Naslov—Address m iiil *<233 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio (Tel. IIEnderson 3889) J. Itf ti OBA (NEW ERA) URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION V letu 1937 se bo vršila 2. mladinska konvencija J. S. K. Jednote. Njen cilj je: mnogo novih članov za mladinski oddelek. I Mladinska kampanja se bliža svojemu koncu! ZADNJI APEL! "• Mladinska kampanja bo uradno zaključena 30. junija, vse prošnje za sprejem pa morajo biti v glavnem uradu ne pozneje kot 6. julija. Od srede, ko izide današnja številka Nove Dobe, bo torej še leden dni časa za kampanjo. Če bomo ta zadnji teden napeli vse svoje moči in si vsi privihali rokave, potem je še vedno prilika, da ; dosežemo svoj cilj—3000 članov. To lahko dosežemo, če bomo pozabili na besede “ni mogoče.’' “Ni mogoče” navadno rečejo tisti, ki jim ni do dela, “mogoče” pa pravijo tisti, ki imajo pogum in veselje do dela! Če bi bili v Denver ju, Clevelandu, Jolietu, Pueblo, Miuwaukeeju, itd. taki pesimisti, kot so po nekaterih drugih naselbinah, bi se ne ponašali danes s tolikšnim številom izbranih delegatov. Tone Gaber, tajnik društva št. 78, Salida, Colo., ne razume besed “ni mogoče.” Salida je v primeri z drugimi naselbinami navadna vas, pa jih je Tone zapisal 123 v mladinski oddelek! Kako je torej mogoče, da jih tajnik v mali naselbini zapiše 123, v drugih krajih, ki so večji po številu prebivalstva, pa jih ne morejo zapisal deset? Bratje in sestre, samo še en teden bo trajala kampanja. Pojdimo ta zadnji teden na delo vsi, brez izjeme, in delujmo po svojih najboljših močeh, da bo zaključek kampanje še bolj briljanten kot je bil začetek. Veliko vas je, ki ste vplivni mož je in vplivne ženske med svojimi sosedi in treba vam je storiti le korak, da zapišete novega člana. Veliko vas je, ki ste v stanu v enem dnevu dobiti več članov kot jih zamore kdo drugi v enem tednu, čemu bi potem ugodne prilike ne porabili. Saj je naša Jed nota dobra in skrbna mati vsem članom, zato je pa tudi vseh članov dolžnost, da ji to ljubezen v polni meri vračajo. Končno pa moramo pomniti, da se gre za čast vseh društev \ in vseh članov ter za korist, napredek in ugled J. S. K, Jednote. ' ŠTEVILO DELEGATOV :, Do danes (19. junija) je bilo izvoljenih 43 delegatov in delegatinj od sledečih društev: št. 1, Ely, Minnesota: Fred Tomsicli; društvo št. 6, Lorain, Ohio: Victoria Kumse; društvo št. 21, Den-, ver, Colorado: Helen Okoren, Josephine Mausar, Josephine Janezich, Adolph S kul in Mary Am-brozich; društvo št. 26, Pittsburgh, Pennsylvania: Isabelle Arch; društvo št. 30, Chisholm, Minnesota: Louis Ambrozich, Jr., Edward Bovitz; društvo št. 33, Center, Pennsylvania: Isabelle Eržen; društvo št. 36, Conemaugh, Pennsylvania: Robert Turk; društvo št. 37, Cleveland, Ohio: Joseph Rudolf, Edward Zalar, Lillian Rudolf in Frank Doblekar; društvo št. 42, Pueblo, Colo- j rado: Theresa Rupar in Anne Erjavec; društvo št. 43, East Helena, Montana: Jennie Smith; društvo št. 44, Barberton, Ohio: Joseph Okolish; društvo št. 54, Hibbing, Minnesota: Caroline Kern; društvo št. 57, Export, Pennsylvania: Mary Supancich; društvo št. 66, Joliet, Illinois: Albert Adamich in Frances Musich; društvo št. 78, Salida, Colorado: Jennie Železnikar, Mildred Gaber, Margaret Chernilc in Angela Mohar; društvo št. 84, Trinidad, Colorado: Rosie Pavlovich in Jacob Prunk, Jr.; društvo št. 94, Waukegan, III.: Frank Novak; društvo št. 120, Ely, Minnesota; Molly Koroshetz; društvo št. 140, Mot ley, Colorado: Pauline Klobas; društvo št. 150, Chisholm, Minnesota: Goldie M. Miklaich; društvo št. 170, Chicago,ois: Helen Bavetz; društvo št. 173, Cleve-i land, Ohio: Anton Prime, Jr., Albert Poklar, Maryhr; društvo št. 184, Ely, Minnesota: Robert ' Champa; društvo št. 211, Chicago, Illinois: Jennieene; društvo št. 225, Milwaukee, Wiscon-' sin: Gertrude Oblak in Robert Glavan; društvo št.hisholm, Minnesota: Dorothy Kochevar. ■ Delegatov in delegatinj ima Colorado 14, Minnesota 8, Illinois 5, Pennsylvania 4?!, Wisconsin 2, Montana 1. ' " ' ! VOZNI LISTKI IN POTOVANJE DELEG A TOV Delegati in delegatinje bodo prejeli vozne listke za konvencijo in nazaj iz glavnega urada, • ravno tako tudi vsa pojasnila glede potovanja. Radi tega se ni treba nikomur obračati za tozadevna pojasnila na lokalne postajne agente ali sklepati kakih pogodb za vozni listek. Delegati in delega- i tin j e bodo potovali v spremstvu naših glavnih podpredsednikov in glavnega porotnika Mikeca, tukaj na Ely ju bodo pa pod nadzostvom in v oskrbi glavnega odbora in lokalnega konvenčnega odbo-, ra. Staršem ni treba biti v skrbeh, ker bomo na otroke ravno tako dobro pazili, kot smo pazili na- j • nje pred dvemi leti. BRZOJAVNI DODATEK Do dne 21. junija so sledeči nadaljni kandidati kvalificirali za delegate: Paul Putz od , društva št. 18, Rock Springs, Wyo.; Edward Terdich od društva št. 66, Joliet, III.; Florence Podr- ■ zaj od društva št. 82, Sheboygan, Wis.; Mary Mihalič od društva št. 182, Pittsburgh, Pa.; Mary ■ Petritz od društva št. 190, Bulte, Mont. i Z navedenimi je naraslo število kvalificiranih delegatov za mladinsko konvencijo na 49, in i vse kaže, da bo izvoljenih vsaj še nadaljnih 25. S sigurnostjo pričakujem, da bomo ob zaključku • kampanje zabeležili kot rezultat nad 2500 novih članov. ■ Društveni tajniki so nujno prošeni, da naj nikar ne zadržujejo prošenj novih članov, am-‘ pak naj jih odpošiljajo na pristojno mesto takoj, kakor hitro so pravilno izpolnjene. > Z bratskim pozdravom in za 3000 novih članov: ANTON ZBAŠNIK, glavni tajnik JSKJ. RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA JEKLARSKA STAVKA Stavka v tovarnah nekaterih večjih jeklarskih družb se vleče in razvija tako, da je začela vplivati na živce na en ali dj'Ugi način odgovornih oseb. Posredovanja od strani governerjev in nekaterih drugih strani so se izjalovila. Predsednik Roosevelt je stavkarje moralno podprl z izjavo, da ne vidi vzroka, zakaj ne bi neodvisne jeklarske družbe podpisale pogodb z C. I. O. unijami. Nadaljni korak posredovanja od strani federalne vlade je bil izvršen pretekli teden, ko je delavska tajnica Miss Perj-kins imenovala posebni preiskovalni in posredovalni odbor. V tem odboru so: Charles P. Taft, sin bivšega predsednika Tafta in raziskovalec socialnih problemov, Lloyd K. Garrison, profesor pravnega oddelka na wiscon-sinski univerzi, in Edward F. McGrady, pomožni delavski tajnik in eden najboljših posredovalcev v delavskih sporih, katerega odličnih sposobnosti se je zvezni delavski department že večkrat poslužil. Glavni stan tega odbora bo v Clevelandu, O. DELAVCI VZTRAJAJO Stavku joči delavci v tovarnah Republic Steel korporacije v Youngstownu, 0., so se preteklo nedeljo spopadli s policijo. Do spopada je prišlo, ker je baje policija metala bombe solzavice v kakih 300 oseb brojeco množi-1 co, ki je sestajala po večini iz žen in otrok. V spopadu sta bila dva moža tako poškodovana, da sta poškodbam podlegla, nad 30 oseb pa je bilo lažje ranjenih. V Johnstownu, Pa., in okolici so stavkarji posebno nezadovoljni s tamkajšnjim županom, katerega smatrajo za golo orodja jeklarske družbe. Ko je župan od governerja nujno zahteval milico, je delavstvu naklonjeni goyerner odgovoril s tem, da je ukazal ustaviti obrat v jeklarskih tovarnah in je proglasil vojno stanje za Johnstown in 25 milj v okrožju. V okrožju, kjer je proglašeno vojno stanje, je prepovedana vsaka prodaja opojnih pijač. Za vzdrževanje reda je governer določil državno cestno policijo. DOHODNINSKI DAVEK Vplačila federalnega dohodninskega davka so se ta mesec močno dvignila in zakladniški department pričakuje, da bo ta vir dohodkov v tekočem fiskalnem letu prinesel okrog 100 milijonov dolarjev več, kakor je kazalo pred meseci. Poseben odbor sestoječ iz članov ob1 etreat parku. "J V 5 ; ... * > Mfnilc i JU Ja ‘se b° vršil letni rflWL UŠtva št- 28 JSKJ v ■f »lika• pFfrju’ Wyo. Prostor pik-' ^ternel Grove. “Vffiknik;7^ JuliJa se bodo vršili fiJrt. 3i v p e2ih društev JSKJ : 'venskih društev v (|'U’ Y-’ kateri Pripa- Pfetlj v čustvo št. 50 JSKJ, pri-I r^kv^Ti6^0 iuli.ia 'velik |f[ . Uliftfer parku. /o . 5ie^Pk dr, , * se bo vršil pik- >!r«' £s- 9 JSKJ v CaI“- ’ 111 piknik društva v Uniontownu, Pa. ‘ ^tetleinifo ustanp- 1 f ^r°slavilo društvo št. 33 3 '"il ^folij ^en^ru, Pa., v nedeljo tuts*| a z velikim piknikom. »st* Wis., se bo v Ic&iš °- Julija vršil piknik ega društva št. 82 JS- !Wf' l f> H: *'«J Petintridesetlet- $ a št- 36 JSKJ v Co- 3; ^ ki bi se imel° V1'-e*i p Je Prel°ženo na ne-* -aS’ Vr^° se *K) enkrat '90 S'Cer potem, ko sta* ,^avke vpostavljeno " ginjeno in ko bo |C/| ,61!a 1>rcH*a,ia °P°inih ^UtlCrli,c Priredi v soboto ^ ber Body Local ■ lokalGVelandu, O., h kate- B*1 lj,Cev j l' sPada rnnoplo Slo- ]>• ,vL;>Selln Udi čla»ov JSKJ. gas 1 vršil v Geauga Lake Ul, r0>' “Prešeren” v Chi- ietn-redi v so,Joto 3. ju-'|1 S Snr' Plknik Pri Keglu v ollfi Pringsu. boUftpOZt8u* ,n(L’ j e po ?0^ft i-oipm premi"ila Mary jlSSTa Krefel> »tara 63 >P?4>ni^:i,^št.45JSKJ. i IuSOpro&a TSCa V IndianaP°' c/Vai)ratfl in + sepk Gačnika » #'■ {JPa enega h6"?6’ v atareir , fkl v o°Jetia ; ,)rata 111 dve ses-A ;ivinjo].. ' a v fari Nazar-'1Skl doUni. Nove Dobe se je ^ ank Champa " ^nAFat-,’’ ,e. v Chisholn?u k THic Chaiftpa''1eR°*Va soprog} V°f J Ca(lrust, ’vr°Jena Knavs a5 150 JSKJ. v sporoča taj- ha^JebS rštvašt:151 j stavk',’ ‘l0 ]0- junija E C !arjev v Mul- 'y a - ° Je trajala 0 2 I netttii-ov -1Tr P?tekIa bre ce^ i (Dal3e n ' 0Volikor je mo 0\jm ' v,’5tra«i> jeji -~-ig£gd_as_Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio Under the Act of March 3rd. 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for in Section 1103, Act of‘October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925 ‘ ' 2o — gT. 25 CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, JUNE 23rd — SREDA, 23. JUNIJA, 1937 VOL. XIII. — LETNIK XIII. VSAK PO SVOJE Rusi so nedavno par pedi od severnega tečaja otvorili radio oddajno postajo in vremensko postajo. To je imenitno, že do-sedaj smo krivdo za skoro vse svetovne neprilike pripisovali ruskim komunistom, v bodoče se bomo pa lahko znašali nad njimi tudi zaradi vremena. In prav jim je, zakaj so pa komunisti in zakaj so se vsedli na severni tečaj, kjer se izvali vse slabo vreme! ❖ Pretekli teden, namreč dne 15. junija, je bil dan plačanja dolgov. Omenjenega dne bi bili morali evropski dolžniki plačati Ameriki polletne obroke vojnih dolgov. Preteklo nedeljo je bila pa dan očetov. Pa so vsi zaman čakali: očetje in Amerika. * Alfred Smith, bivši pogoreli kandidat za predsednika Zedinjenih držav, je nedavno posetil v Rim in je pripovedoval Mussoliniju, da ameriški New Deal ni nič kaj prida. Ameriški publiki pa skuša mož dopovedati, da so Italijani silno zadovoljni s fašizmom in da neizmerno ljubijo svojega Mussolinija. Vsak pač sodi po svoje, toda moje mnenje je, da če bi Italijani imeli dovoljenje in sredstva, bi se vesoljna Makaroni ja takoj jutri odpravila v Ameriko uživat naš New Deal. V Rimu bi morda ostali le Mussolini, italijanski kralj, papež in Al Smith. ❖ Hitler nima sreče s svojimi puncami. Pred nekaj tedni so časopisi poročali, da si je nekoliko na roke z znano ameriško filmsko igralko Polo Negri, ki je po rodu Poljakinja, pa baje nekoliko diši po židih. Zdaj je na vrsti nemška filmska igralka Leni Rieffenstahl, ki je baje tudi Hitlerjeva “šocka,” in katero so javno obtožili, da je židovskega rodu. Da bi Hitler na eni strani žide preganjal, na drugi strani pa židovske rad imel, to vendar ne gre. Tako imajo tudi diktatorji svoje truble, kjer je ljubezen diktatorica. * Znanost je končno potrdila ljudsko vero, da česen varuje čHoveka pred gotovimi boleznimi. Bakteriologisti na californij-ski univerzi so izpostavili bacile nekaterih bolezni dišavam stolčenega česna in v 30 minutah so vsi izdihnili, bacili namreč. Vsak pes ima svoj dan, bacili ga imajo in česen tudi. * Zgodovino o rojstvu naše zvezdnate zastave bo treba popraviti. Dosedaj se je splošno verjelo, da je prvo zvezdnato zastavo izdelala Mrs. Betsy Ross po navodilih Georga Washing-tona. Byron McCandless, kapitan ameriške vojne mornarice, pa se je te dni oglasil s trditvijo, da ima dokaze in dokumente, da je prvo zvezdnato zastavo naše republike zamislil in izdelal neki P’rancis Hopkinson v Philadelphiji. Omenjeni Hopkinson da je potem vprašal zvezni kongres, da bi mu v odškodnino za to plačal četrtinjak vina. Da-li je kongres tej Hopkin-sovi želji ugodil, ni znano. Vsekakor je bila zvezdnata zastava vredna sodčeka vina, saj je danes vredna več ko vse vjno, ki se I pridela vesoljnem svetu. In jaz bi rekel, da se na to izplača enega piti! * Oni dan je pri bari nanesel pogovor tudi na Al Smitha, ki je šel hladiti svojo jezo v Rim. Pa je menil prijatelj Cahej: “To ni (Dalje na 2. strani) Problemi priseljenca Vprašanje: Moja žena se je bolj zavzela za državljanstvo kot jaz in postala je ameriška državljanka leta 1935. Ali je res, da mi ta okolščina daje pravico zaprositi za državljanstvo brez “prvega papirja?” Odgovor: Res je. Mož, ki je inozemec, ima iste predpravice pri naturalizaciji, kakor jih ima inozemska žena ameriška državljanka oziroma ako je ista tuje-rodka in je postala ameriška državljanka po zgornjem dnevu. V takem slučaju je treba dokazati le triletno bivanje v Združenih državah in ni treba prvega papirja. Vprašanje: Leta 1931 bil sem zaprt radi prekršitve prohibicij-skih zakonov in obsojen na dvomesečno ječo. Pred tremi leti sem si vzel prvi papir. Sedaj bi rad zaprosil za državljanstvo. Ali bo ona obsodba preprečila mojo naturalizacijo? Odgovor: Ni mogoče dati vam kako zagotovilo v tem pogledu, ali prav mogoče je, da bo sodišče spregledalo ono obsodbo, kajt: očividno ni ta prekršitev mogl« (Dalje na 2. strani) Ponos San Francisca Mesto San Francisco je zgrajeno na koncu precej dolgega polotoka. Na zapadno stran se razprostira do odprtega Paci-fičnega morja, na severu in vzhodu pa je obkroženo od San Francisco zaliva, ki se kot dolga rogovila steza daleč v deželo. Po suhem je mogoče doseči mesto samo od južne strani. Zvezo s celino na vzhod in sever so preskrbovali prevozni parniki vse do zadnjega časa. Zdaj pa je mesto zvezano s celino na vzhod in sever z dvema impozantnima mostoma. Prvi je San Francisco - Oakland Bay Bridge, ki se smatra za najdaljši most na svetu, in je stal 77 milijohov dolarjev. Ta most veže San Francisco z Oaklandom. Drugi most, imenovan Golden Gate Bridge, veže mesto s celi-i no na sever preko ožine Zlatih Vrat (Golden Gate). Dotična o-žina se bolj v notranjosti dežele razširi v SanFrancisco zaliv, ki daje mestu eno naj krasne j ših pristanišč na svetu. Most preko te ožine je dolg 4,200 čevljev in (Dalje na 2. strant) Boj proti malariji Nekateri zgodovinarji menijo, da so bili komarji eden izmed vzrokov propada stare Grške in starega Rima. Bolezen malarijo namreč širijo komarji in ta bolezen je med narodi ob Sredozemskem morju periodično razsajala, kar je splošno zdravje: prebivalstva tako oslabilo, da ni bilo sposobno za napredek civi-1 lizacije niti se ni moglo ubraniti pred napadi barbarskih, toda zdravih in močnih narodov. Tudi v Zedinjenih državah malarija ni neznana, posebno v južnih krajih, med obubožanimi farmerji-najemniki. Leta 1933 je za malarijo bolehalo nad milijon oseb. Te žrtve sicer po večini niso pomrle, pač pa se jim je življenjska sila zelo zmanjšala, da životarijo topo kot sence. Moderna znanost zna in zamore odpraviti malarijo. Znano je, da se malarija širi in prenaša od o-sebe na osebo s piki neke vrste komarjev, katere znanstveniki i-menujejo “anopheles.” Kakor vsi komarji, se tudi ta vrsta za-reja in plodi v močvirjih oziroma v stoječih vodah. Uničiti je (Dalje na 2. strani) NOVA DOBA GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške .Jednote IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru Naročnina za člane 12c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2 OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $.72 per year; nonmembers $1.50 VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) taka reč, če gre Al Smith v Rim, saj ne bo od tam ničesar prinesel, ali kvečjemu kakšno italijansko kletvico. Ampak vse kaj drugega je, če gre ženska v Rim!” »J« V Clevelandu že pridno zbirajo županske kandidate. Seveda, izbirajo jih politiki in jih bodo na volilni dan volilcem servirali že kar kuhane in pečene ter s primerno polivko. Egipt je bil nedavno sprejet v Ligo narodov. Koliko bo s tem na boljšem, ne pove nobena pratika. Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA 6233 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. XIII. *04 NO. 2£ HE EN POZIV! Kampanja, ki je predhodnica 2. mladinske konvencije JSKJ, se bliža svojemu zaključku. Še en teden in zaključena bo, in sicer zaključena tako uspešno, kakor še ni bila nobena kampanja, katere je vodila J. S. K. Jed-nota. To lahko trdimo že danes, četudi še niso znani končni rezultati. Naša sedanja kampanja je bila primeroma kratka, trajajoča samo tri mesece, od 1. aprila do 30. junija. V tem kratkem času pa je pokazala toliko razgibanosti, toliko kipečega življenja in navdušenja, da se bo svetila 3a$ za člana, ki se zavaruje za $1,000.00 smrtnine $4.00 naf? za člana, ki se zavaruje za $1,500.00 smrtnine $5.00 za člana, ki se zavaruje za $2,000.00 smrtnine $6.00 za člana, ki se zavaruje za $3,000.00 smrtnine $8.00 Te nagrade so v veljavi za nove člane, pridobljene °" februarja 1937 naprej. Jednota jih izplača šele potem, ^ novi član vplačal vsaj tri asefmente. je bil izid pravih volitev popolnoma drugačen kot ga je izkazovalo poskusno glasovanje, katero je vodila omenjena revija. ENAKE NEPRILIKE Ameriški časnikarski poročevalec W. F. McDermott, ki se mudi v Franciji, poroča, da se imajo Francozi boriti s sličnimi neprilikami kot Američani. Delavski nemiri, deficit v proračunu, podražitev življenjskih potrebščin, poskusi za znižanje brezposelnosti z javnimi deli, poskusi za zvišanje delavskih plač in skrajšanje delovnih ur, vse to je na dnevnem redu tako v Franciji kot v Zedinjenih državah. Konservativci se jezijo na ministrskega predsednika BI Uma, češ, da bo spravil deželo “pod psa,” široke ljudske mase pa so prepričane, da jim želi pomagati do boljših razmer in da ima sploh dobre in človekoljubne namene. McDermott meni, da je naš predsednik Roosevelt deležen slične graje in hvale in od sličnih strani. 'f P Wh, cpn tior f w pl ffll ni še videti konca temu č1®1 Več osumljenih oseb sc r sekuciji izognilo s saniofl1 i Kaj se prav za prav te ČaS£y ‘0 ( v Rusiji, je zunanjemu ^ težko uganiti. ŠPANSKA CIVILNA V0J! . Po večtedenskem oble!?3” j : bombardiranju so rebeli & , / j i ve1 mesto Bilbao, ki je malo' j j kup razvalin. Izgube so straneh velike. Vladni voj ^ j stotisočeri civilisti so se 11 M nili proti severu. Vlada se je preselila v 1 f mesto v zaledju, ki ni izPjj| | ljeno sovražnemu ognju‘|j gradijo novo obrambno lJl1 $ milj zapadno od glavne^ sta. Poroča se, da je eksP ,< močno poškodovala vla^ji no ladja Jaime Primfii*0. ^ kajskem zalivu. Na ne#* jj ^ janski parnik so v bližini tarja metali bombe špaIlh \ talci. USPEH RUSKIH LETAKI Trije ruski letalci so ^ Ji 20. junija srečno pristali' ; he couverju, Wash., po z® ^ nem nepretrganem P je;s J Moskve preko severne#8 Zedinjene države. P°^eV J ^ tl šal 5500 milj in je traja ^ hi-( nad 63 ur. Ruski poslan' ^ ^, sander Trojanovsky v tonu je letalcem osebno sP ^ čestitke Josepha Stalina1^]! riškega predsednika ^ Letalci so bili prvotno ^ | ni poleteti iz Moskve v « ^ jj( preko severnega tečaja ^ ^ > Francisco, Cal., pa so ^ neugodnega vremena VxX J ^ ' pristati v naši državi ^ ton v mestu Vancouver, °° >j * od cilja. ta/ — NOVA VLADA V FRA£ j/ ^J Ministrski predsedni ^ BI um je odstopil, ker se ^ ^ parlamenta ni strinja^ terimi njegovimi za*1 ' Predsednik Albert Lebr1111 vc zval Camille ChautemP^l telja radikalnih sociallS sestavi novo vlado. RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje s 1. strani) strankarsko disciplino med člani kongresa. DELAVSKI NEMIRI Stotere stavke, ki se pojavljajo širom dežele, so po mnenju nepristranskih gosp odarskih znanstvenikov neizogibna posledica gospodarskih udarcev, ki jih je delavstvo prejemalo zadnja leta. Depresija je naj hujše prizadela delavstvo in isto se zdaj hoče za te udarce odškodovati in se obenem zavarovati pred podobnimi katastrofami v bodočnosti. MESEC POROK Mesec junij je v tej deželi že od nekdaj najbolj priljubljen •čas za poroke in je tudi letos obdržal svoj sloves. Sploh je bilo letos v tem mesecu število porok mnogo večje kot za časa depresije. Za dobro mero se bo pa 30. junija poročil še predsednikov sin Franklin D. Roosevelt Jr. z Miss Ethel Dupont, hčerko znanega municijskega milijonarja. ŠTORKLJA V SOFIJI Bolgarska kraljica Ivana, soproga kralja Borisa, ki je hčerka italijanske kraljice in vnukinja bivšega črnogorskega kralja Nikite, je povila sina. Bolgarija je k tem dobila prestolonaslednika, k Minnesota 8, Illinois 5, Pennsylvania 4, Wisconsin = * and Montana 1. 1| Let us all extend one mighty effort in the last re- = lining days of the juvenile convention campaign and == ,e*ich the desired goal—3,000 new members. It can be EE (tone. — Final lea to Candidates; Only 7 Campaign Days Left « “ 1 " ' 1 By LITTLE STAN, Juvenile Convention Campaign Director ANTON ZBASNIK, Supreme Secretary Current Thought One Week. Remains r Wh0 ec^orial is written for the benefit of candidates Trroe ^ reach their goal. corrie j i 0NE MORE WEEK is left in which to be-ti°u egates to the second national juvenile conven-$ 'jh*1 wiH take place next August in Ely, Minn. £ be ,.e f advantages to be gained as delegates need not & ing JP®ated in this column for several members, includ-i'eat;s eSates to the first national assembly held two $ it ^ stotag?’ ^ave written yards of letters on the good time *°r the junior representatives. 1 |t^(. Point which can be emphasized at this date is vWj . •*iave an opportunity to reach your goal. JfK, ij,?r lack two or twenty credits is not the ques-f'I1*1? interrogation is: Are you determined to be-*f „ jHelegate?8 j flot ii h°> unsurmountable obstacles will be overcome. If V If6 sma^est pebble will block your path. ^ qllaw)u> as candidate who still lacks credits in order f as delegate, wil1 explain about the prize ——‘ Continued on Page 4 J; Two Additional Joliet Delegates EE An expression that became EE popular with our American sol-EE diers during the late World War = was “Go Over the Top.” The EE meaning of it was that the boys j EE went out of their dugouts and = trenches “over the top” and E= gained ground by their victory. =H It was courage, gameness and EE i enthusiasm that brought about =' those victories. E=; The Juvenile Campaign that ■EE I began April 1st and will end in SEla few days is “Going Over the = ; Top.” It now looks so promising EE! that undoubtedly a total of 2500 = new members will be enrolled. This is a wonderful record for all to read. This large influx of new members proves that in most places the depression has been buried, without regrets, no flowers. All the efforts put forward by the candidates for the Juvenile Convention and those who helped them, all the publicity prepared by the Campaign Director, and all the plans that have been perfected, have really counted. A greater number of people in practically every community now have a clearer appreciation of the benefits of being a member of the SSCU. ANTICIPATES OVER 2500 ENROLLMENT (Special Bulletin) Ely, Minn.—Today (June 21) the home office just received 56 additional applications from lodge No. 66 of Joliet, 111. The following additional delegates have been elected since my last report Saturday (June 19): Paul Putz, lodge 18, Rock Springs, Wyo.; Edward Ter-dich, lodge 66, Joliet, III.; Florence Poderzaj, lodge 82, Sheboygan, Wise.; Mary Mihalič, lodge 182, Pittsburgh, Pa., and Mari Petrilz, lodge 100, Butte, Mont, Latest figures show a total of 49 elected delegates although indications point to at least 25 more delegates. I am very confident j that the total number of new\ members will exceed 2500. I\ earnestly urge secretaries not to hold back applications. Anton Zbasnik, Supreme Secretary, SSCU RECORD UNSURPASSED IN THE FRATERNAL FIELD THROUGH A THREE-MONTH PERIOD MAY TAKE CREDIT FOR THE SUCCESS OF THE ; CAMPAIGN! We can throw out our chests, and point out that our Union has the biggest and \ best members of any other in the world!—and IIeh, Heh! Little Stan will even help by throwing out his chest if someone opens the door! BEFORE LITTLE STAN MOVES BACK TO LAC LACROIX, HE MAKES THIS FINAL PLEA—WITH THE SEVEN REMAINING CAMPAIGN DAYS, LET’S QUALIFY EVERY SINGLE CANDIDATE IN THE FIELD AS A DELEGATE! Enthusiasm sweeps the gang on the shores of Lac LaCroix! It is a happy gang, everybody preparing for the last burst of fun before they are swept back to their homes by the Magic Carpet. A1 Poklar’s swingtimers, with Albert Adamich and Eddie Ter-dich of Joliet bolstering the musical organization are already tuning up for the final blast! Everybody talking at once it seems! Poklar waves the baton! Down come his arms, and the forest wilds are filled rythmic swing! Trees sway in perfect rhythm. Even forest (•' animals pause in their regular run, and prick up their ears! The music is catchy! Many feet pat the green grass in time. Little Stan remembers that young From Barberton The Home Stretch to— VICTORY Many of our Juvenile candidates have already “Gone Over the Top” by enrolling their quota of new members. A number of others are very close to their goal. Still a few are probably not so close. But do not give up. A few days still remain, and if you go to work immediately with enthusiasm and determination you will The .success accomplished in other communities should encourage you. Many successful delegates report that their entire quota was enrolled in 1, 2 or 3 days. So this does away with the excuse that the time left is too short. . Even those lodges that have been entirely inactive up until now and did not announce a Candidate, can if they want to, secure at least 30 new juvenile members during the remaining few days and choose a delegate from their lodge to make the worthwhile trip to the Juvenile Convention. YES, EXAMPLES PROVE THAT YOU CAN STILL “GO OVER THE TOP” IF YOU START TO WORK YET TODAY! Frank E. Vranichar, 2. Supreme Trustee Russ Frances Musich 66 ' Joliet P*c^ured above are delegates from lodge No. secoj)(j .' To Marie Russ the trip to Ely next August will be •°nventi0n /nasrnuch as she was delegate to the first juvenile ^ $ranc *n *935. Marie will be in a position to act as guide ^68ting 6S Musich, the girl pictured next to her, for many in-K.^efirst-ntS °an overlooked on the train while en route :h 6 del JOUrney» as many experienced travelers will tell you. :se Albei,j^tes have qualified for election to date, the third be-SUe of Ac*amich, his picture having appeared in last week’s 0va Doba. * LODGE NO. 61 Joseph Okolish The son of Anton Okolish, chairman of supreme judiciary committee, SSCU is Joseph Okolish, delegate from lodge No. 44 of Barberton, 0., who has qualified for representation to the second bienniel juvenile convention. Joseph is following the footsteps of his father, who is known throughout the SSCU as supreme judge, in attending conventions sponsored by our Union. The chairman of supreme judiciary committee has attended numerous regular conventions and is in a position to advise his son Joseph. Ely, Minn. — Sit- ’ KSiiH uated on the shores of beautiful Lac La-Bl Mm Croix are all juveniles who have made the imaginary trip on the famed Magic A H| Carpet, with the fell f ill latest timely visit-HHdH ors, Rogelj, Fannie and Lou Kolar, and Marlene the new 1937 model. It is getting towards dusk. The sun is casting its golden rays against the skyline far in the distance, and is sinking slowly beyond like a great ball of fire! It is quiet and serene! It’s the last day of this “outing” and the juveniles are loath to leave this shore which has had so much in store for them. It is a period of silent, happy reminiscence. Soon they will leave, and what then? Many have already been qualified! But what of those as yet? Will they be e back this August real trip like that?' ONLY SEVEN DAYS LEFT! Then Little Sian draws up his six-foot frame in grand style. He takes a deep breath of the cool, fresh, evening air, and is ready to give a spiel! Says he, “Little Stan is going to send you j all back to your homes so that i you can enroll your quotas and I Mil be able to come back to this i beautiful country again in August! There are only seven more \days left—seven days in which j you must enroll your quota, and ! qualify yourselves as delegates. \ YOU MUST NOT LOSE A MOMENT . .. YOU MUST WORK HARD THESE LAST SEVEN DAYS—THEN THE BIG RE-\ WARD! To Fathers, Mothers and Lodge Officers No one realizes more than Lit-i tie Stan, that fathers, mothers, lodge officers, and other hardworking pluggers are responsible for the election of candidates to the juvenile convention! These are all perhaps inspired by the enthusiasm shown by their sons and daughters who are plugging hard, and are with their parents and lodge officers i when contacts for new members are made! Our hats off to all these hard workers! Little Stan I urges that they waste no time to see that their candidate's are qualified. Enroll the quota now! Then send in all new-member applications to the Home Office by July 5! LET'S NOT STOP UNTIL EVERY CANDIDATE IS QUALIFIED AS A DELEGATE! SO FAR . . . The list of qualified delegates grows larger and larger. With each new delegate, Little Sian’s big heart skips a beat—and seems to say, another happy boy or girl! Even as Little Stan it 3 j writing this, Supreme Secretary ) Anton Zbasnik is opening up s mail which is swelling the list ot - new members enrolled thus fai j in the campaign to way over tin j 12,000 mark. It is safe to say, tha\ , by the time the campaign closes 31 there will be over 2,500 neu i members enrolled. AND ■i\EVERY MEMBER WH( WORKED TO MAKE THIS / Great Men V - J*!!6 ~~ Members of U1 V,J fnfi reMtVi V are inform-.ni g 0 0 attend a special PfiS S *>• in £Une 26> starting at 4P°Se oATm°ny HalL The ■’ C^alarr«6 meetin£ is to Cc^ichr~f-the J Up e l°dge plans to ^ £S Sh*VUly 4- ^ the niV ‘<4her or not discussed V* %c Q Jere sha11 be \i|f ‘fa* hold ’ . ber organized 1,1 V ^ 4LP‘Cnics "Hie om-ii111 s to be dormant. Ji»f I There would be no need for a special meeting if the membership would attend the regular meetings in larger numbers. The attendance has been so small that it was deemed unwise to reach definite conclusions. John Pezdirc Sr., Sec’y Accidents cause approximately twice as many fatalities among bachelors and from 35 to 40% higher mortality among spinsters up to age 65. Cleveland, O. — Did you juveniles in tyiis great campaign ever stop to think that men don’t become famous in one night? Certainly, you have been discouraged many times because you couldn’t get some new member enrolled. But don’t let such things dishearten you. Take for example Benjamin Franklin who on June 10, 1752 proved that lightning and electricity were identical. Do' you suppose for a moment that he became disgusted at every failure and gave up. Indeed he didn’t. Let me relate a brief story of Benjamin Franklin’s life since June 10th was Franklin Day. Benjamin Franklin, an American statesman, scientist and a hero of the American War for Independence, was born in Boston on January 17, 1706. He began life as a working printer, setting up in business for himself at the age of 23. In Philadelphia he established one of the Continued on Page 4 From Trinidad Jacob Prunk, Jr. Adamich had advised him to practice crooning! In the clear wilderness air, he thinks he may as well begin practicing! To begin with, the orchestra plays “Moje dekle.” — Like the young lady who is about to be a social debutante, Little Stan strides towards the orchestra. His long frame quivers as the music goes right through him! At the helm, and he begins! Spell-bound for the moment at this unannounced specialty number the gang is all ears. Little Stan starts off beautifully. Suddenly a note of discord comes screeching in! Puzzled, Little Stan starts again to the laughter of the throng! Undaunted, he trys again . . . but he just can’t make it. He doesn’t quit, however, he keeps plugging ! Heh, Heh! Nearby, behind a clump of bushes, the forest animals are conducting a session! They hear this voice, and ask themselves, “Who is this strange animal who is in our midst?” They shudder as a loose note comes darting by! The sound changes to a shrill cry. It is the last straw!'The animals sit up on their haunches and cover up their ears! Back at the orchestra helm. Little Stan is just finishing his His eyes had been closed— t|iat he could more easily bring out the inner emotions! The song ended, he looks around for that applause! Not a soul is in sight. Why even the orchestra had disbanded long before he was even finished. In front of Continued on Page 4 From Pueblo From Morley Anne Erjavec The second delegate fron Pueblo, Colorado is Anne Erja veC, member of lodge No. 42, SS CU. She is the daughter of Mr. artd Mrs. J. Erjavec. Her father, John Erjavec, is a member of many years’ standing, joining lodge No. 31 of Braddock, Pa., in 1903, and transferring to lodge No. 42 in 1906. A very active member, Mr. Erjavec has held several lodge offices, and for several years has served as a trustee. Pauline Klobas Lodge No. 140, SSCU of Morley, Colorado will be represented at the Second juvenile bienniel convention next August in > the person of Pauline Klobas, f pictured above, who qualified as > delegate. Pauline writes: “I am ’ I very glad to have become a dele-5 gate, and very happy to realize * ? that I have secured the required j thirty credits.” At this writing 3 j thirteen other delegates will accompany her. LODGE NO. 155 •/ CtCOD irVUTlKf Another delegate from lodge No. 84 is Jacob Prunk Jr., whc has been elected to represent his branch. He is the son of the.active lodge secretary, Jacot Prunk Sr., and unquestionably the latter, through his efforts made it possible for the son tc take the trip next August wher the juvenile convention will bej held in Ely. Blaine, O. — All members of lodge Napredni Slovenci, No. 155, SSCU are notified that the meeting, which will be held July 11, will begin at 1 p. m. Meeting will commence one hour earlier because the lodge picnic will follow immediately upon adjournment. The picnic will be held in ! the SNPJ hall of Blaine. If weather is favorable, the picnic will be held outside; if not, then we will move into the hall. All members are urgently requested to attend our picnic; also to invite their friends. Paul Ilovar, Sec’y Real teeth bite 8 times as hard as false teeth. - Juvenile Convention Campaign Report DELEGATES Anthony Prime, Jr.................... Lodge Albert Foklar........................ Lodge Joseph Rudolf. Jr................... Lodge Helen Okoren ........................ Lodge Jennie Smith......................... Lodge Josephine Mausar..................... Lodge Louis Ambrozich, Jr.................. Lodge Josephine Janezich.................. Lodge Jennie Železnikar.................... Lodge Victoria Kumse ...................... Lodge Isabel Arch ......................... Lodge Isabel Erzen ........................ Lodge Goldie M. Miklaich ................. Lodge Mary Ambrozich ...................... Lodge L'dward Bovitz ...................... Lodge Robert Turk........................ Lodge Edward Zalar ........................ Lodge Caroline Kern....................... Lodge Mildred Gaber ..................... Lodge Adolph Skul ......................... Lodge Rose Pavlovich....................... Lodge Theresa Rupar ..................... Lodge Albert Adamich ...................... Lodge Pauline Klobas...................... Lodge Robert Champa ...................... Lodge Amelia Korošec ...................... Lodge Anne Erjavec ....................... Lodge Frances Musich ...................... Lodge Dorothy Kochevar.................... Lodge Gertrude Oblak ..................... Lodge Lillian Rudolf...................... Lodge Frank Doblekar...................... Lodge Fred Tomsich ...................... Lodge Mary Supancic ;..................... Lodge Mary Vehar......................... Lodge Joseph Okolish...................... Lodge Frank Novak......................... Lodge Helen Bavetz........................ Lodge Jennie Simenc ..................... Lodge Robert Glavan ...................... Lodge Jacob Prunk, Jr...................... Lodge Margaret Chcrnilc ................. Lodge Angela Mohar........................ Lodge 173....................... Cleveland, Ohio 173 ...................... Cleveland, Ohio 37 ....................... Cleveland, Ohio 21.......................Denver, Colorado 4 3................East Helena, Montana 21.......................Denver, Colorado 30 ................. Chisholm, Minnesota 21.......................Denver, Colorado 78 ..................... Salida, Colorado 6...........................Lorain, Ohio 26.........................Pittsburgh, Pa. 33.......................,...Center, Pa. 150 ..................... Chisholm, Minn. 21.......................Denver, Colorado 30 ...................... Chisholm, Minn. 36 ...................... Concmaugli, Pa. 37 ....................... Cleveland, Ohio 54.........................Hibbing, Minn. 78.......................Salida, Colorado 21.......................Denver, Colorado 84 ................... Trinidad, Colorado 42.......................Pueblo, Colorado 66 ........................ Joliet, Illinois 140.......................Morley, Colorado 184 ...................... Ely, Minnesota 120...................... Ely, Minnesota 42 ......................Pueblo, Colorado 66.........................Joliet, Illinois 230........................Chisholm, Minn. 225 .....................Milwaukee, Wise. 37 ..................... Cleveland, Ohio 37 .....................Cleveland, Ohio 1 ......................Ely, Minnesota 57.............................Export, Pa. 173 .................... Cleveland, Ohio 44 ...................... Barberton, Ohio 94 .................... Waukegan, Illinois 170.......................Chicago, Illinois 211...................l. Chicago, Illinois 225 .....................Milwaukee, Wise. 84 ................... Trinidad, Colorado 78...................... Salida, Colorado 78.......................Salida, Colorado Our Supreme Officers By Little Stan Ely, Minn. — “If all the SS-CU juveniles really got busy, we would have 5,000 new members. No organization is as generous as the SSCU, juvenile delegates to the first convention know.—” so spoke Assistant Supreme Secretary Frank Tomsich, Jr., ; who was elected to his office at the 15 quadrenniel convention at Cleveland, September 1935. BRIEFS CANDIDATES Lodge No. MINNESOTA Albert Pechaver—Ely............ 2 Justine Korent—Ely ...........200 Jennie Koritnik—Gilbert 133 Joseph Tomick—Duluth ........ 107 Frank Ambrozich—Chisholm .... 30 Angela Glavan—Ely ........... 114 Jennie Kern—Hibbing .......... 54 Polly Orehek—Eveleth ......... 25 PENNSYLVANIA Robert Jurgel—Pittsburgh ..... 26 Thomas Kuznik—Export 138 Frank Meze, Jr.—Lebanon ..... 159 Frank Regina—Braddock ........ 31 John Cvetan—Braddock.......... 31 Mary Martinčič—Johnstown 16 George Yednick—Greensboro .... 227 Veronica Barbish—Strabane .... 149 Gertrude Maloney—Pittsburgh .. 182 Mary Mihalič—Pittsburgh 182 Helen Zagar—Cannonsburg ..... 149 John Wm. Zupančič—Claridge .. 40 Albert Istenlch—Claridge ..... 40 Frank Galley—Claridge '40 Robert Watt—Claridge ........ 40 Wallace Brezovic—Conemaugh 36 Edward Subic—Center ..........221 Ann M. Milavec—Meadowlands 75 OHIO Frances Joan Kolar—Cleveland 180 Sophie Kapely—Cleveland ...... 71 Anthony Baraga—Cleveland 71 Jennie Dolence—Cleveland 71 Henry Kovitcli—Cleveland .... 186 Frank Kastelic, Jr.—Cleveland .. 186 John Tanko—Euclid ........... 132 Dorothy Gruden—Euclid ........132 Virginia Mikolich—Struthers .... 229 Mildred Walters—Cleveland 103 Frank Jere—Lorain............. 6 Albine Nosee—Euclid ........ 132 Elizabeth Erbežnik—Cleveland .. 37 Frank Beniger—Cleveland . 173 ILLINOIS Marie Russ—Joliet............ 66 Henry J. Benkse—De Pue 130 John Englich—Chicago......... 70 Frank Muha—Rockdale ......... 92 Olga Vogrich—La Salle ...... 124 Edward .Terdich—Joliet ,..... 66 Louis Martinčič—Joliet ...... 66 WISCONSIN Florence Poderzaj—Sheboygan.. 82 Milan Peich—Milwaukee ..... 225 MICHIGAN Peter Strutzelj—Calumet....... 9 Albert Lakner—Calumet ........ 9 MISSOURI Emily Kodelja—St. Louis 87 NEW YORK Theodore Palcic—Gowanda 222 WASHINGTON Mary Polajnar—Enumclaw ........ 162 Sophie Malatchnik—Enumclaw 162 INDIANA Anton Hren—Indianapolis 45 Louis Žnidaršič—Indianapolis .. 166 MONTANA Mary Petritz, Butte......... 190 Rose Banovetz—Roundup 88 COLORADO Carmela Masciotra—Pueblo 42 Rachael Merhar—Pueblo 15 WYOMING Paul Putz—Rock Springs ....... 18 ANI) STILL MORE COMING IN — LET’S SEE EVERYONE ENROLL THEIR QUOTA! AND QUALIFY! Little Stan—Your juvenile campaign director. Frank Tomsich, Jr., Ass’t Supreme Secretary Tomsich was born here in Ely in 1905. He has been a member , of the SSCU since the formation of the Juvenile department in ■1912. He completed the course in public school, and since he was 15 years old, he has worked continually. In the mine for many years, Tomsich looked forward to being in other work. Later, he completed a short course at the Chicago Engineering works. Suffering a serious foot injury, he made use of his idle moments, becoming active in lodge affairs. He is now financial secretary of Lodge No. 1, SSCU here in Ely. At the 15th convention, he was chairman of the Resolutions committee. He devotes all of his time to his duties as assistant supreme secretary. Tomsich is married and is the father of one strapping son. Another addition to the family is expected in June! (Another new member!) On the side, Tomsich plays an accordion, and helps miners effect settlements in compensation cases. He is also a member of KSKJ and the Catholic Order of Foresters. Outstanding in the course of life Tomsich considers his elec-tipn to the office of Assistant Supreme Secretary. He believes that the juvenile convention campaign will be successful in every respect. “It’s no wonder j that some lodges have as much as five delegates in the convention drive, as 30 new juvenile members are easy to get for only 15 cents per month. Besides, no other organization has better or more economical insurance!” Cleveland’s $5,000,000 munic- Old lady: “I wouldn't cry like that, my little man.” Boy: “Cry as you darn please; this is my way.” From Waukegan Frank Novak Also among the firsts is Frank Novak, juvenile member of lodge No. 94, SSCU who is the first delegate to qualify from Waukegan, 111., to the second bienniel juvenile convention which will take place in Ely, Minn., next August. Frank reports that he is very happy to become a delegate to this convention. Supreme pre sident Paul Bartel, also of Waukegan, will precede tjje young delegate to Ely to attehd the semi-annual supreme board meeting but will accompany him on his return trip. LITTLE STAN’S STORY ------ (Continued from Page 3) him was a lone soul. Ah! True and Trusty Poklar! But he is asleep! Where did everyone go?? A whirr! The Magic Carpet, loaded to capacity returns! “Thou, too, Brutus?” Stan asks. Anyway everything is back to normal ! The music starts, and Little Stan resolves never to practice crooning again! The moon is high in the heavens as the gang flings away all cares and have so much fun that they just don’t know when to quit. The zero hour approch-* es! The Magic Carpet drifts by, and everybody must go. The music still plays on as everybody boards. Everybody on, and with a final lift around the happy grounds, the Magic Carpet rises into the air, and high above the clouds to bring the juveniles to their homes scattered žili over the nation! BUT THEY WILL COME BACK IN AUGUST TO AT-j TEND THE JUVENILE CONVENTION — AND REALLY | WILL HAVE A WONDERFUL TIME. ONLY SEVEN MORE DAYS LEFT . . . LET’S MAKE THEM THE BEST DAYS IN THIS GREAT CAMPAIGN, AND LET’S QUALIFY EVERY CANDIDATE AS A FULL-FLEDGED DELEGATE! From Salida ipal stadium on Lake Erie’s sweeping shorefront will be the scene of wrestling and boxing shows this summer. The first one, a wrestling match, will take place on June 29, and the first boxing program will get' under way on July 20. ON THE HOME STRETCH. That’s the position of the second juvenile convention drive. Only seven more good strides and the race will be over. CANDIDATES! you still have a chance to become delegates to the most desired convention in the fraternal history. But get busy now! Visit all prospects between now and June 30th. Use your salesmanship. A baby girl weighing seven and one-half pounds was born to Mrs. J. Merhar of Cleveland last week. The father, a member of George Washington lodge No. 180, SSCU, is especially pleased as the stork filled the order as desired. The mother is staying at Glenville Hospital, and both she and the baby are coming along nicely. Congratulations! Cleveland Inter-Lodge Tennis League made its official bow last Sunday, June 20th, when two lodges and two clubs, represented by four teams, played games at Shaker Heights tennis courts located at Kinsman and Lee Roads. Of interest to SSCU members is the information that Sammy Richter, recording secretary of George Washington lodge, No.. 180, SSCU has been named director of the tennis circuit. Games have been scheduled for Sunday afternoons, and the next session will be held at 3 p. m., Sunday, June 27, at Moreland high school courts, Kinsman and Lee Roads. All participants are requested to be present on time as reservations have been made for the exact hour. Two Slovenes lost their lives recently while at work in iron ore mines. John Kovach, 49, a veteran for 82 years, and Anton Kramar, 42, an iron miner for 22 years, both of Ely, Minn., were instantly killed when tons •of wet iron ore caved without warning. The latter was a member of SSCU. Over 30,000 boy scouts are expected to attend the National Boy Scout Jamboree in Washington, D. C., beginning and ending July 9th. Boy scouts from every state in the Union and from England, France, Hungary, China, Switzerland, Holland and almost every leading nation of the world will be in attendance at the greatest congregation of youth America has ever seen. GREAT MEN (Continued from Page 3) REPRESENTS ILLINI STARS Angela Mohar The fourth delegate to represent lodge No. 78, SSCU of Salida, Colorado is Angela Mohar, pictured above. Although her name has not appeared in the list of candidates, the home office announced her election last week. Evidently delegate Angela Mohar and secretary Anton Gaber worked extra hard during the lastitwo weeks in order to secure enough credits. Jennie Simenc An error was made last week in reporting delegate Jennie Simenc as representing Indians lodge. She will represent Illini Stars lodge No. 211 of Chicago. Jennie’s picture appears again this week in order to correct the error made in the preceding issue of Nova Doba. earliest circulating libraries. After serving as a clerk of the General Assembly, 1736-51, he was elected postmaster in Philadelphia; and about the same time started the first police and fire force in the colonies. In 1753, under Franklin, the University of Pennsylvania was chartered. His famous experiment proving the identity of lightning and electricity was made in June 1752. Besides achieving a great reputation as a man of science, he did much for establishment of American independence. He resided in England, as agent for colonists of Pennsylvania, Mas-sachusettes, M a r y 1 a nd and Georgia, protesting a g a i nst claim of Britain to tax the colonies. In March 1775 he returned to Philadelphia and became a prominent member of insurrectionary government in America. He was immediately appointed a delegate to Continental Congress in Philadelphia. In 1776 he was sent on a mission to France, where he induced the French government to form an alliance with the revolted colonies. Before leaving Paris, he made commercial treaties with Sweden and Prussia. Returning to America, he was soon elected a member of municipal council of Philadelphia and president of supreme executive council of Pennsylvania. His last public act was to address a petition to Congress for abolition of slavery on Feb. 12,1790. Franklin was the first to propose daylight saving time. He was far ahead of his time in theory of ventilation. He made the first pair of bifocal glasses and the first mangle for ironing clothes. The harmonica also was one of his inventions. The signature of Franklin appears on all four of the papers by which our independence was achieved—Declaration of Independence, Treaty of Alliance with France, Treaty of Peace with England and Constitution of United States. No other patriot has this distinction. Franklin lived to see completion of the first year of U. S. under the constitution which- he helped to formulate.Death came on April 17, 1790. In conclusion, fellow juveniles, let us look over a few quotations taken from Franklin’s almanac, Poor Richard. Try to remember them when our hardships become strenuous. “No man ever was glorious, who was not laborious. If you would have your business done, go; if not, send. Lost time is never found again. He that riseth late must trot all day.” Anne Prosen ' No. 173, SSCU One Week Remains (Continued from Page 3) dangling within easy grasp to your friends, relatives acquaintances, etc., and then sell the SSCU entirely o* its merits to the outsider (it is not necessary to exa£' gerate the fine qualities of our Union and its variti benefits for small monthly assessments), chances "tf good that a good percentage of your prospects will U, up. TO THE SENIOR MEMBERS Look over the list of candidates yet to come in delegates to the juvenile convention. You will find w® list on the next page of the English section. Is your candidate among those who has not yet bee declared delegate? If so, get in touch with him or he!j Give them a helping hand. They may have a prospeC sold fifty percent into joining. Why not provide the fe' maining fifty percent in salesmanship and explanati0? of our SSCU, which you unquestionably are better fal11 liar with than the juvenile candidate. Further, why not make the dream of your juven candidates come true. A little help here and there, ^ not only does the candidate become a delegate—ft01 i over, our SSCU has gained continued momentum ^ added another step in its progress to greater heights- The outsider will be thankful to you for the expj' nation given him on the fine points of our Union, for1 or she, as the case may be, will benefit by any one of various plans of death benefit certificates, and if dej ed, other benefits, such as sick and indemnity, disaH,tVl etc. Give your candidate a helping hand now. ATTRACTIVE REWARDS Cash awards! That’s what our SSCU offers to active members who enroll successful prospects for membership. The following cash awards are payable after the new member has paid three assessments: Amount of Cash Award Insurance $1.25----------------—----------$ 250.00 2.00 500.00 4.0 0------------------------- 1000.00 5.0 0-------------------------- 1500.00 6.00--------------------------- 2000.00 8.0 0-------------------------- 3000.00 The amount of insurance refers to the death benefit certificate taken out for any of the three planSt “A A”, “B” Or “C”. Fifty cents is awarded for each neU> juvenile member enrolled. From Salida jil -fla Gorged Himself She (back from a honey®1' in Switzerland) —“Dou’t)’. member that wonderful s in the Alps, dear?” He—“Sure do; it squarest meal I got there.’ Father—Do you think ^ ^ interested in you in a ma^1 j ^ nialway? . s b°tn i i] '•'air % "la - V nJon. % S H’ K He J*io l;is j, ?G bj Si •lec / | Kai je mogoče storiti 5 v par dneh? m« °!'k° z?°dovinskih i z pre- ,r{ ■ stn , iZYrši v Par dneh- Me' S® vi !n raUestva padejo in nove i ‘ale nastopijo. da/ f°10^ od uspešnih kandi-flS p;in°'- V ®edajni mladinski kamni' dnovJ1’ se bo končala v par [ > se vidi, da mnogi so dose- pfl ■ ali ? SV0J0 kvoto v enem, dveh : 1 treh dneh. !ct i tnrf,ai Se s^ori v enem kraju, je t I' r ,m°g0Če dru*od> ako se delo ion | je z vztraTn n°+ ° in nad&lj U' Ifli* že cil j •' stJ°> dokler se dose- lill im!LPaf dni drag«cenega časa ill onihl !rŠi in PrijateJji vseh ' »JS*1"lhi|'M Seni- J vih m zadostno število no-še v n10V Pred zaključkom na-l* R°i m^adinske kampanje. ■ u | kora0j?-erejo te vrstice- naJ se °-... v?™] ,lj0 111 zavzamejo zaradi L I tajJj a,ka^ 80 drutri dosegli, in j?.. [ pedo od hiše do hiše k lju- i močr eri še niso člani naše Djj jne ^ednote. Z lepimi beseda-^ da ^r°®nj° je skoraj gotovo, * . mnpg° pridobijo, kot so nah •Fl, P° drugih naselbi- j J Jn krajih. S enif!* ^vu št. 66 je bilo pred mo 0,^ecem pridobljenih sa-I z vel'u-0®’ ^ novih članov, toda 3 d0 j1 1111 veseljem poročam, da ■ i . Uane^ ! j® bil ,le v enem mesecu, L 0 Pridobljenih okoli 130 jih b’ mv ^ Par ostalih dneh V2»k? več. “Beseda miče, if( .Pa vleče.” I nisoU ' ')r' ^stih društvih, ki še | Patijf°St{da aktivna v tej kam-■ *>o dpi Se lahko popravi zamuje-^lad' ° ^ P.r‘d°bi vsaj 30 novih vj^ klanov v teh par dne- dti0 S ^em zasluži veliko vr^-ter 'asrado za kandidata, ka-^ *°li izberete od vašega '°nv a’ sre na mladinsko %W0, DA- SEJ JE ČAS, to« »STE TAKOJ ŠE DA- 18NA DELO! Frank E. Vranichar, 2. glavni nadzornik. # --------------------- DOPISI >.5’ . ~ j ^'etilr) C| • Colo. — Kam pa naj t llede*''° julija? Kam Ni j kot na piknik, ki ga pri- > s:> ”■ >«*• «•21 ! 0tr,,u, J°nverju v tako zvanem Pf‘Di’av Parku! Prostor je zelc 4 li*1 So tu ?.n *n za slovensko našel- h'^Vsav ,blizu’ tako> da se l)ik' J'fti v&,. ah k o udeleži. Tem po- j a vSe lrn na poset tega pikni- jjiK* * | ^ ^ v Denver ju biva j o- >tta Pa tudi one iz La I k i^kih 'ledericka in drugih o- p °^o l 1llaselbin. Zabavali se se za take priredit I| ^^i odi lke sP°d°bi. Priprav j !'ede po^)r «e bo potrudil, da bc j °reji ‘S ležbe vse prvovrstno ^ku Svidenje v Itetrea' "tv0št o,0 julija! — Za dru ‘^1JSKJ: ^rank Okoren, tajnik lin5 ('lanstvo dru hiielGži izr' KJ P°zivam> da S( > 26 -fedna reje, ki se bo vr \y v ’ ^mja ob 2 uri popol I 'l(i^a iy‘!!ri0ny dvorani. Orne I L^i nib m a Se-ia bo vršil; i ni 5H, ki društvo na H fe V^a oni editi na dan 4. juli M le en.Jen' seji se bo ukre J |N» ali „ ku’ to je, če B. ^ J° izleti ne‘ Povsod »e prire . [J neL?ikniki’ samo pr cS^ «e!.ne bi k-f mrtvi- Izredil ji) ‘ Se 1 0 treba sklicevati * ?> "'Vi^tvovvečje, A ^alp^ ežil° re(|l1e sejt Fic^l U.t"Stva pf Htevil)l navzoče«; / C' s»j l eni <•»•# nB skic f b0 ^'ti. g 0 komaj mogli sej 'dl 'ioL^ba snv°jde tako naPre- av to 9» ‘‘krat*. f jH Vh' junija “a se-io v sobe d dh)S l'av vs:ni * ’ dveh popoldne / filunatvu! -Z it ^ ezdirc Sr., tajni! IHi °^- WjJ1 zibel J ‘nnesoto, kjer j ^ekaj tVrf Jednoti. ser ni zapustil in st kljub precejšni nezaposlenosti, : še kolikor toliko živahni. Mogo- ’ če ni znano še mnogim rojakom, 1 da imamo na Calumetu naj sta- ] rejše podporno društvo v Ame- j riki, društvo sv. Jožefa S. H. Z. To društvo je bilo ustanovljeno leta 1882 ter je do leta 1903 poslovalo kot samostojno društvo, i Isto leto se je priklopilo S. H. Z. Zgodovina tega društva jel, precej pestra. Društvo si je vzelo ob ustanovitvi za vzorec takratno nemško podporno društvo. člani so bili tedaj še vsi prevzeti z avstrijskim duhom. Naročili so si uniforme s čeladami, na katerih se je blešketal avstrijski dvoglavi orel. Imeli so avstrijsko in slovensko zastavo. Prva pravila je tiskal Krajec v Novem mestu. Vsi ustanovni člani so že pomrli. Zadnji, J os. D. Grahek, je umrl lansko jesen v starosti 75 let. Danes je seveda vse drugače, ker prevladuje ameriški duh. Društvo bo proslavilo svojo 55-letnico v nedeljo, 27. junija, s piknikom in sestankom (reunion), ki se bo vršil na parku za No. 5 Tamarackom. Društvo vabi vsa ostala bratska društva na Calumetu in okolici, da se udeleže piknika ter skupno pomagajo proslaviti 55-letnico društvenega delovanja. Joseph Chesarek. Brooklyn, N. Y. — žalost bi me obdajala, če bi naglo pomislil, da “čas se niža,” ako bi pozabil pomisliti, da se pa “piknik bliža.” In naj ima tem potom tudi urednik nekaj sitnosti z mojo pisarijo oziroma z vabilom. Saj ne rečem, da mora urednik razumeti, kaj pomeni piknik, da | mi le pomaga malo bolj obširno povabiti druge, ki želijo biti v žlahti s piknikom. Društvo sv. Petra, št. 50 JS-KJ priredi skupno z drugimi društvi piknik v nedeljo 18. julija. Prostor piknika: Music Hall, Ulmer Bark, Cropsey Av.e. i & 2oth Avg., Brooklyn, N. Y Pričetek ob 10. uri dopoldne, pa naj bo lepo vreme ali dež. Ako »ečem. da bo to piknik, kakršnega je še težko kdo videl, bo morda kdo menil, da piknik je bil tudi lansko leto in ga je marsikdo videl na lastne oči. Toda lansko leto zastopništvo ni vedelo, kako mora biti pri prav-ljeno za zadovoljstvo par tisoč udeležencev, mladih in starih. In zakaj Ulmer Park? Zato, ker je to eden največjih in najbolj pripravnih prostorov za prireditev take vrste. Samo eno društvo tega prostora ne more porabiti, ker ,bi se izgubilo v njem. Prostor je v ravnini in ima dobre i nove sedeže, za mladino pa bodo na razpolago zabavišča kot “ring ride” in “swing boats,” kakor na bližnjem Coney Islan-du. Vstopnice so v predprodaji) po 30 centov za osebo, pri vhodu pa bodo po 35 centov. Lani se je polagalo največjo važnost za dohodke pri vstopnini, letos pa bo to pri serviranju. Na razpolago bodo vseh vrst pijače, pa tudi vseh vrst jedila, od ice creama do pečenega janjca. čisti dobiček prireditve bo razdeljen enakomerno med vsa društva, spadajoča v zvezo. Da je zastopništvo najelo vse prostore, z baro, kuhinjo, dvorano in raznimi zabavnimi dodatki, je vzrok, ker lastnik pričakuje vsaj par sto dolarjev čistega dobička od prostorov. Zato smo najeli vse zase in tudi bartender ji bomo sami, namreč člani raznih društev. Gospodarju bomo plačali par sto dolarjev, kar bo dobička nad to, pa bo naše ,tvremena: saj ni mrzlo in niso ceste ledene Vabimo tudi članstvo drugih bratskih društev v tej okolici, dž nas počasti na našem pikniku f syojim obiskom. Ob priliki nji hovih prireditev, bomo skušal uslugo bratsko povrniti. Sevedi so na naš piknik vabljeni tud vsi drugi rojaki in rojakinje te ga okrožja, čim več nas bo sku 1 paj, tem boljše se bomo zabava daj se mudim v Waukeganu, 111. 1 Pred leti je bilo tu le nekaj slo- 1 venskih družin, danes pa jih je i stotine. V Waukeganu in sosed- ' njem North Chicagu je tudi več i I slovenskih trgovcev, gostilničar- i jev in drugih obrtnikov. Vseh Jugoslovanov je tu štiri po pet 1 tisoč. Imajo lep Narodni dom, : cerkev, šolo in lepe stanovanj- i ske hiše, obdane z vrtovi. V tem I času je tudi precej porok med , tu rojeno slovensko mladino. Udeležil sem se seje društva št. 94 JSKJ, ki se je vršila v Ivzornem redu. Razpravljalo se je o možnosti prireditve piknika in pa o balincanju, kateri šport se je nedavno pričel pri Domu. Sprejetih je bilo tudi več novih članov kot prispevek mladinske kampanje. Društvo upa poslati dva delegata na mladinsko konvencijo v Ely, Minn. Posebno se trudita zato glavni predsednik in pa tajnik društva št. 94. Ne dolgo tega, se je zahtevalo od mene, da moram vzeti prestopni list od enega društva k drugemu, toda pojasnil sem, da sem že 44 let tako rekoč vedno na potovanju in brez pravega domovanja. Kamor pridem, tam sem doma. Seveda, članstvo v splošnem to razume in upošteva, toda dobe se posamezniki, pri eni ali drugi organizaciji, ki so jim le zdražbe na mislih. Pri društvih in pri sejah naj bo mir in sloga, ne gleda naj se na veljavo in bogastvo, ampak na poštenje in bratstvo. Osebno sovraštvo in zbadanje naj ostane zunaj, ker ni nobeni organizaciji v korist. V korist so ji le taki člani in uradniki, ki se trudijo za njeno rast in napredek in za njen vsestranski ugled. Matija Pogorelc. Conemaugh, Pa. — članstvo društva sv. Alojzija, št. 36 JSKJ je na seji dne 20, junija preklicalo slavnost 35-letnico, ki bi se imela vršiti 3. julija t. 1. Vzrok za ta preklic je stavka premog^rjev in jeklarskih de-i lavcev in pa ker je vsled tega od strani governerja proglašeno vojno stanje za to okrožje. Proslava 35-letnice je samo odložena in se bo vršila enkrat pozneje, ko se homatij.e v tem o-krožju poravnajo. Datum bo pravočasno sporočen v Novi Dobi. Vsekakor sc to ne bo zgodilo prej, da dobimo spet pijačo na- '■ zaj, kajti zdaj jev tem okrožju zaradi stavke in obsednega stanja zelo stroga prohibicija. Toliko v vednost vsem, ki so bili namenjeni posetiti proslavo 35-letnice društvenega obstanka. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 36 JSKJ: t Joseph Turk, tajnik. I Blaine, O. — Vsem članom in članicanfdruštva Napredni Slovenci, št. 155 JSKJ, naznanjam, da seja ki se bo vršila 11. julija, se bo pričela že ob 1. uri popoldne. Seja se bo pričela eno uro prej zato, ker se takoj po seji začne piknik našega društva. Tako je bilo sklenjeno na seji dne 13. junija. Piknik se bo vršil pri SNPJ dvorani v Blaine. Ako bo vreme lepo, bo piknik pod senčnimi jablanami, v slučaju slabega vremena se bomo pa v dvorano umaknili. Piknik se prične takoj po zaključeni seji. Torej, bratje in sestre, pridite vsi na sejo 11. julija in se po seji udeležite našega društvenega piknika! Povabite na piknik tudi vse vaše prijatelje! Na svidenje dne 11. julija! — Za društvo Napredni Slovenci, št. 155 JSKJ: Paul Ilovar, tajnik. / ------ Chisholm, Minn. — Društvo sv. Jožefa, št. 30 JSKJ bo priredilo velik piknik v nedeljo 27. junija. Ta piknik se bo vršil na farmah, na tako zvanem Balkanu, in bo gotovo zadovoljil vsakega posetnika. Za plesaželjne bo sviral znani orkester Franka Smoltza, in kadar igra ta godba, mora plesati vsak, če je še tako krevljast. Za lačne in žejne bodo pa na pikniku vsakovrstna o-krepčila. Društvo št. 30 JSKJ vljudno ti« vabi vsa sosedna bratska društva, da po možnosti posetijo ta i naš piknik. Ob sličnih priredit- 1 vah drugih društev bo znalo na- 1 še društvo uslugo pravilno upo- < števati. Na piknik vabim tudi v < Minnesoti bivajoče glavne od- ! bornike; imen ne bom navajal, i saj sami vedo, kateri so. Seveda i so prijazno vabljeni na naš pik- 1 nik tudi vsi drugi rojaki in ro- , jakinje iz slovenskih naselbin po : železnem okrožju. Vabim tudi i našega urednika sobrata Ter- : bovca, da pride pogledat naš piknik. Res je malo daleč, toda če se posluži aeroplana, bo tukaj kot bi mignil. Zabave in postrežbe bo dovolj za vse, ki pridejo, in . upam, da se noben posetnik ne bo kesal, da si je nedeljo 27. junija prihranil za obisk našega piknika. Torej, na svidenje na pikniku! , Sedaj pa še nekaj o tekoči kampanji. Zelo me veseli, ko či-tam v Novi Dobi, kako so nekateri člani marljivi v pridobivanju novih članov, pred vsem novih mladinskih članov. To je ze-lo ugodno za našo J. S. K. Jed-noto, kajti dandanes dobiva Jednota večino novih odraslih članov iz mladinskega oddelka, in v doglednem času bodo ti mladi člani prevzeli našo dedščino in vodstvo organizacije, čim več mladih članov pridobimo za našo Jednoto, tem boljšo bodočnost smo ji zasigurali. Do zaključka kampanje je samo še nekaj dni, toda še je čas za pridne kandidate, da dosežejo predpisano kvoto novih članov in s tem kvalificirajo za dele-gatstvo. Starši, ki želijo svojim sinkom ali hčerkam prost in plačan izlet v lepo Minnesoto, imajo še teh par dni čas, da jim dobijo dovolj kreditov s pridobljenimi novimi člani. Tega lepega počitniškega izleta ne bodo nikoli pozabili. Tukaj na Chishol-mu smo pridno na delu. Imamo že pet delegatov za mladinsko konvencijo in zdaj agitiramo za Sitega.. %4a. v^epi.člagc)fli in i članicam J. S. K. Jednote, ki so vpisali syoje sinove in hčere v I našo dobro organizacijo. Bratski pozdrav vsem! Louis Ambrozich, nadzornik dr. št. 30 JSKJ. South Chicago, III. — Tena po-i tom obveščam člane našega dru-i štva št. 22 JSKJ, da sem se preselil, in je moj sedanji naslov: “9724 Ave. M.” To naj vzamejo na znanje člani, ki imajo z društvenim tajnikom kake opravke. Priporočam 'članom, da bi se bolj številno udeleževali društvenih sej in se na ta način bolj .seznanjali z društvenimi in jed-! notinimi posli. Pri našem dru-| štvu vlada veliko mrtvilo, in to je najbrž vzrok, da nisem mogel tekom sedanje kampanje za istega dobiti niti enega novega člana. Mi je žal, da moram kaj takega poročati od našega društva, toda resnica je resnica, četudi ni prijetna. Bratski pozdrav.! Za društvo št. 22 JSKJ ; Ivan Ilič, tajnik, 9724 Ave. M. Finleyville, Pa. — Danes se moram malo pritožiti. Sicer nimam druge pritožbe, kot da me je vjezil tajnik društva št. 148 JSKJ. Zahteval sem namreč od njega 14 prošenj za nove člane mladinskega oddelka, pa jih je imel na rokah samo 11. Žgodilo se je kar nepričakovano. V dveh dneh sem dobil 14 novih članov za mladinski oddelek in dva za odrasli oddelek. Toda pričakujem še nadaljne uspehe. Samo malo korajže in govorjenja je treba, pa se vse doseže, če gre-i mo vsi člani od prvega do zad-. njega na delo, bomo z lahkoto . dosegli rekord. Kar vsak naj . stori tako kot sem jaz storil, pa - bomo imeli dovolj novih članov - ne samo za enega delegata, am-: pak za več. Do 30. junija je še t čas. Ni ravno preveč časa, toda , še vedno dovolj, da žamoremo > napraviti velike reči. Torej, na > delo, da kar najbolj častno za- - ključimo našo kampanjo! — Za društvo št. 148 JSKJ : Frank Pernishek, predsednik. Braddock, Pa. — čas beži, mladinska kampanja gre proti koncu in bliža se mladinska konvencija. Ko bodo člani čitali ta dopis, bo samo še pet dni časa za častno zaključiti kampanjo. Do 30. junija je še čas; kolikor jih Se vpišemo do omenjenega datuma, bodo kreditirani našima kandidatoma Franku Regini in John Cvetanu. Znano mi je, da se trudijo starši in tudi nekateri drugi člani pomagajo, da bi o-menjena kandidata dosegla de-legatstvo. Za mlada fanta bo velika reč, če bosta mogla potovati v Minnesoto, videti glavni urad JSKJ ter se seznaniti z glavnimi uradniki in z jednoti-nim potovanjem in prisostvovati vsem tistim zabavam, ki bodo mladinskim delegatom pripravljene. Po vrnitvi bi imela nam in svojim vrstnikom mnogo povedati, kot je imel po 1. mladinski konvenciji moj sin Edvard. Pri tej priliki še enkrat apeliram na člane našega društva, da stopimo na prste in dobimo te zadnje dni dovolj novih članov, da bosta oba naša kandidata kvalificirala za delegatstvo. Saj za enega jim imamo dovolj in eden izmed omenjenih je siguren delegatstva, toda prav bi bilo, da dosežemo kvoto za dva, da pojdeta v Minnesoto oba. če bo šel samo eden, bo drugemu hudo, kakor bi bilo tudi meni, če bi bil na njegovem mestu. Torej primimo vsi za delo. Ni še prepozno, tudi na dan 30. junija še ni prepozno. Ako dobite kandidata za novega člana ali članico, kar telefonirajte na AValy 1588 in povejte, da želite govoriti z Martinom Hudaletom, pa bo Lizika takoj pripravljena, če bi se pa ravno tisti čas kaj polomila, si pa sosedovo izposodimo. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 31 JSKJ : Martin Iludale, tajnik. While Valley, Pa. — Poroča-no je že bilo, da sta bila dne 17. liljija zakonca Rudolph in Mary Fisher, oba člana društva št. 116 JSKJ, obdarovana z dvojčki, namreč z dvema fantičema. Mati in sinčka so bili dva tedna v bolnišnici in 31. maja so prišli domov. Dne 1. junija sem oba dečka zapisal v razred JC mladinskega oddelka JSKJ, vsakega za $500.00 in 20-letno zavarovanje. Dno 13. maja pa sta oba dečka obolela in sta bila odpeljana v bolnišnico, kjer je eden dva dni pozneje podlegel pljučnici, kljub izvršenemu pretoku krvi od strani očeta. Ko to pišem, je drugi sinko še v bolnišnici in se ne ve, da-li bo ostal pri življenju ali ne. ' , Jurij Previc. Calumet, Mich. — Prebivalci na Calumetu in okolici so vsi, posredno ali neposredno, odvisni od obratovanja tukajšnih bakrenih rudnikov. Ker tukaj ni druge industrije, ki bi nudila delo ljudem, je vse v takojšni stagnaciji, kakor hitro rudnike zapro. Radi tega je bilo ljudstvo prijetno vzradoščeno, ko je zadnji teden dospela iz Washingtons vest, da je kongres obdržal tari! na baker za nadaljni dve le1 i Ker se je naredil od več stran: pritisk, da bi se dovolilo balm prost uvoz, se je bilo bati, da :u bo kongres podal pritisku, že i: vzroka, ker je sedaj cena bakn precej višja kot je bila pred pai leti. Vendar so to ni zgodilo ii ljudje so se oddahnili. Mogoče bodo sedaj družbe od prle kaj več rovov, kajti vzli< višji ceni bakra, niso doseda. hoteli uposliti več delavcev. Več kot polovica rovov še vedno sto ji zaprta. Vzrok, da jih niso ho teli odpreti je bila v prvi vrst negotovost radi carine, drugi< pa, ker se hočejo na nekak na čin maščevati nad prebivalci ker ni, p.olitično, njihova stran ka na krmilu. Kot da je samo tu kajšne prebivalstvo krivo, da ni so zmagali republikanci. Pa mo goče se bodo kmalu potolažili ker bodo videli, da ne pomagi nič se cmeriti. Na društvenem polju smo li. Torej, na svidenje v soboto 26. junija! — Za društvo št. 40 JSKJ: Anton Kosoglav, tajnik. LISTNICA UREDNIŠTVA Društveni uradniki naj se izvolijo obračati za vse tiskovine, tudi za koverte z naslovom Nove Dobe, na glavni urad v Elyu, Minn. Uredništvo nima v zalogi nikakih tiskovin za društva. Žalostna zgodba V ljubljanskem dnevniku “Jutro” je bila dne 29. maja priobčena žalostna zgodba,-katero podajamo tu našim čitatel jem brez komentarja. čez deželo gre val nekega čisto svojevrstnega kriminala: na Javoru zverinski umor župnikove kuharice, skoraj vsak dan vlom v cerkev ali župnišče, atentati na evharistične križe, bogoskrunski napadi na Kristusa ob poti. Mnogotera znamenja kažejo, da se je v enem delu po gospodarski krizi izkoreninjenih najnižjih plasti na globoko in široko razrasla neudržana mrž-nja proti cerkvi in proti vsemu, kar je z njo v zvezi. Da so vsi ti pojavi globokih socialnih in časovnih korenin, nam priča tudi primer 64-letnega brezposelnega delavca, ki ga je te dni aretirala policija zavoljo dveh nedovoljenih dejanj: zavoljo kraje starega železja in bogoskrun-stva nad Kristusovim kipom. Stražnik je srečal na cesti suhljatega, osivelega starčka, globoko sključenega pod vrečo težkega bremena. — Kaj pa imate, oče, v Žaklju? ga je vprašal predstavnik oblasti. — Nič, samo nekaj krompirja sem naprosil, pa ga nesem domov, je dejal. Toda stražniki doživljajo podobna srečanja vsak dan in dobro vedo, da zlasti takšnimle bednim, starim ljudem ne kaže kar na prvo besedo verjeli, kadar tovorijo po svetu kaj blaga. Potipal je možakovo breme in takoj je bilo jasno, da ni krompir. Stopila sta h kraju in sura-ljivec je odprl vrečo. V nji je bilo staro železje in mož ni mogel več tajiti. — Na starem pokopališču pri sv. Krištofu sem nabral. Saj ni nič vredno in saj bi sicer propadlo samo od sebe, jaz pa bom dobil par dinarčkov in bom lahko kupil kruha za družino. Toda paragraf je paragraf, treba je bilo na stražnico, siromak je moral razgaliti vso svojo črno dušo in vse je prišlo na zapisnik. Tatvina nekaj kosov starega železja še ni tako huda reč, zlasti če jo človek zagreši v največji stiski. In kdo bi starčku ne verjel, da mu je v resnici trda predla. Saj je že tri leta brez posla, izmed treh otrok je dal enega izučili za frizerja, pa prav tako brez dela sloni doma, hčerka pa je šla nedavno nekam na Gorenjsko, služit baje, a doslej ni dala od sebe nobenega glasu. Obrnil se je na mestni socialni urad za podporo. V Ljubljano je pristojen, po ljubljanskih tovarnah je delal dolgo vrsto let, nazadnje je ostal na cesti. Toda občina nima denarja, da bi mogla slehernemu betežnemu starčku naklanjati preužitek, in vse njegove prošnje so ostale zaman. Dobro, če je res lačen in brez vsega in če nima poguma, da bi šel beračit, naj po malem krade/Toda, ali je bilo treba, da si razen tatvine nakoplje na glavo še ta naj večji greh, ki preži dandanes na vseh vogalih na pocestnega sumi j ivca ? Zadeva je kratka in preprosta. Na pokopališču je bil po razpadajočih grobeh nabral nekaj železja, ostanke starih, porušenih ograj, kose križev in kar je še takšnega inventarja v zapuščenem domovanju mrtvih. Toda možu tega še ni bilo dovolj. Nekje je našel podobo Križanega iz litega železa. Toda Križani je bil prevelik, ni ga bilo mogoče stlačiti v vrečo, treba m,u je bilo (Dalje na 6. strani) [Q Janko N. Rogelj: have reached my quota of 30 members. This means I will be a delegate to the second juvenile convention. How are the rest of the candidates getting along? My sister Jennie is also trying to get 30 members, but it will be pretty ha,rd for Jennie to get the required 30 because there aren’t very many prospects left. They all seem to belong to some insurance already. I wish Little Stan was in Hibbing with his big Austin, then we would sure get enough members for Jennie. Now I would like to ask the rest of you juveniles in Hibbing to try and work hard and get a nice number of juveniles to show our South Slavonic Catholic Union that we also can work hard if we want to. The more delegates, the merrier the convention. Our school here in Hibbing had a very nice program at the Brooklyn School May 27 for the mothers. I am 12 years old and in the seventh grade. I will pass to the eighth grade June 11. My teacher’s name is Miss Mason. This will be all for this month. I will try and write every month. Caroline Mary Kern CHISHOLM, MINN. DEAR EDITOR: After reading all the articles in the Nova Doba I decided to write one myself. First I want to say to the delegates: Come one, come all, get going. I am the third delegate from Chisholm with 30 credits already secured. We gained new members from nationalities other than Slovene. My brother Louis, who also is a delegate, told me of the wonderful time the boys and girls had at the first convention in Ely. It was good to see Little Stan at Chisholm on May 30. I hope to see many candidates become delegates to the big convention. Further, I hope that candidates will not disappoint me by their failure to qualify and not attend the convention. Keep plugging, Little Stan says. Again I say, keep going and get the thirty credits you need. Frank Ambrozich (Age: 14) WAUKEGAN, ILL. DEAR EDITOR: I have tried my best to secure enough new members lor our lodge No. 94, SS-CU in order to qualify me as delegate. Believe me I am glad to realize that my goal has been reached. I think this lodge is the best in the community and am very proud to have joined this branch of the SSCU. Frank Novak MORLEY, COLORADO DEAR EDITOR: It is almost a year since I wrote my last letter. I decided to write a letter because I want very juvenile member in our lodge to write too. I have been the only one writing although I haven’t written much. I am glad school is out and we all had enough studying I hope. Our school was out June 4. Our teacher took our class on a trip to Canon City, Colorado, and the Royal George. We went over the bridge and looked down the canon. The Royal Gorge bridge is the world’s highest bridge. It was a beautiful scene. Then we went to Skyline Drive. When in Canon City we went thru the State Penitentiary and saw Colorado’s criminals. I am glad that I became a delegate to the Second Bienniel Juvenile Convention. I wish to express my sincere thanks to Joe Kos, our scretary and Stanley Jackovich, our president, for being such a great help in securing members for me. It was very nice deed. In Trinidad, Colorado, about 10 miles out of Morley, here was a big hailstorm. It has done about $165,000 damage. The hailstorm came June 14. Little Stan I forgot to thank you for all your letters, and our supreme president and secretary, I thank you for the Junior Certificate of Merit. I send best regards to all candldats to become delegates and to all members. Pauline Klobas (Age: 14) No. 140, SSCU ŽALOSTNA ZGODBA (Nadaljevanje s pete strani) I oddrobiti roke in noge. Za vsak; slučaj je imel mož sekiro s seboj, udaril je nekajkrat po sveti podobi in kose naložil med šaro. Na stražnici so dejali na Zapisnik : — To slednje dejanje je izvršil sicer le iz koristoljubja, ven-: dar predstavlja v verskem oziru grobo okrunstvo Zveličarja, tembolj ker je dejanje^izvedel z aktu priloženo sekiro. Tako smo doživeli, da se na-! gib iz koristoljubja v uradnem: spisu preiskovalnih oblastevj Važno za vsakoga KADAR pošiljate denar v stari kraj; KADAR ste namenjeni v stari kraj; KADAR želite koga iz starega kraja; KAKI c prodajamo za vse boljfte parnike po j nujnižjl cent in seveda tudi za vse j Izlete. Potniki so z našim posredovanjem vedno zadovoljni. Denarne pošiljke izvršujemo točno in zanesljivo po dnevnem kurzu. V JUGOSLAVIJO V ITALIJO Za $ 2.55 100 Din Za $ 6.50 100 Lir , Za 5.00 200 »In Za 12.25 200 Lir Za 7.2(1 300 Din Za 30.00 5011 Lir Za 11.70 500 Din Za 57.00 1,000 Lir Za 23.00 1,000 Din Za 112.50 2i,0P0 Lir Za 45.00 2,000 Din Za 107.50 ij,000 Lir Kor »e cene sedaj hitro menjajo so navedene cene iiodvržejie spremembi gori ali doli. Pošiljamo tudi denar brzojavno ln IzvrSujemo izplačila v dolarjih. V Vašem lastnem interesu je, da plSlte nam, predno se drugje poslužlto, za cene In pojasnila. Slovenic Publishing Co. (Glas Naroda—Travel Bureau) 21G West 18 St. New York, N. X, grehov: tatvina starega žeM bogoskrunstvo nad Zveličanj® in 64-letni starček, ki je h pred vsem svetom zaslužil, mirno sedel v kot in užival dove življenjskega truda, skozi svoje žalostne posle dni kot eden najbolj klavrI1' vse graje in sramote vrednih znamovancev. RODOVITNA RASTLIN Tobakovo seme je zelo cli'0^ in ena sama tbbačna rasth11®^ brodi do 40,000 semen. se tobaka ne goji zaradi sefl1 ampak zaradi listja. IZLETI V STARI KB*1 Še je čas, (la se priglasite za sledeh pna potovanja v staro domovino: ^ '9. JUNIJA na parniku BERENGAR Cherbourga in 1’arlza v spremstvu linije. ..noMA11 30. JUNIJA na hrzoparniku "spFr preko Havre v spremstvu siovensket . ljevalca. K 30. JUNIJA mi parniku AQUITANI*)# CherboUrga in l’ari/.a v spremstvu . linije. ,Mtl, 14. JULIJA zopet na brzopur"1*' NORMANDIE Ker zastopamo vse linije itj ” ^ ke, Vam moremo postreči tud' * p gimi parniki in ob vsakem čas šite po Vozni red in cene kar ^ parnikov in druge podrobnosti na daj navedeni naslov. . Sorodnike iz starega kraja je sedai j; f ko lažje dobiti, ako VuSe premoženje dostno garancijo za novega priseljen' * Pakete v Jugoslavijo in Italijo t{J|4it«? ljamo in sicer d» teže od 43 funtov, pojasnilu. f CENE ZA DENARNE POŠILJK*^ j| Za $ 5.00 200 Din Za $ 3.50 .J, jj Za 7.25 300 Din Za 0.40 V Za 11.65 500 Din Za 12.25 ‘ #( V Za 23.00 1,000 Din Za 29.50 -m V Za 45.00 2,000 Din Za 57.00 ' X Pri večjih zneskih sqrnzmeren P°P/\,p (f Pošiljamo tudi v dolar ih. — Navetie so podvržene spremembi gori ali doli. NOTARSKI POSLI [[(t V vseh starokrajsklh zadevah se ()br . nas, ker ml Specializiramo v teh Zll(*e' Vsa pisma in druge pošiljke naslovi*® LEO ZAKRAJ GENERAL TRAVEL SERVICE, |N ^ 1 302 East 72nd St. New Yor^J^ GLAS NARODA NAJSTAREJSI NEODVISN1 SLOVENSKI DNEVNIK V AMERIKI je najbolj razširjen slovel^ list v Ameriki; donaša nje svetovne novosti, najb1 Izvirna poročila iz stare vine; mnogo Sale in Pr.e romanov najboljših BisateWy^ Naročnina za celo leto je za pol leta $3.00; za NeW City in Evropo pa za celo $7.00. GLAS NARODA 210 W. 18th St., New York, N- ^ MCSiTl nNfVMlIf V flgfftgglftl ............... M KNUT HAMSUN: O BLAGOSLOV ZEMLJE q (Prevedel Rudolf Kresal) 8aOB^OBOE=aOBOEO Potem so razstreljevali in delali v hribih z veliko delavci vse poletje, bil je velik obrat. Inger je imela obsežno trgovino z mlekom in sirom in prav zabavno ji je bilo, trgovati in gledati, kako prihaja in odhaja veliko ljudi. Izak je korakal s svojim grmečim korakom in obdeloval zemljo, z ničimer se ni dal motiti. Oba zidarja in Sivert so zidali hlev. Bilo je veliko poslopje; toda trajalo je precej časa, preden je bilo dograjeno; pri delu je bilo premalo mož in razen tega Siverta večkrat ni bilo zraven, ker je moral pomagati pri poljskem delu. Zdaj je bilo dobro, da so imeli vsaj en stroj in tri urne ženske pri obračanju sena. Vse je postalo dobro, puščoba se je zbudila k življenju, denar j^ cvetel vsepovsod. Samo poglejte tržišče Storborg. Kaj ni bila to kupčija na debelo? Tisti Aron je moral biti vražji dečko. Svoje dni je moral o nameravanih rudniških delih kaj izvohati in je takoj prišel semkaj s svojo prodajalno. Trgoval je, o, trgoval je kakor kaka vlada', da, kakor kak kralj. Najprej je prodajal vsakovrstne reči za gospodinjstvo in delavske obleke; toda rudarji, ki so imeli denar, ž njim niso bili bogvekaj varčni, da bi kupovali vsi le to, kar so potrebovali, kaj še, oni so vse kupovali. Zlasti ob sobotnih večerih je na tržišču Storborg kar mrgolelo kupcev in Aron je grabil denar; za pultom sta mu pomagala njegov trgovski sluga in njegova žena in on je sam prodajal, kar je utegnil, a njegova prodajalna se ni izpraznila do pozne noči. In pokazalo se je, da so imeli lastniki konj iz vasi prav. Nastal je velikanski promet z vozovi, ki so vozili reči na Storborg; cesto je bilo treba na različnih mestih preložiti in spraviti pošteno v red; zdaj je bila nekaj povsem drugega kakor Izakova ozka steza skozi puščobo. Aron je bil s svojo trgovino in cesto za kraj pravi dobrotnik. Sicer pa se ni pisal Aron, to je bilo samo njegovo krstno ime, temveč Aronsen, tako se je vsaj sam imenoval in tako ga je klicala njegova žena. Družina je ravnala silo imenitno in je imela dve dekli in hlapca. Zazdaj je ostal svet na Storborgu neobdelan, za poljedeljstvo jim je nedostojalo časa. Kdo pa naj bi bil na barju kopal jarke! Zato pa je imel Aronsen vrt z ograjo iz letev in grozdičjem in astrami in jerebikami in raznimi, drugimi vsajenimi drevesi, gosposki vrt. V njem je bila široka steza, po katri je hodil Aronsen ob nedeljah gori in doli in kadil svojo pipo. Na zadnjem koncu je stala hišna veranda z rdečimi in rumenimi šipami. Storborg! Troje majhnih zalih otrok je tekalo okrog, dekletce naj bi se naučilo biti trgovčeva domača hči, sinova pa naj bi se naučila trgovine; o trije otroci z bodočnostjo pred seboj! če ne bi bil mislil Aronsen na bodočnost, tedaj sploh ne bi bil prišel semkaj. Ostal bi bil pri svojih ribah in če bi imel srečo, bi tudi pri njih lahko zaslužil veliko denarja; a to ni bilo tako imenitno kakor trgovina, ni prihašalo toliko ugleda in klobuki niso leteli pred Človekom z glav. Aronsen je od tedaj krmaril, hotel je jadrati v bodočnost. Imel je navado, da je dejal: bom konstant. Njegovi otroci naj bi imeli več bom konstanta, kakor ga je on imel, je dejal, s tem je mislil, da bi jim bilo treba manj trdo delati. In glej, stvar se je dobro razvila; on in njegova žena, kaj, še celo njegovi otroci so bili deležni vljudnih pozdravov. To je bilo treba poudariti, da so celo otroke pozdravljali. Rudarji so prihajali s hriba in že dolgo niso videli otroka. Aronsenovi otroci so jim tekli na cesto naproti in rudarji so takoj govorili z njimi tako prijazno, kakor da bi imeli pred seboj tri pudelne. Otrokom bi radi darovali denarja, ker pa so bili otroci trgovca, so jim na mesto tega igrali na orglice. Prišel je-Gustav, mlad razposajenec s klobukom na ušesu in z živahnim kramljanjem, da, prišel je in se precej časa šalil z otroki. Otrbci so ga tudi takoj spoznali, kadar je prišel, in so mu tekli naproti, naprtil si je vse tri na pleča in plesal z njimi okrog. Ho! je dejal Gustav in plesal. Potem je vzel orglice in igral pesmi in napeve tako lepo, da sta obe dekli prišli iz hiše in poslušali Gustavovo igranje z rosnimi očmi. Gustav je vedel, kaj je delal, razposajeni fant! čez nekaj časa je stopil v trgovino in žvenketal s svojim denarjem in je napolnil nahrbtnik do vrha z različnimi rečmi. In ko se je potem spet vračal domov v hribe, je imel pravcato majhno prodajalno s seboj, ki jo je na Sellanrai razvil in predložil. Imel je pisemski papir z rožicami in novo pipo ii^ novo prajco in ovratno ruto z resnicami, imel je slaščice, ki jih;je razdelil ženskam; imel je množico reči, med drugimi tudi rakete, ki si jih je kupil za nedeljo, da bi z njimi sebe in druge zabaval. Inger je mleko postavila predenj in on se je šalil z Leopoldino in dvigal malo Rebeko visoko v zrak. — No, kaj bo hlev kmalu stal? je vprašal svoja rojaka, zidarja, in je bil tudi ž njima dober prijatelj. — Ne, da nimata dovolj pomoči, sta dejala zidarja. — Potem jima bo on pomagal, je dejal Gustav za šalo. — To bi bilo zelo dobro, je menila Inger, kajti hlev bi moral biti do jeseni postavljen, ko živina ne bo mogla ostati nič več zunaj. Zdaj pa je Gustav vrgel raketo-kvišku in potem, ko je že eno zažgal, je lahko zmetal vseh šest in ženske in otroci so pridrževali sapo od samega začudenja zaradi te coprnije in coprnika, ki je to napravil. Inger ni še nikoli videla rakete, ampak tisti čudni blisk jo je spominjal na veliki svet. Kaj naj bi bil zdaj pomenil kak šivalni stroj! Ko pa je Gustav nazadnje zaigral še na orglice, bi bila Inger najrajši šla za njim od same ginjenosti . . . Rudniško delo je šlo svojo pot in rudo so vozili s konji k morju ; en parnik je bil že naložen in je odplul v Južno Ameriko in zato je priplul drugi. Velik obrat. Vsak, ki je le mogel hoditi, je bil v hribih in si ogledal čudeže; tudi Brede Olsen je bil tam s svojim kamenjem za poskušnjo, pa so ga odslovili, ker je strokovnjak spet odpotoval na švedsko. Ob nedeljah se je vršilo veliko preseljevanje narodov iz vasi; še celo Aksel Strom, ki ni smel izgubiti nič časa, je bil nekajkrat tam, ko je pregledoval progo. Zdaj kmalu ne bo nikogar več, ki bi si ne bil ogledal čudežev. Zdaj pa se je prav zares celo Inger Sellanrao oblekla v naj lepšo obleko, nataknila zlati prstan na prst in šla v hribe. Janko N. Rogelj: Na zadnji postaji Vlak naše mladinske kampanje se je ustavil na zadnji postaji. Vlakovodja Little Stan je naročil kurjačema kampanjskega vlaka “Nova Doba,'’ to je urednikoma Terbovcu in Kolar ju, da naj sedaj zakurita lokomotivo tako, da ne bo vozila, ampak na j-manj pet dni žvižgala in tulila s svojo železno sireno. Skozi okno kampan jskega vlaka je pokukal sprevodnik Zbašnik ter s svojim pisarniškim o-sobjem zapel: Oj, le naprej, oj, le naprej, dokler je še ognja kaj . . . Pa se je oglasil vodnik mladine iz Pennsfjlvanije, rdeči in postavni Mikec: “Kaj boš pel: Oj, le naprej, počakaj, da se Pennsylvania odzove in sede na vlak .” Skrbi ga, ker jih še nekaj manjka. Skoči iz vlaka ter hiti proti vlakovodju Little Stanu, ki baš takrat gleda na veliko stensko uro v lokomotivi. Ne reče nič, ampak s canonburško jezo zgrabi uro ter jo vrže na mimo drveči tovorni vlak. Little Stanu pa jo zabrusi: “Kaj boš gledal na uro, takrat bomo šli naprej, ko bodo vsi na vlaku.” Iz vlaka se prikaže drugi vodnik, hiteči in veseli Okoren iz sončne države Colorado. Tako zadovoljno izgleda kot mlado jutranje sonce. Nasmehne se Mikcu, pogleda Little Stana, pa se odreže: “Zaradi mene, Stan, lahko poženeš, naši so že na vlaku.” Sedaj se pridruži še tretji vodnik, živahni in agilni Lunka, ki pa je v zadregi. Kar na hitro posreduje: “Vefčina zmaga; tudi jaz sem zato, da se počaka. Ohio jih ima že skoro dosti na vlaku, ampak če še kdo pride, bo pa pri meni v naročju sedel.” Sirena na lokomotivi se je o-glasila. Vriska in prosi, da je sedaj zadnji čas, zadnji klic za vse one, ki so se priglasili', da se bodo peljali s tem vlakom na drugo mladinsko konvencijo JSKJ. Pa so prihajali iz Pennsylva-nije, Ohio, Illinoisa, Indiane, in iz vseh drugih držav, kjer ima naša Jednota svoje dobre in lojalne prijatelje. Ampak, kdor hoče na vlak, mora stopiti na tehtnico, ako dovolj vaga ali tehta. In veste, kdo jih vaga? Predsednik zadnjih dveh konvencij, sam Matt Anzelc. In kako je strog in tih. Meni se zdi, da nia-lo “nagaja,” in da .vaga prav pošteno ne vleče. Baš sedajle ima na vagi delegata iz Ohio. čmer-no ga pogleda, pa zmaje z glavo in s prstom pokaže: “Malo čez 2f) funtov vagaš, trideset funtov je poštena vaga. Le domov pojdi, da se še štiri funte zrediš, potem pa le pridi . . .” In da ste videli mladega fantiča, kaj mu je zabrusil: “Tvoja vaga kaže mladinske člane, kaj pa dva odrastla člana. Kaj šte-ješ vsakega za eno unčo?” Anzelc se nasmeje in pravi: “Izgubi se . . .” “Kako se piše?” ga vpraša jednotni zakladničar Louis Champa. “Boš že izvedel, ko mu boš napisal ček za osem dolarjev,’ prikima Anzelc iz Aurore, ki gle da svojega kandidata, če bo potegnil do trideset funtov na vagi. Vedno več jih prihaja. Ne-vem, če imajo toliko postelj v Forest hotelu na Ely. Od vseh vetrov prihajajo: Zdravi, čili in veseli, samo, zdravje diha iz njih; oči žarijo, gor kota iz lic jim puhti, tekajo in iščejo, govo rijo in pojejo, vsi navdušeni za našo dobro in hvaležno Jugoslo vansko katoliško jednoto. vaš kandidat že dobil dovolj članov, da bo kvalificiral za delegata na drugo mladinsko konvencijo! Zadnji čas, ob enajsti uri naše kampanje, morate storiti vse, da bo vaš naznanjeni kandidat dosegel predpisano kvoto. Dosegli smo že toliko, da nadkriljujemo } vse druge, doseči moramo še več, da bomo vedeli, kaj šteje naša dobra volja in moč. V tem delu bomo spoznali samega sebe, v tem delu nas bodo spoznali drugi ljudje, v tem plemenitem in velikem delu bodo spoznali tudi našo nepristransko in svobodno organizacijo, ki ni samo jugoslovanska, ampak je po svojih načelih tudi—amerikanska, v resnici in po pravici v svojem vodstvu in načelih najbolj pristopna naši v Ameriki rojeni mladini. S težnjami in preizkušnjami trpečih minnesotskih delavcev je bila rojena naša organizacija, podprta je bila z oporami penn-sylvanskih rudarjev, poživlje-nja je bila s pridnost jo tovarniškega delavca v Ohio in v sosednjih državah, a skristalizirala se je od pridnihroknašega delavca-trpina na Zapadu. Fso la lepota naše organizacije triumfira danes z drugo mladinsko konvencijo, da se prelije duševnost in misel naših pijonir jev v srca naše mlade generacije. Pokazali bomo tej mladini: Kaj smo, kaj imamo in kaj jim dajemo kot našo in lastno dedovino, delo našega razuma in naših trpečih rok, delo našega truda in naših pritrganih dolarjev. Hvala vsem in vsakemu, ki je z delom, besedo ali pisanjem pripomogel k uspehu te kampanje! Moje zadnje besede v tej kampanji so: ŽIVELA IDEJA MLADINSKE KONVENCIJE! Contributions From Junior Members Kaj je hotela tam? (Dalje prihodnjič) Da, bratje in sestre, vlak naše mladinske kampanje je na zad nji postaji. Zadnji klic gre od države do države, od kandidata do kandidata, od društva do društva, od Člana do člana: Ali je ni j No T dobi Plat ven< dan, teko Rn .i 2] !8in tih edr *acj ati 'eni etoš zi-ec e o! U feai Ih '•kri; fon % EAST’ HELENA, MONT. DEAR EDITOR: I will have more time to write to the Nova Doba now that school is over. We eighth graders celebrated our graduation with a surprise breakfast prepared and arranged for \is by our mothers. On Wednesday, May 26, we held our annual school picnic at Alahambra Hot Springs, which Is situated about 20 miles south of East Helena. Everybody had a grand time playing games. We all went swimming about an hour after lunch. We couldn’t get the boys out of the pool and they didn’t come out until someone yelled “Ice cream.” The weather here isn’t so nice for we have been having rain every day for the last few weeks. We usually receive our Nova Doba on Saturday, butthe last Issue didn’t reach us until Tuesday following on account of the flood in Billings and other cities in eastern Montana. We all missed the Nova Doba and when copies did arrive, we almost fought to see who would read therri first. The flood damage is estimated at $2,000,000 in Billings alone. I am,still trying to get new members, and we would like to have another dele gate from our lodge although we don’t think it possible. Even though we can’t get another delegate we will secure some more new members. While writing this letter the thought of the wonderful trip to Ely came to my mind. I can hardly wait for August to come. In closing I wish to extend the best of luck to all the candidates. Jennie Smith No. 43, SSCU HIBBING, MINN. DEAR EDITOR: I think it is about time I write something about Hibbing and myself. I haven’t seen any article in the Nova Doba from our lodge, No. 54, SSCU since the last one I sent in, and that was last summer. The first thing I look for in the Nova Doba is an article about Hibbing. I would have written sooner, but the death of our dear father on October 13, 1936 was the cause for interruption. He was killed in the mine. He had a very sad winter. Mother did hot feel good all winter so my two sisters, Jennie and Florence and I did all we possibly could for her with housework and other things. Even my brother Joseph, al though he is only 5 years old, helped mother. The winter wasn’t so very cold this year, 35 below being the lowest we experienced. At that it lasted only two days. But we did have a lot of snowstorms. We couldn’t go to school for a couple of days. Now we have nicer weather, although we did have a lot of rain. I suppose every candidate is trying hard to become delegate to the juvenile convention next August. I also received a letter from Little Stan telling me all about our second juvenile' convention in August. I was a delegate to the first juvenile convention, and we certainly had a lot fun. With the help of my mother and grandmother I kvalificira kot olajševalna okoliščina. Nameni, ki so starčka vodili pri njegovem dejanju, so baje še vse strahotne j šega pomena. Ko je aretiranec stal pred uradnikom na kriminalnem oddelku, podoben izgubljenemu, obupanemu hlapcu Jerneju, je na vse očitke samo resignirano odgovarjal: — Res je vse skupaj precej težavna reč. Narobe je bilo, kar sem storil, in kazen bo morala priti. Toda kam naj se človek obrne in kaj naj začne? Za pošteno delo nisem več, odkar sem se prevzdignil, ko sem bil v U-nionu za hlapca. Stokrat sem bil na magistratu, pa nič. Hodil sem po smetiščih okrog mesta in sem iskal starega želez j a. Pa verjamete, da dandanes tudi še od odpadkov ni mogoče več živeti, tako skopo so začeli gospodariti ljudje. Prvič sem tokrat šel na pokopališče. Pri Sv. Krištofu je vse razkopano in razmetano, ljudje raznašajo križe in kamne na vse strani. Nisem si mislil, da bo tako velik greh, če vzamem nekaj tega zavrženega želez j a in kupim kruha zanj. Ampak Kristusu res nisem hotel napraviti nič žalega. Vedel sem, da ga bodo v tovarni pretopili, pa je vseeno, če ga razkosam že sam. ^o da, sedeti bom pač moral, a ko pridem ven, pojdem naravnost na magistrat. Takole se pa ne da živeti. Ko ga je uradnik vprašal, ali ima že kakšno kazen za sabo, je mož s povešeno glavo skesano priznal: — 25 din globe so mi nekoč od- i merili tukaj le pri vas, ko sem še v Unionu služil, in sem nekoč v temi peljal pivo, pa nisem imel na vozu luči. Zdaj se bo njegov kazenski list izpopolnil za dvoje novih velikih URE, PRSTANI, DEMANTI, ZLATNINA, SREBRNINA IN DRUGO! Zenith in Sparton Radios in ' Vefrigeratorji. * Svilnate društvene zastave in regali je. Popravimo ali prenovimo tudi stare zastave. IVAN PAJK 24 Main St., Conemaugh, Pa. NAJCENEJŠI SLOVENSKI DNEVNIK V AMERIKI JE ENAKOPRAVNOST Naročnina za celo leto izven clevelanda je $4.50 Društvom in posameznikom se priporočamo za tiskovina. Unijsko delo—zmerne cene 6231 ST. CLAIR AVE. Cleveland, Ohfo^ 6/ H( etn Sf K j; ° 2 NAZNANILO IN ZAHVALA Z .. v .y\: Globoko potrtili src znanjanio, da jo dne maja t. 1., večkrat PrCi0-dena s tolažili za če, za vedno zaspala U® ljena soproga oziroma stra MARY GAČNIK ■ Pokojnica, katere ško ime je bilo Kref®*> y bila rojena pred 63 le. ui fari Nazarje v SavinJ ^ dolini na štajerskem- .0 zadnjemu počitku sn*o spremili dne 24. maj3, pokopališče s v . ^- Cerkvene obrede je °P v, vil pomožni župnik * * r Robert Hartman, y naj mu bo izrečena n lepša hvala. Prisrčna hvala bodi izrečena Mrs. Antoniji Kos in Mrs. phitii Kronovšek, ki sta pokojnici stregli v bolezni. Istotako bo izrečena lepa hvala drugim sorodnikom, prijateljem in g. cem, ki so pokojnico obiskovali in tolažili ob času njene “° trajne bolezni, ki so jo obiskali na mrtvaškem odru in ki s° spremili k večnemu počitku. Hvala vsem, Ki so prišli k mas' dušnici in potem spremili pokojnico na pokopališče. Lepa hvala društvu sv. Jožefa, št. 45 JSK.I za darovani ni venec. Istotako hvala društvu sv. Ane, št. 134 KSKJ, in štvu krščanskih žena in mater, katerih članica je bila pokoj^j, za darovane krasne vence in maše zadušnice. Iskrena hvala P sedniku društva sv. Jožefa, Antonu Hrenu in tajniku Louis® niču, ki sta poskrbela za vzoren red pri sprevodu. ^ Dalje naj bo izražena iskrena zahvala glavnim uradniko«1^ takoj nakazano smrtnino. Prisrčna hvala vsem, ki so prispe vence in cvetlice in za maše zadušnice, in vsem, ki so dali za' ^j|-greb potrebne avtomobile na razpolago. Hvala dalje vsem n -.efl kam krste in pogrebniku Mr. Charlesu Stevensu za lepo ur..ep' pogreb. Vsem skupaj in vsakemu posebej naj bo izražena naj ša hvala za vse izraze naklonjenosti in sožalja! . .ejjt Ti pa, nepozabna soproga in sestra, počivaj sladko v b