OGLAŠAJTE V NAJBOLJŠEM SLOVENSKEM ČASOPISU ★ Izvršujemo vsakovr.lir9 tiskovine AVNO EQUALITY neodvisen dnevnik za slovenske delavce v amerik« ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER Commercial Printing of All Kinds VOL. XXXV.—LETO XXXV. CLEVELAND, OHIO, FRIDAY (PETEK), FEBRUARY 15, 1952 ŠTEVILKA (NUMBER) 34 Snežni plazovi v Alpah ubijajo ZURICH, Švica, 14. februarja — V Alpah, v Švici, Avstriji in zgornji Italiji, razsajajo snežni viharji. Po hribovjih pada sveži sneg, ki povzroča snežne plazove. Prve nesreče vsied snežnih plazov so se zgodile v Alpah na avstrijsko4bavarski meji, kjer so plazovi zasuli v eni noči 19 smučarjev. Plazovi drvijo v doline tudi v Švici, v severno-itali-janskih Alpah in v Tirolu. Do sedaj je znanih 75 smrtnih žrtev med smučarji. Vkljub temu pa so turistične postojanke v Švici polne mednarodnih smučarjev. Vsa letovišča v gorah so zasedena. V Avstriji sami je bilo 33 tu-ristov-smučarjev, ki so izgubili svoje življenje v alpah, odkar se je začela prava zima. Nebo žari nad Tunisijo TUNIS, 14. februarja—V južni Tunisiji je bil umorjen Kalif Bamouda. Kalif je domačin, je bil muslimanski verski voditelj, bil pa je pristaš francoskega in domačega sodelovanja. Kalifa Bamouda je ustrelil nacionalist v glavo. Morilec je ušel, ko je dajal za seboj salve strelov. Pred tem atentatom sta bila ubita dva francoska orožnika, francosko vojaštvo pa je že v Kfinogih slučajih moralo se po-služiti orožja, ker so se znova začeli domači nacionalistični upori. "Pripovedujete umazanije, laži; potvorbe," - Murray NEW YORK, 14. februarja — "Ta papir, ki ste ga predložili za ameriško industrijo jekla, je najbolj graje vreden, umazan, lažnjiv in hoče postaviti v napačno luč položaj kot je. V vsem življenju še nisem doživel takega pričevanja pri vladnih oblasteh," je zavrnil predsednik C.10. Philip Murray zastopnika industrije jekla Brade-forda B. Smitha, ki je zastopal United States Steel Corp. Smith je pričal pred odborom, ^- Povejte če vam ugaja Pecon-Trebar program Kakor se nam poroča, bo jutri zvečer zadnjikrat podan Johnny Pecon-Lou Trebarjev program televizijski postaji WEWS. Ta program poznan pod imenom "Polka Time" je bil redno podan ^sako soboto ob 6.30 uri že izza ^aja 1950. Program je bil vedno ^obro in skrbno pripravljen ter izvrstno podan in znano je, da J® splošno priljubljen med gle-dalci programov na televiziji. Ako ste med onimi, ki vam ugaja ta "Polka Time" program, pilite na postajo WEWS, Cleveland, Ohio, in jim v par besedah povejte to ter da želite, da še ostane. Možno je, da če bo dober odziv, da bodo fantje tudi v bo-zabavali javnost s svojimi Nastopi. Predpustna veselica Gospodinjski odsek Ameinško-JUgoslovanskega centra na Re-^her Ave. priredi predpustno ve-®^lico ali takozvani "Damen bal" ^ nedeljo, 17. februarja. Priče-2 bo ob 4. uri popoldne. Žen-^ so pripravile nekaj posebne-za to zabavo in pravijo, da Odo imele pripravljene tri na-Srade za najbolj popularne mo- G. Grabnarjeva godba bo skr-^ 3. za plesaželjne. ^®dna seja Jutri zvečer ob 8. uri se vrši ^ana seja podr. št. 5 SMZ v na- adnih prostorih Slov. nar. do- ^ na St. Clair Ave. Članstvo jc Jošeno, da se udeleži v polnem številu. ki je postavljen, da dobi kompromisno rešitev v mezdnem sporu ameriške industrije jekla. Smith se je povspel do trditve, da "delajo delavci v jeklarnah. kakor da bi pritiskal na' gumb in da delo v jeklarnah zahteva vedno manj fizičnega dela od delavcev." Smith je napadel delavsko zahtevo po garantirani letni mezdi kot—socialistično. Drugi zastopnik industrije jekla John Stephens je trdil, da industrija jekla ne nasprotuje pokojninam kot takim. Tretji, Frank Purnell, pa je zatrjeval, da bo sedanja odločba tega odbora življenjske važnosti za ameriški gospodarski sistem, ki sloni na privatni podjetnosti. Je-klarne ne morejo zadovoljiti delavske zahteve po povišanju mezd, ne da bi istočasno povišale cen, kar bi dalo prosto pot inflaciji. Jeklarne lahko plačajo Zastopniki unije C.I.O. so dokazovali, da jeklarne s svojimi ' ' n i ki in dobički lahko ustrezajo 'deiaviiKmi "zafttevam, ne da bi,bilo potreba zvišati cene. Predsednik Murray je z drastičnimi besedami vrgel zastopnikom delodajalcev v obraz, da se hočejo predstavljati kot ignorant je ali pa gredo namenoma za tem, da napačno predstavijo jeklarskega delavca, ki se poti, ki krvavi in ki umira pri svojem delu za samopašne gospodarje. Za 21. februar je sklicana seja glavnih predstavnikov unije, da se posvetujejo o položaju. 23. februar je rok, ko naj pride do kompromisa ali pa se začne splošna stavka. Unija se je zavzela za zvišanje plač tudi delavcem, ki delajo v železni industriji v območju Lake Superior. Njih mezda znaša $1.54, dočim znaša mezda v jeklarnah $1.92. Vsaj do te zadnje mezde imajo delavci v industriji železa pravico. Oborožitev gre naprej—Truman WASHINGTON, 14. februarja — Predsednik Truman je predložil kongresu poročilo, kako se gospodari z ameriškimi dolarji, ki so odobreni po kongresu za skupno varnost. Predsednik Truman pravi v tem poročilu, da je zapadna Evropa povečala svojo vojno produkcijo in da bo ta produkcija v letu 1952 približno štirikrat tolika kot je bila leta 1949. Ameriška vojaška in gospodarska pomoč je dvignila zapadno-evrop-sko moralo tako visoko, da se bo ta svet uprl vsaki komunistični agresiji in to z vso odločnostjo. Ameriška pomoč zapadni Ev-rc^i ospešenem razmerju naprej. Od 1. aprila do 9. oktobra 1951 je dala Amerika Evropi na razpolago vojaškega materiala za $1,439,000,000. Velika Britanija in Francija dasta več kot 9% svoje narodne proizvodnje za oborožitev. Druge države, ki so v Seveino-atlant-ski zvezi, pa od 7 % do 2.7 %, kar velja za Dansko. Ker je narodni dohodek teh držav, kakor tudi narodna produkcija nižja od ameriškega, je breme oborožitve za te države težje kot pa relativno breme na strani Amerikancev, ki imajo višji standard življenja in višje dohodke, ter višjo produkcijo. KI DAVKOPLAČEVALCI, NOČEJO DENARJA WASHNIGTON, 14. februarja — Zvezna zakladna blagajna drži $35,000^000. Več kakor 1,100,000 ameriških davkoplačevalcev je plačalo preveč davkov. Ko so najavili svoje dohodke in zahtevali povrnitev preveč vplačanih davkov, so izginili brez sledu. Zvezni blagajni "se je posrečilo," da je povrnila januarja meseca $2,080,668, toda šele potem, ko je objavila imena upravičencev v dnevnem časopisju in^ jih pozvala,, naj dvignejo denar. Za porazdelitev ostane še vedno skoraj $33,000,000. Republikancem je vzor—Ciang Kajšek Dramatično društvo "IVAN CANKAR" vprizori "DAVEK NA SAMCE" J^URKA v treh dejanjih "a pustno nedeljo, 24. feb. ob 4. uri pop. v SLOV. NAR, DOMU ! St. Clair Ave. WASHINGTON, 14. februarja — Tako ohijski senator Taft, kakor tudi Harold Stassen, predsednik univerze Pennsylvanije, oba kandidata za republikansko predsedniško nominacijo, se zavzemata v kritiki ameriške zunanje politike za kitajskega nacionalista Čiang Kajšeka. Stassen je trdil, da naj se uporabijo kitajski nacionalisti, kateri naj se pošljejo na Korejo, kjer naj :e bojujejo s komunisti. Še močneje se je zavzel za Čiang Kajšeka ohijski senator Taft, ki je povzdigoval v nebo "hrabrost in bojaželjnost" Ciang kajšekovih vojakov. "Ti vojaki niso dobro opremljeni, nimajo čevljev na nogah, imajo pa srčno hrabrost, bojaželjnost in komaj čakajo, da se sprostijo, da se maščujejo nad komunisti in jih potolčejo. Vojaki Čiang Kajšeka so najboljši vojaki v Aziji." Ohijski senator Taft vladi očita, da vodi v notranjosti države nemoralno, nezakonito politiko, daje potuho zločinu, vodi državo v totalitarizem, ker ji daje gospodarske načrte in kontrole. Vlada nima nobene zunanje politike, niti je ne zna voditi, v kolikor jp ima. Truman močnejši od Kefauverja / v' državi Tennessee je dobil predsednik Truman večino nad senatorjem Kefauverjem, ki kandidira na lastno pest. Predsednik ameriške judovske organizacije Browdy je obiskal Trumana, kateremu je Truman napovedal, da se bo odločil v desetih ali petnajstih dneh, ali bo ponovno kandidiral ali ne. Browdy je prepričan, da bo. Tudi sam je silil Trumana, naj kandidira in 'mu je predočil, da je večina za njega. Nadaljne volilne napovedbe so: Kefauver dela Trumanu precej skrbi. Če ne bo kandidiral Truman, ima prve šanše za demokrate governer Stevenson iz II-linoisa. Taft ne bo dobil dovolj glasov za nominacijo. Eisenhower bo moral nastopiti s programom, da dobi nominacijo. Stassen in Warren bosta končno prešla k Eisenhowerju. Za Mc-Arthurja je v precejšnjem številu Pennsylvania. Večina računa s tem, da bo Truman ponovno kandidiral. Slike Mlad. pev. zbora Nocoj ob 7.30 uri se bo v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. kazalo filme, ki jih je posnel Mr. Joseph Žele ml. ob priliki zadnjega koncerta Mladinskega pevskega zbora kakor tudi ob priliki božičnice. Vabljeni so starši otrok pri zboru kakor tudi ostali, ki bi radi videli te slike, da pridejo nocoj v Slovenski delavski dom. Slike bo kazal Mr. Žele in vstopnina je prosta. Tamburaši v mestnem ' avditoriju V nedeljo popoldne bodo gostovali v Music dvorani mestnega avditorija tamburaši Du-quesne univerze, ki bodo podali svoj letni koncert, spojen s glasbo in narodnimi plesi. Nastopilo bo 24 talentiranih umetnikov, tu rojenih jugoslovanskih fantov in deklet. Pričetek programa bo ob 3. uri popoldne. Na dopustu Prošlo soboto je prišel domov na dopust Sgt. Anthony Stanič, sin poznane družine Mr. in Mrs. Anton Stanič, ki vodijo groce-rijsko in delikatesno trgovino na 1225 Norwood Rd. Na službeno mesto se zopet vrne v soboto in sicer v Georgijo, kjer bo pohajal oficirsko šolo. Dobrodošel! V Arizono V nedeljo odidejo proti Arizoni, kjer nameravajo ostati mesec dni, poznana Mr. in Mrs. Jerry Glavač iz 1052 Addison Rd. in Mrs. Tratter iz E. 52 St. Želimo jim mnogo razvedrila in srečen povratek! Prevzela gostilno Mrs. Frances Dragar sporoča, da je prevzela gostilno na 1033 E. 79 St., vogal Simon Ave. Priporoča se prijateljem in znancem za poset. Gostom bo ob vsaki priliki postregla z dobrim pivom in vinom ter finim prigrizkom. t t i X A ! V de rojenice Za sporazum Pariz-Berlin— francoski in zavezniški pogoji ACHESON BO TAKOJ PO POGREBU KRALJA ZAČEL S POGAJANJI LONDON, 14. februarja — V krogih ameriške delegacije, na čelu z državnim tajnikom Achesonom, prevladuje vtis, da se Veliki Britaniji in Franciji ne mudi, ko gre za rešitev nemškega vprašanja, bodisi sklenitve mirovne pogodbe, bodisi nemške soudeležbe pri skupni zapadno-evropski armadi. Obe državi mislita, da dela čas zanje. Nasproti temu stališču je Acheson odločen, da uporabi svoj osebni vpliv in vpliv Amerike, da pride na en ali drugi način do sožitja med Nemci in Francozi. Kolektivna evropska varnost in obramba gresta naprej prepočasi ravno radi nemško-francoskega spora. To soboto bo prvi sestanek'®- Plača vojvode Windsora Sedanji vojvoda Windsor, brat pokojnega angleškega kralja Jurija VI. je bil do leta 1936 za kratko dobo 11 mesecev britanski kralj. Tedaj je nosil ime "kralj Edward VIII." Leta 1936 se je moral odpovedati prestolu in se je odselil iz Anglije skupno z Amerikanko Simpsonovo. Britanska državna blagajna je izplačala Windsoru, kakor je sedaj njegovo ime, na leto $70,000. Windsor je živel in živi izveh Anglije, bodisi v Ameriki, Bahaiftas ali v Franciji. Sedaj poroča časopisje, da je vprašanje, če bo sedanja britanska kraljica Eliza-beta dovolila, da se ta razmeroma visoka podpora še nadalje izplačuje vojvodi Windsoru. Kakor znano, je ministrski predsednik Churchill znižal plačo tudi članom svoje vlade, ker da moi'a Velika Britanija spričo sedanjega gospodarskega položaja varčevati. Končno bo to vprašanje odločil glas britanskega ministrskega predsednika. Življenje rudarjev je zavarovati! WASHINGTON, 14. februarja — Tajnik za notranja zadeva Chapman je potrdil, da je nov zakon o varnosti v rudnikih brezpogojno potreben. Chapman je prepričan, da bodo rudarski uradi imeli po novem zakonu, katerega bo nedvojbeno kongres sprejel, pravico zapreti rudoko-pe, ki nimajo zadostnih varnostnih naprav. Chapman je potrdil, da so našli rudarski nadzorniki nezadostne varnostne naprave v rudnikih v West Frankfortu, 111., in Carpentertownu, Pa., kjer so se zgodile, kakor znano, težke nesreče in je prišlo ob življenje veliko število rudarjev. Narodni interes zahteva, da ima nekdo, potem pa že kdorkoli, pravico, da zapre rudokope, ki nimajo zadostnih varnostnih naprav. Gre za življenja rudarjev, ki naj bodo pri delu varna. prvi treh zunanjih ministrov Velike Britanije, Francije in Amerike. Ni še znano, ali se bo sestanka udeležil tudi nemški kancler Adenauer, ki se nahaja v Londonu, da zastopa zapadno Nemčijo pri pogrebnih svečanostih pokojnega kralja Jurija VI., a glavno, da pride v stik s predstavniki treh zapadnih velesil. Predlogi Zapada glede Nemčije: Kakor se je objavilo, bo Za pad zahteval od Nemčije, da da zapadno-evropski armadi do kon ca leta 1954 kakih 400;000 vo jakov, mornarjev in letalcev. Nemčija da določi tri milijarde dolarjev za stroške te skupna obrambe in to že leta 1952. Nemčija sme proizvajati goto -ve vrste orožja, ki naj služ skupni evropski armadi, ta pro izvodnja pa se mora vršiti po; zavezniškim nadzorstvom. Zapad bo dal v bližnji bodoč nosti zapadni Nemčiji popolno neodvisnost. Kakšne so nemške zahteve Tekom debate v prestohci za-padne Nemčije v Bonnu, ko jz šlo za ponovno oborožitev Nem čije in njen delež pri skupni za padno-evropski armadi, so vlad ni in opozicijski krogi naglašah Zapadni Nemčiji se mora pri znati popolna enakopravnost ko' jo uživajo druge članice Sever no-atlantske zveze. Nemčija mo ra dobiti popolno gospodarska neodvisnost. Izvršiti je/revizije obsodb za številne takozvan«. nemške vojne zločince. Spreme niti je določbe, na podlagi kate KAKO JE Z LETALSTVOM NA KOREJI Včeraj so se zglasile vile rojenice pri družini Mr. in Mrs. Tom in Mirni Majnerich na E. 200 St. in pustile krepkega sinčka-prvo-rojenca. Mati in dete se nahajata v Booth Memorial bolnišnici in se dobro počutita. Pon6sni oče je sin Mrs. Mary Majnerich iz Addison Rd., srečna mamica pa je hči Mr. in Mrs. John in Frances Baloh iz Muskoka Ave. Čestitamo! Ameriški general,Everest, ki poveljuje ameriškim zračnim silam na Koreji, je podal o ameriškem letalstvu v njegovih akcijah in izgubah sledečo sliko; Ameriške letalske izgube so skoraj dvakrat tohkšne, kolikor so izbili Amerikanci komunističnih letal, odkar se je začela vojna na Koreji. Če pa se hoče dobiti pravilna primerjava, potem se mora ozirati na to, kakšne so ameriške in kakšne komunistične letalske akcije. Komunistične izgube bi bile veliko večje, če bi njihovo letalstvo kaj operiralo. Komunistični letalci niso prišli na zavezniško ozemlje v ofenzivnih poletih, aijieriška letala pa so letala nad komunističnim ozemljem. Amerika je izgubila 468 letal, komunisti pa 242. Če pa pride do zračnih spopadov, potem so komunistične letalske izgube .štirikrat večje kot ameriške. Ameriški piloti so na primer iz- V IVEDEIjJO:—Konrerf in opereta "iVočtii vasovalcV^ pevskega zbora "Zarja*' v Slov, nar, domu na St. Clair Ave.—Pričetek ob 4. uri popoldne bili 186 komunističnih letal, do čim so sami v borbah izgubili le 39 letal; 35 nadaljnih komuni stičnih letal se lahko smatra za uničene, 369 pa za poškodovane Ameriške zračne polete so ko munisti visoko plačali. Ameriške letala so pobila 16,000 vojakov 16,000 železniških točk je bik bombardiranih, 200 železniških lokomotiv je bilo uničenih, 24C pa poškodovanih; 210 mostov jc bilo porušenih, 775 pa poškodo vahih. 25,000 komunističnih vo zil je bilo razdejanih in prizadetih nadaljnih 265 skladišč muni cije, goriva in vojaških zalog. \ » NAJMANJ ŽRTEV NA KOREJI WASHINGTON, 14. februarja — Za zadnji teden je bilo zaznamovati nadaljnih 237 ameriških žrtev na Koreji. Ta številka vključuje mrtve, ranjene in pogrešane. Celotno število naraste tako na 105,508. Izgube 237 za razdobje enega tedna so najnižje, odkar so se začele sovražnosti na Koreji. rih upravlja in skorišča na premogu in jeklu bogato pokrajino Posarje, ki je nemško, sedaj Francija. Kaj zahtevajo Francozi Iz Pariza javljajo vesti, da je bila debata v francoskem parlamentu, ko je šlo za pripustitev vojakov v skupno zapadno-evropsko armado, zelo burna. Predsednik francoske vlade Edgar Faure je v tem vprašanju zahteval za sebe in svojo vlado, zaupnico ali pa odstopi. Faure je Jobil zaupnico s 384 proti 240 glasovom. Faure je moral obljubiti, da bo nemška udeležba pri tej armadi taka, da ne bo nikdar številčno močnejša kot francoska. Govorniki so pozivali Ameriko ,n Veliko Biitanija, da obdržita na evropskem kontinentu svoje oborožene sile tako dolgo, dokler bo potrebno in ne bo nevarnosti, da bi kaka evropska armada kršila določbe statuta o skupni armadi. Faure je tem govornikom zagotavljal, da se Francija ne boji nemških vojakov v okviru skupne evropske armade. Faure je /rancoze tudi zagotavljal, da če oi se morale zmanjšati francoske čete v Franciji, na primer radi odhoda v Indokino, potem ' bi se morale zmanjšati tudi nemške čete. Glavno, na čemer je oil posebni povdarek, pa je bilo zagotovilo Fauerja, da Francija ne bo nikdar dovolila, da bi imela Nemčija v tej skupni armadi svoje popolnoma samostojne vojaške edinice. Tudi se je trdilo, da nemški vojaški zastopniki ne bi bili aktivno v glavnem stanu te skupne evropske armade, vsekakor pa ne za dobo dveh let. Ravno za čas, ko so se sestali trije predstavniki zapadnih sil v Londonu, so nemški komunisti vzhodne Nemčije, ki je pod sovjetsko upravo, predložili spomenico vsem štirim zasedbenim silam v Nemčiji, da naj se Nemčija zedini, postane enotna in da je ta pot edina, če naj se ohrani mir v Evropi. Acheson-Eden-Schuman LONDON, 14. februarja—Trije zunanji ministri so se nenadoma sestali in to na stanovanju britanskega zunanjega ministra Edena. Nenadni sestanek je v zvezi s francosko-nemškimi od-nošaji in važno sejo francoske spodnje zbornice, ki se bo sestala jutri, v soboto in sklepala o tem vprašanju dokončno. Na obisk hčere Mrs. Pauline Prudich iz 571 E. 351 St., Willoughby, .0., se je podala na obisk k svoji hčeri Mrs. Pauline Fletcher v Arcadia, Cal. Mnogo zabave ji želimo v solnčni Californiji. STRAN 2 ENAKOPRAVNOST "enakopravnost" Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3. OHIO HEndarson 1-5311 — HEnderson 1-5312 Issued Every Day Exempt Saturdays, Sundays and Holidays 15. februarja 1952 UREDNIKOVA POSTA SUBSCRIPTION RATES—(CENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta): For One Year—(Za eno leto)_____________________________$8.50 For Six Months—(Za šest mesecev)______________________5.00 For Three Months—(Za tri mesece)___________3.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries: (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države): For One Year—(Za eno leto) For Six Months—(Za šest mesecev) For Three Months-—(Za tri mesece) .$10.00 - 6.00 - 3.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. 104 FOSTER DULLES IN NEMČIJA "Iz teh razlogov smo se vrnili domov, ne da bi dosegli kak sporazum," tako je zaključil John Foster Dulles svoje poročilo o pogajanjih z Nemci. John Foster Dulles ni samo tvorec ameriško-japonske pogodbe, marveč je zunanje poli tični strokovnjak tudi v evropskih vprašanjih, posebno glede Nemčije. Nemško vpfašanje je v ospredju evropskega, da ne rečemo svetovnega zanimanja. V Londonu zaseda konfe renca treh zunanjih ministrov Amerike, Velike Britanije in Francije, da morda pripravi načrt za separatno mirov no pogodbo z zapadno Nemčijo kot tako. Francija in Nemčija sta v sporu. K splošnim dosedanjim našim izvajanjem glede Nemčije, bodisi v zvezi z Francijo bodisi z ostalim svetom, naj dodamo glavne misli, ki jih izvaja Foster Dulles o položaj v Nemčiji s posebnim ozirom na dvoje gledanj nanjo^r-na gledanje So^etske zveze in na gledanje Amerike. Zapad, tako izvaja Dulles, želi Nemčijo, ki ne bo sposobna začeti vojno, tudi če bi jo hotela. Sovjetska zveza hoče Nemčijo, ki bi bila osrednje vla-dana, v kateri bi se iz centrale Berlina komandirala ostala Nemčija do zadnje vasi in kotička, ta Berlin, ki leži itak v sovjetski zoni, pa naj bi bil popolnoma v rokah Sovjetom simpatične vlade. Tudi naj bi bili iz Berlina izgnani za-padni predstavniki. Sovjeti želijo, da naj v taki Nemčiji vlada samo ena politična stranka, to stranko pa naj vodijo komunisti. Nemške delavske strokovne organizacije—unije naj se vodijo enotno iz Berlina. Pod takimi pogoji bi bilo vse nemško življenje vodeno iz enotne roke iz Berlina, ta trda roka pa bi dobila svoje migljaje in navodila iz Moskve, in bi bila komunistična. Taka Nemčija s tako centralo, s tako politično stranko in s tako delavsko organizacijo, vse vodeno iz Berlina pod sovjetsko taktirko, bi se skladala tudi s svetovno sovjetsko strategijo. Foster Dulles se peča v svojem poročilu s sovjetskimi gospodarskimi načrti, kolikor pride ali naj bi prišla v po-štev združena Nemčija. Sovjeti so bili na konferenci v Potsdamu meseca maja leta 1945 prepričani, da bo nemška vojna odškodnina poplačana v sestavnih delih razdejanih, razstavljenih nemških tovarn in podjetij, v korist sovjetskemu gospodarstvu. Na konferenci v Potsdamu se je odobril predlog, naj se te tovarne in gospodarska podjetja razstavijo in odnesejo v Sovjetsko zvezo kot vojna odškodnina. Toda kakšen uspeh so dosegli Rusi, ko so odnesli te . sestavne dele in stroje? Ugotovili so, da jih v večini slučajev ne znajo ali ne morejo sestaviti skupaj; pa tudi v slučaju, da bi bili tega zmožni, jih tako sestavljanje stane predrago. Morali bi preskrbeti v posebnih krajih, kjer naj bi zrastle te tovarne, potrebne stanovanjske hiše, napeljati električne daljnovode, položiti posebne tračnice, kar vse je delalo Sovjetom preglaviqe. Mhogo bivših nemških tovarn leži v njihovih sestavinah na stranskih tirih ali v okolici železniških postaj, rjavijo in se ne uporabijo. To pa vse vzdolž proge in prog med Berlinom in Moskvo. Zato so se Sovjeti vrgli na drugo idejo. Nemci naj plačajo vojno odškodnino v gotovih produktih. Zato naj se spremeni Nemčija v močno industrijsko državo, ki bo dala zadosti svojih produktov Sovjetski zvezi na razpolago. Ker pa bo ta industrijska enotna Nemčija po sovjetskem konceptu itak tudi pod sovjetsko kontrolo, po centrali Berlina vladana diktatorično po vsej Nemčiji, upravljana komunistično, močna nemška industrijska država Sovjetom ne more postati nevarna, marveč samo koristna. Proti temu stališču je načelno stališče Zapada, predvsem Amerike; Da naj Nemčiji ne zavlada diktatura, ampak sistem, ki bo dovolil, da vsak Nemec svObodno misli in dela in nima pritiska, da sledi masovno fanatičnim voditeljem. Oblast naj raste od spodaj navzgor in naj ne bo vsiljena od zgoraj navzdol. Nemčija naj ostane na federalni podlagi, posamezne federacije pa naj se razvijejo po načelih samouprave. Nemčija naj ne postane naenkrat močan industrijski stroj z eno centralo v Berlinu. V Nemčiji so še vedno oblastni in maščevanja željni ljudje, ki bodo ob dani priliki to industrijo čez noč spremenili v militaristični stroj. Okrog teh dveh stališč se vrši tekma Vzhoda in Zapada za nemško dušo. Odtod prvi korak Sovjetov, ko so hoteli zagospodariti nad Berlinom z znano blokado Berlina. Odtod večna njihova pesem o zedinjeni Nemčiji. Izvajanja Dullesa so jasna. Pomenijo stališče Amerike. Ostane še vedno eno odprto vprašanje, ki pa je glavno—ali se zaveda Zapad premišljene taktike Moskve in ali bo spoznal svojo lastno nevarnost ob dvanajsti uri? L. C. Dve predpustni priredbi CLEVELAND, Ohio — Običajnega koncerta Zarje na Zahvalni dan ni bilo v novembru. Pogrešali so ga mnogoteri, ki so bili navajeni zaključiti ta dan s posetom koncerta, kateri je z bogatim vsporedom lepih domačih poleg klasičnih skladb vedno zadovoljil posetnike. Da nadomestijo ta koncert pa bodo Zar-jani v nedeljo, 17. februarja podali obširen pevski program spojen z veselo opereto "Nočni vasovalci." Koncert se prične točno ob 4. uri popoldne. Kot sem zvedel, bo tudi nekaj novih pesmi, peli pa bodo mešan zbor, ženski zbor, moški kvartet, solisti in duet. Pevovodja je Joseph V. Krabec. Po koncertnemu vsporedu bo pa nudila opereto obUo zabave in razvedrila, saj je kot nalašč za predpustni čas. Navihance bodo igrali znani pevci in igralci Frank Elersich, Tony Perušek in Andrew Turkman, kateri so kot nalašč za take vloge; poleg njih bodo pokazali svojo spretnost pri zabavi Albert Fatur, Frank Kokal, Jennie Fatur, Kathryn Jurman in Joseph Te-kavec. "Nočne vasovalce" režira tu rojena Sophie Elersich. Po programu se vrši domača zabava v prizidku, kjer bodo ser-virali okusno večerjo in druga fina okrepčila. Pa pravijo, da bo tudi lepega petja, in ni nobenega ivomfi, da bomo šli posetniki zadovoljni domov. Zarjani so vedno privabili posetnike izven naselbine. Ali boste tudi v nedeljo prišli na koncert? Žal vam ne bo. Torej, kaj pravite Girardčani, Sharončani, Farrelčani, itd.? Pridite pomagat, da bomo eno zažingali. Že dalj časa je, odkar je dramatično društvo Ivan Cankar vprizorilo igro, bo pa podalo na pustno nedeljo, 24. februarja nadvse zabavno burko "Davek na samce." Mislite, da ne bo smeha na koše? Kar že sedaj se odločite, da je ne zamudite. Vloge 30 v rokah dobrih, izvežbanih veteranskih igralcev (čeprav so po letih nekateri še prav mladi). Ti bodo skrbeli za razvedrilo in jih ne boste pozabili še dolgo potem. Na svidenje torej pri Zarji v nedeljo, 17. feb. in Cankarju v nedeljo, 24. feb. v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. Louis Pire Ma pustno nedeljo k Cankarju v Slov. nar. dom na St. Clair Ave. EUCLID, Ohio — Kedaj bo pustna nedelja? Letos pade na 24. februarja. Kaj bo takrat? Vseh veselih in vseh kislih dan. To je godovni dan vseh pametnih, ki so tako pametni, da se vsaj na ta dan sprostijo in uži-jejo par ur veselja in zabave. Tisti pa, ki smo radi vedno veseli, imamo pa spet ta dan za nas pz aznik, na katerega vabimo vse, ki so ali hočejo biti dobre volje. Dramatično društvo "Ivan Cankar" ima svojo prireditev na pustno nedeljo. Zadnjič smo vam podali dramo in precej solz se je pretočilo iz oči onih, ki imajo mehka srca. To pot bodo tekle od smeha. Izbrali smo burko "Davek na snmcp," ki je kot nalašč za pustno nedeljo in pa primerna času, v katerem živimo. Govorimo o davkih in davki so različni. Plačujemo davke in se jezimo. Jezimo se vkljub temu, da vemo, da smo oni, ki plačujemo davke, srečnejši od onih, ki jim ni potreba plačati, oziroma nimajo ničesar, od kar bi morali plačati davke. Ampak davek na samce je pa čisto nov davek. To je davek na vse tiste "pečlarje," ki se nečejo oženiti. Seveda, baba košta in to jih drži nazaj. Ker so pa tudi dekleta, ki so žejna mo- žitve in komaj čakajo na sedmi zakrament, so rekli gospodje v kanclijah: "Kdor ni služil pri vojakih in še ni oženjen, naj se poroči ali pa plača davek. S tem denarjem bo država kupila ko-mis, flinte, kanone in drugo." No, pri "Cankarju" imamo dva taka nesrečneža, ki bosta morala plačati davke. To sta Skobcev Blaž (Jack Plemel) in Prhačev Gašpun (Lou Smrdel). Imamo pa tudi dve dekleti, stari devici—Jero (Ema Plemel), ki jih ima že čez 30, poleg tega ima pa še krof, a druga Neža (Viola Vogrin) je pa gluha. Brat Nad (Max Traven) je pa zaljubljen do ušes in še malo čez v brhko natakarico Roziko (Frances Godnjavec), ki služi pri Figovki (Ivanka Shiffrer). Oče od deklet, Primož Gorjanc (Steblaj), bo pač mencav, da spravi hčeri pod streho. To se pravi, da dobi dva, katerima naj obesi moža-željni punci. Na pomoč mu pride mešetar Lipe (Anton Eppich), ki mešeti in rine skupaj Gašpunja in. Nežo ter Blaža in Jero. Štreno mu pa mešati Reza (Frances lic) in (Caroline Hodnick). Vsa godlja bo pa taka, da se boste smejali kot že dolgo ne. Publicijski odbor. bo nam predavala 8. marca ob 7.30 uri zvečer v dvorani št. 1, novo poslopje Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. Predavala bo o znanosti in kazala slike. Ne zamudite prilike, ki se vam nudi, da boste slišali in videli nekaj o znanosti, kar mogoče še niste do sedaj imeli priliko. Ne bo nobene vstopnine in nobene kolekte. Vabljeni ste vsi, stari in mladi. Mislim, da žal ne bo nikomur, kdor bo prisostvoval predavanju. Torej, pridite v soboto, 8. marca ob 7.30 uri v Slovenski narodni dom na St. Clair Ave. Na veselo svidenje! Frank Zorich, predsednik. Gospodinje vabijo nq predpustno zabavo EUCLID, Ohio — Predpustna doba je in star običaj je, da se v tem času priredijo vesele zabave in burke. Moram pa tudi jaz malo opisati, kaj bomo me gospodinje, ki smo pri Gospodinjskemu odseku Ameriško-jugo-slovenskega centra na Recher Ave. sklenile prirediti za nedeljo, 17. februarja. Imele bomo namreč prav prijetno domačo zabavo, kjer se bomo vsi imeli luštno. Začetek bo že popoldne okrog 4. ure in zabava' b'b trajala pozno v noč. Grabnarjev orkester bo nam igral vesele poskočnice, da se bo vse po luftu vrtelo. Za pod zob pa menda ja bomo pripravile nekaj finega, okusnega in slastnega—saj smo same dobre kuharice pri odseku. Ker . smo tudi iznajdljive, smo poskrbele, da bo nekaj posebnega na zabavi in pripravile smo tudi lepe nagrade, katere bomo razdelile trem našim najbolj popularnim fantom ali možičkom. Pridite, boste videli, kaj bo. Preostanek te naše priredbe bo služil za nabavo nove peči v kuhinji dvorane. Ženske imamo rade dobre peči, pa saj veste, da je tudi vse bolj okusno, če je napravljeno na novi peči, torej, pomagajte nam do nje! Še enkrat, prijazno vas vabim od blizu in daleč, posetite to zabavo, ki jo priredi Gospodinjski odsek^ Ameriško-jugoslovanskega centra v nedeljo, 17. februarja. Ne bo vam žal! Mary Segulin. Zahvalna pisma iz Sodražice Predavanje Slovenske narodne čitalnice SND CLEVELAND, Ohio — Cenjeni javnosti se naznanja, da Slovenska narodna čitalnica še vedno obstoja v st. clairskem okrožja. Za to se moramo zahvaliti našim požrtvovalnim društvom, katera podpirajo to našo usta novo. Zatorej hvala' lepa v imenu čitalniškega odbora in čital ničarjev vsem tistim društvom in posameznikom, kateri pomagate in podpirate to potrebno ustanovo. Hvala lepa tudi članu čitalnico Janko N. Roglju za podarjeno sliko pokojnega pisatelja Louis Adamiča, ki dela kras čitalni-škim prostorom. Nadalje se naznanja slovenski javnosti, da jo čitalniški odbor naprosil tu rojeno rojakinjo, ki je z odličnimi uspehi dovršila več višjih šol znanosti, Miss Vero Candon, hčerko poznanih in požrtvovalnih kulturnih in društvenih delavcev Mr. in Mrs William in Frances Candon, da CLEVELAND, Ohio—Po delu plačilo, pravi star pregovor. Tudi v našem slučaju je pregovor resničen. Pisma, katera smo prejeli od učiteljskega zbora in posameznih razredov učencev in učenk šole v Sodražici na Dolenjskem, izkazujejo njih radost in toplo zahvalo. Kot razvidno, so prejeli vse, kar smo jim poslali, tudi kar še prosijo, je odbor sklenil, da se jim pošlje, ker v te svrhe imamo še preostanka $105. Malo bo tesna, pa mogoče, da se še kateri Sodržčan oglasi s kakim darom. Od zadnjega poročila so še prispevali po $5: Frank Drob-nich iz Muskoka Ave. in Louis Arko iz Barbertona, Ohio; Frances Lunder darovala $2. Prisrčna hvala vsem! Torej skupaj nabranega $503. Odbor je sklenil, da se s tem zadeva zaključi s obljubo, da ako potreba nanese, se zopet snidemo in pomagamo onim, ki so pomoči potrebni. V imenu odbora hvala vam vsem, ki ste tako velikodušno pripomogli do po polnega uspeha, ^aj bo na tem mestu izrečena zahvala dnevniku Enakopravnost, ki je žrtvoval toliko lepih kolon in vse to brezplačno. Ostanite pozdravljeni, za od bor: Joseph Okorn, blagajnik. Tu pa sledijo zahvalna pisma, ki jih je odbor prejel od obdaro-vancev: "Sodražica, 8. decembra 1951. "Spoštovani tovariš Okorn! "Z velikim veseljem sporočam Vam, celotnemu in vsem darovalcem, da šmJ" la. rtoverti-bra t. 1. prejeli prvi paket—nato pa do konca novembra še na-daljnih 17 paketov—skupno torej 18 (prvi in 20. paket še nismo prejeli); 30. novembra pa sem prejela Vaše obširno in ljubeznivo pismo, pred par dnevi pa seznam vseh, ki so prispevali, da ste nam mogli poslati toliko in tako lepih in koristnih predmetov. Kako naj se vsem zahvalimo? Saj z besedami ne moremo dati dovolj izraza svojemu vese lju in veselju otrok in radi se Vam bomo tudi dejansko izkazali hvaležni, vsaj s kakšnim spominkom. "Ali morejo skromne besede izraziti vse naše hvaležne misli in želje ob tolikem daru naših dragih izseljenih rojakov, ki ste si morali z dolgoletnim neumornim delom ustvarjati nov dom daleč od rodne zemlje? Res, ni primere Vaši dobrosrčnosti in ravno tu se kaže, kaj zmore ljubezen do rodne grude. "Izmed prejetih paketov je bilo v Zagrebu pet prepakiranih, ker so se med potjo raztrgali. Posebno eden je bil precej raz-drapan in to ravao oni, v katerem ste pridejali tako lepe nalivne peresnike za vps učiteljski zbor. Ne veste, kako smo jih veseli, saj se z njimi tako lahko in lepo piše. Vaša kreda je nekaj posebnega; mehka je in ne pušča prahu, da je užitek pisati z njo na tablo. Bilo jo je tri škatlje v istem paketu kakor so bila nalivna peresa, glavniki, peresniki, peresa, radirko in ena škatla suhega črnila (20 komadčkov), iz katerega smo že poskusili narediti črnilo po navodilu na notranji strani pokrovčka; črnilo je dobro in lepo in zdaj ga imajo otroci dovolj za pisanje v šoli. "Od poslanih potrebščin smo razdelili otrokom najprvo vsakemu po en zvezek in svinčnik, nato glavnik, ki jim je bil v veliko veselje; saj je bila redkost, da bi ga preje sploh kdo imel. Da bi jih videli, kako so se radovali! Vedno so jim uhajale roke z glavnikom v lase. Ko smo preje- li še nadaljne pakete s peresniki, smo jih razdelili poleg radirk tudi te ter Vaša dobra peresa, s katerimi pišejo šolske naloge. "Poklicali smo v šolo tovariša Stankota Vesela ter mu pokazali vsebino paketov. Pogovorili smo se o načinu razdeljevanja in si bili edini v tem, da bi ne bilo dobro, če bi dali otrokom naenkrat vse. Domenili smo se tako, da dobi vsak zvezek takrat, kadar ga bo rabil. Tako mora vsak učenec prinesti popisan zvezek, ki ga razredni učitelj (ica) pregleda, če je vsak list skrbno porabljen, nato dobi nov—ameriški zvezek. Seveda -vodi vsaka učna oseba seznam, da ne bi kdo izmed šolarjev dobil več, kakor dopušča zaloga. Za vsakega je predvidenih okrog osem zvezkov, kar pa jih bo ostalo, bodo za one, ki bodo prihodnje šolsko leto vstopili v prvi razred. "Po 1. novembru je treba za vsak paket plačati 200 dinarjev takse. Potrebni denar za to nam je preskrbelo Krajevno lesno-in-dustrijsko podjetje, tako da dobe otroci res vse brezplačno in vsi enako, pri čimer se lahko vsakdo prepriča. Otrokom smo čitali seznam, ki ste ga poslali in tako so slišali imena vseh darovalcev; mnoge izmed njih poznajo, saj so med njimi njihove tete in strici in celo oče ene dijakinje. Poskrbeli bomo, da bo videlo seznam čim več domačinov. Namenili smo se tudi, da ga bomo dali v okvir, da bo vsem, zlasti pa šoli in šolski mladini v spomin in opomin, da je res le v slogi in skupnem delu moč, ki jo krepita domoviwka ljubezen in ljubezen do domače zemlje! "Tako ste velikodušni, da nam nameravate za preostali denar poslati še, kar bi rabili! Zato se hočemo Vaših vzpodbudnih besed oprijeti in izreči veliko prošnjo. Že večkrat je bil šoli obljubljen radio-aparat, da bi šolska mladina lahko večkrat tedensko poslušala šolske ure. Do danes je ostalo le pri obljsbi, pa še ta je gotovo že pozabljena. Da bi ga pa šola iz lastnih sredstev kupila, je nemogoče, saj so aparati zelo dragi. Ker smo v časopisu— tedenski reviji 'Tovariš' čitali o visokem življenjskem standardu v Zedinjenih državah—in med drugim izvedeli, da je radio-apa-rat pri Vas skoro vsakemu dosegljiv, si Vas drznemo prositi za majhen aparat, ki bi bil šoli —naši mladini ne le koristen, temveč tudi v trajen spomin na dobrosrčne domačine. V šoli imamo tudi oder. Za vsakovrstne prireditve znesemo pregrinjala in zavese iz vseh vetrov skupaj, da je Vsaj za silo lep. Tekstil je so pri nas zelo drage in si tudi enostavnega temnega pralnega blaga v to svrho še dolgo ne bomo mogli nabaviti. Ce bi dobili pri Vas kaj primernega za podeželske šolske odre, bi nam zelo ustregjli. "Potem pa še eno prošnjo: za naše dijake nižje gimnazije, če morete dobiti 120 dobrih čopi-čev za slikanje, številka 6 ali 8, kor tu so slabi, barvice pa imamo že zelo dobre. ' "To pa bo gotovo preseglo vsoto, ki ste jo navedli, zato pa uredite po svojem preudarku in možnosti. "Veselimo se, da pridete spomladi na obisk v staro domovino, gotovo vas bo več! Ob tej priliki morate priti tudi na našo šolo, da se Vam bomo kot predstavniku dobrodelnega odbora lahko tudi ugtmeno zahvalili. "Prejmite Vi, kakor tudi-celoten odbor in vsi darovalci pri-(Dalje na 4. strani) Pozdravi naših naročnikov Uredništvo in uprava je zopet prejelo lepo število obnovljenih, naročnin na Enakopravnost, poleg pozdravov iz raznih naselbin. Med temi so: Mr. Joseph škrabo pošilja pozdrave iz Utica, 111. Mr. Škrabo se je pred nedavnim naročil na Enakopravnost in mu gotovo ugaja. Iz Traunika, Mich., se oglaša Mr. Louis Carr, ki je ponovil svojo naročnino. Mr. John Pleveli iz Aurora, Minn., je obnovil naročnino ter se zahvaljuje za redno prejemanje lista, katerega rad čita. Lepe pozdrave pošilja naš naročnik Mr. Louis Prelaz, bivajoč v Richwood, W. Va. Mr. Matt Spolar pozdravlja vse iz San Francisco, Cal., kjer že nekaj časa biva. Iz Cantona, Ohio, smo prejeli od Mr. John Rencelj pred časom obnovljeno naročnino s priloženo notico: "Povest 'Beli dvor,' mi je zelo ugajala. Sploh časopis Enakopravnost je moj prijatelj-Pozdrave upravništvu in uredništvu ter vsem čitateljem Enakopravnosti." Tudi Mr. John Puster iz Akrona, Ohio, se oglaša z pozdravi in obnovljeno naročnino- Iz Arnota, Pa., je Mr. Frank Celin poslal poštno nakaznico obnovitev naročnine in kratko notico, da želi, da mu bomo š® v naprej redno pošiljali Enakopravnost. Mr. John Palčič iz Albia, Iowa, je že nekaj let naročen na Enakopravnost. Ko je zopet obnovil naročnino, je dostavil: "Dolar petdeset centov je več kot znaša enoletna naročnina, bo pa naročnina toliko bolj dolgo plačana. Bodite pozdravljeni!" Iz Johnsonburgha, Pa., je zopet ponovil svojo naročnino naročnik Frank Becay, ki je postal naš naročnik v zadnjih iG-• uK. Enako je ponovil svojo naročnino rojak Anton Royce iz Jo* lieta. 111., ki z zanimanjem Čita Enakopravnost. Še eden naročnik iz Traunika, Mich., ki je obnovil naročnino, je Mr. Louis Bartol, katereniii ugaja list. Mrs. Frances Rozman iz Cora-opolis. Pa., je poslala za obnovitev naročnine in pristavila k notici: "Bodite vsi lepo pozdravljeni!" Mr. Frank Gerdun, bivajoč ^ Toronto, Canada, je 23. januarja odpotoval v staro domovino, kjer se namerava za stalno naseliti v Gerduni št. f. pošta Vi' niča pri Črnomlju, Slovenija. Mr-Gerdun je bil več let naročnik Enakopravnost in pred odhodon^ je poslal naročnino še za n^' prej, da bo prejemal EnakopraV' nost tudi v staro domovino. Iz Kane, Pa., je poslal ponoV' no naročnino Mr. Frank Speti"' ki obenem pozdravlja vse. Mr. Frank Trebeč iz Cecil, P®" se lepo zahvaljuje za redno jemanje Enakopravnosti ter že", li, da bi jo tudi v bodoče takO prejemal. Priložil je denarno n^' kaznico za obnovitev. Mr. George Subič iz Portland-Oregon, ki se je lansko leto na' ročil na Enakopravnost, pi^' "Sem zelo vesel, da mi še poš'" Ijate list, sem prav zadovolji'' ž njim. Tu v Portlandu nimam", nobenega slovenskega tisk*' Zdaj vam pošljem le nekaj naročnino, ta mesoc sem kratek pri denarju; visoke takse in k»J' rivo. Sem na penzijonu kot st&f železničar in dobivam $69 m®'' sečno. Drugi mesec zopet pošljem. Zima ni še prehud®' prejšnji teden smo imeli pet i*^ ' čev snega, ki pa je že skopn®' in temperatura znaša od 25 d" 60 stopinj nad ničlo. Močnih -trov je dosti. Vas pozdravlja'^' Naš stari naročnik Mr. Andolšek v Chicagu, 111., se "f tudi oglasil in obnovil naročni''^ ter pozdravlja vse znance in jatelje. 35. februarja 1952 0 JOIIA^BOJER: I 1 IZSELJENCI I ■ ROMAN I ^ (Iz Norveščine prevedel Božo Vodušek) a (Nadaljevanje) Tako stojijo kakor okameneli in ne pride jim na misel, da bi izpregovorili. Goreča solnčna obla se spušča na prerijsko morje m obliva z rdečim sijajem njihove obraze. Zdi se, kakor da bi prav zares strmeli za gorami, fjordi in gozdovi domačega krajci za mirno valujočimi jezeri in zelenimi griči. Naj strmijo, kolikor hočejo. Ne dvignejo se iz prerije. Slika domačega kraja, ki 88 živi v njihovih dušah, se odbija od te puste ravnine in samo veča njihovo vrtoglavico. Semkaj jih je izplavilo. Zdaj ne morejo več nazaj. Sredi te nepojmljive prerijske puščave bodo danes spali in jutri se bodo nameril še dalje in dalje. Tukaj bodo živeli odslej vse svoje živi j-®nje. Tukaj bodo nekoč umrli. Domovine pač ne bodo nikoli več videli. Končno se zberejo okrog kuhinjskih loncev. Ali nikomur se ljubi prav jesti. Žene se umak-nejo v vozove k počitku. Možje še nekaj časa obsedijo pri ognju m kadijo. Nocoj pozabi Ola potegniti steklenico na dan in ponuditi vsakemu požirek. Samo pi^dse gleda. Danes je Elza to-hko hodila sama zase, kaj naj to pomeni? Učitelj in Anton No-reng se pogovarjata kakor ponavadi o tem, kako je na Norveškem vse za nič in kako je tukaj Vse brez primere. Morten jima ne ygovarja, ampak njegov obraz zaničljiv izraz. Z učiteljer?: "^ojem se ne more nikoli sporazumeti in Anton je Helenin brat— to tvori med njima neko razdal-Ko se solnčna obla potaplja, Zaslišijo iz daljave težek žalosten §Jas. "Kakšen muzikant pa je to?" vpraša učitelj. "Kojot je, P^'erijski volk," mu odgovori *'ik, "malo manjši od pravega sivca. Navado ima tuliti tako, kadar sobice zahaja." Brž se zmrači in kmalu se bo-či nad njimi visoko zvezdno nebo. Da, čas bo iti k počitku. Ponavadi spijo vsak pod svojim vozom. Vsak se zavije v kožno odejo, ki so jih prinesli s seboj iz domovine in si potisne čepico na obraz. Kal ima otroke pri sebi. Kmalu zatisnejo oči, trudni od dolgega enakomernega dneva in zaspijo. Zvezdno nebo je visoko in prerija tiha. Iz nekega voza pa se priplazi neka postava skoraj s neslišnimi koraki. Elza je. Preko ramen ima šal. Postoji in strmi v temo, potem se prebliža ugašajočemu ognju, sede in strmi dalje. Sicer ne more videti ničesar drugega kakor pojemajoči plamen in miriade zvezd nad seboj. Ampak okrog nje čudovita samota. Usoda—kaj je usoda? Da zdaj sedi tukaj, tisoč milj od svojih domačih, poročena s hlapcem Olom, ali ni to usoda? Neskončna ravnina jo navdaja z vrtoglavico, jo sili, da zapira oči in išče, kam bi se naslonila. Kaj vidi? Graščino, hribe, jezero. Tako lepo je spominjati se zdaj vsega tega. Tudi očeta vidi, svojo mladost vidi. Hlapec Ola ? Kako se je vse to zgodilo? Kaj je usoda? Bila je hči polkovnikova—o pač, ampak tudi podeželski otrok. Zgodaj je izgubila mater in živela je v gozdu in na polju, med posli in živino. Brati knjige .je bilo,sicer zabavno, ali molsti krave še lepše. Ko je umrla mati, so žalovali odrastli po svoje, ona po svoje. Nihče ni znal govoriti z njo o teh stvareh razen enega, in to je'bil pastir, Ola Vatne. Hodila sta sama v gozd in odrastli so rekli, da se otroka igrata. Več odrastli niso vedeli. Čas je potekal, ona je postala gospodična s kitami na hrbtu, on hlapec. Kaj se nista morala ločiti? Včasih je bil divji, pa vendar ali je ni klicala ta zdaj vesela, zdaj tožeča vijolina k sebi? Prišla je v mesto, morala je v šole, na plese, o da. Ampak mestni gospodje, kakšni, so bili ? Pogrešala je nekaj pri njih vseh, le kaj? Po mestu so dišali, Za njimi se prav za prav ni razprostirala n i k a k a pokrajina, njihova narava je bila kakor s krogom potegnjena, njihove misli so izvirale iz najnovejšega članka v časopisu, pravila za dobro in slabo so bila zapisana kakor v računski knjigi. Bili so ravnina, izravnana, dolgočasna, brez razgleda. Kaj ni tedaj morala misliti na Ola? Kaj je bil Ola? Gozdnati hribi z odmevom pastirskih rogov, zeleni bregovi, cingljanje zvoncev, vonj po prsti in listju. Kaj ni bilo tako? V Olu se je lahko zakoreninila in uspevala. Da je bil divji? Ampak ali bi se mogla poročiti z možem, v katerem ni nobenega prepada, nič nepreračunanega, nič omotičnega ? In čim bolj je uvidevala, da so se zapreke kopičile, tembolj jo je vabilo. In ko jo je oče poskušal poročiti s tem ali onim, kaj tedaj? In ko so ga vojaki preganjali kakor divjo zver čez grm in strm, kaj tedaj ? In ko je videla s svojega okna, kako so ga peljali uklenjenega mimo, kaj tedaj ? Če bi se bU Ola potapljal, —kaj se ne bi bila vrgla za njim, da ga reši, pa čeprav sama ne bi bila znala plavati? Tovariši spijo v vozovih in pod vozovi. Zvezdno nebo je visoko in svetlo, noč je tiha. Ona pa sedi tukaj in vidi marsikaj jasneje kakor poprej. Usoda, kaj je usoda? Tedaj torej je pobegnila od očeta in doma in se poročil^ z Olom. Kako bo odslej? Koliko jo je stalo? Oče je pisal eno samo pismo, ves prepaden, z zata-jeno bolečino. Pustil je častniško službo, škandal se je razvedel povsod, preselil se je z Dyren-dala. Pogasi-/o, njen doni, je bilo prodano nekemu kmetu. Pogleda predse in vzdihne. Prepozno je kesati se. Pred njo je samo ravnina, neskončno umikajoče se morje zemlje, ki ničesar ne podpira in ničesar ne zakriva, ampak jo sili, da zapira oči in beži nazaj. In tako vstane naenkrat vse pred njo. Ali je močna dovolj, da bo nosila to tukaj v samoti? ENAKOPRAVNOST Ola—kako bo šlo vsa leta zakona z Olom? Sedi in strmi in strmi. Ogenj je ugasnil, ali zvezdno nebo je tako neskončno visoko. Kakšna čudovita noč! Kako bo šlo z Olom? Rdeča solnčna obla znova zažari nad obzorjem, prerijski volk zavija novemu dnevu pozdrav. V vozovih pojejo petelini in krulijo prašički. Kaj imajo tudi te s seboj? Nov dan, vrsta voz se znova premakne. Prerija puhti od nočne rose. Sence volov, ljudi in voz potujejo ob strani. Ola spet pričenja prepevati. Iz neke mlake zaslišijo gaganje rac. Kolesa se valijo skozi travnato morje, tukaj ni prav nobene poti, morebiti tukaj prvikrat stopajo človeške noge. Erik šteje sekcijske znake in gleda na karto. Čez nekaj dni bodo tam. Nastopila je poletna vročina. Ampak množine snega so to spomlad tako hitro skopnele, da so nastala velika jezera. Sprevod se jih mora izogibati. Večkrat gazijo voli do trebuha v blatu. Skoraj bi kolesa obtičala. "You damned rascal!" grmi Kal in poka ž bičem preko Ebbejevega hrbta. Ola sedi in poje. Kako dolgo so že na potu? In kdaj bodo prišli tja. Da, da, zaupajo v Erika. Per Foil zleze k njemu na sedež in je videti tako čudno bled. Zdi se, kakor da bo ta orjaški mož s preroško brado vsak trenotek omahnil. "Kaj ti je?" vpraša Erik. " Povej mi za božjo voljo—ali tam, kamor gremo, ni nikakega griča?" Zveni kakor krik na pomoč. Erik se nasmehne: "Navadil se boš, Per. Samo potrpi." (Dalje prihodnjič) Predsedniške muhe v ### ze rojijo v Zedinjenih državah bomo letos volili predsednika in iz poročil, ki jih beremo v časopisih ali slišimo na radio, izvajamo, da nam kandidatov ne bo manjkalo. Več in več jih je, katere je pik-nila predsedniška žuželka, tipično ameriško imenovana "presidential bug"; v slovenščini bi to lažje rekli "predsedniška muha," dasi prestava ni dobesedna. Izmed 155 milijonov državljanov more le eden biti izvoljen za predsednika Zedin jenih držav. Predhodno pa mora dobiti nominacijo ene vodilnih političnih strank. Nekateri so se že izrazili, da radi dobili nominacijo ene ali druge stranke; številni na-daljni pa dajejo razumeti, da bi sprejeli nominacijo, če bi jim bila ponudena. Nominacija ene ali druge stranke seveda še ne pomeni izvolitve, kar smo videli že večkrat v preteklosti. Predsednika Zedin jenih držav ljudstvo ne voli direktno, ampak po starem elektoralnem sistemu. Volivci glasujejo samo za elek-torje. Vsaka država je upravičena do tolikega števila elektoral-nih glasov kot ima zastopnikov v obeh zbornicah zveznega kongresa. Vse stranke, ki se resno udeležijo volitev, imenujejo svojo listo kandidatov za elektorje v vsaki državi in lista elektorjev, ki je dobila večino glasov v kateri koli državi, potem formalno odda glasove za svojega predsedniškega kandidata. Ko so izvolje- PAPIRAMO IN BARVAMO Prvovrstno delo. zmerne cene Pokličite, da vam damo prosti proračun.—Se priporočamo. Geo. Panchur in Sinovi 16603 Waterloo Rd__KE 1-2146 Trgovina s stenskim papirjem in barvo. Wallpaper Steamer for Rent POPRAVLJAMO IN STAVIMO NOVE STREHE. ŽLEBOVE IN FORNEZE VAM NUDIMO PRVOVRSTNO DELO PO NIŽJIH CENAH. KER SAMI IZVRŠIMO DELO. IMAMO 25-LETNO IZKUŠNJO S» priporočamo v naklonjenoit. Pokličite K O V I C H & SON 1554 E. 55 St., EN 1-2843 ni elektorji, je takoj razvidno, katera stranka jih ima več, in strankin kandidat, ki jih ima največ, je za vse praktične svrhe izvoljen. V prihodnjem juliju se bosta v Chicagu vršili narodni konvenciji dveh vodilnih ameriških političnih stranky ki bosta nomini-rali kandidata za predsednika in podpredsednika; slednji se voli istočasno s predsednikom. Potem bodo nominiranci razvili kampanjo za izvolitev, ki bo trajala do novembra. Zakaj se toliko kandidatov te ali one stranke poteguje za nominacijo ali vsaj daje razumeti, da bi nominacijo sprejeli, če bi jim bila ponudena ? Saj ima priliko za nominacijo samo eden kandidat! Za to je več razlogov in eden teh je, da včasih dobi no- minacijo "dark horse." Označba temni ali črni konj v slovenščini nič ne pomeni z ozirom na nominacijo, v angleščini pa pomeni malo znanega kandidata. Večkrat se je že zgodilo, da sta bila na konvenciji ene ali druge vodilne politične stranke z ozirom na možnost nominacije dva kandidata skoro enako močna, vendar niti eden niti drugi ni dobil predpisanega števila glasov za nominacijo. Ker pristaši enega ali drugega kandidata niso hoteli popustiti, so se potem zedinili za nominacijo tretjega kandidata. | Tak "dark horse" je dobil strankino nominacijo in je v več primerih potem tudi bil izvoljen za predsednika. Tako upanje ima najbrž tudi letos več kandidatov, ki se poganjajo za nominacijo ali i ' STRAN 3 ki dajejo razumeti, da bi jo sprejeli, če bi jim bila ponudena. Zakaj je tohko državljanov voljnih sprejeti nominacijo in eventualno izvolitev za predsednika Zedin jenih držav? Ta urad je težak in odgovoren, posebno v teh razburkanih časih. Plača ni ravno slaba, toda med kandidati so tudi milijonarji, katerim takih dohodkov ni treba. Nekaj se gre seveda za čast, kajti biti prvi državljan med 155 milijoni sodržavljanov ni mala' reč. Nekateri pa so nedvomno prepričani, i da bi bila njihova izvolitev v korist dežele, ker da bi le oni bili sposobni in voljni pravilno voditi ladjo republike. Ljudje smo že taki, da imamo visoko mnenje o sebi in svojih zmožnostih. Tako predsedniške muhe nimajo ne-prilik v iskanju-svojih žrtev. —NOVA DOBA EXPRESS GIFT PARCEL SERVICE po svojem solidnem in uspešnem delu najbolj poznana družba pošiljanje paketov v Slovenijo, je uredila svoje delo odgovarjajoče prilikam v Sloveniji in uvedla vrsto novih artiklov. Da omogoči svojim klientom sprejemanje paketov brez plačevanja novo uvedene takse, je naša družba uredila vse potrebno, tako da morete, ko naročate pakete, vnaprej plačati po "aročilu 50c in s tem razbremeniti prejemnike plačanje teh 200 dinarjev. PIŠITE NAM, DA VAM POŠLJEMO NOVE CENIKE, IN OGLEJTE SI NOVE ARTIKLE KOT N. PR.: KOLONIJALNO BLAGO v krasno asortiranih paketih. ^'NGER in PFAFF šivalni stroji za domače potrebe in za krojače. I^ADIO-APARATI najboljših evropskih in ameriških znamk za jugoslovanski tok in s skalo evropskih postaj. S^OFl raznih vrst: '^sjboljše angleške in druge evropske štofe direktno iz tovarne s kompletnim priborom, ^sortirani paketi za moške, ženske in otroke. IN ŽENSKO PERILO. OBUTEV (kompletno asortirani paketi z materialom za čevlje za mesto in deželo). ^"'"'^YR-PUCH BICIKLI za ženske in moške. Ti bicikli so najprikladnejši za ceste v starem znamka najbolj znana in najbolj razširjena. POSLUlITE SE TUDI NAŠE EKSPRESNE POSTAVE ZDRAVIL. Pod strokovnim zd ravni-nadxorstvom pošiljamo zdravila iz lastnih skladišč v USA, Švici, Nemčiji in Franciji. ^ELIKA NOČ JE BLIZU! Pošljite Vašim kar potrebujejo danes. Pišite nam po cenike in pre-P''ičajte se o točnosti naših navedb. 10,000 naših zadovoljnih odjemalcev Vam bo potrdilo «aše trditve. '^3še cene vključujejo stroške dostave in zavarovalnine do najbližje železniške postaje ali P°žte prejemnika. (-Glotno ali delno izgubo nadomeščamo z novo pošiljko, ali povrnemo denar. POŠILJAJTE PISMA, NAROČILA, ČEKE, MONEY ORDERS NA; express gift parcel service 55 West 42nd street Telephone.: BRyanl 9-0252 - 0253 NEW YORK 18, N. Y., U.s.a. ZA VSAK POSAMEZEN KRAJ ^4- IT-: Model J2055 . NA VSAKI POSAMEZNI POSTAJI! Sigurno! Ne glede kje živite... «36995 THE CARLYLE—omrežje 20 inčev. Spredaj lepo zgotovljen v mahoganiju. Ob straneh in zgoraj fin Pyroxylin v lepi trajni mahoganij barvi. Ličen, nov "Woven Thatch" grille spopolni sliko dobrega modernega okusa. Mere; 39 1/8 in. visok; 25 in. širok; 22 14 inčev globok. . . . ali Tu! uredi' *<^14 za dot Vsak Ch ofem. ^dela stinei Jc lrvY._ Pozj, ov" cijo "ovega "ovanj« _ Ze, adu' .upošteva !/f -^Slo nifh Model J2030 «219.95 THE FIELDING—omrežje 17 inčev. Lepa, moderna oblika v Pyroxylin y bogati rjavi barvi ... v novem Ordoba-grain efektu, ki dodaja k lepoti.'Mere: 18 1/8 inčev visok; 20 1/2 inčev širok; 19 7'16 inčev širok. S2£faie zgodaj last. Jo Za netni °kusu no Po 'nost ~SA1\jq 'H ima Toi BRODNICK BROS APPLIANCES & FURNITURE STORE 16013-15 WATERLOO RD. IV 1-6072 - IV 1-6073 POZOR! Trgovina je odprta vsak ponedeljek, četrtek in petek od 9. zj. do 9. zv. vsak torek in soboto od 9. zj. do 6. zv. zaprto celi dan ob sredah STRAN 4. F.NAKOPRAVNOST 15. februarja 1952 UREDNIKOVA POŠTA Zahvalna pisma iz Sodražice (Nadaljevanje z 2. strani) srčne pozdrave od naše šolske mladine, ki se Vam bo tudi še sama oglasila, ter od vsega učiteljskega zbora, ki želi obenem tudi zadovoljne božične praznike ter srečno in uspeha polno novo leto 1952! "Ivane Dora." * "Sodražica, 12. decembra 1951. "Ravno, ko sem hotela oddati pismo na pošto, je došel paket številka 20, z 12. ducatov zvezkov, kopirnim in karbon papirjem ter devet komadov 'sponges.' "Prisrčna hvala! Zdaj čakamo še paket številka 1. "Ivane Dora." "V vseh paketih smo prejeli: Zvezkov 2,881, svinčnikov 1,200, peresnikov 432, peres 1,440, krede tri škatle, glavnikov 576 komadov, radirk 288 komadov, ena škatla suhega črnila, 20 komadov umetne brisače, devet komadov rosa papir za pisalni stroj, karbon za kopiranje, po-klon učiteljskemu zboru: osem nalivnih peresnikov, en svinčnik z mirami v škatlici. "Iskrena hvala za nalivne pe-resnike, ki so nam bili res potrebni in nadvse dobrodošli! "Ivane Dora, Lesar Marija, Brumat Marija, Rojnik Valerija, Grdin Lojze, yrtačnik Angela, Rožca Fajdigova, Ivane Majda." Prihodnjič bodo objavljena še nadaljna imena. Nemoteno obnavljanje fašizma v Italiji NOV USPEH NA KOREJI MUNSON, Koreja, 14. februarja—Obe delegaciji, ki se pogajati o premirju na Koreji, sta se sporazumeli, da bo pri izmenjavi vojnih ujetnikov lahko prisoten tudi mednarodni Rdeči križ. Rdeči križ bo smel obiskati taborišča vojnih ujetnikov. Najbolj sporno vprašanje, ali se morajo vrniti vojni ujetniki nazaj prostovoljno ali prisilno, je še vedno odprto. Komunisti so ponovno naglasih, da se morajo vrniti vsi vojni ujetniki in to v 60 dneh, ko bo podpisano premirje. Če ne drugače, tudi s silo. Zavezniki pa vztrajajo na stališču svobodne odločitve. KAKO JE UMRL NESREČNEŽ? YOUNGSTOWN, O., 14. februarja — George W. Brantner-ja so našli mrtvega. Njegova glava je .ležala v posodi za premog. Bila je odsekana. Mrtvaški oglednik si je belil glavo, na čem je Brantner umrl. Končno se je odločil v svojem poročilu za tole mnenje: "Ge.orge W. Brantner je umrl vsled zadavljenja. Bil pa je ali že mrtev ali umirajoč, ko mu je nekdo s sekiro odsekal glavo." ZARADI LJUBEZNI LONG BEACH, Cal., 13. februarja—Buron C. Wimp, 20-let-ni mornar pri obrežni straži, je skočil v morje, ko ga je ladja nosila na odprti ocean. Ko so ga čez dve uri pobrali iz vode, je svoj čin pojasnil z izjavo, da se ni mogel utolažiti nad ločitvijo od svoje mlade žene, ki je nosna. Mladega mornarja čaka disciplinarna preiskava. KAKO SE ŽIVI POD PERONOM BUENOS AIRES, Acgentini-ja, 13, februarja — Argentinski diktator Juan Peron je izdal na-redbo, po kateri se dvignejo plače delavcem in nameščencem, a istočasno dal zamrzniti cene. V Argentiniji so se cene življenj-sliim potrebščinam dvignile od septembra leta 1949 kar za 80 ^ . Zenith televizijski aparati' Br.)dnick Bros. trgovina na 16013-15 Waterloo Rd. je prejela novo zalogo finih Zenith televizijskih aparatov, ki so po zmerni ceni. Podrobnosti lahko čitate v njih oglasu, ki je priob-čen na drugem mestu današnje izdaje. (Nadaljevanje) Po računih te gospode mora MSI predstavljati organizacijo za vzgojo kadrov, ki bi bili sposobni za obnovo skvadrizma. Te kadre nekateri imenujejo "mladina operativne desnice." K tretji skupini prištevajo razne ek-stremiste, ki so iz kakršnih koli osebnih razlogov nezadovoljni z režimom (previsoke odmere davkov itd.) Takoj ob svojem nastanku MSI ni odkrito kazala svojega fašističnega značaja. Čim pa je krščansko demokratska stranka utrdila svoj položaj v vladi, so tudi predstavniki MSI nehali prikrivati svoje simpatije do fašizma. Današnji program italijanskega socialnega gibanja je popolnoma fašističen. Njegovi voditelji sedaj odkrito priznavajo, da se borijo za ponovno vzpostavitev stare diktature za odpravo parlamentarizma in za nadaljevanje Mussolinijeve imperialistične politike. Doslej jim je manjkal le "duce," katerega pa so tudi končno našli v osebi vojnega zločinca princa Valerija Borghesa. Novofašistični poslanec Roberti je 4. novembra 1950 na nekem zborovanju v neapeljskem gledališču "Politeama" izjavil, da ni žalitev, če MSI imenuje fašistično stranko, temveč je to tej stranki odnosno gibanju le v korist in v čast. Dejal je, da je prepričan, da se bo MSI lahko v bližnji bodočnosti tudi javno identificirala z bivšo "Partito Nacionale Facista," s to "stranko, ki je edina v zgodovini predstavljala enačico Italije." Slične izjave so dajali in pisali tudi drugi predstavniki MSI. Poslanec Mieville je v glasilu stranke "Asso di bastioni" leta 1949 napisal: "Ideja, katero razširjamo, je prav tista, za katero smo se 30 let borili po trgih in strelskih jarkih in smo jo zapisali s krvjo neštetih padlih, to je ideja borcev, povratnikov iz vojne, invalidov in mladine, ideja, ki daje dušo gibanju MSI." Poglavitni cilj MSI je druga fašistična Italija. Generalni sekretar tega gibanja Augusto De Marsanich je 26. avgusta 1950 izjavil: "Vsak Italijan, ki bi hotel ostati zunaj MSI, bi se sam izključil iz velike revolucionarne tradicije, ki traja od leta 1914 do 1945, in bi bil izgubljen za italijansko narodno stvar. Mi težimo za tem, da zberemo okrog sebe vse, da odpravimo sedanji režim, želimo obnoviti moralne vrednote, vojaško čast in zvestobo stari prisegi (Mussolinije-vi)." Fašistično gibanje se danes v Italiji tako svobodno razvija, da "misini," kakor imenujejo pripadnike MSI, s ponosom izjavljajo, da so fašisti in da med italijanskim narodom zopet oživljajo Mussolinijevo koncepcijo socialnega nacionalizma. Višek predrznosti je bila nedvomno izjava, ki jo je dal generalni sekretar De Marsanich ob ponovnem izidu "II Popolo d'ltalia." Dejal je, da obžaluje ponovno izhajanje tega lista, toda le zato, "ker je nedostojno ponovno uporabljati naslov lista, ki zaradi svoje zgodovinske vrednosti in imena svojega ustanovitelja (Mussolini ja) stoji previsoko, da bi si mogel kdo predrzno lastiti pravico do njega. Za Marsa-nicha je to bogoskrunstvo." Kako je mogoče, da novo fašistično gibanje nihče ne preganja, čeprav njegovi voditelji odkrito priznavajo, da so fašisti in da hočejo odpraviti sedanjo parlamentarno ureditev države. V političnih določbah italijanske ustave, je tudi člen 16., ki se glasi: "Italija, ki se je na osnovi člena 30 spprazuma v premirju, obvezala, da bo ukrenila vse za razpustitev fašističnih organizacij, se obvezuje, da ne bo na svojem ozemlju dovoljevala obnavljanja organizacij te vrste, ki bi imele političen, vojaški ali polvojaški značaj, in katerih cilj bi bil, da ljudstvu odvzamejo demokratične pravice." MSI ima vse karakteristike take organizacije, toda kljub temu ga do danes še niso razpustili. To pomeni, da imajo najvišji vladni predstavniki interes na tem, da MSI obstoja. V reviji "H Ponte" piše Ruggero Zan-gradi: "Še vedno žive tisti, ki so nekdaj dali mandat Mussolinijeve-mu fašizmu, in kar je najvažnejše, še danes so na svojih starih položajih. To so veleindustri-jalci, ki so bili leta 1944 tako nesramni, da so gradili na severu trdnjave za Nemce, hkrati pa so na jugu obnavljali pristanišča za Anglo-američane, to so zemljiški posestniki in baroni, visoka birokracija, zlasti vojaška in policijska, visoka duhovščina." Uradno dovoljenje za ustanovitev zakonite novofašistične organizacije ima svojo zgodovino. Takoj po končani vojni so se vse italijanske stranke pričele vrteti okrog bivših fašistov in jih snubiti zase. Do najostrejše borbe je prišlo pred glasovanjem za republiko ali monarhijo. Tedaj se je tudi Nenni v imenu so-cialistev in komunistov pogajal z bivšim generalnim tajnikom fašistične stranke Turatijem, kateremu je ponujal široko amnestijo za fašiste, če bodo glasovali za republiko. Republikansko krilo krščanske demokratske stranke pa je poleg amnestije obljubilo tudi dovoljenje za ustanovitev MSI. Vendar to niso bile edine zveze kominformovcev s fašisti. Domneva se celo, da je Komunistična partija Italije financirala izdajanje fašističnega lista "Pensiero nazionale." V začetku leta 1947 so se komunisti javno pobratili s fašisti pred spomenikom padlim v Peruggi. Bivši fašistični funkcionarji, kakor na primer Davide Lajolo in Pie-tro Ingrao, so še danes na vodilnih mestih kominformovskega tiska v Italiji. Kominformovci pa se še nadalje trudijo, da bi pritegnili v svoje vrste čim več fašistične mladine. Največjo podporo dajejo fašistom krščanski demokrati, predvsem pa Vatikan. Po mnenju italijanskih političnih krogov vzdržuje zvezo med krščansko demokratsko stranko in MSI misinski poslanec Almiran-te, med Vatikanom in MSI pa podpredsednik Katoliške akcije Gedda, ki je tesno povezan z De Marsanichem. Krščansko demokratski stranki je MSI potreben kot zaveznik v borbi proti levemu bloku. Podpredsednik Katoliške akcije Gedda meni, da je v borbi proti levici potrebno uporabljati odločnejša sredstva, za kar mu je potrebna tesnejša zveza z MSI. Sekretar MSI Marsanich pa upa, da bo po Katoliški akciji prej ali slej spravil svojo stranko v kako koalicijsko vlado. V zadnjem času se mnogo govori o ustanovitvi "Nacionalne fronte," v kateri bi se morali združiti Katoliška akcija, MSI, mo-narhisti in morda celo liberalci. Italijanski novofašisti ne iščejo zvez samo s političnimi predstavniki Vatikana, temveč žele vpostaviti najboljše odnose tudi s klerom. V svoji organizaciji ši-širijo po zgledu španskih fran-kistov praktični katolicizem in so se udeleževali tudi najrazličnejših verskih manifestacij ob svetem letu. Skupina misinskih voditeljev je bila na lansko ob letnico padca fašizma 26. julija, sprejeta v posebni avdienci pri papežu. Sicer pa je bil Vatikan tudi v času fašistične diktature najmočnejši zaveznik fašistov in torej ni čudno, da danes obnavlja staro tradicijo. Nihče se torej ne more čuditi, da je rimsko sodišče izdalo dovoljenje za izhajanje fašističnega lista "II Popolo d'ltalia." Čeprav so takoj po izidu prve šte- Vilke prijavili sodišču glavnega urednika zaradi zagovarjanja fašizma, to stvari nič ne izpre-meni, ker mu bo proces verjetno naredil le več reklame. Po vsem tem se upravičeno lahko vprašamo, kako si upa italijanska vlada v takih okoliščinah prositi za revizijo mirovne pogodbe, ko notranjepolitični položaj kaže na največjo nevarnost, da pridejo v Italiji na krmilo ponovno tiste sile, ki so odkrito nasprotovale demokratični ureditvi, zlasti pa ohranitvi miru v svetu. A. S. (Po "Slovenskem poročevalcu") DR. RIBAR ZASTOPA JUGOSLAVIJO LONDON, 14. februarja — Semkaj je dospel iz Beograda, predsednik presidija, to je predsednik zvezne zakonodaje Jugoslavije dr. Ivan Ribar, ki bo zastopal Jugoslavijo na pogrebu pokojnega kralja Jurija VI. "SOCIAL SECURITY" PRIDE PRAV TROY, N. Y., 14. februarja— Mrs. Anna Mary Robertson Moses, ki je znana pod imenom grandma Moses in "self-made" slikarica, je dočakala starost 91 let. Zaprosila je za izkaznico "Social Security" in jo je tudi dobila. V prošnji za izkaznico je navedla, "da zaposljuje sama sebe." ŠPIJONAŽNI PROCES V GRČIJI ATENE, Grčija, 15. februarja —Danes se je začel v Atenah pred vojaškim sodiščem velik špijonažni proces zoper 29 oseb, med katerimi je pet žensk. Obtoženci, tako pravi obtožba, so iz-sledih v notranjosti Grčije veliko vohunsko mrežo in so pošiljali iz Grčije vojaške informacije, to pa državam za železno zaveso. USTANOVLJENO 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam ločno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 6106 ST. CLAIR AVENUE MONCRIEF " GRETJE ALI UMETNO PREZRAČENJE Ekonomično za vzdrževati - li Ekonomično za vzdrževati PLIN OLJE PREMOG PLIN OLJE PREMOG JOHN PETRIC GEORGE KOVACIC UNIJSKA BRIVNICA (preje Lipanje) Vedno najboljša posluga. Se priporočava. 761 EAST 185th STREET PrijateFs Pharmacy PRESCRIPTION SPECIALISTS Zastojij pripeljemo na dom St. Clair Ave., vogal E. 68 St. ENdicolt 1-4212 VAS MUCI REVMATIZEM? Mi imamo nekaj posebnega proti revmatizmu. Vprašajte nas. MANDEL DRUG CO. Lodi Mandel, Ph. G., Ph. C. 15702 Waterloo Rd.—KE 1-0034 ANTON HIBLER 6530 St. Clair Ave. EX 1-8316 priporoča v naklonjenost svojo zlatarno vsem Slovencem in Hrvatom Kot izučen urar v stari domovini, prvovrstno popravi ure vseh izdelkov ter zlatnino. the henry furnace co., AAedina^fOhio DomaČi mali oglasnik GOSTILNA FRANK MIHČIČ CAFE 7114 ST. CLAIR AVE. Dobro pivo, žganje in prigrizek ter slastno vino ENdicott 1-9359 Odprto od 6. zj. do 2.30 zj. FRANK in JENNIE HRIBAR priporočata v obisk svojo BLUE DINE GOSTILNO 6911 ST. CLAIR AVE. Vedno dobro pivo, vino in žganje— Igra Lee Novak orkester vsako soboto. GOOD TIME CAFE 9413 ST. CLAIR AVE, Victor in Ančka Hočevar Za kozarec dobre pive, žganja ali vina in okusen prigrizek, obiščite našo gostilno. Serviramo kokošjo pečenko in steak vsaki dan. Imamo odprto tudi ob nedeljah pop. THREE CORNER CAFE 1144 EAST 71st ST. FRANK BARAGA, lastnik Izvrstno pivo — vino — žganje in okusen prigrizek. Se priporočamo * GORDON PARK CAFE 7901 ST. CLAIR AVE. Joe Knaus - Joe Repar, lastnika Kadar zaželite kozarec dobre pive, vina ali žganja, pridite k nam. Vedno prijazna družba. Postrežemo z okusnim prigrizkom. MX) L L Y'S BAR 7508 ST. CLAIR AVE. Mr. in Mrs. Mike .Fuches, lastnika Vabimo prijatelje na obisk naše moderne gostilne, kjer vam postrežemo vedno z najboljšim pivom, vinom in žganjem ter z okusnim prigrizkom. FINA GODBA ZA ZABAVO VSAKO SOBOTO. PARKVIEW TAVERN 7900 ST. CLAIR AVE. Stanley in Mamie Marin, lastnika Naše goste vedno postrežemo z najboljšo pivo, domačim in importira-nim vinom in žganjem. Vedno dobra druščina. Se priporočamo za obisk. NOVAK'S LOUNGE BAR 5705 ST. CLAIR AVENUE Priporočamo se prijateljem in znancem v obisk. Postrežemo z najboljšo pijačo in okusnim prigrizkom. Dobra druščina. ZA DOBRO PIJAČO IN PRIGRIZEK obiščite LOUIS in JEAN STRUKEL 6220 ST. CLAIR AVE. Oglašajte v Enakopravnosti GOSTILNA JOHN SAURIC JOHN LENARSIC CAFE — 7601 ST. CLAIR AVE. PIVO - VINO - ŽGANJE Vedno dober prigrizek in prijazna ' družba. Mr. in Mrs. Anton Kotnik GOSTILNA 7513 ST. CLAIR AVE. Za kozarec dobre pive, vina ali žganja ter za okusen prigrizek pridite k nam. Vedno prijazna postrežba in vesela družba^ H EC KER TAVERN John Sustaršič in Frank Hribar ENdicott 1-9779 1194 EAST 71st ST. Pivo, vino in žganje ter okusen prigrizek. Odprto do 2.30 zjutraj AVTOMOBILSKA POSTREŽBA MAX'S AUTO BODY SHOP 1109 E. 61st ST. — UTah 1-3040 Max Želodec, lastnik Nove avte, ki so poškodovani, popravimo, da zopet zgleda j o kot novi. SUPERIOR BODY & PAINT COMPANY POPRAVIMO OGRODJE IN FENDER JE Prvovrstno delo. frank Cvelbar 6605 ST. CLAIR AVE.—EN 1-1633 RICH BODY SHOP 1078 E. 64 ST. — HE 1-9231 FRANK RICH, lastnik Popravljamo motorje, zavore in ogrodja ter sploh vsa popravila pri avtu. Barvanje avtov je naša posebnost. Delo prvovrstno. RE-NU AUTO BODY CO. 982 E. 152 ST. Popravimo vaš avto in prebarvamo, da bo kot nov. Popravljamo ogrodje in fender je. Varimo (welding). J. POZNIK — GL 1-3830 CVETLIČARNE SLOVENSKA CVETLIČARNA felerctt Jflortžts! 15302 WATERLOO RD. IVanhoe 1-0195 WIDGOY'S PHOTO STUDIO 485 East 152nd St.. IV 1-6939 Se priporočamo za izdelavo poročnih, družinskih in vseh drugih slik po zmernih cenah. ODPRTO OB NEDELJAH PRODA SE blago na jarde in vso opremo, ker gremo iz trgovine. Vpraša se pri IRENE'S FABRIC SHOP 7202 ST. CLAIR AVE. Odprto od 9. zj. do 8. zv. RAZNO SKORO NOV STOKER se proda za samo $30. Pokličite IV 1-7540 NAPRODAJ Dve hiši vsaka za 2 družini "side-by-side"; vsako stanovanje ima 5 sob, vsako svoj fornez in garažo. Vsaka hiša.ima po eno stanovanje prazno. Cena $15,000 vsaka. Na Waterloo Rd. Za podrobnosti pokličite KE 1-5663 SOBE V NAJEM MIRNA ZAKONCA OBA ZAPOSLENA IŠČETA 3 ALI 4 SOBE V COLLINWOODU ALI EUCLIDU. Pokličite pred 2. uro popoldne. KE 1-4126 V najem se o4da sobo ZA POŠTENO IN MIRNO DEKLE. Vpraša se na 1010 EAST 63rd ST.. UT 1-9658 HIŠE NAPRODAJ HIŠA NAPRODAJ Hiša za 2 družini, 10 sob, blizu cerkve sv. Vida. 2 forneza, garaža, velika lota. V prvovrstnem stanju. Lahko takoj prevzamete. Cena zelo zmerna ker se mora prodati. Za podrobnosti se obrnite na JOSEPH GLOBOKAR 986 East 74tli Street HE 1-6607 DELO DOBIJO MOŠKI THOMAS FLOWER SHOP SLOVENSKA CVETLIČARNA 15800 WATERLOO RD.. IV 1-3200 Albin, Andy in Fred Thomas, lastniki Cvetlice za poroke, pogrebe In druge namene. Točna postrežba. BARVAR FRANK KLEMENCIC Barvar in dekorator 18715 MUSKOKA AVE. Tel.: IV 1-6546 Priporočam se za barvanje in de-koriranje hiš in poslopij, zunaj in znotraj. JamCeno delo po zmernih cenah. LIVARSKI DELAVCI Sedaj sprejemamo prošnje za sledeča dela v naši novi livarni: JOBBING MOLDERS MOLDING MACHINE OPERATORJE CHIPPERS AND GRINDERS SAND MIXING EQUIPMENT SHOT BLAST Izvrstne plača od ure polog vsote dovoljene za življenjslie stroške. Prosimo, zglasite se osebno v našemu uposljevalnomu uradu na ENGLE RD. JUŽNO OD BROOKPARK FORD FOUNDRY m DELO DOBIJO MOŠKI Production Clerk Mora imeti nekaj izkušnje v tipkanju. Plača od ure in nadurno delo. Prosta zavarovalnina in druge podpore. BUCKEYE BRASS & MFG. CO. 6410 HAWTHORNE OPERATORJI ZA TURRET LATHES PRODUCTION LATHES BROACHERS CENTERLESS GRINDERS Plača od ure in nadurno delo. Prosta zavarovalnina in druge podpore. BUCKEYE BRASS & MFG. CO. . 6410 HAWTHORNE REPUBLIC STEEL RABI IZURJENE ELECTRICIAN HELPERS CRANE OPERATORJE (overhead electric) FIREMEN (Licencirani) MACHINISTS (Maintenance) MECHANICAL HELPERS MOLDERS (Iron and steel floor) PIPEFITTERS (Velika dela) RIGGERS (Stavbinsko železje) STATIONARY ENGINEERS (Licenclrani) ZIDARJE (Fire brick) Dobra plača od ure in prilike. Počitnice, penzije, zavarovalnina in hospitalizacijska podpora je na razpolago. Zglasite se v EMPLOYMENT OFFICE REPUBLIC STEEL INDEPENDENCE RD. pod CLARK AVE. MOSTU TAPCO Employment urad bo odprt intervuje ob sobotah in nedelja^^ od 8. zj. do 4. pop. poleg delavnikih od 8. zj. do 5^ poP* BULLARD OPERATORJI TURRET LATHES GRINDERS TOOLMAKERS SURFACE GRINDERS CERTIFIED ARC WELDERS FORGE SHOP VSAKOVRSTNI DELAV^ ZA TOOLROOM ZA POSPEŠENJE DELA NA JIGS IN FIXTURES Prosimo, prinesite dokaz državljanstva. Morate biti pripravljeni delali katerikoli šift. Stalno delo. Nadurno delo. Visoka plača od ure. Prilika do napredovanja. Thompson Products, Inc. 23555 EUCLID AVE- J ENAKOPRAVNOST STRAN 5 YOUR FRIENDLY NEIGHBOR NORWOOD COMMUNITY COUNCIL NEWS AND COMMENTS privilege—you may not have another opportunity later. Arrangements are presently being made to schedule Auxiliary Bishop Flody L. Begin, pastor of St. Agnes' Church, as the guest speaker at the coming Norwood Community Council meeting to be held on Thursday, February 28th at 7:30 p. m. in the St. Clair Recreation Center, 6250 St. Clair Ave. e WORDS OF WISDOM; "We are social beings. No one is sufficient unto himself. Everyone contributing what he knows best makes a pretty good world." These are the words of Bishop Begin who has appeared before several community council groups recently lending active support and advisory assistance to neighborhood groups such as the Norwood Community Council—dedicated to saving what is good in the neighborhood and improving what is bad. One of the greatest benefits of a neighborhood group, Bishop Begin points out is that neighbors get to know one another and find that they like one another; and helping each other, they help themself as well. e IMPORTANT NOTICE To all residents and property owners of East 58th Street, East 60th Street, Glass Avenue, and vicinity! Final hearing regarding Cutter Salvage Corporation, 1132 East 60th Street, before the Zoning Board of Appeals, Room 520, City Hall, has been postponed until Monday, February 25 at 9:30 a. m. Neighbors in the vicinity of the Cutter Salvage Corporation are strongly urged to attend this important hearing and voice your opinion. Don't neglect this CHICAGO, ILL. FOR BEST RESULTS IN ADVERTISING CALL DEarborn 2-3179 BUSINESS OPPORTUNITY PARKING LOT Must sacrifice. Call: WEbster 9-3771 Between 9 a. m. to 4 p. m. HELP WANTED high school graduates Excellent positions available tor general office work Pleasant working conditions Permanent work deepfreeze 2301 DAVIS ST. N. CHICAGO, ILL. IB "NO PARKING" ON ST. CLAIR: A meeting of St. Clair Avenue merchants is being called by John Kovacic of the Norwood Men's Shop for Tuesday, February 19th at 7:30 p. m. in the St. Clair Recreation Center, for the purpose of discussing the purpose and effects of the proposed "No Parking" ordinance for several main streets, including St. Clair Avenue, now under consideration by the City Council. e PAY ATTENTION: The biggest thing on the agenda of the City of Cleveland today is the Urban Redevolpment Program. According to Mr. Ernest J. Bohn, City Plan Commission chairman, this program means different things to different people. To us, here in the Norwood Community Council area (East 55th Street to East 79th Street, north of Superior Avenue) it should mean preserving all that is good and wholesome—our homes, our schools, our chuches, our social structures—our community life, all of which resulted from the efforts of the people living here. Let's not endanger the future welfare of all this by apathy. NOW IS THE TIME FOR ALL GOOD FRIENDS AND NEIGHBORS TO COME TO THE AID OF THEIR NEIGHBORHOOD! Join your Norwood Community Council! Call HE 2-0671—"Your Friendly Neighbor." —Mrs. John Petrovcic Old Lady: "Son, can you direct me to the Savings Bank?" Boy: "Yes, ma'am, for a quarter." Old Lady: "Isn't that high pay, my boy?" Boy: "Not for a bank director." Chicago, 111. WANTED TO RENT IMPERATIVE! Please help mother and two children (boy 13, girl 8) locate a 4 room unfurnished, unheated apartment, southwest Meet moderate rental. Take possesion at once! Kindly call Mrs. Ludwig — Bishop 7-0898 or Bishop 7-6740 VET, wife, 2 well behaved children need 4-5 room unfurnished apartment. Best references. Cornelia 7-1581 HELP WANTED MALE STANDARD BRANDS NEEDS SEMI-SKILLED MALE & FEMALE FACTORY WORKERS MUST SPEAK AND WRITE ENGLISH Also MECHANICS GOOD PAY GOOD WORKING CONDITIONS APPLY AT EMPLOYMENT OFFICE 2133 W. PERSHING RD. * NEWLY REMODELED BALLROOM • MEETING ROOM • BANQUET ROOM FOR COMPLETE DETAILS WRITE OR PHONE: A. E. DEGERMAN, Manager FRanklin 2-2363 BREVOORT HOTEL MADISON STREET, EAST OF LA SALLE In the Heart of the Loop FEMALE HELP WANTED 6(# LIBERTY BELLES" One of women's most deep-rooted desires, and one that is essential to their happiness, is to be needed. If that is so—and it is obvious to anyone who knows women that it is—then there isn't a more rewarding, satisfying career for American women than- the one that awaits them in either the U. S. Army or the U. S. Air Force. For it is a fact that they are needed in both Services. Army and Air Force commanders, at home and abroad, are sending increasingly urgent requests for more Wacs and WAF. Women have come of age in the military establishment. Theirs is a demonstrated worth, won by the success achieved by servicewomen in World War II, when their pioneer efforts earned them the respect and admiration not only of the military establishment but ■ of the American people as well. With the rapid expansion of the Armed Forces, made necessary by troubled world conditions, the need for women in the Services today is acute. There are hundreds of jobs they can do expertly. Aside from the obvious jobs at which they excel, such as stenography, typing, and. other clerical and administrative work, there are scores of other interesting jobs they can handle well. They range from radio traffic analyst to intelligence specialist. And, of course, no one can take women's place in the great humanitarian field of providing expert medical care for our soldiers and airmen. The need for women iir the Services cannot be over-emphasized ; it is a matter of deep concern to Army and Air Force commanders. Military leaders feel that if the whole story of the unlimited opportunities which exist for women within the Services was generally known they would enlist in the Army and Air Force in sufficient numbers. And it is a fact that the matchless opportunities awaiting women in the Armed Forces would delight Susan B. Anthony, that great champion of women's rights. To reiterate: Need and unparalleled opportunity—these are two cogent reasons for every young woman to seriously consider a career in either the Army or the Air Force. There's another reason, too. Women like to feel that they are in the middle of things, and that's exactly where they'll be in the Army and in the Air Force. Along with their male the gratifying knowledge that they'll be writing new pages in CARST MEMORIALS Kraška kamnoseška obrt 15425 WATERLOO ROAD IVanhoe 1-2237 Edina slovenska izdelovalnica nagrobnih spomenikov TELEVISION & RADIO REPAIR Anthony Debel j ak IV 1-5437 4-8 p. m. STENOGRAPHERS ^ill consider conscientious beginners. Diversified duties; opportu-"ly to use your own initiative. Good salary. Excellent working conditions. — Phono for appointment GREYVAN LINES, INC. SUPERIOR 7-4185 — MR. IKOLA THI t*NK roil AIL THI MOPII the history book at one of the most critical periods in the nation's history. Women justly proud of their individuality, and many are fearful of losing it in the Services. But that's simply not true. A Wac or a WAF can wear her hair long or short, just so it is arranged neatly and is in moderate style. She can have bangs or a chignon, and she can wear nail polish or not as she likes. After her initial training period, she has lots of leisure after-duty hours to do with as she pleases. And, she'll have plenty of opportunity to meet young men who have also entered the service of their country. Barriers which confronted women in the Services during World War II have largely disappeared. First, women conclusively proved that they have the ability to handle- military jobs, and the public's attitude has changed. Second, a great majority of the women who were in service liked what they did, where they went, and what they saw. And they told their younger sisters about it. What sort of jobs are open to women in the Services today ? The answer is almost every kind of job—with heavy empha-* sis on administration, medical service, and supply. For administration this means they are assigned to recruiting, legal branches, company o r personnel management, among others. , In the medical career fields they are in hospital wards, eye, ear, nose, and throat clinic, operating rooms, psychiatric work, occupational and.physical therapy, X-ray, and dental offices and laboratories. Supply takes them into dozens of jobs, from handling uniforms to airplane parts and supplies in quartermaster, ordnance, signal, medical, and chemical units. In the other categories, the Army and Air Force use women in mapping, motor transportation, photography, food service, scientific service, laboratory work, public relations, intelligence, and personnel. The Air Force has many interesting assignments for women in the aircraft warning service, working as radio, radar, and telephone operators, clerks, and plotters, and others in allied jobs in the Air Force's world-wide communications network. * When an enlistee arrives at the railroad station nearest the training center, she is taken to the post or air base, assigned to a company or a squadron, and spends her first week in "processing." This consists of the issuing of uniforms designed by leading fashion experts, and other necessary clothing which is tailored for looks as well as wear; inoculation against the most common epidemic diseases; the undergoing of further aptitude and classification tests which will play a role in determining the future training and assignment of the recruit, and the beginning of orientation to military life. Actual training begins after processing is completed. The term "basic training!' describes this important period exactly, it involves instruction and practice in the fundamentals of a variety of things military. In short, enlistees are indoctrinated in all phases of the life upon which they have now entered. 1 hey make new friends and share experiences with women from all parts of the country and iind barracks life a stimulating and pleasant experience. After the Wac or WAF^finish-3S her basic framing she is sent CO another school to be trained in the specialty job counselors nave mapped out for her, unless iter experience immediately qualifies her for one of the many service opportunities open to her. in that case, she goes directly to her new job. She has an opportunity to be an officer if she wishes to be and can make the grade in leadership, ability, poise, and personality, and if she has had at least 2 years' credits toward a degree in a recognized college or university. For women who have not had college training, the Army and Air Force provide a special test which, if passed, will allow the candidates to go to the Officer Candidate Schools. Future WAC officers are in training at Fort Lee, Va., while future WAF officers are trained at Lackland Air Force Base, Tex. Therefore, if women feel the need to be needed, either the Army or the Air Force is the place for them. Their presence in the Services in large numbers is essential if the Armed Forces are to be truly representative of the American way of life and of the democracy which towers as a symbol of hope to the oppressed peoples of the world. NOT A TREAT RARE The age old warning to cook pork thoroughly is still needed, E. B. Buchanan, Deputy Health Commissioner, warns. Improperly cooked pork may transmit a harmful parsitic disease- trichinosis. * The United States Bureau of Animal Industry has issued the following warning: 1. No practical method of meat inspection has been devised to determine with certainty the presence or absence of trichinae in pork. 2. Fresh pork should be cooked until it becomes white and is no longer red in the center. There is no need for anyone to become ill with trichinosis, the prevention is so simple. Just cook pork thoroughly; never make pork a "rare treat." UNNECESSARY DEATH Carbon monoxide gas is odorless, tasteless, colorless—and the cause of several unnecessary deaths each year in Cleveland. Policemen assigned to the Sani-! tary Unit of the Division of Health investigate every carbon monoxide poisoning and, according to Captain Leo Schamadan, in charge of this Unit, the investigations show that these deaths could have been prevented! Carbon monoxide gas poisoning is caused by the incomplete burning of fuel oil, gasoline, heating gas or coal in a tightly closed room or car. IN YOUR CAR 1. When you run your car inside the garage, always be sure garage doors are open and stay open. 2. In a parked car with the motor running, be sure a window is open. 3. If you drive long distances, be sure that access to fresh air is provided either through an open window or fresh-air vents Start 1952 Right—Stock Up Family "Safety Center* 4. If you feel sleepy or dizzy or your head starts to ache, stop driving at once and get out of the car for fresh air. 5. Running motors give off carbon monoxide gas, but it is principally when the car is tightly closed and gas enters through a broken exhaust or tailpipe that the hazard of poisoning results. See that the exhaust system of your car is in good repair! IN YOUR HOME 1. When your stove or furnace smokes, or there are odors coming from hot air registers, it is due to improper combustion or a cracked fire pot. Carbon monoxide gas may be escaping into your home. However, this deadly silent gas may be present without these signs. 2. Houses that are made nearly airtight by storm windows increase the likelihood of carbon monojqide poisoning if the furnace is not properly adjusted. If you have basement storm windows, make sure that enough air gets into the basement to provide proper combustion for the furnace. 3. Gas water heaters should be properly connected to a flue. Make sure that flues are clean and that the draft is not checked so completely that fumes from the furnace come back into the house. The greatest hazard in Cleveland is from bedroom radiant heaters improperly connected to the outside air. The blue seal of approval of the American Gas Association is displayed on all heating and cooking devices approved by the City of Cleveland. Cooking devices approved by the AGA require no flue connections. However, all heating devices require flue connections to the outside air. Trije novi telefoni vsake štiri minute t One of the best year-around res-'olutions you can make would be to keep the family medicine cabinet stocked with basic items needed for family first aid. 1 Where there are children, you can generally count on bruises, falls, scratches, burns and minor illnesses. These can be met with calm, well-ordered action if you have on hand simple aids like a thermometer, an antiseptic, sterile cotton balls for applying it, and sterile bandages to cover ::iiy scratch or wound. For cuts or scrapes too large to be covered with a strip dressing, you'll need a package of sterile gauze pads which are individually-wrapped and ready-to-use bandages of fine, surgical gauze. These neat squares' can be taped over a wound to keep out dirt, foil chances of infection and protect the wound from clothing. The individual glassine envelopes keep them sterile until you are ready to use them. ( Also, check your cabinet supplies to see that they include a burn remedy, aromatic spirits of ammonia, witch hazel, boric acid, bicarbonate of soda and rubbing alcohol. You'll also find adhesive tcpe, roll gauze bandage, and patch and spot dressings handy. I Then, nearby but not in the cabinet, you may want to keep a basic first-aid book, a hot water boUle and an ice bag. I Things that have no place in a fi,niily first-aid center: unlc.belled bottles, unrolled soiled bandage, old proscriptions. Include in your Nev; Year's resolution a clause that you'll discard them. Mi smo neprestano na delu, da preskrbimo več in boljše postrežbe za odjemalce Ohio Bell sistejna. V preteklem letu smo instalirali tri nove telefone na vsake štiri minute delovnega dne . . . 360 telefonov na dan! To pomeni nove telefone, ... ne samo izpremembe ali premeščenja. Več kot osem od vsakih deset družin v našem teritorijo ima zdaj našo postrežbo. Toda še več družin hoče telefone in mnogi sedanji odjemalci hočejo več postrežbe. Zahteve rastejo. Pa tudi mi rastemo, da zahtevam ustrežemo! Mi izdamo nad $1,000,000 vsak teden za nove telefonske konstrukcije ... za razširjenje, da damo vsakemu našemu odjemalcu postrežbo, ki jo hoče, kakor hitro mogoče. THE OHIO BELL TELEPHONE COMPANY BROTHERHOOD WEEK It may sound futile to talk about brotherhood when half the world is doing its best to deny the meaning of the word. On the contrary, this is precisely the time to begin talking about brotherhood. That is, if we hope to retain a decent sanity in this country and later to serve as an effective healing agent for Europe. The National Conference of Christians and Jews, founded by Charles Evans Hughes among others, is now engaged in the celebration of Brotherhood Week. It is an annual observance, built around Washington's birthday. Surely it is more meaningful this year than ever before. The avowed purpose of the National Conference, which looks after religious, racial and cultural relationships among Protestants, Catholics and Jews, is to "make America safe for differences." Is it overstressing the importance of Brotherhood Week to say that America will be safe for democracy not one moment longer than it remains safe for differences? —(St. Louis Post-Dispatch; 6231 St. Clair Avenue ENGLISH SECTION HEnderson 1-5311-12 Birth«« Mr. and Mrs. Robert McHugh, ! 19510 Newton Avenue, are an-I nouncing the birth of a baby Request "Polka Time*' tQ Remain on TV According to word received, the "Polka Time" program appearing on WEWS TV Station in Cleveland, Ohio, every Sat-1 urday night at 6:30 will be seen j for the last time this coming j Saturday, February 16t/h. i Maestros Johnny Pecon and Lou Trebar and their orchestra have brought fun and enjoyment into thousands of Cleveland and nearby homes. Their programs were well arranged and their popularity grew with every appearance. Undoubtedly they will be greatly missed, but there is a chance that they be retained if their audience will voice its pleasure by writing in to the management of WEWS, Cleveland, Ohio, and request "POLKA TIME" to remain as a regular feature of TV. Movies at Branch Library The monthly evening movie hour at the Norwood Branch Library, 6405 Superior Avenue, will be held this evening Friday, February 15th at 8 o'clock. Three films will be shown—Mount Vernon in Virginia, reminiscences of George Washington; Bowling Aces, featuring Joe Falcaro; and Human Bridge, traces the birth of an automobile. The program is open to the public, but children must come with adults. ; girl, their first child. Mother is I the former Ann Cvek, daughter : of Mr. and Mrs. John and An-Igela Cvek of Newton Avenue, who became grandparents for the second time. Mr. and Mrs. Martin McHugh of Willoughby, Ohio, are grandparents for the ! fourth time. ; ® I A baby boy, their first child, ; was born to ,Mr. and Mrs. Law-, rence Cooper. Mother is the j daughter of Dr. and Mrs. An-I thony Skur, who became grand-: parents for the second time. Mrs. I Jancar became great-grandmother for the third time. Congratulations! r)H€guesne University Taniburitzans NOTICE You can pay Gas. Water, Electric and Telephone bills every day al thy office of: Mihaljevich Bros. Company 6424 ST. CLAIR AVENUE With our Special Money Orders you can pay all other bills, such as doctors, hospitals, rents, stores, etc. Office hours: 9 a. m. to 6 p. m. Celebrate Anniversary Mr. and Mrs. John Angela Pirc, 539 East 123rd Street, celebrated their silver wedding anniversary on February 14 th. Their son and many friends extend best wishes to them, for continued good health and happiness ! RUDOLPH KNIFIC AGENCY IV 1-7540 820 E. 185 St. Complete insurance service. Auto and Fire Rates given over phone. Our companies are rated A-plus. Celebrate Anniversary Yesterday, February 14 th, marked the 43rd wedding anniversary of Mr. and Mrs. Frank and Antonia Mak of 6833 Bay-liss Avenue. Mr. Mak is the well known real estate broker. He was active in fraternal circles as well as being a member of the board of directors of the Slovenian National Home on St. Clair Avenue. Congratulations! Mervar's Music Mart Presents MUSIC ON RECORDS FOR YOUR EVERY MOOD FOR DANCING ... Johnny Pecon's "OLD TIMER'S POLKA" FOR LISTENING PLEASURE . . . Johnny Ray's "BR.OKEN HEARTED" FOR RELAXING . . . Recordings Played by Andre Kostelanetz's Orchestra 6919 ST. CLAIR AVE^LE - EN 1-3628 IVew Owner The well known Frances Dra-gar is the new owner of a tavern at 1033 East 79th Street (corner Simon Avenue). Light, lunches as well as the best in i liquid refreshments will be j served. Married Last week, Mrs. Jennie Remic of 652 East 108th Street, was married to Mr. Frank Bricel, 951 Babbitt Road. Congratulations! PAULICH SPECIALTY CO. ADVERTISING GIFTS—MATCHES— CALENDARS—SOUVENIRS—ETC. IV J-9687 if no answer GL 1-7697 Evelyn Yurenovich, senior member with the colorful Tam-buritzan collegians from Du-quesne University, is pictured above playing the romantic prim tamburitza. The group appears at the Public Hall, on Sunday, Feb. 17 with their delightful folk singing and dancing entertainment. Miss Yurenovich plays, sings, and dances with the celebrated Tamburitzans. At the university, Evelyn majors in Education. Her home is in Sharon, Pa. Director Matt L. Gouze uses her talents liberally throughout the two hour performance. Silver Anniversary The well known Mr. and Mrs. Rudolph and Jennie Tomsic, 4018 St. Clair Avenue, celebrated their 25th silver anniversary on Saturday, February 2nd. Their relatives and friends gave a surprise party in their honor on this occasion. We join with tl:.em in congratulating Mr. and Mrs. Tomsic, with best wishes lor many more years of good health and happiness together, e Mr. and Mrs. George and Frances Julyia of 832 East ; 209th Street, well know in fraternal and cultural circles in Euclid, recently celebrated their 25th wedding anniversary. © ■ Another silver anniversary j this week, was that of Mr. and I Mrs. Rudolph and Mary Brun-I dula of 1208 East 172nd Street. : Best wishes are sent to them, I from their many friends and 1 relatives. I Congratulations! I On Furlongh I Home for the first time in I 3 '/•> years of service in the army, I is John Anzloyar, son of Mr. and j Mrs. John Anzlovar, 14512 Westi-opp Avenue. John served in Trieste for the past three years. © Sgt. Tony Stanic, son of the well known Mr. and Mrs. Anton Stanic, 1225 Norwood Road, arrived home on furlough last Saturday. He will leave Saturday for Georgia, where he is attending Officers School. DO YOU KNOW____that Your neighborhood dealers present two fine radio programs for your listening pleasure every Sunday with "Uncle Nick" .... SLOVENE PROGRAM ... 12 noon to 12:30 P. M. "ST. CLAIR AVENUE" ... 1.30 to 2 P. M. EVERY SUNDAY____W J MO____ 1540 kc Charles & Olga Slapnik FLORISTS Beautiful Bouauets, Corsages, Wreaths, Potted Plants and Flower.s for all Occasions 6026 ST. CLAIR AVENUE EX 1-2134 ADVENTURES OF POP! •WITH A SUN LIFE POLICY, NOBODY WORRIES!" Profact YOUR family, too, with a SUN LIFE policy! MICHAEL and JOHN R. TELICH, Your Representatives Sun Life of Canada 2121 NBC BIdg. CHerry 1-7877 Cleveland, Ohio INCOME TAX For the past 25 years, we have been preparing Income Tax Reports for our people in Cleveland. During that time, we have served hundreds of satisfied customers. Especially was our service satisfying to the Property Owners and to business people. The cost of preparing Income Tax Reports is nominal. To the wage earners, the cost is only $2.00. At this time, we would like to call your attention to the new law which gives you a relief if you have sold your home and bought another one during the year. We would be happy to give you proper guidance in preparing your return. MIHALJEVICH BROS. COMPANY 6424 St. Clair Avenue HEnderson 1-6152 Ž SAFE or SORRY? It's a doily occurrence to heor the fire department go by. Guard yourself from tudden loss by fire. Bonk your cosh in a Savings Account and your val-i43bles in a Sofety Deposit Box. Meiabtr Fiihral D straw embroidery is making fashion news. It will be featured in dozens of ways this spring and s immer on beach accessories, bags, millinery and shoes. It will appear as applique on many i 'ess fabrics, too. Brighten up that basic black number. Embroider a black velvet cummerbund in bright colors. A cummerbund, you know, is a wide belt in front that tapers off in the back ... A jewelled pin or ?old medallion pinned to a black ribbon, which slips over the belt, adds waistline interest, too. Don't wait until the last minute to sprinkle clothes for ironing. They should be sprinkled the night before, or at least several hours before, with lukewarm water for best results. SALES & SERVICE TRAINEE permanent position with future. Salary. — 5 Days. Retirement and hospitalization plans furnished. Knowledge of Slovene helpful, but not necessary. Apply MR. E. TERLEP, Mgr. SINGER SEWING MACHINE CO. 748 EAST 185th ST. INTERNATIONALLY FAMOUS DUQUESNE UNIVERSITY TAMBURITZANS Sunday, Feb. 17, 1952 MUSIC HALL —3:00 P. M. Colorful Costumes Sensational New Dances 24 Talented Artists Tickets: 1.20 - 1.80 - 2.00 - 2.40 Tickets at Burrows, 419 Euclid Ave. or call UT 1-1188 B. J. Radio & T. V. Service Expert Repairing on All Makes of Radios Tubes, Radios, Rec. Players INDOOR — OUTDOOR SOUND SYSTEM All Work Guaranteed 1363 E. 45th ST.—HE 1-3028 TWO FUNERAL HOMES Reliable Experienced Sympathetic Funeral Services a.grdinavsons Funeral directors KXSitAtt fcJ«ST ff£n^šrscttf 20/4 l-S8$0 Zarja Concert Sunday at Slovene National Home Slovene Singing Society "Zarja" will present a concert and comic operetta on Sunday, February 17th at 4:00 p. m. at the Slovene Auditoruim, East 65th and St. Clair. Slovene melodies, both old and new, will fill the air to be heard by all who attend. This oldest of all Slovene-American singing choruses, has again prepared a well balanced program of Slovene and American tunes which bring out the fine cultural background of transplanted Slovene parents and their American offsprings who make up the members of Zarja. In addition to the melodies, there will be a rib tickling comic operetta about a group of fun loving young fellows who outwit an old innkeeper to the tune of sandwiches and free drinks. The result is very laughable indeed. Of course there will b3 an old fashioned "zabava" after the program. —Publicity Committee In Florida From sunny Florida, come greetings sent by Mr. and Mrs. Frank Kapel of 13513 Rugby Road, who are visiting friends there. 0 Mr. and Mrs. Stanley Poropat of 19771 Tyronne Avenue, are vacationing in Florida. They also visited friends in Georgia. © Also vacationing in Florida, are Mr. and Mrs. Andrew Gerl and family of Babbitt Road. They plan to spend a month in Miami Beach. © In Florida, for a month's vacation, is Ann Hočevar, proprietor of the Good Time Cafe, East 95th and St. Clair Avenue. © Mr. and Mrs. John Prijatelj of Conneaut, Ohio, are vacationing in Florida, from where they send greetings to all friends. Regular Meeting A regular monthly meeting of Lodge Washington No. 32 WSA, will take place tonight, Friday, February 15th at 7:30 in the Slovenian Workmen's Home on Waterloo Road. Home Mr. Frank Alich of 1234 East 138th Street, has returned home from the hospital, after undergoing a major operation. He remains under doctor's care. Friends may visit him. © Under doctor's care at her home, is the well known Mrs. Ivanka Kapel of 1861 Sagamore Drive, where friends may visit her. Work would fascinate me, I think, if only I could overcome a certain strange paralysis that stops me just short of starting, if you get what I mean. So I sit and look at it for hours. I still am fascinated. Vacationing Mr. and Mrs. Matt Beros, of th* Beros Studio, 6116 St. Clair Avenue, will leave Sunday for a vacation in New Orleans, Louisiana, where they will visit friends and relatives. The studio will be closed until their return, prior to Easter. BALL available for weddings, parties, meetings, etc. For information call EX 1-1143 LITHUANIAN HALL 6835 Superior Ave. "Good Old Days" Party 13th Anniversary AT MERRYMAKERS CAFE 4814 Superior Avenue Saturday, Feb. 23rd MUSIC 8 ENTERTAINMENT CHICKEN DINNER —$2.00 PLATE Make Reservations Early -EN 1-9395 FRANK & MARIAN SOON I KAR FEET HURT? QUICK RELIEF FROM WEAK ARCH SYMPTOMS • Rhcumatlc-IIke Foot and Leg Patni • Callouses on Soles » Tired, Aching Feet • Cramped Toes '» Sore Heels ) Burning sensations at the Ball of Foot DK, SCHOll'J POOT-EAZER ILLUSTRATED iS.SO PR. IUpoiltlon*d Any of the above conditions may be due to weak or fallen archcs. If, in your case, this is the reason for one of these painful conditions, there's no need to suffer. Dr. Wm. M. Scholl has developed more than 50 different types of anatomically correct, light, resilient adjustable supports for the relief of weak arch conditions. They slip into your shoes like on insole, lor men, women, children, £3.50 to $ 10.00 a Pair. Come in for demonstration fitting. There's no oblijjatio.i. MANDEL'S SHOE STORE 6125 ST. CLAIR AVE. 2 Doors From North American Bank