Primerjalni prikaz rabe jezikoslovnih izrazov pri pouku tujih jezikov v osnovnih in srednjih šolah Delovno gradivo za pripravljavce učnih načrtov, učbenikov in drugih učnih gradiv Uredil Kozma Ahačič 1 Primerjalni prikaz rabe jezikoslovnih izrazov pri pouku tujih jezikov v osnovnih in srednjih šolah Delovno gradivo za pripravljavce učnih načrtov, učbenikov in drugih učnih gradiv Kozma Ahačič (slovenščina, vodja delovne skupine), Frančiška Lipovšek in Veronika Rot Gabrovec (angleščina), Andreja Retelj (nemščina), Neva Šečerov (italijanščina), Mária Pisnjak (madžarščina), Simona Cajhen (francoščina), Marjeta Petek Ahačič (ruščina), Marjana Lešnik (hrvaščina) Uredil: Kozma Ahačič Izdal: Zavod Republike Slovenije za šolstvo Za zavod: dr. Vinko Logaj Ljubljana, 2017 Publikacija je objavljena na povezavi https://www.zrss.si/pdf/primerjalni-prikaz-rabe- jezikovnih-izrazov.pdf ----------------------------------- Kataložni zapis o publikaciji (CIP) pripravili v Narodni in univerzitetni knjižnici v Ljubljani COBISS.SI-ID=292980224 ISBN 978-961-03-0387-9 (pdf) ----------------------------------- 2 Kazalo Uvodna opozorila in pojasnila ................................................................................................. 4 Opisni pregled jezikovnih izrazov .......................................................................................... 5 SLOVENŠČINA ........................................................................................................................ 6 ANGLEŠČINA ........................................................................................................................ 18 NEMŠČINA ............................................................................................................................. 28 ITALIJANŠČINA .................................................................................................................... 40 MADŽARŠČINA ..................................................................................................................... 49 FRANCOŠČINA ...................................................................................................................... 52 RUŠČINA ................................................................................................................................ 59 HRVAŠČINA ........................................................................................................................... 63 Slovarčki .................................................................................................................................. 65 PO ŠTEVILKAH V BESEDILU ............................................................................................. 67 SLOVENŠČINA…………………… ...................................................................................... 80 ANGLEŠČINA ........................................................................................................................ 92 NEMŠČINA ............................................................................................................................. 99 ITALIJANŠČINA .................................................................................................................. 104 MADŽARŠČINA ................................................................................................................... 107 FRANCOŠČINA .................................................................................................................... 112 RUŠČINA .............................................................................................................................. 118 HRVAŠČINA ......................................................................................................................... 122 3 Uvodna opozorila in pojasnila Gradivo prinaša pregled trenutnega stanja na področju rabe jezikoslovne terminologije v osnovnih in srednjih šolah. Narejeno je na podlagi cilja 1.1 Razvijanje in izpopolnjevanje jezikovne zmožnosti govorcev slovenščine kot prvega jezika in njihovo usposabljanje za učinkovito sporazumevanje, kot ga predvideva Akcijski načrt za jezikovno izobraževanje, str. 8 (št. dokumenta 61400-5/2015/6, 13. 11. 2015; krovni dokument: Resolucija o nacionalnem programu za jezikovno politiko 2014–2018). Učinek, ki ga predvideva cilj in zadeva našo nalogo, je »poenotenje jezikoslovnih izrazov pri slovenščini in drugih jezikih na pojmovni in izrazni ravni«. Akcijski načrt predvideva, da bo raziskava vsebovala »primerjavo obravnave jezikovnih vsebin in jezikoslovnih izrazov v učnih načrtih ter učbenikih za slovenščino ter učnih načrtih in učbenikih za tuje jezike. Primerjavi naj sledi predlog slovarčka poenotenih jezikoslovnih izrazov s kratko razlago. To gradivo je prvi korak v tej smeri, saj so jezikoslovni izrazi zbrani, niso pa še poenoteni. Gre torej za opis trenutnega stanja, ki po mojem mnenju glede razmerja slovenščina : tuji jeziki še ni povsem ustrezno – in ne gre za opis stanja, ki bi bilo že celovito usklajeno. Opisnim sestavkom sledijo slovarčki v različnih kombinacijah. Posameznim pojmom lahko sledimo s pomočjo številčnih oznak. Slovarčki, ki so dodani gradivu, seveda niso objektivni večjezični terminološki slovarji jezikoslovnih izrazov v posameznih jezikih. Takšni slovarji že obstajajo. V našem primeru gre za terminološke slovarčke praktične rabe posameznih jezikoslovnih izrazov pri pouku. Ta raba je lahko ustrezna ali neustrezna – tega na tej stopnji nismo želeli presojati. Prav tako zaradi različnih okoliščin še niso zajeti vsi tuji jeziki, ki se poučujejo na osnovnih in srednjih šolah v Republiki Sloveniji. Gre torej za delovno gradivo, ki želi odpreti razpravo o problematiki načrtovanja rabe jezikoslovnega izrazja v prihodnjih učnih načrtih in učnih gradivih. Ker gre za prvi korak v tej smeri, se pomanjkljivostim nismo mogli izogniti. Pregled nam precej nazorno pokaže, da izolirana priprava učnih načrtov in učnih gradiv onemogoča dobro medpredmetno povezovanje na ravni pouka različnih jezikov. Učenci uporabljajo pri pouku različnih jezikov iste izraze v različnih pomenih in v sistemih z različnimi teoretičnimi osnovami. Transfer znanja, ki ga pridobijo učenci pri pouku slovenščine, je zato manjši, kot bi lahko bil. Nova slovenska šolska slovnica, ki sem jo pripravil v letošnjem letu, je prvi korak v smeri slovenščina : tuji jeziki. Seveda pa bo poleg uveljavitve rešitev te slovnice v šolski praksi in učnih načrtih potreben tudi kak korak v nasprotno smer. Urednik 4 Opisni pregled jezikoslovnih izrazov 5 SLOVENŠČINA Kozma Ahačič Pregled je narejen na podlagi učnih načrtov za pouk slovenščine v osnovni in srednji šoli. Ker je iz njih nemogoče rekonstruirati, katere jezikovne izraze učenci dejansko spoznajo (to velja še posebej za srednjo šolo), je pregled dopolnjen še z rešitvami iz najpogosteje uporabljanih učbenikov in priročnikov ter iz novih slovenskih slovnic za osnovno in srednjo šolo. GLASOSLOVJE (fonetika in fonologija)1 V slovenščini ločujemo 29 glásnikov (fonemov),2 ki jih delimo na samoglasnike3 in soglasnike.4  Pri samoglasnikih ločujemo i, u, a; ozki5 in široki6 e, ozki in široki o ter polglasnik.7 Vsi samoglasniki so zveneči.8  Samoglasniki so lahko naglašeni9 ali nenaglašeni,10 lahko so dolgi11 ali kratki.12  Naglasna znamenja13 za jakostni naglas14 so ostrivec,15 krativec16 in strešica.17  Soglasnike delimo na zvočnike18 (m, n, l, r, j, v) in nezvočnike.19  Zvočniki so vsi ustni,20 razen m in n, ki sta nosna.21  Nezvočniki se delijo na zveneče22 ( b, d, z, ž, dž, g) in nezveneče23 ( p, t, s, š, k, f, h, c). Različice posameznih glasov24 (npr. n, v itd.) obravnavajo samo posamezna učna gradiva, jih pa opisuje nova slovnica. Učenci vedo, kaj so glasovne premene,25 vendar jih razpoznajo samo po občutku na podlagi vaj. Glasove zapisujemo s črkami.26 Pri tem se v različnih jezikih ravnamo po različnih načelih. Za slovenščino je značilno morfonološko načelo27 (soglasnike pišemo tako, kakor bi jih izgovorili pred samoglasniki ( nož [-š] – noža). 6 V slovenščini poznamo poleg jakostnega še tonemski naglas28 (od tujih jezikov, ki se poučujejo v okviru slovenskega osnovno- in srednješolskega sistema ima tonemski naglas samo še hrvaščina). Besede so večinoma naglašene,29 nenaglašene (= breznaglasnice)30 pa so lahko naslonske (= naslonke; strah ga je)31 ali predslonke (je odšel).32 Nekatere slovenske besede imajo lahko več kot en naglas (= večnaglasnice).33 Zlog34 je sestavljen iz samoglasnika ter enega ali več soglasnikov. Načela o tem, kako se samoglasniki in soglasniki povezujejo v zloge, so v vsakem jeziku drugačna, zato je drugačno tudi deljenje besed.35 Pravorečje36 nas uči, kako se glasovi in višje enote izgovarjajo v knjižnem jeziku. BESEDILNA FONETIKA37 Učenci poznajo naslednje prvine besedilne fonetike:  poudarek38 (katera beseda v povedi je poudarjena)  intonacija39 (padajoča ali rastoča)  premori40 (kot členitve govorjenega besedila)  hitrost41 (govora pri govorjenem besedilu)  register42 (prehajanje iz srednjega v višji ali nižji register)  barva43 (kot sredstvo za izražanje čustvenega odnosa do vsebine govorjenega besedila) BESEDOTVORJE44 Besede so lahko tvorjenke (tvorjene besede)45 ali netvorjenke (netvorjene besede).46 Pri tvorjenih besedah ločujemo koren,47 besedotvorno podstavo336 ter obrazilo48 (predpona,49 pripona,50 medpona).51 Glede na vrsto obrazila so lahko tvorjenke sestavljenke,52 izpeljanke,53 zloženke54 ali sklopi.55 Obrazila imajo stvarni pomen ( miz-ica), medtem ko imajo končnice slovnični pomen ( mizic-a). Skladenjska podstava tvorjenke56 je besedna zveza,57 s katero lahko razložimo tvorjenost posamezne besede (npr. ta, ki slika > slikar). 7 Učenci vedo, kako se tvori manjšalnice,58 ženske oblike moških samostalnikov, prislove iz pridevnikov itd. BESEDOSLOVJE (leksikologija)59 Besede so nosilke pomena60 (slovničnega ali vsebinskega). Ločujemo:  enopomenke61  večpomenke62  podpomenke (hiponimi)63  nadpomenke (hipernimi)64  sopomenke (sinonimi)65  protipomenke (antonimi)66  enakozvočnice,67 enakoglasnice,68 enakopisnice,69 blizuzvočnice70 Pomen besed preučuje veda, ki se imenuje pomenoslovje (semantika).71 Besede so lahko slogovno zaznamovane72 (npr. čustveno,73 časovno,74 funkcijsko,75 pokrajinsko,76 družbeno)77 ali nezaznamovane.78 Slogovno zaznamovane besede so v slovarskih priročnikih običajno posebej označene, njihovo razpoznavanje pa je bistvenega pomena za ustrezno prevajanje besedil iz enega v drug jezik na višjih ravneh pouka. Slogovno vrednost besed79 preučuje stilistika.80 Izvor besed81 raziskuje etimologija.82 Ločujemo domače83 in prevzete84 besede (nekateri učbeniki ločujejo še: sposojenke,85 tujke,86 citatne besede).87 Besede so opisane v enojezičnih88 ali večjezičnih89 slovarjih, ki so lahko splošni90 ali posebni91 (1. tematski:92 pravopisni,93 etimološki,94 odzadnji,95 sopomenski,96 protipomenski,97 zgodovinski98 itd.; 2. terminološki slovarji).99 Slovarski (geselski) sestavek100 ima običajno (vse ali nekatere) naslednje dele:  glava101  zaglavje102  razlaga pomena/pomenov103 in ponazarjalno gradivo104  frazeološko105 in terminološko106 gnezdo 8 V slovarjih uporabljamo za natančnejše določanje posebnosti rabe107 (stilne ali slovnične) oznake, ki jim rečemo kvalifikatorji.108 Z njihovo pomočjo prepoznamo stilno zaznamovane besede109 in besede s slovničnimi posebnostmi. Besede s skupnim korenom spadajo v isto besedno družino.110 Na podlagi tematske/pomenske povezanosti lahko zberemo besede, ki spadajo v isto tematsko/pomensko polje.111 Ločujemo:  lastna imena112 (osebna,113 zemljepisna,114 stvarna)115  občna imena116 (v novi slovenski šolski slovnici se rabi termin splošna poimenovanja; samostalniki, ki poimenujejo enorodne vrste bitij, stvari ali pojmov) Stalne besedne zveze (poimenovanje se trenutno uporablja v različnih pomenih, terminološko problematiko ureja nova šolska slovnica),117 ki imajo pomen, ki ni napovedljiv iz pomenov njihovih sestavin, so frazemi.118 Preučuje jih frazeologija.119 Besede in besedne zveze, ki se v strokah rabijo kot poimenovanja stvari in pojavov ter njihovih lastnosti imenujemo têrmini.120 Preučuje jih terminologija.121 OBLIKOSLOVJE122 Besedne vrste123 Merila za določanje besednih vrst so lahko v različnih jezikoslovnih smereh različna. Nova slovenska šolska slovnica ločuje od pregibnih besednih vrst:  samostalnik126 ( miza)  pridevnik130 ( lep)  zaimek337 ( jaz, moj)  števnik131 ( tri, tretji, trojen)  glagol133 ( delati; pojoč) Vzporedno z gornjim sistem še vedno najdemo tudi razdelitev, ki daje na prvo mesto pri delitvi besednih vrst funkcijo določene besede v okviru določenega stavka. 9 Teorija besednih vrst je tako v slovenski slovnici neposredno vezana na besedilo. Od pregibnih besednih vrst124 ločujemo:  samostalniško besedo125 (= samostalnik126 + posamostaljeni pridevnik127 + samostalniški zaimek)128 [sem torej spadajo vse besede, ki so v besedilu rabljene kot samostalniki ( miza, dežurni, jaz)]  pridevniško besedo129 (= pridevnik130 + števnik131 + pridevniški zaimek)132 [sem torej spadajo vse besede, ki so v besedilu rabljene kot pridevniki ( lep, šest, tri, moj)]  glagol133 Od nepregibnih besednih vrst ločuje nova slovenska šolska slovnica:  prislov134  predlog135  veznik136  medmet137  členek139 Prislov,134 predlog,135 veznik136 in medmet137 so prve nepregibne besedne vrste,138 s katerimi se srečajo učenci pri pouku slovenske slovnice. Polagoma se v okviru pouka slovenske slovnice spozna še:  členek139 (v nekaterih slovnicah tujih jezikov je obravnavan kot posebna vrsta prislova), npr. (to je) sicer (lepo, a predrago); skoraj  v nekaterih gradivih najdemo še povedkovnik140 kot posebno besedno vrsto (nova šolska slovnica ga obravnava kot skladenjsko vlogo samostalnikov, pridevnikov in prislovov v povedkovem določilu), npr. žal (mi je), lepo (je) [povedkovnik dijaki spoznajo kot neobvezno snov] Problematična je obravnava deležnikov141 in deležij,142 saj jih slovenska slovnica uvršča med oblike glagola, hkrati pa so po funkciji pridevniške besede ( pojoč) oziroma prislovi načina ( molče). Trenutni osnovnošolski in srednješolski učbeniki se temu vprašanju večinoma izognejo, tako da ga ne obravnavajo (obravnavajo samo opisni deležnik na - l in trpni deležnik na - n/- t). Pri pouku tujih jezikov je zato zaenkrat treba učence naučiti tudi, kaj sta deležnik in deležje v slovenščini, če bomo želeli, da bodo učenci ta izraza razumeli. Nova slovenska šolska slovnica obravnavava 10 deležnike in deležja celovito, kar bo postopoma zagotovo tudi prešlo v učbeniška gradiva. V tem okviru obravnava tudi glagolnike. Pregibne besedne vrste Z vidika slovnične sestave pregibnih besed ločujemo:  osnovo143 ( miz-a)  končnico144 ( miz-a) Pregibne besedne vrste lahko ločujejo:  spol145 (moški,146 ženski,147 srednji)148  sklon149 (imenovalnik,150 rodilnik,151 dajalnik,152 tožilnik,153 mestnik,154 orodnik,155 *ločilnik [ablativ],156 *zvalnik [vokativ])157  število158 (ednina,159 dvojina,160 množina)161  sklanjatev162 (namesto pojma nesklonljivih163 samostalnikov in pridevnikov, ki ga uporablja tudi nova slovenska šolska slovnica, uporabljajo gradiva večinoma izraz sklanjatev/sklanjanje z ničto končnico:164 nesklonljivi pridevnik ali samostalnik itd. je torej enako kot pridevnik ali samostalnik, ki se sklanja z ničto končnico) Gradiva, ki se naslanjajo na starejšo razdelitev sklanjatev, ločujejo pri samostalnikih tri moške sklanjatve (mož, vojvoda, C [sklanjatev z ničto končnico], tri ženske sklanjatve (žena, perut, Ester [sklanjatev z ničto končnico] in srednjo sklanjatev (mesto, sonce), poleg tega pa se enako kot pridevniki sklanjajo tudi posamostaljeni pridevniki (dežurni, dežurna). Takšna razporeditev je nekoliko drugačna od razporeditve v novi slovenski šolski slovnici: moška sklanjatev (mož), ženski sklanjatvi (žena [z izjemami moškega spola, npr. vojvoda] in perut), srednja sklanjatev (mesto sonce), nesklonljivi samostalniki (C, Ester), pridevniška sklanjatev (dežurni, dežurna). Takšno križanje sistemov določanja sklanjatev lahko pri dijakih povzroča zmedo, zato moramo v našem pregledu merila za določanje sklanjatev čim bolj natančno popisati.  nekateri samostalniki so lahko edninski165 ali množinski166  pridevniki/pridevniške besede lahko ločujejo določno167 ali nedoločno168 obliko (samo določno obliko imajo vrstni pridevniki [kateri?],169 nedoločno ali določno pa ostali: lastnostni [kakšen?],170 svojilni [čigav?]);171 lahko se stopnjujejo172 (osnovnik,173 primernik,174 presežnik175 in/ali osnovnik : zelo visoka stopnja lastnosti [elativ]);176 lahko so lastnostni (kakšen?), vrstni (kateri?), svojilni (čigav?) ali količinski177 (= pridevniško rabljeni števniki) 11  števniki (ki v vseh gradivih niso posebna besedna vrsta, so pa v novi slovenski šolski slovnici) so lahko glavni178 ali vrstilni179; nova slovenska šolska slovnica navaja še ločilne,338 množilne339 in nedoločne400 števnike;  zaimki so lahko: o samostalniški180 (1. osebni: osebni zaimek [ jaz],181 povratni osebni zaimek [ sebe/se];182 2. neosebni: vprašalni [ kdo/kaj],183 oziralni [ kdor/kar],184 nedoločni [ nekdo/nekaj],185 nikalni [ nihče/nič]186 (nova slovenska šolska slovnica jih uvršča med nedoločne zaimke), poljubnostni [ kdo/kaj])187 (nova slovenska šolska slovnica jih uvršča med nedoločne zaimke); o posamostaljeni pridevniški [teh učenci ne spoznajo posebej] o pridevniški188 (svojilni [moj, tvoj, njegov],341 povratno svojilni [svoj],342 vprašalni [ kakšen, kateri, čigav], oziralni [ kakršen, kateri/ki, čigar/katerega], nedoločni [ nekakšen, neki], nikalni [ nikakršen, noben] (nova slovenska šolska slovnica jih uvršča med nedoločne zaimke), poljubnostni [ kak, kateri, čigav] (nova slovenska šolska slovnica jih uvršča med nedoločne zaimke), kazalni zaimek [ tak]).343 [Pridevniške zaimke spoznavajo učenci samo v osnovni šoli, v srednji šoli pa glede na presojo posameznih profesorjev, zato z utrjenim poznavanjem teh zaimkov v srednji šoli zaenkrat še ne moremo računati.] o prislovni189  glagoli lahko ločujejo še: o osebo190 o čas191 (sedanjik,192 prihodnjik,193 preteklik,194 predpreteklik)195 o vezljivost196 (lastnost, da ima okrog sebe osebek, različne predmete ter prislovna določila – ali pa da jih nima; desna glagolska vezljivost se imenuje vezava,197 imajo jo tudi predlogi) o v okviru vezljivosti še prehodnost/neprehodnost198 (= sposobnost vezave s predmetom v tožilniku ali v rodilniku pri zanikanju) o naklon:199 povedni,200 velelni,201 pogojni202 o način:203 tvorni,204 trpni205 o vid:206 dovršni,207 nedovršni208  neosebne glagolske oblike so nedoločnik,209 namenilnik [supin],210 deležnik211 (kot smo že omenili, se v pregledanih gradivih omeni le opisni deležnik na – l 212 ( delal) ter trpni deležnik na - n/- t 213 ( ubit in zaklan), ne pa tudi najpogostejšega 12 tvornega deležnika na - č 214 ( pojoč)) in deležja215 (nova slovenska šolska slovnica to sicer obravnava); učenci zaenkrat ne poznajo glagolnika216 (ga pa obravnava nova slovenska šolska slovnica)  glagoli so lahko po pomenu polnopomenski217 ali nepolnopomenski (pomožni) glagoli218 (nova slovenska šolska slovnica ločuje polnopomenske glagole, pomožne glagole,344 glagole z oslabljenim pomenom345 [ob sebi zahtevajo povedkovo določilo] in naklonske glagole);346 oblike glagolov pa so lahko nezložene (enodelne: pišem)219 ali zložene (večdelne: sem pisal)220 Samostalniške in pridevniške besede se sklanjajo,221 pridevniške besede in nekateri prislovi se tudi stopnjujejo,222 glagoli pa se spregajo.223 Nepregibne besedne vrste Pri nepregibnih besednih vrstah ločujemo:  prislove224 kraja,225 časa,226 načina227 (= krajevne, časovne, načinovne prislove); manj pogosti so še vzročni228, namerni347 in količinski348 prislovi)  predloge229  podredne230 in priredne231 veznike232 [prave233 in neprave]234  [razpoloženjske,235 posnemovalne236 in velelne237] medmete238 SKLADNJA239 Ločujemo stavek240 (angl. clause) in poved241 (angl. sentence). Povedi so tako lahko enostavčne242 ali večstavčne (= zložene).243 V sproščenem nestrokovnem pogovoru lahko tudi pri pouku uporabljamo izraz stavek v pomenu 'poved', če je učencem razlika že povsem jasna. Če se razlike ne zavedamo, lahko prihaja do nesporazumov. Vsak jezik ima svoja obvezna in neobvezna pravila o besednem redu.244 Dele stavka imenujemo stavčni členi.245 Ločujemo:  osebek246 (lahko ima levi247 ali desni248 prilastek)249  povedek250 [povedkovo določilo251 in povedkov prilastek252 najdemo le v posameznih učnih gradivih, opisana sta tudi v novi slovenski šolski slovnici] 13  predmet253  prislovno določilo254 (kraja,255 časa,256 načina,257 vzroka258); nova slovenska šolska slovnica obravnava še prislovna določila namena,349 pogoja350 in dopustitve351 Razmerje med osebkom in povedkom imenujemo ujemanje,259 razmerje med povedkom in predmetom vezava, razmerje med povedkom in prislovnim določilom pa primik.260 Vsak stavčni člen je lahko goli261 (tj. brez prilastka ipd.) ali zloženi262 (s prilastkom ipd.). Stavčni člen ima kot vsaka besedna zveza lahko jedro352 in prilastek. Glede na razmerje med stavki v povedi ločujemo priredno (S + S) in podredno (S/S) zložene povedi (= priredja263 in podredja).264 V priredno zloženih povedih dopolnjujemo z dodatnim stavkom celotni osnovni stavek, v podredno zloženih povedih pa z odvisnim stavkom del osnovnega stavka. Vrste priredij:  vezalno265  stopnjevalno266  ločno267  vzročno268 (nova slovenska šolska slovnica tega tipa ne ločuje, obravnava ga kot pojasnjevalno)  protivno269  pojasnjevalno270  posledično271  sklepalno272 (nova slovenska šolska slovnica tega tipa ne ločuje, obravnava ga kot posledično) Vrste podredij/odvisnikov: Nova slovenska šolska slovnica ločuje več kriterijev za ločevanje odvisnikov: 1. glede na vezniško besedo, ki povezuje odvisni stavek z glavnim stavkom: če je to oziralni zaimek gre za oziralni odvisnik; če je to vprašalnica, gre za odvisni vprašalni stavek; če je to podredni veznik, gre za vezniški (konjunkcionalni) odvisnik,353 2. glede na 14 stavčno vsebino354 (pripovedni, vprašalni, velelni, želelni odvisniki), 3. glede na stavčni člen, ki ga nadomešča odvisnik. Trenutna gradiva ločujejo odvisnike samo glede na zadnji kriterij (torej glede na stavčni člen [oziroma njegov del], ki ga nadomešča odvisnik). Osnovna delitev odvisnikov v slovenščini je zato naslednja:  osebkov odvisnik273  predmetni odvisnik274  prislovnodoločilni odvisnik275  prilastkov odvisnik276 Prislovnodoločilni odvisniki se nadalje delijo na:  krajevne277  časovne278  načinovne279  vzročne280  namerne281  pogojne282  dopustne283 Učenci na podlagi obstoječih gradiv še ne morejo poznati oziralnih odvisnikov ali odvisnih vprašalnih stavkov. Poznajo pa dejstvo, da lahko v osebkovem ali predmetnem odvisniku kot veznik stoji oziralni samostalniški zaimek ali vprašalnica. Prav tako ne poznajo tistih posledičnih in namernih odvisnikov, ki imajo v stavku vlogo osebka ali predmeta. Poznajo pa dejstvo, da lahko nekatere osebkove ali predmetne odvisnike uvajajo vezniki ( da) ali členki ( naj). To zadrego rešuje nova slovenska šolska slovnica. Učenci ločujejo med premim284 in odvisnim285 govorom. Na ravni besedilne skladnje ločujemo: Enogovorna besedila  zveza povedi mora biti pomensko povezana (obstajati mora časovno, posledično, namerno, pogojno, protivno, pojasnjevalno, sklepalno ali naštevalno pomensko razmerje; glede na prevladujoče vrste pomenskega razmerja govorimo o štirih načinih razvijanja teme: opisovanje, razlaganje, utemeljevanje, obveščanje)  zveza povedi mora biti slovnično povezana (navezovanje : naveznik)  zveza povedi mora biti aktualnostno povezana [členitev po aktualnosti] 15 Dvogovorna besedila  sestojijo iz replik, ki so pobudne ali odzivne  povezanost v zvezi replik je kot pri enogovornih besedilih lahko: o pomenska (glede na to ločujemo raziskovalni, pogajalni in prepričevalni pogovor) o slovnična o aktualnostna PRAVOPIS286 Učenci med drugim poznajo naslednje pojme:  velika287 in mala288 začetnica289  ločila290 (končna,291 nekončna;292 pika,293 vejica,294 dvopičje,295 podpičje,296 oklepaj,297 narekovaj,298 pomišljaj,299 vezaj,300 tri pike,301 klicaj,447 vprašaj)448  stičnost302 (ali je na desni/levi od ločila presledek ali ne)  deljenje besed303  pisava skupaj,304 narazen305 ali z vezajem ZVRSTNOST Pod pojmom zvrstnost razumemo v slovenski slovnici različne možnosti, kakšen jezik uporabljati in kako ga uporabljati v različnih okoliščinah. Pri pouku tujih jezikov se s problematiko zvrstnosti učenci srečujejo predvsem praktično, pri pouku slovenščine pa tako praktično kot teoretično. Socialne zvrsti310 V okviru socialnih zvrsti najprej ločujemo knjižni311 (govorjeni in pisani) in neknjižni312 jezik. Neknjižni jezik je lahko pokrajinski pogovorni jezik,313 narečje314 ali pa kaka od interesnih govoric315 (npr. sleng [jezik generacije],316 žargon [jezik ljudi istega poklica]).317 Večji jeziki imajo lahko tudi več knjižnih jezikov (npr. angleška in ameriška angleščina, nemška, švicarska in avstrijska nemščina). V okviru knjižnega jezika lahko v slovenščini ločujemo zborni knjižni jezik318 (namenjen pisanju ter govorni rabi v javnosti) in knjižni pogovorni jezik319 (sproščena oblika zbornega jezika v govorni rabi). 16 Funkcijske zvrsti320 Glede na namen, ki ga želimo doseči z določenim besedilom, uporabljamo različne funkcijske zvrsti tega jezika (angl. register: paziti je treba, da ne prihaja do mešanja pojmov, saj ima v slovenščini v pravorečju izraz register povsem drug pomen):  jezik za praktično sporazumevanje (praktičnosporazumevalni)321  strokovni jezik (znanstveni, strokovni, poljudnozanstveni)322  publicistični jezik323  umetnostni jezik324 Zvrstnost se pri slovenščini obravnava takole: socialne zvrsti se obravnavajo posebej, funkcijske zvrsti in zvrsti glede na prenosnik pa so vključene v besediloslovje, kjer imamo precej podrobno delitev besedil glede na posamezne kriterije. Žal je teh kriterijev tako veliko, da jih učenci praviloma dolgoročno ne usvojijo. SOCIOLINGVISTIKA325 Učenci poznajo naslednje pojme:  materni jezik326  prvi jezik327  drugi jezik328  tuji jezik329  državni jezik330  uradni jezik331  zamejstvo332  izseljenstvo333  jezikovna politika334  asimilacija335 Več sociolingvističnih vsebin je vključenih tudi v obravnavo besedil. 17 ANGLEŠČINA Frančiška Lipovšek in Veronika Rot Gabrovec Pregled je narejen na podlagi učnih načrtov za pouk angleščine za osnovno in srednjo šolo (gimnazija) ter Predmetnega izpitnega kataloga za splošno maturo – angleščina. Ker je iz njih nemogoče rekonstruirati, katere jezikovne izraze učenci in dijaki pri pouku dejansko spoznajo, je pregled dopolnjen še z rešitvami iz najpogosteje uporabljenih učbenikov za OŠ in SŠ in slovničnih priročnikov. Učenci in dijaki se pri pouku sicer seznanijo z angleškimi izrazi za posamezne jezikovne izraze, vendar le nekatere uporabljajo tudi aktivno. A. Pri pouku angleščine se v enakem pomenu kot v slovenščini rabijo naslednji slovenski izrazi: polglasnik7 zveneči glas8 nenaglašena beseda30 podpomenka63 nadpomenka64 imenovalnik150 dajalnik152 tožilnik153 B. Jezikoslovni termini, ki se pri pouku angleščine rabijo v angleščini in je njihov pomen enak kot pri ustreznem slovenskem izrazu:  Opisni prevodi so označeni z [oglatim oklepajem].  Pri nekaterih terminih obstaja razlika v rabi med slovenščino in angleščino. Označeni so z zeleno barvo in puščico (→); razlaga sledi v točki C. 18 phonetics1 = glasoslovje vowel3 = samoglasnik consonant4 = soglasnik long vowel11 = dolgi samoglasnik short vowel12 = kratki samoglasnik letter26 = črka stressed word29 = naglašena beseda syl able34 = zlog division of words / word separation35 = deljenje besed standard/received pronunciation36 = pravorečje stress/accent38 = poudarek intonation39 = intonacija pause40 = premor speed41 = hitrost register42 = register colour43 = barva word-formation44 = besedotvorje complex word / derived word45 = tvorjenka root47 = koren prefix49 = predpona suffix50 = pripona compound54 = zloženka (→) compound55 = sklop (→) phrase57 = besedna zveza diminutive58 = manjšalnica meaning60 = pomen synonym65 = sopomenka antonym66 = protipomenka homonym67 = enakozvočnica homophone68 = enakoglasnica homograph69 = enakopisnica semantics71 = pomenoslovje word origin81 = izvor besede etymology82 = etimologija 19 native word83 = domača beseda foreign word86 = tujka monolingual dictionary88 = enojezični slovar multilingual dictionary89 = večjezični slovar general purpose dictionary90 = splošni slovar specialized dictionary91 = posebni slovar thematic dictionary92 = tematski slovar definition103 = razlaga pomena examples of use104 = ponazarjalno gradivo/zgledi rabe word use/usage107 = raba besed word family110 = besedna družina proper name112 = lastno ime personal name113 = osebno lastno ime geographical name114 = zemljepisno lastno ime [a proper name referring to institutions, works of art, magazines, brands, etc.]115 = stvarno lastno ime common noun116 = občno ime set phrase117 = stalna besedna zveza term120 = termin terminology121 = terminologija word class / part of speech123 = besedna vrsta noun126 = samostalnik adjective130 = pridevnik numeral131 = števnik verb133 = glagol adverb134 = prislov preposition135 = predlog conjunction136 = veznik interjection137 = medmet participle141 = deležnik base/stem143 = osnova (→) inflection/ending144 = končnica gender145 = spol masculine gender146 = moški spol 20 feminine gender147 = ženski spol neuter gender148 = srednji spol case149 = sklon genitive151 = rodilnik number158 = število singular159 = ednina dual160 = dvojina plural161 = množina singular uncountable noun165 = edninski samostalnik plural uncountable noun166 = množinski samostalnik comparison of adjectives/adverbs 172 = stopnjevanje pridevnika/prislova comparative degree174 = primernik superlative degree175 = presežnik cardinal numeral178 = glavni števnik ordinal numeral179 = vrstilni števnik personal pronoun181 = osebni zaimek reflexive pronoun182 = povratni osebni zaimek interrogative pronoun183 = vprašalni zaimek relative pronoun184 = oziralni zaimek indefinite pronoun185 = nedoločni zaimek negative pronoun186 = nikalni zaimek person190 = oseba tense191 = čas present tense192 = sedanjik future tense193 = prihodnjik past tense194 = preteklik past perfect tense195= predpreteklik transitivity/intransitivity198 = prehodnost/neprehodnost mood199 = naklon imperative mood201 = velelni naklon voice203 = način active voice204 = tvorni način (tvornik) passive voice205 = trpni način (trpnik) aspect206 = vid 21 infinitive209 = nedoločnik participle211 = deležnik past participle213 = pretekli deležnik <> (vzporednica: trpni deležnik na –n/-t) (→) present participle214 = sedanji deležnik <> (vzporednica: tvorni deležnik na –č) (→) 0215 = deležje (→ glej točko C) gerund216 = glagolnik full/lexical verbs217 = polnopomenski glagoli compare222 = stopnjevati adverb224 = prislov adverb of place225 = prislov kraja adverb of time226 = prislov časa adverb of manner227 = prislov načina adverb of reason228 = prislov vzroka preposition229 = predlog conjunction232 = veznik syntax239 = skladnja clause240 = stavek sentence241 = poved simple sentence242 = enostavčna poved complex sentence243 = večstavčna/zložena poved word order244 = besedni red sentence elements245 = stavčni členi subject246 = osebek predicator250 = povedek object253 = predmet agreement259 = ujemanje coordination263 = priredje subordination264 = podredje adverbial clause275 = prislovnodoločilni odvisnik relative clause276 = prilastkov odvisnik adverbial clause of place277 = krajevni odvisnik adverbial clause of time / temporal clause278 = časovni odvisnik adverbial clause of manner279 = načinovni odvisnik adverbial clause of reason280 = vzročni odvisnik 22 adverbial clause of purpose281 = namerni odvisnik conditional clause282 = pogojni odvisnik direct speech284 = premi govor reported speech285 = odvisni govor initial capital letter287 = velika začetnica initial lower-case letter288 = mala začetnica initial letter289 = začetnica punctuation mark290 = ločilo full stop / period293 = pika comma294 = vejica colon295 = dvopičje semicolon296 = podpičje bracket / parenthesis297 = oklepaj (v angleščini običajno v množini: brackets / parentheses) quotation marks / quotes / inverted commas (v angleščini običajno v množini)298 = narekovaj dash299 = pomišljaj hyphen300 = vezaj division of words / word separation303 = deljenje besed foreign words308 = tujke standard language311 = knjižni jezik colloquial language313 = pogovorni jezik dialect314 = narečje slang316 = sleng jargon317 = žargon formal language318 = zborni knjižni jezik conversational language321 = praktičnosporazumevalni jezik technical language / language for specific purposes322 = strokovni jezik journalistic language323 = publicistični jezik literary language324 = umetnostni jezik sociolinguistics325 = sociolingvistika mother tongue / native language/tongue326 = materni jezik first language327 = prvi jezik second language328 = drugi jezik 23 foreign language329 = tuji jezik state language330 = državni jezik official language331 = uradni jezik expatriates, (Slovenians) abroad333 = izseljenci language policy334 = jezikovna politika assimilation335 = asimilacija auxiliary verbs344 = pomožni glagol modal verb346 = naklonski/modalni glagol integration371 = integracija C. Jezikoslovni termini, ki po pomenu odstopajo od svojih slovenskih ustreznic: 1. Angleški compound54,55 po obliki najbolj ustreza slovenskemu sklopu55 (npr. bluebell), obstajajo pa tudi oblike z medpono, ki ustrezajo slovenski zloženki54 (npr. speedometer). Zloženka je v slovenščini rabljena širše in zajema tudi medponsko-priponske oblike (npr. staromoden) in kratice (npr. NUK). 2. Osnova143 je tisti del besede, na katerega se pripenjajo končniška obrazila (končnice). Enak pomen ima angleški termin stem143/1. Raba termina base143/2 je širša in lahko označuje tako osnovo kot besedotvorno podstavo (tj. del besede, na katero se pripenjajo besedotvorna obrazila). 3. (V tej točki ne gre za odstopanje od pomena, temveč za izbor terminologije.) Angleščina pozna dve vrsti deležnika141: present participle214 (sedanji deležnik) in past participle213 (pretekli deležnik). Prvi ima tvorni pomen ( flying birds), drugi trpni pomen ( broken glass). Tako je sedanji deležnik po rabi vzporednica slovenskega tvornega deležnika214, pretekli deležnik pa vzporednica slovenskega trpnega deležnika213, vendar se v angleščini uporabljata termina present (sedanji) in past (pretekli) participle. 4. Deležje142 kot posebna oblika v angleščini ne obstaja, njegovo rabo pa pokriva present participle214 (npr. Jokaje je odšla iz sobe > She left the room crying). 24 5. Termin auxiliary verb218 se nanaša se na osnovne pomožnike ( be, have, do) ter naklonske/modalne (modal vebs)346 glagole. 6. Kriterij za razločevanje med povedkovim določilom (subject/object complement)251 in povedkovim prilastkom (predicative attribute)252 je ta, da prvega zahteva glagol v povedku, drugega pa ne. Zato je prvi obvezen, drugi pa neobvezen del stavčne strukture (npr. Bil je vidno razočaran (povedkovo določilo) vs. Odšel je vidno razočaran (povedkov prilastek)). Povedkovo določilo lahko opisuje osebek ali predmet v stavku, kar se v angleščini odraža v ločevanju med subject complement (SC) in object complement (OC) (npr. He was visibly disappointed (=SC) vs. That made him visibly disappointed (=OC)). Termina po potrebi slovenimo v osebkovo oziroma predmetovo dopolnilo. Potrebno je poudariti, da se angleški termin subject/object complement pogosto rabi širše kot slovenski termin povedkovo določilo. Oznaki SC in OC se pogosto uporabljata tudi za sestavnike, ki bi z vidika slovenske klasifikacije veljali za povedkove prilastke (npr. He left visibly disappointed. / They saw him naked.). D. Jezikoslovni termini, ki jih dijaki pri pouku slovenščine ne spoznajo, ker označujejo kategorije/pojave, ki so bodisi specifični bodisi bolj relevantni za angleščino: (Tisti, za katere predvidevava, da se pri pouku najverjetneje ne uporabljajo (odvisno tudi od učitelja), so v točkah D in E označeni z zeleno.)  article355 = člen  indefinite article356 = nedoločni člen  definite article357 = določni člen  determiner358 = [kategorija, ki vključuje člen, kazalne in svojilne zaimke]  Saxon Genitive359 = saški rodilnik (v tem okviru lahko ločujemo še specifying genitive = [raba saškega rodilnika za izražanje svojine, npr. Peter's book ('Petrova knjiga'); pomensko ustreza slovenskemu svojilnemu pridevniku; 25 classifying genitive = [vrstna raba saškega rodilnika, npr. a children's book ('otroška knjiga'); pomensko ustreza slovenskemu vrstnemu pridevniku])  restrictive/defining relative clause360 = omejevalni prilastkov odvisnik (cf. 276)  non-restrictive/non-defining relative clause361 = neomejevalni prilastkov odvisnik (cf. 276) Opomba: V angleščini je razločevanje med omejevalnim in neomejevalnim prilastkovim odvisnikom ključno za rabo vejice in izbiro oziralnega zaimka.  apostrophe362 = opuščaj (')  irregular verb363 = nepravilni glagol  multi-word verb364 = večbesedni glagol  phrasal verb365 = frazni glagol (= večbesedni glagol s prislovom, npr. look out; v širšem pomenu sinonim za večbesedni glagol)  prepositional verb366 = predložni glagol (= večbesedni glagol s predlogom, npr. look after)  phrasal prepositional verb367 = [večbesedni glagol s prislovom in predlogom, npr. put up with]  conditional tense202 = pogojnik  modal tenses366 = modalni časi (= modalna raba časov Past Tense in Past Perfect Tense, ki po funkciji ustreza rabi slovenskega pogojnika za izražanje želelnosti, npr. I wish I knew the answer ... / If only I had studied more ... ) Opomba: V pogojnem odvisnem stavku se (za izražanje neizpolnjenega pogoja) v angleščini uporablja modalni čas, medtem ko se v slovenščini uporablja pogojnik. V glavnem stavku oba jezika uporabljata pogojnik: Če bi vedela odgovor, bi ti povedala. / If I knew the answer, I would tell you.  inversion367 = inverzija (obrnjen besedni red osebka in povedka: povedek ali del povedka (pomožni glagol) se premakne v položaj pred osebkom)  existential sentences368 = bivanjski stavki (stavki tipa There + verb + subject, ki izražajo obstoj nečesa oziroma povedo, da nekaj nekje je; npr. There are twenty students in my class. )  linking/copular verb345 = vezni glagol  headword352 = jedro besedne zveze  negation369 = negacija/zanikanje 26  idiom370 = idiom E. Opomba k narekovaju298 V slovenščini se v tiskanih besedilih uporablja usredinjeni dvojni narekovaj (» «), v angleščini je običajen enojni ali dvojni zgornji (‘, “). 27 NEMŠČINA Andreja Retelj Pregled je narejen na podlagi učnih načrtov za pouk nemščine za osnovno in srednjo šolo (gimnazija) ter Predmetnega izpitnega kataloga za splošno maturo – nemščina. Ker je iz njih nemogoče rekonstruirati, katere jezikovne izraze učenci in dijaki pri pouku dejansko spoznajo, je pregled dopolnjen še z rešitvami iz najpogosteje uporabljenih učbenikov za OŠ in SŠ in slovničnih priročnikov. Učenci in dijaki se pri pouku sicer seznanijo z nemškimi izrazi za posamezne jezikovne izraze, vendar le nekatere uporabljajo tudi aktivno. GLASOSLOVJE (Phonetik)1 V nemščini ločujemo 40 glásnikov (nem. Phoneme),2 ki jih delimo na samoglasnike (nem. Vokale)3 in soglasnike (nem. Konsonante)4 ter dvoglasnike (nem. Diphtonge).372  Pri samoglasnikih ločujemo zaprte samoglasnike373 in odprte samoglasne374, polglasnik, dvoglasnike. Učenci morajo poznati zgolj pravilno izgovarjavo posameznih besed, ne pa terminologije zanje.  Samoglasniki so lahko naglašeni (nem. betont)9 ali nenaglašeni (nem. unbetont),10 lahko so dolgi11 ali kratki.12 Dolžina samoglasnikov lahko v nemščini vpliva na pomen besede. Za učence predstavljajo pri branju težave zlasti tisti dolgi samoglasniki, ki mu sledi nemi »h«378 npr. Stuhl. Zaradi napačne izgovarjave lahko prihaja tudi do napačnega zapisa besed, npr. Ofen – offen. Temu je treba pri pouku nemščine nameniti več pozornosti.  Soglasnike delimo na zvočnike (m, n, l, r, j, v) in nezvočnike. Ti se delijo na zapornike (p, t, k, b, d, g), nosnike (m, n, ᶇ), pripornike (f, v, s, z, ʃ, h, /ç/ in /x/), zlitnike /tʃ/ in /ʤ/, /pf/, /ts/, drsnik /j/ in lateral /l/. Nemščina ima več različnih glasov R375. Težave učencem povzroča zlasti soglasnik »h«, ki se ga na začetku besede izgovarja manj slišno kot v slovenščini (npr. Haus), za svetlimi samoglasniki (i, e, ü, ei, eu, äu) tako, da se jezik dvigne proti sprednjemu 28 trdemu nebu in za temnimi samoglasniki (u, o, a, au) tako da dvignemo jezik proti zadnjemu delu trdega neba. Učenci spoznavajo fonetična pravila in zapise zgolj preko vaj v učbenikih in delovnih zvezkih. Niti Učni načrti za SŠ ali OŠ niti Predmetni izpitni katalog za maturo ne zahtevata poznavanja glasoslovnih pravil. Glasove zapisujemo s črkami. Nemška abeceda ima 26 črk, ki slovenskim učencem ne predstavljajo večjih težav. Nad črkami a, o in u uporablja diakritični znak376 ä, ö, ü, posebnost je tudi črka ß 377, ki se uporablja za nezveneč s za dolgim samoglasnikom ( Gruß). Črke v nemški abecedi, ki jih v slovenski abecedi ni: ä, ö, ü, ß, q, x, y, w Nemščina ima etimološki pravopis, ki ne ustreza današnji izgovorjavi, temveč na izgovorjavo lahko večinoma sklepamo iz zapisane oblike. Primeri za posebna pravopisna pravila so sch /ʃ/ ( Schale), st /ʃt/ ( Stoff), sp /ʃp/ ( Spaß), dvoglasniki ei /a͡ɪ/ (Ei) in eu /ɔʏ̯/ (Heu). V nemščini je fonem lahko zapisan z eno črko (na primer b, d, j), dvema črkama (na primer ch, ss), tremi (sch, chs) ali štirimi (tsch). Kot posebnost pri zapisu v nemščini lahko štejemo tudi nemi soglasnik378 h, ki označuje, da je samoglasnik pred njim dolg (na primer Zahn, Kohle), ali mejo zloga med dvema samoglasnikoma (na primer sehen, Mühe). Nemščina pozna podvojene soglasnike379, ki so bb, dd, ff, gg, ck, l , mm, nn, pp, rr, ss in tt. Velika začetnica Posebnost nemščine je v pisanju velike začetnice za označevanje samostalnikov in za vljudnostne oblike nagovora (osebni ter svojilni zaimek Sie/Ihr in Du/Dein). Pri učenju nemškega pravopisa je ena pogostejših napak nemških – pa tudi slovenskih - učencev upoštevanje tega pravila: pisanja samostalnikov z veliko začetnico. Prednost tega pravila je v tem, da se hitrost branja nemških besedil poveča, saj bralec lahko že »na prvi pogled« ve, kje v stavku je samostalnik, in na ta način tudi hitreje upomeni stavek oz. besedilo. BESEDILNA FONETIKA 29 Učenci in dijaki pri pouku nemščine spoznavajo in postopno razvijajo osnovne prvine besedilne fonetike. Učenci spoznajo preko vaj naslednje prvine besedilne fonetike:  poudarek (katera beseda v povedi je poudarjena) (nem. Betonung)38  intonacija (padajoča – pripovedna poved ali rastoča – vprašalna poved) (nem. Intonation)39  ritem (nem. Rhythmus)397  melodija (nem. Melodie)398 Za slovenske učence je pri učenju nemščine zaradi medsebojnih razlik lahko problem naglaševanje besed. Nemške besede so praviloma naglašene na prvem zlogu, pri tujkah pa posebnih pravil ni. Poudarek je načeloma enak, kot v jeziku iz katerega beseda prihaja. Nemščina pozna tri različne intonacije, ki jih učenci spoznavajo preko govora učitelja in avtentičnih posnetkov. Posebnost za slovenske učence predstavlja ritem, ki je točkoven. Poudarjen zlog je načeloma glasnejši in daljši. Posebnosti so tudi dolžine samoglasnikov in napetost (die Vokallänge und Spannung), E-glasovi, R-glasovi, Ö- in Ü-glasovi oz. sprednji zaokroženi in nezaokroženi samoglasniki, nemi h. Pri branju in pisanju lahko učencem delajo težave tudi nizanje soglasnikov, ki jih iz slovenščine ne poznajo. Sami izgovarjavi se učitelji bolj posvečajo na začetku učenja nemščine, najprej s poslušanjem in ponavljanjem slišanih glasov, ter kasneje pri branju, ko je potrebno zapisano prenesti v glasovno podobo. Učitelj učence na glasoslovno-pravopisna pravila opozarja tudi pri pisanju, saj se v nemška besedila dostikrat prenašajo slovenska in tudi angleška pravopisna pravila. Učenci tako spoznajo glasoslovje zgolj preko praktičnih primerov. BESEDOTVORJE (Wortbildung)44 Nemščina pri tvorjenju besed uporablja zlaganje, sestavljanje, izpeljavo in konverzijo. Najpogostejši besedotvorni postopek pri nemščini je zlaganje. Za prototipično velja samostalniška zloženka iz dveh samostalnikov (nem. Zusammengesetzte Substantive), na primer Schulheft, Computerprogramm. Učenci morajo poznati pravilo za določanje spola samostalnika (po zadnji besedi), ki nastane pri zlaganju dveh samostalnikov. Preko primerov spoznavajo tudi tvorbo zloženk, ki imajo medpono –s (npr. Verkersmittel) npr. ali –en (npr. Küchenschrank). Pravil za to jim ni treba poznati. 30 Učenci se v okviru besedotvorja seznanijo z končnicami (nem. Wortendung),144 predponami (nem. Präfix)49 in priponami (das Sufix),50 zlasti je pomembno zlaganje besed ter obrazila, ki označujejo besedno vrsto in spol samostalnika. Pri samostalniških izpeljankah so pomembne končnice. Za samostalniške izpeljanke so značilne: -er, -in, -heit, -keit, -schaft, -ung (der Lehrer, die Lehrerin, die Schönheit, die . Za pridevniške: -bar, -lich, -ig, -isch (lesbar, freilich, lustig, slowenisch) Pri tvorjenih besedah ločujemo koren (nem. Stamm) ter obrazilo (predpona (nem. Präfix),49 pripona (nem. Suffix),50 medpona (nem. Interfix)).51 Glede na vrsto obrazila morajo učenci poznati izpeljanke (nem. Ableitungen)54 in zloženke (nem. Zusammensetzungen, Kompositum).55 Učenci spoznavajo, kako se tvori manjšalnice v nemščini (-lein, -chen), pridevnike, samostalnike in glagole v različnih časih. BESEDOSLOVJE (leksikologija) Besede so nosilke pomena (slovničnega ali vsebinskega). Ločujemo:  enopomenke  večpomenke  podpomenke (hiponimi)  nadpomenke (hipernimi)  sopomenke (sinonimi)  protipomenke (antonimi)  enakozvočnice (nem. Homonyme);67 sprememba spola, npr. das Erbe – der Erbe  lažne prijatelje (nem. falsche Freunde)380 S slogovno zaznamovanostjo se srečujejo dijaki pri pripravah na maturo, zlasti pri pisanju besedil. Besede so lahko slogovno zaznamovane. Izvor besed raziskuje etimologija. Ločujemo domače in prevzete besede, tujke. Besede so opisane v enojezičnih ali večjezičnih slovarjih, ki so lahko splošni ali posebni. 31 Dijaki pri pouku spoznavajo različne slovarje in se jih učijo uporabljati. V slovarjih uporabljamo za natančnejše določanje posebnosti rabe (stilne ali slovnične) oznake. Z njihovo pomočjo prepoznamo stilno zaznamovane besede in besede s slovničnimi posebnostmi. Besede s skupnim korenom spadajo v isto besedno družino (nem. Wortfamilie).110 Učenci se besedišče pogosto učijo s pomočjo zbiranja besed, ki spadajo v isto tematsko polje (nem. Wortfeld).111 Ločujemo:  lastna imena  občna imena Stalne besedne zveze, ki imajo pomen, ki ni napovedljiv iz pomenov njihovih sestavin, so frazemi (nem. Phraseme).118 OBLIKOSLOVJE (Morphologie)122 Besedne vrste Merila za določanje besednih vrst so lahko v različnih jezikoslovnih smereh različna. Nemška slovnica ločuje od pregibnih besednih vrst (nem. flektierte Wortarten):124  samostalnik – nem. Substantiv/Nomen126  pridevnik– nem. Adjektiv130  števnik– nem. Zahlwort131  glagol– nem. Verb133  zaimek – nem. Pronomen337  člen – nem. Artikel355 (bestimmter Artikel,357 unbestimmter Artikel,356 Nullartikel) Od nepregibnih besednih ločujemo:  prislov – nem. Adverb134  predlog – nem. Präposition135  veznik - nem. Konjunktion136  medmet – nem. Empfindungswort137 32  členek – nem. Partikel139 Pri pouku učenci spoznajo naslednje prislove:  krajevni prislovi (nem. Lokaladverbien)225  časovni prislovi (nem. Temporaladverbien)226  načinovni prislovi (nem. Modaladverbien)227  Vprašalni prislovi (nem. Interrogativadverbien)399  Kazalni prislovi (nem. Demonstrativadverbien)400 Z nemškimi poimenovanji se srečajo pri obravnavi snovi, vendar jih ne usvojijo aktivno. Pri nemščini dijaki spoznajo deležnik in deležje. Nemščina ločuje med sedanjim deležnikom (nem. Partizip Präsens/Partizip I)141 in preteklim deležnikom (nem. Partizip Perfekt/Partizip II)141. Sedanji deležnik tvorimo iz nedoločnika s končnico d (npr. schlafen – schlafend), uporablja pa se kot pridevnik ali samostalnik. Sedanji deležnik izraža istodobnost, z njim lahko skrajšamo oziralni stavek. Pretekli deležnik tvorimo s predpono ge- in končnico –t pri pravilnih glagolih ali s predpono ge- in končnico –en pri nepravilnih glagolih. Pretekli deležnik se uporablja za tvorbo preteklega časa (nem. Perfekt),194 predpreteklega časa (nem. Plusquamperfekt)195 in trpnika (nem. Passiv).205 Dijaki spoznajo tudi pridevniško in samostalniško rabo preteklega deležnika. Pregibne besedne vrste Z vidika slovnične sestave pregibnih besed ločujemo:  osnovo – nem. Stamm143  končnico – nem. Endung144 Pregibne besedne vrste lahko ločujejo:  spol (moški – nem. Maskulinum,146 ženski – nem. Femininum,147 srednji – nem. Neutrum).148 Ker so nemški samostalniki drugega spola kot v slovenščini, je določanje spola za učence velika težava. Spol (v obliki določnega člena) se morajo slovenski učenci naučiti skupaj s samostalnikom  sklon (imenovalnik – nem. Nominativ,150 rodilnik – nem. Genitiv151, dajalnik – Dativ,152 tožilnik – Akkusativ.153 Ker se ostale slovenske sklone v nemščini izraža s 33 pomočjo predlogov ali znotraj obstoječih sklonov, se pri dijakih pogosto pojavljajo težave. Raba sklonov v nemščini ni popolnoma identična z rabo sklonov v nemščino  število (ednina – nem. Singular,159 množina – nem. Plural)161  sklanjatev: Nemščina ločuje krepko (nem. Starke Deklination),381 šibko (nem. Schwache Deklination)382 in mešano sklanjatev (nem. Gemischte Deklination)383 samostalnikov moškega spola, krepko in mešano sklanjatev samostalnikov srednjega spola in krepko in šibko sklanjatev ženskega spola. Dijaki spoznavajo sklanjatve skupaj z učenjem sklonov  nekateri samostalniki so lahko edninski ali množinski  pridevniki so lahko v prislovni ali povedni rabi. Ti učencem ne povzročajo težav. Kadar so rabljeni ob samostalniku kot prilastek, pa se morajo ujemati v spolu, sklonu in številu. Zelo pomembno je, ali pred pridevnikom stoji določni, nedoločni člen oziroma člena ni. Glede na to se uporabljajo različne pridevniške sklanjatve. Lahko se stopnjujejo (osnovnik – nem. Positiv,173 primernik – nem. Komparativ174 presežnik – nem. Superlativ.175 V primerniku se pridevnikom praviloma doda končnico –er (npr. klein – kleiner), v presežniku pa –st/-est (npr. am kleinsten oziroma die/der/das kleinste). Nekateri pridevniki pa se stopnjujejo s preglasom (npr. lang – länger), brez preglasa (npr. flach – flacher) ali s posebnimi oblikami (npr. gut – besser – best). V povedni rabi ima presežnik obliko »am …-sten« (npr. am kleinsten) kot prilastek pa mora imeti določni člen in obliko -ste (npr. der kleinste Mann)  števniki so obravnavani kot posebna besedna vrsta in so lahko glavni – nem. Grundzahlwörter178 ali vrstilni – nem. Ordnungszahlwörter.179 Glavnih števnikov v nemščini ne sklanjamo. Izjema je ein/eine/ein v vlogi nedoločnega člena. V maturitetnem katalogu so izpostavljeni še množilni števniki (nem. Wiederholungszahlwörter) in ulomki (nem. Bruchzahlwörter), vendar morajo dijaki poznati rabo, terminološkega izrazoslovja pa ne. Učenci morajo poznati zapis in izgovarjavo ter rabo glavnih števnikov (npr. izražanje števil, letnic, računskih operacij, napoved časa, cene, valute, starost, navedba količine …). Vrstilne števnike učenci uporabljajo večinoma pri izražanju datuma  zaimek (nem. Pronomen) je lahko: o osebni zaimek – nem. Personalpronomen,181 povratni osebni zaimek – nem. Reflexivpronomen,182 vprašalni – nem. Fragepronomen,183 oziralni 34 – nem. Relativpronomen,184 nedoločni – nem. Indefinitpronomen,185 povratni zaimek – nem. Reziprokpronomen,401 kazalni zaimek – nem. Demonstrativpronomen,343 svojilni zaimek – nem. Possessivpronomen341 o Slovenskim učencem lahko predstavljajo težave kazalni zaimki, oziralni zaimki, nedoločni zaimki, kajti pri teh preslikava iz slovenščine v nemščino ni mogoča. o Posebnost v nemščini je zaimek »es« - (nem. Pronomen »es«), ki nastopa tudi kot osebek pri brezosebnih glagolih (npr. Es regnet), pri nekaterih brezosebnih izrazih (npr. Wie geht es dir?), kot predmet pri nekaterih glagolih (npr. Du hast es aber gut!), pri glagoli, ki izražajo občutke, v trpnih stavkih. o Nemščina ima tudi nedoločni zaimek »man«, s katerim izražamo neko nedoločeno ali neznano besedo. Pogosto prihaja do napake pri zapisu npr. man – der Mann.  glagoli lahko ločujejo še: o osebo – nem. Person,190 število – nem. Zahl/Numerus158 o čas – nem. Zeit/Tempus191 (sedanjik – Präsens,192 prihodnjik – nem. Futur I,193 enostavni preteklik – nem. Präteritum,194 sestavljeni preteklik nem. Perfekt194 predpreteklik – nem. Plusquamperfekt).195 Nemščina pozna tudi Futur II, ki pa se ga dijaki ne učijo o v okviru vezljivosti prehodnost/neprehodnost (= sposobnost vezave s predmetom v 4. sklonu.) Prehodni so tisti glagoli, ki lahko v nemščini tvorijo trpnik, neprehodni glagoli pa nimajo predmeta v 4. sklonu. K neprehodnim nemških glagolom sodijo tisti glagoli, ki so brez predmeta, imajo predmet v 2. ali 3. sklonu ali pa se vežejo s predlogom (npr. warten auf) o naklon (nem. Modus):199 povedni – nem. Indikativ,200 velelni – nem. Imperativ,201 pogojni – nem. Konjunktiv II.202 Vezni naklon – nem. Konjunktiv I, spoznajo dijaki le izjemoma, npr. pri pripravah na maturo na višjem nivoju o način (nem. Genus):203 tvorni – nem. Aktiv,204 trpni – nem. Passiv205 in trpnik stanja – nem. Zustandspassiv.386 o vid (nem. Aktionsart):206 dovršni, nedovršni. V nemščini lahko iz nedovršnih glagolov naredimo dovršne s predponami (npr. stehen – 35 aufstehen), s spremembo korenskega samoglasnika (npr. sitzen – setzen) ali s končnicami (npr. lachen – lächeln). Pri pouku se učenci spoznavajo z glagolskim vidom predvsem preko pomena posameznega glagola  neosebne glagolske oblike so nedoločnik – nem. Infinitiv,209 deležnik – nem. Partizip I/Partizip Präsens211 in deležja - nem. Partizip II/Partizip Perfekt215  glagoli so lahko po pomenu polnopomenski ali nepolnopomenski (pomožni) (nem. Hilfsverben),344 oblike glagolov pa so lahko nezložene (enodelne: pišem) ali zložene (večdelne: sem pisal)  Nemščina ločuje tudi ločljivo (nem. Trennbare Verben)387 in neločljivo sestavljene glagole (nem. Untrennbare Verben).399 Dijaki spoznajo najpogostejše neločljive predpone (nem. Untrennbare Vorsilben)389 (be-, emp- , ent-, er, ver-, zer-, ge-, miss).  Pomožni glagoli (nem. Hilfsverben)344 »haben, sein, werden« se uporabljajo za tvorbo sestavljenih časov in trpnika. Nemščina pozna tudi šest pomožnih glagolov načina – nem. Modalverben.346 To so können, sollen, dürfen, wollen, müssen, mögen. Samostalniške in pridevniške besede se sklanjajo, pridevniške besede in nekateri prislovi se tudi stopnjujejo, glagoli pa se spregajo. Nepregibne besedne vrste Pri nepregibnih besednih vrstah ločujemo:  prislove – nem. Adverbien:224 kraja – nem. Lokaladverbien,225 časa – nem. Temporaladverbien,226 načina – nem. Modaladverbien227 in vzroka – nem. Kausaladverbien228  predloge – nem. Präpositionen.229 V nemščini predloge delimo glede na to, s katerim sklonom se vežejo: predlogi z 2. sklonom, predlogi s 3. sklonom, predlogi s 4. sklonom in predlogi, ki se vežejo bodisi s 3. bodisi s 4. sklonom  veznike – nem. Konjunktionen:232 ločujemo podredne in priredne veznike. Vezniki določajo vrstni red v stavku. Za prirednimi vezniki je lahko običajen vrstni red (osebek + povedek) ali obrnjen vrstni red (povedek + osebek). Podredni vezniki uvajajo odvisne stavke, pri katerih stoji osebna glagolska 36 oblika na koncu povedi. Gre za tako imenovan stavčni okvir (nem. Satzklammer)390  medmete SKLADNJA Vsak jezik ima svoja obvezna in neobvezna pravila o besednem redu. Dijaki morajo poznati vrstni red v enostavčni trdilni povedi, direktni vprašalni povedi, indirektni vprašalni povedi in odvisnem stavku. Vrstni red je pogosto odvisen od veznikov. Dele stavka imenujemo stavčni členi. Pri nemščini dijaki poznajo in uporabljajo naslednje izraze:  osebek (nem. Subjekt)246  povedek (nem. Prädikat)250  predmet (nem. Objekt)253  prislovno določilo (nem. Adverbialbestimmung)254 Razmerje med osebkom in povedkom imenujemo ujemanje, razmerje med povedkom in predmetom vezava. Glede na razmerje med stavki v povedi ločujemo priredno (S + S) in podredno (S/S) zložene povedi (= priredja in podredja). V priredno zloženih povedih dopolnjujemo z dodatnim stavkom celotni osnovni stavek, v podredno zloženih povedih pa z odvisnim stavkom del osnovnega stavka. Pri pouku nemščine se nameni veliko pozornosti urjenju podredij, ker se pri njih spreminja vrstni red. To pa dijakom predstavlja precejšnje težave. Pri enostavčni povedi dijaki spoznavajo vrstni red pri:  pripovedni povedi (nem. Aussagesatz)402  vprašalni povedi z vprašalnico (nem. W-Fragesatz)391  vprašalni povedi brez vprašalnice (nem. Fragesatz)392  vzklični povedi in velelni povedi (nem. Imperativ) Pri večstavčni povedi pa spoznavajo vrstni red pri: 37  priredju  podredju Pri pouku nemščine dijaki spoznavajo različne vrste priredij, vendar jih načeloma ne poimenujejo. Veznike se naučijo glede na pomen. Ponavadi se jih kategorizira glede na vrstni red (nem. Wortfolge),244 ki ga posamezni veznik zahteva (običajni – povedek + osebek ali obrnjen – osebek + povedek). Vrste podredij/odvisnikov: Nemščina po obliki ločuje:  uvedene odvisnike (nem. Eingeleitete Nebensätze)393  odvisnike brez veznikov (nem. Nicht eingeleitete Nebensätze)394  nedoločniške polstavke (nem. Infinitivsätze)395  deležniške polstavke (nem. Partizipialsätze)396 Osnovna delitev odvisnikov v slovenščini je naslednja:  osebkov odvisnik – nem. Subjektsatz273  predmetni odvisnik – nem. Objektsatz274  povedkov odvisnik – nem. Prädikatssatz403  prislovnodoločilni odvisnik – nem. Adverbialsatz275  prilastkov odvisnik – nem. Attributsatz276 Prislovnodoločilni odvisniki se nadalje delijo na:  krajevne – nem. Lokalsatz277  časovne – nem. Temporalsatz278  načinovne – nem. Modalsatz279  vzročne – nem. Kausalsatz 280  namerne – nem. Finalsatz281  pogojne – nem. Bedingungssatz282  dopustne – nem. Konzessivsatz283 Učenci se s terminologijo srečajo pri obravnavi snovi, saj uporabljajo nemške učbenike. Terminologije jim ni treba aktivno poznati, čeprav jo načeloma zapišejo v zvezek v obliki naslova pri obravnavani snovi. 38 Posebnost nemščine predstavljajo oziralni odvisniki, ki jih uvajajo oziralni zaimki (die, der, das, wer, was, welcher …) ali oziralni prislovi (wo, wohin, woher …). Ti odvisniki so za učence posebej kompleksni, saj zgradba ni identična slovenščini. Težavni so tudi časovni odvisniki, saj je treba ločevati med istodobnostjo (während, solange, seitdem), preddobnostjo (npr. nachdem), zadobnostjo (npr. ehe, bevor), enkratnim ali ponavljajočim dejanjem (npr. als, wenn). Pri primerjalnih odvisnikih (nem. Komparativsätze)404 (npr. so – wie) in pri načinovnih odvisnikih (nem. Proportionalsätze) (npr. je – desto/umso) spoznajo učenci dvojne veznike. Učenci ločujejo med premim (nem. Direkte Rede)284 in odvisnim (nem. Indirekte Rede)285 govorom. Za izražanje odvisnega govora ima nemščina posebno obliko, t.j. Konjunktiv I, ki pa ga učenci spoznajo le izjemoma, pri branju kompleksnejših besedil in pri pripravah na maturo na višji ravni. PRAVOPIS (Rechtschreibung)286 Učenci med drugim poznajo naslednje pojme:  velika in mala začetnica  ločila (pika, vejica, narekovaj, pomišljaj, vezaj, tri pike)  deljenje besed  pisava skupaj, narazen ali z vezajem ZVRSTNOST Socialne zvrsti Pri pouku nemščine govorimo o različnih jezikovnih registrih (nem. Register).405 Učenci se pri pouku nemščine učijo knjižno nemščino (nem. Hochdeutsch / Standarddeutsch),311 prepoznavajo pa tudi razlike med avstrijsko in švicarsko nemščino. Pri pouku občasno spoznajo posamezno besedje iz avstrijske, švicarske nemščine ali iz posameznih dialektov. Z nestandardnim jezikom so v stiku običajno preko avtentičnih slušnih besedil. 39 ITALIJANŠČINA Neva Šečerov Pregled je narejen na podlagi veljavnih učbenikov za pouk italijanščine v osnovni in srednji šoli (tuji jezik/drugi jezik na narodnostno mešanem območju Slovenske Istre). Iz učnih načrtov in tudi iz veljavnih izpitnih katalogov znanja ni mogoče rekonstruirati, katere jezikovne izraze učenci in dijaki dejansko poznajo in uporabljajo. Omenjena gradiva se namreč omejujejo le na splošen opis jezikovne zmožnosti in poudarjajo predvsem pomen jezikovne rabe v življenjskih sporočanjskih položajih. Učenci in dijaki naj se zato praviloma ne bi učili jezikovnih izrazov ali pravil za posamezne jezikovne pojave. S pomočjo shem, preglednic naj bi si najprej sami skušali pojasniti obliko in rabo izbrane strukture. Razumevanje te naj bi zatem preverjali v življenjskih sporočanjskih položajih, v interakciji z vrstniki, učiteljem in digitalnim okoljem. Jezikovnih izrazov praviloma ne navajamo v navodilih za preizkuse znanja. V primeru, da naloga zahteva znanje določenega jezikovnega izraza, ta ponudi tudi zgled z rešitvijo. Učenci in dijaki jezikovne izraze torej spoznavajo in usvajajo postopno, s premišljeno izbiro govornih in pisnih dejavnosti, ki povzemajo načela življenjske sporazumevalne rabe. Učenci na narodnostno mešanem območju Slovenske Istre se z jezikovnimi strukturami pričnejo seznanjati v zadnjem vzgojno-izobraževalnem obdobju osnovne šole, ostali pa šele v gimnaziji in v srednjem strokovnem izobraževanju. Seznam jezikovnih struktur, ki jih posredujemo v nadaljevanju, povzemamo po veljavnih učbenikih in Predmetnega izpitnega kataloga za maturo, ki je nastal ob uvajanju maturitetnega izpita iz italijanščine na splošni maturi. Namenjen je bil dijakom pri pripravi na maturitetni izpit na višji zahtevnostni ravni. 40 GLASOSLOVJE V italijanščini ločujemo 30 glásnikov (fonemov, ita. fonemi),2 ki jih delimo na samoglasnike in soglasnike.  V italijanskem jeziku so soglasniki z glasoslovnimi posebnostmi naslednji: (nemi) h, q(u). Pri g, s, z, c spreminjamo izgovorjavo glede na položaj grafemov. Italijanska posebnost je uporaba x in y v nekaterih besedah tujega izvora ( ita. xilofono, yogurt). Učenci in dijaki po občutku, ki ga postopno skozi učni proces pridobivajo z zgledi in vajami, izgovarjajo podvojene soglasnike. S pomočjo različnih slušnih in vidnih ponazoril urijo izgovorjavo: - dvočrkja ( ita. digramma,406 pri tem dva grafema: ch, ci, gh, gi, gl in, gn, sc sestavljata fonem - tročrkja ( ita. trigramma),407 en fonem sestavljajo tri grafemi: gli, sci); - dvoglasnikov ( ita. dittonghi):372 qu, ie, io, au, ai itd Naglasna znamenja sta ostrivec in krativec, ki se nahajata na samoglasnikih zadnjega poudarjenega zloga: é,è,à,ò,ù,ì, npr. caffè, perché, virtù. Naglasna znamenja se pojavljajo tudi pri besedah z enim zlogom ( npr. già, è, sé). Italijanščina ločuje zveneče in nezveneče soglasnike. Zvenečnost ali nezvenečnost soglasnikov opredeljuje položaj grafemov ( npr. sole, destra, rossa [s]; sloveno, rosa [z] …). Glasove zapisujemo s črkami. Pri italijanščini upoštevamo okvirno pravilo ena črka = en glas, ki pa vsebuje posebnosti (npr. podvojeni soglasniki, dvo- in tročrkje). Učenci naglašujejo po občutku, ki si ga pridobijo z vajo. Zlog ( ita. sil aba) je sestavljen iz samoglasnika ter enega ali več soglasnikov. Opuščaj ( ita. apostrofo)362 označuje izpust oz. "zlitje" ( ita. elisione)408 zadnjega samoglasnika z naslednjim samoglasnikom: npr. pri določnem členu v povezavi s samostalnikom moškega spola, ki se pričenja s samoglasnikom ( npr. l'uomo, l'amico) ali pri t.i. očlenjenih predlogih s samostalniki moškega spola, ki se pričenjajo s samoglasnikom ( sull'armadio, all'ippodromo, dell'uomo). Podoben pojav zaznavamo tudi pri nekaterih pridevnikih ( bel o, quel o). V italijanščini poznamo pojav, izpust zadnjega samoglasnika, ita. troncamento: npr. nedoločni člen uno izgubi zadnjo črko "o", če se nahaja pred samostalnikom moškega spola, ki se pričenja s samoglasnikom ( npr. un amico). Isti pojav zaznamo 41 pri vseh sestavljankah z "uno" ( npr. nessun, ciascun, alcun) ter pri pridevniku buono in Santo/San. Opuščaj se uporablja tudi pri nekaterih drugih primerih, npr. pri tvorbi preteklika ( ita. passato prossimo) v povezavi z osebnim zaimkom, npr. l'ho fatto, l'ha detto, itd. BESEDOTVORJE ( ita. formazione delle parole)44 Besede so lahko tvorjenke (tvorjene besede) ali netvorjenke (netvorjene besede). Pri tvorjenih besedah ločujemo koren ter obrazilo. Glede na vrsto obrazila ločujemo izpeljanke ( ita. parole derivate),53 zloženke ( ita. parole composte).54 Učenci vedo, kako se tvori manjšalnice, oz. ljubkovalne besede (npr. iz bambino/bimbo, ki ima nevtralni pomen , pretvorimo v ljubkovalno besedo bimbetto ali v povečevalnico bambinone/ bamboccione oz. v slabšalno besedo bamboccio). BESEDOSLOVJE ( ita. lessico) Ločujemo:  enopomenke  večpomenke  podpomenke  nadpomenke  sopomenke (sinonimi) – ita. sinonimi65  protipomenke (antonimi) – ita. contrari/antonimi66  enakozvočnice Omenjene izraze, ki so jih dijaki spoznali pri slovenščini, uporabljajo tudi pri italijanščini. To pomeni, da jih, razen izraza sopomenka/protipomenka, ne poimenujejo v italijanščini. Pri prevzetih besedah poznamo zanimiv pojav imenovan "lažni prijatelji" ( ita. " falsi amici").380 Gre za vrsto "sposojenk", ki imajo kljub enaki obliki v različnih jezikih različen pomen. To je pojav, ki ga tuji jeziki izpostavljajo v večjezikovni didaktiki. Na narodnostno mešanem območju se z njim srečujemo pogosto (slovenski/italijanski izrazi). 42 Besede s skupnim korenom spadajo v isto besedno družino, ita. famiglia di parole.110 Na podlagi tematske povezanosti lahko zberemo besede, ki spadajo v isto tematsko polje, ita. campi semantici.111 OBLIKOSLOVJE (ita. morfologia) Besedne vrste Italijanska slovnica ločuje od pregibnih besednih vrst:  samostalnik, ita. nome 126  pridevnik, ita. aggettivo 130  števnik, ita. numerale 131  glagol, ita. verbo 133  zaimek, ita. pronome 337  člen, ita. articolo. 355 V italijanščini je člen, ita. articolo determinativo e determinativ o, pregibna besedna vrsta. V italijanščini ločimo nedoločni in določni člen. Ta skupaj s predlogom tvori očlenjene predloge ( ita. preposizioni articolate: npr. Metti i libri sullo scaffale, nell'armadio, accanto al tavolo…). Učenci s pomočjo shem, preglednic in konkretnih primerov iz vsakdanjih sporazumevalnih dejavnosti urijo rabo člena in spoznavajo izjeme, ko se člen opušča (npr. Marco è meccanico, aver freddo…). Italijanščina pozna tudi delni člen ( ita. articolo partitivo);414 gre za uporabo predloga " di", ki ga ustrezno pregibamo pred (neštevnimi) samostalniki za izražanje nedoločene količine/mere ( npr. Mi passi dell'acqua, del latte e del pane?) ali pred samostalniki pri izražanju nedoločenosti pojma (npr. Nel suo sorriso c'è dello stile e del talento. ) Pri italijanščini obravnavamo posebej samostalnik (skupaj s členom), zaimek, pridevnik in števnik. Ločimo kakovostni pridevnik (ita. aggettivo qualificativo) 411 in druge t.i. "določevalne" pridevnike, ita. aggettivi determinativi o indicativi;412 ti so: svojilni, kazalni, nedoločni, vprašalni, vzklični, števniški pridevniki. Določevalnih pridevnikov posebej ne poimenujemo. Od nepregibnih besednih vrst ločujemo: 43  prislov, ita. avverbio 134  predlog, ita. preposizione 135  veznik, ita. congiunzione 136  medmet, ita. interiezione 137 Pri italijanščini deležnike ( ita. participio)141 omenjamo pri obravnavi sestavljenih časov (ita. tempi composti).410 Ločujemo sedanji in pretekli deležnik ( ita. participio presente e passato ), ki sta lahko v vlogi samostalnika ali glagola. S preteklim deležnikom ( ita. participio passato) tvorimo sestavljene glagolske čase ( ita. tempi composti) in trpnik ( ita. forma passiva); z njim lahko nadomeščamo odvisnik (npr. časovni odvisnik), v tem primeru gre za nedoločno glagolsko obliko ( ita. modo indefinito). Deležja pri italijanščini označujemo z izrazom gerundij ( ita. gerundio).215 Ta je delno primerljiv s slovenskim deležjem, v nekaterih primerih tudi z glagolnikom. Poznamo dve obliki: sedanji gerundij : cant-ando, cred-endo, part-endo; sestavljeni oz. pretekli gerundij : avendo cantato, avendo creduto, essendo partito), ki nadomešča nekatere odvisne stavke (npr. časovni, načinovni, vzorčni, pogojni odvisnik itd.). Pregibne besedne vrste Pregibne besedne vrste lahko ločujejo:  spol (moški, ženski), ki ga učenci utrjujejo v rabi  sklonov italijanščina ne pozna. V italijanščini samostalnik pregibamo s pomočjo predlogov (a, di, da, per, tra itd.). Pri nepoudarjenem osebnem zaimku so ostanki latinskih sklonov, in sicer pri tvorbi dajalnika ( gli, le, loro) oz. tožilnika ( lo, la, li, le, loro)  število (ednina, množina)  pridevniki pri stopnjevanju ločujejo dva presežnika: superlativo relativo (npr. il più bravo) e assoluto175 (npr. bravissimo), poznajo pa tudi elativ, ita. elativo. 176 Ločujemo jih drugače kot v slovenščini: a. kakovostni pridevnik (ita. aggettivi qualificativi),411 ki se stopnjujejo; b. ostali pridevniki ( ita. aggettivi determinativi o indicativi). Te učenci in dijaki uporabljajo, vendar jih ne ločujejo. Pri pridevnikih lahko ločimo spol in število. Pri tvorbi pridevnikov učenci in dijaki spoznavajo neka splošna 44 pravila in nekatere pogoste izjeme. Posebno pozornost posvečamo tudi položaju pridevnika glede na samostalnik in ujemanje z njim (= skladnja).  števniki so posebna besedna vrsta, lahko so glavni ali vrstilni  zaimki so lahko: osebni (ita. pronome personale), 181 povratni osebni zaimek ( ita. pronome riflessivo),182 vprašalni ( ita. pronome interrogativo),183 oziralni ( ita. pronome relativo),184 nedoločni (ita. pronome indefinito),185 svojilni (ita. possessivi),341 kazalni (ita. dimostrativi) 343 in vzklični (esclamativi).415 Čeprav jih ne znajo poimenovati, jih prepoznavajo v besedilih, jih vadijo in utrjujejo s pomočjo shem, preglednic (npr. pri spoznavanju podredja) ali pri govornih dejavnostih Osebni zaimki v italijanščini so lahko v vlogi osebka ali v drugih sklonih, v italijanščini sta to dajalnik in tožilnik, ki sta umeščena v posebno skupino t.i. komplementarnih oblik, ita. forme complementari. Osebni zaimki so lahko poudarjeni ( ita. forma tonica: me, te…) ali nepoudarjeni ( ita. forma atona: mi, ti, gli, li, le…). Skladnja preteklega deležnika z nepoudarjenimi zaimki je za dijake zahtevno jezikovno poglavje ( npr. Hai visto gli amici? Sì, li ho visti. Hai visto le amiche? Sì, le ho viste. Gliel’ho detto …). Pri osebnem zaimku posebej obravnavamo: t.i. členke ( ita. particel e pronominali lo, ci/vi, ne),139 ti nadomeščajo (oz. se nanašajo na) besedo, besedo zvezo ali poved in t.i. sestavljene oblike osebnih zaimkov ( ita. pronomi combinati: te lo, glielo, glieli…). Poudarek je še na obravnavi t.i. "vljudnostne oblike" – vikanja, ki je v italijanščini zelo zahtevna jezikovna kategorija: - "Lei" v ednini, " Loro" v množini se pojavljata v osebkovi vlogi; - “Le” v ednini "Loro" v množini sta v dajalniku - "indirektni zaimek", ita. pronome indiretto; - “Le” v ednini, " La" v ednini "Loro v množini sta v tožilniku - "direktni zaimek", ita. pronome diretto.  glagoli lahko ločujejo še: o osebo o čas (sedanjik, prihodnjik, preteklik, predpreteklik) o naklon: povedni, velelni, pogojni in konjuktiv ( ita. modo congiuntivo) 202 na višji zahtevnostni ravni (v srednji šoli) o način: tvorni, trpni. Trpni način je v italijanščini zelo razširjena oblika, in sicer vedno, ko poudarjamo dejanje in ne osebe, ki to dejanje izvršuje (npr. v člankih, strokovnih besedilih itd.). Zaradi tega temu poglavju 45 namenjamo veliko pozornosti, zlasti v srednji šoli. Tvorimo ga na več načinov: a. s pomožnim glagolom biti (ita. essere) (ali glagolom " venire") in preteklim deležnikom b. z glagolom andare in preteklim deležnikom, s tem izražamo obvezno dejanje (navodilo) c. ( si passivante (trpna oblika s povratnim osebnim zaimkom si (višja maturitetna raven)) o vid: italijanščina dovršnost/nedovršnost dejanja izraža s posebnimi glagolskimi časi (npr. passato prossimo (dovršnik)/imperfetto (nedovršnik)). Tu prihaja do velikih težav, saj gre pri italijanščini za povsem drugačen sistem od slovenščine. Učenci glagolski vid postopno usvajajo skozi učni proces, usvojijo ga le, če imajo pogost stik s tem jezikom  neosebne glagolske oblike so: - nedoločnik ( ita. infinito),209 ki je v italijanščini lahko nesestavljeni, ( ita. infinito semplice/presente) v vlogi samostalnika ali glagola, ter sestavljeni (ita. infinito composto/passato), ki nadomešča odvisnik (npr. časovni odvisnik) - deležnik (ita. participio):211 sedanji (ita. participio presente), pretekli (ita. participio passato. Italijanščina uvaja še druge vrste neosebnih glagolskih oblik, npr. t.i. brezosebni in brezosebno rabljeni glagoli in glagolski izrazi in neosebna glagolska oblika s “si + glagol” ( ita. si impersonale)  glagoli so lahko po pomenu polnopomenski, pomožni in modalni glagoli ( ita. verbi modali o servili: volere, potere, dovere…).346 Oblike glagolov pa so lahko nezložene (enodelne: pišem, ita. scrivo/scrivevo) ali zložene (večdelne: sem pisal, ita. ho scritto/avevo scritto) SKLADNJA ( ita. sintassi) Pri italijanščini učenci in dijaki ne zaznavajo razlik med stavkom in povedjo. 46 Stavčnih členov ne obravnavamo na teoretični ravni in jih ne poimenujemo. Pri razlagi določenih slovničnih pojavov uporabljamo slovenske izraze. Glede na razmerje med stavki v povedi ločujemo priredno in podredno zložene povedi (= priredja in podredja), vendar le pri učenju na višji zahtevnostni ravni. Zahtevna je obravnava italijanske sosledice časov ( ita. concordanza dei tempi),416 nekaterih naklonov (npr. konjuktiv, ita. modo congiuntivo),202 pogojnega odvisnika ( ita. modo condizional e). Pogosto obravnava namreč ni primerljiva s slovensko (uporaba različnih oblik predpreteklika, dodatni nakloni itd.) Na višji zahtevnostni ravni (npr. pri pripravi dijakov na maturo) v priredno zloženih povedih dopolnjujemo z dodatnim stavkom celotni osnovni stavek, v podredno zloženih povedih pa z odvisnim stavkom del osnovnega stavka. V italijanščini dijaki vrste priredij ne poimenujejo in ne obravnavajo na teoretični ravni. Pri pomenskem razčiščevanju povedi pa si pomagajo z znanjem o priredju, ki so ga pridobili pri slovenščini. Vrste podredij/odvisnikov dijaki ne poimenujejo. Italijanščina pozna 19 različnih odvisnikov, od teh dijaki na višji ravni učenja spoznavajo le nekatere, in sicer v povezavi z obravnavo predlogov (npr. proposizione causale, relativa), konjuktiva ( condizionale, comparativa, concessiva, oggettiva), sosledice časov (temporale) itd. Na višji ravni učenja dijaki ločujejo med premim (ita. discorso diretto) 284 in odvisnim govorom (ita. discorso indiretto) 285 in ga pretvarjajo iz ene oblike v drugo. Pravila se učijo s pomočjo shem, preglednic in z rabo v življenjskih situacijah. ZVRSTNOST Dijaki na višji stopnji učenja italijanščine kot drugega jezika na narodno mešanem območju Slovenske Istre v okviru socialnih zvrsti ( ita. varietà sociali)310 ločujejo knjižni ( ita. lingua standard),311 (govorjeni in pisani) in neknjižni ( ita. lingua col oquiale / italiano parlato)312 jezik. Neknjižni jezik je lahko pokrajinski pogovorni jezik (ita. 47 italiano regionale),313 narečje (ita. dialetto) 314 ali pa kaka od interesnih govoric. Dijaki pri obravnavi zgodovine književnosti ali pri branju izvirnih klasičnih besedil (višja maturitetna raven oz. drugi jezik na narodnostno mešanem območju) spoznavajo posebne vrste knjižnega jezika. V okviru knjižnega jezika lahko tudi v italijanščini ločujemo zborni knjižni jezik (namenjen pisanju ter govorni rabi v javnosti, ita. lingua standard)318 in knjižni pogovorni jezik (sproščena oblika zbornega jezika v govorni rabi, ita. parlato standard).319 Pri učencih in dijakih postopno razvijamo sposobnost za ustrezno izbiro jezika, ki je značilna za posamezno funkcijsko zvrst besedila (= jezikovni register, ita. registro linguistico)405. Temu posvečamo pozornost že na zgodnji stopnji učenja, npr. pri uporabi vljudnostnih oblik v sporazumevanju z odraslo osebo (npr. pozdrav, zahvala, prošnja itd.). SOCIOLINGVISTIKA Dijaki, predvsem na narodnostno mešanem območju Slovenske Istre usvojijo in uporabljajo posamezne sociolingvistične pojme, s katerimi se soočajo v medkulturni in večjezični stvarnosti. 48 MADŽARŠČINA Mária Pisnjak Pregled je narejen na podlagi učnega načrta za pouk madžarščine kot drugega jezika v dvojezični osnovni šoli in učnega načrta ter katalogov znanja za madžarščino kot drugi jezik v dvojezični srednji šoli na narodno mešanem območju Prekmurja. Ker je iz teh dokumentov težko ugotoviti, katere jezikovne izraze učenci dejansko spoznajo in uporabljajo (to velja še posebej za srednjo šolo), je pregled dopolnjen še na podlagi Predmetnega izpitnega kataloga za splošno maturo – madžarščina kot drugi jezik in veljavnih učbenikov ter priročnikov. Učenci in dijaki se pri madžarščini kot drugem jeziku praviloma ne učijo definicij jezikoslovnih izrazov, seveda pa je za razlago nekaterih pojavov in pravil neizogibna uporaba določenih terminov. Madžarske izraze v pregledu pišemo ležeče in jih navajamo po enakih področjih kot slovenščina (kljub nekaterim siceršnjim teoretičnim razlikam, vezanim na značilnosti madžarščine). GLASOSLOVJE ( hangtan)1 Pri pouku uporabljamo naslednje madžarske izraze s področja glasoslovja: glasoslovje ( hangtan),1 glasnik ( hang),2 samoglasnik ( magánhangzó),3 soglasnik ( mássalhangzó),4 dolgi samoglasnik ( hosszú magánhangzó),11 kratki samoglasnik ( rövid magánhangzó),12 dolgi soglasnik ( hosszú mássalhangzó),435 kratki soglasnik ( rövid mássalhangzó),436 nizki samoglasnik ( mély magánhangzó),443 visoki samoglasnik ( magas magánhangzó),444 glasovna premena ( mássalhangzótörvény),25 samoglasniška/vokalna harmonija ( magánhangzó- harmónia),437 črka ( betű),26 zlog ( szótag).34 BESEDOTVORJE ( szóalkotás)44 Pri pouku uporabljamo naslednje madžarske izraze s področja besedotvorja: izpeljanka ( képzett szó),53 zloženka ( összetett szó),54 glagolska predpona ( igekötő),438 pripona ( képző),50 besedna zveza ( szószerkezet),117 manjšalnica ( kicsinyítő képző).58 49 BESEDOSLOVJE ( szókészlettan)59 IN POMENOSLOVJE ( JELENTÉSTAN)71 Pri pouku uporabljamo naslednje madžarske izraze s področja besedoslovja in pomenoslovja: pomen ( jelentés),60 sopomenka ( szinonima/rokon értelmű szó),65 protipomenka ( ellentétes jelentésű szó),66 enakozvočnica ( azonos alakú szó),67 enojezični slovar (madžarskega knjižnega jezika) ( magyar értelmező szótár),88,90 dvojezični slovar ( kétnyelvű szótár),89 pravopisni slovar ( helyesírási szótár),93 sopomenski slovar ( szinonimaszótá r),96 besedna družina ( szócsalád),110 stalna besedna zveza ( állandósult szókapcsolat).117 OBLIKOSLOVJE ( morfológia)122 Pri pouku uporabljamo naslednje madžarske izraze s področja oblikoslovja: besedna vrsta ( szófaj),123 glagol ( ige),133 oseba ( személy),190 število ( szám),158 ednina ( egyes szám),159 množina ( többes szám),161 čas ( igeidő),191 sedanjik ( jelen idő),192 prihodnjik ( jövő idő),193 preteklik ( múlt idő),194 naklon ( mód),199 povedni naklon ( kijelentő mód),200 velelni naklon ( felszólító mód),201 pogojni naklon ( feltételes mód),202 spregatev ( igeragozás),223 določna spregatev ( határozott ragozás),439 nedoločna spregatev ( határozatlan ragozás),440 samostalnik ( főnév),126 lastno ime ( tulajdonnév),112 občno ime ( köznév),116 pridevnik ( melléknév),130 stopnjevanje ( fokozás),172 osnovnik ( alapfok),173 primernik ( középfok),174 presežnik ( felsőfok),175 števnik ( számnév),131 glavni števnik ( tőszámnév),178 vrstilni števnik ( sorszámnév),179 osebni zaimek ( személyes névmás),181 svojilni zaimek ( birtokos névmás),341 nedoločnik ( főnévi igenév),209 deležnik ( melléknévi igenév),211 deležje ( határozói igenév),215 prislov ( határozószó),224 prislov kraja ( helyhatározószó),225 prislov časa ( időhatározószó),226 prislov načina ( módhatározószó),227 veznik ( kötőszó),232 postpozicija (predlog, ki stoji za samostalniško besedo) ( névutó),442 določni člen ( határozott névelő),357 nedoločni člen ( határozatlan névelő).356 SKLADNJA ( mondattan)239 Pri pouku uporabljamo naslednje madžarske izraze s področja skladnje: poved ( mondat),241 stavek ( tagmondat),240 enostavčna poved ( egyszerű mondat),242 večstavčna poved ( összetett mondat),243 pripovedna poved ( kijelentő mondat),402 50 vprašalna poved ( kérdő mondat),392 velelna poved ( felszólító mondat),445 besedni red ( szórend),244 stavčni člen ( mondatrész),245 osebek ( alany),246 povedek ( állítmány),250 ujemanje ( egyeztetés),259 predmet ( tárgy),253 prislovno določilo ( határozó),254 kraja ( helyhatározó),255 časa ( időhatározó),256 načina ( módhatározó),257 vzroka ( okhatározó),258 prilastek ( jelző),249 vezalno ( kapcsolatos),265 ločno ( választó),267 protivno ( ellentétes),269 pojasnjevalno ( magyarázó),270 posledično ( következtető),271 priredje ( mellérendelés),263 podredje ( alárendelés),264 povedkov odvisnik ( állítmányi mellékmondat),446 osebkov odvisnik ( alanyi mellékmondat),273 predmetni odvisnik ( tárgyi mel ékmondat),274 krajevni odvisnik ( helyhatározói mellékmondat),277 časovni odvisnik ( időhatározói mellékmondat),278 načinovni odvisnik ( módhatározói mellékmondat),279 vzročni odvisnik ( okhatározói mellékmondat),280 namerni odvisnik ( célhatározói mellékmondat),281 prilastkov odvisnik ( jelzői mel ékmondat).276 PRAVOPIS ( helyesírás)286 Pri pouku uporabljamo naslednje madžarske izraze s področja pravopisa: velika začetnica ( nagy kezdőbetű),287 mala začetnica ( kis kezdőbetű),288 deljenje besed (elválasztás),35 ločilo ( írásjel),290 pika ( pont),293 vejica ( vessző),294 dvopičje ( kettőspont),295 narekovaj ( idézőjel),298 pomišljaj ( gondolatjel),299 vezaj ( kötőjel),300 klicaj ( felkiáltójel),447 vprašaj ( kérdőjel),448 pisava skupaj ( egybeírás),304 pisava narazen ( különírás),305 pisava z vezajem ( kötőjeles írás).449 ZVRSTNOST ( A NYELV RÉTEGZŐDÉSE) Pri pouku uporabljamo naslednje madžarske izraze s področja zvrstnosti: knjižni jezik ( köznyelv),311 narečje ( tájnyelv).314 SOCIOLINGVISTIKA ( SZOCIOLINGVISZTIKA) Pri pouku uporabljamo naslednje madžarske izraze s področja sociolingvistike: materni jezik ( anyanyelv),326 drugi jezik ( második nyelv),328 tuji jezik ( idegen nyelv).329 51 FRANCOŠČINA Simona Cajhen Pregled je narejen na podlagi veljavnih učnih načrtov za pouk francoščine v osnovni in srednji šoli. Dopolnjen je z rešitvami iz nekaterih najpogosteje uporabljenih učbenikov in slovničnih priročnikov. Predmetni izpitni katalog za splošno maturo pri francoščini, ki je namenjen dijakom pri pripravi na maturitetni izpit iz francoščine, vsebuje sistematičen nabor jezikovnih struktur s področja glasoslovja, pravopisa, besedotvorja, besednih vrst, skladnje itd. Podobno velja tudi za učni načrt za izbirni predmet francoščina v OŠ ter nekoliko manj za učni načrt drugega tujega jezika od 4. do 9. razreda (neobvezni izbirni predmet v OŠ) ter posodobljeni učni načrt za francoščino v gimnazijah, ki poleg jezikovnih znanj poudarjata tudi pomen jezikovne rabe v življenjskih sporočanjskih položajih. Učenci in dijaki se pri pouku skozi konkretne primere ter osmišljeno rabo jezika sicer seznanijo z jezikovnimi izrazi, vendar se jih (metajezika) praviloma ne učijo na pamet. Učitelji imajo tudi individualen pristop k poučevanju francoščine, zato je težko predvideti vse pri pouku francoščine (eksplicitno) rabljene jezikovne izraze. V gradivu je zato navedenih več jezikoslovnih izrazov, kot se jih pri pouku francoščine dejansko uporablja. GLASOSLOVJE (fonetika, phonétique)1 V francoščini ločujemo 36 glásnikov ( les phonemès)2, ki jih delimo na samoglasnike ( les voyelles)3 (zadnji /ɑ/ et /œ̃/ počasi izginjata) in soglasnike ( les consonnes).4  Pri ustnih samoglasnikih ločujemo / i/, / u/, prednji /a/, zadnji / a/ (redko), ozki in široki / e/, ozki in široki / o/ , dvoustnični / y/, / œ/, /ø/ ter zaokroženo izgovorjeni polglasnik ( e muet oz. e caduc ali schwa).7  Samoglasniki so lahko ustni in nosni (/ã/, /ɛ̃/, /õ/, /œ̃/, les voyelles nasales).21 Nosnike izgovarjamo brez soglasnika /m/ oz. /n/.  Samoglasniki so lahko naglašeni ali nenaglašeni, odprti in zaprti. 52  Samoglasniki so lahko tudi podaljšani v naglašenem zlogu ritmične enote.  Francoščina pozna naglas ( l'accent d'intensité)14 ter poudarek ( l'accent d'insistance).38 Naglasna znamenja, ki določajo izgovor in jakostni naglas, so ostrivec ( l'accent aigu),15 krativec ( l'accent grave),16 strešica ( l'accent circonflexe),17 dve piki ( le tréma),418 kljukica pod c ( la cédil e)419 itd.  Posebnost v francoščini so soglasniki [/ɲ/, /R/, /w/, /ɥ/].  Soglasnika m in n sta nosna.21  Soglasniki se delijo na zveneče (/b/, /d/, /ɡ/, /m/, /n/, /ɲ/, /ŋ/, /v/, /z/, /ʒ/, /ʁ/, /l/) in nezveneče ( p, t, s, š, k, f). Glasove zapisujemo s črkami ( la lettre) 26 oziroma s sklopi črk ( les graphèmes). Francoska abeceda ima namreč 26 črk. Francoski pravopis je dokaj zahteven, samoglasnike nam pomaga prepoznati položaj grafemov (črk oziroma sklopov črk). Soglasnike [ p, b, t, d, l, R, m, n] pišemo z odgovarjajočimi črkami. Francoščina pozna tudi precej posebnosti zapisovanja soglasnikov [f,v, ᶯ, Ʒ, s, z, g, k, j, y,w], ki jih učenci in dijaki spoznavajo skozi različna besedila in s sporazumevanjem. Pogost način zapisa so tudi dvočrkja ( les digrammes)406 (npr. ch, ph, ss, gu, ge). V francoščini poznamo jakostni naglas na zadnjem zlogu besede oz. ritmične enote. Besede so večinoma naglašene na zadnjem zlogu.34 Francoščina pozna še:  vezanje ( la liaison)420  izpust409 ( l'élision) končnega samoglasnika pred besedo s samoglasnikom ali nemim h, zaznamuje se z opuščajem [']  nemi h ( h muet):421 l'homme; aspirirani h ( h aspiré):422 la hauteur Zlog34 ( la syl abe) je sestavljen iz samoglasnika ter enega ali več soglasnikov. BESEDILNA FONETIKA Učenci in dijaki pri pouku francoščine spoznavajo in postopno razvijajo osnovne prvine besedilne fonetike:  poudarek38 (l'accent d'insistance) na zadnjem zlogu ritmične enote  stavčna intonacija39 (padajoča – pripovedna poved ali rastoča – vprašalna poved, l'intonation) 53  ritem397 (le rythme)  zlogovanje in povezovanje ( la syl abisation,423 l'enchaînement)424  hitrost (govora pri govorjenem besedilu) BESEDOTVORJE ( la formation des mots)44 Besede so lahko enostavne (nezložene) ali sestavljene (zložene) oziroma tvorjene (tvorjenke). Pri tvorjenih besedah ločujemo koren ter obrazilo (predpona, pripona, tvorba s sprevrženjem ali konverzijo ( marron, le mal) ter z zlaganjem samostalnikov in pridevnikov ( une pomme de terre)). Glede na vrsto obrazila so lahko tvorjenke sestavljenke ( les mots construits),52 izpeljanke ( les mots dérivés)53 in zloženke ( les mots composés).54 Učenci in dijaki spoznavajo, kako se tvori ženske oblike moških pridevnikov in ženske oblike samostalnikov, prislove iz pridevnikov itd. Spoznajo tudi nekatere posebnosti tvorbe ženske oblike pri francoščini. BESEDOSLOVJE ( la lexicologie)59 Pri pouku francoščine posebej izpostavljamo enakozvočnice ( les homonymes)67 ter t. i. lažne prijatelje (predvsem pri prevzetih besedah) ( les faux amis).380 Poznamo sopomenke ( les synonimes).65 Besede s skupnim korenom spadajo v isto besedno družino ( la famil e des mots).110 Ločujemo:  lastna imena ( les noms propres)112  občna imena ( les noms communs)116 Stalne besedne zveze, ki imajo pomen, ki ni napovedljiv iz pomenov njihovih sestavin, so frazemi ( les idiomes).118 OBLIKOSLOVJE ( la morfologie)122 Besedne vrste Pri pouku francoščine se obravnava naslednje besedne vrste ( les parties du discours):123 54  samostalnik – le nom 126  pridevnik – l'adjectif 130  števnik – le nombre 131  glagol – le verbe 133  zaimek – le pronom:337 osebni zaimek – le pronom personnel 182 (posebnost je zaimek on – ne pove, kdo je glagolski osebek), povratni osebni zaimek se/soi ( le pronom réfléchis),182 svojilni, poudarjeni, nezloženi in zloženi kazalni zaimki, vprašalni zaimek183 ( le pronom interrogatif) , prislovna zaimka en in y 189 (les pronoms personnels compléments), oziralni zaimek ( le pronom relatif: qui, que, dont, où),184 nezloženi in zloženi vprašalni, kazalni zaimek ( cela ali ça), nedoločni zaimek185 ( le pronom indéfini) V francoščini se deležnike obravnava skupaj z oziralnimi odvisniki ter z glagoli pri sestavljenih časih ( le participe passé).  člen oz. določevalnik:355 določni, nedoločni in delni ( l'article défini,357 indefini,356 partitif' )414  prislov – ( l' adverbe)134  predlog135 ( la préposition)  veznik136 ( la conjonction)  medmet137 ( l'interjection) Deležje ( le gérondif,215 npr. en jouant) francoska slovnica umešča med oblike glagola. Izraža istodobnost ter nastopa kot prislov h glagolu. Z deležniki ( le participe)141 tvorimo sestavljene glagolske čase ( les temps composés)410 in trpnik205 ( le passif), ki je v francoščini precej pogosta oblika. Pouk francoščine predvideva obravnavo sedanjega ( le participe présent) in preteklega deležnika ( le participe passé). Dijaki spoznajo tvorbo obeh deležnikov ter deležja, nekoliko manj poudarka je na rabi. Besedne vrste Besedne vrste v francoščini lahko ločujejo:  spol (moški – le masculin,146 ženski – le féminin)147  sklon (imenovalnik, dajalnik – le datif,152 tožilnik – l'accusatif. 153 V francoščini se sklon izraža s pomočjo predlogov à in de, večinoma le pri zaimkih ( COD, COI))  število (ednina – le singulier,159 množina – le pluriel)161  nekateri samostalniki so lahko edninski ali množinski ( les noms collectifs)166 55  kakovostni pridevniki ( les adjectis qualificatifs)411 ločujejo spol in število. Lahko se stopnjujejo trostopenjsko (osnovnik – le positif,173 primernik – le comparatif,174 presežnik – le superlatif)175 ali dvostopenjsko s pomočjo prislovov  števniki so lahko glavni ( les nombres cardinaux)178 ali vrstilni ( les nombres ordinaux)179 ter množilni števniki ( les adjectifs numéraux)339  zaimki ( les pronoms)57 so lahko: o osebni ( le pronom personnel):181 nepoudarjeni osebni zaimek v vlogi osebka, direktnega predmeta ter indirektnega predmeta, povratni osebni zaimek;182 poudarjeni osebni zaimek; prislovna zaimka »en« in »y«; svojilni zaimki ( le pronom possessif);341 vprašalni zaimek ( le pronom interrogatif);183 oziralni zaimek ( le pronom relatif);184 nedoločni zaimek ( le pronom indéfini),185 kazalni zaimek ( le pronom démonstratif)343  glagoli v francoščini se po spregatvi razvrščajo v tri skupine: glagoli na -er ter posebnosti, glagoli na -ir ter nepravilni glagoli (le verbes irréguliers)363 na -ir, -re, -oir. Lahko ločujejo: o osebo ( la personne),190 število ( le nombre)158 o čas ( le temps):191 (sedanjik – le présent,192 prihodnjik – le futur,193 preteklik – le passé composé,194 predpreteklik – le plus-que-parfait).195 Posebni časi so: le passé récent, le futur proche in le passé simple o naklon: povedni, velelni ( l'impératif),201 dve vrsti pogojnikov razlikujemo glede na rabo povednega naklona in konjuktiva (le subjonctif). 425 o način: tvorni ( l'actif),204 trpni ( le passif)205 o vid: francoščina dovršnost/nedovršnost dejanja izraža opisno oz. s posebnimi glagolskimi časi (npr. le passé composé in l'imparfait, aller + nedoločnik, se mettre à + nedoločnik)  neosebne glagolske oblike so: nedoločnik ( l'infinitif),209 deležnik ( le participe,211 kot glagolska in kot pridevniška oblika) ter deležje ( le gérondif). 215 Učenci spoznajo tudi ujemanje preteklega deležnika v zloženih glagolskih časih, ujemanje glagola z osebkom ter sosledico časov tudi pri indirektnem (odvisnem) govoru ( le discours indirect) z glagolom v pretekliku  glagoli so lahko po pomenu polnopomenski ali nepolnopomenski (pomožni) glagoli ( les auxiliaires),344 ter polpomožniki ( les semi-auxiliaires) 56  Pridevniške besede in nekateri prislovi se tudi stopnjujejo, glagoli pa se spregajo223  Ločujemo prislove ( l'adverbe)224 kraja ( l'adverbe de lieu),225 časa (l'adverbe de temps),226 načina ( l'adverbe de manière)227 ter druge, ki jih posebej ne poimenujemo SKLADNJA ( la syntaxe)239 Učenci in dijaki ločujejo med premim (le discours direct) 284 in odvisnim govorom ( le discours indirect)285. Pri pripovednih in vprašalnih povedih spoznavajo med drugim tudi sosledico časov ( la concordance des temps),416 pravilni besedni red244 in izbiro ustreznih prislovnih določil časa in kraja. Dijaki spoznajo tri načine tvorbe vprašanj: z rastočo intonacijo, z est-ce que ter z inverzijo glagola in osebka. Spoznajo in poimenujejo tudi naslednje stavčne člene:  osebek ( le sujet)246  povedek ( le verbe)250  predmet ( le complément d'objet)253  prislovno določilo ( le complément circonstanciel)254  pristavek ( l'apposition)450 Glede na razmerje med stavki v povedi ločujejo priredno in podredno zložene povedi (= priredja in podredja), a jih ne obravnavajo na teoretični ravni. Pri enostavčni povedi ( la phrase simple)242 spoznavajo besedni red v/pri:  pripovedni povedi ( la phrase déclarative)402  vprašalni povedi ( la phrase interrogative)391  velelni povedi ( la phrase impérative)442  vzklični povedi ( la phrase exclamative)  zanikanju ( la négation).369 V francoščini obstaja poseben odvečni ne ( ne explitif), ki nima nikalnega pomena in ga uporabljamo v odvisnikih  poudarjanju ( la mise en relief) Pri pouku učenci spoznajo delitev odvisnikov: 57 • osebkov odvisnik – la subordonnée complétive sujet 273 • predmetni odvisnik – la subordonnée complétive objet 274 Prislovnodoločilni odvisniki ( la subordonnée circonstancielle)275 se nadalje delijo na: • časovne – la subordonnée circonstancielle de temps 278 • namerne – la subordonnée circonstanciel e de but 281 • vzročne – la subordonnée circonstanciel e de cause 280 • pogojne – la subordonnée circonstanciel e de condition 282 • dopustne – la subordonnée circonstancielle de concession 283 PRAVOPIS Učenci med drugim poznajo naslednje pojme:  velika in mala začetnica  ločila (pika ( le point),293 vejica ( la virgule),294 dvopičje ( les deux-points),295 podpičje ( le point- virgule),296 oklepaj ( les parenthèses),297 narekovaj ( les guil emets),298 pomišljaj in vezaj ( le tiret – ni takšnega ločevanja kot v slovenščini),299 tri pike ( les points de suspension),301 opuščaj ( l'apostrophe)  pisava skupaj, narazen ali z vezajem  prevzete besede: sposojenke, tujke ZVRSTNOST Pri francoščini se pri zvrstnosti uporablja izraz jezikovni register405 ( le registre, npr. le registre familier, le registre courant et le registre soutenu). 58 RUŠČINA Marjeta Petek Ahačič Pri pouku ruščine večinoma uporabljamo slovensko jezikoslovno terminologijo. V nadaljevanju navajamo zato zgolj področja, za katera lahko na podlagi učbenikov, učnih načrtov in praktičnih izkušenj sklepamo, da se pri pouku poleg slovenske uporablja tudi ruska terminologija. GLASOSLOVJE (фонетика)1 Poleg pojmov, ki so enaki kot v slovenski slovnici, so za ruščino značilni še naslednji glasoslovni izrazi: trdi (твёрдые согласные)426 in mehki soglasniki (мягкие согласные);427 akanje (аканье)428 in ikanje (иканъе),429 mehki znak (jer: ь)430 in trdi znak (jor: ъ)431 ter jeri (ы).432 V ruščini uporabljamo tudi izraza za besedni naglas (ударение)14 in stavčno intonacijo (интонация).39 BESEDOTVORJE (словообразование)44 Pri besedotvorju poimenujemo poseben besedotvorni tip tvorjenega imena po očetu (отчество),433 ki ga učenci pri pouku slovenščine ne spoznajo. BESEDOSLOVJE V ruščini poimenujemo samo sopomenke (синонимы)65 in protipomenke (антонимы).66 V okviru frazeologije (фразеология)119 poimenujemo tudi frazeme (фразема).118 OBLIKOSLOVJE (морфология)122 Besedne vrste poimenujemo v ruščini: 59  samostalnik (существительное)126  pridevnik (прилагательное)130  števnik (числительное)131  glagol (глагол)133  zaimek (местоимение)337  deležnik (причастия)141  deležje (деепричастия)142  prislov (наречие)134  predlog (предлог)135  veznik (союз)136  medmet (междометие)137 Pri pregibnih besednih vrstah poimenujemo v ruščini naslednje kategorije:  osnova (основа)143  končnica (окончание)144  spol (род):145 moški (мужской),146 ženski (женский),147 srednji (средний)148  sklon (падеж):149 imenovalnik (именительный),150 rodilnik (родительный),151 dajalnik (даятельный),152 tožilnik (винительный),153 orodnik (творительный),155 mestnik (предложный)154  število (число):158 ednina (единственное)159, množina (множественное)161  sklanjatev (склонение)162 (samostalnike označujemo kot nesklonljive, kategorije sklanjanja z ničto končnico ne omenjamo) Pridevniki imajo lahko polno in kratko obliko (полная и краткая форма прилагательных), v slovenščini pa opozarjamo tudi na njihovo trdo ali mehko osnovo. Pri stopnjevanju ločujemo primernik (сравнительная степень)174 in presežnik (превосходная степень).175 Števniki (числительное) so lahko glavni (количественные)178, vrstilni (порядковые)179 in ločilni (собирательные числительные).338 Zaimki (местоимение) so lahko:  osebni (личные местоимения)181  povratni osebni (возвратно-личное местоимение)182 60  vprašalni zaimki (вопросительные местоимения)183  oziralni (относительные местимения)184  nedoločni (неопределённые местоимения)185  nikalni (отрицательные местоимения)186  kazalni (указательные местоимения)343 Posebno pozornost posvečamo določnim zaimkom (определительные местоимения), ki jih v slovenščini ne poznamo. Pri obravnavi glagola uporabljamo naslednje ruske izraze:  čas (время):191 sedanjik (настоящее время),192 prihodnjik (будущее время),193 preteklik (прошедшее время),194  naklon (наклонение):199 velelni (повелительное),201 pogojni (сослагательное),202 povedni (изъявительное)200  način (залог):203 tvorni (действительный залог),204 trpni (страдательный залог)205  vid (вид глагола):206 dovršni (совершенный),207 nedovršni (несоверщенный)208  neosebne glagolske oblike: nedoločnik (неопределённая форма),209 deležnik (причастия),141 deležje (деепричастия)142 Pri pouku še posebej izpostavljamo glagole premikanja (глаголы движения). Pri pouku ruščine izraza modalni glagoli ne uporabljamo, a na to posebej opozarjamo, saj se modalnost v pomenu slovenskih glagolov smeti, morati, ne smeti izraža v ruščini z besedami надо, нужно, нельзя, можно, ki niso glagoli (v ruščini obstaja le modalni glagol moči, to je v ruščini мочь). SKLADNJA (синтаксис)239 Uporabljamo slovenske izraze, poleg tega pa še posebej v ruščini izpostavljamo namerni odvisnik (poimenujemo ga kot: stavki s чтобы, цель)281 ter pogojni odvisnik (условия).282 Ločujemo premi in odvisni govor (прямая284 и косвенная речь).285 61 PRAVOPIS Pri ruščini spoznamo izraze za nekatera ločila (пунктуация):290 pika (точка),293 vejica (запятая),294 oklepaj (скобки),297 narekovaj (кавычки),298 vprašaj (вопросительный знак), klicaj (восклицательный знак). SOCIOLINGVISTIKA Z ruskim izrazom poimenujemo samo materni jezik (родной язык)326 in tuji jezik (иностранный язык).329 62 HRVAŠČINA Marjana Lešnik Pregled je narejen na osnovi učnega načrta za pouk hrvaščine (triletni izbirni predmet) v osnovni šoli. GLASOSLOVJE Ločujemo 32 glasnikov ( glasovi),2 ki jih delimo na samoglasnike ( samoglasniki),3 dvoglasnike ( dvoglasniki)372 in soglasnike ( suglasniki).4 Učenci vedo, kaj so glasovne premene ( glasovne promene),25 vendar jih razpoznajo samo na podlagi vaj. Tako kot v slovenščini so tudi v hrvaščini besede večinoma naglašene ( riječi sa naglaskom/naglasnice),29 poznamo pa tudi nenaglašene. BESEDOSLOVJE Ločujemo:  lastna imena ( vlastita imena):112 osebna ( osobna),113 zemljepisna ( zemljopisna),114 stvarna ( stvarna)115  občna/splošna imena ( obča imena)116 Od medbesednih razmerij spoznavamo predvsem sopomenke ( sinonimi)65 in protipomenke ( antonimi).66 Srečamo se s pojmom krajšave ( kratice). Frazeme (= stalne besedne zveze) poimenujemo z izrazom idiomi.117 OBLIKOSLOVJE Ločujemo naslednje besedne vrste:  samostalnik ( imenica)126  pridevnik ( pridjev)130  števnik ( broj)131 63  glagol ( glagol)133  zaimek ( zamjenica)337  prislov ( prilog)134  predlog ( prijedlog)135  veznik ( veznik)136 Pregibne besedne vrste lahko ločujejo:  spol ( spol):145 moški ( muški),146 ženski ( ženski),147 srednji ( srednji)148  sklon: imenovalnik ( nominativ),150 rodilnik ( genitiv),151 dajalnik ( dativ),152 tožilnik ( akuzativ),153 zvalnik ( vokativ)157 – ki ga slovenščina ne pozna, mestnik ( lokativ),154 orodnik ( instrumental)155  število ( broj):158 ednina ( jednina),159 množina ( množina)161  od glagolskih časov spoznajo učenci aorist417 glagola biti; tega časa iz pouka slovenščine ne poznajo SKLADNJA Stavke in povedi označujemo kot rečenice,240 torej s skupnim poimenovanjem. Znotraj povedi spoznajo učenci podredno razmerje med stavki ( podređenost).264 Primerjajo besedni red ( redoslijed riječi)244 obeh jezikov. PRAVOPIS Učenci med drugim poznajo naslednje pojme:  velika in mala začetnica ( veliko/malo početno slovo)287, 288  ločila: pika ( točka),293 vejica ( zarez),294 narekovaj ( navodnik),298 pomišljaj, vezaj, tri pike ( tri točke).301 ZVRSTNOST Pri pouku hrvaščine se s problematiko zvrstnosti učenci srečujejo predvsem praktično. Ločujejo funkcijske in socialne zvrsti jezika in jih primerjajo s slovenskimi. Spoznavajo predvsem knjižni ( standardni)311 jezik, tri narečja (štokavsko, kajkavsko in čakavsko) in dva načina zapisovanja: ekavski in ijekavski (ikavski se samo govori). 64 Slovarčki 65 Slovarčki ne kažejo (zgolj) popolnoma sinonimnih ustreznic. Za ustrezno razumevanje odnosov med poimenovanji v posameznih jezikih je zato treba slovarčke uporabljati skupaj s spremnimi besedili na predhodnih straneh. V ta namen so izrazi ustrezno oštevilčeni. 66 PO ŠTEVILKAH V BESEDILU 1. glasoslovje (fonetika in fonologija) ♦ ang. phonetics ♦ nem. Phonetik ♦ madž. hangtan ♦ fr. phonétique ♦ rus. фонетика 2. glásnik (fonem) ♦ nem. Phonem ♦ it. fonema ♦ madž. hang ♦ fr. phonème ♦ hrv. glas 3. samoglasnik (vokal) ♦ ang. vowel ♦ nem. Vokal ♦ madž. magánhangzó ♦ fr. voyelle ♦ hrv. samoglasnik 4. soglasnik (konzonant) ♦ ang. consonant ♦ nem. Konsonant ♦ madž. mássalhangzó ♦ fr. consonne ♦ rus. согласные ♦ hrv. suglasnik 5. ozki samoglasnik 6. široki samoglasnik 7. polglasnik ♦ fr. e muet/caduc 8. zveneči glas 9. naglašeni samoglasnik ♦ nem. betontes Vokal 10. nenaglašeni samoglasnik ♦ nem. unbetontes Vokal 11. dolgi samoglasnik ♦ ang. long vowel ♦ madž. hosszú magánhangzó 12. kratki samoglasnik ♦ ang. short vowel ♦ madž. rövid magánhangzó 13. naglasno znamenje 14. jakostni naglas ♦ fr. l'accent d'intensité ♦ rus. ударение 15. ostrivec ♦ fr. accent aigu 16. krativec ♦ fr. accent grave 17. strešica ♦ fr. accent circonflexe 18. zvočnik 19. nezvočnik 20. ustni glas 21. nosni glas (nazal) ♦ fr. voyelle nasale 22. zveneči glas 23. nezveneči glas 24. različice glasov (variante fonemov) 25. glasovna premena ♦ madž. mássalhangzótörvény ♦ hrv. glasovna promena 26. črka ♦ ang. letter ♦ madž. betű ♦ fr. lettre 27. morfonološko načelo 28. tonemski naglas 29. naglašena beseda ♦ ang. stressed word ♦ hrv. naglasnica, riječ sa naglaskom 30. nenaglašena beseda (klitika) 31. naslonka (enklitika) 32. predslonka (proklitika) 33. večnaglasnica 34. zlog ♦ ang. syllable ♦ it. sillaba ♦ madž. szótag ♦ fr. syllabe 67 35. deljenje besed ♦ ang. division of words, word separation ♦ madž. elválasztás 36. pravorečje ♦ ang. standard pronunciation 37. besedilna fonetika 38. poudarek ♦ nem. Betonung ♦ fr. accent d'insistance 39. intonacija ♦ ang. intonation ♦ nem. Intonation ♦ fr. intonation ♦ rus. интонация 40. premor ♦ ang. pause 41. hitrost ♦ ang. speed 42. register (besedilna fonetika) ♦ ang. register 43. barva ♦ ang. colour 44. besedotvorje ♦ ang. word-formation ♦ nem. Wortbildung ♦ it. formazione delle parole ♦ madž. szóalkotás ♦ fr. formation des mots ♦ rus. словообразование 45. tvorjenka ♦ ang. complex word, derived word 46. netvorjenka 47. koren ♦ ang. root ♦ nem. Stamm 48. obrazilo 49. predpona ♦ ang. prefix ♦ nem. Präfix 50. pripona ♦ ang. suffix ♦ nem. Sufix ♦ madž. képző 51. medpona ♦ nem. Interfix 52. sestavljenka ♦ fr. mot construit 53. izpeljanka ♦ nem. Ableitung ♦ it. parola derivata ♦ madž. képzett szó ♦ fr. mot dérivé 54. zloženka ♦ ang. compound ♦ nem. Zusammensetzung/Kompositum ♦ it. parola composta ♦ madž. összetett szó ♦ fr. mot composé 55. sklop ♦ ang. compound 56. tvorjenka 57. besedna zveza ♦ ang. phrase 58. manjšalnica ♦ ang. diminutive ♦ madž. kicsinyítő képző 59. besedoslovje (leksikologija) ♦ it. lessico ♦ madž. szókészlettan ♦ fr. lexicologie 60. pomen ♦ madž. jelentés 61. enopomenka 62. večpomenka 63. podpomenka (hiponim) 64. nadpomenka (hipernim) 65. sopomenka (sinonim) ♦ ang. synonym ♦ it. sinonimo ♦ madž. szinonima/rokon értelmű szó ♦ fr. synonime ♦ rus. синоним ♦ hrv. sinonim 66. protipomenka (antonim) ♦ ang. antonym ♦ it. contrario/antonimo ♦ madž. ellentétes jelentésű szó ♦ rus. антоним ♦ hrv. antonim 67. enakozvočnica ♦ ang. homonym ♦ nem. Homonym ♦ madž. azonos alakú szó ♦ fr. homonyme 68. enakoglasnica ♦ ang. homophone 69. enakopisnica (homograf) ♦ ang. homograph 70. blizuzvočnica (paronim) 71. pomenoslovje (semantika) ♦ ang. semantics ♦ madž. jelentéstan 72. slogovna zaznamovanost besed 73. čustveno zaznamovana beseda 68 74. časovno zaznamovana beseda 75. funkcijsko zaznamovana beseda 76. pokrajinsko zaznamovana beseda 77. družbeno zaznamovana beseda 78. nezaznamovana beseda 79. slogovna vrednost besed 80. stilistika 81. izvor besede ♦ ang. word origin 82. etimologija ♦ ang. etymology 83. domača beseda ♦ ang. native word 84. prevzeta beseda 85. sposojenka 86. tujka ♦ ang. foreign word 87. citatna beseda 88. enojezični slovar ♦ ang. monolingual dictionary ♦ madž. [madžarski] magyar értelmező szótár ♦ fr. dictionnaire monolingue 89. dvojezični slovar ♦ ang. bilingual dictionary ♦ madž. kétnyelvű szótár ♦ fr. dictionnaire bilingue 90. splošni ♦ ang. general purpose dictionary 91. posebni slovar ♦ ang. specialized dictionary 92. tematski slovar ♦ ang. thematic dictionary 93. pravopisni slovar ♦ madž. helyesírási szótár 94. etimološki slovar 95. odzadnji slovar 96. sopomenski slovar ♦ madž. szinonimaszótár 97. protipomenski slovar 98. zgodovinski slovar 99. terminološki slovar 100. slovarski sestavek 101. glava 102. zaglavje 103. razlaga pomena ♦ ang. definition 104. ponazarjalno gradivo/zgledi rabe ♦ ang. examples of use 105. frazeološko gnezdo 106. terminološko gnezdo 107. raba (v slovarjih) ♦ ang. word use/usage 108. kvalifikatorji 109. stilno zaznamovane besede 110. besedna družina ♦ ang. word family ♦ nem. Wortfamilie ♦ it. famiglia di parole ♦ madž. szócsalád ♦ fr. famille des mots 111. polje (tematsko, pomensko) ♦ nem. Wortfeld ♦ it. campo semantico 112. lastno ime ♦ ang. proper name ♦ madž. tulajdonnév ♦ hrv. vlastito ime 113. osebno ime ♦ ang. personal name ♦ fr. nom propre ♦ hrv. osobno ime 114. zemljepisno ime ♦ ang. geographical name ♦ hrv. zemljopisno ime 115. stvarno ime ♦ ang. [proper name] ♦ hrv. stvarno ime 116. občno ime (splošno poimenovanje) ♦ ang. common noun ♦ madž. köznév ♦ fr. nom commun ♦ hrv. obče ime 69 117. stalna besedna zveza (! frazem) ♦ ang. set phrase ♦ madž. állandósult szókapcsolat/szószerkezet ♦ hrv. idiom 118. frazem ♦ nem. Phrasem ♦ rus. фразема 119. frazeologija ♦ rus. фразеология 120. termin ♦ ang. term 121. terminologija ♦ ang. terminology 122. oblikoslovje (morfologija) ♦ ang. morphology ♦ nem. Morphologie ♦ it. morfologia ♦ madž. morfológia ♦ fr. morphologie ♦ rus. морфология 123. besedne vrste ♦ ang. word classes / parts of speech ♦ madž. szófaj ♦ fr. parties du discours 124. pregibne besedne vrste ♦ nem. flektierte Wortarten 125. samostalniška beseda 126. samostalnik (substantiv) ♦ ang. noun ♦ nem. Substantiv/Nomen ♦ it. nome ♦ madž. főnév ♦ fr. nom ♦ rus. существительное ♦ hrv. imenica 127. posamostaljeni pridevnik 128. samostalniški zaimek 129. pridevniška beseda 130. pridevnik (adjektiv) ♦ ang. adjective ♦ nem. Adjektiv ♦ it. aggetivo ♦ madž. melléknév ♦ fr. adjectif ♦ rus. прилагательное ♦ hrv. pridjev 131. števnik (numeral) ♦ ang. numeral ♦ nem. Zahlwort ♦ it. numerale ♦ madž. számnév ♦ fr. adjectifs numéraux ♦ rus. числительное ♦ hrv. broj 132. pridevniški zaimek 133. glagol (verbum) ♦ ang. verb ♦ nem. Verb ♦ it. verbo ♦ madž. ige ♦ fr. verbe ♦ rus. глагол ♦ hrv. glagol 134. prislov (adverb) ♦ ang. adverb ♦ nem. Adverb ♦ it. avverbio ♦ fr. adverbe ♦ rus. наречие ♦ hrv. prilog 135. predlog (prepozicija) ♦ ang. preposition ♦ nem. Präposition ♦ it. preposizione ♦ fr. préposition ♦ rus. предлог ♦ hrv. prijedlog 136. veznik (konjunkcija) ♦ ang. conjunction ♦ nem. Konjunktion ♦ it. congiunzione ♦ fr. conjonction ♦ rus. союз ♦ hrv. veznik 137. medmet (interjekcija) ♦ ang. interjection ♦ nem. Empfindungswort ♦ it. interiezione ♦ fr. interjection ♦ rus. междометие 138. nepregibne besedne vrste 139. členek (partikula) ♦ nem. Partikel ♦ it. particella 140. povedkovnik (predikativ) 141. deležnik (particip) ♦ ang. participle ♦ nem. Partizip ♦ it. participio ♦ fr. participe ♦ rus. причастиe 142. deležje (gerundij) ♦ rus. деепричастиe 143. osnova ♦ ang. base/stem ♦ nem. Stamm ♦ rus. основа 144. končnica ♦ ang. inflection/ending ♦ nem. Wortendung/Endung ♦ rus. окончание 145. spol ♦ ang. gender ♦ fr. genre ♦ rus. род ♦ hrv. spol 146. moški spol (maskulinum) ♦ ang. masculine gender ♦ nem. Maskulinum ♦ fr. masculin ♦ rus. мужской ♦ hrv. muški spol 147. ženski spol (femininum) ♦ ang. feminine gender ♦ nem. Femininum ♦ fr. féminin ♦ rus. женский ♦ hrv. ženski spol 70 148. srednji spol (neutrum) ♦ ang. neuter gender ♦ nem. Neutrum ♦ rus. средний ♦ hrv. srednji spol 149. sklon ♦ ang. case ♦ rus. падеж 150. imenovalnik (nominativ) ♦ nem. Nominativ ♦ rus. именительный ♦ hrv. nominativ 151. rodilnik (genetiv/genitiv) ♦ ang. genitive ♦ nem. Genitiv ♦ rus. родительный ♦ hrv. genitiv 152. dajalnik (dativ) ♦ nem. Dativ ♦ fr. datif ♦ rus. даятельный ♦ hrv. dativ 153. tožilnik (akuzativ) ♦ nem. Akkusativ ♦ fr. accusatif ♦ rus. винительный ♦ hrv. akuzativ 154. mestnik (lokativ) ♦ rus. предложный ♦ hrv. lokativ 155. orodnik (instrumental) ♦ rus. творительный ♦ hrv. instrumental 156. ločilnik (ablativ) 157. zvalnik (vokativ) ♦ hrv. vokativ 158. število ♦ ang. number ♦ nem. Zahl/Numerus ♦ madž. szám ♦ fr. nombre ♦ rus. число ♦ hrv. broj 159. ednina (singular) ♦ ang. singular ♦ nem. Singular ♦ madž. egyes szám ♦ fr. singulier ♦ rus. единственное ♦ hrv. jednina 160. dvojina (dual) ♦ ang. dual 161. množina (plural) ♦ ang. plural ♦ nem. Plural ♦ madž. többes szám ♦ fr. pluriel ♦ rus. множественное ♦ hrv. množina 162. sklanjatev (deklinacija) ♦ rus. склонение 163. nesklonljivi samostalnik in pridevnik 164. ničta končnica 165. edninski samostalniki (singularia tantum) ♦ ang. singular uncountable noun 166. množinski samostalniki (pluralia tantum) ♦ ang. plural uncountable noun ♦ fr. noms collectifs 167. določna oblika pridevnika 168. nedoločna oblika pridevnika 169. vrstni pridevnik 170. lastnostni pridevnik 171. svojilni pridevnik 172. stopnjevanje pridevnika/prislova (komparacija) ♦ ang. comparison of adjectives/adverbs ♦ madž. fokozás ♦ fr. degrés de comparaison et d'intensité 173. osnovnik (pozitiv) ♦ nem. Positiv ♦ madž. alapfok ♦ fr. positif 174. primernik (komparativ) ♦ ang. comparative degree ♦ nem. Komparativ ♦ madž. középfok ♦ fr. comparatif ♦ rus. сравнительная степень 175. presežnik (superlativ) ♦ ang. superlative degree ♦ nem. Superlativ ♦ it. superlativo (relativo e assoluto) ♦ madž. felsőfok ♦ fr. superlatif ♦ rus. превосходная степень 176. elativ ♦ it. elativo 177. količinski pridevnik (! pridevniško rabljeni števnik) 178. glavni števnik ♦ ang. cardinal numeral ♦ nem. Grundzahlwort ♦ madž. tőszámnév ♦ fr. nombre cardinal ♦ rus. количественнoe числительнoe 71 179. vrstilni števnik ♦ ang. ordinal numeral ♦ nem. Ordnungszahlwort ♦ madž. sorszámnév ♦ fr. nombre ordinal ♦ rus. порядковoe числительнoe 180. samostalniški zaimek 181. osebni zaimek (personalni pronomen) ♦ ang. personal pronoun ♦ nem. Personalpronomen ♦ it. pronome personale ♦ madž. személyes névmás ♦ fr. pronom personnel ♦ rus. личнoe местоимениe 182. povratni osebni zaimek (refleksivni personalni pronomen) ♦ ang. reflexive pronoun ♦ nem. Reflexivpronomen ♦ it. pronome riflessivo ♦ fr. pronom réfléchi ♦ rus. возвратно-личное местоимение 183. vprašalni zaimek (interogativni pronomen) ♦ ang. interrogative pronoun ♦ nem. Fragepronomen ♦ it. pronome interrogativo ♦ fr. pronom interrogatif ♦ rus. вопросительнoe местоимениe 184. oziralni zaimek (relativni pronomen) ♦ ang. relative pronoun ♦ nem. Relativpronomen ♦ it. pronome relativo ♦ fr. pronom relatif ♦ rus. относительнoe местимениe 185. nedoločni zaimek (indefinitni pronomen) ♦ ang. indefinite pronoun ♦ nem. Indefinitpronomen ♦ it. pronome idefinito ♦ fr. pronom indéfini ♦ rus. неопределённoe местоимениe 186. nikalni zaimek ♦ ang. negative pronoun ♦ rus. отрицательнoe местоимениe 187. poljubnostni zaimek 188. pridevniški zaimek 189. prislovni zaimek ♦ fr. pronom personnel complément 190. oseba ♦ ang. person ♦ nem. Person ♦ madž. személy ♦ fr. personne 191. čas ♦ ang. tense ♦ nem. Zeit/Tempus ♦ madž. igeidő ♦ fr. temps ♦ rus. время 192. sedanjik (prezent) ♦ ang. present tense ♦ nem. Präsens ♦ madž. jelen idő ♦ fr. présent ♦ rus. настоящее время 193. prihodnjik (futur) ♦ ang. future tense ♦ nem. Futur ♦ madž. jövő idő ♦ fr. futur ♦ rus. будущее время 194. preteklik ♦ ang. past tense ♦ nem. Präteritum/Perfekt ♦ madž. múlt idő ♦ fr. passé composé ♦ rus. прошедшее время 195. predpreteklik ♦ ang. past perfect tense ♦ nem. Plusquamperfekt ♦ fr. plus-que-parfait 196. vezljivost 197. vezava (rekcija) 198. prehodnost/neprehodnost ♦ ang. transivity/intransivity ♦ fr. transitivité/intransitivité 199. naklon ♦ ang. mood ♦ nem. Modus ♦ madž. mód ♦ rus. наклонение 200. povedni naklon ♦ nem. Indikativ ♦ madž. kijelentő mód ♦ rus. изъявительное наклонение 201. velelni naklon ♦ ang. imperative mood ♦ nem. Imperativ ♦ madž. felszólító mód ♦ fr. impératif ♦ rus. повелительное наклонение 202. pogojni naklon ♦ ang. conditional tense ♦ nem. Konjunktiv ♦ it. modo congiuntivo ♦ madž. feltételes mód ♦ rus. сослагательное наклонение 203. način ♦ ang. voice ♦ nem. Genus ♦ rus. залог 204. tvornik (aktiv) ♦ ang. active voice ♦ nem. Aktiv ♦ fr. actif ♦ rus. действительный залог 72 205. trpnik (pasiv) ♦ ang. passive voice ♦ nem. Passiv ♦ fr. passif ♦ rus. страдательный залог 206. vid ♦ ang. aspect ♦ nem. Aktionsart ♦ rus. вид 207. dovršni ♦ rus. совершенный 208. nedovršni ♦ rus. несоверщенный 209. nedoločnik (infinitiv) ♦ ang. infinitive ♦ nem. Infinitiv ♦ it. infinito ♦ madž. főnévi igenév ♦ fr. infinitif ♦ rus. неопределённая форма 210. namenilnik (supin) 211. deležnik (particip) ♦ ang. participle ♦ nem. Partizip ♦ it. partizipio ♦ madž. melléknévi igenév ♦ fr. participe ♦ rus. причастиe 212. deležnik na -l 213. deležnik na -n/-t ♦ ang. [past participle] 214. deležnik na -č ♦ ang. [present participle] 215. deležje (gerundij) ♦ nem. Partizip ♦ it. gerundio ♦ madž. határozói igenév ♦ fr. gérondif ♦ rus. деепричастиe 216. glagolnik ♦ ang. gerund 217. polnopomenski glagol ♦ ang. full/lexical verbs 218. nepolnopomenski glagol 219. nezložena glagolska oblika 220. zložena glagolska oblika 221. sklanjanje (deklinacija) 222. stopnjevanje (komparacija) ♦ ang. compare 'stopnjevati' 223. spreganje (konjugacija) ♦ madž. igeragozás ♦ fr. conjugaison 224. prislov (adverb) ♦ ang. adverb ♦ nem. Adverb ♦ it. avverbio ♦ madž. határozószó ♦ fr. adverbe 225. krajevni prislov ♦ ang. adverb of place ♦ nem. Lokaladverb ♦ madž. helyhatározószó ♦ fr. adverbe de lieu 226. časovni prislov ♦ ang. adverb of time ♦ nem. Temporaladverb ♦ madž. időhatározószó ♦ fr. adverbe de temps 227. načinovni prislov ♦ ang. adverb of manner ♦ nem. Modaladverb ♦ madž. módhatározószó ♦ fr. adverbe de manière 228. vzročni prislov ♦ ang. adverb of reason ♦ nem. Kausaladverb 229. predlog (prepozicija) ♦ ang. preposition ♦ nem. Präposition ♦ it. preposizione ♦ fr. préposition 230. podredni veznik 231. priredni veznik 232. veznik (konjunkcija) ♦ ang. conjunction ♦ nem. Konjunktion ♦ madž. kötőszó ♦ fr. conjonction 233. pravi veznik 234. nepravi veznik 235. razpoloženjski medmet 236. posnemovalni medmet 237. velelni medmet 238. medmet (interjekcija) ♦ fr. interjection 239. skladnja (sintaksa) ♦ ang. syntax ♦ it. sintassi ♦ fr. syntaxe ♦ rus. синтаксис 240. stavek ♦ ang. clause ♦ madž. tagmondat ♦ hrv. rečenica 241. poved ♦ ang. sentence ♦ madž. mondat ♦ fr. phrase 242. enostavčna poved ♦ madž. egyszerű mondat ♦ fr. phrase simple 73 243. večstavčna (zložena) poved ♦ madž. összetett mondat ♦ fr. phrase complexe 244. besedni red ♦ ang. word order ♦ nem. Wortfolge ♦ madž. szórend ♦ fr. ordre des mots ♦ hrv. redoslijed riječi 245. stavčni členi ♦ ang. sentence elements ♦ madž. mondatrész 246. osebek (subjekt) ♦ ang. subject ♦ nem. Subjekt ♦ madž. alany ♦ fr. sujet 247. levi prilastek 248. desni prilastek 249. prilastek (atribut) ♦ madž. jelző 250. povedek (predikat) ♦ ang. predicator ♦ nem. Prädikat ♦ madž. állítmány ♦ fr. verbe 251. povedkovo določilo 252. povedkov prilastek 253. predmet (objekt) ♦ ang. object ♦ nem. Objekt ♦ madž. tárgy ♦ fr. complément d'objet 254. prislovno določilo (adverbial) ♦ nem. Adverbialbestimmung ♦ madž. határozó ♦ fr. complément circonstanciel 255. prislovno določilo kraja ♦ madž. helyhatározó 256. prislovno določilo časa ♦ madž. időhatározó 257. prislovno določilo načina ♦ madž. módhatározó 258. prislovno določilo vzroka ♦ madž. okhatározó 259. ujemanje (kongruenca) ♦ ang. agreement ♦ madž. egyeztetés 260. primik 261. goli stavčni člen 262. zloženi stavčni člen 263. priredje (parataksa) ♦ ang. coordination ♦ madž. mellérendelés 264. podredje (hipotaksa) ♦ ang. subordination ♦ madž. alárendelés ♦ hrv. podređenost 265. vezalno priredje ♦ madž. kapcsolatos mellérendelés 266. stopnjevalno priredje 267. ločno priredje ♦ madž. választó mellérendelés 268. vzročno priredje 269. protivno priredje ♦ madž. ellentétes mellérendelés 270. pojasnjevalno priredje ♦ madž. magyarázó mellérendelés 271. posledično priredje ♦ madž. következtető mellérendelés 272. sklepalno priredje 273. osebkov odvisnik (subjektni odvisnik) ♦ nem. Subjektsatz ♦ madž. alanyi mellékmondat ♦ fr. subordonnée complétive sujet 274. predmetni odvisnik (objektni odvisnik) ♦ nem. Objektsatz ♦ madž. tárgyi mellékmondat ♦ fr. subordonnée complétive objet 275. prislovnodoločilni odvisnik (adverbialni odvisnik) ♦ ang. adverbial clause ♦ nem. Adverbialsatz ♦ fr. la subordonnée circonstancielle 276. prilastkov odvisnik (atributivni odvisnik) ♦ ang. relative clause ♦ nem. Attributsatz ♦ madž. jelzői mellékmondat 277. krajevni odvisnik (lokalni odvisnik) ♦ ang. adverbial clause of place ♦ nem. Lokalsatz ♦ madž. helyhatározói mellékmondat 278. časovni odvisnik (termporalni odvisnik) ♦ ang. temporal clause/adverbial clause of time ♦ nem. Temporalsatz ♦ madž. 74 időhatározói mellékmondat ♦ fr. subordonnée circonstancielle de temps 279. načinovni odvisnik (modalni odvisnik) ♦ ang. adverbial clause of manner ♦ nem. Modalsatz ♦ madž. módhatározói mellékmondat 280. vzročni odvisnik (kavzalni odvisnik) ♦ ang. adverbial clause of reason ♦ nem. Kausalsatz ♦ madž. okhatározói mellékmondat ♦ fr. subordonnée circonstancielle de cause 281. namerni odvisnik (finalni odvisnik) ♦ ang. adverbial clause of purpose ♦ nem. Finalsatz ♦ madž. célhatározói mellékmondat ♦ fr. subordonnée circonstancielle de but 282. pogojni odvisnik (kondicionalni odvisnik) ♦ ang. conditional clause ♦ nem. Bedingungssatz ♦ fr. subordonnée circonstancielle de condition 283. dopustni odvisnik (koncesivni odvisnik) ♦ nem. Konzessivsatz ♦ fr. subordonnée circonstancielle de concession 284. premi govor ♦ ang. direct speech ♦ nem. direkte Rede ♦ it. dicorso diretto ♦ fr. discours direct ♦ rus. прямая речь 285. odvisni govor ♦ ang. reported speech ♦ nem. indirekte Rede ♦ it. discorso indiretto ♦ fr. discours indirect ♦ rus. косвенная речь 286. pravopis (ortografija) ♦ nem. Rechtschreibung ♦ madž. helyesírás 287. velika začetnica ♦ ang. initial capital letter ♦ madž. nagy kezdőbetű ♦ hrv. veliko početno slovo 288. mala začetnica ♦ ang. initial lower-case letter ♦ madž. kis kezdőbetű ♦ hrv. malo početno slovo 289. začetnica ♦ ang. initial letter 290. ločilo ♦ ang. punctiation mark ♦ madž. írásjel ♦ fr. signe de ponctuation ♦ rus. пунктуация 291. končno ločilo 292. nekončno ločilo 293. pika ♦ ang. full stop / period ♦ madž. pont ♦ fr. point ♦ rus. точка ♦ hrv. točka 294. vejica ♦ ang. comma ♦ madž. vessző ♦ fr. virgule ♦ rus. запятая ♦ hrv. zarez 295. dvopičje ♦ ang. colon ♦ madž. kettőspont ♦ fr. deux-points 296. podpičje ♦ ang. semicolon ♦ fr. point-virgule 297. oklepaj ♦ ang. brackets /parantheses [običajno rabimo v množini] ♦ fr. parenthèses ♦ rus. скобки 298. narekovaj ♦ ang. quotation marks /quotes / inverted commas [običajno rabimo v množini ] ♦ madž. idézőjel ♦ fr. les guillemets ♦ rus. кавычки ♦ hrv. navodnik 299. pomišljaj ♦ ang. dash ♦ madž. gondolatjel ♦ fr. tiret 300. vezaj ♦ ang. hyphen ♦ madž. kötőjel ♦ fr. tiret 301. tri pike ♦ fr. points de suspension ♦ hrv. tri točke 302. stičnost 303. deljenje besed ♦ ang. division of words / word separation 304. pisava skupaj ♦ madž. egybeírás 305. pisava narazen ♦ madž. különírás 310. socialne zvrsti ♦ it. varietà sociali 311. knjižni jezik ♦ ang. standard language ♦ nem. Hoch.../Standard... ♦ it. lingua standard ♦ madž. köznyelv ♦ hrv. standardni jezik 75 312. neknjižni jezik ♦ ang. colloquial language ♦ it. lingua colloquiale 313. pokrajinski pogovorni jezik ♦ it. lingua regionale 314. narečje ♦ ang. dialect ♦ it. dialetto ♦ madž. tájnyelv 315. interesna govorica 316. sleng ♦ ang. slang 317. žargon ♦ ang. jargon 318. zborni knjižni jezik ♦ ang. formal language ♦ it. lingua standard 319. knjižni pogovorni jezik ♦ it. parlato standard 320. funkcijske zvrsti 321. praktičnosporazumevalni jezik ♦ ang. conversational language 322. strokovni jezik ♦ ang. tehnical language / language for specific purposes 323. publicistični jezik ♦ ang. journalistic language 324. umetnostni jezik ♦ ang. literary language 325. sociolingvistika ♦ ang. sociolinguistics 326. materni jezik ♦ ang. mother tongue / native language/tongue ♦ madž. anyanyelv ♦ rus. родной язык 327. prvi jezik ♦ ang. first language 328. drugi jezik ♦ ang. second language ♦ madž. második nyelv 329. tuji jezik ♦ ang. foreign language ♦ madž. idegen nyelv ♦ rus. иностранный язык 330. državni jezik ♦ ang. state language 331. uradni jezik ♦ ang. official language 332. zamejec 333. izseljenec ♦ ang. expatriate, [Slovenian] abroad 334. jezikovna politika ♦ ang. language policy 335. asimilacija ♦ ang. assimilation 336. besedotvorna podstava 337. zaimek (pronomen) ♦ ang. pronoun ♦ nem. Pronomen ♦ it. pronome ♦ fr. pronom ♦ rus. местоимение ♦ hrv. zamjenica 338. ločilni števnik ♦ rus. собирательнoe числительнoe 339. množilni števnik ♦ fr. adjectif numéral 340. nedoločni števnik 341. svojilni zaimek (posesivni pronomen) ♦ nem. Possessivpronomen ♦ it. pronome possessivo ♦ madž. birtokos névmás ♦ fr. pronom possessif 342. povratni svojilni zaimek (refleksivni posesivni pronomen) 343. kazalni zaimek (demonstrativni pronomen) ♦ nem. Demonstrativpronomen ♦ it. pronome dimostrativo ♦ fr. pronom démonstratif ♦ rus. указательнoe местоимениe 344. pomožni glagol ♦ ang. auxiliary verb ♦ nem. Hilfsverb ♦ fr. verbe auxiliaire 345. glagol z oslabljenim pomenom ♦ ang. linking/copular verb [vezni glagol] 346. naklonski glagol (modalni glagol) ♦ ang. modal verb ♦ nem. Modalverb ♦ it. verbo modale 347. namerni prislov 348. količinski prislov 349. prislovno določilo namena 350. prislovno določilo pogoja 76 351. prislovno določilo dopustitve 352. jedro (stavčnega člena/besedne zveze) ♦ ang. headword 353. vezniški odvisnik (konjunkcionalni odvisnik) 354. vsebina stavka 355. člen ♦ ang. article ♦ nem. Artikel ♦ it. articolo ♦ fr. article 356. nedoločni člen ♦ ang. indefinite article ♦ nem. unbestimmter Artikel ♦ madž. határozatlan névelő ♦ fr. article indéfini 357. določni člen ♦ ang. definite article ♦ nem. bestimmter Artikel ♦ madž. határozott névelő ♦ fr. article défini 358. [kategorija, ki vključuje člen, kazalne in svojilne zaimke] ♦ ang. determiner 359. saški rodilnik ♦ ang. Saxon Genitive 360. omejevalni prilastkov odvisnik ♦ ang. restrictive/defining relative clause 361. neomejevalni prilastkov odvisnik ♦ ang. non-restrictive/non- defining relative clause 362. opuščaj ♦ ang. apostrophe ♦ it. apostrofo 363. nepravilni glagol ♦ ang. irregular verb ♦ fr. verbe irrégulier 364. predložni glagol ♦ ang. prepositional verb 365. [večbesedni glagol s prislovom in predlogom] ♦ ang. phrasal prepositional verb 366. modalni čas ♦ ang. modal tense 367. obrnjeni besedni red (inverzija) ♦ ang. inversion ♦ fr. inversion 368. bivanjski stavki ♦ ang. existential sentences 369. zanikanje (negacija) ♦ ang. negation ♦ fr. négation 370. idiom ♦ ang. idiom 371. integration ♦ ang. integration 372. dvoglasnik ♦ nem. Diphtong ♦ it. dittongo ♦ hrv. dvoglasnik 373. zaprti samoglasnik ♦ nem. ungespanntes Vokal 374. odprti samoglasnik ♦ nem. gespanntes Vokal 375. različni glasovi r ♦ [nem.] 376. diakritični znak ä, ö, ü ♦ [nem.] 377. črka ß ♦ [nem.] 378. nemi soglasnik ♦ [nem.] 379. podvojeni soglasnik ♦ [nem.] 380. lažni prijatelj ♦ nem. falscher Freund ♦ it. falso amico ♦ fr. les faux amis 381. krepka sklanjatev ♦ nem. starke Deklination 382. šibka sklanjatev ♦ nem. schwache Deklination 383. mešana sklanjatev ♦ nem. gemischte Deklination 384. enostavni preteklik ♦ nem. Präteritum 385. sestavljeni preteklik ♦ nem. Perfekt 386. trpnik stanja ♦ nem. Zustandpassiv 387. ločljivo sestavljeni glagoli ♦ nem. trennbare Verben 388. neločljivo sestavljeni glagoli ♦ nem. untrennbare Verben 389. neločljive predpone ♦ nem. untrennbare Vorsilben 390. stavčni okvir ♦ nem. Satzklammer 391. vprašalni stavek K-/Č- ♦ nem. W-Fragesatz 392. stavek z vprašalno vsebino (brez vprašalnice) ♦ nem. Fragesatz ♦ madž. kérdő mondat ♦ fr. phrase interrogative 77 393. uvedeni odvisnik ♦ nem. eingeleitetes Nebensatz 394. odvisnik brez veznika ♦ nem. nicht eingeleitetes Nebensatz 395. nedoločniški polstavek ♦ nem. Infinitivsatz 396. deležniški polstavek ♦ nem. Partizipialsatz 397. ritem ♦ nem. Rhytmus ♦ fr. rythme 398. melodija ♦ nem. Melodie 399. vprašalni prislov ♦ nem. Interrogativadverb 400. kazalni prislov ♦ nem. Demonstrativadverb 401. povratni zaimek ♦ nem. Reziprokpronomen 402. stavek s pripovedno vsebino ♦ nem. Aussagesatz ♦ madž. kijelentő mondat ♦ fr. phrase déclarative 403. povedkov odvisnik ♦ nem. Prädikatssatz 404. primerjalni odvisnik ♦ nem. Komparativsatz 405. jezikovni register (zvrstnost) ♦ nem. Register ♦ it. registro linguistico ♦ fr. registre 406. dvočrkje ♦ it. digramma ♦ fr. digramme 407. tročrkje ♦ it. trigramma 408. zlitje ♦ it. elisione 409. izpust zadnjega samoglasnika ♦ it. troncamento ♦ fr. élision 410. sestavljeni časi ♦ it. tempi composti ♦ fr. temps composés 411. kakovostni pridevnik ♦ it. aggettivo qualificativo ♦ fr. adjectif qulificatif 412. določevalni pridevnik ♦ it. aggetivo determinativo o indicativo 413. očlenjeni predlog ♦ it. preposizione articolata 414. delni člen ♦ it. articolo partitivo ♦ fr. article partitif 415. vzklični zaimek ♦ it. pronome esclamativo 416. sosledica časov ♦ it. concordanza dei tempi ♦ fr. concordance des temps 417. aorist ♦ hrv. aorist 418. dve piki ♦ fr. tréma 419. sedij (kljukica pod c) ♦ fr. cédille 420. vezanje ♦ fr. liaison 421. nemi h ♦ fr. h muet 422. pridihnjeni (aspirirani) h ♦ fr. h aspiré 423. zlogovanje ♦ fr. syllabisation 424. povezovanje ♦ fr. enchaînement 425. konjunktiv (vezni naklon) ♦ fr. subjonctif 426. trdi soglasnik ♦ rus. твёрдые согласные 427. mehki soglasnik ♦ rus. мягкие согласные 428. akanje ♦ rus. аканье 429. ikanje ♦ rus. иканъе 430. mehki znak (jer: ь) ♦ [rus.]. 431. trdi znak (jor: ъ) ♦ [rus.] 432. jeri (ы) ♦ [rus.] 433. patronimik (očetno ime) ♦ rus. отчество 434. določni zaimek ♦ rus. определительнoe местоимениe 435. dolgi soglasnik ♦ madž. hosszú mássalhangzó 436. kratki soglasnik ♦ madž. rövid mássalhangzó 437. samoglasniška harmonija (vokalna harmonija) ♦ madž. magánhangzó-harmónia 78 438. glagolska predpona ♦ madž. igekötő 439. določna spregatev ♦ madž. határozott ragozás 440. nedoločna spregatev ♦ madž. határozatlan ragozás 442. postpozicija (predlog, ki stoji za samostalniško besedo) ♦ madž. névutó 443. nizki samoglasnik ♦ madž. mély magánhangzó 444. visoki samoglasnik ♦ madž. magas magánhangzó 445. stavek z velelno vsebino ♦ madž. felszólító mondat ♦ fr. phrase impérative 446. povedkov odvisnik ♦ madž. állítmányi mellékmondat 447. klicaj ♦ madž. felkiáltójel 448. vprašaj ♦ madž. kérdőjel 449. pisava z vezajem ♦ madž. kötőjeles írás 450. pristavek ♦ fr. apposition 79 SLOVENŠČINA akanje [428.] ♦ rus. аканье aorist [417.] ♦ hrv. aorist asimilacija [335.] ♦ ang. assimilation barva [43.] ♦ ang. colour besedilna fonetika [37.] besedna družina [110.] ♦ ang. word family ♦ nem. Wortfamilie ♦ it. famiglia di parole ♦ madž. szócsalád ♦ fr. famille des mots besedna zveza [57.] ♦ ang. phrase besedne vrste [123.] ♦ ang. word classes / parts of speech ♦ madž. szófaj ♦ fr. parties du discours besedni red [244.] ♦ ang. word order ♦ nem. Wortfolge ♦ madž. szórend ♦ fr. ordre des mots ♦ hrv. redoslijed riječi besedoslovje (leksikologija) [59.] ♦ it. lessico ♦ madž. szókészlettan ♦ fr. lexicologie besedotvorje [44.] ♦ ang. word-formation ♦ nem. Wortbildung ♦ it. formazione delle parole ♦ madž. szóalkotás ♦ fr. formation des mots ♦ rus. словообразование besedotvorna podstava [336.] bivanjski stavki [368.] ♦ ang. existential sentences blizuzvočnica (paronim) [70.] citatna beseda [87.] čas [191.] ♦ ang. tense ♦ nem. Zeit/Tempus ♦ madž. igeidő ♦ fr. temps ♦ rus. время časovni odvisnik (termporalni odvisnik) [278.] ♦ ang. temporal clause/adverbial clause of time ♦ nem. Temporalsatz ♦ madž. időhatározói mellékmondat ♦ fr. subordonnée circonstancielle de temps časovni prislov [226.] ♦ ang. adverb of time ♦ nem. Temporaladverb ♦ madž. időhatározószó ♦ fr. adverbe de temps časovno zaznamovana beseda [74.] člen [355.] ♦ ang. article ♦ nem. Artikel ♦ it. articolo ♦ fr. article členek (partikula) [139.] ♦ nem. Partikel ♦ it. particella črka [26.] ♦ ang. letter ♦ madž. betű ♦ fr. lettre črka ß [377.] ♦ [nem.] čustveno zaznamovana beseda [73.] dajalnik (dativ) [152.] ♦ nem. Dativ ♦ fr. datif ♦ rus. даятельный ♦ hrv. dativ deležje (gerundij) [142., 215.] ♦ nem. Partizip ♦ it. gerundio ♦ madž. határozói igenév ♦ fr. gérondif ♦ rus. деепричастиe deležnik (particip) [141.], [211.] ♦ ang. participle ♦ nem. Partizip ♦ it. participio ♦ madž. melléknévi igenév ♦ fr. participe ♦ rus. причастиe 80 deležnik na -č [214.] ♦ ang. [present participle] deležnik na -l [212.] deležnik na -n/-t [213.] ♦ ang. [past participle] deležniški polstavek [396.] ♦ nem. Partizipialsatz deljenje besed [303.] ♦ ang. division of words / word separation deljenje besed [35.] ♦ ang. division of words, word separation ♦ madž. elválasztás delni člen [414.] ♦ it. articolo partitivo ♦ fr. article partitif desni prilastek [248.] diakritični znak ä, ö, ü [376.] ♦ [nem.] dolgi samoglasnik [11.] ♦ ang. long vowel ♦ madž. hosszú magánhangzó dolgi soglasnik [435.] ♦ madž. hosszú mássalhangzó določevalni pridevnik [412.] ♦ it. aggetivo determinativo o indicativo določna oblika pridevnika [167.] določna spregatev [439.] ♦ madž. határozott ragozás določni člen [357.] ♦ ang. definite article ♦ nem. bestimmter Artikel ♦ madž. határozott névelő ♦ fr. article défini določni zaimek [434.] ♦ rus. определительнoe местоимениe domača beseda [83.] ♦ ang. native word dopustni odvisnik (koncesivni odvisnik) [283.] ♦ nem. Konzessivsatz ♦ fr. subordonnée circonstancielle de concession dovršni [207.] ♦ rus. совершенный drugi jezik [328.] ♦ ang. second language ♦ madž. második nyelv družbeno zaznamovana beseda [77.] državni jezik [330.] ♦ ang. state language dve piki [418.] ♦ fr. tréma dvočrkje [406.] ♦ it. digramma ♦ fr. digramme dvoglasnik [372.] ♦ nem. Diphtong ♦ it. dittongo ♦ hrv. dvoglasnik dvojezični slovar [89.] ♦ ang. bilingual dictionary ♦ madž. kétnyelvű szótár ♦ fr. dictionnaire bilingue dvojina (dual) [160.] ♦ ang. dual dvopičje [295.] ♦ ang. colon ♦ madž. kettőspont ♦ fr. deux-points ednina (singular) [159.] ♦ ang. singular ♦ nem. Singular ♦ madž. egyes szám ♦ fr. singulier ♦ rus. единственное ♦ hrv. jednina edninski samostalniki (singularia tantum) [165.] ♦ ang. singular uncountable noun elativ [176.] ♦ it. elativo enakoglasnica [68.] ♦ ang. homophone enakopisnica (homograf) [69.] ♦ ang. homograph enakozvočnica [67.] ♦ ang. homonym ♦ nem. Homonym ♦ madž. azonos alakú szó ♦ fr. homonyme enojezični slovar [88.] ♦ ang. monolingual dictionary ♦ madž. [madžarski] magyar értelmező szótár ♦ fr. dictionnaire monolingue enopomenka [61.] enostavčna poved [242.] ♦ madž. egyszerű mondat ♦ fr. phrase simple enostavni preteklik [384.] ♦ nem. Präteritum etimologija [82.] ♦ ang. etymology etimološki slovar [94.] frazem [118.] ♦ nem. Phrasem ♦ rus. фразема frazeologija [119.] ♦ rus. фразеология 81 frazeološko gnezdo [105.] funkcijske zvrsti [320.] funkcijsko zaznamovana beseda [75.] glagol (verbum) [133.] ♦ ang. verb ♦ nem. Verb ♦ it. verbo ♦ madž. ige ♦ fr. verbe ♦ rus. глагол ♦ hrv. glagol glagol z oslabljenim pomenom [345.] ♦ ang. linking/copular verb [vezni glagol] glagolnik [216.] ♦ ang. gerund glagolska predpona [438.] ♦ madž. igekötő glásnik (fonem) [2.] ♦ nem. Phonem ♦ it. fonema ♦ madž. hang ♦ fr. phonème ♦ hrv. glas glasoslovje (fonetika in fonologija) [1.] ♦ ang. phonetics ♦ nem. Phonetik ♦ madž. hangtan ♦ fr. phonétique ♦ rus. фонетика glasovna premena [25.] ♦ madž. mássalhangzótörvény ♦ hrv. glasovna promena glava [101.] glavni števnik [178.] ♦ ang. cardinal numeral ♦ nem. Grundzahlwort ♦ madž. tőszámnév ♦ fr. nombre cardinal ♦ rus. количественнoe числительнoe goli stavčni člen [261.] hitrost [41.] ♦ ang. speed idiom [370.] ♦ ang. idiom ikanje [429.] ♦ rus. иканъе imenovalnik (nominativ) [150.] ♦ nem. Nominativ ♦ rus. именительный ♦ hrv. nominativ integration [371.] ♦ ang. integration interesna govorica [315.] intonacija [39.] ♦ ang. intonation ♦ nem. Intonation ♦ fr. intonation ♦ rus. интонация izpeljanka [53.] ♦ nem. Ableitung ♦ it. parola derivata ♦ madž. képzett szó ♦ fr. mot dérivé izpust zadnjega samoglasnika [409.] ♦ it. troncamento ♦ fr. élision izseljenec [333.] ♦ ang. expatriate, [Slovenian] abroad izvor besede [81.] ♦ ang. word origin jakostni naglas [14.] ♦ fr. l'accent d'intensité ♦ rus. ударение jedro (stavčnega člena/besedne zveze) [352.] ♦ ang. headword jeri (ы) [432.] ♦ [rus.] jezikovna politika [334.] ♦ ang. language policy jezikovni register (zvrstnost) [405.] ♦ nem. Register ♦ it. registro linguistico ♦ fr. registre kakovostni pridevnik [411.] ♦ it. aggettivo qualificativo ♦ fr. adjectif qulificatif kazalni prislov [400.] ♦ nem. Demonstrativadverb kazalni zaimek (demonstrativni pronomen) [343.] ♦ nem. Demonstrativpronomen ♦ it. pronome dimostrativo ♦ fr. pronom démonstratif ♦ rus. указательнoe местоимениe klicaj [447.] ♦ madž. felkiáltójel knjižni jezik [311.] ♦ ang. standard language ♦ nem. Hoch.../Standard... ♦ it. lingua standard ♦ madž. köznyelv ♦ hrv. standardni jezik knjižni pogovorni jezik [319.] ♦ it. parlato standard 82 količinski pridevnik (! pridevniško rabljeni števnik) [177.] količinski prislov [348.] končnica [144.] ♦ ang. inflection/ending ♦ nem. Wortendung/Endung ♦ rus. окончание končno ločilo [291.] konjunktiv (vezni naklon) [425.] ♦ fr. subjonctif koren [47.] ♦ ang. root ♦ nem. Stamm krajevni odvisnik (lokalni odvisnik) [277.] ♦ ang. adverbial clause of place ♦ nem. Lokalsatz ♦ madž. helyhatározói mellékmondat krajevni prislov [225.] ♦ ang. adverb of place ♦ nem. Lokaladverb ♦ madž. helyhatározószó ♦ fr. adverbe de lieu krativec [16.] ♦ fr. accent grave kratki samoglasnik [12.] ♦ ang. short vowel ♦ madž. rövid magánhangzó kratki soglasnik [436.] ♦ madž. rövid mássalhangzó krepka sklanjatev [381.] ♦ nem. starke Deklination kvalifikatorji [108.] lastno ime [112.] ♦ ang. proper name ♦ madž. tulajdonnév ♦ hrv. vlastito ime lastnostni pridevnik [170.] lažni prijatelj [380.] ♦ nem. falscher Freund ♦ it. falso amico ♦ fr. les faux amis levi prilastek [247.] ločilni števnik [338.] ♦ rus. собирательнoe числительнoe ločilnik (ablativ) [156.] ločilo [290.] ♦ ang. punctiation mark ♦ madž. írásjel ♦ fr. signe de ponctuation ♦ rus. пунктуация ločljivo sestavljeni glagoli [387.] ♦ nem. trennbare Verben ločno priredje [267.] ♦ madž. választó mellérendelés mala začetnica [288.] ♦ ang. initial lower-case letter ♦ madž. kis kezdőbetű ♦ hrv. malo početno slovo manjšalnica [58.] ♦ ang. diminutive ♦ madž. kicsinyítő képző materni jezik [326.] ♦ ang. mother tongue / native language/tongue ♦ madž. anyanyelv ♦ rus. родной язык medmet (interjekcija) [137., 238.] ♦ ang. interjection ♦ nem. Empfindungswort ♦ it. interiezione ♦ fr. interjection ♦ rus. междометие medpona [51.] ♦ nem. Interfix mehki soglasnik [427.] ♦ rus. мягкие согласные mehki znak (jer: ь) [430.] ♦ [rus.] melodija [398.] ♦ nem. Melodie mestnik (lokativ) [154.] ♦ rus. предложный ♦ hrv. lokativ mešana sklanjatev [383.] ♦ nem. gemischte Deklination množilni števnik [339.] ♦ fr. adjectif numéral množina (plural) [161.] ♦ ang. plural ♦ nem. Plural ♦ madž. többes szám ♦ fr. pluriel ♦ rus. множественное ♦ hrv. množina množinski samostalniki (pluralia tantum) [166.] ♦ ang. plural uncountable noun ♦ fr. noms collectifs modalni čas [366.] ♦ ang. modal tense morfonološko načelo [27.] 83 moški spol (maskulinum) [146.] ♦ ang. masculine gender ♦ nem. Maskulinum ♦ fr. masculin ♦ rus. мужской ♦ hrv. muški spol način [203.] ♦ ang. voice ♦ nem. Genus ♦ rus. залог načinovni odvisnik (modalni odvisnik) [279.] ♦ ang. adverbial clause of manner ♦ nem. Modalsatz ♦ madž. módhatározói mellékmondat načinovni prislov [227.] ♦ ang. adverb of manner ♦ nem. Modaladverb ♦ madž. módhatározószó ♦ fr. adverbe de manière nadpomenka (hipernim) [64.] naglasno znamenje [13.] naglašena beseda [29.] ♦ ang. stressed word ♦ hrv. naglasnica, riječ sa naglaskom naglašeni samoglasnik [9.] ♦ nem. betontes Vokal naklon [199.] ♦ ang. mood ♦ nem. Modus ♦ madž. mód ♦ rus. наклонение naklonski glagol (modalni glagol) [346.] ♦ ang. modal verb ♦ nem. Modalverb ♦ it. verbo modale namenilnik (supin) [210.] namerni odvisnik (finalni odvisnik) [281.] ♦ ang. adverbial clause of purpose ♦ nem. Finalsatz ♦ madž. célhatározói mellékmondat ♦ fr. subordonnée circonstancielle de but namerni prislov [347.] narečje [314.] ♦ ang. dialect ♦ it. dialetto ♦ madž. tájnyelv narekovaj [298.] ♦ ang. quotation marks /quotes / inverted commas [običajno rabimo v množini ] ♦ madž. idézőjel ♦ fr. les guillemets ♦ rus. кавычки ♦ hrv. navodnik naslonka (enklitika) [31.] nedoločna oblika pridevnika [168.] nedoločna spregatev [440.] ♦ madž. határozatlan ragozás nedoločni člen [356.] ♦ ang. indefinite article ♦ nem. unbestimmter Artikel ♦ madž. határozatlan névelő ♦ fr. article indéfini nedoločni števnik [340.] nedoločni zaimek (indefinitni pronomen) [185.] ♦ ang. indefinite pronoun ♦ nem. Indefinitpronomen ♦ it. pronome idefinito ♦ fr. pronom indéfini ♦ rus. неопределённoe местоимениe nedoločnik (infinitiv) [209.] ♦ ang. infinitive ♦ nem. Infinitiv ♦ it. infinito ♦ madž. főnévi igenév ♦ fr. infinitif ♦ rus. неопределённая форма nedoločniški polstavek [395.] ♦ nem. Infinitivsatz nedovršni [208.] ♦ rus. несоверщенный neknjižni jezik [312.] ♦ ang. colloquial language ♦ it. lingua colloquiale nekončno ločilo [292.] neločljive predpone [389.] ♦ nem. untrennbare Vorsilben neločljivo sestavljeni glagoli [388.] ♦ nem. untrennbare Verben nemi h [421.] ♦ fr. h muet nemi soglasnik [378.] ♦ [nem.] nenaglašena beseda (klitika) [30.] nenaglašeni samoglasnik [10.] ♦ nem. unbetontes Vokal neomejevalni prilastkov odvisnik [361.] ♦ ang. non-restrictive/non- defining relative clause nepolnopomenski glagol [218.] nepravi veznik [234.] 84 nepravilni glagol [363.] ♦ ang. irregular verb ♦ fr. verbe irrégulier nepregibne besedne vrste [138.] nesklonljivi samostalnik in pridevnik [163.] netvorjenka [46.] nezaznamovana beseda [78.] nezložena glagolska oblika [219.] nezveneči glas [23.] nezvočnik [19.] ničta končnica [164.] nikalni zaimek [186.] ♦ ang. negative pronoun ♦ rus. отрицательнoe местоимениe nizki samoglasnik [443.] ♦ madž. mély magánhangzó nosni glas (nazal) [21.] ♦ fr. voyelle nasale občno ime (splošno poimenovanje) [116.] ♦ ang. common noun ♦ madž. köznév ♦ fr. nom commun ♦ hrv. obče ime oblikoslovje (morfologija) [122.] ♦ ang. morphology ♦ nem. Morphologie ♦ it. morfologia ♦ madž. morfológia ♦ fr. morphologie ♦ rus. морфология obrazilo [48.] obrnjeni besedni red (inverzija) [367.] ♦ ang. inversion ♦ fr. inversion očlenjeni predlog [413.] ♦ it. preposizione articolata odprti samoglasnik [374.] ♦ nem. gespanntes Vokal odvisni govor [285.] ♦ ang. reported speech ♦ nem. indirekte Rede ♦ it. discorso indiretto ♦ fr. discours indirect ♦ rus. косвенная речь odvisnik brez veznika [394.] ♦ nem. nicht eingeleitetes Nebensatz odzadnji slovar [95.] oklepaj [297.] ♦ ang. brackets /parantheses [običajno rabimo v množini] ♦ fr. parenthèses ♦ rus. скобки omejevalni prilastkov odvisnik [360.] ♦ ang. restrictive/defining relative clause opuščaj [362.] ♦ ang. apostrophe ♦ it. apostrofo orodnik (instrumental) [155.] ♦ rus. творительный ♦ hrv. instrumental oseba [190.] ♦ ang. person ♦ nem. Person ♦ madž. személy ♦ fr. personne osebek (subjekt) [246.] ♦ ang. subject ♦ nem. Subjekt ♦ madž. alany ♦ fr. sujet osebkov odvisnik (subjektni odvisnik) [273.] ♦ nem. Subjektsatz ♦ madž. alanyi mellékmondat ♦ fr. subordonnée complétive sujet osebni zaimek (personalni pronomen) [181.] ♦ ang. personal pronoun ♦ nem. Personalpronomen ♦ it. pronome personale ♦ madž. személyes névmás ♦ fr. pronom personnel ♦ rus. личнoe местоимениe osebno ime [113.] ♦ ang. personal name ♦ fr. nom propre ♦ hrv. osobno ime osnova [143.] ♦ ang. base/stem ♦ nem. Stamm ♦ rus. основа osnovnik (pozitiv) [173.] ♦ nem. Positiv ♦ madž. alapfok ♦ fr. positif ostrivec [15.] ♦ fr. accent aigu oziralni zaimek (relativni pronomen) [184.] ♦ ang. relative pronoun ♦ nem. Relativpronomen ♦ it. pronome relativo ♦ fr. pronom relatif ♦ rus. относительнoe местимениe ozki samoglasnik [5.] 85 patronimik (očetno ime) [433.] ♦ rus. отчество pika [293.] ♦ ang. full stop / period ♦ madž. pont ♦ fr. point ♦ rus. точка ♦ hrv. točka pisava narazen [305.] ♦ madž. különírás pisava skupaj [304.] ♦ madž. egybeírás pisava z vezajem [449.] ♦ madž. kötőjeles írás podpičje [296.] ♦ ang. semicolon ♦ fr. point-virgule podpomenka (hiponim) [63.] podredje (hipotaksa) [264.] ♦ ang. subordination ♦ madž. alárendelés ♦ hrv. podređenost podredni veznik [230.] podvojeni soglasnik [379.] ♦ [nem.] pogojni naklon [202.] ♦ ang. conditional tense ♦ nem. Konjunktiv ♦ it. modo congiuntivo ♦ madž. feltételes mód ♦ rus. сослагательное наклонение pogojni odvisnik (kondicionalni odvisnik) [282.] ♦ ang. conditional clause ♦ nem. Bedingungssatz ♦ fr. subordonnée circonstancielle de condition pojasnjevalno priredje [270.] ♦ madž. magyarázó mellérendelés pokrajinski pogovorni jezik [313.] ♦ it. lingua regionale pokrajinsko zaznamovana beseda [76.] polglasnik [7.] ♦ fr. e muet/caduc polje (tematsko, pomensko) [111.] ♦ nem. Wortfeld ♦ it. campo semantico poljubnostni zaimek [187.] polnopomenski glagol [217.] ♦ ang. full/lexical verbs pomen [60.] ♦ madž. jelentés pomenoslovje (semantika) [71.] ♦ ang. semantics ♦ madž. jelentéstan pomišljaj [299.] ♦ ang. dash ♦ madž. gondolatjel ♦ fr. tiret pomožni glagol [344.] ♦ ang. auxiliary verb ♦ nem. Hilfsverb ♦ fr. verbe auxiliaire ponazarjalno gradivo/zgledi rabe [104.] ♦ ang. examples of use posamostaljeni pridevnik [127.] posebni slovar [91.] ♦ ang. specialized dictionary posledično priredje [271.] ♦ madž. következtető mellérendelés posnemovalni medmet [236.] postpozicija (predlog, ki stoji za samostalniško besedo) [442.] ♦ madž. névutó poudarek [38.] ♦ nem. Betonung ♦ fr. accent d'insistance poved [241.] ♦ ang. sentence ♦ madž. mondat ♦ fr. phrase povedek (predikat) [250.] ♦ ang. predicator ♦ nem. Prädikat ♦ madž. állítmány ♦ fr. verbe povedkov odvisnik [403.] ♦ nem. Prädikatssatz povedkov odvisnik [446.] ♦ madž. állítmányi mellékmondat povedkov prilastek [252.] povedkovnik (predikativ) [140.] povedkovo določilo [251.] povedni naklon [200.] ♦ nem. Indikativ ♦ madž. kijelentő mód ♦ rus. изъявительное наклонение povezovanje [424.] ♦ fr. enchaînement 86 povratni osebni zaimek (refleksivni personalni pronomen) [182.] ♦ ang. reflexive pronoun ♦ nem. Reflexivpronomen ♦ it. pronome riflessivo ♦ fr. pronom réfléchi ♦ rus. возвратно-личное местоимение povratni svojilni zaimek (refleksivni posesivni pronomen) [342.] povratni zaimek [401.] ♦ nem. Reziprokpronomen praktičnosporazumevalni jezik [321.] ♦ ang. conversational language pravi veznik [233.] pravopis (ortografija) [286.] ♦ nem. Rechtschreibung ♦ madž. helyesírás pravopisni slovar [93.] ♦ madž. helyesírási szótár pravorečje [36.] ♦ ang. standard pronunciation predlog (prepozicija) [135.] ♦ ang. preposition ♦ nem. Präposition ♦ it. preposizione ♦ fr. préposition ♦ rus. предлог ♦ hrv. prijedlog predlog (prepozicija) [229.] ♦ ang. preposition ♦ nem. Präposition ♦ it. preposizione ♦ fr. préposition predložni glagol [364.] ♦ ang. prepositional verb predmet (objekt) [253.] ♦ ang. object ♦ nem. Objekt ♦ madž. tárgy ♦ fr. complément d'objet predmetni odvisnik (objektni odvisnik) [274.] ♦ nem. Objektsatz ♦ madž. tárgyi mellékmondat ♦ fr. subordonnée complétive objet predpona [49.] ♦ ang. prefix ♦ nem. Präfix predpreteklik [195.] ♦ ang. past perfect tense ♦ nem. Plusquamperfekt ♦ fr. plus-que-parfait predslonka (proklitika) [32.] pregibne besedne vrste [124.] ♦ nem. flektierte Wortarten prehodnost/neprehodnost [198.] ♦ ang. transivity/intransivity ♦ fr. transitivité/intransitivité premi govor [284.] ♦ ang. direct speech ♦ nem. direkte Rede ♦ it. dicorso diretto ♦ fr. discours direct ♦ rus. прямая речь premor [40.] ♦ ang. pause presežnik (superlativ) [175.] ♦ ang. superlative degree ♦ nem. Superlativ ♦ it. superlativo (relativo e assoluto) ♦ madž. felsőfok ♦ fr. superlatif ♦ rus. превосходная степень preteklik [194.] ♦ ang. past tense ♦ nem. Präteritum/Perfekt ♦ madž. múlt idő ♦ fr. passé composé ♦ rus. прошедшее время prevzeta beseda [84.] pridevnik (adjektiv) [130.] ♦ ang. adjective ♦ nem. Adjektiv ♦ it. aggetivo ♦ madž. melléknév ♦ fr. adjectif ♦ rus. прилагательное ♦ hrv. pridjev pridevniška beseda [129.] pridevniški zaimek [132., 188.] pridihnjeni (aspirirani) h [422.] ♦ fr. h aspiré prihodnjik (futur) [193.] ♦ ang. future tense ♦ nem. Futur ♦ madž. jövő idő ♦ fr. futur ♦ rus. будущее время prilastek (atribut) [249.] ♦ madž. jelző prilastkov odvisnik (atributivni odvisnik) [276.] ♦ ang. relative clause ♦ nem. Attributsatz ♦ madž. jelzői mellékmondat primerjalni odvisnik [404.] ♦ nem. Komparativsatz primernik (komparativ) [174.] ♦ ang. comparative degree ♦ nem. Komparativ ♦ madž. középfok ♦ fr. comparatif ♦ rus. сравнительная степень primik [260.] 87 pripona [50.] ♦ ang. suffix ♦ nem. Sufix ♦ madž. képző priredje (parataksa) [263.] ♦ ang. coordination ♦ madž. mellérendelés priredni veznik [231.] prislov (adverb) [134., 224.] ♦ ang. adverb ♦ nem. Adverb ♦ it. avverbio ♦ fr. adverbe ♦ madž. határozószó ♦ rus. наречие ♦ hrv. prilog prislovni zaimek [189.] ♦ fr. pronom personnel complément prislovno določilo (adverbial) [254.] ♦ nem. Adverbialbestimmung ♦ madž. határozó ♦ fr. complément circonstanciel prislovno določilo časa [256.] ♦ madž. időhatározó prislovno določilo dopustitve [351.] prislovno določilo kraja [255.] ♦ madž. helyhatározó prislovno določilo načina [257.] ♦ madž. módhatározó prislovno določilo namena [349.] prislovno določilo pogoja [350.] prislovno določilo vzroka [258.] ♦ madž. okhatározó prislovnodoločilni odvisnik (adverbialni odvisnik) [275.] ♦ ang. adverbial clause ♦ nem. Adverbialsatz ♦ fr. la subordonnée circonstancielle pristavek [450.] ♦ fr. apposition protipomenka (antonim) [66.] ♦ ang. antonym ♦ it. contrario/antonimo ♦ madž. ellentétes jelentésű szó ♦ rus. антоним ♦ hrv. antonim protipomenski slovar [97.] protivno priredje [269.] ♦ madž. ellentétes mellérendelés prvi jezik [327.] ♦ ang. first language publicistični jezik [323.] ♦ ang. journalistic language raba (v slovarjih) [107.] ♦ ang. word use/usage razlaga pomena [103.] ♦ ang. definition različice glasov (variante fonemov) [24.] različni glasovi r [375.] ♦ [nem.] razpoloženjski medmet [235.] register (besedilna fonetika) [42.] ♦ ang. register ritem [397.] ♦ nem. Rhytmus ♦ fr. rythme rodilnik (genetiv/genitiv) [151.] ♦ ang. genitive ♦ nem. Genitiv ♦ rus. родительный ♦ hrv. genitiv samoglasnik (vokal) [3.] ♦ ang. vowel ♦ nem. Vokal ♦ madž. magánhangzó ♦ fr. voyelle ♦ hrv. samoglasnik samoglasniška harmonija (vokalna harmonija) [437.] ♦ madž. magánhangzó-harmónia samostalnik (substantiv) [126.] ♦ ang. noun ♦ nem. Substantiv/Nomen ♦ it. nome ♦ madž. főnév ♦ fr. nom ♦ rus. существительное ♦ hrv. imenica samostalniška beseda [125.] samostalniški zaimek [128.] samostalniški zaimek [180.] saški rodilnik [359.] ♦ ang. Saxon Genitive sedanjik (prezent) [192.] ♦ ang. present tense ♦ nem. Präsens ♦ madž. jelen idő ♦ fr. présent ♦ rus. настоящее время sedij (kljukica pod c) [419.] ♦ fr. cédille sestavljeni časi [410.] ♦ it. tempi composti ♦ fr. temps composés sestavljeni preteklik [385.] ♦ nem. Perfekt sestavljenka [52.] ♦ fr. mot construit 88 skladnja (sintaksa) [239.] ♦ ang. syntax ♦ it. sintassi ♦ fr. syntaxe ♦ rus. синтаксис sklanjanje (deklinacija) [221.] sklanjatev (deklinacija) [162.] ♦ rus. склонение sklepalno priredje [272.] sklon [149.] ♦ ang. case ♦ rus. падеж sklop [55.] ♦ ang. compound sleng [316.] ♦ ang. slang slogovna vrednost besed [79.] slogovna zaznamovanost besed [72.] slovarski sestavek [100.] socialne zvrsti [310.] ♦ it. varietà sociali sociolingvistika [325.] ♦ ang. sociolinguistics soglasnik (konzonant) [4.] ♦ ang. consonant ♦ nem. Konsonant ♦ madž. mássalhangzó ♦ fr. consonne ♦ rus. согласные ♦ hrv. suglasnik sopomenka (sinonim) [65.] ♦ ang. synonym ♦ it. sinonimo ♦ madž. szinonima/rokon értelmű szó ♦ fr. synonime ♦ rus. синоним ♦ hrv. sinonim sopomenski slovar [96.] ♦ madž. szinonimaszótár sosledica časov [416.] ♦ it. concordanza dei tempi ♦ fr. concordance des temps splošni [90.] ♦ ang. general purpose dictionary spol [145.] ♦ ang. gender ♦ fr. genre ♦ rus. род ♦ hrv. spol sposojenka [85.] spreganje (konjugacija) [223.] ♦ madž. igeragozás ♦ fr. conjugaison srednji spol (neutrum) [148.] ♦ ang. neuter gender ♦ nem. Neutrum ♦ rus. средний ♦ hrv. srednji spol stalna besedna zveza (! frazem) [117.] ♦ ang. set phrase ♦ madž. állandósult szókapcsolat/szószerkezet ♦ hrv. idiom stavčni členi [245.] ♦ ang. sentence elements ♦ madž. mondatrész stavčni okvir [390.] ♦ nem. Satzklammer stavek [240.] ♦ ang. clause ♦ madž. tagmondat ♦ hrv. rečenica stavek s pripovedno vsebino [402.] ♦ nem. Aussagesatz ♦ madž. kijelentő mondat ♦ fr. phrase déclarative stavek z velelno vsebino [445.] ♦ madž. felszólító mondat ♦ fr. phrase impérative stavek z vprašalno vsebino (brez vprašalnice) [392.] ♦ nem. Fragesatz ♦ madž. kérdő mondat ♦ fr. phrase interrogative stičnost [302.] stilistika [80.] stilno zaznamovane besede [109.] stopnjevalno priredje [266.] stopnjevanje (komparacija) [222.] ♦ ang. compare 'stopnjevati' stopnjevanje pridevnika/prislova (komparacija) [172.] ♦ ang. comparison of adjectives/adverbs ♦ madž. fokozás ♦ fr. degrés de comparaison et d'intensité strešica [17.] ♦ fr. accent circonflexe strokovni jezik [322.] ♦ ang. tehnical language / language for specific purposes stvarno ime [115.] ♦ ang. [proper name] ♦ hrv. stvarno ime 89 svojilni pridevnik [171.] svojilni zaimek (posesivni pronomen) [341.] ♦ nem. Possessivpronomen ♦ it. pronome possessivo ♦ madž. birtokos névmás ♦ fr. pronom possessif šibka sklanjatev [382.] ♦ nem. schwache Deklination široki samoglasnik [6.] število [158.] ♦ ang. number ♦ nem. Zahl/Numerus ♦ madž. szám ♦ fr. nombre ♦ rus. число ♦ hrv. broj števnik (numeral) [131.] ♦ ang. numeral ♦ nem. Zahlwort ♦ it. numerale ♦ madž. számnév ♦ fr. adjectifs numéraux ♦ rus. числительное ♦ hrv. broj tematski slovar [92.] ♦ ang. thematic dictionary termin [120.] ♦ ang. term terminologija [121.] ♦ ang. terminology terminološki slovar [99.] terminološko gnezdo [106.] tonemski naglas [28.] tožilnik (akuzativ) [153.] ♦ nem. Akkusativ ♦ fr. accusatif ♦ rus. винительный ♦ hrv. akuzativ trdi soglasnik [426.] ♦ rus. твёрдые согласные trdi znak (jor: ъ) [431.] ♦ [rus.] tri pike [301.] ♦ fr. points de suspension ♦ hrv. tri točke tročrkje [407.] ♦ it. trigramma trpnik (pasiv) [205.] ♦ ang. passive voice ♦ nem. Passiv ♦ fr. passif ♦ rus. страдательный залог trpnik stanja [386.] ♦ nem. Zustandpassiv tuji jezik [329.] ♦ ang. foreign language ♦ madž. idegen nyelv ♦ rus. иностранный язык tujka [86.] ♦ ang. foreign word tvorjenka [45., 56.] ♦ ang. complex word, derived word tvornik (aktiv) [204.] ♦ ang. active voice ♦ nem. Aktiv ♦ fr. actif ♦ rus. действительный залог ujemanje (kongruenca) [259.] ♦ ang. agreement ♦ madž. egyeztetés umetnostni jezik [324.] ♦ ang. literary language uradni jezik [331.] ♦ ang. official language ustni glas [20.] uvedeni odvisnik [393.] ♦ nem. eingeleitetes Nebensatz večnaglasnica [33.] večpomenka [62.] večstavčna (zložena) poved [243.] ♦ madž. összetett mondat ♦ fr. phrase complexe vejica [294.] ♦ ang. comma ♦ madž. vessző ♦ fr. virgule ♦ rus. запятая ♦ hrv. zarez velelni medmet [237.] velelni naklon [201.] ♦ ang. imperative mood ♦ nem. Imperativ ♦ madž. felszólító mód ♦ fr. impératif ♦ rus. повелительное наклонение velika začetnica [287.] ♦ ang. initial capital letter ♦ madž. nagy kezdőbetű ♦ hrv. veliko početno slovo vezaj [300.] ♦ ang. hyphen ♦ madž. kötőjel ♦ fr. tiret vezalno priredje [265.] ♦ madž. kapcsolatos mellérendelés 90 vezanje [420.] ♦ fr. liaison vezava (rekcija) [197.] vezljivost [196.] veznik (konjunkcija) [136., 232.] ♦ ang. conjunction ♦ nem. Konjunktion ♦ madž. kötőszó ♦ it. congiunzione ♦ fr. conjonction ♦ rus. союз ♦ hrv. veznik vezniški odvisnik (konjunkcionalni odvisnik) [353.] vid [206.] ♦ ang. aspect ♦ nem. Aktionsart ♦ rus. вид visoki samoglasnik [444.] ♦ madž. magas magánhangzó vprašaj [448.] ♦ madž. kérdőjel vprašalni prislov [399.] ♦ nem. Interrogativadverb vprašalni stavek K-/Č- [391.] ♦ nem. W-Fragesatz vprašalni zaimek (interogativni pronomen) [183.] ♦ ang. interrogative pronoun ♦ nem. Fragepronomen ♦ it. pronome interrogativo ♦ fr. pronom interrogatif ♦ rus. вопросительнoe местоимениe vrstilni števnik [179.] ♦ ang. ordinal numeral ♦ nem. Ordnungszahlwort ♦ madž. sorszámnév ♦ fr. nombre ordinal ♦ rus. порядковoe числительнoe vrstni pridevnik [169.] vsebina stavka [354.] vzklični zaimek [415.] ♦ it. pronome esclamativo vzročni odvisnik (kavzalni odvisnik) [280.] ♦ ang. adverbial clause of reason ♦ nem. Kausalsatz ♦ madž. okhatározói mellékmondat ♦ fr. subordonnée circonstancielle de cause vzročni prislov [228.] ♦ ang. adverb of reason ♦ nem. Kausaladverb vzročno priredje [268.] začetnica [289.] ♦ ang. initial letter zaglavje [102.] zaimek (pronomen) [337.] ♦ ang. pronoun ♦ nem. Pronomen ♦ it. pronome ♦ fr. pronom ♦ rus. местоимение ♦ hrv. zamjenica zamejec [332.] zanikanje (negacija) [369.] ♦ ang. negation ♦ fr. négation zaprti samoglasnik [373.] ♦ nem. ungespanntes Vokal zborni knjižni jezik [318.] ♦ ang. formal language ♦ it. lingua standard zemljepisno ime [114.] ♦ ang. geographical name ♦ hrv. zemljopisno ime zgodovinski slovar [98.] zlitje [408.] ♦ it. elisione zlog [34.] ♦ ang. syllable ♦ it. sillaba ♦ madž. szótag ♦ fr. syllabe zlogovanje [423.] ♦ fr. syllabisation zložena glagolska oblika [220.] zloženi stavčni člen [262.] zloženka [54.] ♦ ang. compound ♦ nem. Zusammensetzung/Kompositum ♦ it. parola composta ♦ madž. összetett szó ♦ fr. mot composé zvalnik (vokativ) [157.] ♦ hrv. vokativ zveneči glas [22.] zveneči glas [8.] zvočnik [18.] žargon [317.] ♦ ang. jargon ženski spol (femininum) [147.] ♦ ang. feminine gender ♦ nem. Femininum ♦ fr. féminin ♦ rus. женский ♦ hrv. ženski spol 91 ANGLEŠČINA active voice [204.] ♦ sln. tvornik (aktiv) ♦ nem. Aktiv ♦ fr. actif ♦ rus. действительный залог adjective [130.] ♦ sln. pridevnik (adjektiv) ♦ nem. Adjektiv ♦ it. aggetivo ♦ madž. melléknév ♦ fr. adjectif ♦ rus. прилагательное ♦ hrv. pridjev adverb [134., 224.] ♦ sln. prislov (adverb) ♦ nem. Adverb ♦ it. avverbio ♦ madž. határozószó ♦ fr. adverbe ♦ rus. наречие ♦ hrv. prilog adverb of manner [227.] ♦ sln. načinovni prislov ♦ nem. Modaladverb ♦ madž. módhatározószó ♦ fr. adverbe de manière adverb of place [225.] ♦ sln. krajevni prislov ♦ nem. Lokaladverb ♦ madž. helyhatározószó ♦ fr. adverbe de lieu adverb of reason [228.] ♦ sln. vzročni prislov ♦ nem. Kausaladverb adverb of time [226.] ♦ sln. časovni prislov ♦ nem. Temporaladverb ♦ madž. időhatározószó ♦ fr. adverbe de temps adverbial clause [275.] ♦ sln. prislovnodoločilni odvisnik (adverbialni odvisnik) ♦ nem. Adverbialsatz ♦ fr. la subordonnée circonstancielle adverbial clause of manner [279.] ♦ sln. načinovni odvisnik (modalni odvisnik) ♦ nem. Modalsatz ♦ madž. módhatározói mellékmondat adverbial clause of place [277.] ♦ sln. krajevni odvisnik (lokalni odvisnik) ♦ nem. Lokalsatz ♦ madž. helyhatározói mellékmondat adverbial clause of purpose [281.] ♦ sln. namerni odvisnik (finalni odvisnik) ♦ nem. Finalsatz ♦ madž. célhatározói mellékmondat ♦ fr. subordonnée circonstancielle de but adverbial clause of reason [280.] ♦ sln. vzročni odvisnik (kavzalni odvisnik) ♦ nem. Kausalsatz ♦ madž. okhatározói mellékmondat ♦ fr. subordonnée circonstancielle de cause agreement [259.] ♦ sln. ujemanje (kongruenca) ♦ madž. egyeztetés antonym [66.] ♦ sln. protipomenka (antonim) ♦ it. contrario/antonimo ♦ madž. ellentétes jelentésű szó ♦ rus. антоним ♦ hrv. antonim apostrophe [362.] ♦ sln. opuščaj ♦ it. apostrofo article [355.] ♦ sln. člen ♦ nem. Artikel ♦ it. articolo ♦ fr. article aspect [206.] ♦ sln. vid ♦ nem. Aktionsart ♦ rus. вид assimilation [335.] ♦ sln. asimilacija auxiliary verb [344.] ♦ sln. pomožni glagol ♦ nem. Hilfsverb ♦ fr. verbe auxiliaire base/stem [143.] ♦ sln. osnova ♦ nem. Stamm ♦ rus. основа bilingual dictionary [89.] ♦ sln. dvojezični slovar ♦ madž. kétnyelvű szótár ♦ fr. dictionnaire bilingue brackets /parantheses [običajno rabimo v množini] [297.] ♦ sln. oklepaj ♦ fr. parenthèses ♦ rus. скобки 92 cardinal numeral [178.] ♦ sln. glavni števnik ♦ nem. Grundzahlwort ♦ madž. tőszámnév ♦ fr. nombre cardinal ♦ rus. количественнoe числительнoe case [149.] ♦ sln. sklon ♦ rus. падеж clause [240.] ♦ sln. stavek ♦ madž. tagmondat ♦ hrv. rečenica colloquial language [312.] ♦ sln. neknjižni jezik ♦ it. lingua colloquiale colon [295.] ♦ sln. dvopičje ♦ madž. kettőspont ♦ fr. deux-points colour [43.] ♦ sln. barva comma [294.] ♦ sln. vejica ♦ madž. vessző ♦ fr. virgule ♦ rus. запятая ♦ hrv. zarez common noun [116.] ♦ sln. občno ime (splošno poimenovanje) ♦ madž. köznév ♦ fr. nom commun ♦ hrv. obče ime comparative degree [174.] ♦ sln. primernik (komparativ) ♦ nem. Komparativ ♦ madž. középfok ♦ fr. comparatif ♦ rus. сравнительная степень compare 'stopnjevati' [222.] ♦ sln. stopnjevanje (komparacija) comparison of adjectives/adverbs [172.] ♦ sln. stopnjevanje pridevnika/prislova (komparacija) ♦ madž. fokozás ♦ fr. degrés de comparaison et d'intensité complex word, derived word [45.] ♦ sln. tvorjenka compound [54.] ♦ sln. zloženka ♦ nem. Zusammensetzung/Kompositum ♦ it. parola composta ♦ madž. összetett szó ♦ fr. mot composé; [55.] ♦ sln. sklop conditional clause [282.] ♦ sln. pogojni odvisnik (kondicionalni odvisnik) ♦ nem. Bedingungssatz ♦ fr. subordonnée circonstancielle de condition conditional tense [202.] ♦ sln. pogojni naklon ♦ nem. Konjunktiv ♦ it. modo congiuntivo ♦ madž. feltételes mód ♦ rus. сослагательное наклонение conjunction [136., 232.] ♦ sln. veznik (konjunkcija) ♦ nem. Konjunktion ♦ madž. kötőszó ♦ it. congiunzione ♦ fr. conjonction ♦ rus. союз ♦ hrv. veznik consonant [4.] ♦ sln. soglasnik (konzonant) ♦ nem. Konsonant ♦ madž. mássalhangzó ♦ fr. consonne ♦ rus. согласные ♦ hrv. suglasnik conversational language [321.] ♦ sln. praktičnosporazumevalni jezik coordination [263.] ♦ sln. priredje (parataksa) ♦ madž. mellérendelés dash [299.] ♦ sln. pomišljaj ♦ madž. gondolatjel ♦ fr. tiret definite article [357.] ♦ sln. določni člen ♦ nem. bestimmter Artikel ♦ madž. határozott névelő ♦ fr. article défini definition [103.] ♦ sln. razlaga pomena determiner [358.] ♦ sln. [kategorija, ki vključuje člen, kazalne in svojilne zaimke] dialect [314.] ♦ sln. narečje ♦ it. dialetto ♦ madž. tájnyelv diminutive [58.] ♦ sln. manjšalnica ♦ madž. kicsinyítő képző direct speech [284.] ♦ sln. premi govor ♦ nem. direkte Rede ♦ it. dicorso diretto ♦ fr. discours direct ♦ rus. прямая речь division of words, word separation [35.] ♦ sln. deljenje besed ♦ madž. elválasztás dual [160.] ♦ sln. dvojina (dual) etymology [82.] ♦ sln. etimologija 93 examples of use [104.] ♦ sln. ponazarjalno gradivo/zgledi rabe existential sentences [368.] ♦ sln. bivanjski stavki expatriate, [Slovenian] abroad [333.] ♦ sln. izseljenec feminine gender [147.] ♦ sln. ženski spol (femininum) ♦ nem. Femininum ♦ fr. féminin ♦ rus. женский ♦ hrv. ženski spol first language [327.] ♦ sln. prvi jezik foreign language [329.] ♦ sln. tuji jezik ♦ madž. idegen nyelv ♦ rus. иностранный язык foreign word [86.] ♦ sln. tujka formal language [318.] ♦ sln. zborni knjižni jezik ♦ it. lingua standard full stop / period [293.] ♦ sln. pika ♦ madž. pont ♦ fr. point ♦ rus. точка ♦ hrv. točka full/lexical verbs [217.] ♦ sln. polnopomenski glagol future tense [193.] ♦ sln. prihodnjik (futur) ♦ nem. Futur ♦ madž. jövő idő ♦ fr. futur ♦ rus. будущее время gender [145.] ♦ sln. spol ♦ fr. genre ♦ rus. род ♦ hrv. spol general purpose dictionary [90.] ♦ sln. splošni genitive [151.] ♦ sln. rodilnik (genetiv/genitiv) ♦ nem. Genitiv ♦ rus. родительный ♦ hrv. genitiv geographical name [114.] ♦ sln. zemljepisno ime ♦ hrv. zemljopisno ime gerund [216.] ♦ sln. glagolnik headword [352.] ♦ sln. jedro (stavčnega člena/besedne zveze) homograph [69.] ♦ sln. enakopisnica (homograf) homonym [67.] ♦ sln. enakozvočnica ♦ nem. Homonym ♦ madž. azonos alakú szó ♦ fr. homonyme homophone [68.] ♦ sln. enakoglasnica hyphen [300.] ♦ sln. vezaj ♦ madž. kötőjel ♦ fr. tiret idiom [370.] ♦ sln. idiom imperative mood [201.] ♦ sln. velelni naklon ♦ nem. Imperativ ♦ madž. felszólító mód ♦ fr. impératif ♦ rus. повелительное наклонение indefinite article [356.] ♦ sln. nedoločni člen ♦ nem. unbestimmter Artikel ♦ madž. határozatlan névelő ♦ fr. article indéfini indefinite pronoun [185.] ♦ sln. nedoločni zaimek (indefinitni pronomen) ♦ nem. Indefinitpronomen ♦ it. pronome idefinito ♦ fr. pronom indéfini ♦ rus. неопределённoe местоимениe infinitive [209.] ♦ sln. nedoločnik (infinitiv) ♦ nem. Infinitiv ♦ it. infinito ♦ madž. főnévi igenév ♦ fr. infinitif ♦ rus. неопределённая форма inflection/ending [144.] ♦ sln. končnica ♦ nem. Wortendung/Endung ♦ rus. окончание initial capital letter [287.] ♦ sln. velika začetnica ♦ madž. nagy kezdőbetű ♦ hrv. veliko početno slovo initial letter [289.] ♦ sln. začetnica initial lower-case letter [288.] ♦ sln. mala začetnica ♦ madž. kis kezdőbetű ♦ hrv. malo početno slovo integration [371.] ♦ sln. integration interjection [137.] ♦ sln. medmet (interjekcija) ♦ nem. Empfindungswort ♦ it. interiezione ♦ fr. interjection ♦ rus. междометие interrogative pronoun [183.] ♦ sln. vprašalni zaimek (interogativni pronomen) ♦ nem. Fragepronomen ♦ it. pronome interrogativo ♦ fr. pronom interrogatif ♦ rus. вопросительнoe местоимениe 94 intonation [39.] ♦ sln. intonacija ♦ nem. Intonation ♦ fr. intonation ♦ rus. интонация inversion [367.] ♦ sln. obrnjeni besedni red (inverzija) ♦ fr. inversion irregular verb [363.] ♦ sln. nepravilni glagol ♦ fr. verbe irrégulier jargon [317.] ♦ sln. žargon journalistic language [323.] ♦ sln. publicistični jezik language policy [334.] ♦ sln. jezikovna politika letter [26.] ♦ sln. črka ♦ madž. betű ♦ fr. lettre linking/copular verb [vezni glagol] [345.] ♦ sln. glagol z oslabljenim pomenom literary language [324.] ♦ sln. umetnostni jezik long vowel [11.] ♦ sln. dolgi samoglasnik ♦ madž. hosszú magánhangzó masculine gender [146.] ♦ sln. moški spol (maskulinum) ♦ nem. Maskulinum ♦ fr. masculin ♦ rus. мужской ♦ hrv. muški spol modal tense [366.] ♦ sln. modalni čas modal verb [346.] ♦ sln. naklonski glagol (modalni glagol) ♦ nem. Modalverb ♦ it. verbo modale monolingual dictionary [88.] ♦ sln. enojezični slovar ♦ madž. [madžarski] magyar értelmező szótár ♦ fr. dictionnaire monolingue mood [199.] ♦ sln. naklon ♦ nem. Modus ♦ madž. mód ♦ rus. наклонение morphology [122.] ♦ sln. oblikoslovje (morfologija) ♦ nem. Morphologie ♦ it. morfologia ♦ madž. morfológia ♦ fr. morphologie ♦ rus. морфология mother tongue / native language/tongue [326.] ♦ sln. materni jezik ♦ madž. anyanyelv ♦ rus. родной язык native word [83.] ♦ sln. domača beseda negation [369.] ♦ sln. zanikanje (negacija) ♦ fr. négation negative pronoun [186.] ♦ sln. nikalni zaimek ♦ rus. отрицательнoe местоимениe neuter gender [148.] ♦ sln. srednji spol (neutrum) ♦ nem. Neutrum ♦ rus. средний ♦ hrv. srednji spol non-restrictive/non-defining relative clause [361.] ♦ sln. neomejevalni prilastkov odvisnik noun [126.] ♦ sln. samostalnik (substantiv) ♦ nem. Substantiv/Nomen ♦ it. nome ♦ madž. főnév ♦ fr. nom ♦ rus. существительное ♦ hrv. imenica number [158.] ♦ sln. število ♦ nem. Zahl/Numerus ♦ madž. szám ♦ fr. nombre ♦ rus. число ♦ hrv. broj numeral [131.] ♦ sln. števnik (numeral) ♦ nem. Zahlwort ♦ it. numerale ♦ madž. számnév ♦ fr. adjectifs numéraux ♦ rus. числительное ♦ hrv. broj object [253.] ♦ sln. predmet (objekt) ♦ nem. Objekt ♦ madž. tárgy ♦ fr. complément d'objet official language [331.] ♦ sln. uradni jezik ordinal numeral [179.] ♦ sln. vrstilni števnik ♦ nem. Ordnungszahlwort ♦ madž. sorszámnév ♦ fr. nombre ordinal ♦ rus. порядковoe числительнoe participle [141.], [211.] ♦ sln. deležnik (particip) ♦ nem. Partizip ♦ it. partizipio ♦ madž. melléknévi igenév ♦ fr. participe ♦ rus. причастиe 95 passive voice [205.] ♦ sln. trpnik (pasiv) ♦ nem. Passiv ♦ fr. passif ♦ rus. страдательный залог past perfect tense [195.] ♦ sln. predpreteklik ♦ nem. Plusquamperfekt ♦ fr. plus-que-parfait past tense [194.] ♦ sln. preteklik ♦ nem. Präteritum/Perfekt ♦ madž. múlt idő ♦ fr. passé composé ♦ rus. прошедшее время pause [40.] ♦ sln. premor person [190.] ♦ sln. oseba ♦ nem. Person ♦ madž. személy ♦ fr. personne personal name [113.] ♦ sln. osebno ime ♦ fr. nom propre ♦ hrv. osobno ime personal pronoun [181.] ♦ sln. osebni zaimek (personalni pronomen) ♦ nem. Personalpronomen ♦ it. pronome personale ♦ madž. személyes névmás ♦ fr. pronom personnel ♦ rus. личнoe местоимениe phonetics [1.] ♦ sln. glasoslovje (fonetika in fonologija) ♦ nem. Phonetik ♦ madž. hangtan ♦ fr. phonétique ♦ rus. фонетика phrasal prepositional verb [365.] ♦ sln. [večbesedni glagol s prislovom in predlogom] phrase [57.] ♦ sln. besedna zveza plural [161.] ♦ sln. množina (plural) ♦ nem. Plural ♦ madž. többes szám ♦ fr. pluriel ♦ rus. множественное ♦ hrv. množina plural uncountable noun [166.] ♦ sln. množinski samostalniki (pluralia tantum) ♦ fr. noms collectifs [past participle] [213.] ♦ sln. deležnik na -n/-t predicator [250.] ♦ sln. povedek (predikat) ♦ nem. Prädikat ♦ madž. állítmány ♦ fr. verbe prefix [49.] ♦ sln. predpona ♦ nem. Präfix preposition [135.] ♦ sln. predlog (prepozicija) ♦ nem. Präposition ♦ it. preposizione ♦ fr. préposition ♦ rus. предлог ♦ hrv. prijedlog preposition [229.] ♦ sln. predlog (prepozicija) ♦ nem. Präposition ♦ it. preposizione ♦ fr. préposition prepositional verb [364.] ♦ sln. predložni glagol [present participle] [214.] ♦ sln. deležnik na -č present tense [192.] ♦ sln. sedanjik (prezent) ♦ nem. Präsens ♦ madž. jelen idő ♦ fr. présent ♦ rus. настоящее время pronoun [337.] ♦ sln. zaimek (pronomen) ♦ nem. Pronomen ♦ it. pronome ♦ fr. pronom ♦ rus. местоимение ♦ hrv. zamjenica proper name [112.] ♦ sln. lastno ime ♦ madž. tulajdonnév ♦ hrv. vlastito ime [115.] ♦ sln. stvarno ime ♦ hrv. stvarno ime punctiation mark [290.] ♦ sln. ločilo ♦ madž. írásjel ♦ fr. signe de ponctuation ♦ rus. пунктуация quotation marks / quotes / inverted commas [običajno rabimo v množini] [298.] ♦ sln. narekovaj ♦ madž. idézőjel ♦ fr. les guillemets ♦ rus. кавычки ♦ hrv. navodnik reflexive pronoun [182.] ♦ sln. povratni osebni zaimek (refleksivni personalni pronomen) ♦ nem. Reflexivpronomen ♦ it. pronome riflessivo ♦ fr. pronom réfléchi ♦ rus. возвратно-личное местоимение register [42.] ♦ sln. register (besedilna fonetika) relative clause [276.] ♦ sln. prilastkov odvisnik (atributivni odvisnik) ♦ nem. Attributsatz ♦ madž. jelzői mellékmondat 96 relative pronoun [184.] ♦ sln. oziralni zaimek (relativni pronomen) ♦ nem. Relativpronomen ♦ it. pronome relativo ♦ fr. pronom relatif ♦ rus. относительнoe местимениe reported speech [285.] ♦ sln. odvisni govor ♦ nem. indirekte Rede ♦ it. discorso indiretto ♦ fr. discours indirect ♦ rus. косвенная речь restrictive/defining relative clause [360.] ♦ sln. omejevalni prilastkov odvisnik root [47.] ♦ sln. koren ♦ nem. Stamm Saxon Genitive [359.] ♦ sln. saški rodilnik second language [328.] ♦ sln. drugi jezik ♦ madž. második nyelv semantics [71.] ♦ sln. pomenoslovje (semantika) ♦ madž. jelentéstan semicolon [296.] ♦ sln. podpičje ♦ fr. point-virgule sentence [241.] ♦ sln. poved ♦ madž. mondat ♦ fr. phrase sentence elements [245.] ♦ sln. stavčni členi ♦ madž. mondatrész set phrase [117.] ♦ sln. stalna besedna zveza (! frazem) ♦ madž. állandósult szókapcsolat/szószerkezet ♦ hrv. idiom short vowel [12.] ♦ sln. kratki samoglasnik ♦ madž. rövid magánhangzó singular [159.] ♦ sln. ednina (singular) ♦ nem. Singular ♦ madž. egyes szám ♦ fr. singulier ♦ rus. единственное ♦ hrv. jednina singular uncountable noun [165.] ♦ sln. edninski samostalniki (singularia tantum) slang [316.] ♦ sln. sleng sociolinguistics [325.] ♦ sln. sociolingvistika specialized dictionary [91.] ♦ sln. posebni slovar speed [41.] ♦ sln. hitrost standard language [311.] ♦ sln. knjižni jezik ♦ nem. Hoch.../Standard... ♦ it. lingua standard ♦ madž. köznyelv ♦ hrv. standardni jezik standard pronunciation [36.] ♦ sln. pravorečje state language [330.] ♦ sln. državni jezik stressed word [29.] ♦ sln. naglašena beseda ♦ hrv. naglasnica, riječ sa naglaskom subject [246.] ♦ sln. osebek (subjekt) ♦ nem. Subjekt ♦ madž. alany ♦ fr. sujet subordination [264.] ♦ sln. podredje (hipotaksa) ♦ madž. alárendelés ♦ hrv. podređenost suffix [50.] ♦ sln. pripona ♦ nem. Sufix ♦ madž. képző superlative degree [175.] ♦ sln. presežnik (superlativ) ♦ nem. Superlativ ♦ it. superlativo (relativo e assoluto) ♦ madž. felsőfok ♦ fr. superlatif ♦ rus. превосходная степень syllable [34.] ♦ sln. zlog ♦ it. sillaba ♦ madž. szótag ♦ fr. syllabe synonym [65.] ♦ sln. sopomenka (sinonim) ♦ it. sinonimo ♦ madž. szinonima/rokon értelmű szó ♦ fr. synonime ♦ rus. синоним ♦ hrv. sinonim syntax [239.] ♦ sln. skladnja (sintaksa) ♦ it. sintassi ♦ fr. syntaxe ♦ rus. синтаксис tehnical language / language for specific purposes [322.] ♦ sln. strokovni jezik temporal clause / adverbial clause of time [278.] ♦ sln. časovni odvisnik (termporalni odvisnik) ♦ nem. Temporalsatz ♦ madž. időhatározói mellékmondat ♦ fr. subordonnée circonstancielle de temps 97 tense [191.] ♦ sln. čas ♦ nem. Zeit/Tempus ♦ madž. igeidő ♦ fr. temps ♦ rus. время term [120.] ♦ sln. termin terminology [121.] ♦ sln. terminologija thematic dictionary [92.] ♦ sln. tematski slovar transivity/intransivity [198.] ♦ sln. prehodnost/neprehodnost ♦ fr. transitivité/intransitivité verb [133.] ♦ sln. glagol (verbum) ♦ nem. Verb ♦ it. verbo ♦ madž. ige ♦ fr. verbe ♦ rus. глагол ♦ hrv. glagol voice [203.] ♦ sln. način ♦ nem. Genus ♦ rus. залог vowel [3.] ♦ sln. samoglasnik (vokal) ♦ nem. Vokal ♦ madž. magánhangzó ♦ fr. voyelle ♦ hrv. samoglasnik word classes / parts of speech [123.] ♦ sln. besedne vrste ♦ madž. szófaj ♦ fr. parties du discours word family [110.] ♦ sln. besedna družina ♦ nem. Wortfamilie ♦ it. famiglia di parole ♦ madž. szócsalád ♦ fr. famille des mots word order [244.] ♦ sln. besedni red ♦ nem. Wortfolge ♦ madž. szórend ♦ fr. ordre des mots ♦ hrv. redoslijed riječi word origin [81.] ♦ sln. izvor besede word use/usage [107.] ♦ sln. raba (v slovarjih) word-formation [44.] ♦ sln. besedotvorje ♦ nem. Wortbildung ♦ it. formazione delle parole ♦ madž. szóalkotás ♦ fr. formation des mots ♦ rus. словообразование 98 NEMŠČINA Ableitung [53.] ♦ sln. izpeljanka ♦ it. parola derivata ♦ madž. képzett szó ♦ fr. mot dérivé Adjektiv [130.] ♦ sln. pridevnik (adjektiv) ♦ ang. adjective ♦ it. aggetivo ♦ madž. melléknév ♦ fr. adjectif ♦ rus. прилагательное ♦ hrv. pridjev Adverb [134., 224.] ♦ sln. prislov (adverb) ♦ ang. adverb ♦ madž. határozószó ♦ it. avverbio ♦ fr. adverbe ♦ rus. наречие ♦ hrv. prilog Adverbialbestimmung [254.] ♦ sln. prislovno določilo (adverbial) ♦ madž. határozó ♦ fr. complément circonstanciel Adverbialsatz [275.] ♦ sln. prislovnodoločilni odvisnik (adverbialni odvisnik) ♦ ang. adverbial clause ♦ fr. la subordonnée circonstancielle Akkusativ [153.] ♦ sln. tožilnik (akuzativ) ♦ fr. accusatif ♦ rus. винительный ♦ hrv. akuzativ Aktionsart [206.] ♦ sln. vid ♦ ang. aspect ♦ rus. вид Aktiv [204.] ♦ sln. tvornik (aktiv) ♦ ang. active voice ♦ fr. actif ♦ rus. действительный залог Artikel [355.] ♦ sln. člen ♦ ang. article ♦ it. articolo ♦ fr. article Attributsatz [276.] ♦ sln. prilastkov odvisnik (atributivni odvisnik) ♦ ang. relative clause ♦ madž. jelzői mellékmondat Aussagesatz [402.] ♦ sln. stavek s pripovedno vsebino ♦ madž. kijelentő mondat ♦ fr. phrase déclarative Bedingungssatz [282.] ♦ sln. pogojni odvisnik (kondicionalni odvisnik) ♦ ang. conditional clause ♦ fr. subordonnée circonstancielle de condition bestimmter Artikel [357.] ♦ sln. določni člen ♦ ang. definite article ♦ madž. határozott névelő ♦ fr. article défini betontes Vokal [9.] ♦ sln. naglašeni samoglasnik Betonung [38.] ♦ sln. poudarek ♦ fr. accent d'insistance Dativ [152.] ♦ sln. dajalnik (dativ) ♦ fr. datif ♦ rus. даятельный ♦ hrv. dativ Demonstrativadverb [400.] ♦ sln. kazalni prislov Demonstrativpronomen [343.] ♦ sln. kazalni zaimek (demonstrativni pronomen) ♦ it. pronome dimostrativo ♦ fr. pronom démonstratif ♦ rus. указательнoe местоимениe Diphtong [372.] ♦ sln. dvoglasnik ♦ it. dittongo ♦ hrv. dvoglasnik direkte Rede [284.] ♦ sln. premi govor ♦ ang. direct speech ♦ it. dicorso diretto ♦ fr. discours direct ♦ rus. прямая речь eingeleitetes Nebensatz [393.] ♦ sln. uvedeni odvisnik Empfindungswort [137.] ♦ sln. medmet (interjekcija) ♦ ang. interjection ♦ it. interiezione ♦ fr. interjection ♦ rus. междометие falscher Freund [380.] ♦ sln. lažni prijatelj ♦ it. falso amico ♦ fr. les faux amis 99 Femininum [147.] ♦ sln. ženski spol (femininum) ♦ ang. feminine gender ♦ fr. féminin ♦ rus. женский ♦ hrv. ženski spol Finalsatz [281.] ♦ sln. namerni odvisnik (finalni odvisnik) ♦ ang. adverbial clause of purpose ♦ madž. célhatározói mellékmondat ♦ fr. subordonnée circonstancielle de but flektierte Wortarten [124.] ♦ sln. pregibne besedne vrste Fragepronomen [183.] ♦ sln. vprašalni zaimek (interogativni pronomen) ♦ ang. interrogative pronoun ♦ it. pronome interrogativo ♦ fr. pronom interrogatif ♦ rus. вопросительнoe местоимениe Fragesatz [392.] ♦ sln. stavek z vprašalno vsebino (brez vprašalnice) ♦ madž. kérdő mondat ♦ fr. phrase interrogative Futur [193.] ♦ sln. prihodnjik (futur) ♦ ang. future tense ♦ madž. jövő idő ♦ fr. futur ♦ rus. будущее время gemischte Deklination [383.] ♦ sln. mešana sklanjatev Genitiv [151.] ♦ sln. rodilnik (genetiv/genitiv) ♦ ang. genitive ♦ rus. родительный ♦ hrv. genitiv Genus [203.] ♦ sln. način ♦ ang. voice ♦ rus. залог gespanntes Vokal [374.] ♦ sln. odprti samoglasnik Grundzahlwort [178.] ♦ sln. glavni števnik ♦ ang. cardinal numeral ♦ madž. tőszámnév ♦ fr. nombre cardinal ♦ rus. количественнoe числительнoe Hilfsverb [344.] ♦ sln. pomožni glagol ♦ ang. auxiliary verb ♦ fr. verbe auxiliaire Hoch.../Standard... [311.] ♦ sln. knjižni jezik ♦ ang. standard language ♦ it. lingua standard ♦ madž. köznyelv ♦ hrv. standardni jezik Homonym [67.] ♦ sln. enakozvočnica ♦ ang. homonym ♦ madž. azonos alakú szó ♦ fr. homonyme Imperativ [201.] ♦ sln. velelni naklon ♦ ang. imperative mood ♦ madž. felszólító mód ♦ fr. impératif ♦ rus. повелительное наклонение Indefinitpronomen [185.] ♦ sln. nedoločni zaimek (indefinitni pronomen) ♦ ang. indefinite pronoun ♦ it. pronome idefinito ♦ fr. pronom indéfini ♦ rus. неопределённoe местоимениe Indikativ [200.] ♦ sln. povedni naklon ♦ madž. kijelentő mód ♦ rus. изъявительное наклонение indirekte Rede [285.] ♦ sln. odvisni govor ♦ ang. reported speech ♦ it. discorso indiretto ♦ fr. discours indirect ♦ rus. косвенная речь Infinitiv [209.] ♦ sln. nedoločnik (infinitiv) ♦ ang. infinitive ♦ it. infinito ♦ madž. főnévi igenév ♦ fr. infinitif ♦ rus. неопределённая форма Infinitivsatz [395.] ♦ sln. nedoločniški polstavek Interfix [51.] ♦ sln. medpona Interrogativadverb [399.] ♦ sln. vprašalni prislov Intonation [39.] ♦ sln. intonacija ♦ ang. intonation ♦ fr. intonation ♦ rus. интонация Kausaladverb [228.] ♦ sln. vzročni prislov ♦ ang. adverb of reason Kausalsatz [280.] ♦ sln. vzročni odvisnik (kavzalni odvisnik) ♦ ang. adverbial clause of reason ♦ madž. okhatározói mellékmondat ♦ fr. subordonnée circonstancielle de cause Komparativ [174.] ♦ sln. primernik (komparativ) ♦ ang. comparative degree ♦ madž. középfok ♦ fr. comparatif ♦ rus. сравнительная степень 100 Komparativsatz [404.] ♦ sln. primerjalni odvisnik Konjunktion [136., 232.] ♦ sln. veznik (konjunkcija) ♦ ang. conjunction ♦ madž. kötőszó ♦ it. congiunzione ♦ fr. conjonction ♦ rus. союз ♦ hrv. veznik Konjunktiv [202.] ♦ sln. pogojni naklon ♦ ang. conditional tense ♦ it. modo congiuntivo ♦ madž. feltételes mód ♦ rus. сослагательное наклонение Konsonant [4.] ♦ sln. soglasnik (konzonant) ♦ ang. consonant ♦ madž. mássalhangzó ♦ fr. consonne ♦ rus. согласные ♦ hrv. suglasnik Konzessivsatz [283.] ♦ sln. dopustni odvisnik (koncesivni odvisnik) ♦ fr. subordonnée circonstancielle de concession Lokaladverb [225.] ♦ sln. krajevni prislov ♦ ang. adverb of place ♦ madž. helyhatározószó ♦ fr. adverbe de lieu Lokalsatz [277.] ♦ sln. krajevni odvisnik (lokalni odvisnik) ♦ ang. adverbial clause of place ♦ madž. helyhatározói mellékmondat Maskulinum [146.] ♦ sln. moški spol (maskulinum) ♦ ang. masculine gender ♦ fr. masculin ♦ rus. мужской ♦ hrv. muški spol Melodie [398.] ♦ sln. melodija Modaladverb [227.] ♦ sln. načinovni prislov ♦ ang. adverb of manner ♦ madž. módhatározószó ♦ fr. adverbe de manière Modalsatz [279.] ♦ sln. načinovni odvisnik (modalni odvisnik) ♦ ang. adverbial clause of manner ♦ madž. módhatározói mellékmondat Modalverb [346.] ♦ sln. naklonski glagol (modalni glagol) ♦ ang. modal verb ♦ it. verbo modale Modus [199.] ♦ sln. naklon ♦ ang. mood ♦ madž. mód ♦ rus. наклонение Morphologie [122.] ♦ sln. oblikoslovje (morfologija) ♦ ang. morphology ♦ it. morfologia ♦ madž. morfológia ♦ fr. morphologie ♦ rus. морфология Neutrum [148.] ♦ sln. srednji spol (neutrum) ♦ ang. neuter gender ♦ rus. средний ♦ hrv. srednji spol nicht eingeleitetes Nebensatz [394.] ♦ sln. odvisnik brez veznika Nominativ [150.] ♦ sln. imenovalnik (nominativ) ♦ rus. именительный ♦ hrv. nominativ Objekt [253.] ♦ sln. predmet (objekt) ♦ ang. object ♦ madž. tárgy ♦ fr. complément d'objet Objektsatz [274.] ♦ sln. predmetni odvisnik (objektni odvisnik) ♦ madž. tárgyi mellékmondat ♦ fr. subordonnée complétive objet Ordnungszahlwort [179.] ♦ sln. vrstilni števnik ♦ ang. ordinal numeral ♦ madž. sorszámnév ♦ fr. nombre ordinal ♦ rus. порядковoe числительнoe Partikel [139.] ♦ sln. členek (partikula) ♦ it. particella Partizip [141.], [211.] ♦ sln. deležnik (particip) ♦ ang. participle ♦ it. partizipio ♦ madž. melléknévi igenév ♦ fr. participe ♦ rus. причастиe // [215.] ♦ sln. deležje (gerundij) ♦ it. gerundio ♦ madž. határozói igenév ♦ fr. gérondif ♦ rus. деепричастиe Partizipialsatz [396.] ♦ sln. deležniški polstavek Passiv [205.] ♦ sln. trpnik (pasiv) ♦ ang. passive voice ♦ fr. passif ♦ rus. страдательный залог Perfekt [385.] ♦ sln. sestavljeni preteklik Person [190.] ♦ sln. oseba ♦ ang. person ♦ madž. személy ♦ fr. personne 101 Personalpronomen [181.] ♦ sln. osebni zaimek (personalni pronomen) ♦ ang. personal pronoun ♦ it. pronome personale ♦ madž. személyes névmás ♦ fr. pronom personnel ♦ rus. личнoe местоимениe Phonem [2.] ♦ sln. glásnik (fonem) ♦ it. fonema ♦ madž. hang ♦ fr. phonème ♦ hrv. glas Phonetik [1.] ♦ sln. glasoslovje (fonetika in fonologija) ♦ ang. phonetics ♦ madž. hangtan ♦ fr. phonétique ♦ rus. фонетика Phrasem [118.] ♦ sln. frazem ♦ rus. фразема Plural [161.] ♦ sln. množina (plural) ♦ ang. plural ♦ madž. többes szám ♦ fr. pluriel ♦ rus. множественное ♦ hrv. množina Plusquamperfekt [195.] ♦ sln. predpreteklik ♦ ang. past perfect tense ♦ fr. plus-que-parfait Positiv [173.] ♦ sln. osnovnik (pozitiv) ♦ madž. alapfok ♦ fr. positif Possessivpronomen [341.] ♦ sln. svojilni zaimek (posesivni pronomen) ♦ it. pronome possessivo ♦ madž. birtokos névmás ♦ fr. pronom possessif Prädikat [250.] ♦ sln. povedek (predikat) ♦ ang. predicator ♦ madž. állítmány ♦ fr. verbe Prädikatssatz [403.] ♦ sln. povedkov odvisnik Präfix [49.] ♦ sln. predpona ♦ ang. prefix Präposition [135., 229.] ♦ sln. predlog (prepozicija) ♦ ang. preposition ♦ it. preposizione ♦ fr. préposition ♦ rus. предлог ♦ hrv. prijedlog Präsens [192.] ♦ sln. sedanjik (prezent) ♦ ang. present tense ♦ madž. jelen idő ♦ fr. présent ♦ rus. настоящее время Präteritum [384.] ♦ sln. enostavni preteklik Präteritum/Perfekt [194.] ♦ sln. preteklik ♦ ang. past tense ♦ madž. múlt idő ♦ fr. passé composé ♦ rus. прошедшее время Pronomen [337.] ♦ sln. zaimek (pronomen) ♦ ang. pronoun ♦ it. pronome ♦ fr. pronom ♦ rus. местоимение ♦ hrv. zamjenica Rechtschreibung [286.] ♦ sln. pravopis (ortografija) ♦ madž. helyesírás Reflexivpronomen [182.] ♦ sln. povratni osebni zaimek (refleksivni personalni pronomen) ♦ ang. reflexive pronoun ♦ it. pronome riflessivo ♦ fr. pronom réfléchi ♦ rus. возвратно-личное местоимение Register [405.] ♦ sln. jezikovni register (zvrstnost) ♦ it. registro linguistico ♦ fr. registre Relativpronomen [184.] ♦ sln. oziralni zaimek (relativni pronomen) ♦ ang. relative pronoun ♦ it. pronome relativo ♦ fr. pronom relatif ♦ rus. относительнoe местимениe Reziprokpronomen [401.] ♦ sln. povratni zaimek Rhytmus [397.] ♦ sln. ritem ♦ fr. rythme Satzklammer [390.] ♦ sln. stavčni okvir schwache Deklination [382.] ♦ sln. šibka sklanjatev Singular [159.] ♦ sln. ednina (singular) ♦ ang. singular ♦ madž. egyes szám ♦ fr. singulier ♦ rus. единственное ♦ hrv. jednina Stamm [143.] ♦ sln. osnova ♦ ang. base/stem ♦ rus. основа; [47.] ♦ sln. koren ♦ ang. root starke Deklination [381.] ♦ sln. krepka sklanjatev Subjekt [246.] ♦ sln. osebek (subjekt) ♦ ang. subject ♦ madž. alany ♦ fr. sujet 102 Subjektsatz [273.] ♦ sln. osebkov odvisnik (subjektni odvisnik) ♦ madž. alanyi mellékmondat ♦ fr. subordonnée complétive sujet Substantiv/Nomen [126.] ♦ sln. samostalnik (substantiv) ♦ ang. noun ♦ it. nome ♦ madž. főnév ♦ fr. nom ♦ rus. существительное ♦ hrv. imenica Sufix [50.] ♦ sln. pripona ♦ ang. suffix ♦ madž. képző Superlativ [175.] ♦ sln. presežnik (superlativ) ♦ ang. superlative degree ♦ it. superlativo (relativo e assoluto) ♦ madž. felsőfok ♦ fr. superlatif ♦ rus. превосходная степень Temporaladverb [226.] ♦ sln. časovni prislov ♦ ang. adverb of time ♦ madž. időhatározószó ♦ fr. adverbe de temps Temporalsatz [278.] ♦ sln. časovni odvisnik (termporalni odvisnik) ♦ ang. temporal clause/adverbial clause of time ♦ madž. időhatározói mellékmondat ♦ fr. subordonnée circonstancielle de temps trennbare Verben [387.] ♦ sln. ločljivo sestavljeni glagoli unbestimmter Artikel [356.] ♦ sln. nedoločni člen ♦ ang. indefinite article ♦ madž. határozatlan névelő ♦ fr. article indéfini unbetontes Vokal [10.] ♦ sln. nenaglašeni samoglasnik ungespanntes Vokal [373.] ♦ sln. zaprti samoglasnik untrennbare Verben [388.] ♦ sln. neločljivo sestavljeni glagoli untrennbare Vorsilben [389.] ♦ sln. neločljive predpone Verb [133.] ♦ sln. glagol (verbum) ♦ ang. verb ♦ it. verbo ♦ madž. ige ♦ fr. verbe ♦ rus. глагол ♦ hrv. glagol Vokal [3.] ♦ sln. samoglasnik (vokal) ♦ ang. vowel ♦ madž. magánhangzó ♦ fr. voyelle ♦ hrv. samoglasnik W-Fragesatz [391.] ♦ sln. vprašalni stavek K-/Č- Wortbildung [44.] ♦ sln. besedotvorje ♦ ang. word-formation ♦ it. formazione delle parole ♦ madž. szóalkotás ♦ fr. formation des mots ♦ rus. словообразование Wortendung/Endung [144.] ♦ sln. končnica ♦ ang. inflection/ending ♦ rus. окончание Wortfamilie [110.] ♦ sln. besedna družina ♦ ang. word family ♦ it. famiglia di parole ♦ madž. szócsalád ♦ fr. famille des mots Wortfeld [111.] ♦ sln. polje (tematsko, pomensko) ♦ it. campo semantico Wortfolge [244.] ♦ sln. besedni red ♦ ang. word order ♦ madž. szórend ♦ fr. ordre des mots ♦ hrv. redoslijed riječi Zahl/Numerus [158.] ♦ sln. število ♦ ang. number ♦ madž. szám ♦ fr. nombre ♦ rus. число ♦ hrv. broj Zahlwort [131.] ♦ sln. števnik (numeral) ♦ ang. numeral ♦ it. numerale ♦ madž. számnév ♦ fr. adjectifs numéraux ♦ rus. числительное ♦ hrv. broj Zeit/Tempus [191.] ♦ sln. čas ♦ ang. tense ♦ madž. igeidő ♦ fr. temps ♦ rus. время Zusammensetzung/Kompositum [54.] ♦ sln. zloženka ♦ ang. compound ♦ it. parola composta ♦ madž. összetett szó ♦ fr. mot composé Zustandpassiv [386.] ♦ sln. trpnik stanja 103 ITALIJANŠČINA aggetivo [130.] ♦ sln. pridevnik (adjektiv) ♦ ang. adjective ♦ nem. Adjektiv ♦ madž. melléknév ♦ fr. adjectif ♦ rus. прилагательное ♦ hrv. pridjev aggetivo determinativo o indicativo [412.] ♦ sln. določevalni pridevnik aggettivo qualificativo [411.] ♦ sln. kakovostni pridevnik ♦ fr. adjectif qulificatif apostrofo [362.] ♦ sln. opuščaj ♦ ang. apostrophe articolo [355.] ♦ sln. člen ♦ ang. article ♦ nem. Artikel ♦ fr. article articolo partitivo [414.] ♦ sln. delni člen ♦ fr. article partitif avverbio [134.], [224.] ♦ sln. prislov (adverb) ♦ ang. adverb ♦ nem. Adverb ♦ madž. határozószó ♦ fr. adverbe ♦ rus. наречие ♦ hrv. prilog campo semantico [111.] ♦ sln. polje (tematsko, pomensko) ♦ nem. Wortfeld concordanza dei tempi [416.] ♦ sln. sosledica časov ♦ fr. concordance des temps congiunzione [136.] ♦ sln. veznik (konjunkcija) ♦ ang. conjunction ♦ nem. Konjunktion ♦ fr. conjonction ♦ rus. союз ♦ hrv. veznik contrario/antonimo [66.] ♦ sln. protipomenka (antonim) ♦ ang. antonym ♦ madž. ellentétes jelentésű szó ♦ rus. антоним ♦ hrv. antonim dialetto [314.] ♦ sln. narečje ♦ ang. dialect ♦ madž. tájnyelv dicorso diretto [284.] ♦ sln. premi govor ♦ ang. direct speech ♦ nem. direkte Rede ♦ fr. discours direct ♦ rus. прямая речь digramma [406.] ♦ sln. dvočrkje ♦ fr. digramme discorso indiretto [285.] ♦ sln. odvisni govor ♦ ang. reported speech ♦ nem. indirekte Rede ♦ fr. discours indirect ♦ rus. косвенная речь dittongo [372.] ♦ sln. dvoglasnik ♦ nem. Diphtong ♦ hrv. dvoglasnik elativo [176.] ♦ sln. elativ elisione [408.] ♦ sln. zlitje falso amico [380.] ♦ sln. lažni prijatelj ♦ nem. falscher Freund ♦ fr. les faux amis famiglia di parole [110.] ♦ sln. besedna družina ♦ ang. word family ♦ nem. Wortfamilie ♦ madž. szócsalád ♦ fr. famille des mots fonema [2.] ♦ sln. glásnik (fonem) ♦ nem. Phonem ♦ madž. hang ♦ fr. phonème ♦ hrv. glas formazione delle parole [44.] ♦ sln. besedotvorje ♦ ang. word-formation ♦ nem. Wortbildung ♦ madž. szóalkotás ♦ fr. formation des mots ♦ rus. словообразование gerundio [215.] ♦ sln. deležje (gerundij) ♦ nem. Partizip ♦ madž. határozói igenév ♦ fr. gérondif ♦ rus. деепричастиe infinito [209.] ♦ sln. nedoločnik (infinitiv) ♦ ang. infinitive ♦ nem. Infinitiv ♦ madž. főnévi igenév ♦ fr. infinitif ♦ rus. неопределённая форма 104 interiezione [137.] ♦ sln. medmet (interjekcija) ♦ ang. interjection ♦ nem. Empfindungswort ♦ fr. interjection ♦ rus. междометие lessico [59.] ♦ sln. besedoslovje (leksikologija) ♦ madž. szókészlettan ♦ fr. lexicologie lingua colloquiale [312.] ♦ sln. neknjižni jezik ♦ ang. colloquial language lingua regionale [313.] ♦ sln. pokrajinski pogovorni jezik lingua standard [311.] ♦ sln. knjižni jezik ♦ ang. standard language ♦ nem. Hoch.../Standard... ♦ madž. köznyelv ♦ hrv. standardni jezik lingua standard [318.] ♦ sln. zborni knjižni jezik ♦ ang. formal language modo congiuntivo [202.] ♦ sln. pogojni naklon ♦ ang. conditional tense ♦ nem. Konjunktiv ♦ madž. feltételes mód ♦ rus. сослагательное наклонение morfologia [122.] ♦ sln. oblikoslovje (morfologija) ♦ ang. morphology ♦ nem. Morphologie ♦ madž. morfológia ♦ fr. morphologie ♦ rus. морфология nome [126.] ♦ sln. samostalnik (substantiv) ♦ ang. noun ♦ nem. Substantiv/Nomen ♦ madž. főnév ♦ fr. nom ♦ rus. существительное ♦ hrv. imenica numerale [131.] ♦ sln. števnik (numeral) ♦ ang. numeral ♦ nem. Zahlwort ♦ madž. számnév ♦ fr. adjectifs numéraux ♦ rus. числительное ♦ hrv. broj parlato standard [319.] ♦ sln. knjižni pogovorni jezik parola composta [54.] ♦ sln. zloženka ♦ ang. compound ♦ nem. Zusammensetzung/Kompositum ♦ madž. összetett szó ♦ fr. mot composé parola derivata [53.] ♦ sln. izpeljanka ♦ nem. Ableitung ♦ madž. képzett szó ♦ fr. mot dérivé particella [139.] ♦ sln. členek (partikula) ♦ nem. Partikel partizipio [141.], [211.] ♦ sln. deležnik (particip) ♦ ang. participle ♦ nem. Partizip ♦ madž. melléknévi igenév ♦ fr. participe ♦ rus. причастиe preposizione [135.], [229.] ♦ sln. predlog (prepozicija) ♦ ang. preposition ♦ nem. Präposition ♦ fr. préposition ♦ rus. предлог ♦ hrv. prijedlog preposizione articolata [413.] ♦ sln. očlenjeni predlog pronome [337.] ♦ sln. zaimek (pronomen) ♦ ang. pronoun ♦ nem. Pronomen ♦ fr. pronom ♦ rus. местоимение ♦ hrv. zamjenica pronome dimostrativo [343.] ♦ sln. kazalni zaimek (demonstrativni pronomen) ♦ nem. Demonstrativpronomen ♦ fr. pronom démonstratif ♦ rus. указательнoe местоимениe pronome esclamativo [415.] ♦ sln. vzklični zaimek pronome idefinito [185.] ♦ sln. nedoločni zaimek (indefinitni pronomen) ♦ ang. indefinite pronoun ♦ nem. Indefinitpronomen ♦ fr. pronom indéfini ♦ rus. неопределённoe местоимениe pronome interrogativo [183.] ♦ sln. vprašalni zaimek (interogativni pronomen) ♦ ang. interrogative pronoun ♦ nem. Fragepronomen ♦ fr. pronom interrogatif ♦ rus. вопросительнoe местоимениe pronome personale [181.] ♦ sln. osebni zaimek (personalni pronomen) ♦ ang. personal pronoun ♦ nem. Personalpronomen ♦ madž. személyes névmás ♦ fr. pronom personnel ♦ rus. личнoe местоимениe 105 pronome possessivo [341.] ♦ sln. svojilni zaimek (posesivni pronomen) ♦ nem. Possessivpronomen ♦ madž. birtokos névmás ♦ fr. pronom possessif pronome relativo [184.] ♦ sln. oziralni zaimek (relativni pronomen) ♦ ang. relative pronoun ♦ nem. Relativpronomen ♦ fr. pronom relatif ♦ rus. относительнoe местимениe pronome riflessivo [182.] ♦ sln. povratni osebni zaimek (refleksivni personalni pronomen) ♦ ang. reflexive pronoun ♦ nem. Reflexivpronomen ♦ fr. pronom réfléchi ♦ rus. возвратно-личное местоимение registro linguistico [405.] ♦ sln. jezikovni register (zvrstnost) ♦ nem. Register ♦ fr. registre sillaba [34.] ♦ sln. zlog ♦ ang. syllable ♦ madž. szótag ♦ fr. syllabe sinonimo [65.] ♦ sln. sopomenka (sinonim) ♦ ang. synonym ♦ madž. szinonima/rokon értelmű szó ♦ fr. synonime ♦ rus. синоним ♦ hrv. sinonim sintassi [239.] ♦ sln. skladnja (sintaksa) ♦ ang. syntax ♦ fr. syntaxe ♦ rus. синтаксис superlativo (relativo e assoluto) [175.] ♦ sln. presežnik (superlativ) ♦ ang. superlative degree ♦ nem. Superlativ ♦ madž. felsőfok ♦ fr. superlatif ♦ rus. превосходная степень tempi composti [410.] ♦ sln. sestavljeni časi ♦ fr. temps composés trigramma [407.] ♦ sln. tročrkje troncamento [409.] ♦ sln. izpust zadnjega samoglasnika ♦ fr. élision varietà sociali [310.] ♦ sln. socialne zvrsti verbo [133.] ♦ sln. glagol (verbum) ♦ ang. verb ♦ nem. Verb ♦ madž. ige ♦ fr. verbe ♦ rus. глагол ♦ hrv. glagol verbo modale [346.] ♦ sln. naklonski glagol (modalni glagol) ♦ ang. modal verb ♦ nem. Modalverb 106 MADŽARŠČINA alany [246.] ♦ sln. osebek (subjekt) ♦ ang. subject ♦ nem. Subjekt ♦ fr. sujet alanyi mellékmondat [273.] ♦ sln. osebkov odvisnik (subjektni odvisnik) ♦ nem. Subjektsatz ♦ fr. subordonnée complétive sujet alapfok [173.] ♦ sln. osnovnik (pozitiv) ♦ nem. Positiv ♦ fr. positif alárendelés [264.] ♦ sln. podredje (hipotaksa) ♦ ang. subordination ♦ hrv. podređenost állandósult szókapcsolat/szószerkezet [117.] ♦ sln. stalna besedna zveza (! frazem) ♦ ang. set phrase ♦ hrv. idiom állítmány [250.] ♦ sln. povedek (predikat) ♦ ang. predicator ♦ nem. Prädikat ♦ fr. verbe állítmányi mellékmondat [446.] ♦ sln. povedkov odvisnik anyanyelv [326.] ♦ sln. materni jezik ♦ ang. mother tongue / native language/tongue ♦ rus. родной язык azonos alakú szó [67.] ♦ sln. enakozvočnica ♦ ang. homonym ♦ nem. Homonym ♦ fr. homonyme betű [26.] ♦ sln. črka ♦ ang. letter ♦ fr. lettre birtokos névmás [341.] ♦ sln. svojilni zaimek (posesivni pronomen) ♦ nem. Possessivpronomen ♦ it. pronome possessivo ♦ fr. pronom possessif célhatározói mellékmondat [281.] ♦ sln. namerni odvisnik (finalni odvisnik) ♦ ang. adverbial clause of purpose ♦ nem. Finalsatz ♦ fr. subordonnée circonstancielle de but egybeírás [304.] ♦ sln. pisava skupaj egyes szám [159.] ♦ sln. ednina (singular) ♦ ang. singular ♦ nem. Singular ♦ fr. singulier ♦ rus. единственное ♦ hrv. jednina egyeztetés [259.] ♦ sln. ujemanje (kongruenca) ♦ ang. agreement egyszerű mondat [242.] ♦ sln. enostavčna poved ♦ fr. phrase simple ellentétes jelentésű szó [66.] ♦ sln. protipomenka (antonim) ♦ ang. antonym ♦ it. contrario/antonimo ♦ rus. антоним ♦ hrv. antonim ellentétes mellérendelés [269.] ♦ sln. protivno priredje elválasztás [35.] ♦ sln. deljenje besed ♦ ang. division of words, word separation felkiáltójel [447.] ♦ sln. klicaj felsőfok [175.] ♦ sln. presežnik (superlativ) ♦ ang. superlative degree ♦ nem. Superlativ ♦ it. superlativo (relativo e assoluto) ♦ fr. superlatif ♦ rus. превосходная степень felszólító mód [201.] ♦ sln. velelni naklon ♦ ang. imperative mood ♦ nem. Imperativ ♦ fr. impératif ♦ rus. повелительное наклонение felszólító mondat [445.] ♦ sln. stavek z velelno vsebino ♦ fr. phrase impérative 107 feltételes mód [202.] ♦ sln. pogojni naklon ♦ ang. conditional tense ♦ nem. Konjunktiv ♦ it. modo congiuntivo ♦ rus. сослагательное наклонение fokozás [172.] ♦ sln. stopnjevanje pridevnika/prislova (komparacija) ♦ ang. comparison of adjectives/adverbs ♦ fr. degrés de comparaison et d'intensité főnév [126.] ♦ sln. samostalnik (substantiv) ♦ ang. noun ♦ nem. Substantiv/Nomen ♦ it. nome ♦ fr. nom ♦ rus. существительное ♦ hrv. imenica főnévi igenév [209.] ♦ sln. nedoločnik (infinitiv) ♦ ang. infinitive ♦ nem. Infinitiv ♦ it. infinito ♦ fr. infinitif ♦ rus. неопределённая форма gondolatjel [299.] ♦ sln. pomišljaj ♦ ang. dash ♦ fr. tiret hang [2.] ♦ sln. glásnik (fonem) ♦ nem. Phonem ♦ it. fonema ♦ fr. phonème ♦ hrv. glas hangtan [1.] ♦ sln. glasoslovje (fonetika in fonologija) ♦ ang. phonetics ♦ nem. Phonetik ♦ fr. phonétique ♦ rus. фонетика határozatlan névelő [356.] ♦ sln. nedoločni člen ♦ ang. indefinite article ♦ nem. unbestimmter Artikel ♦ fr. article indéfini határozatlan ragozás [440.] ♦ sln. nedoločna spregatev határozó [254.] ♦ sln. prislovno določilo (adverbial) ♦ nem. Adverbialbestimmung ♦ fr. complément circonstanciel határozói igenév [215.] ♦ sln. deležje (gerundij) ♦ nem. Partizip ♦ it. gerundio ♦ fr. gérondif ♦ rus. деепричастиe határozószó [224.] ♦ sln. prislov (adverb) ♦ ang. adverb ♦ nem. Adverb ♦ it. avverbio ♦ fr. adverbe határozott névelő [357.] ♦ sln. določni člen ♦ ang. definite article ♦ nem. bestimmter Artikel ♦ fr. article défini határozott ragozás [439.] ♦ sln. določna spregatev helyesírás [286.] ♦ sln. pravopis (ortografija) ♦ nem. Rechtschreibung helyesírási szótár [93.] ♦ sln. pravopisni slovar helyhatározó [255.] ♦ sln. prislovno določilo kraja helyhatározói mellékmondat [277.] ♦ sln. krajevni odvisnik (lokalni odvisnik) ♦ ang. adverbial clause of place ♦ nem. Lokalsatz helyhatározószó [225.] ♦ sln. krajevni prislov ♦ ang. adverb of place ♦ nem. Lokaladverb ♦ fr. adverbe de lieu hosszú magánhangzó [11.] ♦ sln. dolgi samoglasnik ♦ ang. long vowel hosszú mássalhangzó [435.] ♦ sln. dolgi soglasnik idegen nyelv [329.] ♦ sln. tuji jezik ♦ ang. foreign language ♦ rus. иностранный язык idézőjel [298.] ♦ sln. narekovaj ♦ ang. quotation marks /quotes / inverted commas [običajno rabimo v množini ] ♦ fr. les guillemets ♦ rus. кавычки ♦ hrv. navodnik időhatározó [256.] ♦ sln. prislovno določilo časa időhatározói mellékmondat [278.] ♦ sln. časovni odvisnik (termporalni odvisnik) ♦ ang. temporal clause/adverbial clause of time ♦ nem. Temporalsatz ♦ fr. subordonnée circonstancielle de temps időhatározószó [226.] ♦ sln. časovni prislov ♦ ang. adverb of time ♦ nem. Temporaladverb ♦ fr. adverbe de temps ige [133.] ♦ sln. glagol (verbum) ♦ ang. verb ♦ nem. Verb ♦ it. verbo ♦ fr. verbe ♦ rus. глагол ♦ hrv. glagol 108 igeidő [191.] ♦ sln. čas ♦ ang. tense ♦ nem. Zeit/Tempus ♦ fr. temps ♦ rus. время igekötő [438.] ♦ sln. glagolska predpona igeragozás [223.] ♦ sln. spreganje (konjugacija) ♦ fr. conjugaison írásjel [290.] ♦ sln. ločilo ♦ ang. punctiation mark ♦ fr. signe de ponctuation ♦ rus. пунктуация jelen idő [192.] ♦ sln. sedanjik (prezent) ♦ ang. present tense ♦ nem. Präsens ♦ fr. présent ♦ rus. настоящее время jelentés [60.] ♦ sln. pomen jelentéstan [71.] ♦ sln. pomenoslovje (semantika) ♦ ang. semantics jelző [249.] ♦ sln. prilastek (atribut) jelzői mellékmondat [276.] ♦ sln. prilastkov odvisnik (atributivni odvisnik) ♦ ang. relative clause ♦ nem. Attributsatz jövő idő [193.] ♦ sln. prihodnjik (futur) ♦ ang. future tense ♦ nem. Futur ♦ fr. futur ♦ rus. будущее время kapcsolatos mellérendelés [265.] ♦ sln. vezalno priredje képzett szó [53.] ♦ sln. izpeljanka ♦ nem. Ableitung ♦ it. parola derivata ♦ fr. mot dérivé képző [50.] ♦ sln. pripona ♦ ang. suffix ♦ nem. Sufix kérdő mondat [392.] ♦ sln. stavek z vprašalno vsebino (brez vprašalnice) ♦ nem. Fragesatz ♦ fr. phrase interrogative kérdőjel [448.] ♦ sln. vprašaj kétnyelvű szótár [89.] ♦ sln. dvojezični slovar ♦ ang. bilingual dictionary ♦ fr. dictionnaire bilingue kettőspont [295.] ♦ sln. dvopičje ♦ ang. colon ♦ fr. deux-points kicsinyítő képző [58.] ♦ sln. manjšalnica ♦ ang. diminutive kijelentő mód [200.] ♦ sln. povedni naklon ♦ nem. Indikativ ♦ rus. изъявительное наклонение kijelentő mondat [402.] ♦ sln. stavek s pripovedno vsebino ♦ nem. Aussagesatz ♦ fr. phrase déclarative kis kezdőbetű [288.] ♦ sln. mala začetnica ♦ ang. initial lower-case letter ♦ hrv. malo početno slovo kötőjel [300.] ♦ sln. vezaj ♦ ang. hyphen ♦ fr. tiret kötőjeles írás [449.] ♦ sln. pisava z vezajem kötőszó [232.] ♦ sln. veznik (konjunkcija) ♦ ang. conjunction ♦ nem. Konjunktion ♦ fr. conjonction következtető mellérendelés [271.] ♦ sln. posledično priredje középfok [174.] ♦ sln. primernik (komparativ) ♦ ang. comparative degree ♦ nem. Komparativ ♦ fr. comparatif ♦ rus. сравнительная степень köznév [116.] ♦ sln. občno ime (splošno poimenovanje) ♦ ang. common noun ♦ fr. nom commun ♦ hrv. obče ime köznyelv [311.] ♦ sln. knjižni jezik ♦ ang. standard language ♦ nem. Hoch.../Standard... ♦ it. lingua standard ♦ hrv. standardni jezik különírás [305.] ♦ sln. pisava narazen magánhangzó [3.] ♦ sln. samoglasnik (vokal) ♦ ang. vowel ♦ nem. Vokal ♦ fr. voyelle ♦ hrv. samoglasnik magánhangzó-harmónia [437.] ♦ sln. samoglasniška harmonija (vokalna harmonija) magas magánhangzó [444.] ♦ sln. visoki samoglasnik 109 magyar értelmező szótár [88.] ♦ sln. (madžarski) enojezični slovar ♦ ang. monolingual dictionary ♦ fr. dictionnaire monolingue magyarázó mellérendelés [270.] ♦ sln. pojasnjevalno priredje második nyelv [328.] ♦ sln. drugi jezik ♦ ang. second language mássalhangzó [4.] ♦ sln. soglasnik (konzonant) ♦ ang. consonant ♦ nem. Konsonant ♦ fr. consonne ♦ rus. согласные ♦ hrv. suglasnik mássalhangzótörvény [25.] ♦ sln. glasovna premena ♦ hrv. glasovna promena melléknév [130.] ♦ sln. pridevnik (adjektiv) ♦ ang. adjective ♦ nem. Adjektiv ♦ it. aggetivo ♦ fr. adjectif ♦ rus. прилагательное ♦ hrv. pridjev melléknévi igenév [211.] ♦ sln. deležnik (particip) ♦ ang. participle ♦ nem. Partizip ♦ it. partizipio ♦ fr. participe ♦ rus. причастиe mellérendelés [263.] ♦ sln. priredje (parataksa) ♦ ang. coordination mély magánhangzó [443.] ♦ sln. nizki samoglasnik mód [199.] ♦ sln. naklon ♦ ang. mood ♦ nem. Modus ♦ rus. наклонение módhatározó [257.] ♦ sln. prislovno določilo načina módhatározói mellékmondat [279.] ♦ sln. načinovni odvisnik (modalni odvisnik) ♦ ang. adverbial clause of manner ♦ nem. Modalsatz módhatározószó [227.] ♦ sln. načinovni prislov ♦ ang. adverb of manner ♦ nem. Modaladverb ♦ fr. adverbe de manière mondat [241.] ♦ sln. poved ♦ ang. sentence ♦ fr. phrase mondatrész [245.] ♦ sln. stavčni členi ♦ ang. sentence elements morfológia [122.] ♦ sln. oblikoslovje (morfologija) ♦ ang. morphology ♦ nem. Morphologie ♦ it. morfologia ♦ fr. morphologie ♦ rus. морфология múlt idő [194.] ♦ sln. preteklik ♦ ang. past tense ♦ nem. Präteritum/Perfekt ♦ fr. passé composé ♦ rus. прошедшее время nagy kezdőbetű [287.] ♦ sln. velika začetnica ♦ ang. initial capital letter ♦ hrv. veliko početno slovo névutó [442.] ♦ sln. postpozicija (predlog, ki stoji za samostalniško besedo) okhatározó [258.] ♦ sln. prislovno določilo vzroka okhatározói mellékmondat [280.] ♦ sln. vzročni odvisnik (kavzalni odvisnik) ♦ ang. adverbial clause of reason ♦ nem. Kausalsatz ♦ fr. subordonnée circonstancielle de cause összetett mondat [243.] ♦ sln. večstavčna (zložena) poved ♦ fr. phrase complexe összetett szó [54.] ♦ sln. zloženka ♦ ang. compound ♦ nem. Zusammensetzung/Kompositum ♦ it. parola composta ♦ fr. mot composé pont [293.] ♦ sln. pika ♦ ang. full stop / period ♦ fr. point ♦ rus. точка ♦ hrv. točka rövid magánhangzó [12.] ♦ sln. kratki samoglasnik ♦ ang. short vowel rövid mássalhangzó [436.] ♦ sln. kratki soglasnik sorszámnév [179.] ♦ sln. vrstilni števnik ♦ ang. ordinal numeral ♦ nem. Ordnungszahlwort ♦ fr. nombre ordinal ♦ rus. порядковoe числительнoe szám [158.] ♦ sln. število ♦ ang. number ♦ nem. Zahl/Numerus ♦ fr. nombre ♦ rus. число ♦ hrv. broj 110 számnév [131.] ♦ sln. števnik (numeral) ♦ ang. numeral ♦ nem. Zahlwort ♦ it. numerale ♦ fr. adjectifs numéraux ♦ rus. числительное ♦ hrv. broj személy [190.] ♦ sln. oseba ♦ ang. person ♦ nem. Person ♦ fr. personne személyes névmás [181.] ♦ sln. osebni zaimek (personalni pronomen) ♦ ang. personal pronoun ♦ nem. Personalpronomen ♦ it. pronome personale ♦ fr. pronom personnel ♦ rus. личнoe местоимениe szinonima/rokon értelmű szó [65.] ♦ sln. sopomenka (sinonim) ♦ ang. synonym ♦ it. sinonimo ♦ fr. synonime ♦ rus. синоним ♦ hrv. sinonim szinonimaszótár [96.] ♦ sln. sopomenski slovar szóalkotás [44.] ♦ sln. besedotvorje ♦ ang. word-formation ♦ nem. Wortbildung ♦ it. formazione delle parole ♦ fr. formation des mots ♦ rus. словообразование szócsalád [110.] ♦ sln. besedna družina ♦ ang. word family ♦ nem. Wortfamilie ♦ it. famiglia di parole ♦ fr. famille des mots szófaj [123.] ♦ sln. besedne vrste ♦ ang. word classes / parts of speech ♦ fr. parties du discours szókészlettan [59.] ♦ sln. besedoslovje (leksikologija) ♦ it. lessico ♦ fr. lexicologie szórend [244.] ♦ sln. besedni red ♦ ang. word order ♦ nem. Wortfolge ♦ fr. ordre des mots ♦ hrv. redoslijed riječi szótag [34.] ♦ sln. zlog ♦ ang. syllable ♦ it. sillaba ♦ fr. syllabe tagmondat [240.] ♦ sln. stavek ♦ ang. clause ♦ hrv. rečenica tájnyelv [314.] ♦ sln. narečje ♦ ang. dialect ♦ it. dialetto tárgy [253.] ♦ sln. predmet (objekt) ♦ ang. object ♦ nem. Objekt ♦ fr. complément d'objet tárgyi mellékmondat [274.] ♦ sln. predmetni odvisnik (objektni odvisnik) ♦ nem. Objektsatz ♦ fr. subordonnée complétive objet többes szám [161.] ♦ sln. množina (plural) ♦ ang. plural ♦ nem. Plural ♦ fr. pluriel ♦ rus. множественное ♦ hrv. množina tőszámnév [178.] ♦ sln. glavni števnik ♦ ang. cardinal numeral ♦ nem. Grundzahlwort ♦ fr. nombre cardinal ♦ rus. количественнoe числительнoe tulajdonnév [112.] ♦ sln. lastno ime ♦ ang. proper name ♦ hrv. vlastito ime választó mellérendelés [267.] ♦ sln. ločno priredje vessző [294.] ♦ sln. vejica ♦ ang. comma ♦ fr. virgule ♦ rus. запятая ♦ hrv. zarez 111 FRANCOŠČINA accent aigu [15.] ♦ sln. ostrivec accent circonflexe [17.] ♦ sln. strešica accent d'insistance [38.] ♦ sln. poudarek ♦ nem. Betonung accent grave [16.] ♦ sln. krativec accusatif [153.] ♦ sln. tožilnik (akuzativ) ♦ nem. Akkusativ ♦ rus. винительный ♦ hrv. akuzativ actif [204.] ♦ sln. tvornik (aktiv) ♦ ang. active voice ♦ nem. Aktiv ♦ rus. действительный залог adjectif [130.] ♦ sln. pridevnik (adjektiv) ♦ ang. adjective ♦ nem. Adjektiv ♦ it. aggetivo ♦ madž. melléknév ♦ rus. прилагательное ♦ hrv. pridjev adjectif numéral [339.] ♦ sln. množilni števnik adjectif qulificatif [411.] ♦ sln. kakovostni pridevnik ♦ it. aggettivo qualificativo adjectifs numéraux [131.] ♦ sln. števnik (numeral) ♦ ang. numeral ♦ nem. Zahlwort ♦ it. numerale ♦ madž. számnév ♦ rus. числительное ♦ hrv. broj adverbe [134., 224.] ♦ sln. prislov (adverb) ♦ ang. adverb ♦ nem. Adverb ♦ it. avverbio ♦ madž. határozószó ♦ rus. наречие ♦ hrv. prilog adverbe de lieu [225.] ♦ sln. krajevni prislov ♦ ang. adverb of place ♦ nem. Lokaladverb ♦ madž. helyhatározószó adverbe de manière [227.] ♦ sln. načinovni prislov ♦ ang. adverb of manner ♦ nem. Modaladverb ♦ madž. módhatározószó adverbe de temps [226.] ♦ sln. časovni prislov ♦ ang. adverb of time ♦ nem. Temporaladverb ♦ madž. időhatározószó apposition [450.] ♦ sln. pristavek article [355.] ♦ sln. člen ♦ ang. article ♦ nem. Artikel ♦ it. articolo article défini [357.] ♦ sln. določni člen ♦ ang. definite article ♦ nem. bestimmter Artikel ♦ madž. határozott névelő article indéfini [356.] ♦ sln. nedoločni člen ♦ ang. indefinite article ♦ nem. unbestimmter Artikel ♦ madž. határozatlan névelő article partitif [414.] ♦ sln. delni člen ♦ it. articolo partitivo cédille [419.] ♦ sln. sedij (kljukica pod c) comparatif [174.] ♦ sln. primernik (komparativ) ♦ ang. comparative degree ♦ nem. Komparativ ♦ madž. középfok ♦ rus. сравнительная степень complément circonstanciel [254.] ♦ sln. prislovno določilo (adverbial) ♦ nem. Adverbialbestimmung ♦ madž. határozó complément d'objet [253.] ♦ sln. predmet (objekt) ♦ ang. object ♦ nem. Objekt ♦ madž. tárgy concordance des temps [416.] ♦ sln. sosledica časov ♦ it. concordanza dei tempi 112 conjonction [136., 232.] ♦ sln. veznik (konjunkcija) ♦ ang. conjunction ♦ nem. Konjunktion ♦ madž. kötőszó ♦ it. congiunzione ♦ rus. союз ♦ hrv. veznik conjugaison [223.] ♦ sln. spreganje (konjugacija) ♦ madž. igeragozás consonne [4.] ♦ sln. soglasnik (konzonant) ♦ ang. consonant ♦ nem. Konsonant ♦ madž. mássalhangzó ♦ rus. согласные ♦ hrv. suglasnik datif [152.] ♦ sln. dajalnik (dativ) ♦ nem. Dativ ♦ rus. даятельный ♦ hrv. dativ degrés de comparaison et d'intensité [172.] ♦ sln. stopnjevanje pridevnika/prislova (komparacija) ♦ ang. comparison of adjectives/adverbs ♦ madž. fokozás deux-points [295.] ♦ sln. dvopičje ♦ ang. colon ♦ madž. kettőspont dictionnaire bilingue [89.] ♦ sln. dvojezični slovar ♦ ang. bilingual dictionary ♦ madž. kétnyelvű szótár dictionnaire monolingue [88.] ♦ sln. enojezični slovar ♦ ang. monolingual dictionary ♦ madž. [madžarski] magyar értelmező szótár digramme [406.] ♦ sln. dvočrkje ♦ it. digramma discours direct [284.] ♦ sln. premi govor ♦ ang. direct speech ♦ nem. direkte Rede ♦ it. dicorso diretto ♦ rus. прямая речь discours indirect [285.] ♦ sln. odvisni govor ♦ ang. reported speech ♦ nem. indirekte Rede ♦ it. discorso indiretto ♦ rus. косвенная речь e muet/caduc [7.] ♦ sln. polglasnik élision [409.] ♦ sln. izpust zadnjega samoglasnika ♦ it. troncamento enchaînement [424.] ♦ sln. povezovanje famille des mots [110.] ♦ sln. besedna družina ♦ ang. word family ♦ nem. Wortfamilie ♦ it. famiglia di parole ♦ madž. szócsalád féminin [147.] ♦ sln. ženski spol (femininum) ♦ ang. feminine gender ♦ nem. Femininum ♦ rus. женский ♦ hrv. ženski spol formation des mots [44.] ♦ sln. besedotvorje ♦ ang. word-formation ♦ nem. Wortbildung ♦ it. formazione delle parole ♦ madž. szóalkotás ♦ rus. словообразование futur [193.] ♦ sln. prihodnjik (futur) ♦ ang. future tense ♦ nem. Futur ♦ madž. jövő idő ♦ rus. будущее время genre [145.] ♦ sln. spol ♦ ang. gender ♦ rus. род ♦ hrv. spol gérondif [215.] ♦ sln. deležje (gerundij) ♦ nem. Partizip ♦ it. gerundio ♦ madž. határozói igenév ♦ rus. деепричастиe h aspiré [422.] ♦ sln. pridihnjeni (aspirirani) h h muet [421.] ♦ sln. nemi h homonyme [67.] ♦ sln. enakozvočnica ♦ ang. homonym ♦ nem. Homonym ♦ madž. azonos alakú szó impératif [201.] ♦ sln. velelni naklon ♦ ang. imperative mood ♦ nem. Imperativ ♦ madž. felszólító mód ♦ rus. повелительное наклонение infinitif [209.] ♦ sln. nedoločnik (infinitiv) ♦ ang. infinitive ♦ nem. Infinitiv ♦ it. infinito ♦ madž. főnévi igenév ♦ rus. неопределённая форма interjection [137., 238.] ♦ sln. medmet (interjekcija) ♦ ang. interjection ♦ nem. Empfindungswort ♦ it. interiezione ♦ rus. междометие intonation [39.] ♦ sln. intonacija ♦ ang. intonation ♦ nem. Intonation ♦ rus. интонация inversion [367.] ♦ sln. obrnjeni besedni red (inverzija) ♦ ang. inversion l'accent d'intensité [14.] ♦ sln. jakostni naglas ♦ rus. ударение 113 la subordonnée circonstancielle [275.] ♦ sln. prislovnodoločilni odvisnik (adverbialni odvisnik) ♦ ang. adverbial clause ♦ nem. Adverbialsatz les faux amis [380.] ♦ sln. lažni prijatelj ♦ nem. falscher Freund ♦ it. falso amico les guillemets [298.] ♦ sln. narekovaj ♦ ang. quotation marks /quotes / inverted commas [običajno rabimo v množini ] ♦ madž. idézőjel ♦ rus. кавычки ♦ hrv. navodnik lettre [26.] ♦ sln. črka ♦ ang. letter ♦ madž. betű lexicologie [59.] ♦ sln. besedoslovje (leksikologija) ♦ it. lessico ♦ madž. szókészlettan liaison [420.] ♦ sln. vezanje masculin [146.] ♦ sln. moški spol (maskulinum) ♦ ang. masculine gender ♦ nem. Maskulinum ♦ rus. мужской ♦ hrv. muški spol morphologie [122.] ♦ sln. oblikoslovje (morfologija) ♦ ang. morphology ♦ nem. Morphologie ♦ it. morfologia ♦ madž. morfológia ♦ rus. морфология mot composé [54.] ♦ sln. zloženka ♦ ang. compound ♦ nem. Zusammensetzung/Kompositum ♦ it. parola composta ♦ madž. összetett szó mot construit [52.] ♦ sln. sestavljenka mot dérivé [53.] ♦ sln. izpeljanka ♦ nem. Ableitung ♦ it. parola derivata ♦ madž. képzett szó négation [369.] ♦ sln. zanikanje (negacija) ♦ ang. negation nom [126.] ♦ sln. samostalnik (substantiv) ♦ ang. noun ♦ nem. Substantiv/Nomen ♦ it. nome ♦ madž. főnév ♦ rus. существительное ♦ hrv. imenica nom commun [116.] ♦ sln. občno ime (splošno poimenovanje) ♦ ang. common noun ♦ madž. köznév ♦ hrv. obče ime nom propre [113.] ♦ sln. osebno ime ♦ ang. personal name ♦ hrv. osobno ime nombre [158.] ♦ sln. število ♦ ang. number ♦ nem. Zahl/Numerus ♦ madž. szám ♦ rus. число ♦ hrv. broj nombre cardinal [178.] ♦ sln. glavni števnik ♦ ang. cardinal numeral ♦ nem. Grundzahlwort ♦ madž. tőszámnév ♦ rus. количественнoe числительнoe nombre ordinal [179.] ♦ sln. vrstilni števnik ♦ ang. ordinal numeral ♦ nem. Ordnungszahlwort ♦ madž. sorszámnév ♦ rus. порядковoe числительнoe noms collectifs [166.] ♦ sln. množinski samostalniki (pluralia tantum) ♦ ang. plural uncountable noun ordre des mots [244.] ♦ sln. besedni red ♦ ang. word order ♦ nem. Wortfolge ♦ madž. szórend ♦ hrv. redoslijed riječi parenthèses [297.] ♦ sln. oklepaj ♦ ang. brackets /parantheses [običajno rabimo v množini] ♦ rus. скобки participe [141., 211.] ♦ sln. deležnik (particip) ♦ ang. participle ♦ nem. Partizip ♦ madž. melléknévi igenév ♦ it. participio ♦ rus. причастиe parties du discours [123.] ♦ sln. besedne vrste ♦ ang. word classes / parts of speech ♦ madž. szófaj passé composé [194.] ♦ sln. preteklik ♦ ang. past tense ♦ nem. Präteritum/Perfekt ♦ madž. múlt idő ♦ rus. прошедшее время 114 passif [205.] ♦ sln. trpnik (pasiv) ♦ ang. passive voice ♦ nem. Passiv ♦ rus. страдательный залог personne [190.] ♦ sln. oseba ♦ ang. person ♦ nem. Person ♦ madž. személy phonème [2.] ♦ sln. glásnik (fonem) ♦ nem. Phonem ♦ it. fonema ♦ madž. hang ♦ hrv. glas phonétique [1.] ♦ sln. glasoslovje (fonetika in fonologija) ♦ ang. phonetics ♦ nem. Phonetik ♦ madž. hangtan ♦ rus. фонетика phrase [241.] ♦ sln. poved ♦ ang. sentence ♦ madž. mondat phrase complexe [243.] ♦ sln. večstavčna (zložena) poved ♦ madž. összetett mondat phrase déclarative [402.] ♦ sln. stavek s pripovedno vsebino ♦ nem. Aussagesatz ♦ madž. kijelentő mondat phrase impérative [445.] ♦ sln. stavek z velelno vsebino ♦ madž. felszólító mondat phrase interrogative [392.] ♦ sln. stavek z vprašalno vsebino (brez vprašalnice) ♦ nem. Fragesatz ♦ madž. kérdő mondat phrase simple [242.] ♦ sln. enostavčna poved ♦ madž. egyszerű mondat pluriel [161.] ♦ sln. množina (plural) ♦ ang. plural ♦ nem. Plural ♦ madž. többes szám ♦ rus. множественное ♦ hrv. množina plus-que-parfait [195.] ♦ sln. predpreteklik ♦ ang. past perfect tense ♦ nem. Plusquamperfekt point [293.] ♦ sln. pika ♦ ang. full stop / period ♦ madž. pont ♦ rus. точка ♦ hrv. točka point-virgule [296.] ♦ sln. podpičje ♦ ang. semicolon points de suspension [301.] ♦ sln. tri pike ♦ hrv. tri točke positif [173.] ♦ sln. osnovnik (pozitiv) ♦ nem. Positiv ♦ madž. alapfok préposition [135., 229.] ♦ sln. predlog (prepozicija) ♦ ang. preposition ♦ nem. Präposition ♦ it. preposizione ♦ rus. предлог ♦ hrv. prijedlog présent [192.] ♦ sln. sedanjik (prezent) ♦ ang. present tense ♦ nem. Präsens ♦ madž. jelen idő ♦ rus. настоящее время pronom [337.] ♦ sln. zaimek (pronomen) ♦ ang. pronoun ♦ nem. Pronomen ♦ it. pronome ♦ rus. местоимение ♦ hrv. zamjenica pronom démonstratif [343.] ♦ sln. kazalni zaimek (demonstrativni pronomen) ♦ nem. Demonstrativpronomen ♦ it. pronome dimostrativo ♦ rus. указательнoe местоимениe pronom indéfini [185.] ♦ sln. nedoločni zaimek (indefinitni pronomen) ♦ ang. indefinite pronoun ♦ nem. Indefinitpronomen ♦ it. pronome idefinito ♦ rus. неопределённoe местоимениe pronom interrogatif [183.] ♦ sln. vprašalni zaimek (interogativni pronomen) ♦ ang. interrogative pronoun ♦ nem. Fragepronomen ♦ it. pronome interrogativo ♦ rus. вопросительнoe местоимениe pronom personnel [181.] ♦ sln. osebni zaimek (personalni pronomen) ♦ ang. personal pronoun ♦ nem. Personalpronomen ♦ it. pronome personale ♦ madž. személyes névmás ♦ rus. личнoe местоимениe pronom personnel complément [189.] ♦ sln. prislovni zaimek pronom possessif [341.] ♦ sln. svojilni zaimek (posesivni pronomen) ♦ nem. Possessivpronomen ♦ it. pronome possessivo ♦ madž. birtokos névmás 115 pronom réfléchi [182.] ♦ sln. povratni osebni zaimek (refleksivni personalni pronomen) ♦ ang. reflexive pronoun ♦ nem. Reflexivpronomen ♦ it. pronome riflessivo ♦ rus. возвратно-личное местоимение pronom relatif [184.] ♦ sln. oziralni zaimek (relativni pronomen) ♦ ang. relative pronoun ♦ nem. Relativpronomen ♦ it. pronome relativo ♦ rus. относительнoe местимениe registre [405.] ♦ sln. jezikovni register (zvrstnost) ♦ nem. Register ♦ it. registro linguistico rythme [397.] ♦ sln. ritem ♦ nem. Rhytmus signe de ponctuation [290.] ♦ sln. ločilo ♦ ang. punctiation mark ♦ madž. írásjel ♦ rus. пунктуация singulier [159.] ♦ sln. ednina (singular) ♦ ang. singular ♦ nem. Singular ♦ madž. egyes szám ♦ rus. единственное ♦ hrv. jednina subjonctif [425.] ♦ sln. konjunktiv (vezni naklon) subordonnée circonstancielle de but [281.] ♦ sln. namerni odvisnik (finalni odvisnik) ♦ ang. adverbial clause of purpose ♦ nem. Finalsatz ♦ madž. célhatározói mellékmondat subordonnée circonstancielle de condition [282.] ♦ sln. pogojni odvisnik (kondicionalni odvisnik) ♦ ang. conditional clause ♦ nem. Bedingungssatz subordonnée circonstancielle de cause [280.] ♦ sln. vzročni odvisnik (kavzalni odvisnik) ♦ ang. adverbial clause of reason ♦ nem. Kausalsatz ♦ madž. okhatározói mellékmondat subordonnée circonstancielle de concession [283.] ♦ sln. dopustni odvisnik (koncesivni odvisnik) ♦ nem. Konzessivsatz subordonnée circonstancielle de temps [278.] ♦ sln. časovni odvisnik (termporalni odvisnik) ♦ ang. temporal clause/adverbial clause of time ♦ nem. Temporalsatz ♦ madž. időhatározói mellékmondat subordonnée complétive objet [274.] ♦ sln. predmetni odvisnik (objektni odvisnik) ♦ nem. Objektsatz ♦ madž. tárgyi mellékmondat subordonnée complétive sujet [273.] ♦ sln. osebkov odvisnik (subjektni odvisnik) ♦ nem. Subjektsatz ♦ madž. alanyi mellékmondat sujet [246.] ♦ sln. osebek (subjekt) ♦ ang. subject ♦ nem. Subjekt ♦ madž. alany superlatif [175.] ♦ sln. presežnik (superlativ) ♦ ang. superlative degree ♦ nem. Superlativ ♦ it. superlativo (relativo e assoluto) ♦ madž. felsőfok ♦ rus. превосходная степень syllabe [34.] ♦ sln. zlog ♦ ang. syllable ♦ it. sillaba ♦ madž. szótag syllabisation [423.] ♦ sln. zlogovanje synonime [65.] ♦ sln. sopomenka (sinonim) ♦ ang. synonym ♦ it. sinonimo ♦ madž. szinonima/rokon értelmű szó ♦ rus. синоним ♦ hrv. sinonim syntaxe [239.] ♦ sln. skladnja (sintaksa) ♦ ang. syntax ♦ it. sintassi ♦ rus. синтаксис temps [191.] ♦ sln. čas ♦ ang. tense ♦ nem. Zeit/Tempus ♦ madž. igeidő ♦ rus. время temps composés [410.] ♦ sln. sestavljeni časi ♦ it. tempi composti tiret [299.] ♦ sln. pomišljaj ♦ ang. dash ♦ madž. gondolatjel; [300.] ♦ sln. vezaj ♦ ang. hyphen ♦ madž. kötőjel 116 transitivité/intransitivité [198.] ♦ sln. prehodnost/neprehodnost ♦ ang. transivity/intransivity tréma [418.] ♦ sln. dve piki verbe [133.] ♦ sln. glagol (verbum) ♦ ang. verb ♦ nem. Verb ♦ it. verbo ♦ madž. ige ♦ rus. глагол ♦ hrv. glagol; [250.] ♦ sln. povedek (predikat) ♦ ang. predicator ♦ nem. Prädikat ♦ madž. állítmány verbe auxiliaire [344.] ♦ sln. pomožni glagol ♦ ang. auxiliary verb ♦ nem. Hilfsverb verbe irrégulier [363.] ♦ sln. nepravilni glagol ♦ ang. irregular verb virgule [294.] ♦ sln. vejica ♦ ang. comma ♦ madž. vessző ♦ rus. запятая ♦ hrv. zarez voyelle [3.] ♦ sln. samoglasnik (vokal) ♦ ang. vowel ♦ nem. Vokal ♦ madž. magánhangzó ♦ hrv. samoglasnik voyelle nasale [21.] ♦ sln. nosni glas (nazal) 117 RUŠČINA аканье [428.] ♦ sln. akanje антоним [66.] ♦ sln. protipomenka (antonim) ♦ ang. antonym ♦ it. contrario/antonimo ♦ madž. ellentétes jelentésű szó ♦ hrv. antonim будущее время [193.] ♦ sln. prihodnjik (futur) ♦ ang. future tense ♦ nem. Futur ♦ madž. jövő idő ♦ fr. futur вид [206.] ♦ sln. vid ♦ ang. aspect ♦ nem. Aktionsart винительный [153.] ♦ sln. tožilnik (akuzativ) ♦ nem. Akkusativ ♦ hrv. akuzativ ♦ fr. accusatif возвратно-личное местоимение [182.] ♦ sln. povratni osebni zaimek (refleksivni personalni pronomen) ♦ ang. reflexive pronoun ♦ nem. Reflexivpronomen ♦ it. pronome riflessivo ♦ fr. pronom réfléchi вопросительнoe местоимениe [183.] ♦ sln. vprašalni zaimek (interogativni pronomen) ♦ ang. interrogative pronoun ♦ nem. Fragepronomen ♦ it. pronome interrogativo ♦ fr. pronom interrogatif время [191.] ♦ sln. čas ♦ ang. tense ♦ nem. Zeit/Tempus ♦ madž. igeidő ♦ fr. temps глагол [133.] ♦ sln. glagol (verbum) ♦ ang. verb ♦ nem. Verb ♦ it. verbo ♦ madž. ige ♦ hrv. glagol ♦ fr. verbe даятельный [152.] ♦ sln. dajalnik (dativ) ♦ nem. Dativ ♦ hrv. dativ ♦ fr. datif деепричастиe [142., 215.] ♦ sln. deležje (gerundij) ♦ nem. Partizip ♦ it. gerundio ♦ madž. határozói igenév ♦ fr. gérondif действительный залог [204.] ♦ sln. tvornik (aktiv) ♦ ang. active voice ♦ nem. Aktiv ♦ fr. actif единственное [159.] ♦ sln. ednina (singular) ♦ ang. singular ♦ nem. Singular ♦ madž. egyes szám ♦ hrv. jednina ♦ fr. singulier женский [147.] ♦ sln. ženski spol (femininum) ♦ ang. feminine gender ♦ nem. Femininum ♦ hrv. ženski spol ♦ fr. féminin залог [203.] ♦ sln. način ♦ ang. voice ♦ nem. Genus запятая [294.] ♦ sln. vejica ♦ ang. comma ♦ madž. vessző ♦ hrv. zarez ♦ fr. virgule изъявительное наклонение [200.] ♦ sln. povedni naklon ♦ nem. Indikativ ♦ madž. kijelentő mód иканъе [429.] ♦ sln. ikanje именительный [150.] ♦ sln. imenovalnik (nominativ) ♦ nem. Nominativ ♦ hrv. nominativ иностранный язык [329.] ♦ sln. tuji jezik ♦ ang. foreign language ♦ madž. idegen nyelv интонация [39.] ♦ sln. intonacija ♦ ang. intonation ♦ nem. Intonation ♦ fr. intonation 118 кавычки [298.] ♦ sln. narekovaj ♦ ang. quotation marks /quotes / inverted commas [običajno rabimo v množini ] ♦ madž. idézőjel ♦ hrv. navodnik ♦ fr. les guillemets количественнoe числительнoe [178.] ♦ sln. glavni števnik ♦ ang. cardinal numeral ♦ nem. Grundzahlwort ♦ madž. tőszámnév ♦ fr. nombre cardinal косвенная речь [285.] ♦ sln. odvisni govor ♦ ang. reported speech ♦ nem. indirekte Rede ♦ it. discorso indiretto ♦ fr. discours indirect личнoe местоимениe [181.] ♦ sln. osebni zaimek (personalni pronomen) ♦ ang. personal pronoun ♦ nem. Personalpronomen ♦ it. pronome personale ♦ madž. személyes névmás ♦ fr. pronom personnel междометие [137.] ♦ sln. medmet (interjekcija) ♦ ang. interjection ♦ nem. Empfindungswort ♦ it. interiezione ♦ fr. interjection местоимение [337.] ♦ sln. zaimek (pronomen) ♦ ang. pronoun ♦ nem. Pronomen ♦ it. pronome ♦ hrv. zamjenica ♦ fr. pronom множественное [161.] ♦ sln. množina (plural) ♦ ang. plural ♦ nem. Plural ♦ madž. többes szám ♦ hrv. množina ♦ fr. pluriel морфология [122.] ♦ sln. oblikoslovje (morfologija) ♦ ang. morphology ♦ nem. Morphologie ♦ it. morfologia ♦ madž. morfológia ♦ fr. morphologie мужской [146.] ♦ sln. moški spol (maskulinum) ♦ ang. masculine gender ♦ nem. Maskulinum ♦ hrv. muški spol ♦ fr. masculin мягкие согласные [427.] ♦ sln. mehki soglasnik наклонение [199.] ♦ sln. naklon ♦ ang. mood ♦ nem. Modus ♦ madž. mód наречие [134.] ♦ sln. prislov (adverb) ♦ ang. adverb ♦ nem. Adverb ♦ it. avverbio ♦ hrv. prilog ♦ fr. adverbe настоящее время [192.] ♦ sln. sedanjik (prezent) ♦ ang. present tense ♦ nem. Präsens ♦ madž. jelen idő ♦ fr. présent неопределённая форма [209.] ♦ sln. nedoločnik (infinitiv) ♦ ang. infinitive ♦ nem. Infinitiv ♦ it. infinito ♦ madž. főnévi igenév ♦ fr. infinitif неопределённoe местоимениe [185.] ♦ sln. nedoločni zaimek (indefinitni pronomen) ♦ ang. indefinite pronoun ♦ nem. Indefinitpronomen ♦ it. pronome idefinito ♦ fr. pronom indéfini несоверщенный [208.] ♦ sln. nedovršni окончание [144.] ♦ sln. končnica ♦ ang. inflection/ending ♦ nem. Wortendung/Endung определительнoe местоимениe [434.] ♦ sln. določni zaimek основа [143.] ♦ sln. osnova ♦ ang. base/stem ♦ nem. Stamm относительнoe местимениe [184.] ♦ sln. oziralni zaimek (relativni pronomen) ♦ ang. relative pronoun ♦ nem. Relativpronomen ♦ it. pronome relativo ♦ fr. pronom relatif отрицательнoe местоимениe [186.] ♦ sln. nikalni zaimek ♦ ang. negative pronoun отчество [433.] ♦ sln. patronimik (očetno ime) падеж [149.] ♦ sln. sklon ♦ ang. case повелительное наклонение [201.] ♦ sln. velelni naklon ♦ ang. imperative mood ♦ nem. Imperativ ♦ madž. felszólító mód ♦ fr. impératif 119 порядковoe числительнoe [179.] ♦ sln. vrstilni števnik ♦ ang. ordinal numeral ♦ nem. Ordnungszahlwort ♦ madž. sorszámnév ♦ fr. nombre ordinal превосходная степень [175.] ♦ sln. presežnik (superlativ) ♦ ang. superlative degree ♦ nem. Superlativ ♦ it. superlativo (relativo e assoluto) ♦ madž. felsőfok ♦ fr. superlatif предлог [135.] ♦ sln. predlog (prepozicija) ♦ ang. preposition ♦ nem. Präposition ♦ it. preposizione ♦ hrv. prijedlog ♦ fr. préposition предложный [154.] ♦ sln. mestnik (lokativ) ♦ hrv. lokativ прилагательное [130.] ♦ sln. pridevnik (adjektiv) ♦ ang. adjective ♦ nem. Adjektiv ♦ it. aggetivo ♦ madž. melléknév ♦ hrv. pridjev ♦ fr. adjectif причастиe [141.], [211.] ♦ sln. deležnik (particip) ♦ ang. participle ♦ nem. Partizip ♦ it. partizipio ♦ madž. melléknévi igenév ♦ fr. participe прошедшее время [194.] ♦ sln. preteklik ♦ ang. past tense ♦ nem. Präteritum/Perfekt ♦ madž. múlt idő ♦ fr. passé composé прямая речь [284.] ♦ sln. premi govor ♦ ang. direct speech ♦ nem. direkte Rede ♦ it. dicorso diretto ♦ fr. discours direct пунктуация [290.] ♦ sln. ločilo ♦ ang. punctiation mark ♦ madž. írásjel ♦ fr. signe de ponctuation род [145.] ♦ sln. spol ♦ ang. gender ♦ hrv. spol ♦ fr. genre родительный [151.] ♦ sln. rodilnik (genetiv/genitiv) ♦ ang. genitive ♦ nem. Genitiv ♦ hrv. genitiv родной язык [326.] ♦ sln. materni jezik ♦ ang. mother tongue / native language/tongue ♦ madž. anyanyelv синоним [65.] ♦ sln. sopomenka (sinonim) ♦ ang. synonym ♦ it. sinonimo ♦ madž. szinonima/rokon értelmű szó ♦ hrv. sinonim ♦ fr. synonime синтаксис [239.] ♦ sln. skladnja (sintaksa) ♦ ang. syntax ♦ it. sintassi ♦ fr. syntaxe склонение [162.] ♦ sln. sklanjatev (deklinacija) скобки [297.] ♦ sln. oklepaj ♦ ang. brackets /parantheses [običajno rabimo v množini] ♦ fr. parenthèses словообразование [44.] ♦ sln. besedotvorje ♦ ang. word-formation ♦ nem. Wortbildung ♦ it. formazione delle parole ♦ madž. szóalkotás ♦ fr. formation des mots собирательнoe числительнoe [338.] ♦ sln. ločilni števnik совершенный [207.] ♦ sln. dovršni согласные [4.] ♦ sln. soglasnik (konzonant) ♦ ang. consonant ♦ nem. Konsonant ♦ madž. mássalhangzó ♦ hrv. suglasnik ♦ fr. consonne сослагательное наклонение [202.] ♦ sln. pogojni naklon ♦ ang. conditional tense ♦ nem. Konjunktiv ♦ it. modo congiuntivo ♦ madž. feltételes mód союз [136.] ♦ sln. veznik (konjunkcija) ♦ ang. conjunction ♦ nem. Konjunktion ♦ it. congiunzione ♦ hrv. veznik ♦ fr. conjonction сравнительная степень [174.] ♦ sln. primernik (komparativ) ♦ ang. comparative degree ♦ nem. Komparativ ♦ madž. középfok ♦ fr. comparatif средний [148.] ♦ sln. srednji spol (neutrum) ♦ ang. neuter gender ♦ nem. Neutrum ♦ hrv. srednji spol страдательный залог [205.] ♦ sln. trpnik (pasiv) ♦ ang. passive voice ♦ nem. Passiv ♦ fr. passif 120 существительное [126.] ♦ sln. samostalnik (substantiv) ♦ ang. noun ♦ nem. Substantiv/Nomen ♦ it. nome ♦ madž. főnév ♦ hrv. imenica ♦ fr. nom твёрдые согласные [426.] ♦ sln. trdi soglasnik творительный [155.] ♦ sln. orodnik (instrumental) ♦ hrv. instrumental точка [293.] ♦ sln. pika ♦ ang. full stop / period ♦ madž. pont ♦ hrv. točka ♦ fr. point ударение [14.] ♦ sln. jakostni naglas ♦ fr. l'accent d'intensité указательнoe местоимениe [343.] ♦ sln. kazalni zaimek (demonstrativni pronomen) ♦ nem. Demonstrativpronomen ♦ it. pronome dimostrativo ♦ fr. pronom démonstratif фонетика [1.] ♦ sln. glasoslovje (fonetika in fonologija) ♦ ang. phonetics ♦ nem. Phonetik ♦ madž. hangtan ♦ fr. phonétique фразема [118.] ♦ sln. frazem ♦ nem. Phrasem фразеология [119.] ♦ sln. frazeologija числительное [131.] ♦ sln. števnik (numeral) ♦ ang. numeral ♦ nem. Zahlwort ♦ it. numerale ♦ madž. számnév ♦ hrv. broj ♦ fr. adjectifs numéraux число [158.] ♦ sln. število ♦ ang. number ♦ nem. Zahl/Numerus ♦ madž. szám ♦ hrv. broj ♦ fr. nombre 121 HRVAŠČINA akuzativ [153.] ♦ sln. tožilnik (akuzativ) ♦ nem. Akkusativ ♦ rus. винительный ♦ fr. accusatif antonim [66.] ♦ sln. protipomenka (antonim) ♦ ang. antonym ♦ it. contrario/antonimo ♦ madž. ellentétes jelentésű szó ♦ rus. антоним aorist [417.] ♦ sln. aorist broj [131.] ♦ sln. števnik (numeral) ♦ ang. numeral ♦ nem. Zahlwort ♦ it. numerale ♦ madž. számnév ♦ rus. числительное ♦ fr. adjectifs numéraux; [158.] ♦ sln. število ♦ ang. number ♦ nem. Zahl/Numerus ♦ madž. szám ♦ rus. число ♦ fr. nombre dativ [152.] ♦ sln. dajalnik (dativ) ♦ nem. Dativ ♦ rus. даятельный ♦ fr. datif dvoglasnik [372.] ♦ sln. dvoglasnik ♦ nem. Diphtong ♦ it. dittongo genitiv [151.] ♦ sln. rodilnik (genetiv/genitiv) ♦ ang. genitive ♦ nem. Genitiv ♦ rus. родительный glagol [133.] ♦ sln. glagol (verbum) ♦ ang. verb ♦ nem. Verb ♦ it. verbo ♦ madž. ige ♦ rus. глагол ♦ fr. verbe glas [2.] ♦ sln. glásnik (fonem) ♦ nem. Phonem ♦ it. fonema ♦ madž. hang ♦ fr. phonème glasovna promena [25.] ♦ sln. glasovna premena ♦ madž. mássalhangzótörvény idiom [117.] ♦ sln. stalna besedna zveza (! frazem) ♦ ang. set phrase ♦ madž. állandósult szókapcsolat/szószerkezet imenica [126.] ♦ sln. samostalnik (substantiv) ♦ ang. noun ♦ nem. Substantiv/Nomen ♦ it. nome ♦ madž. főnév ♦ rus. существительное ♦ fr. nom instrumental [155.] ♦ sln. orodnik (instrumental) ♦ rus. творительный jednina [159.] ♦ sln. ednina (singular) ♦ ang. singular ♦ nem. Singular ♦ madž. egyes szám ♦ rus. единственное ♦ fr. singulier lokativ [154.] ♦ sln. mestnik (lokativ) ♦ rus. предложный malo početno slovo [288.] ♦ sln. mala začetnica ♦ ang. initial lower-case letter ♦ madž. kis kezdőbetű množina [161.] ♦ sln. množina (plural) ♦ ang. plural ♦ nem. Plural ♦ madž. többes szám ♦ rus. множественное ♦ fr. pluriel muški spol [146.] ♦ sln. moški spol (maskulinum) ♦ ang. masculine gender ♦ nem. Maskulinum ♦ rus. мужской ♦ fr. masculin naglasnica, riječ sa naglaskom [29.] ♦ sln. naglašena beseda ♦ ang. stressed word navodnik [298.] ♦ sln. narekovaj ♦ ang. quotation marks /quotes / inverted commas [običajno rabimo v množini ] ♦ madž. idézőjel ♦ rus. кавычки ♦ fr. les guillemets nominativ [150.] ♦ sln. imenovalnik (nominativ) ♦ nem. Nominativ ♦ rus. именительный obče ime [116.] ♦ sln. občno ime (splošno poimenovanje) ♦ ang. common noun ♦ madž. köznév ♦ fr. nom commun 122 osobno ime [113.] ♦ sln. osebno ime ♦ ang. personal name ♦ fr. nom propre podređenost [264.] ♦ sln. podredje (hipotaksa) ♦ ang. subordination ♦ madž. alárendelés pridjev [130.] ♦ sln. pridevnik (adjektiv) ♦ ang. adjective ♦ nem. Adjektiv ♦ it. aggetivo ♦ madž. melléknév ♦ rus. прилагательное ♦ fr. adjectif prijedlog [135.] ♦ sln. predlog (prepozicija) ♦ ang. preposition ♦ nem. Präposition ♦ it. preposizione ♦ rus. предлог ♦ fr. préposition prilog [134.] ♦ sln. prislov (adverb) ♦ ang. adverb ♦ nem. Adverb ♦ it. avverbio ♦ rus. наречие ♦ fr. adverbe rečenica [240.] ♦ sln. stavek ♦ ang. clause ♦ madž. tagmondat redoslijed riječi [244.] ♦ sln. besedni red ♦ ang. word order ♦ nem. Wortfolge ♦ madž. szórend ♦ fr. ordre des mots samoglasnik [3.] ♦ sln. samoglasnik (vokal) ♦ ang. vowel ♦ nem. Vokal ♦ madž. magánhangzó ♦ fr. voyelle sinonim [65.] ♦ sln. sopomenka (sinonim) ♦ ang. synonym ♦ it. sinonimo ♦ madž. szinonima/rokon értelmű szó ♦ rus. синоним ♦ fr. synonime spol [145.] ♦ sln. spol ♦ ang. gender ♦ rus. род ♦ fr. genre srednji spol [148.] ♦ sln. srednji spol (neutrum) ♦ ang. neuter gender ♦ nem. Neutrum ♦ rus. средний standardni jezik [311.] ♦ sln. knjižni jezik ♦ ang. standard language ♦ nem. Hoch.../Standard... ♦ it. lingua standard ♦ madž. köznyelv stvarno ime [115.] ♦ sln. stvarno ime ♦ ang. [proper name] suglasnik [4.] ♦ sln. soglasnik (konzonant) ♦ ang. consonant ♦ nem. Konsonant ♦ madž. mássalhangzó ♦ rus. согласные ♦ fr. consonne točka [293.] ♦ sln. pika ♦ ang. full stop / period ♦ madž. pont ♦ rus. точка ♦ fr. point tri točke [301.] ♦ sln. tri pike ♦ fr. points de suspension veliko početno slovo [287.] ♦ sln. velika začetnica ♦ ang. initial capital letter ♦ madž. nagy kezdőbetű veznik [136.] ♦ sln. veznik (konjunkcija) ♦ ang. conjunction ♦ nem. Konjunktion ♦ it. congiunzione ♦ rus. союз ♦ fr. conjonction vlastito ime [112.] ♦ sln. lastno ime ♦ ang. proper name ♦ madž. tulajdonnév vokativ [157.] ♦ sln. zvalnik (vokativ) zamjenica [337.] ♦ sln. zaimek (pronomen) ♦ ang. pronoun ♦ nem. Pronomen ♦ it. pronome ♦ rus. местоимение ♦ fr. pronom zarez [294.] ♦ sln. vejica ♦ ang. comma ♦ madž. vessző ♦ rus. запятая ♦ fr. virgule zemljopisno ime [114.] ♦ sln. zemljepisno ime ♦ ang. geographical name ženski spol [147.] ♦ sln. ženski spol (femininum) ♦ ang. feminine gender ♦ nem. Femininum ♦ rus. женский ♦ fr. féminin 123