D* KI2 .. - ■ , .PubliKlicd and distributed under permit No. 19 authorized by Cleveland, Ohio. By order 01 the President, A. S. Burleeen Act of October 6th 191*, on thefile at the Post Office of . Postmaster General "LTn.r||[...............................................^^ SI Stend by I ^^^ Justice S ...................HiMiiiimiiimiitJ rmmwmwmm mml^^M MI^^M 9§p; iVIVI^y WK ll^i^^l ItiminiinMi^iumuwuumiJ Sip'''*' ' ' " ' ■ ' - AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY "AtttMlnttt Ijflttt*" NEODVISEN UST ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI »INOI..! 1 1 . , , ^ ,,„.,'■■' 11 ' ■"',"" __________________________________ __ NO. 119. ' CLEVELAND, OHIO, MONDAY, OCTOBER 13th I91& LETO XXII. - VOL. XXII. Kriza jeklarske stav-ke pride ta teden. Kriza v jeklarskem štrajku pride danes. Kot so se izjavili unijski voditelji je gotovo, da če delavci v pondeljek in torek ne gredo na delo, da se bo štrajk uspeSno nadaljeval in pripeljal do zmagovitega A konca, štrajkarji so imeli v JKedeljo ogromen shod v J^Washington parku. Medtem y se pa kompanije prizadevajo na vse načine, da pridobijo delavce nazaj na delo' For-mani in superintendent obiskujejo posmezna stanovo-mja štrajkarjev* in jih pregovarjajo, da se vrnejo na delo. Pittsburg, 12. okt. Tu so bili včeraj zaslišani voditelji štrajka pred posebnim senatnim odborom. Ves dan jim je bil dovoljen, da dokažejo z argumenti, da je jeklarski trust se polastil vlade v zapa-dni Pensylvaniji in sku§a zadušiti pravico delavcev, da svobodno zborujejo in govorijo. Delavci so trdili, da jim oblasti nikjer ne puste zborovati. Ali jih ustavi župan, in če župana ni, jih ustavi šerif, in če šerifa ni, pridejo zdravstvene oblasti, ki zaprejo zborovalne dvorane. Več odvetnikov, katere je najela unija, je dokazalo senatorjem. kako se z štrajkarji ■^postopa. Kogarkoli državna * policija aretira, pride nemudoma pred sodnika, in če je Strajkar dobi tomi? če pa je skeb, ga spustijo brez kazni. Mike MestroviČ, Hrvat in unijski organizator se je pred senatnim odborom iz-t javil: Državna policija me je prijela, ker sem hotel sklicati sejo, in ko so me pripeljali v ječo v Pitsburgu, so mi vzeli avtomobil, s katerim so'potem vozili druge ujetnike. Potem so me spustili iz zapora pod varščino, ko sem dobil sledeče pismo. Meštro-vič je pokazal pismo, pisano z rudečim, kjer se ga je svarilo, da nemudoma pobegne iz dežele, ker sicer mu preti smrt. Če grem iz dežele sedaj zgubim $2500 varščine, katero sem položil sodniji, če ostanem tu, me ubijejo. Nadalje je prišlo na dan, da nekateri štrajkarji zaslužijo $16 na dan, toda delati morajo 14 ur in več, kar jih ubija. Oni hočejo, da zaslužijo manj in delajo, manj, to-i da kompanije o tem nečejo L slišati. Nadalje so se priče iz-«*Kvile, da je državna policija štrajkarjem vzela ameriško zastavo in jo vrgla v blato. Kadar' hočejo delavci govoriti z bosi, zgubijo delo, in kdor je član unije, je odpuščen od dela. ■oAdKH;- -O- — Večerna šola za angleščino se vrši tudi v St. Pauls šoti na 40. cesti. Slovenci v Žužemberku se lahko udeležijo pouka v tej šoli, ker jim je prilično. CHICAGO nx7 Dne 2, oktobra se je vršilo zborovanje radipošilja-nja zabojev iz naše naselbine. Izvolil se je odbor: Za stopnik John Gottlieb, 1821 W. 22nd St. blagajnik Frank Grill, 1818 W. 22nd St. ter i sledeči nadzorniki: Andrej Glavač, John Horžen, Mrs. I K. Triller, Mrs. H. Kušar in Miss M. Merlak. Zaboji se bodejo sprejemali med 20 kKjdor želi nadaljnih pojasnil Phaj se obrne na John Gott-Plteb, 1821 W. 22nd St. CMc*- L nov. zastavka 225.000 premogarjev Philadelphia, 12. okt. Kon^ ferenca med lastniki premogovnikov v zapadni Penn-sylvaniji, Ohio in Indiana ter med zastopniki premogarjev se je razbila, in vsa pogajanja so ustavljena. John L. Lewis, predsednik United Mine Workers of America se je izjavil, da bo nemudoma po svojem prihodu v Indianapolis izdal povelje, da gre 225. 000 premogarjev na štrajk dne t. novembra. V Buffalo so se začele konference med premogarji in lastniki premogovnikov. Premogarji so zahtevali 60 procentov večje plače, nadalje samo 6 ur dela na dan in le 5 dni dela na teden, torej skupaj 30 ur dela na teden. Premogarji so odklonili vsak drug predlog v poravnavo. Sedanja pogodba med premogarji in lastniki premogovnikov je v veljavi do marca, 1920, toda vseeno jo bodejo prelomili. Premog bi se podražil za 50 procentov, če bi se dovolila nova plačilna lestvica, in ker je že sedaj drag dovolj, se pričakuje za letošnjo zimo ogromno pomanjkanje premoga. Ljudstvo bo zopet trpelo kot po navadi. -o- — Danes, 13. okt. je postaven praznik, obletnica ko je Otffumbus odkril Ameriko Pravilen dan je 12. okt., toda ker je bila nedelja na 12. okt. se praznuje dan pozneje. * — V Clevelandu se bo prihodnje leto vršila demokratična konvencija, na kateri bo zvoljen kandidat za predsednika. Država Ohio bo najbolj pomembna država pri prihodnjem predsedniškem boju. — Mesto naznanja, da lahko dobi več hiš na vzhodni strani mesta električno luč od mesta, ki je jako poceni. Vpraša se v City Hall. — Čuden dogodek se je pripetil v soboto na Public Square. Fant in dekle sta se začela prepirati med seboj, ko je punca mahoma skočila proti fantu in mu odgriznila — nos. Mimoidoči ljudje so prijeli krviželjno gospodično, dokler je policija ni aretira- | la, a fanta so morali odpelja-I ti v bolnišnico, j —* Mr. Harry Guenther, dobro poznani lekarnar, ki je vodil lekarno na Addison Rd. j in St. Clair ave. zadnjih deset let, je prodal lekarno drugemu. Mr. Guenther namerava v Collinwoodu odpreti nove prostore. Harry Guenther je bil vedno "a good fellow', se jako zanimal za Slovence, jim pomagal in bil je Splošno priljubljen povsod. Zato ga priporočamo rojakom v Collinwoodu, kjer se bo naselil. — 67.000 volivcev je sedaj registriranih za volitve v Clevelandu. Vseh skupaj jih je nad 120.000. — Sodnik Sawicki je obsodil Jane Carter, ki je "šloga-la karte" na $200 kazni in 9 mesecev ječe. Toda kdo popiše začudenje sodnika, ko mu 'Čarovnica" pove, da je v službi vlade Zjed. držav. Nihče ji ni vrjel, toda od vlade je prišel visok uradnik, ki je potrdil izjavo "Čarovnice" in rekel, da je Mrs. Carter ena najboljših detektivov vlade in "karte šloga" le zato, da dobi prilike priti £ IV Uv V i V mv 11 F> U » Wilson je nesposoben za vodstvo vlade Washington, tl 2. okt. Predsednik Wilson Še dolgo časa ne bo zmožen, da opravlja dolžnosti svojega urada. Okrevanje predsednika je tako počasno, da so štirje zdravniki izjavili, da bo ^zelo "nedoločen čas" za okrevanje. Raditega je nastalo vprašanje, kdo bo spolnoval predsedniške dolžnosti ta čas. Nekateri so mnenja, da je na mestu podpredsednik, toda ker ni bilo še takega slučaja, dvomijo, če bi bilo to postavno. Računa se na to, da ustava govori, da če predsedniku ni mogoče podpisati kako postavo, da slednja pride avtomatično v veljavo, če jo predsednik zanemari podpisati tekom 10 dni. Vprašanje pa je tudi, čegava dolžnost je proglasiti, da je predsednik nezmožen za spolno-vanje uradnih dolžnosti, ker ustava ne govori o tem ničesar. Kongres nima s predsednikom ničesar opraviti. Pričakuje se da Wilson ne bo mogel pred 15. novembrom opravljati svoje dolžnosti. POZOR. V pondeljek, 13. oktobra je redna mesečna seja Zveze J. žen in Deklet v Grdinovi dvorani, točno ob 8. zvečer, članice naj se udeleže seje v obilnem številu, ker so jako važne zadeve na dnevnem redu. F. H. — Stranka suhačev je sklenila dati tiskati 600.000 pam-fletov, s katerimi bodejo preplavili voiivne okraje; — Danes, v pondeljek, 13. okt. lahko zopet pridete po bokse od 6. ure naprej z v. na 6104 St. Clair ave. — Šola za pouk o državljanstvu se bo vršila dvakrat na teden, in sicer v pondelj-kih in sredah. Začetek je vselej točno ob 7. zvečer v St. Clair Library, E. 55th St. in St. Clair av«. Ko se enkrat razmere urede, bo Šola trajala po Štiri dneve na teden. Prosimo, da se rojaki odzovejo v obilem številu in uporabijo to priliko za pouk. — Cleveland ima naročene zaboje do 11. okt. 789, vštev-ši naselbine Colinwood in Newburg. Poleg tega so naročile naselbine Barberton 28 zabojev in Lorain 25 zabojev. Zunanji rojaki imajo čas do 15. oktobra naročiti zaboje. — V torek 14. okt. se vrši seja dr. Danica, št. 11. SDZ. Seja se vrši v Nar. Domu ob 8. zv. — Danes je seja direktori-ja S. N. Doma. Pričetek točno ob 8.30 zv. Ker je ta seja važna naj jo noben ne zamudi. Tudi zastpniki društev imajo pravico udeleževati se direktorskih sej. — V četrtek se je vršil po* greb Alojzija Hren, stanujoč na Prosser ave. Ranjki je bil star 27 let, oženjen inčlan dr. žužernberk in Borštnar-jev. Ranjki je bil poročen nad eno leto s hčerko g. Ma-rešiča. Doma je bil iz Žužemberka. Tu zapušča soprogo in hčerko. Mir njegovi duši! — Starišem Karol Vintar sta umrla novorojenčka Martin in Karolina. Starišem Za-gorc v Coll. je umrla hčerka Mari, družini Žužek v Coll. na Holmes ave. se je rodil sinek Alojzij Josip, ki pa je živel le 6 dni, nakar se je preselil med krilatce. Naše soža-lj^rfcen?,, Apel na Brijena srca njakn. Zadnjič smo priobčili apel na usmiljena srca rojakov da bi kaj darovali, da se nabere dovolj velika svota fza zdravila in obveze slovenskih ranjencev in bolnikov. V stari domovini so nekatera zdravila danes nepoznana ker jim je vojna vse vzela, novih pa dobiti ne morejo, poleg tega pa pri mankuje obvfz in bate, tako da mnogo stotin ranjencev in bolnikov umre, ker nimajo prave postrežbe. Rekli smo, da je sedaj krasna prilika, ko gre druga pošilja-tev domov v domovino, da nakupijo naši slovenski zdra-niki kar vidijo, da jie najbolj potrebno, in se pošlje eden ali dva velika zabojf zdravil in obvez ter se podači kot božično darilo Deželni bolnišnic v Ljubljani, in če bi s£ nabralo Ifej več, at naredi manjši zaboj tudi n bolnišnico v Novem mJstu. Vsa imena darovalcev bljdejo spisana na posebni poli* ki se izroči vodstvu bolrifšnice v spomin na usmiljena srca rojakov v Clevelandu. Zadnjič smo skaiali svoto $108, in kakor hitreje prišla novica o tem v javifdst je naš trgovec Mr. Jos. St&pfel daroval $15.00, nadaffe dr. F. J. Kern $10.00 Sev. J. J. Oman $5.00. Rudi Perdan $2.00, Fraak m FgVtfikMu-dovernik $2.00 inMr. Ludvik Medvešek $2.00, skupaj $36.00, vse skupaj $144.00. Potrebuje se najmanj $500 za en velik zaboj, kajti zdravila so draga. Kdo naših rojakov bo prihodnji, ki daruje v ta plemeniti namen? Denar naj prinese v naše uredništvo, ali naj ga izroči Mr. A. Grdina ali Frank Hudover-niku. — Že zadnjič smo opomnili, in danes ponavljamo, rojaki, bodite previdni pri stiskanju grozdja. Res je, da za domačo uporabo ima vsakdo lahko vino doma, toda če se vam ponudi prst, ne zgrabite obeh rok. Nekateri rojaki imajo po 2, 3 ali četo deset sodov vina doma. To je pro-tipostavno, kajti vi ne morete dokazati, da je to za "osebno uporabo" Nadalje rojaki kuhajo tropine, žganje itd. kar je absolutno prepovedano in bodete strogo kaznovani, če se vas zaloti. Po $1000 je kazen in več let zapora. Nihče ne bo nadlegovan, kdor ima nekaj grozdja in ga stisne v posodo za svojo uporabo, toda bi polnili cele kleti z alkoholom, je prepovedano in se strogo kaznuje. Ne izgrabljajte te male dobrote, ki so jo nam pustili, kajti Če se bo izrabljala, zgubimo še to drobtino, ki nam je ostala. Mi to jako resno mislimo in želimo, da se rojaki v svojo lastno korist in v korist vseh drugih ravnajo. — Unija izdeloval k ženske obleke znana pod imenom Ladies Garment Workers Lini on, je na svojem zborovanju sklenila, da izroči uniji jeklarskih delavcev $250.000 za podporo jeklarskih Strajkarjev. Lep dokaz delavskega zastopstva in bodeio jeklarski delavci gotovo hvaležni. — 22. novembra se vrši v Clevelandu pasja razstava. — Jugoslovanska krona je danes vredna 230 cente, češka krona 3.60 cente, avstrij- Skoro 1000 zabojev gre iz Clevelanda. Sprejemanje naročil za zaboje je sedaj končano, dočim imajo ljudje izven Clevelanda še do 15. oktobra čas, da naročijo zaboje. Dosti manj ne bo zabojev iz Clevelanda kakor en tisoč, kar pomeni, da pošljejo Clevelandčani približno 200.000 funtov blaga v staro domovino, na vsak način krasno božično darilo. Kar je posebno veselo znamenje v tem je, da so se rojaki zjedinili v tem pogledu in brez ozira na stranke ali prepričanje naročajo vsi. Vsakdo ve, da je v domovini najsilnejša potreba, da je zima pred durmi, da bolezni, pomanjkanje, lakota in smrt trkajo skoro na vse slovenske delavske in kmečke hiše, da pomoči ni upati od nikoder kot od usmiljenih src naših rojakov v Ameriki. S tem je pokazal narod, da zna iti po pravi poti, kadar se gre za telesno delo usmiljenja. In to je edino prav. Vsakdo najraje pomaga svojim, ker so mu najbližji, in ta poši-ljatev daje priliko vam vsem, da pošljete vse potrebno ravno onim, kateri so vam najbolj pri srcu. Čas od danes naprej pa do 27. oktobra uporabite za pokanje zabojev. Marsikaj je treba šg nakupiti, in pri tem vas še enkrat opazarjamo, da upoštevate slovenske trgovce. Mi vemo, da dobite pri njih marsikako ugodnost, vam storijo to ali ono uslugo, in tudi slovenski trgovci darujejo mnogo v denarju, da se stvar pospeši. Še enkrat tudi povdarja-mo: Pošljite kar največ mogoče čevljev, usnja, obleke, perila, blaga " za obleke, ne pozabite pa mila, (žajfe) in sicer za pranje in za umivanje. Milo je skrajno potrebno, kajti majhen kos mila velja v stari domovini 35 kron ali več, pa je skoro popolnoma zanič. Ne pozabite mnogo kave, ki se tako pri-leže po zimi, čokolado, kakao za otroke, potem pa raj ž, prekajeno meso, makarone, salame, mast v začinjenih kantah, olje v ravno takih kantah, kupite pa tudi precej sukanca ali cvirna ter igel, ker tozadevno vlada veliko pomanjknje. Moški klobuki kor ženske rute, blanke-ti jopiči (svedri) bodejo bolj dobrodošli kot ne vemo kaj. Če morete in če se vam zdi, lahko priložite tupa-sem kako malo tgračico za naše otročičke, o katerih vemo da so že pozabili kaj je i g r a č i Č a, saj veste kako je otroško srce veselo, kadar ima kaj s či-mur se igra. In pošiljatev bo okoli božiča ali do novega leta doma. Ni treba sicer tro-šiti večji denar za to, ampak za enega otroka igračo za 25c« ali 50c. bi zadostovalo. Otrok je otrok. Glavna^stvar pa je seveda živež in obleka. Pošiljatve se bodejo pričele sprejemati na sprejemni postaji v pondeljek 27. oktobra in nič prej. Sprejemanje se bode pričelo vselej ob 6. zvečer. Zaboje bodete pripeljali na 6104 St Clair ave. zadaj za pisarno Mr. Sakser-ja, kjer ste jih tudi prejeli. Ker se pričakuje ogromnega navala, bo moral vladati seveda največji red, da se kaj ne zmeša, pokvari, razbije ali da se kaj ne zgreši. Odbor Affcfl fM*#|||i^ Oft ^Ajfcrifcfflife . Problbicija je odobrena od kongresa . 4 Washington, 12. okt. Včeraj je bil zgodovinski dan za Zjed. države, kajti zbornica poslancev je sprejela in odobrila prvič vojno prohibici-jo, kakor jo imamo sedaj in potrdila prohibicijo "za večne čase v Zjed. državah". 231 poslancev je glasovalo za prohibicijo, 70 proti. Senat je že prej odobril tozadevni predlog. Mnogo se je spremenilo na prvotnem 0-strem predlogu, vendar je tudi v tej obliki postava skrajno stroga. Dva milijona dolarjev se je dovolilo vladi, da preskrbi vse potrebno in kaznuje one, ki kršijo to postavo. Postava bo veljana kakor hitro jo predsednik podpiše, ali če je ne podpiše v 10 dneh, postane- veljana brez njegovega podpisa. Glavna določila te postave so: Opojna pijača je vsaka pijača, ki ima več kot pol procenta * alkohola v sebi; opojna pijača ne sme biti spravljena nikjer drugje kot v privatnih stanovanjih; privatna lastnina alkohola se šteje le ona, ki se je dobila, predno je ŠI3 postava v veljavo; kdor hoče izdelovati alkohol za zdravilne namene, mora imeti licenco; vlada inra pravico zapleniti avto-, mobile in vsa druga sredstva, ki prevažajo alkohol, uradniki imajo pravico povsod za-! pleniti blago in aretirati lastnike. Postava je skrajno 0-stra, in ni sama navadna postava ampak del ustave Zjed. držav ter se ne more spremeniti, razven če dvetretin-ska večina senatorjev in poslancev za to glasuje in če državne postavodaje 36 različnih držav to potrdijo, kar pomeni, da pijače, kot je bila nekdaj, ne bo nikdar več v Zjed. državah. j -o- — Ker ni mogel dobiti žganja, se je 40 letni Matija Ger-gos, 7810 Grand ave. obesil v svojem stanovanju. — 14 slučajev influence je sedaj v mestu. Od septembra meseca jih je zbolelo 36 za influenco, in trije so umrli. treba ravnati. Ne pridite vsi naenkrat, ker bo nemogoče vsem postreči, k večjem se bo moglo na en večer odpremi-ti sto zabojev. Preskrbljeno bo, da gredo zaboji, ki so sprejeti en večer takoj drugi dan v skladišče Rudečega Križa, kjer počakajo, doklei niso vsi gotovi, nakar se skupaj odpeljejo v New York. Pomnite, da bodete vsi na vrsto prišli, toda ne pridite vsi na en večer, ker sicer bodete morali zopet nazaj voziti. Opozarjamo pa naše delavce, da so na mestu in pomagajo od 27. oktobra naprej čim več. Posebno apeliramo na naše ženske in dekleta, da pomagajo pri pisanju re-zitov in bilježenju teže in poštnine. dočim bodejo fantje in možje skrbeli, da se premikajo in dvigajo zaboji na svoja mesta. Za vse bo posla dovolj, in pri taki stvari bo gotovo vsak iz srca rad pomagal. Ako se bodete držali predpisanega reda bo šlo vse natančno kot po uri in bodete veliko prej na vrsti, kot če bi se vsi drenjali naenkrat. Par zabojev je še na razpo-jaoQ in kdor iih hoče nai o ' t » ) Kapital stavi svoje zahteve javnosti. Washington, 12. okt. Zastopniki kapitalistov so na industrijalni konferenci, ki se vrši sedaj v Washingtonu, podali svoje predloge, oziroma zahteve. Zastopniki kapitala so se izjavili proti temu, da bi se v tovarne sprejemali samo unijski delavci, nadalje so označili štrajke iz simpatije, črne liste in bojkote kot nemoralne, neodpus ti j i ve in p roti družabne. Proti štrajkom se niso izjavili, ker so mnenja, da so štrajki včasih opravičljivi, ko so vsa druga sredstva, da se prepir poravna, nezadostna. Proti unijam niso in so priznali pravico delavcev, da se organizirajo, toda izjavili so se, da morajo unije delavcev ravno tako kot delodajalcev biti podvržene vladni kontroli. Glede delavskih plač so se zastopniki kapitala izjavili: Delavci naj dobivajo zadostno plačo, ki naj garantira delavcem jako dostojno življenje. Napravi naj se vse potrebno, da je v tovarnah preskrbljeno za varnost delavcev. Delavne ure naj se odločijo tedensko z najmanj enim dnevom počitka na teden. Industrijalna konferenca, kjer so zastopani delavci, splošno občinstvo in delodajalci, je izvolila odbor 15 mož, kjer je 5 delavcev, 5 zastopnikov splošnega občinstva in 5 delodajalcev. Ta odbor bo pretehtal vse predloge in jih predložil skupni konferenci v nadaljno obravnavo. Konferenca ne Bo imela zasedanja pred prihodnjim torkom, ko pride na vrsto obravnava glede jeklarskega štrajka. -o——- — Rojaki, v petek in soboto, 17. in 18. oktobra je vaša zadnja prilika, da se registrirate. Mnogo stotin naših državljanov še ni registriralo. Opominjamo vas, prosimo vas, nikar ne pozabite te svoje dolžnosti. Ameriška vlada je narodna vlada, kakor ljudje pri volitvah odločijo, tako se vlada v deželi. Pojdite torej volit, toda voliti ne morete pod nobenim pogojem, če se ne registrirate. Zadnja dneva sta v petek, 17. oktobra in soboto 18. oktobra. Ne pozabite tega. Toliko važnih stvari je na volivnem listku, da bi bil velik greh, če ne bi volili. Mi potrebujemo vsak glas, da pride na dan. — Sladkorja čimdalje bolj primanjkuje, in mogoče je, da bo vlada zopet odredila, da ga sme vsaka oseba le gotovo število funtov dobiti na mesec. Vlada naznanja, da odkar je prohibicija v veljavi, ameriško ljudstvo zavži-va silne množine sladkorja, in v devetih mesecih letos se je povžilo 500.000 ton več sladkorja kot v istem času lansko leto. WILSON JE MOHAMEDOV PREROK. VNew York je dospelo poročilo, da so mohamedanci v Egiptu proglasili Wilsona za Mohamedovega preroka. Občudovanje do Wilsona se je polastilo vsega naroda. UPOR V SICILIJI. Rim, 12. okt. Na otoku Si-liciji, posebno v okrajih, kjer se prideluje žveplo, je nastal upor kmetov. 4000 oboroženih kmetov se je polastilo zemljišč. Po nekaterih krajih so se morale vojaške čete "AMERIŠKA DOMOVINA" (AMERICAN HOME) NAROČNINA: , Za Ameriko - - - - $3.00 Zm Cleveland po poŠti - $4.00 Za Evropo.....$4.00 Posamezna Številka - - 3c Vsa pisma, dopisi in denar naj se pošilja na "Ameriika Domovina" 6119 St. Clair Ave. N. E. Cleveland, Ohio Tel. Cuy. Princeton 180 I AMES DEBEVBC. Publisher LOUIS J. P1RC. Edifot ISSUED MONDAY, WEDNESDAY AND FRIDAY Real by 25.033 Slovenians in the City of Cleveland and elsewhere. Advertising rates on request. American in spirit Foreign in language only Entered as second-class matter January 5th 1909, at the post office at Cleveland, Ohio under the Act of March 3rd, 1879. 83 NO. 119. Mon. Oct. 13. 1919 Tržaška socialna demokracija in Slovenci. Politično življenje v Trstu, ki se je, v kolikor je italijansko v prvih mesecih po italijanski zasedbi izživelo v slavospevih na "zmagoslavno" mater Italijo, je po razpustu občinskega sveta, katerega zadnjih sej se niso udeležili ne Slovenski klub in ne italijanski socialisti, zadobilo oblike provincialne brezpomembnost, dokler ni prišlo do znanih kr vavih izgredov dne 3. in 4. avgusta med socionalnro-šovini-stično sodrgo, ki je obstojala z nad polovico vojaštva in častnica tržaške posadke. O teh dogodkih je bilo govora rudi v laškem parlamentu, kjer je ministrski predsednik Niti podal zvito in lažnivo pojasnilo o neljubih spopadih, 4cjer je trpelo po nedolžnem silno škodo tudi javno slovensko imetje. Po časopisju je nastala huda polemika, kjer so vsi večji listi, razen "Secola", očitali tržaškim socialistom jugoslavofilstvo in avstrijakanstvo. Na vse te napade je tajnik tržaške delavske zbornice in glavni urednik "Lavoratora" Giuseppe Passigli odgovoril v značilnem članku dne 23. avgusta pod naslovom "Ra-^ioniamo!" (Preudarimo!), kjer je s cinično brezobzirnostjo odkril vso raznarodovalno politiko tržaške socialne demokracije. Passigli pravi dobesedno: "Delavska zbornica (la Camera del Lavoro) sprejema tudi delavce slovenskega jezika, toda zahteva od teh delavcev spoštovanje italijanskega naroda, kakor hočemo od italijanskega delavstva spoštovanje slovenskega naroda. Delavska zbornica sprejemajoč manjšino slovenskega delavstva, ki živi v Trstu odteguje te delavce vplivu sovražnikov (italijanskega) naroda in jih polarna oživljajo z našimi italijanskimi delavci v delijansko socialno in politično življenje in žive v istih stiskah in istih stremljenih z vsemi delaVci Italije in se Čutijo bratje tega delavstva. Delavska zbornica zasleduje torej politiko prijateljstva napram delavstvu, ki je v veliko podporo delavstvu, našega naroa in našemu narodu. Nam je vse na tem, da nimamo sovražnikov v hiši, nam je na tem, da seznanimo delavca drugega rodu 7. našo deželo, našimi nazori, našimi razmeram, našimi nameni. Ko se nam je posrečilo, da smo pritegnili v splošno delavsko zvezo (italijansko) vse delavstvo Julijske Benečije, smo izvršili čin izredne nacionalne (italijanske) politike. katerega tisti, ki bi ga bili morali, niso cenili dovolj visoko. S pritegnitvijo v splošno delavsko zvezo — pa naj se govori o njenih namenih karkoli — smo pritegnili v politično in socialno (italijansko) nacijonalno življenje vse delavstvo tega ozemlja in ga odtegnili vplivu sovražnikov našega naroda. Naša delavska zbornica, po svojih namenih mednarodna, izvršuje v tem ozemlju, kjer Živita in morata živeti skupaj dva naroda, izredno narodno delo, ki bi se drugače ne moglo izvrševati tako učinkovito in tako razbo-rito. Ni zastonj naša delavska zbornica slovenskemu nacionalizmu trn v peti; slovenski nacionalizem ne preizkusa zaman odvračati slovenskega delavstva od pristopa k delavski zbornici! Vsak delavec, ki ga pridobimo mi za delavsko zbornico, pomenja gotovo enega sovražnika manj za naš (italijanske) narod. Ta politika mirnega skupnega življenja in lojalnega bratstva je politika ki najbolj prija našemu razredu in našemu narodu; našemu razredu, ker preprečuje krumirstvo (?) slovenskega delavstva, vsled katerega smo v prošlosti toliko morali trpeti; našemu narodu, ker preprečuje, da bi se slovensko delavstvo pritegovalo v Narodni dom v svrho politike proti našemu italijanskemu narodu. Če bi pa imela naša delavska zbornica nacionalni (narodnjaški) značaj, bi bil neposredni učinek, ' da ne bi mogel niti eden slovenski delavec pristopiti k delavski zbornici, pač pa bi ga celo morali izgnati iz nje in i tako bi se navajalo to delavstvo, da si ustanovi svojo lastno \ delavsko zbornico v Narodnem domu in podpira slovenski ! nacionalizem." 1 In "mednarodni socialist" Passigli se razkači in pravi: i "če je kdo, ki kriči "Abbasso 1* Itali", ni za nas (so- ] cialne demokrate) nič manjši lopov kot za (italijanske) < nacionalce". A ne samo to, socialno-demokratsko delavstvo 1 v Trstu je tudi navdušen boritelj proti "jugoslovanski ne- : varnosti": "Poglejmo, kako je ta delavski razred znal vstati, ko je v resnici grozila jugoslovanska neyarnost, i ko je v resnici pretila nevarnost, da nam (komu?) odvza- i mejo vse parobrode!" Socijalni demokrati nočejo biti j "avstrijakanti", še manj Jugoslovani, pač pa samo — Itali- i jani: "Naš delavski razred, ki se zaveda svojega razreda i naroda italijanskega, noče, da bi se imenoval avstrijakant-( s ski, noče, da bi ga smatrali za tako abotnega in bebastega \ (sic!) da bi se dal zavesti po proti italijanskih strujah!" 11 Tako torej duševni, vodja italijanske soc. demokrati- i čne stranke v Trstu. Mi smo to vedeli že prej, zdaj so nam 1 dali le uradno potrdilo, kajti kdor je le količkaj opazoval < L politično življenje v Trstu pred vojno, ta se spominja vseh I onih ljutih bojev, ki smo jih tržaški Slovenci imeli in iz- i vojevali s socialno demokracijo, v kateri so se kot najhujši > naši nasprotniki obnašali ravno delavci-sinovi našega na« j roda, pristaši italijanske soc. dem. stranke, ki kakor prizna i Passigli, opravlja delo nacionalistične struje, stremeče po [ popolnem uničenju vseh kulturnih in človeških pravic slo- c venske manjšine v Trstu in zasedenem ozemlju. j A Še nekaj sledi iz izvajanja Passiglija: da samostojne j g jugoslovanske soc. demokratične stranke v Trstu niti ni, S kljub temu, da "Njiva" o njej piše, ker so vsi slovenski so- t etalisti včlanjeni v itii. delavski zbornici, ki ima zgoraj i -i; ...v- • J . \ -- - .. . -azkrite namene proti našemu narodu. Voditelji slovenskih socialistov v Trstu (dr. Turna, dr. Ferfolja, dr,.Oer-melj in Regent) niso storili doslej ničesar, kar bi pričalo 0 samostojni4 jugoslovanski frakciji soc. demokracije, o 1 eodvisni organizaciji slov. socialističnega delavstva, ki-1 bi ga rešila raznarodovalnih in zato protisocialnih in pro- tikulturnih namenov in dejanj italijanske delavske zbor« nice, ki "izvršuje tako Čin izredne (laško)-nacionalne politike!" Saj priznavir Passigli indfrektno, da je vsak slovenski delavec, ki ga pridobe za ital. delavsko zbornico izgubljen za slov. narod, ker bi se sicer organiziral v slovenski organizaciji in ostal zvest sin svojega naroda, ne da bi polagoma postal — renegat! Tržaški soc. dem. stranki (ki je le in samo italijanska) je "mednarodni" socialistični program in rdeča zastava le maska, ki skriva namene proti nam Slovencem v Trstu, je le vaba za vse one velike mase jugoslovanskega delavstva, ki se prištevajo njenim prista-| šem, ki bi se pa sicer ne dali zavesti iz jugoslovanskega narodnega tabora in zastrupili z italijansko-nacionalnim strupom, kakor pravi sodrug Passigli! Jugoslovanski na-j rod v zasedenem ozemlju ječi že zdaj pod brutalno pestjo italijanske militaristične uprave, ki jo socialna demokracija v Trstu še podpira v raznarodovalnem delu proti Jugoslovanom. Nihče od oficielnih voditeljev tržaških socialistov, ne Pittoni, ne Passigli, ne Oliva, niso storili koraka proti vnebovpijočim krivicam, ki se nam gode v,šolskem in splošnokuiturnem oziru, da popolnoma preidemo preko gospodarskega stanja, ki je naravnost obupno. Poleg tega moramo še s strahom in grozo gledati v naše središče, 1 rst, kjer se pod firmo rdeče internacionale odtujuje našemu narodu najboljši del, naše delavstvo, naša moč in naša nada, da postane mogoče že jutri naš največji sovražnik. Zato vprašamo ob dvanajsti uri vodstvo jugoslovanske socialno demokratične stranke v Ljubljani: 1. Kaj misli ukreniti proti uničevalni politiki tržaške delavske zbornice, ki jo vodijo italijanski sodrugi? 2. Kdaj se bo v Trstu osnovala samostojna, od italijanske neodvisna slovenska frakcija socialno demokratične stranke, ki bi organizirala vse slovensko socialistično delavstvo v Trstu, ki je do zdaj izročeno nekulturnemu, ne-socialističnemu raznarodovalnemu vplivu in delovanju italijanskih sodrugo Camere del Lavoro? 3.) Vprašamo eksekutivo Jugoslovanskega Rep. Združenja, zakaj je zatajilo slovenske pravice na Trst javno pred kongresom Zjed. držav, in zakaj se J. R. Z. tako silno poteguje potom vseh svojih glasil za socializem, ki je smrtni sovražnik slovenskega delavstva, kateremu kopljejo italijanski sodrugi v Trstu grob? Ali je kaka zveza med Kristanom in Passiglijem? italijanskih sodrugo v Camere del Lavoro? Zastopniki "United States Relief Shipment" pod vodstvom Slovenske Narodne Zveze in Zveze Jugoslovanskih £en in Deklet v Ameriki. 1) Cleveland, Ohio. Louis J. Pire, 6119 St. Clair ave. 2) Newburg, Ohio. Jacob Janchar, 3600 East 81st St. 3)Collinwood, O. Anton Mervar, 15218 Holmes ave.1 4) Steelton, Pa. Rev. Lukas Gladek, 395 S. 2nd St. • • 5) LaSalle, 111. Anton Kastiger, 1146 - 7th St. 6) Chicago, 111. Ivan Gottlieb, 1821 West 22nd St. 7) Lorain. Ohio. Joseph Svete, 1780 East 28th St. ) 8) Milwaukee, Wis. F. X. Veranich, 383 — 1st ave. 9) Chisholm, Minn. Milan Pakiž, 1st ave. 10) Bridgeport, Ohio. Mihael Hočevar, RFD 2, box 29 M)New York, City. Matija Čagrani, 126 East 7th St.j 12) Rock Springs, Wyo. Frank Kershisnik, Rock Springs, Wyo.1 13) Pueblo, Colo. John Germ, 734 Moffat ave. 14) San Francisco, Cal. J. Russ, 725 Rhode Island St. 15) Forest City, Pa. John J. Decman, Box 168 16) Minneapolis, Minn. J. Jager, 5241 So. Upton ave. 17) Barberton, Ohio. Albin Poljane, 804 W. Tusc. ave ' 18) Kansas City, Kans. J. Bizal, 416 North Fifth St. To so naši zastopniki do sedaj priglašeni. Cenjeno ob-( činstvo se prosi, da se pri teh zastopnikih oglasi za informacije, vsak v dotičnem mestu, kjer stanuje. Za vse druge informacije se obrnite na urad te družbe 1052 East 62nd St. Frank Hudovernik, tajnik. 1052 East 62nd St. Cleveland* Ohio. [ VRHUNEC SREČE. Neki ilustrovani list je hotel dognati z vprašanji na razne poznane osebe, v kateri dobi misli človek, da je dosegel vrhunec sreče. Gorfica Barvik, ki je poznana zbog svojih revolucionarno socialističnih spisov, se je izjavila, da jiastopi najlepša doba človeškega življenja po dokončanem 40. letu, a v mnogih slučajih šele, po dovršenem 50. letu. Gledališki igralec Burie pravi, da doseže človek vrhunec sreče med 50. in 60. letom; v teh letih ima mnogo skušenj, in v človeški družbi je dosegel najvišje mesto, ki je mogoče doseči. Kdor do te dobe ni ničesar naredil, je dokaz, da sploh za pobeno stvar sposoben ni. "Razume se pa, da k ' sreči je vedno potrebno do-| bro zdravje, kajti zdravje je najbolj važni faktor v življenju. da dosežemo svoje cilje. Poznata igralka Ellen Terry pravi, da je bila ona v vsakem času svojega življenja srečna in nesrečna, torej ne more označiti nobene dobe svojega življenja, ko je dosegla vrhunec sreče, i Pisateljica Bland trdi, da je najsrečnejša doba človeška doba detinstva, kajti o-trok ne pozna prave žalosti, nima odgovornosti, ne zmeni se za surove doživljaje življenja. Detinstvo je dpba, ko ' otrok tudi najbolj nepomem-) 1 bne stvari uživa in se jih ra-j 1 duje. JASEN DOKAZ. Prišel je sin domov za praznike iz visokih Šol. Po-, zdravil je očeta in brate, nakar ga je vprašal oče: "Dragi sinko, kaj se pa vendar učiš toliko let po teh ■ šolah?" * ''Filozofijo," odvrne sin. "Toda kadar enkrat skon-čaš te šole, kaj boš pa po-tem ? "Doktor filozofije," odvrne sin. "Hm," zmaje oče z glavo, "hm, lepo je biti doktor, toda povem ti, da o taki bolezni še nisem nikdar slišal/' "Toda kdo vam pravi, da je filozofija bolezen ?" vpraša sin. "Bog s teboj in Mati božja/' odvrne oče, "če ni bole-t zen, zakaj pa študiraš potem, zakaj je treba doktorja za filozofijo?" i "Oče, filozofija je znanje,", odvrne sin, "s katerim lahko dokažete, da je nekaj nemo-gočnega prav lahko mogo-če." - m Starec je pa kimal z glavo, pljunil na levo in desno ter ; sumljivo pogledoval sina, ka- i kor bi dvomil o njegovi zdravi pameti. Sin si pa poglaf&i o ^kazati vam hočem] u- oče, da ri. pr. vi sedaj niste tukaj!" r*. "Ajdi, dokaži svojo dok 0- torsko modrosti" zadovoljno prikima oče. :o "Torej, če ste vi v Ljub->■ Ijani, ali morete biti v tej la vasi?" vpraša sin. Ici "Nikakor ne," odvrne stali rec. . ti "Torej če niste v Ljubljane ni, tej morate Biti nekje dru-a-'gje, kaj ne?" In zopet priki-;a' ma oče. n | "Glejte torej, če ste nekje 1- drugje, torej niste tukaj 1" 10 zadovoljno vzklikne sin. i- Oče pokima parkrat, vza-)- me vivčelc iz ust* ter prilepi i- svojemu sinu krepko zaušni-a co, da je odmevalo po sobi. n Ko se sin nekoliko poto-o laži od hudega udarca, vpra-a ša ves presenečen očeta, kaj mu je pravzaprav, ali je zno-»- rel, zakaj ga je udaril. "Ja za a Boga, sinko, kaj govoriš, kako sem te mogel udariti, ko e si vendar dokazal, da me ni tukaj!" e NAJVEČJA MOč. Filip Macedonski, oče i- Aleksandra Velikega je re-e kel: Z zlatom natovorjeni i- osel preskoči tudi najbolj vi- soki zid. u Na svetu so pa zopet idealisti, katerim ni denar nič, i- ki smatrajo denar enostav-o nim prometnim sredstvom, 0 za potrebno zlo. Mi verujeta mo prvi in drugi teoriji. i- Resnica je neizpodbitna, da tudi danes z zlatom oto-? vorjeni osel lahko pride višje kot največji učenjak, resnica pa je tudi, da je denai kriv mnogih zločinov. In ka-I" kor je bilo v starih časih, ta- 11 ko je tudi danes in bo ostalo, čimdalje huje. Denar zadobi-va čimalje večji upljiv, ved- I no bolj upljiva na moralo, na življenje, politiko, sploh na vse družabne običaje. In denar ne ostane nikdar v rokah. Pride in gre. Državni fi-nancirji ga zberejo skupaj na milijardde, in kot bi trenil so prazne državne blagaj-^ ne. Tako se denar na eni stra ■•! ni vedno bolj kopiči, a na ^ drugi strani ga je vedno mani. Danes že računajo koliko •bo. Rockefeller imel čez de-I set let. To so bajne številke, •j Vsakdo ve, da je denar v tej vojni igral največjo ulogo. In denar je odločil vojno in na-redil mir. Danes že računa-jo, da more nekaj ameriških I milijonarjev kupiti cele dr-- žave. Oni, ki ima denar, lahko kupi kar hoče. Kdo ne občuduje Rockefellera, Morga- -. na in Carnegia? Toda zakaj se čudijo? Ker imajo denar. Denar je v resnici danes vse. Od vseh sil je denar naj-j večja sila. Sila, pred katero | ginejo vse druge sile. Angleško — amerikanski pregovori. Kdor se hvali s svojimi predniki, je podoben krompirju : vse dobro je pod 1 zemljo. — Ženske so včasih -j take, kakršne bi morale biti • vedno. — Dveh reči ni mogoče prikriti: ljubezni in kašlja. i —: A ko moški resno premi-i šlujejo o ženitvi, kaj se zgodi ? Ostane samec. — Ali je mogoče, da bi bil oženjen ■ mož trapast in da bi za to vedel Ne, če je njegova žena I še živa. — Samo moški, kate* ri ima več denarja kakor razuma, si lahko dovoljuje, da ; je proti ženskemu svetu sar-kastičen. — Ženska leta za moškim na ta način, da dirja | pred njim. — Ženska hoče, da bi slavili nje rojstni dan, ne da bi vedeli za iiJEiio starost. — Kdor je pijan v pr- _ vem razredu, je samo vesel, g , Kdor je pijan v tretjem razredu, je grd pijanec. — Do- j kler smo živi, nas doleti mno- j I go nepotrebnega zaničeva- ! nja — po smrti mnogo nepo- I trebne hvale. — Zaljubljen j moški govori o sebi, zaljub- j ljena ženska o svojem fantu. j | — Ljubezen pomeni za moža J postranski posel, za žensko ! pa dosmrtni poklic. — Ako g se hočeš izogniti kritiki, ne j S govori nič, ne delaj nič, nt 1 bodisi da so zmeraj na cesti f l JOl Ol, UV IIAJJllTl U ženska v moški obleki, ka- ■ grebška policija je prijela te dni sumljivega moškega, ki se je pri natančnejši preiskavi izkazal kot ženska. Čuda-kinja, ki >se zofe "Janko", ' je izjavila, d? hodi Že 23 let v moški obleki o kolu in da je mati več otrok. V ruskem ujetništvu umrli "Slovenski Rdeči križ" v let star, Ljubljana, 3. art park, umrl 8. decembra 1917; Mažgon Franc, 24 let star, Tolmin, 3. art. polk, umrl 15. Srednjeletna žena dobi takoj dobro službo, če bi hodila pomagat pospravljati in gospodinjiti vsako popoldne od 1. do 7. zvečer. Oglasite se v upravništvu tega lista. (125 BOLNI LJUDJE I PRIDITE K MENI! ^ I če trpite ali ste zadrževani od kake bo- jg lezni, vprašajte zdravnika, Id ima Mnogo let ^ aktivne skušnje pri zdravljenju kroničnih, nervoznih in kompliciranih boieznij, zdrav-I f".ktk? T*™ 50 P°ved»1- »M more ozdraviti ali ne po skrbni pre-| iskavi, Id vam pokale vaše pravo fizično stanje, da začnete zopet ho- ■ diti po poti zdravlja. I če. trpite na kaki kronični, nervozni, krvni, košni ali komplicirani bolezni, ali če imate želodčne ali obistne nepriMke, ali Če imate revmatizem, bolečine ▼ hrbtu, glavobol, zaprtje, vrtoglavost, pimp- ■ les, katar v glavi, nosu ali vratu, vprašajte me sedaj. Odlašanje je I nevarno. snv. DR. KENEALY m 647 Euclid ave. Second Floor, Cleveland, Ohio. | Bv,y.r Republic Bidg. —VABILO— —k— Plesnemu Venčku, katerega priredi Pevsko društvo "Edinost" V NEDELJO DNE 19. OKTOBRA 1919 OB 8 URI ZVEČER V DVORANI J. GRDINA NA 6021 ST. CLAIR AV. Pri plesu igra orkester "Ilirija" pod vodstvom R. Perdana. Ker pa je društvo Edinost znano, da priredi vselej cenjenemu občinstvu veliko in dobre zabave, pričakuje društvo tudi sedaj obilo udeležbe od strani cenjenega občinstva. Vstopnina k plesu 35c. zajednoz vojnim davkom. ODBOR. I Predno greste v New York, prepričajte se če imate potni in parobrodni list Tako da vam ne bo treba čakati v New Yorku tedne ali mesece predno odplovite, ravno tako kakor jih je čakalo tisoče vaših rojakov zadnje mesece. POTNI LISTI: Mi vam preskrbimo v najkrajšem mogočem času. " I PAROBRODNI LISTI: Mi prodajamo tikete za najboljše linije do Havre, Pariz, Basle,, Antwerp, Trsu, itd. DENAR: Mi pošiljamo denar na Kranjsko, Hrvatsko, Slavonijo, Bosno, Hercegovino in Dalmacijo. Mi smo pod nadzorstvom State Banking Dept., ki garantira hitro in varno pošiljate v denarja poslanega skozi nas. Goldman & Zupnick Co. I FOREIGN EXCHANGE IN PRODAJA PAROBRODNIH LISTKOV 6024 ST. CLAIR AVE., CLEVELAND, O. ■I J. 8. Jablonski SL0VEHSH FOTOGRAF. 6121 ST. CLAIR AVE. H Izdeluje alike xa šenitbe in draži neke alike, otroike ■ alike, po najt ovejfti modi in po nixkih cenah. Za I #4,00 vrednoatnih ali k (en dncat), naredimo eno veliko atiko t naravni velikosti ZASTONJ. J VSE DELO JE GARANTIRANO. Strast in razum. '.U, L S < - n.....Z V newyorSkem angleškem listu "The American", ki poleg tega imena n-osi na čelu še geslo: "Truth and Justice" i — Resnica in Pravica, Cita-mo povodom nasilne zasedbe Italijanov v Reki in povo-I dom ameriškega posredovanja v Trogiru sledeči članek: "Za iskrenega Amerikan-ca je velik udarec, ko vidi, da ameriške Čete, brez povelja kongresa, na zapoved vrhovnega odbora mirovnega kongresa v Parizu, nastopajo proti našim prijateljem Italijanom, da jih preženejo iz , dalmatinske zemlje, do katere imajo pravico po svečanem dogovofu in katera jim t»ripada radi zaslug, ki so jih talijani doprinesli za zaveznike! Toda ne samo radi pisane pogodbe, pač pa tudi radi mage in zravega razumajma Italija pravico do dafmatin-Lske ©bali. f V-tTa zemlja je bila prej last #Avstro-Ogrske, in Italija je Y bila glavno orožje, da je po-padla Avstrija, in jasno je, da mora ta zemlja pripasti kaki velevlasti naprednega mišljenja, ker le potem se bo Dalmacija razvijala. Misel, 'da se Dalmacija razdeli na več narodov je popolnoma neopravičena. Težnje Italije, da naredi iz Reke del svoje narodne organizacije, so popolnoma naravne, in so te težnje bolj koristne sami Reki kot Italijanom. (!) I x Dalmacija je bila Italijanska lastnina v preteklosti, a po jeziku in običajih je Še danes italijanska. Zasedenje Palmacije po Italiji je radi-tfega celo bolj naravno kot zasedenje Bočna in Tirolske, kjer prebivajo Nemci a ne Italijani. Zasedenje Ti-( rolske je bilo sama posledica zmage Italijanov. Akcija d' Annunzia je bila heroična ter je izvala simpa-1 ^ije in začudenje AmeFikan-j p cev: če pomislimo, da je bil d'Annunzio oni, ki je prTpe-1 Ijal Italijo v vojno na strani zaveznikov, in če priznamo, da je bil vstop Italije v vojno na strani zaveznikov bil odločilnega pomena za zm&go, ker bi Italijani ravno tako lah I ko,stopili na stran Nemcev, s katerimi so bili v zvezi, tedaj uvidimo, da je skrajno žalostno, da se ameriške čete u potrebi j a jo proti Italijanom, katere se tako ovira, da pridejo do svojega ozemlja na vzhodnem Jadranu. Mi se borimo danes proti Rusom in jftoti Italijanom iz nobenega drugega vzroka kot da zadovoljimo tujemu narodu, ki je "bil sočasno naš največji sovražnik." Tako se piše v tem članku, v kolikor se nanaša na jugo« slovanske zadeve, in na naš spor z Italijo na Jadranu. V nadaljem se napada v tem članku Anglijo, Ligo Narodov in predsednika Wilsona. Kar se tiče Italijanov povemo to: Mi smo čitall že mnogo zagrizenih in pri-rigignskih ignorantnih član- -kor-v ameriških listih glede našega spora z Italijo; čitall smo tudi že več člankov italijanskih propagatorjev, ki so se z lažjo in krivimi nauki , borili za svoje zločine, toda gorenji članek je unikum strankarstva in ignorantno- i sti. Poleg tega je pisan Članek nalašč na ta način, kljub dejstvu, da glava omenjenega : lista, William Randolph Hearst dobro ve, da ni res- ; niča, kar je napisano, nam- 1 reč da Dalmacija ni italijan- ] ska ne po jeziku ne po običa- i jih, in kar Italijani sami pri- ] znavajo, zato cele Dalmacije j niti Italijani sami ne zahte- i vajo, in kljub vsemu temu, i kljub temu, da Hearst dobro i Ve, da strašno laže in dela < nezaslišano krivico malemu 1 narodu, kljub temu je dotični i članek zagledal beli dan. < Članek ni bil napisan niti iz 1 ljubezni do Italijanov, am- i pak edino-Ie iz najbolj uma- r liane stranskarske sebično-m&rnajbolj sramotne politi- \ n. ke, katero vodi Hearst proti i- Wilsonu, katerega napada v u vsem in vselej, karkoli Wil-" son spregovori, t- Hearst ni mogel bolj raz-e žaliti pravice, katero ima i- za geslo svojega lista, niti.ni i- mogel bolj surovo pljuniti \ : lice Resnici, kot tedaj, ko je i- pod tem gesloip napisal vr-a stice, katere smo tukaj pona-a tisnili, da naši ljudje vidijo, - kam pripelje človeka strast, i- kadar ga zapusti zdrav ra- 0 zum. : dopisi. fi - Colinwood, O. Cenjeni u-rednik priljubljenega nam [J lista, naj se tudi jat nekoli-ko oglasim. Dela je tu polne roke, samo tam ne, kjer se sedaj delavci borijo za boljši . obstanek. e Rad pa bi omenil, da ima-_ jo sedaj Slovenci širom Amerike najlepšo priliko, da se • spomnijo svojcev v stari do-; movini. Po dolgem pričakovanju sem tudi jaz prejel list ? iz domovine. Piše brat in me J milo prosi: Ah, ljubi brat tam v Ameriki, pomagaj mi • nekoliko olajšati b£do. Upam da to lahko sedaj storiš. Jaz 5 imam precej družine, pa nikjer nič obleke in hrane draginja je taka, obuvala se sploh ne dobi. Bil sem tri polna leta v vojni v Galiciji in na Ruskem, pa še nad 45 let 3 star. Prestal sem veliko mu-B ke in trplenja. Dne 23. okt. B 1918 sem prišel domov, in " i kaj sem našel ? Mati moja in tvoja na parah in zjutraj ob 7. uri je že pogreb, jaz sem 1 pa prišel ob 4. zjutraj domov, "i Ljubi brat, nikar nas ne po-*zabi, saj so drugi tudi pake- i te poslali iz Amerike, usmili se nas tudi ti. Ko sem domov ' | prišel, bi moral iti zopet k " vojakom, toda ravno tedaj ^se je ustanovila Jugoslavija T in prosti smo bili sužnjosti. 1 Bog živi Wilsona! ' Dragi rojaki v Ameriki, } mislim, da slednji dobiva taka poročila iz domovine. Oči »i so se mPsolzile, ko sem pi-1 smo j prebiral. Apeliram na » vse rojake, da pomaga vsak po svoji moči revežem. Sle-} herni ima še koga v domovini, bodisi oče, mati, sestra, brata, ki so v veliki potrebi. • In S. N. Zveza se vedno zelo 1 trudi, da olajša bedo usmilje-. nja vrednim bratom. Lipam 1 da se bodejo tudi tisti premi-1 slili, ki so sklenili, da ne po-1 šljejo ničesar, saj je to delo J usmiljenja, povzroča vsem 5 prirediteljem mnogo truda truda in težave, a v stari do-i movini "bo na tisoče hvalež-< nih src, ki bodejo v duhu se S spominjali vas in vašega do-r brega srca. i Ne zapustimo jih sedaj, - podpirajmo jih, ker so kri na- • še krvi. • . Naročnik. : IZ STAREDOMOVINE. i —— I Iz zasedenega ozemlja. Poročali smo že o raznih i novotarijah, ki so jih vpeljali i Lahi v naših krajih. Danes i moramo omeniti zopet nekaj i novega. Da bi okrepili svoje • šibke in bolehne finance so ■ Lahi vpeljali sedaj tudi pri ► nasr kolek na vse mogoče i stvari. Tako n. pr. morajo bi-i ti kolekovane vse vstopnice • za javne prireditve, plese, ■ veselice, za kino itd. Brez ko- ■ lekovanih vstopnic se ne pride nikamor več. Potem so kolekovani računski listki po gostilnah. Noben gostilničar ne*sme napraviti raču- 1 na brez listka, enako ne ka-varnar in isto velja za vsa po- 1 dobna podjetja. Računi pod 1 1 liro so koleka prosti, od 1 do I 5 lir znaša kolek 5 stotin k, i od 5 lir dalje pa 10 stotink. 1 To je za vsa podjetja obvez- « no, posebno še za gostilne, 1 restavracije in hotele. Razun tega so pa koleko- * vane tudi slcoro vse medičine 1 i po navadnih priproštih trgor v vinah so pritisnili kolek na I- vsako stvar, ki ima količka; prijeten duh in spada med toaletne predmete n. pr. prah a za umivanje rok, češ, da spali da pod dišave, v Druga posebnost, kater e tudi nismo veseli, je obeta-joči davek — na okna. Kaj h- takega je seveda mogoče res >, le edino v Italiji. Kdor ima t, zračno, solnčno stanovanje, i- mora zato plačati davek, ker si je napravil preveč oken. Dve okni v hiši sta davka prosti, vsa druga se bodo ob-dačila. S kakšnimi zdravstvenimi predpisi taki davki vjemajo. to je našim ljudem soveda neumljivo. Vedno smo slišali, da so zračna sta-novanja zdrava, ugodna. Za-n to so zdravniki priporočali dovolj velika okna in tudi e zadostno število.. Sedaj vas e Lah uči, da zadostujeta dve il okni, da zraka ne potrebujemo in morda tudi ne zdarvja* Čudna načela morajo vlada-ti v laških glavah, da nalaga-e jo davke na tako potrebne stvari, kot so okna pri hiši. H Razun tega menda bodo ob-;t dačili tudi kokoši, štirikole-e sne vozove in kaj znamo, kaj t še vse. Že drugih davkov je 1 dosti, posebno ker so Lahi a vse dajatve napram državi, z deželi in občini spremenili - iz kron čisto mirno v lire. Ko-" likor prej kron, toliko sedaj e lir, bodisi zemljiški davek," " bodisi pristojbina, bodisi ko-™ lek na prošnji. Saj so na pot-t ne liste v inozemstvo prvot-" no nastavili koleke po 15 lir, kar se jim je vendar nazad-1 nje zdelo preveč in znižali J so to pristojbino na 3 lire. ° V Gorici se v zadnjem ča-1 su naseljuje vedno več laških bank. Sedaj je raznlli gori-" ških laških bank in raznih filijalk iz kraljestva okoli de-1 set. To raj več kot zadosti, * kajti potreba po teh zavodih ^ je gotovo precej manjša. Se-) veda je glavnf namen teh'po- * djetij uničiti slovenski kapi-!• tal in pa bogastvo, ki se izteka kakor znano prav moč- '» no iz amerikanskih posojil. * Kadar bodo odleteli ti ame-1 rikanskf krediti, bodo tudi " laški kapitalisti in laške ban-a ke tako približno kot riba na * suhem. Tudi v tem oziru vi-~ dimo pri Lahih isti stari laški " princip: dosti besed, dosti }» komedije, zadaj pa se ne skriva prav nič. Potemkin s 3 svojimi vasmi je bil pravza-r prav še revček proti temu, 1 kako znajo slikati ugodne " razmere italijanske države ~ naši ljubi novi gospodarji. } Cel govor, trajajoč, cez pol 1 ure, gotovo ni preobširen, 1 akq je treba označiti pomen " — ene laške muhe. j Letina kaže letos po naših - krajih, posebno po Vipavskem prav ugodno. Razun , par krajev okoli Planine in - Gradišča' pri Vipavi, kjer je toča napravila precej škode, so drugi kraji vsi v jako lepem stanju. Posebno ugodno kaže trta, ki obeta letos do- » ber in obilen pridelek. Kako bodo pa cene, to se bo še videlo. Prej smo bili glede cen i skoro samostojni na Gori i škem, sedaj je obilica laške-s ga vina preplavila naše kraje, j kar seveda ne bo ugodno vpli ; valo na kupčijo. Sicer je še ) dosti naših ljudi ki, če že gre-i do v gostilno, zahtevajo na-. še domače vino, ne pa tuje . laške tekočine, ki pravijo, da > je povečini narejeno. Če že kdo popije čašo vina, naj te-. daj zahteva vsaj našo doma-. čo kapljico, tako bodo tudi i krčmarji prisiljeni kupovati i vino od naših domačih pride-. lovalcev, in na ta način bo . ustreženo vsem, SJevŠcIa ima-jolaška vina včaših talco nizke cene, da ni mogoča nika-ka konkurenca, a z narodnega stališča bi naši ljudje morali vedno in povsod zahte-Vati v naših slovenskih gostilnah edino le naše domaČe , vinske pridelke. i * Lahi seveda ne pijejo na- 1 ših vin, kajti še svojih imtjo i odveč. S svojimi opletenimi ! steklenicami so poplavili celo | slovensko zasedeno ozemljo | in s tem so hudo oškodovali naše vinorejce in tudi krč-marje. V nekaterih krajih su naši gostilničarji bili skoro ^rezpomembi, razen kadar je bilo treba plačati patente. Stvar se sicer vidi morda bolj malenkostna, a če se je iz laških vojaških zalog in kantin izpeljalo v naše slovenske vasi na tisoče in tisoče voz tistega čudnega "chian-tija". potem bomo vendar morali pomisliti, da je fc) požrlo marsikako slovensko liro, ki je šla potem doli v globoko Italijo. Ob koncu naj omenim še nekaj. V zadnjem času se je vrnilo precej naših ljudi iz Amerike. Prinesli so s seboj po večini jako lepe vsote, kar bo za dotično gospodarstvo in tudi za cele vasi goto-' vo precejšnjega pomena. Tako se bo ta in ona hiša gospodarsko zopet okrepila, in denarna pomoč iz Amerike je baš v sedanjem času pri nas jako dobrodošla. Kajti priznati je treba, da denarja pri nas primanjkuje, ljudstvo je brez podpor, davke je treba plačati itd. V nadi na boljše čase, sklepam to svoje poročilo in zaključujem z zaupanjem, da pravična stvar mora zmagati tudi pri nas na Goriškem. V uredništvu "Ameriške Domovine" dobite knjigo "Kako se postane ameriški državljan". To je edina knjiga te vrste, na katero se lahko zanesetc, da je v njej popolnoma vse pravilno, ker je knjigo potrdila zvezina sodnija v Clevelandu in jo priporoča vsem Slovencem. Tu dobite vse postave o državljanstvu, celo ameriško ustavo, proglas ameriške neodvisnosti, vsa vprašanja in odgovore, katere morate znati, če hočete postati državljan, poleg mnogo drugih važnih podatkov.Cena samo is€ Podpirajte slovensko trgo vino in slovenska podjetja. I m n 1 6202 St. Clair-av. 1 = Naznanjam vsem cenjenm Slovencem in Hrvatom ter Srbom, da imam veliko zalogo vsakovrstnega blaga na jarde, za otročje obleke, ženske obleke in moške ter za dečke. Vem, da vam je že znano, da bodemo zopet pošiljali zaboje v sta ro domovino. Priporočam se vam za nakup vsakovrstnega blaga. Pošljite svojim dragim v staro domovino, ko vas lepo prosijo. Zima se bliža, toda marsikateri nima kaj obleči, wmajo vrhnje ne spodnje oprave, a vi imate tukaj dovolj vsega. Ne pozabite jih v taki revščini, pomagajte jim sedaj, ko se pomagati da, in hvaležni vam bodejo za vselej. Ta pošiljatev je zopet garantirana kot je bila zadnja. Nepo- | slušajte takih, ki vam odgvarjajo ki vas strašijo, da nabirajo skupaj, da bodejo judom dali. To je vse pošteno in tudi to bo prišlo. Kdor je daleč iz mesta, naj piše nam, kaj hoče poslati, in mi preskrbimo zaboj in odpošljemo pošteno naprej« Lahko tudi ede ndrugemu dene v zaboj, pa se zapiše čegavo je. To vam vse lahko preskrbim. Priporočam se vsem znancem in prijateljem, da pridejo in si nakupijo potrebne stvari, katere dobite pri meni kar najceneje. i Anton Anžlovar, i. 6202 ST.CLAIR AVE. | • - — Poezije Ivan" Zormana Slovenci in Slovenke, kupite prvo slovensko knjigo poezij, ki je izšla v Ameriki: Poezije Ivana Zormana. Knjiga je prav lično izdelana in vsebuje skoro sto krasnih slovenskih pesmic, mojstersko delo g. Zormana. Naročite to knjigo, berite jo in ohranite v spominu. Knjiga velja samo $1.25 in se naroči pri Ameriška Domovina 6119 ST. CLAIR AVE. • Ista cena za pošiljatve po pošti. * POZOR ROJAKI! Hiie in loti naprodaj. Imam ve£ hiš naprodaj jako poceni, radi odhffila gospodarjev v Jugoslavijo. Nekaj posebnega, pod ceno pa je, da imam v Nottinghamu, stop 125 in pol tri lote naprodaj skupaj. Velikost vsakega je 25X110, cena za vse tri je samo $700. To je lepa prilika, kdor želi za mal denar napraviti svoj dom. Ne zamudite te priložnosti. Oglasite se takoj pri rojaku, ki vam bo poSteno postregel. foseph Okorn, 964 Addison Rd. (121) tiiliiHllliiilnillllniw | M. F. hilar; Javni notar i Zavarovalnina proti j OGNJU. i 15712 Waterloo Road : i Tel Wood 187 R ; 8nmiiiiumi«ni»»»» j Pravila, društveni papir, plačilne knjižice, knjižice, plakate, kuverte, trgovske račune, gostilni čarske tiskovine, label-nt za vino ali žganje, sploh vse tiskovine izvrftuje naša tiskarna cenejše in li&teje kot sploh . - ^ ■ ■■ i » 1 frp. zdravi M, Sk'ona že trideset let se Tdnerjeva zdravHa rabijo z največjim zaupanjem. A to tudi radi praivega vzroka, kieir zaupnost izdelovatelja zasluzi popolno zaiipa-J®' nje in ičislainje od strani številnih odjemalcev. Malo povišanje cen je sedanja Rgj potreba, da se ohrani zatiesjiva vsebina izdelkov. Branili smo s>e dolgo zoper [SS kPraginjo na vseh številnih potrebščinah naših, a novi vijni dlaveflc mam je spod-My bil še zadnji steber in morali smo ceno netkoliko ipovišati. Vsak prijatelj Tri-3R nerjevih lekov prizma/va brez ugovora, da v sedanjosti, ko moramo v*eiikto» več KS 'plačati za potrebščine, in^ tudi lekarja stane veliko več, ni mogoče druginji v pjLj okom priti. Zato a nje* kj trinerjevo ameriško zdra-i vilno grenko vino at, torej ima tako zaupamje in vspeh med svetom, fecr učini, da'bol zgubi svoje sta-SPJ lišče. Izmed vseh bolezind jih je devetdeset odstotkov povaročenih in spooetiih v želoldtu. Trinerjevo Zdravilno Gnenko Vino očisti želodlec in odstrani iz notra-fjR njščine drrolbovja vse »nabrane nepotrebne in strupene snovi, ki so nekakšen br-SL N: zlotvornih tvarin zavirajočih pravilno delovanje drobovja. Trinterjevi leki so prosti vsakovrstne nepotrebne mešanice in vsebujejo 3e potrebne zdravillne grenke koreninice* ter krasno zareče rudeče vino. V zadevi zabasaooeti, nepre-^V, bavnosti, glavobola, pol-iglavobofla, nervoznosti, navadne slaJboče, Ikiakor budi v KVj ietodičtnih nepritilcah, ki rade nadlegujejo žens-kto ob premembi žitja ali rudarje ali druge klavce, ko d dajo in vdihavajo plin, Če rabite tak lek, boste našli v a^i njem neprecenljivo vrednost. Dobite /e v vseh lekafnalh. U TR1NERJEV LINIMENT prodere vselej v koren bolečine, zato pa je zlasti v slučaju prottna, tfli revma-Jm\ tizma, tvevragije, lumbago, otrpelosti gležnje v in drugih, najpotrebnejša in gg najhitrejša pomoti. Jako dobro je tudi v zadevah odrgnin in oteklin itd., tudi za drgnemjc živcev m za mazanje po kopanju no(g. Dobite je v vseh lekarnah. | TRINERJEV ANTIPUTRIN 9 L je izvrstno »nprav pristno zdravilo za navadno rabo znotraj. Posebno za izpi-f|[?| ranje grla fcu st; istJotako za čiščenje ran,, izpuščanje in drugih kožnih otvorov. jM] Dobi se v vsdhl lekarnah. Naj novejše nagrade so dobila Trinerjeva zdravila na mednarodnih razstavah: Br Gold Medal—San Francisco. 1915, C« rand Prix — Panama 1916. E JOSEPH TRINER, |g MANUFACTURING CHEMIST. m 1333-1343 So. Ashland Ave. Chicago, DL Si • ..........u-. .v \ t, mmmwrnrnmrntA * -——---- ALI ČAKATE? Čakal bom, dokler me ne bo bolelo, ta izraz se dostikrat rabi, kar se tiče zob. Ali vi čakate, dokler pogori vaša hiša, predno jo pustite zavarovati? Kadar zboli vaš otrok, ali čakate, da u-mrje, predno pokličete zdrav nika? AH čakate januarsko mrzlo vreme, predno kupite zimsko suknjo? Ne čakajte tolio časa, doler vask boli. Dr. F. L. Kennedy, zobozdravnik, 5402 Superior ave vogal 55. ceste. Uradne ure od 9-12, in od 1-5. Govorimo slovensko. _ (X-1-24) Nehajte plačati rent. LASTUJTE SVOJO HI AO RADI V ASIH OTROK. Vaš stari prijatelj John Kova-čič je upravitelj oddelka za prodajanje zemljižč od The R. P. Clark Land Co. Vprašajte I Mr. KOVAČICA za nasvet On Je BedaJ z R. P. Clark Upd Co. na 501 Rangor Dldg. 942 Prospect St. Telefon Prospect 316 "Adam J. Damm je kandidat za coun-cilmana 23. warde na demokratičnem tiketu in se priporoča Slovencem. «MIHMHHmlHIIIMW Dr. S. Hollander, zobozdravnik i j flUl I: 1355L55thSt.rog.St.Clair j: 1 ; Vstop na 55. cesti nad lekarno ;: 1 * :: i Ure od 9. zjutraj do 8. zvečer. !! j | j Zaprto ob sredah pop. ; ; tudi v nedeljo zjutraj.* i »♦♦♦ IIMOIIIII« I »♦» . Vsem slovenskim in hrvat- 1 skim izdelovalcem dog. Prihodnjo zimo bodem zopet začel izdelovati angleške doge in potreboval bom veliko delavcev ter nekaj for-manov. Rad bi toraj slišal od vseh mo- -jih bivših moi, ki *o za mene delali prej. Tukaj lahko prav dobro in poceni iivite v gozdovih ter si prihranite mnogo denarja, kajti jaz plačam najboljše cene. Pišite tako). H. KRAMER, 1 Station A. Dallas, TeKaš, j Dekle, stara 15 ali 16 let, »e sprej- « me na hrano in stanovanje ter se tudi plača nekoliko, če bi hotela malo pomagali pri družini. Vprašajte v uprav-ništvu. (121) RAZPRODAJA. POSEBNA RAZPRODAJA ZA V STARO DOMOVINO. Se prične 1. oktobra 1019. Na razprodaji bodo obleke in suknje za dečke in deklice. Vsakovrstni svedri, srajce, hlače, kape, klobuki in velika iz-bera kovčekov. Pri nas dobite posebno močne čev- t Ije za v staro domovino za moške, ien- i ske in otroke. Močni čevlji za dečke po $2.00. Mi vzamemo Liberty bonde in War S. Stamps na račun za popolno , ceno. Kupite sedaj, ker pozneje bo blago ' še dražje. t Se priporočam JOSEPH KOS, 1 15230-32 Waterloo Rd. Collin wood, O. I Trgovina z moško in žensko opravo. , (Mon 122) ^^ ; \ Dr. S1 Semolunas i O. D. : j SPECIALIST ZA OCI. jj I 8115 ST. CLAIR AVENUE. I 2. nadstropje. J I Zdravimp oči in jih preiš- I čemo. I I Preskrbimo prava očala. » ». __ National Drug Store! " SLOVENSKA LEKANA Vogal St. Clair ave. m 6l.i cesta. S posebno skrbnostjo izdehi- ' jemo zdravniške predpise. V 1 zalogi imamo vse, kar je treba v najboljši lekarni. —" * " ■ « Adam J. Damm je ksndidat za coun-ciimana 23. warde na demokratičnem tiketu in se priporoča Slovencem. KUš, , ■ Nered ledic m M sme nikdar prezreti, kajti talca zanemarjenost lahko konča slučajno a dolgotrajnimi boleznimi in sitnostjo, ki se zalo teško zdrava. Vsiedteira ne odlašajte. BodiU sigurni, da iih popravita takoj v zadetku nereda. Vzemite Severa's Kidney and Liver Remedy (Severovo Zdravilo za obisti in jetra) xa zdravljenj« takih bolezni kot vnetje ledic ali mehurja, zastajanje vode ali gosta urina, trpljenje pri urinacui aTi v slučaju kislega lelod-oa, oteklih nog in bolečin v kriiu, ki izhajajo iz bolnih ladio. Na prodaj v vseh lekarnah. Cena 7Bc in So davka, ali $1.20 in 6c davka. POZOR! PLUMBING! Ako rabite v hiši zanesljivega delavca za vsakovrstno plumbersko delo, potem se oglasite pri vašem starem, dobro znanem prijatelju Geo. A. Lorentz, 6203 Superior ave. Sprejemam vsakovrstna popravila, postavljam kopališča, vsakovrstne sinke, boi-lerje na paro, za vročo vodo toilete in najnovejše vrste fornese. CENE NIZKE IN DELO GARANTIRANO! Bell Phone Rosedale 5224 Princeton, 1319 (x25) Central 4058 W Prospect 2690 M. Jung AGENTURA ZA PAROBRODNE LISTKE IN POŠILJANJE DENARJA. 2403 ST. CLAIR AVE. Pošiljamo denar na vse strani aveta po najniijih dnevnih cenah. Zastopnik za The First National Bank, Cleveland, Ohio. PODPIRAJTE DOMAČINA. Spodaj podpisani Jugoslovan se priporočam vsem Slo-veiicem in Hrvatom za vsakovrstna plumberska dela, kakor upeljavanje toilets, sinkov, boilers, in tako dalje. Vse delo izvršujem v vašo popolno zado-voljnost in garantirano, po zmernih cenah. Priporočam se vsem rojakom v obilna naroČila. Podpirajte domačega človeka, ki vam pošteno postreže. NICK DAVIDOVICH, 6620 St. Clair ave. Tel. Princeton 1173 Adam J. Damm je kandidat za councilmans 23. warde na demokratičnem tiketu in se priporoča Slovencem. ) FRANK E. WUKE, [ ODVETNIK J Se priporoča Slovencem £ | in Hrvatom. . Odprto zvečer od 7—8. 1 205 Yale Bldg. St. Clair & E. 82 | 4 St.. 8115 St. Clair Ave. J Tel. Rosedale 3975 | PRIPOROČILO. Cenjenim slovenskim gospodarjem in gospodinjam se uljudno priporočam v mojem poslu kot slovenski mleksr. Dovaiam na dom vsak dan sveže, zdravo mleko. Na razpolago imam tudi vselej najfinejše surovo maslo, sir kislo ter sladko smetano po zmernih cenah,- Cenjenemu občinstvu se priporočam JOSIP KLAU2AR, 1172 Norwood Rd. (MO.) NAZNANILO. Društvo Naprej, št. 5 SNPJ opozarja vse članstvo SNPJ v Clevelsndu in okolici in sploh po vseh Združenih državah sev. Amerike, da pazi, da ne bojo člani naše SNPJ med stavkokazi, in da vsak čtan takoj naznani vsakega stavkokazi )skeba) tajniku njegovega društva, da bode pofem društvo takega člana v smislu pravil izključilo iz Jed-note in društva. Obenem se neznanja, da je društvo Naprej pripravljeno vsem članom, ki stavkajo, če so v skrsj-ni potrebi zalagati asesment, dokler ga ne bodejo mogli zopet sami plačevati. L. M«dtmA, tajnik. (»1») i Adam J. DAMM JB COUNCILMAN 23. VARDE IN KANDIDATKA ZOPETNO IZVOLITEV Slovenski državljani v 23. vardi vedo, da Je Damm moi i beseda, ki je vselej skušal z I vsemi silami doseči, za kar se je potegoval. Vsa mestna zbor K niča je nasprotovala njegove-I mu predlogu za kopaliftče v I slovenski naselbini, a on je premagal vse ovire in spoalo-val kopalilče ki bo največje v celem Clevelandu. Boril se bo, da se 23. varda uredi tako, da pridejo slovenski državljani do polne velja-I ve. Na programu ima nelzpro-sen boj proti interesom, ki I hočejo zvlftati ceno naravnemu plinu. __I Dajte priliko poltenemu ■■■MMHNHMHKX&B3IHHI možu, da vodi bolj do konca in zmaga v vaio korist. VOLITE ADAM J. BAMMA ZA COUNCILMANA PRI VOLITVAH Vasi STARISI IN SORODNIKI potrebujejo obleko in hrano. Oni potrebujejo vaše pomoči. Nobenega vzroka ni, za kaj jim ne bi pomagali sedaj« ker je transport odprt v Evropo. Pridite k nam, da se posvetujemo ali pa pišite za informacije. Mi vam vse razložimo. Vaša pošiljatev je garantirana od zavarovalnine. * Vi ne riskirate ničesar. ^ 1" •• i The Globe Export & Import Co. Inc. 2135 E. and ST. PENN BLDG. BLIZU PROSPECT AVE. CLEVELAND,O. ! Čistenje in Kkanje oblek. - ~ I The Damm Dry Cleaning Co. Princeton 790 , 2381 E. 82 ST. Garfield 2650 A. J. DAMM, poslovodja i!___ iit ^ y y V W W W y1! WVW yyyf f f^r^rv <; HENRY J. SCHNITZER STATE BANK.: <► ENA NAJSTAREJŠIH BANK, KI STOJI POD J <> STALNO RDŽAVNO KONTROLO. ;; RAZPOŠILJA DENAR NA VSE KRAJE S POLNO < <► GARANCIJO. < ► PRODAJA VOZNE LISTKE ZA VSE ČRTE PO O- 4 < ► RIGINAiLNI CENI. ] b J IZVRŠUJE VSE ZADEVE V STAREM KRAJU. < >. Ki želi potovati v staro domovino, ki iell poslati denar aH kateri ima- < y jo opraviti katerikoli zadeve v stari domovini, naj se obrnejo na na- i \ * ho banko, ki služi svojim rojakom ie preko 25 let v popolno sadovolj- < ► stvo, pofiteno in sigurno. < ► VSESTRANSKA NAVODILA IN POJASNILA dobi vsakdo takoj ▼ 4 ^ > materinskem Jesikn. < < ► Henry J. Schnitzer State Bank 4 < ► 14] WASHINGTON ST., NEW YORK, N. Y. J ZAVAROVALNINA VSEH VRST. Naznanilo. Cenjenim rojakom naznanjam, da je Mr. Kren pri meni uslužben in da ima pravico pobirati zavarovalnino, sprejemati denar ter izdajati pobotnice v mojem imenu. Prosim cenjene rojake, da mu gredo v vseh ozirih na roke. August Haffner 6106 ST. CLAIR AVE. * ' "jHB Oglasite se v uradu ali pišite na naš naslov. j Lake Shore Banking & Trust Co. ST. CLAIR AVE-. VOGAL 5 5. CESTE , • i — Pošiljamo denar v staro domovino točno in hitro. Vsaka pošiljatev je jamčena. Prodajamo iifkarte. Pomagamo dobiti legitimacije, paae. Plačamo od hranilnih vlog 4 proč. obresti. Pilite za na< *ljne informacije slovensko ali hrvatsko. J. B. MIHALJEVIC, upravitelj inozemskega oddelka. _ ^ a a ^ ^ ■ m I ^^ b m a M ^ ■ M a M #m II w\ ' s^n J . ,> ■ , KAKO VAM MAZ0LA ŠTEDI DENAR IN SE JO UPORABLJA VRAZNE SVRHE V VASI KIHINJL Za globoko pečenje ribe, čebule in krompirja nima vrstnika. Mazola se ne navzame duha ribe ali čebule. Isto količino Mazole lahko uporabite za kek ali paj. če hočete prijeten okus, rabite Mazolo za salata. Mazola je čisto koruzno olje, napravljeno iz vršičkov najbolj izbrane koruze. Izdelovalci Mazole —Corn Products Refining Company — je najbolj moderna in sanitarna tovarna svoje vrste na vsem svetu. Če kupite Mazolo, ste lahko sigurni čistoče, dobrote in popolne vrednosti za vaš denar. COM PRODUCTS KFIHflG CO. 17 BATTHiV P1.ACE, N. V. * X-žarki preiskava za $1.00 ^gjjjgF Ce ate bohii, bra osira kaj j^riajtriwii, ali koliko ate ia obupali rflBff 'ff Nikar ne zgubite upanja, ampak pridite k meni Jaz zdravim vsakovrstne Specialne bolezni moftkih in iensk, zajedno pa botani krvi, ko2e želodca, obisti, jeter, pljuč, mišic, srca, nosu in grlu. S pomočjo X žarkov, elektricitete in mojega najbolj modernega zdravljenja, bodete postali boljši v najkrajšem mogočem času. Pri nas ni nobenega ugibanja. Skrivnost mojega uspeha je moja skrbna metoda preiskave, da doženem, kaj vas boli. Jaz rabim X iarke stroj, mikroskop in kemično analizo ter vae znanstvene metode, da pronajdem vzrok vašega trubla. Ali ste slabič? Pridite k meni, jaz vam pomagam! Moje posebno proučavanje metod, ki re rabijo na evropskih klinikah v Berlinu, Londonu, Dunaju Parizu in Rimu in moja dvajsetletna skušnja v zdravljenju akutnih in kroničnih boleznih moških in žensk mi daje prednoat pri zdravljenju in moji uspehi so bili jako zadovoljivi. Jaz rabim veliko krvno sredstvo 606 in 914. Vse zdravljenje absolutno brez bolečin. VI se lahko zanesete na pošteno mnenje, pošteno postrežbo in . najbojše zdravljenje za ceno, ki jo morate plačati. če je vaša bolezen neozdravljiva, vam takoj povem. Ce je ozdravljiva, bodete ozdravili v najkrajšem Času. Govorimo alovenako. MMfe- tik ti DOKTOR BAILEY "ŠPECIJALIST" 5511 Euclid Ave. blizu 55. cesto Room 222. Drago nadatropje. Cleveland, Ohio Uradne ure od 0:30 zjutraj do 8. zvečer. V nedeljo od 10. do 1. J "Pazite na me-I njafoče cene. I Sedaj morete poslati denar v staro domovino na Kranjsko, štajersko, 1 Hrvatsko, Koroško v KRONAH ali lirah v one kraje, katere so Italijani ^ 1 zasedli M Današnje cene zajedno b postarino bo: I 100 Kron.......... . .$ 2.70 1000 Kron..........$23.80 ( 300 Kron............$ 7.35 5000 Kron..........$119.00 I 500 Kron............$12.20 10000 Kron $238.00 I Lahko tudi kupite vozni listek pri nas za potovanje v staro domovino, toda pa miki m so sedaj prenapolnjeni, in naj bo vsak pripravljen čakati nekaj časa v New Jorku. Tiso- ■ če ljudij ji, ki čakajo, toda potniških parobrodov je malo. Pišite nam za vsa pojasnila! M in bodete točno in pošteno vselej postreže ni od domačih ljudij. I Frank Sakser S 82 Cortlandt St. New York, N. Y. SLOVENKA, arednje »taroeti, dobi takoj dobro službo da pomaga v kuhinji od 7. ure zjutraj do 3. pop. Dobra plača. Sprejme se tudi Slovenka za pomivanje posode. Dobre plače. Poizrej-te pri J. Smrekar, 5500 St. Clair ave. _ni®) ODDA SE SOBA za 2 fanta, elektrika, kopališče. 6710 Bonna ave. (110) NAPRODAJ je krasen zaprt avtomobil za 7 oaeb, 1010 izdelka, lepo barvan, motor v najboljšem stanju, ae proda za slepo ceno, ker je lastnik od-* šeh v staro domovino. Vprašajte v upravništvu lista. (110) FRONT SOBA se odda brez hran«. 1822 St Clair ave. Oglaaite ae zvečer. <11») >- POZOR PRIJATELJI! ►o te Glasovir v dobrem stanju, vreden !-• $350, se proda po nizki ceni. Vpraša se v na 1215 E. flOtb St. od 10. do 12. dm I) ali od 7. do 8. zvečer. (UO) * HIŠA NAPRODAJ za 2 družini, s. elektrika, furnea, torka voda, koaali- r. šče, Več se poizve pri lastniku I mid 1) Calcutta ave. (ifM ._ - , - - sj.''^ » t V" - 3d ■ ' " 1 ....... .i; 'u"»1 Slovenska Dobrodelna Zveza, Umnitrn «ntaal m*4B3»73. 5 ttrn se laitljtiči seja ob 11:30. '1 P=Stovenci,iM,Srbi jI POSOJAMO ZABOJE V STARO DOMOVINO, j J Kdor hoče poslati zaboje v stari kraj, to lahko stori j s # pri meni in sicer se pošljejo po First American-Jugoslav : O % Export-Import družbi v Chicagi. Zaboj dobite pri meni. J n J Ta družba garantira za vsako pošiljatev in dobi vsa- - « kdo povrnjeno dolar za dolar, ako se stvar izgubi, c Z Od 5. oktobra se bomo preselili na 4312 ST. CLAIR i- J AVENUE. t 9 J » j Cene pošiljatvam so 15c. od funta. jj 8 Za natančna pojasnila se obrnite na I george mlachek, i n J 4«^^CI^IRAV™UE, j ' M P :! Grozdje ! I naprodaj! i M __________________ * ' M 11 1..........N 1 N N \ NAJFINEJŠE GROZD j : JE, KAR SE GA DOBI i j V OHIO. M " N j Po skrajno nizkih ; cenah. * 5 j Pridite osebno zvečer : E na 631 E. 113th Si j * * Telefon Eddy 3734 J i n t s N i ali pa se pripeljite v : : Kirtlandt, Ohio in : vprašajte za « < ■ 1 M ~ H ' t j Ml Ullmana j i Hitite, da ne bodete : prepozni. "iiiiiimmnyiiiiiiii" NAPRODAJ je restavrant in prodajalna mehkih pijač. Izvrstna prilika za Slovenca. Vpraša se v upravništvu Usta. (120) ■ 1 r ■" 1 ■■' Delavci, ne podpirajte skeb-flldh tiakaran. Naročajte vedno v unijskih tiskarnah. i" Dr. J. V. ' ;:zupnik,; SLOVENSKI i »ZOBOZDRAVNIK^ I , ■ 6127 St. Clair Ave. . « Knauaovo poslopje nad Grdi-novo trgovino. j , Najboljše zobosdrav- 1 niško delo po nizkih cenah. j I Uradne ura: ad 8:30 ^jatr^j da 1 8:30 svetar. ( ; t^^JJiL'tJZrzXzX. 4 -— . Najbolj poceni danes. Odločite se hitro. Solidno zidana hiša, prodajalna spodaj, stanovanje zadaj. Velika, globoka klet fepodaj, parna kurjava. Velik lot proti alley. Dve garaži zadaj, dovolj veliki za Štiri kare. Se nahaja na Waterloo Rd. blizu 168. ceste. Hiša šele tri leta stara, in se ne more zidati danes za manj kot $6000. Se proda samo za $5.300. Lastnik S. SIMON | j 12558 EUCLID AVE. \\_■ _ ČLANSTVU dr. NAPREJ št. 5. 8NPJ. Na seji 7. sept. 1919 je bilo soglasno sklenjeno, da plača vsak član meseca novembra in decembra 50c. za osirotele otroke v starem kraju. Ta sklep je bil zopet odobren na ss|i 5. oktobra, 1919. Nadejam se, da ga ni člana, ki bi ne bil pripravljen dati enega dolar-' ja za preskrbo otrok, ki trpe pomanjka-1 nje radi minule vojne. Ce pa je.kateri * član sam v taki revščini, da ne bi mogel tega dolarja plačati, pa naj to sporoči in bo društvo za njega založi-■ lo, dokler mu bode mogoče plačati ta I znesek. L. MedveAek, tajnik (119) ZA V STARI KRAJ. i ' 1 = V stari kraj se more potovati. Potni listi se zopet lahko dobe. Vsak teden odpljuje po eden ali več par-nikov Francoske družbe s starokrajskimi potniki. ■ TAKO ODPLJUJEJO: • 1 * 16. okt. pamik — La Savoie . 25. okt. parnik — La Touraine 39. okt. parnik — La Lorraine 4. nov. pamik — France. Za vsak parnik imam še nekaj kart naprodaj, j Kdor že ima potni list in hoče hitro odpotovati, naj j pride na moj naslov kake štiri dni pred odhodom par-S niika s katerim želi potovati. > | II POŠILJANJE DENARJA. — Hitro, zanesljivo in poceni morem poslati denar v stari kraj. Vsaka . pošiljatev je zavarovana proti izgubi. 100 Kron za..........$ 2.80 | 200 Kron za..........$ 5.50 5°o Kron za..........$ 13.00 1000 Kron za..........$ 25.50 5000 Kron za..........$125.00 10.000 Kron za..........$250.00 ^ S 50 Lir za..............$ 5.90 * | 100 Lir za ............. .$ 11.40 500 Lir za..............$ 55.00 1000 Lir za ..............$110.00 Denar pošljite po Money Order, ali American Express Money Order, ali pa po Bank Draftu. POTNI LISTI. — Onim, ki nočejo sami imeti te sitnosti, preskrbim tudi potni list. __S Leo Zakrajšek, j 70 — 9th AVENUE, NEW YORK, N. Y. 1 I illlllliaillNIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIUUIIIIIIIIIIIIIIIUMIIIIIIIIIIIIIIIIIIIHHIIIIIl7 . ...... - --:--—-.......— - ------------------ --------- 1 11 h-P.^m^ff^l—| SLOVENSKI POGREBNI ZAVOD IN TOČNA POSTREŽBA Z BOLNIŠKIH! VOZL I Cenjenim rojakom i in društvom se pripo- B ročamo za vodstvo po grebov. Točna, lepa in poceni postrežba v vseh slučajih. Na razpolago imamo udobne bolniške vozove za prepeljavanje bolnikov iz bolnišnice ali v bolnišnico. Odprto noč in dan, dobite nas lahko vsak čas. Se priporočamo naklonjenosti rojakov. ZAKRAJŠEK & KAUŠEK slovenska pogrebnika in balzamista. 1105 Norwood Rd. naspr. si. cerkve sv. Vida PRINCETON 1735 W ROSEDALE 4983 Vaša Vlastita Lula I Vaša Zadovoljstvo KAD očete da imate više zadovoljstva iz vaše lule, onda samo upotrebivate Princ , ) Albert duvan od m a če te biti-\ zadovoljni čim prvi put to potrebate ukus i kvalitet če sve druge duvane pobiti što ste do sada pušili. Fringe Albert the national joy smoke ' f......1 , ^^ , nm Pusite koliko Vam je volja neče vam ni kada nista škoditi niti grlo peci jer mi upotrebivamo naj bolji masine i patent da izvezemo sav onaj rdjav ukus što stoji u duvanu. Kupite danas jednu malu paklu iznadjite sami daje naj bolji duvan za lule i cigarete što ste ikada pušili u Vašem vremenu. Crven. plehanu kuliia u pol funt. i j .dnu funtu u i Uklonom juIu od fiatoga rnanof •takla m pokriv.f marljiva hišna gospodinja pa je napenjala ušesa na vse i kraje, in pričakovala je, da bo \ veliko več uganila kakor pa slišala. Ordener pa je Studi- j ral vso skupino navzočih in < mislil svojo. 3 "Ce bodete imeli danes borno kosilo," se lovec zdaj- 1 ci mahoma oglasi in katere- r mu se je poznalo, da bi rad speljal pogovor na drug pred- met, "tedaj sem pepričan, da jutri ne bo tako. Brat Braal, na vsak način moraš ujeti kraljevo ribo, kajti obljubim ti dovolj medvedje masti, da jo bodeš imel za zabelo." "Medvedja mast!" vzklikne mati Maase. "Kdo pa je videl kakega medveda v okolici? Patrik, Regner, čujeta, da mi pod nobenim pogojem ne zapustita hiše. Sveta nebesa, medved!" "Le pomiri se, sestra," odvrne njen brat Kennybol! od jutri naprej se nikomur ne bo treba več bati medveda. Da, res je, kake dve milji od vasi Surb sem videl ogromnega medceda — in celo bel medved je bil. Zdelo se mi je, da nosi s seboj nekega moškega, toda najbrž je bi-' la kada divja zver, katero je nesel v svoj brlog. Mogoče je pa tudi, da je bil kak kozji pastir, kajti kozji pastirji se navadno oblačijo v živalske kože, sicer pa nisem bil cto-volj blizu, da bi mogel natančno povedati. Kar se mi je pa najbolj čudno zdelo je bilo to, da medved svojega i1 plena ni nosil v gobcu, kakor je navadno, ampak na hrbtu." "Ali je res, brat?" "Da, da, bitje, ki je bilo na 1 medvedovem hrbtu je mora- < lo biti mrtvo, kajti opazil ni- j H sem nobenega znaka, da bi L se branilo proti medvedu." j 1 "Ha," opomni ribič zdajci 1 previdno in precej filosofi- 1 čno, ' če je bilo bitje mrtvo, i kako pa je moglo sedeti na 1 medvedom hrbtu ?" "Da, tudi meni ne gre to v glavo," odvrne Kennybol. Toda nič za to, pustimo * stvar; povem vam, da je med- i ved dobil svoje zadnje kosi- ■ La*,.» , j; ur • i#iBfcm;ir "Toda, brat moj," se vmeša! v pogovor zopet ribič, "upam a vsaj, da nikakor nisi bil na-; menjen proti Walderhogu." a "Jaz? Nikdar! Pač pa je e šel medved proti Walderho-d gu." a "Toda mogoče si namenjen - jutri tja, da poiščeš medve-i da?" vpraša vsa prestrašena ženska. s "Motiš se, žena. Kako neki . moreš misliti, da bi se celo . medved drznil proti duplini, i kjer--- " Tu lovcu mahoma zmanjka i besed, in vsi trije se nehote . prekrižajo. i "Prav imaš, brat Kenny-i bol," odvrne ribič, "divje zve-x ri imajo dober nos, da se ognejo nevarnosti prav kakor . človek." ; "Moji dobri prijatelji," vz-. klikne zdajci Ordener, "kaj pa je tako strašnega pri tej , walderhog duplini?" Ribič in lovec se medsebojno spogledata; oba sta bila skrajno začudena, kor | sploh ne bi mogla razumeti i danega vprašanja. "Ali se v Walderhogu ne i nahaja grob kralja Walder-ja?" nadaljuje Ordener z i mirnim glasom. i "Da." odvrne ženska, "in grobni spomenik nad kraljevim truplom ima navado, da prepeva." "Pa to še ni vse!" reče ribič. Potem pa zopet vsi umolknejo kot bi jih bilo strah nadalje govoriti. "Ha," reče Ordener, "kaj pa ie tako nadnaravnega v tej walderhog duplini, da je celo v svojih govorih ne želite omenjati?" "Mladič," reče zdajci lovec z resnim povdarkom, "nikakor ne bi smel govoriti tako lahkomiselno, ko vidiš, da se celo jaz, ki sem star volk, tre-sem ko slišim to ime." Ordener pa odvrne s prijaznim nasmehom: "Kljub temu pa bi rad slišal o vsem, kar se pripoveduje o tej razvpiti duplini; kaftf znajte vi, Walderhog duplina je cilj mojega potovanja." - Te besede so skoro povzročile, da so vsi trije v sobi otrpneli in zdelo se je, da so se spremnih v kamen. "Walderhog! Sveta nebe- (j • "iiifii-Saf-'r' . -A. ^ tk 1 i g o/ 1 .5 Avtoriziran kapital / ^ $100.000 r Nobena banka vam ne plačuje tako visoke obresti kakor SLOVENSKO STAVBINSK0 IN POSOJILNO DRUŠTVO 6313 ST. CLAIR AVE. Vloge nosijo po 5 odst. In delnice lepe divldende. Naš zavod je pod driavnlm nadzorstvom. Ves denar se poeojuje samo na prve vknjiibe, in je najbolj varno naložen. Obiščite nas in dali vam bodemo vse potrebne informacije. iim=——išž] i- ■ - z^L Naznanjam, da imam za naprodaj mnogo najboljšega grozdja in mošta po jako nizkih cenah. Kdor hoče imeti dobro I kapljico v svoji kleti preko zime, naj se oglasi I takoj. PrqKJjemo na dom. Vaš stari znani Anton Bašca, 1016 E. 61stSt I jI I N I SEDAJ JE ČAS 1 \ da se spomnite svojih sorodnikov v stari domovini Ameriška vlada I je odobrila ponovno pošiljatev daril našim trpečim sorodnikom v Jugoslavijo. Vsa pošiljatev je popolnoma jamčena in bo točno dostav- I Ob tej priliki se priporočam rojakom, da pridejo v našo trgo- § vino, kjer sem preskrbel, da vam vsem točno postrežem po posebno . § i nizkih cenah na vsem blagu, ki jeprimemo za pošiljatev. . i i Pri meni dobite lahko vse spodnje perilo za ženske in moške, 1 srajce, nogavice, jopice, nadalje vsakovrstno blaga za ženske oble- g ke, pa tudi posteljno opravo, tople jopiče za zimo sploh vse, kar Iju- j d je v stari domovini najbolj pogrešajo. j Vsem cenjenim odjemalcem v trgovini dajem še posebne ugod- | nosti, e katerih se lahko vsak sam prepriča, ki pride v našo trgo- Pri meni lahko naročite zaboje. Se priporočam rojakom in rojakinjam v obilen posel J 6129 ST. CLAIR AVE. B >-!lo. Ko se mprišel v vas, sem e1 najel šest močnih tovarišev, in jutri, moja dobra sestra I, Maase, ti prinesem najlepSo belo kožuhovino, ki je sploh - kdaj odsevala v tem goro* e vju. "Bodi pazljiv, brat," reče - ženska, "kajti povem t^ da t si videl Čudovite stvari. Ali si ) kaj pomislil, da je bival v ) onem medvedu hudič?'* i "Baba, ti si blazna!"" jo i prekine hribovec ne baŠ kaj i j prifazno, toda s precej trp-i kim nasmehom. "Ha, da bi se ; hudič spremenil v medveda, ■ ta bi bila lepa! Da, morda se 'spremeni v mačka ali opico, i toda da bi se spremenil v ■ medveda, tega pa ne vrja-: mem. Jaz te sploh,ne razumem, Maase, da imaš tako ' pamet: slabša si kot otrok ali pa stare Čarovnice. Pusti • vraže!" i Uboga ženska sklone svojo glavo. i fBrat," reče udano, "bil si moj gospod in mojster, predno je moj Častivredni mož zagledal mene; naredi torej kakor ti veleva tvoj angelj ' varuh in gotovo boš imel sre-'č°\ | "Toda," vpraša zdajci ribič gorskega lovca, "kje si se pa srečal s tem medve-/ dom?" "Med jezerom Miosen in' Walderhog!" Ji "Walderhog!" vzklikne! ženska ko se hitro prekriža. « "Walderhog!" vzklikne tu- J j di Ordener. 1 i sa, vi ste namenjeni v Walderhog?" "In kako govori," pripomni ribič. "Zdi se ml, da je nje-| mu ravno toliko Če gre v Walderhog kot meni, če ne-' sem moje ribe na trg v Loe-| veg, ali pa če grem na Ralfov travnik po travo. V" Walderhog! Sveta nebesa, mož, kaj govorite!" ( "Ubogi mladenič," ponavlja ženska, "ali ste bili rojeni mogoče brez angelja varuha? Ali nimate nobenega svetni-1 ka za svojega patrona, katerega bi klicali na pomoč? | Gorje, najbrž je tako; kajti j kot se nam zdi, vam je nežna- , no vaše lastno ime." i "In kakšen vzrok," se vme- J ša v pogovor hribovec, "ima- j te, častiti, mož, da ste se po- J dali na pot proti onemu groz- i nemu mestu?" I- "Jaz sam bi rad stavil s vprašanje," odvrne Ordener. i Začudenje njegovih gostite- \ Ijev je naraščalo od minute. , -"Cujte me, tujec, zdi se mi, , da vam razmere v tej pokra- r jini niso popolnoma nič zna- J ne. Vaša častitljivost se mo- " ti o položaju. Zdi se mi, da vi j v resnici ne nameravate iti v c Walderhog, ampak ste se j zmotili v imenu, in ste goto- (_ vo namenjeni v kak drug r kraj-" .c "Poleg tega pa," pristavi ] ribič, "če hočete govoriti s v kakim človeškim bitjem, ne _ dobite v Walderhogu nikogar, s katerim bi lahko člo- [J veško govorili." b "Da, nikogar razven po-šast," pristavi ženska. t "Pošast! Kakšna pošast?" "Da," nadaljuje ženska, JJ ^na pošast, radi katere pre- * peva nagrobni kamen in p; kjer mrtveci plešejo." p "In vam najbrž ni znano," a We ribič, ki je začel govori-It ti precej tiho, kot bi se bal, da I ga kdo ne posluša in je radi- I tega stopil bližje k Ordener-'I ju — "mogoče vam ni še zna- I no, da je WalderhoSka du- I ; plina najbolj priljubljeno1! prebivališče — — Tu prekine žena svojega 11 soproga. "Mož moj, nikar ne spre- I govori tega imena; nesrečo I - nam bo prineslo." j "čegavo prebivališče je?" 11 - vpraša Ordener. J' Dal)« prihodnji«. POZOR ROJAKI! ji Rojaki, ki pošiljate zaboje v staro I , domovino, ne pozabite priložiti v za- 11 boj olje v kantah, ki so začinjene, in g - katere dobite pri meni po zmernih i g j cenah. Poleg tega dobite najboljšo ze- I ' leno kavo ter vsukovrstno milo, kate- I I rega so jako potrebni doma. Vse ena- I ke stvari dobite pri John Centa, slo- [ I venska grocerija, 0105 St. Clair ave. I 1 (124)1 j NAZNANILO. Uradno obveSčam vse člane dr. Ju- I , goslovan št. 21 Sl)Z, da se vai udeleži- ! I te seje, ki se vrši 19. okt. ob I. uri I j pop. v navadnih prostorih, posebno oni I ki niso še prejeli certifikatov, kajti jaz R ' ne bom nesel nobenega na dom, am- I pak vsak naj pride na sejo in tam ga I dobi.' Prosim tudi člane, da prijavijo I ' svoje otroke že sedaj za otročji odde- I , lek, da se začne s 1. jan. poslovati. To- I raj ne odlaiajte, ter naznanite mi se- I daj, da lahko poročam na gl. urad, ko ■ , pride čaa za to. ''Vngg * ' DELO DOBUO DELAVCI takojTa I scrap Jardu. Plača je 47 c. in pol na I uro za začetek. Oglasite se na 16703 ■ St. Clair ave. Vzemite London Rd. ka- I ro. M. Cohen a. Son Co. (124) i-------I IftčEM SVOJEGA BRATA Josipa I Pintz. Kdor ve za njegov naaiov je I prošen, da ga prijavi. Frank Flntz, I 60th St. Cleveland, O. (121) I Dekle, staro 14 ali več let, i ki lahko hodi tudi še v šolo I dobi takoj prosto stanovanje I in hrano ter plačo na teden, I če bi zvečer in ob sobotah E nekoliko pomagala pri mali I družini. Oglasi se naj na 717 I E. 109th St. ali v upravništ- I vu lista. (125) I NAPRODAJ I je hiša in dva lota, I hlev za prasce in dobra sušilnica za | meso. Poizve se pri J. Zalar, Long I Beat St. West Park, O. (124) I , POZOR POSESTNIKI Posestniki, ki imajo prazen yot, da I lahko postavijo, hišo na njem, imajo I sedaj priliko, da, prideip poceni do hi- I še. Midva imavg,16 hiš na Metta ave. katere se lahkd prepelje drugam ali _ podre in odpelje les. Za vsa nadaljna pojasnila se obrnite na Jernej Knaus, _ 1052 E. 62d St. all Frank Arko, 985 I f