold a Christmas party on Friday, December 24, for the benefit of its juvenile members. The party will be held in Mahne’s hall, commencing at 2 p. m. t \ The regular meeting of Western Pennsylvania Federation of SSCU lodges will be held on Sunday, December 26, in the Slovene Auditorium of Pittsburgh, Pa. Lodge No. '36, SSCU of Cone-maugh, Pa., is one of the four lodges of that locality who will present a joint Christmas party for the children. The party will be held on December 25, at lodge 136 hall. Lodge No. Hi, SSCU of Johnstown, Pa., will hold a dance on December 31, at the lodge’s hall in Morrellville. Gifts will be distributed to the children. Center Ramblers lodge, No. 221, SSCU will hold its seventh anniversary dance on January 29, at the Slovene Hall of Center. In Tacoma, Wash., lodge No. 176, SSCU will hold a dance on j December 24. In Pittsburgh, Pa., lodge No. 26, SSCU will hold a dance on j December 27, in the Slovene Auditorium, 57th and Butler Sts. Continued on page 6 Our Supreme Officers By Little Stan Ely, Minn. — One day during the month of August, 1885, in a little village, in what is now Jugoslavia, called Vimalj, township of Nemslca loka, district Črnomelj, there was born a man who became very active in fraternal work. He is Bro. John Schutte, Denver, Colorado, a member of the supreme judiciary committee of the South Slavonic Catholic Union. Electrons, Sparks Flashes n MY IMPRESSIONS Springdale, Pa. — After a two week’s vacation, the air is once again cluttered with sparks and flashes. The unusual load can be laid to the fact that the month of December is election month in the SSCU, and news is in evidence by the carloads. And so without further adieu, we swing directly to the point. New Officers The personnel of the Electrons changed considerably with only two officers retaining their past positions. And a close examination will discover one new member of the Electrons’ unit on the officers’ roster. So for the ensuing year, the progress of the Electrons will be in charge of yours truly as president, Peter Gutala, vice-president; brother Frank as secretary; John Sturga, recording secretary, and big brother Joe as treasurer. The supervision of Electrons’ sports will be continued by your correspondent, and Joseph Yohman’s contract to coach the bowlers is extended for another year. Joe is also chairman of the sick visiting committee. For the Electrons’ chief guard and strong man, we have sergeant John Stavar. During the 40th anniversary year of our SSCU, the auditors’ board will consist of Peter Tutak, Ann Tutak and Fred Jug, all newly acquired members. Los Angeles, Calif. — “I was rather wondering what happened to you, so many months of silence and nothing heard from our friend and pal, until Barbara Matesha returned from her vacation trip to Joliet and Lorain did I know that you were in California. Where? I didn’t know.” So wrote Stan Pechaver in his recent letter to me. Yes, I did disappear quite suddenly. But my presence here in this distant point didn’t necessarily mean that I lost interest in the SSCU. Through the efforts of Mr. Ostanek, secretary of St. Aloysius lodge, No. 6, SSCU I am now receiving the Nova Doba. Nary a Monday morning passes that I don’t look forward to receiving it. As time marched on, many incidents I noticed came into being. Miss Lucille Jevitz is Mrs. Morgan now. Congratulations! F. J. Progar is again active with his very enthusiastic contributions. Stan has been faithful as ever, but where is the other “P” — Ernest Palcic? Last week’s issue of Nova Doba revealed another marriage, that of Freddie Bartel. Congratulations, Freddie. With football season practically on the ice, my thoughts run back to the East where bowling is in full swing. Bowling here does not receive the turnout that it gets back East, where there are some real artists. Last week I made an impromptu appearance at the Belmont Recreation alleys on Vermont Ave., where I spent an enjoyable evening observing these “beginners.” So many people never get the opportunity to travel across the country. I shall endeavor to give you a vague description of my trip to'this distant city. At one time or another, in most of our lives when opportunity comes along, some of us answer that knock. In my case-evening classes at the University of Southern California lured me to this land of everlasting sunshine. Commiserate at departing time, I bade my folks goodbye, just barely keeping my tears back. It was hard to leave the folks, friends and those things that I grew up with and which had been so dear to me. The trip to Chicago Was not unfamiliar with me, as that same route was traversed last year by five of us representing the Alloys, at the SSCU bowling tournament held at Waukegan, 111. Remember? Our first stop after leaving Monday, September 13, was Angola, Indiana. Here we had a light dinner at an inn that was crowded to near capacity. I shared a table with a student of Oberlin College on his way from Champain, 111., to Oberlin, 0., on his bicycle! At Elkhart, Indiana, during a brief stop for minor repairs, I accidentally pulled the buzzer cord and called a C. Q. in the telegraph code, signed my radio call letters and let it go at that. To my surprise I got an answer to my C. Q. A radio amateur operator from Aurora, 111., in the back of the bus heard me calling C. Q., and promptly answered, signing his call letters. Before we could utter “Jack,” we got acquainted! South Bend, Gary, Chicago and Joliet. At Joliet I was tempted to drop on our SSCU friends, but lo! nary a light. Oh yes, that solves it—2:30 a. m. Tuesday, 5 p. m. we arrived at Kansas City, Mo., a very attractive metropolis of the agriculture belt. My first glimpse of the granddad of rivers — the Mississippi. Kansas State — a sad picture of arid wastelands, once prosperous agriculture farmlands. Trinidad — first thoughts ran ;o the SSCU aggregation here. I Bro. Schutte was 16 years old when ho landed in Brooklyn, New York, in 1901. He received a compete public school education, and joined the SSCU four years later, becoming a member of lodge No. 21, Denver—a lodge remembered for having the biggest , representation at the juvenile convention this year. He is also a member of the KSKJ, but has never served that organization as a supreme officer. For 13 years Bro. Schutte was secretary of lodge No. 21, Denver a period from 1923 to 1936. Four times he was a delegate to SSCU conventions—at Lorain, Ohio; Ely, Minnesota; Indianapolis, Ind., and Cleveland. The last time he attended the convention also as a member of the supreme judiciary. At the Indianapolis convention in 1932, he was elected to his present office, and re-elected in Cleveland in 19?i6. During these two SSCU conventions-, he served on the j udlciary* committee. Highlighting his active work for the SSCU is the part he played in the organization of Colorado Sunshine lodge No 201. He is married, the father of two children, all members of the SSCU. On the side, he is employed as a butcher, and being on the judiciary committee, one can well visualize that the meat scale is always on the exact ounce. Bro. Schutte can well be remembered for a swell sense of humor. His anecdotes and good spirits have lightened up many a serious situation. Little Stari hasn’t seen him in any other mood, so can’t say anything about his temper. Heh! Heh! Regarding the juvenile convention which has proven so very successful Bro. Schutte will tell you all: “It is more than a great opportunity for the juvenile members of our Union; it helps to increase the membership of our organization making it bigger and better, besides, the SSCU becomes more widely publicized as the best fraternal organization in America.” BRIEFS (Continued from page 6) Although somewhat late, this column joins in with the laughs incited by two recent incidents of international imporance: One, the banishment of Mickey Mouse cartoon by the Jugoslav government in the local tabloid, because Mickey Mouse supposedly impersonated young King Peter. But not so funny was the tragic ouster of the U. S. correspondent who reported the incident. Second, in Germany, where the Nazi Labor Front chiefs have just issued a warning that Saxons who continue to greet each other with the old familiar “Guten tag” and part with a cheery “Auf wieder-sehen” are either disloyalists or “pathetic turncoats.” They must substitute instead “Heil Hitler!” Winners The monthly prize awarded at each monthly meeting was deflected due to the absence of its owner. For some unknown reason, Paul Sturga, another new member, failed to attend the last meeting and consequently failed to win the prize. Had he attended, he would have been a very happy boy. So, let that be a lesson to you lagging members. Attend your meetings regularly. Rose Bowl A few years back your correspondent predicted that an old song hit would be revived at the Rose Bowl game. Remember “Stars Fell on Alabama”? He was right. Stars did fall on Alabama, but they were decked out in football uniforms. Well, once again, I’ll say that the old song will again unknowingly predict a football victory. That is, it is my humble opinion that California will emerge victorious in their game with Alabama in the Tournament of Roses’ battle, and that stars will again fall on Alabama. Incidentally, I believe this crack fits in the picture at this point. One wise guy said that since Pittsburgh has no more interest in the Rose bowl, let’s just call it a flower pot. Greetings And now, forgetting business and pleasure for the moment, we turn thoughts to the coming Yuletide season. May it be the happiest you ever enjoyed. To the supreme board, editors of Nova Doba, the office staff and all members and friends of the SSCU, this department sends its sincerest wishes for a very happy Christmas and the best of luck for the comiflg year. A Thought At this time of the year, we all strive to make others happy. A true Christmas spirit. As, a rule, whenever we make someone else happy, we cannot help but be happy ourselves. Isn’t it a good idea to keep the Christmas spirit alive throughout the year. It’s easy if we just keep in mind the following: “One of the most successful ways in not finding happiness is to devote all your time in trying to make yourself happy.” Isn’t it so ? Stan Progar No. 228, SSCU Did You Know That. By Anna Prosen, Lodge 173 Sport Flashbacks . . In 1859 Charles Blondin, daredevil French acrobat, crossed Niagara Falls blindfolded on a tight rope? . . That Queen Wilhemina rules the Netherlands? Edam cheese is made in Holland? . . . The requirements for president of the U. S. are: 35 years of age, a natural born citizen, fourteen years a resident of the U. S., and of course he must win the election? . . Ivory comes from the tusks of elephants? There is no lead in a lead pencil—it is graphite? . . John Greenleaf Whittier wrote “Snow Bound,” John Bun-yan wrote “Pilgrim’s Progress,” and Rudyard Kipling wrote “On the Road to Mandalay?” . . Three presidents came from New England — John Adams, John Quincy Adams and Calvin Coolidge? Grover Cleveland served two terms as president four years apart? . . A baby swan is called a cygnet? . . The thistle is the national flower of Scotland? The famous glass flowers are in Harvard University, Cambridge, Massachusetts? Harvard University was founded in 1636? . . Eliš Island is the Immigration Station, New York? An emigrant is a person who leaves his own country? A person who enters a foreign country is an immigrant? .. The motto of United States, “E pluribus unum,” means “One out of many”? . . . The name “strawberries” originated at a country fair when a farmer strung his berries on straw so as to make them more attractive; hence, he called them strawberries? . . . The Scotch first played golf; regarding it as a general pastime? . . . The Statue of Liberty, a bronze statue* the tallest in the world, erected on Bedloe or Liberty Island, New York City, was presented to .the United States in 1878 by the citizens of France, but was not completed until ten years later? It was designed and executed by the French sculptor, Bartholdi. The statue 112 Vz feet high, with a pedestal of 150 feet, is a female figure holding an uplifted torch? The statue is illuminated at night and forms a landmark for ships entering the harbor? . . . November 10 marked the opening of another great Cleveland enterprise, a great Arena for the Cleveland hockey team ? The building, a magnificent one, made under the direction of A1 Sutphin, is called the million dollar ice palace, the greatest of its kind in the world ? Itfe 9649 seats in tiers of red, white and blue, its massive timeclock, and its sparkling lobby displays are an answer to a perfect dream? After five months of arduous labor, the masses of steel, concrete, wood and shiny glass were converted into this beautiful million dollar Arena? .. . Thomas Jefferson, in the epitaph that he composed for his own grave, neglected to mention that he was once President of the United States? rather liked the old-fashioned town. It reminded me very much of those typical western “bad-men” towns that years ago were so prominent in the cinema flickies. People, bronze-faced from the sun, well built and a perfect picture of health. Mexicans with their sombrera headdress, well cropped mustaches, wide ornamental belts and heavy soled shoes. A blending of the smells of fried, greasy meat and onions, hot tamales and coffee emanated from all directions. (To be continued) Frank J. Jancar, Jr. Springdale, Pa. — If you are among the many that are wondering why I chose a closed subject to while away my idle moments, I want to say this: The Pitt refusal to. play a post season game at the Rose Bowl is far from being a thing of the past. It is still a very lively subject for debate. As the ’37 football spason approached the grand finale, every one was certain of a Pitt-Cali-fornia game on New Year’s day in the Rose Bowl. Arrangements were being made and all anticipated the greatest climax that any football season had ever experienced. Football e x p e rts were busy weighing the qualifications of these two great powers and conceded the edge to the Panthers. But a bombshell struck in the midst of these plans — a simple little statement that Pitt refuses Rose Bowl bid. Of course, there is a reason for this drastic decision. Three reasons are cited as to why Panthers favored a refusal. One. When California Bears were chosen to represent west by a victory over Stanford, the Bears’ athletic manager issued a statement that California would invite as their opponents a school whose athletic and academic standards were equal to California’s. Some took this as a direct insult to the Panthers. That statement was uncalled for since the players choose their opponents, and not their manager. The California Bears invited Pitt, and Pitt in turn refused the bid. Two. Following the Pitt victory at Durham, North Carolina, the Panthers made three demands before consenting to the trip to California. First, to be allowed $200 incidental expenses for each player; second, the complete squad must be taken, and not only the usual traveling squad; third, a two weeks’ vacation, starting immediately. The school and the team agreed upon only one, to permit the entire squad to travel. Three. The Panthers stated that they were tired of football and had enough for one season, and many expressed a desire to spend the Christmas at home. Their strenuous schedule included games with Duquesne, Fordham, Wisconsin, Carnegie Tech, Notre Dame, Nebraska and Duke. Monday, following the Panthers’ victory over Duke University, the players were summoned to State Hall. Here they were told to vote for either an acceptance or a rejection of the Rose Bowl bid. Johnny Michelosen, Pitt’s quarterback and captain, was the presiding chairman. After much argumentation, the boys voted 16 to 15 against making the trip. Only one vote barred the trip and 15 boys were indeed a sorrowful group. Only one vote was indeed a slight margin that made the decision extra tough to digest. I believe that I am safe in saying that the majority of the sport fans have forgotten the treatment handed the Panthers on their last jaunt to the coast. But the Panthers themselves will never forget it. One cannot blame them for deciding to stay at home and prevent such a reoccurrence. Had they spoken first to their beloved coach, Jock Sutherland, the Panthers would be on the golden coast at this moment. He could have straightened out the situation to please everyone. Just one word from the great mentor and the players would have stampeded to the coast. There is no sense in trying to hide the fact that those that voted against the trip are not sorry. Certainly they are. If the vote was to be held again, there’s MY TRIP TO THE MEDITERRAI® BY Doris Marie Birtic, Lodge 180 Editor’s Note: This is the 7th installment of a series of articles which Dori9 Marie Birtic has prepared for publication in the Nova Doha. Readers will recall that Doris won a sixweek cruise to the Mediterranean in a nationwide contest sponsored by The Cleveland Press and The Cleveland Propeller Club. Other installments will follow in subsequent editions. Jfc * * Our boat sailed from Marseilles at midnight bound for Italy, the land of sunshine and song. At our ship’s first call at Naples we drove to the outskirts of the city and then a seventeen-mile stretch on the autostrada (a three-car road with no intersection) to the ruins of Pompeii, It was a thrill to walk in those ancient narrow streets in which Romans, glorious and otherwise walked almost nineteen hundred years ago when that terrific flow of hot lava came rushing down and buried them on the spot. The walls of this former city of splendor are still intact and the uneven brick roads could, if need be, endure many more years of use. However, they were built for chariots and I doubt if the motorist would be able to drive through the narrow lanes. Then, too, at every crossing there would be the raised blocks of stone to be avoided that were placed there for the convenience of the pedestrians. When it rained, they could walk from the curb onto these stepping stones without getting their dainty slippers soaked. Practically the entire city has been excavated and the buildings, temples, private vil las, theatres, etc., are all open to the public. We saw, among other things, the large outdoor amphi theatre with the remains of seats still in place in the semicircle on the hillside. Some people think that cemeteries are gruesome; well, they should see Pompeii. I think that, especially in gloomy weather, these crumbling, forlorn, grayish ruins, recalling to mind the horrors of that terrible disaster, are more than enough to send slimy shivers slipping down one’s spine. From there we drove to a large hotel and had some refreshments on the vine-covered piazza. A number of musicians entertained us with such familiar tunes as “Santa Lucia,” “Ci-ribiribim,” and other Neopoli-tan folk songs. We continued by Amalfi by way of a winding road along high cliffs overlooking the sparkling waters of the Mediter ranean. Here and there we saw tiny cottages peeping up amid terrace hillsides of olive and orange trees. The panorama of the shoreline with a fiery sun gleaming above the mountains beyond the shimmering sea is one of unforgetable beauty. We reached Amalfi in time for a typical Italian meal of delicious spaghetti. Again we ate to the tune of talented players. A youngster scarcely more than twelve years old rendered several vocal solos in a mellow voice that was really remarkable. As a lover of music, especially this kind, I enjoyed it immensely and would have loved to have simply listened to it for hours; but on a sight-seeing tour one’s time is limited and we had to be on our way to Sorrento. Once there, we strolled leisurely down the street to the souvenir shops. It was interesting to note the old style horse C land buggies that passed by. (The major® horses were decorated to* black robed village greeted on all sides walked among the natifi dren. Women with odd baskets balanced on their were noticeable because5 perfect posture. t Having finished our^ ping” we drove back top gave a fond look at stf0* suvius and with the satis1 of knowing that we w°u a farewell stop on our trip, we left this faSI country completely c; by its charms. Lodge No. 5 Soudan, Minn. — tat St. Barbara’s lodge, CU are requested to be * at our next regular meeting to be held 26, at 1:10 p.m. AndI a* also the anuual meeting’ > • membere will be subje fine. A light lunch and ^ ments will follow our $ An invitation is exte^ our ladies of the lodge the juvenile members ® and help us enjoy ours , ^ Wishing all a Merry mas and a Happy Ne'v M. L. Stepa«' “As A Secretf Sees It” Continued from Gifts, useful gifts, changed at this Yuletid6 • And how these tokens c3”. for themselves. They n' expensive nor many the discriminating buj show his good taste in such purchases by the s( of economical gifts that^ . terally, packed with a ./ Such gifts are much 111 preciated than the rate that have a ten1 appear as an “oblig3 For the juveniles no tical and ideal gift caI1 cured than membership^ cate in the grand SOU ^ VONIC CATHOLIC UJ. AMERICA. Neither of classes of insurance considered expensive monthly allotment f°r them is small indeed. , gift is one that will be ated more and years roll by. The that provides immed13 tection and a neat ca9 a future Christmas is ing one indeed... found wish for a mas and the best of Year to come, to the ( board, our editors, an CU members as a add, in repetition, m3-continual Christmas F Precaution Pat had a great whiskey, and the been trying to refor#1 J “Pat Murphy,,’ he day, “the next drop ( you drink will pro^9 you into a mouse!" “What!” gasped mean that if Oi toUc small one Oi’ll turl1 mouse?” “Quite possibly,” judge trying hard t0 a smile. Pat at once put o!>. and made for the j, “Ah,” said the ot^i “so you are going ° . to sign the pledge, K “No fear,” cried * jjl going home to dro"^ ;ld: 0* fst St 12.! hi dr 'itn 3, s naj *ji Vs 16 Pc f lJo >»a c> >ei* 1D 1 tc toil 23, % J ' ft K J' 'sl no doubt of an unanimous decision in favor of the trip. Unfortunately, what was done could not be changed. But, to err is human. Stan Progar s er !eftci 'At 66 . 1e s Da ‘o, \ hi Nt k jej,, Ni, K1 % s A % i) ti H l"i#v»"i8 . 3. str.) I'if’ M°nt’ $2-00 ! dr- Reading, Pa., 8''Jerneja, št. 81, Au-Tri cb’ sv- Andreja, %an?ad’ Col°-. $2.00: dr. ,s • 86, Midvale, Utah, our' iVl Alojzija, št. 87, St. :1cto^ dr. sv. Roka, tsm°; raJregan. m., $2.00; dr. ; sa^1 lita. a’ ^9, Moon Run, w°uIj !alsf.«iCir' sv’ Feliksa> št. i our1* e v - - Urg' Co]- $3.00; dr. fasci^ j n eb°vzete, št. 103, Cle- V c8^' sttiiL°’ I dr. sv. Jane- 12,Sa; št. 106, Davis, W. j* 'Cr- sv- Janeza Krst- r t ; dr t’ Kitzvi,le, Minn. [ $2.00 ; dr. Sino-exten® ^ -m, St. Michael, Pa.,| lodge > i(in «V. Barbare, št. 200, iers ^ } n’’ ^2.50; dr. Cardinals, ours^J trutheis, Ohio, $1.00. lerry 0 111 Prispevki znesejo Ne"' ^ 'ot° $94.20, ki je bila >tePan’ ka, . atu Antonu Mo-—- -42 j1^tr-'U'i° odbor dru- ret3> !U V imenu in po Ha; l ta Antona Mo-t** 'aj]t °.na tem mestu izreka zahvala za pri- lv nDi H i-i (lrustvom in posa-• »* - Za društvo ■ 91 »ikz!fj’.št-42, JSKJ. iftSi 'a'fujtn 5- septembra, ko | v Je h,? rn°ralo imeti svoj wh°lc'i !toteJ i:s*Li preklican in pia)'1 11 iltiei• 3rn° na dan 28. no-lS,.. .‘1 tir 1 Veselico a kart? t f '^Ofh;?0 Zabavo na dom: r- 1 Vranicharja — ^.iov clanov in članic in °ns ^i0^° udeležilo in ,ie ! Za,dovoljnim uspe- jlF j, nriH $ navada, da kar he fi ^aluaclajoča k raznim rop k >, W ez&m delajo sku- r(0 t* ’’ Raknrnah “Fraternal ” i' tv ^t0;°r Vsako leto, ta-pa1, i i|-’ ll !’ ^ si vsa lokalna toiit'V K'«4,;0ikil’ 4 žaaslta. •1 ličkih 1)0'i okriljem Z\ ” clru«tev s primi [’ t0 5 'j' poslovijo t ■,} vPl, ‘,n Pozdravijo no ^ (jCUca 1)0 vršila %>ia. J •!'etra in Pavla, št 1 t^j 0 eno prvih di i8%lG^Vezi. Pričakuje se bererao P° ra ■r kako neka J ug j^i^2a uspešno poslu lesoti, in potem ix4 jority® :ed too-padr«! les n# od^ Nr. , their1 DOPISI "tan,! sv. Clevelandu, kako pridno naši ro- r jaki delajo za zgraditev kultur- s nega vrta. ' š Torej kar naprej s takimi k častnimi idejami, ker kakor se b meni vidi, so za korist in povzdi- r ga našemu narodu, živela ame- J riška Slovenija ter vesele božič- z ne praznike in srečno, zdravo in j: veselo novo leto vsem! ž John G. Grabrian. s ■! s Strabane, Pa. — še malo in c poslovili se bomo od starega leta c 1937. Meni ne bo posebno hudo jr za njim. Oni dan sem seštel do-j s hodke tega leta in potem izdatke \ ter sem skušal vsoto izdatkov r odšteti od dohodkov, da mi pokaže preostanek. Pa jii šlo in ni šlo. Poklical sem na pomoč mojo boljšo polovico, da mi pomaga pri računstvu, pa se mi je š smejala, češ, kako hočem večjo J vsoto odšteti od manjše, saj od- c' šteti je mogoče le manjšo vsoto v od večje. V tem slučaju pa je t vsota izdatkov večja kot vsota r dohodkov. Tako z mojim raču- t nanjem in s prebitkom ni bilo t nič. Malo me je bilo sram, malo c pa ne. Zato mi ne bo posebno hu- t do po letu 1937, ko se bomo po- i slovili od njega. No, morebiti bo s leto 1938 boljše. Tako vsaj že-|\ limo in voščimo drug drugemu |r ob vsaicem novem letu. : s V nedeljo 26. decembra se bo v Pittsburghu, in sicer v Sloven- c skem domu, vršila letna seja : Zveze društev JSKJ v zapadni i Pennsylvaniji. Vsa društva, ki 1 spadajo k Zvezi, so prošena, da j na to sejo gotovo pošljejo svoje < zastopnike; društva pa, ki niso i pridružena, pa naj bi poslala, S Isvoje obiskovalce. Ta seja bo,1 letna, na kateri bo voljen zvezin j i odbor za leto 1938; obenem si bo- ] mo začrtali pot našega poslova- < nja za v bodoče. V soboto 29,.- januarja 1938 ' priredi društvo Bratska sloga, , i št. 149 JSKJ, veselico, na katero j j so vljudno vabljeni vsi člani in i članice in vsi prijatelji in prijateljice tega društva od blizu in daleč. Igral bo Johna Ludvika! orkester in za vsakovrstna o- : krepčila bo v polni meri poskrbljeno. Po novem letu pa si vsi stari in novi uradniki pri društvih in pri Zvezi društev in sploh vsi člani in članice JSKJ podajmo roke in pojdimo skupno na delo za nove člane. Ako pridobimo tekom leta 1938 vsaki vsaj enega novega člana v odrasli ali mladinski oddelek J. S. K. Jednote, se bo njeno članstvo podvojilo. To nam bo vsem v ponos in nikdo ne bo mogel reči, da nismo storili svoje dolžnosti napram naši organizaciji. K sklepu bratsko pozdravljam ■ vse člane in članice obeh oddelkov JSKJ ter jim želim vesele - božične praznike in obilo zdrav- - ja in sreče v letu 1938. i Frank Mikec. Soudan, Minn. — člani dru-) štva sv. Barbare, št. 5 JSKJ, so i vabljeni, da se gotovo udeležijo i prihodnje redne seje, ki se bo - vršila v nedeljo 26. decembra in - se bo pričela ob eni uri popol-i dne'. Ta seja bo obenem glavna • seja in bo moral plačati globo i član, ki se iste ne udeleži. Po se-e ji bomo imeli nekaj okrepčil in - vabijo tudi naše članice, kakor tudi člane in članice mladinske- r ga oddelka, da se nam pridružiti jo in se zabavajo z nami. Pa ve- - sele božične praznike in srečno 1 novo leto vsem! M. L. Stepan, a i tajnik društva št. 5 JSKJ. i, ----- ;- Export, Pa. — Kakor že več i- let, tako bo tudi letos priredilo ■- naše društvo št. 57 JSKJ neko-d liko božičnice za naše malčke, o Tako smo sklenili na glavni se-v ji. Božičnica se bo vršila v Man- cetovi dvorani (Rezorday Hall) t. v nedeljo 26. decembra in se bo i-,pričela ob dveh popoldne. Na-se j pravili bomo nekoliko veselja naši mladini, obenem bo pa po-z- skrbijeno tudi za odrasle, da nc > bomo lačni in žejni. Letos sme je i bili dobili precejšno število no v vih članov v mladinski oddelek med njimi mnogo takih, katerih b starši niso člani JSKJ, torej na- p še organizacije ne poznajo ta- p ko dobro kot naši člani. Potom d božičnice se bodo pobližje sezna- z nili z našim društvom in našo n Jednoto, kar bo dobra reklama c za nas. Vsi člani in članice so prijazno vabljeni, da se udele- d že te prireditve in da pripeljejo “ svoje prijatelje s seboj, in vsi ž starši naj pošljeo ali pripeljejo d otroke, ki so člani mladinskega p oddelka, na božičnico. Na svide- s nje v nedeljo 26. decembra!. K n sklepu želim vesele božične v praznike in srečno novo leto vse- š mu članstvu JSKJ. Louis Supančič, zapisnikar društva št. 57 TSKJ. b De Pue, III. — članstvu dru- vsakega člana, da se vsaj neko-) liko žrtvuje za svoje društvo, saj > imamo pri društvu vsi enake, i pravbe ,torej, moramo upošte- - vati tudi, da imamo enake dolž-1 nosti. Na prihodnji seji bomo > volili društveni odbor za leto - 1938. torej je tudi iz tega vzro-l i^a Zelo važno, da se je udeležijo r Vsi člani, katerim je le mogoče. - Torej, na svidenje v nedeljo 26. - decembra in bratski pozdrav - ysem! — Za društvo št. 110 ) JSKJ: Matt Dolinshek, tajnik. Pittsburgh, Pa.—Vsi člani in članice društva sv. Štefana, št. č126 JSKJ, kakor tudi prijatelji 0 in prijateljice istega so prijaz->- no vabljeni, da se udeleže društ-vene veselice, ki se bo vršila 27. decembra v Slovenskem domu. V ■ zgornjih prostorih bodo igrali ) dobri godci, namreč “Croatian 0 Aces,” v spodnjih prostorih pa i- bo igral na harmoniko naš do-a bro znani član Louis Skerlong. >- Tako upamo, da bo z godbo u-e | streženo na obe strani, mladim Oj in starejšim. Na veselico je P0->- j vabljeno tudi naše pevsko dru-Vštvo “Prešeren,” ki nas bo za- bavalo z lepimi slovenskimi popevkami. Kar se pa tiče druge ; postrežbe, bo pa že odbor gle- i dal, da bodo gostje postreženi v j s zadovoljstvo. Torej, na svide- i nje na Štefanovi zabavi 27. de- ] cembra! 1 Pri tej priliki naj še omenim, i da bo tukajšno pevsko društvo 1 “Prešeren” pelo na radio na bo- 1 Ižični dan, in sicer na radio od-Ji da.jni postaji WWSW ob 2. uri ; popoldne. — K sklepu želim ve-' i sele božične praznike in srečno ! novo leto vsemu članstvu in < vsem prijateljem. — Za društvo : št. 26 JSKJ: : John Jurgel, tajnik. ( Waukegan, III. — Glavna ali : letna seja društva sv. Roka, št. ' 94 JSKJ, je minila in pri društvu je ostalo po starem. Društve- ' ni odbor je sledeč : Anton Kobal, I predsednik; Frank Žnideršič, podpredsednik; Anton Stanov-p nik, tajnik; Matt Jereb, zapisnikar; John Zalar, blagajnik; Frank Ilc, John Jelovšek in Victor Divjak, nadzorniki. Dru- 1 jštveni zdravnik je dr. Louis F. Kompare. Seje se vršijo vsako drugo nedeljo v mesecu ob 9. uri dopoldne v S. N. Domu. Omenjeno naj še bo, da društvo priredi zabavo v soboto 19. februarja 1938. — člane, ki še nimajo plačanih svojih asesmentov, pozi-l vam, da jih plačajo ta mesec, da bodo knjige v redu. Vsak naj bi upošteval, da se kakšna nezgoda pripeti najrajši takrat, kadar ni ase-rment plačan. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 94 JSKJ : Anton Stanovnik, tajnik. Blaine, O. —\članom in članicam d~uštva Napredni Slovenci, št. 155 JSKJ, naznanjam, da je bilo na zadnji redni seji sklenjeno, da društvo priredi veselico na starega leta večer, to je 31. decembra. Veselica se bo vršila v domu SNPJ v Blaine. Poselil jo bo tudi Miklavž in bo obdaroval člane in članice mladinskega oddelka, ki bodo navzoči. Starši naj torej privedejo svoje otrok? s seboj na veselico. Obdarovani bodo le tisti, ki bodp navzoči, ko bo Miklavž delil svoje darove. Na dom se pa ne bo nikomur pošiljalo daril. Na veselici bosta igrala sinova našega ;starega prijatelja Jožeta škofa iz Bartona. Pričetek bo točno ob i 7. uri zvečer. Vstopnina za mo-i ške bo 25, za ženske pa 20 centov. člani in članice ro vabljeni, da i polnoštevilno posetijo to veseli-. co in da pripeljejo s seboj vse i svoje prijatelje in znance. Zaba-> ve in postrežbe bo dovolj za'vse. i — K sklepu želim vesele božičn-2 1 praznike in srečno novo leto vse- 2 mu članstvu JSKJ. — Za dru-, štvo Napredni Slovenci, št. 155 . JSKJ: Paul Ilovar, tajnik. Euclid, O. — Tem potom obveščam članstvo društva Napredek, št. 132 JSKJ, da se vrši izredna seja v sredo 29. decembra ob 7.30 zvečer v navadnih prostorih. Namen te seje je izvoliti še ostali odbor, članstvo je prošeno, da se je v polnem številu udeleži. Vesele božične praznike in srečno novo leto vsem! — Za društvo Napredek, št. 132 JSKJ : John Korošec, predsednik. “Ali kaj je to, kje so tvoji brki?” “Saj jaz še nikdar imel nisem brk,” odgovorim. “Kako, da jih nisi imel, kaj je tebi, Jovan?” “Pa meni tudi ime ni Jovan.” “Jovan!” “Boga mi, gospa, resnico govorim: meni je ime Rista.” “Jovan,” zavrešči ona, pa se odtrga proč od mene. “Jok, nisem Jovan, nego Rista.” Kot da si jo polil, se skloni na postelji pokoncu, poišče vžigalice, prižge eno pa mi jo prinese prod lica; ko opazi človeka, čisto tujega, ugasne užgalico, ho-j če~vrisnili, a ni mogla od straha,! ali pa si ni upala, da je ne sliši tašča, temveč zarije glavo v blazine in začne jokati. “Slušaj, gospa, nikar jokati, temveč sedi, da se kaj pogovoriva,” ji rečem mirno. Ali ona niti ne obrne glave,; temveč le joka. “Pa dobro,” izpregovorim “ako se boš jokala, se bom jaz obrnil in mirno zaspal, a ti mr boš zjutraj lepo morala prositi, da se dvignem odtod; ampak jaz ne pojdem, meni je tukaj dobro, da mi ne more biti boljše.” Sirota žena je spoznala sama, da ne more biti drugače", neha jokati in se obrne k meni ter se j začne opravičevati: “Odpustite, prosim vas, to je pomota.” “Nič, nič,” pravim jaz “oprostite vi meni!” “Ne, ali mene je sram, to j( strašno!-Tuj človek!” “Saj vi ste čakali tujca in nc svojega moža.” “Res je,” doda ona tišje, “al ... to je moj prijatelj iz detin-stva. Ah, strašno, strašno . . . pa potem, prosim vas, a kom sem imela čast, kdo ste vi?” . “Veste, gpspa, za vas ni tako važno, kdo sem, nega kaj sem—’ “Vi?” “Da jaz, a povedal vam bom po pravici. Vidite jaz sem lo-| pov!” Sirota žena je osupla vzdrhtela, potem se jej vlije potok solz in začne trepetati kot ranjena košuta, a glavo stisne v blazine in si je ne upa vzdigniti. Pustil sem po malo, da se iz-1 joka in da jo mine strah, potem sem jej rekel čisto mirno in ti- ■ ho: ; “Nikar se ne bojte, ker sem ■ čisto miren in dober človek, sa-• mo denar imam rad.” “Nimam, nimam, nimam ni- - česar,” reče, ne da bi vzdignila - glavo z blazine. ) “To ni res, da ga nimate, vi ga - imate; veste, notri v škatlji.” Ona skoči, kot da jo je vgrizni-la kača, pa zavrišči: “Jaz bom poklicala na pomoč !” “Izvolite, prosim vas,” ji rečem zelo ljubeznivo, “zakaj pa nc, prišla bo vaša tašča, in jaz ji bom povedal, da sva se prav sladko ljubila in objemala; zakaj bi jej ne priznal, priznanje je zmeraj zelo velika olajševalna okolnost.” Gospa Lenka vidi, da se je ujela, in da ne more nikamor, pa se dvigne in sede na posteljo. Ako sama sedi, bi bila sramota, da jaz ležim, zato se dvignem tudi jaz, in tako “in gliže” sedeča v postelji nadaljujeva razgovor. “Pa dobro, povejte, kaj hočete —” reče odločno. “I kaj, nič za Boga, tisto malo denarja iz predalčka.” “Tega ne, tega vam ne morem dati, to bi pomenilo, da sem o- - kradla svojega moža.” “Moj Bog, ali ga niste malo . prej okradli, ko ste mene pustili v posteljo?” Ona udari zopet v jok in bi najbrže še dolgo jokala, da se i ni zaslišalo iz druge sobe, kako se tašča premetuje po postelji, i Hitro mi dene roko na usta: - “Pst!” “Saj bom mol/a1 zelo rad, ali i skrajni čas je, da skleneva naji-. no pogodbo.” “Pst!” napravi ona iznova in utihne kot grob. Molčala sva dolgo, in ko sva po priliki računala, da je baba zopet zaspala, nadaljujeva najin pogovor. Zaklinjala me je, prosila me je, naj ji pustim tisti denar pri miru, in nazadnje mi je obljubila, da mi bo vedno dala, kadar bom zahteval od nje, dvajset ali trideset kron. Meni se je, da vama povem po pravici, zasmilila, in sem popustil. “A hočete li mi dati tudi nocoj kakih dvajset .trideset kron?” jo vprašam. “Dam vam jih tudi petdeset.” “Dobro, stvar je v redu, in hvala lepa ,ker ste me tako lepo vzprejeli in pogostili.” “še nekaj, ali imate kaj časti vsebi?” me vpraša. “Moj Bog, kakšno vprašanje! To se razume, da jo imam.” “Zaklinjam vas, tla nikdar in nikomur ne poveste tega, kar se je zgodilo, drugače se bom umorila.” “Ne boste se umorili, ne, ker vas potrebujem, da mi daste tro-šek, kadar ga mi bo treba. Nikomur ne bom govoril o tem, bodite prepričani.” In tako se oblečem, dobim petdeset kron in se napravim, da odidem po istem potu, kakor sem prišel. Ko sem jej rekel zbogom, mi reče: “Slišite, vi ste vseeno posten lopov.” “O, vi mi laskate,” jej odgovorim in jo hočem še enkrat poljubili, a ona mo je prosila, naj tega ne storim. “Dosti je bilo,” reče, “še prežeč, preveč!” “Glej ta, tako se mi je steklo to ioč, konča policaj Rista svojo nripovest, “a pozneje, kadar •icm rabil denar, sem ga dobil. Večkrat se mi je skušala »kri1 i in se je v ta.namen preselila na lrugo stanovanje .ali sem jo cmeraj našel, šele čez leto dni tem jo zgrešil popolnoma.” Policaj Rista utihne, a na uri je odbilo vprav polnoči, župan poklič^in, plača račun zaspanemu natakarju, policaj Rista t$c se pretegne in odide ter obljubi še enkrat, da bo prišel jutri zjutraj, da ji!i odvede k advokatu, a župan in stacunar se napotita v sobo št. 3, kramljajoč medpo-toma o čudnem dogodku, ki jima« ga je ravnokar povedal Rista. TRINAJSTO POGLAVJE. Pisarna advokata Five Na koncu doti enega mesta kakor tudi i\a koncu vsakega drugega mesta pri nas, pa najdbo dotično ali ne, stoje krčme; liste umazane krčme s prostornimi dvorišči, na katerih stoje zmeraj čez dan izpreženi kmetski vozovi, a volički, zvezani z i jarem, drobe seno, ki je razprostrto pred njimi. Te krčme so navadno polne kmetov, ki se vračajo s sejmov pa medpotoma za-vijejo v krčmo, da popijejo par kozarcev in se snidejo s svojci, da vsi skupaj krenejo v vas. V takšni krčmi, ki ima ponosno ime “Narodna gostilna pri Nacijonalcu," v postranski sobi, se nahaja pisarna advokata Fiče. V to pisarno se pride naravnost iz krčme skozi steklena vrata, skozi katera, četudi niso zagrnjena, se nič ne vidi v Fiči-no pisarno, ker so muhe na steklih leto za letom kot pridne čebele med, postavljale piko pri piki tako marljivo, da se niti skoz najbolj gosto zaveso ne bi nič manj videlo. Ta krčma izgleda kot vsaka druga krčma in se v ničemur ne razlikuje od njih. Ogledalo je vdelano v okvir, ki je bil nekoč plav, in potem se vrste slike: Knez Mihajlo, lovčev pogreb, Maksimilijan na morišču in druge, kot se nahajajo po stenah vseh krčem in so opisane v vseh pripovestih naših pisateljev, katerih usoda je, da opisujejo krčme drugega razreda. < !'• l’° rrihndnio Naturalizacija je dokaj eno-| stavna stvar za inozemske veterane, ki so tekom svetovne vojne; služili v ameriški vojski. Tak inozemec ne potrebuje “prvega! papirja,” marveč more vložiti takoj prošnjo za državljanstvo, in to v kateremkoli sodišču, v katerega delokrogu se slučajno nahaja. Mesto da bi moral dokazati petletno bivanje, zadostuje,; ako dokaže neprekinjeno bivanje dveh leti. Niti mu ni treba spričevala o prihodu (certificate of arrival) razun ako je bil zadnjič pripuščen v Združene države po dnevu 3. marca 1921. V večini sodišč bo oproščen plačila vseh naturalizacijskih pristojbin. Mora pa imeti dve priči. ki naj dokažeta njegov dobri moralni značaj in dveletno bivanje. Potem ko je vložil prošnjo zji državljanstvo, mora čakati vsaj 90 dni do končnega zaslišanja, ko zapriseže zvestobo v javni obravnavi. Najbolj važni dokument, ki ga prosilec mora pokazati, je častna odpustnica od vojaške službe. Precej slične naturalizacijske j olajšave se dovoljujejo nekaterim inozemcem, ki so služili v vojskah zaveznikov tekom svetovne vojne. Inozemec, ki je živel j v Združenih državah, ko je vojna izbruhnila 4. avgusta 1914, ki pa je odšel iz Združenih držav, predno se Združene države vstopile v vojno (5. aprila 1917), da služi v vojski ali mornarici kateresibodi zavezniške sile, je do 25. maja 1938 upravičen do istih naturaliznciiških olajšav, kakor inozemec, ki je služil v aimniški vojski. Tudi nekateri tukaj nastanjeni inozemci, ki so Ise izselili po dnevu 5. aprila 1917 v istem namenu, da vstopijo v vojsko kakega zaveznika, so enako upravičeni do poenostavljene naturalizacije. Ti inozemci morajo imeti pri sebi doku-nente o svoji vojaški službi v inozemstvu. Razun ako so bili rekrutirani v Združenih državah in so odšli v inozemstvo z oddelkom takih rekrutov, morajo dokazati, da so poskusili vstopiti v ameriško vojsko ali mornarico, da pa so bili zavrnjeni iz kakega razloga. Ceni sc, da je tedaj 25,000 do 30,000 tukaj nastanjenih ino-zemcev vstopilo samo v poljsko legijo. Tudi število čeških 111 jugoslovanskih dobrovoljcev je bilo precejšnje. Ako so se Ii ljudje kasneje povrnili v Združene države in niso še ameriški državljani, so upravičeni do tega poenostavljenega na turalizacij-skega postopanja. Jugoslovanski dobrovoljci spadajo odločno v to vrsto. Ali, ako se hočejo po-služiti te prednosti, naj se pobrigajo takoj. — FLIS. BRANISLAV NUŠIČ: Obči isko dete (Nadaljevanje) Grem na dvorišče, odprem s ključem tiho hodnik, vstopim in zaklenem zopet od znotraj in potem, ker sem vedel, kje je spalnica, jo krenem polagoma po prstih naravnost v to sobo. Komaj sem vstopil v sobei, mi že zašepeta iz postelje: “No prižigaj sveče, ela tašča ne opazi, kar v temi se sleci pa lezi k meni!” Malo sem pomislil, kaj naj storim, pa sklenem, da jo poslušam. Slečem se v temi in ležem. Ona me črstvo objame in poljubi ter zašepeče: “Pomisli, kar ni nikdar storil nocoj mi je pa privedel svoje mater, da spi pri meni. Mendu misli, da me straži, pa če me nit on ne more, kako me bo ta ba bura.” Jaz samo molčim, niti zinit ne smem. “Zato sem ti tudi pisala, ds prideš tako kasno, da baba tr dno zaspi.” In me začne zopet poljubljat in objemati, a da vama povem tudi jaz je nisem pustil pri mi ru. Naturalizacijske olajšave za inozemske veterane Poenostavljeno naturalizacij-sko postopanje za one inozemce, ki so se borili v svetovni vojni, bo končano 25. maja 1938. Ne pričakuje se, da bo kongres nadalje podaljšal naturalizacijske olajšave za inozemske veterane. Ker v mnogih takih slučajih je potrebno, da si prosilec priskrbi dokumente o vojaščini iz inev zemstva, se upravičencem priporoča, naj ne odlagajo vložitve prošnje za državljanstvo, ako niso ze ameriški državljani. PRIJAZNO ZVONENJE Telefonska druiba v Angliji servira nervozno odjemalce s telefonskimi zvonci, ki zvom-mehko in melodično, da nervoznih oseb preveč ne vznemirjajo. A../. Terbovec. <22ozicna razstava .jami, seveda. Iz vsega navedenega bo zdaj tudi tebi jasno, zakaj j mi nudijo užitek tudi razkopane razstave!” Prijatelj se je navihano zasmejal in dvignil čašo: “Na j zdravje vsem razstavam, tistim, ki nas mamijo s svojim sijajem, in tistim, ki nas treznijo s svojim razkrojem!” Janko N. Rogelj: Mati Računajmo po človeško in recimo : V davnih in davnih, minulih in pozabljenih časih, za dobami nepoznanega pričetka, tam v brez-obrežnem vesoljstvu začenjajočih in razpadajočih svetov, tam v brezmejnem nemir ju zakonitega vrvenja in. kroženja, tam kjer se srečuje na miljone in miljone svetlih teles, luči in zvezd, tam kjer hitijo in se vrtijo žareča'sonca, tam kjer se izgubljajo v nebesni prah pojemajoča in bledojasna nebeška telesa, se je pričela tvoja beseda. Tukaj in povsod, kjer se izgublja najmanjši in mogoči izrodek človeške domisli j e, pa najj bo na zemlji ali na' svetovih, ki [so le izrodek človeške misli, zasvetila se je le ena beseda, prva in zadnja, velika in čudovita. Tej besedi je dalo človeško j veselje naj popolnejši in najjasnejši izraz in naglas duševnega zadovoljstva; tej besedi je dala človeška bolest najbolj ubijajočo in najstrašnejšo turobnost, ki jo more občutiti človeško srce. To je beseda, ki se porodi pr-|va na ustnicah nedolžnega in | smehljajočega deteta — izraz i sreče, zadovoljstva in miru: in : to je beseda, -ki je izrečena zadnja, ko se zemeljski potnik v ! solzah in smrtnem potu poslavlja iz tega sveta — izraz trpljenja, bolesti in miru. Mati, v srepi iri zadovoljstvu j je — mir: mati, tudi po trpi je-1 nju in bolesti pride — mir. Mati, v tebi je vidni pojav mo- i jega pričetka. A, mati, tvoja smrt je zapisana v mojem bli-l žajočem nehanju. Ne, mati, to ni resnica. Ti si večno življenje, večno rojstvo in večno prenov-j ljanje. Mati, tu ustvarjaš in rušiš, izpopolnovanje je tvoje neprestano in večno negovanje. Zakoniti cilji vesoljstva so tvoja brezkončna pot. Mati, ti poznaš vesoljstva pojav — človeka. Poznaš leva, kralja živali; gledala si tja pod sonce, kjer se izgublja polet črne pike — v jasnih višavah plavajoči kondor; bila si pod težo morskih voda, pa si videla tam morski mah, zopet samo pojav vesoljstva, a luč pojava je — življenje. Glej, mati, kako nespameten sem bil. Vprašai sem te, če si videla svoje otroke, pa vidim na tvojem dlanu našo zemljo. Oni dan sem videl človeka, kateremu si bila mati. In ta človek je pozabil, da ima mater. Spozabil se je sam, da je na svetu. Ka-menito srce je imel, ko je zatajil svojo mater. A mati je prosila iz daljave, podpisovala svoje ime, da bi sin videl tresočo roko, a po tresoči roki bi se ozrl tja v materino obličje. In mati je bila zamišljena in solzna. Kaj je le čuvala s svojim očesom? Menda se je spomnila tiste tople in sladke solze, ki se je otrnila od trpljenja in bolečin — njegovega rojstva. Spomnila se je, da je bila to tista velika solza, v kateri je za-kristalizirala njena neumrljiva, mogočna in plemenita materina ljubezen. Ti, človek, tudi tebi se bo enkrat orosilo oko, samo enkrat tebi, ki praviš, da si obraz, priprte bodo J palnice, a izpod priP^jB nic se bo stisnila Pja 8,u« ^ ča solza — oznanjeV In kaj je ta s0’23!« ono solzo, ki je dala ‘ Iv— Mati, ti imaš dveS°^K^5l, življenje, drugo ° Je večja in breZ.v^J||J nenadomest 1 jiva, k3-’ M m ne umira in ne <1 J ( To je tista materina večna, ki je vladaj^ J ^ in nepoznanih sve^.vwNjiile j en j e vsega življe^®'^Jhej ^ d je bila spočeta VIATL J*Wot NI VSE i,,^ Marsikaj, kar ^ mdobitve moderni' ^ 15^ Doznali ljudje že P« jj £ Stari Egipčani M »‘J L,, -ati svoje slike s > ,, tj j. 'gorljiva obleka iz !i nekaj' starega* _ -Jj dobučinasti klobuk*1', j k i komarjem so tnjigah starega ■timski cesar Tibel'j[ ‘po* deC) /entne rimske ban ^ L >et milijoni *loVCe' )!# ^i' Slevetor, ki ga je o ^ ii zrak, je imel Že * .J«,^ 'Jero. Mesto pasjih i stari Rimljani d‘r aofcw >red katerimi so za nesene klobase. Važno za KADAR pošiljate (loiinr M' KADAR ste namenjeni v «• KADAR želite koga Iz ““boL** ‘U, KAKili prodajamo za J* ,ete# HCn najnižji ceni 1“ m* "4 i/.iete. Mtn M h„,, Potniki so z naSlm l’°|sri A ^*1 zadovoljni; „ »m,, Jenarne pošiljke i/vr^,.Pn> ‘ zanesljivo po dne ^ V JUGOSLAVIJO c «f5 »Da ] ,a $ a.55 101) Din f ’ 1 - J », J la 5.00 200 Din *» J?-., H., a 7.20 300 Din J* A a 11.85 500 Din f Ji« fWejj, a 23.00 1,000 Din f 1 Za 45.00 2,000 Din ‘ Ker se cene sedaj l“tr“mein6' Vl^K e cene podvrženo spremi p oSiijamo tudi denar l>r^isr®-, i izplačila I V Vašem lastnem lntere^1,Hte> UBM prodno so drugje WgS . . pojnsniift- -ifj m Slovenic pu^*i5#io (Glas Naroda—Tiav y 16 West 18 St. L' Ja B Oživit* PRAZNIK p. d bližajo in, ako vamjgtoSJ «1 puščajo, se bodete tud ,0 , ■ jOjr svojih starišev, bra'"ta drugih sorodnikov Z # « darom v obliki denarne f druga leta, se bomo m tT/.’ V posebej potrudili, da b jtfpjj i . kazila točno dostavljen K pa vam, da nam svoj ° . cf# Qfy. ‘im prej odpošljete. N 1 arne pošiljke so: Din. 200 za $ 5. II 350 za S.40 500 za 11.05 | 700 za Iti.25 1000 za 23.00 2000 za 45.00 5000 za 112.— I’ll večjih znesklli sof" { »ii'wrj |k Cene ko podvržene !'lir^iu.?sfei!i i J . S Pošiljamo tudi v amerik*11 . fci Potovanje v s« ^ *Hl Razno liidjc prlredo ose1’" ,■ , prazniko. Ako sur-nainenj® jpf«,r u Mlf. Božičem, ml pišite za vS /A Sorodnike U je sedaj mopoe'e dobiti. M. nudi zadostno «araiicljo.. ' ‘y0. .i idje Vam pošljem na |B| WJm( Notarski in aJu.J pfP Ce hočete v starem čo imate dobiti zapuščino ’ je treba urediti kako di«J* (m 8 kraju, je v vašem interes > f 5 d® spodaj navodnl naslov: LEO ZAKRivi®: GENERAL TRAVEL s 302 E. 72nd ^ \ GLAS NAB^I NAJSTAREJŠI sS? b. SLOVENSKI V* j k r AMER*«1 U A je najbolj razSirJ®^ * > list v Ameriki; don. jv>J. »t nje svetovne n°vi Jffijri h izvirna poročila 12 jji W V vine; mnogo ša}.e J h romanov najboljšin F *1 ( Naročnina za celo *c fje^# I* Vj za pol leta §3.00; m 15 ? j. City in Evropo Pa -Siv $7.00- . ot> bogve kakšen revež bi sicer bil!” Pogledal sem ga začudeno in spet nisem vedel, kaj bi rekel. V tem sva prišla do gostilne, kjer sva si izbrala mizico v kotu. Po večerji sva si naročila vsak čašo ipjva, nakar sva se poslužila še neizogibnega nikotina. Tobačni dim pa je idealni stimulant za razvoj pogovora. Da napeljem razgovor spet na razstave, vpra-išam prijatelja, če je videl svetovno razstavo v Chicagu. “Seveda sem jo,” pritrdi Peter, “in mislim, da je bila res nekaj lepega, zanimivega in poučnega. Preteklo poletje, ko sem bil po opravkih za par dni v Chi-|cagu, sem si hotel ogledati pa tudi njeno razdejanje. Bogovi, kakšno pogorišče! In tisti pravljični otok, kjer je bilo pred i par leti toliko življenja, je zdaj najbolj žalosten. Par revnih, | mršavih dreves in dve začrneli, nekakim drvarnicam podobni kolibi, to je vse, kar je zdaj tam. Kakor v tistih pravljicah, ko so mogočni duhovi z nadnaravnimi močmi izpremenili krasna naselja v pustinje!” “Veš kaj, Peter,” pravim kar naravnost, “zdaj sem pa res radoveden zakaj te tako zanimajo razvaline ali opustošenja razstav. Za tem mora biti nekaj posebnega.” “Res je nekaj posebnega,” prikima prijatelj in izprazni čašo. “Daj, izpij, pri sveži pijači boš lažje poslušal! “Kakor sem ti menda že pravil, sem Uslužben pri telegrafski družbi in ta posel me je že nosil po različnih krajih dežele. Zdaj sem, z malimi presledki, že približno dve leti v Clevelandu. Pred petimi leti sem bil v lepem mestu Birminghamu v Alabami, | v obljubljeni deželi črncev, kjer se j liri sfčerrie cedi med in mleko, vendar se tam menda najbolj domače počutijo, ker se zdi, da tvorijo večino prebivalstva, vsaj izven velikih mest. Tam se iz zapostavljanja in šikaniranja črncev zrcali še marsikak odsev nekdanje sWznosti, kar se meni ni zdelo prav. Saj so črnci tudi ljudje, ki niso sami krivi, da so drugačne polti kot mi, poleg tega pa tudi niso niti oni niti njihovi predniki prostovoljno prišli v to deželo, kakor smo prišli mi. “Brez ozira na to pa se nam zdi bel človek v množici črncev nenavadno lep, kar nekak polbog ali boginja. To je bilo menda vzrok, da sem tudi jaz tam našel svojo boginjo. To se pravi, takrat sem vsaj mislil tako, pa sem se motil. Toda o tem pozneje. Ta namišljena boginja je bila telefonska operatorica, stara kakih 30 let, vdova z enim otrokom, vendar še tipična južna krasotica, najbrž potomka nekdanjih sužnjedržcev. črnce je prezirala, toda to sem ji ne-kpko oprostil, ker belcem na jugu je to menda v krvi. Stanovala je s svojo materjo, tudi vdovo, v lični hišici bolj v predmestju. Ker sem tudi jaz stanoval v tamkajšnji bližini, sem jo večkrat spremljal na delo in od debi. “Well, da štorija ne bo predolga, preskočim vse to in povem le o naj večji nevarnosti, v katero sem bil kdaj zabredel. > “Za božični večer sem bil povabljen na dom moje boginje in i razume se, da sem se navdušeno < odzval, with bells on, kot pravi- 1 jo. Okrašeno božično drevesce, i sobe ovenčane z zelenjem in tra- i ko vi, postrežba kot se za tako 1 priliko spodobi. Malo petletno ; dekletce je žarelo sreče, stara 1 mati je bila sama ljubeznjivost. i ter vzor skrbne gospodinje in ] gostiteljice, moja boginja pa —* 1 saj ni da bi govorili! Nikoli je ] še nisem videl tako očarljivo le- i pe. In kako nežnost je izkazova- i la svoji materi in svoji ljubki hčerkici! Zlatih mamic in slad- \ kih detet se je kar cedil,;. Zlato ( srce ima, sem si mislil. _ \ oaoBOics" Aogsaocsgssaorac KNT7T HAMSUN: € BLAGOSLOV ZEMLJE (Prevedel Rndolf Kresal) ba0C==0a0S=30E3QKC 11 Čas je mineval, zima je minevala, spet pride pomlad. Seved? je moral Izak nekega dne nujno v vas. Vprašali so ga, kaj bc tam. Jaz sam prav ne vem, je dejal. Toda voz je zelo lepo o snažil, postavil nanj sedalo in se odpeljal. In seveda je imel pr sebi razne jedi za Elizeja na Storborgu. Saj s Sellanrae se ni koli ni odpeljal voz, ki bi ne vzel s seboj česarkoli za Elizeja. Kadar se je Izak peljal doli skozi puščobo, tedaj ni bil t< kak brezpomemben dogodek; cn sam je storil to le redkokdaj običajno je šel Sivert namesto njega. Na prvih dveh naselbina! so na vratih koče stali ljudje in dejali: To je sam Izak, bi 1< rad vedel, zakaj se danes pelje. Ko je dospel na Maaneland je videl pod oknom Barbro z otrokom v naročju, in ko ga je ona ugledala, je mislila: to je sam Izak! Prišel je na Storborg in ustavil; E! Ali je Elizej doma' — Iz hiše je stopil Elizej. Kajpada, doma je,, še ni odpotoval ampak odpotovati namerava, nastopiti hoče pomladanski izle« v mesta na jugu. — Tukaj-le ti nekaj mati pošilja, je dejal o Če. Jaz ne vem, kaj je, pa ne bo nič posebnega. — Elizej jt vzel posode, se zahvalil in vprašal: Ali nimaš zame kakega pisma ali kaj posebnega? — Pač, jc odgovoril oče in iskal pc svojih žepih. Najbrž ie od male Rebeke — Elizej je dobil pismo čnkal je nanj, videl, da je bilo lepo debelo in vprašal očeta Kaka škoda, da &i prišel tako kmalu, dva dni prekmalu. Vendar če hočeš malce počakati, vzameš moj kovčeg,lahko tako, s seboj. Izak je stopil z voza in privezal konja. Potem je napravil majhno pot čez polja. Mali prodajalec Andresen ni bil slab poljedelec na Elizejevi kmetiji. Že res, da mu je Sivert hodil pomagat s konji s Selanrae, toda osuševal je tudi na lastno pest in si najel nekega moža, ki je jarke obložil s kamenjem. To lete ni bilo treba na Storborgu kupovati nič klaje in prihodnje leto postavi Elizej v hlev že nemara lastnega konja. Za to se je moral zahvaliti Andresonovemu veselju do poljedelstva. Čez nekaj časa je EUzej zavpil, da je kovčeg naložen in pripravljen. On sam je stal tudi pripravljen in je hotel z vozom. Na r,ebi je imel lepo modro obleko in okrog vrata je nosil bel ovratnik, galoše na nogah, palico v roki. Vsekakor pride tako daleč kakor dva dni prezgodaj za poštno ladjo, pa nič ne de, saj tako dclgo lahko počaka v vasi, prav vseeno je, kje se drži. Oče in sin sta se odpeljala. Prodajalec Andresen je stal pri vratih in jima želel: Srečno pot! Oče je bil za sina v skrbeh in mu je hotel prepustiti ves sedež, toda Elizej je to tako odločno odjdonil in sedel poleg o-četa. Privozila ata mimo širokega razgleda, tedaj se je Elizej iznenrda spomnil, da je pekaj pozabil. Prrr! Kaj pa? je vprašal oče. O; bil je dežni!:, Elizej je pozabil dežnik, tega ni mogel odkrito povedati, zato je samo dejal: Zdaj ni več ne pomaga, poženi! —- Kaj ne bova obrnila? — Ne, kar poženi! — toda bila je vražja zadeva, da je le megel biti tako pozabljiv! To je prišlo zaradi velike naglice, ker je oče hodil po poljih in ga čakal. Zdaj pa si bo moral E-lizej, ki pride v Drontheim, kupiti nov dežnik. A nič ne de, če bo imel dva dežnika. Ampak tako jezen je bil na samega sebe, da je skočil z voza in hodil za njim. Na ta način se nisb mogla/ veliko pogovarjati, ker jo oče moral zdaj za vsako besedo pogledati čez ramo. Oče je vprašal: Kako dolgo pa te ne bo? in Elizej je odgovoril: Okoli tri do štiri tedne. Izak se je čudil, kako da ljudje v velikih mestih ne zaidejo, ampak Elizej mu je dejal, da je že sam vajen velikih mest, on da še ni nikoli zašel. — Čez nekaj časa pa jo menil oče, da je sramota, ker sam sedi na vozu in je dejal: Zdaj moraš ti nekaj časa voziti, jaz nočem nič več. Elizej pa ni hotel za nobeno ceno očeta prepoditi s sedeža in je rajši sam spet prisedel k njemu. Ali poprej sta še iz očetove lepe zaloge živeža južinala. Potem sta vozila dalje. Nazadnje sta le prišla k naselbinam, ki sta ležali najdalje v dolini in takoj sta videla, da sta bila blizu vasi. Pri novih na-Selbin ih so mala okna, ki so iz izb gledala na cesto, res imela bele zavese in v sleme seniKa je bil zasajen majhen drog za zastavo na čast sedemnajstemu maju. — To je sam Izak, so dejali ljudje na naselbinah, ko so videli potujoča. Nazadnje se je Elizej le otresel misli o samemu sebi in svojih zadevah, da je vprašal: Kaj pa danes pra^ za prav nameravaš? — Hm! prav za prav nič posebnega, je.odvrnil oče. Toda saj je Elizej itak odpotoval, teko ni moglo nič škoditi, če je izvedel, kaj oče namerava. -- Po kopačevo Jenzino grem, je i pojasnil oče, da, je res priznal. — Kaj se moraš sam truditi; kaj bi se ne bil mogel peljati Sivert? je vprašal Elizej. — Vidite, Elizej tudi ni razumel, on je torej menil, da pojde Sivert z vozom po Jenzino potem, ko je bila tako prevzetna in šla s Sellanrae stran. i Ne, zadnje leto se košnja kar ni hotela zganiti. Inger se je svoje obljube vsekakor zelo držala, Leopoldina .je storila svoje in zraven so imeli še grablje, ki jih je vlekel konj. Toda trava je bila deioma težki pasji rep in travniki oddaljeni daleč od hiše. Sfllanrae je bila zdaj veliko posestvo, ženske so imele zdaj drugega dela dovolj, pa ne da bi grabile; oskrbovati je bilo treba vso živino, južine so morale biti pripravljene o pravem času. morale so mesti maslo in delati sir, prav tako je bilo treba prati in peči, mati in hči sta kar prehudo delali. Takega poletja Izak ni hotel še enkrat doživeti, kratko in malo je odločil, da naj Jenzina spet pride, če je prosta in če bo hotela. Inger ni zdaj tudi nič več nasprotovala, spametovala se je spet in dejala: Zastran mene stori, kakor hočeš. O, Inger je bila zdaj voljnejša, to ni majhna stvar, če se človeku spet povrne njegova izgubljena pamet. Ingri ni bilo nič več treba skrivati kakega vročega ognja, nič več ji ni bilo treba brzdati notranje strasti; zima jo je bila ohladila, ognja je imela le še toliko, da ga je bilo. za domačo potrebo. Zdaj je pričenjala debeleti, bila je lepa in postavna. Bilo je čudno, kako malo se je postarala, ona se ni postopoma starala in venela, nemara zato ne, ker se je bila šele tako pozno razcvetela. Bog ve, odked vse prihaja, nobena stvar nima samo enega vzroka, vse ima celo vrsto vzrokov! In kaj Inger ni imela največje hvale pri kovačevi ženi? (Dalje prihodnjič) GLAS NA* 216 W. 18th St., Ne* NAJCENEJŠI SLOVENSKI DNEVNI^ ^ “JE ENAKOPRAVNOST Naročnina za celo leto izven Clevelanda je J? Društvom in posameznikom se priporočan10^. Unijsko delo—zmerne tiskovine. 6231 ST. CLAIR AVE. Cleveland? “Ni čuda, da me je ta odsev družinske sreče omamil in da sem si zaželel biti iste deležen za stalno. Nikdar prej in nikdar pozneje v življenju ni bila moja svoboda v taki nevarnosti ';ot tisti božični večsr. K sr:či sem bolj počasne narave in do kakih resnih besed ni prišlo. “Po božičnih praznikih me je moj predstojnik vprašal, če ne bi hotel iti za par mesecev v mesto Mobile, da nadzorujem'neko delo. Meni da je lažje kot oženjenim. Obljubil sem takoj, ker Mobile je lepo mesto ob Mehiškem zalivu in zima je tam nepoznana. Sicer tudi v Birminghamu niso ostre zime, toda nižje na jugu so še prijetnejše. Mraza pa se vedno rad izognem, če ie mr * en. “V mestu Mobile sem se m'.i-dil nekako tri mesece. Ko sem se vrnil v Birmingham, se je tudi tam že budila pomlad in vijolice so že duhtele iz vrtov. “Drugo jutro po moji vrnitvi sem se napotil proti hiši moje boginje nekoliko bolj zgodaj, da bi jo gotovo še dobil doma in potem spremil na delo. Z vrhov telefonskih drogov so vriskali ameriški škrjanci in tudi jaz bi bil najrajši vriskal. V prazničnem razpoloženju sem dospel do vrtne ograje, ob kateri se je košatil visok vedno zelen grm. V tistem hipu je pri zadnjih vratih pribežalo na vrt napol oblečeno dekletce, krčevito jokajoče, za njo pa z metlo v rokah moja boginja, umazana, razkuštra-na, pomanjkljivo oblečena in v pošvedranih copatah. Videla me ni, ker sem stal kakor vkovan za visokim grmom. Dekletce, ki se je skrilo v vrtno uto, je obkladala z najgršimi priimki. Nato je zaloputnila vrata in iz hiše sem slišal kričanje: “Stari ljudje niste za drugo pri hiši kot za jesti, za napotje in da potuho dajete otrokom!” To je veljalo njeni materi. Taka boginja! “Več nisem, slišal, ker sem se zasukal na peti in po drugi cesti odhitel proti uradu moje družbe. Medpotoma sem na nasprotni strani ceste nehote opazil zajetno zamorsko mamico, ki je ljubkovala svojo drobno črno j hčerkico in ji igraje zatikala vijolice v kodraste laske. Kakšen kontrast! “V urad sem prispel nekoliko prezgodaj in tam sem dobil prijatelja, kateremu so bile kot sosedu razmere na domu moje boginje kolikor toliko znane. Držal sem se, kot da ne bi bil nekaj minut prej videl tistega neprijetnega prizora, in sem ga ne-lolžno vprašal, kako se kaj imajo pri sosedovih. Možu se je stemnil obraz in nekako nerad je odgovoril: “Slabo je. Tvoja prijateljica se je toliko časa sladkala svoji materi, da je sled-i.ja dala hišo in vse drugo premoženje prepisati nanjo. In starka je zdaj reva pri njej.”, ^edel sem dovolj. “Vsa nežnost, lepota in ljubez-ijivost moje boginje je bila le preračunana razstava. Vse, kar: ie bilo lepega in dobrega, je bilo j e na površju. Višek te razstave ia božične večer je bil tako sijajen, da je skoro izpodnesel moje •avnotežje. Dobra usoda pa je lotela, da sem imel priliko po-dedati tudi za kulise te razstave, kjer sta gospodarili odurnost n sebičnost. To me je iztreznilo n ozdravilo. “Še tisti dan sem se ponudil, la prevzamem novo službeno nesto-višje proti severu, v Indi-ini. S tem sem ustregel pred-itojniku, še bolj pa tovarišem, ;i si niso želeli preselitve. Raz-;tava v Birminghamu je bila za-ne razkopana in je nisem hotel reč videti. Od prijatelja sem po-neje izvedel, da je mati moje livše boginje podedovala znat-io premoženje po svoji sestri, se ireselila v drugo mesto in vzela udi svojo vnukinjo s seboj. To loročilo me je razveselilo, po azmerah moje bivše boginje pa lisem vprašal. “Razstave, in sicer razstave seh vrst pa še vedno rad ogle-| lujem in uživam njihovo raz-i :ošje; s primernimi rezervaci- .. Poznojesenskega dne sem imel neke opravke v mestni hiši. Ko , sem iz masivnega sivega poslopja spet stopil na prosto, so mi mehki jesenski sončni žarki, po-1 sladkani z zadnjimi poljubi po-) slavijajočega se indijanskega poletja, tako ugajali, da sem si 1 zaželel nekoliko izprehoda. Saj " nas bo zima kmalu potisnila v težke plašče, in kdo se bo spre-5 hajal v snegu, zavit ko mumija! ' Jaz že ne, me preveč rado zebe. 1 Krenem torej okoli vogala in za-3 vijem v smeri, kjer se je pretekli - dve poletji košatila Velikojezer-; ska razstava. Zamikalo me je videti, kako je ■ zda.j ia prostoru bivše razstave. ’ Kmalu sem bil na zvišenem kra-^ ju, odkoder sem mogel pregle-' dati skoro ves prostor pokojne 3 razstave. Na levi strani je še ne-' kaj poslopij, katera baje name-5 ravajo ohraniti do prihodnjega » leta za perutninsko razstavo ali • nekaj podobnega. Floridski paviljon je razdejan in odpeljan, i Nekatere otožne palme še stojijo tam, pričakujoče nezaslužene L usode, ki jo kmalu prineso ostri 'icanadski vetrovi preko jezera ' Erie. Na desno pa je samo opustošenje. Le tu in tam še stoji ' del poslopja, tu in tam kakšen drog. Po cesti, ki je skoro edina še ohranila svoje dostojanstvo, | se pomika tovorni avtomobil, naložen z lesom podrtih poslopij. ; Od nekod turobno odmevajo udarci kladiva, ki razbijajo še azdnje, kar je ostalo od ponosne razstave. Kar nekako neprijetno mi je postalo pri srcu in obrnil sem se, da odidem. Takrat pa zagledam kakšnih petnajst korakov proč prijatelja Petra, s katerim sva se bila preteklo poletje seznanila na nekem pikniku. Tudi on je bil zagledan v razdejanje razstave. “Poglej,” mu pravim, “tako j razkošje se je tu smejalo še pred par meseci, tako bučno življenje je vrvelo po teh zapuščenih cestah, zdaj je pa vse kot [pogorišče! Ali ni to žalostno!” | “Kakor se vzame,” se zasmeje j prijatelj in si prižge cigareto. “To sicer ni bila največja in najlepša razstava, ki sem jo videl, pa je bila vendar zanimiva in večkrat sem si jo z užitkom ogledal. Toda tijdi v tem razdejanju imam užitek, ker me spominja, da je včasih dobro za nas, če imamo priliko pogledati pod razkošno in našminkano površje. Mene je že taka prilika obvarovala velike zablode.” Gledal sem ga začudeno in nisem vedel kaj bi odgovoril. V tistem hipu pa je najino pozornost obrnila nase krvavo rdeča sončna krogla, ki se je graciozno potapljala v jezero Erie. Trenutek prej se je bil od tam uslužno umaknil zagorel oblak, da je bilo mogoče videti zadnji dnevni akt zlatega sonca v vsem I sijaju. V par minutah se je sonce potopilo in na jezeru je plavalo samo še nekoliko zamolklo zlate barve. Napotila sva se proti mestu in Peter je predlagal, da bi šla večerjat v eno znanih bližnjih gostiln. “Meni je prav,” sem odvrnil, “nekje bo itak treba večerjati, toda ali tebe ne bodo čakali z večerjo doma?” “Teh omejitev in skrbi hvala-bogu še ne poznam,” pravi Peter z vedrim nasmehom. “Moja prijazna sobica me bo gostoljubno in brez besede sprejela kadar koli pridem, zajtrki, kosila in večerje me pa čakajo, kot tebe, v tistih gostilnah in restavracijah, ki so mi bližje in ki mi bolj Ugajajo.” “Oprosti, mislil sem, da si o-žen.jen,” se opravičujem. “Seveda, lahko bi že bil,” pokima prijatelj in se pomenljivo nasmehne. “Da nisem, se imam zahvaliti neki razstavi, ki sem jo videl v vsem razkošju in potem enkrat tudi v njenem razdejanju. In tisto je bila sreča zame;