NEKAJ ANTIČNIH ZEMLJEPISNIH POJMOV O NAŠIH KRAJIH SONJA PETRU Narodni muzej, Ljubljana Za v rednotenje starejše naselitvene zgodovine kakega p ro sto ra v zem­ ljepisnem sm islu so poleg pokrajine in n jen e oblikovanosti p o treb n i še po­ datki o ta k ra tn i klim i, vodovju, sestavi ta l itd. Seveda pa v antičnem izro­ čilu ne dobimo teh podatkov in ustreznih poim enovanj v današnjem geo­ grafskem sm islu.1 Zato m ora izhajati obravnava antičnih geografskih razm er in naselitvenih m ožnosti danes slovenskih p o krajin s širših vidikov tega pro­ stora. Slovenija leži v stikališču štirih današnjih geografskih pojm ov: B al­ kanskega polotoka, izrastkov Alp, P anonije in A peninskega polotoka.2 P ri površnem zem ljepisnem v red n o ten ju našega p ro sto ra nehote zapa­ demo napačni p red stav i o njegovem goratem značaju. Z notraj te h predelov pa obstoji v rsta polj in kotlin z izrazitim i naselitvenim i m ožnostm i in z za­ gotovljeno gospodarsko osnovo. Med njim i je nekaj takih, ki so bile tudi v antiki klim atsko izredno ugodne, tak o dolina Rižane, V ipavska dolina, 1 P. Petru, N ekateri problem i provincialnorim ske arheologije v Sloveniji. AV 15-16, 1934-65 (1965), 55; A. Graf, U ebersicht der antiken G eographie von Panno­ nien. Diss. Pann. I, 5, 1936; S. Borzsak, Die K enntnisse des A ltertum es über den K arpatenbecken. Diss. Pann. I, 6, 1933; B. Saria, Die geographischen Kenntnisse der Griechen und R öm er vom Ostalpengebiet. Ostdeutsche W issenschaft 5, 1958, 89; E. Hornig, Die geographischen Nam en des antiken Pannonien. Diss. Heidelberg 1950; F. Ram sauer, Die A lpenkunde in Altertum . Zeitschr. d. Deut. u. Oesterr. Alpenvereines 32, 1901, 55; E. Schwarz, Über antike Nam en in Ö sterreich als Zeugen von V ölkerberührungen. W iener P rähist. Zeitschr. 19, 1932, 286; R. H euber­ ger, Der E intritt des m ittleren A lpenraum es in Erdkunde und Geschichte. Beiträge zur Geschichte und H eim atkunde Tirols (Festschrift H. W opfner). Schlern-Schrif- ten 52, 1947, 69; R. H euberger, R ätien im A ltertum und F rühm ittelalter, Forschun­ gen und Darstellungen. Schlern-Schriften 20, 1932; C. Rasch, Die bei den antiken A utoren überlieferten geographischen N am en im Raume nördlich der Alpen vom linken R heinufer bis zur pannonischen Grenze. Diss. H eidelberg I in II (1950); P. Laviosa-Zam botti, Funzioni dei passi centrali alpini durante la preistoria. Jahrb. d. Schweiz. Gesell, f. Urgesch. 40, 1949-50 (1950) 193; C. Mehlis, Noricum nach Claudius Ptolem aeus. A rchiv für A nthropologie 22, 1932, 78; E. Polaschek, Noricum in Ptolem aios G eographie 143 (1953) 701; P. Lessiak, Die kärntnerischen Stations­ nahmen. C arinthia I 112, 1922, 1; I. K ukuljević-Sakcinski, P anonija rim ska. Rad JAZU 23, 1873, 108; A. Jelič, Das älteste kartographische D enkm al üb er die röm i­ sche Provinz Dalm atien. WMBH 7, 1900, 167; A. M üllner, Emona, Laibach (1879); J. Katancsich, Specim en Philologiae et G eographiae Pannoniorum . Zagreb (1795); A. Gnirs, Das G ebiet der Halbinsel Istrien in der antiken U eberlieferung. Program m der Real-Schule der K. und k. K riegsm arine, Pola 1901/2, 1 ss. J A. Melik, Slovenija, L jubljana (1935/36). dolina K rke, C eljska kotlina, P tujsko polje s Slovenskim i goricam i, dolina Mure, Labodska dolina in celovški bazen.3 Če skušam o v antičnem izročilu n a jti ustrezen širši pojem za geograf­ sko opredelitev našega ozemlja, vidim o, da bi najbolje ustrezal naziv Ilirik. Č eprav nosi ta pojem v sebi politično opredelitev4, nam je lahko, po A pija- novem opisu5 tu d i širši geografski pojem . V uvodnem poglavju svoje Iliriku posvečene knjige šteje k Ilirom v širšem sm islu narode m ed M akedonijo, Tracijo, Donavo, Jadranom te r do vznožja Alp. To pa bi ustrezalo pojm u »kontinentalni B alkan«, kot je to pok rajin o opredelil v sodobnem zem lje­ pis ju prof. Cvijič.6 Pisec klavdijske dobe Pom ponius M ela (II 3, 57) sm otrno zaključuje ta prostor n a zahodu, saj pravi: Tergeste intum o in sinu H adriae situ m fin it Illyricum . K asnejša sprem em ba in postavitev te m eje na Rižano in kasneje na Rašo7 ne m ore ovreči ugotovitve, da je sodil v obdobju iz prehoda p ra­ zgodovine v antiko ta prostor k Ilirom in s tem k Iliriku.8 Če je bil potem ­ takem tržaški pro sto r v eni svojih zgodovinskih dob konec Ilirika, je n arav ­ na m eja le na T im avu pod strm o devinsko skalo. Z zahoda je segala sem — prav v obdobju, k i ga obravnavam o — Gallia Cisalpina, za k atero p rav i Ci­ ceron v Filipikah (III 5, 13), da je flos Italiae. Italija m u je tu le geografski pojem, ki ga v naslednjem poglavju politično opredeljuje glede na te kraje kot »firm am entum im perii populi Romani«. Tu na Tim avu se torej neha v an tik i Italija. D obrih 600 let kasneje je to m eja strn jen e naselitve naših slovanskih prednikov, k ar govori za našo gornjo dom nevo o n arav n i m eji in ločnici, ki jo dela T im av s spodnjim tokom Soče.9 Izvir Tim ava je ovenčan z legendam i in odet s pravljico o božanstvu belih, človekojedih konj — o Diom edu, ki m u posveča svoje verze tu d i V er­ gil: A ntenor potuit, m ediis elapsus A chivis, Illyricos penetrare sinut atque intim a tu tu s regna L iburnorum et fo n tem superare Tim avi unde per ora 3 K. W ilvonseder, Zur keltischen Besiedlung des Ostalpenraum es. C arinthia I 143, 1953, 586. 4 Plinius, n. h. III 21: Nunc totum uno nom ine Illyricum vocantur generatim; G. Zippel, Die röm ische H errschaft in Illyrien. Leipzig (1877) 1; CIL III p. 279; G. Alföldy, Bevölkerung der röm ischen Provinz Dalm atien. Budapest (1965) ; Z. Marič, Donja Dolina. G lasnik zemaljskog m uzeja u S arajevu NS 19, 1964, 15 z utem eljit­ vijo posebne panonske kulture in območja. 5 Illyrike I 1 in 6 ter III 14; M. Fluss, RE suppi. V (1931) 311. 6 Balkansko poluostrvo I (Beograd 1936) 54; A. Melik, Meja m ed Balkanskim polotokom in evropskim trupom. G lasnik geografskega društva 1928, 14. 7 A. Degrassi, Il confine nord-orientale dell’Italia rom ana. Diss. Bern. I, 6,1954. 8 M. Suić, Z apadne granice Ilira u svijetlu historijskih izvora. Posebna izda­ nja Centra za balkanološka ispitivanja 5, 1967, 33; S. Gabrovec, P roblem severo­ zahodnega področja Ilirov. Posebna izdanja C entra za balkanološka ispitivanja 4, 1964, 217; V. Scrinari, Tergeste, M unicipii e colonie. Rom a (1951) 16; širši uprav- no-politični pojem Ilirika — vsaj kar zadeva carino (Appian I 6; V 29) — p a vklju­ čuje na zahodu še N orik in Retijo, kar pa je po A pijanu starejše izročilo. K Ilirom prišteta plem ena raznih imen prim erja A pijan s sorodnimi razm eram i pri Grkih, kjer se tudi vsako plem e im enuje po svojem imenu. Da sodi naš prostor k Iliriku, bi govoril tudi podatek pri Strabonu IV, p. 207, kjer pravi, da teče poleg Naupor- tusa reka, ki prihaja iz Ilirije. O m eji Ilirik a na Rižani gl. E. Polaschek, Aquileia und die Nordostgrenze Italiens. Studi A quileiesi 1953, 35. " A. Degrassi, Lacus Timavi. Scritti v ari di antichità. Roma (1862) 709 ss; I. I. X/4, p. 99, po kateri pravijo okoliški Slovenci Tim avu tudi Timok. novem vasto cum m urm ure m ontis it m are proputum et pelago prem it arva sonanti. Po P olibiju1 0 1 1 so p ravili okoliški dom ačini Tim avu »izvir in m ati morja«. To je legenda, k i je vezana nanj. G eografsko pa pom eni Tim av m ejo med plodno ravnico in kraškim svetom Jad ran sk eg a zaledja, od teg a so tud i od­ visne različne življenjske možnosti prebivalcev Ilirika. V skalo vklenjene plodne dolinice našega K rasa so omogočale le izolirano poselitev, silile so k živinoreji in razdrobljenem u plem enskem u in rodovnem u življenju. Vse­ skozi je bila naselitev in politična ured itev teh predelov odvisna od n a tu ­ ralnega bogastva pokrajine, ker so se ta k ra t dobrine m enjavale neposredno. Kot rečeno, pa so bili ti pogoji na K rasu, v Istri, Dalm aciji, H ercegovini, Č rni gori in M akedoniji v tej m eri sorodni, da je razum ljiva enotna antična opredelitev n aštetih pokrajin. Zelo sorodne so bile razm ere tudi v Panoniji. Cassius Dio (XLIX 38, 2) opisuje P anonijo iz lastnih izkušenj kot pokrajino vzdolž donavskega brega od N orika do M ezije. Zanjo p rav i A pijan (IV, 22), da je gozdnata pokrajina, ki se razteza od Japodov do Dardanov. P rebivalci ne živijo v m estih, am pak so raztreseni po deželi ali zaselkih. Iz teg a opisa sledi, da je bilo življenje v Panoniji podobno življenju v hribovitem predelu B alkana.1 1 Tudi tu so reke in m očvirja om ejevale življenjski p ro sto r in u stv arjala osnovo plem en- sko-rodovne ureditve. Im e Pannonia označuje sprva obm očje n a obeh bregovih Save. K asneje pa se je raztegnilo n a pokrajino do D onave in prevzelo tu d i geografsko ena­ čenje, ki se obdrži še v srednjem veku (A. Mócsy, RE, suppi IX [1962], 520). N asprotno pa označuje ime N oricum od drugega stoletja pred n. š. združenje vzhodnoalpskih plem en v kraljestvu, k i m u načelujejo N oriki (Polaschek, RE XVII [1936], 973). Po rim ski zasedbi označuje njihovo provinco. Tako je Norik politično-pravna oznaka in ne geografska (Barb, W iener num ism a­ tische Z eitschrift 61, [NF 21] 1921, 26), k a r se izraža tu d i v tem , da so dobile posam ezne pokrajine v srednjem veku nova im ena ali pa so obdržala še predrim ska (Koroška, K ranjska). Neznani geograf iz R avenne v zgodnjem srednjem v eku opredeljuje osrednje slovenske pokrajine kot Carniola. Tudi Pavlu D iakonu je Carneola tak ratn a dom ovina Slovencev.1 2 Toda im e te pokrajine je očitno starejšega izvora, k er je izpeljana iz im ena C am us s pripono olus.1 3 V endar pa pozna ravenski geograf, sledeč gotskem u filozofu M arcom iru, tu d i naziv patria Carnech. V u rad n ih virih se zadnjič im enuje Carniola poleg novega naziva Chreine leta 973. O m eji K arn ije oz. K arniole pa na dan ašn ji stopnji dognanj ne moremo zanesljivo sklepati. Chreine je verjetno vezan na širok pojem K ranjske z Dolenjsko, G orenjsko in N otranjsko do V ipavske doline. K ako daleč je se­ gala prek te m eje, danes ni možno zanesljivo določiti. 1 0 Po Strabonu V 1, 8; prim. še Hacquet, O ryctographia carniolica I (1785) G 3 o Tim avovih izvirih. 1 1 Zanjo pravi A pijan IV 22, da je gozdnata pokrajina. Prebivalci ne živijo v mestih, am pak so raztreseni po deželi ali v zaselkih glede na sorodstvo. 1 2 F. Kos, G radivo I (1905) pod 182. 1 3 J. Kelemina, Langobardski spomini pri Slovencih. Slavistična revija 4, 1951, 177; H. Vetters, K ontinuität von der A ntike zum M ittelalter in O stalpenraum . Vor­ träge und Forschungen 10, 1981-62, 30 ss. Prehodno vlogo naših pokrajin in v prazgodovini razviti tra n z it naka­ zujeta že S trabo in Herodot. P ri tem je naš prostor zbiralnik prom eta z vzhoda in severa. V n asprotju s p okrajinam i vzhodnega Ilirik a in s cen­ tralnim alpskim prostorom , k aterih pom en je predvsem v povezavi severa z jugom , pa im ajo naši k raji izrazito vezno vlogo. To izpričuje že dejstvo, da vodi skozi naše k raje t. i. ja n ta rje v a cesta, om enjena p ri P lin iju ,1 4 in da se p ri V rhniki naveže nanjo »hiperborejska pot« Donava—S ava.1 5 P rav o tej poti govori tu d i p ravljica o A rgonavtih, ki o njej poroča P lin ij.1 6 O prena­ šanju tovora od N auporta p rek Ju lijsk ih Alp poroča tud i S trabo, ki pravi v knjigi IV p. 207, da prebivajo Japodi, ilirsko-keltsko plem e, blizu Okre. Nekoč so bili m očni in glasoviti po svojih ropanjih te r so p reb iv ali na obeh straneh hriba A lbion, dokler jih ni končno ukrotil v vojni O ktavijan. N ji­ hova naselja so M etulum , A rupium , M onetium in Vendon. Z a Japodi je me­ sto Segestika v ravnici, poleg njega teče reka Sava, ki se izliva v Donavo. To m esto im a — tako pravi Strabo — prim erno lego za vojskovanje z Da- čani. O kra je n ajn ižji predel Alp, k je r Japodi m ejijo n a K arn e in prek katerega se tovori blago z vozovi iz A quileje v N auportus. T a po t ne znaša več kot 400 stad ijev (v knjigi VII p. 313 pravi, da m eri ta po t 350 stadijev in da nek ateri pravijo, da znaša celo 500 stadijev). Od tod (N auportusa) p re­ važajo blago po re k a h do Donave in do pokrajin ob njej. Poleg N auportusa teče nam reč reka, ki p rih aja iz Ilirije in je plovna te r se izliva v Savo. Po tej reki se tovori prevažajo v Segestiko te r v dežele Panoncev in Tavriskov. P ri Segestiki se izliva v Savo Kolpa. O be reki sta plovni in izv irata v Al­ pah. Za ta vir je črpal Strabo podatke (po U. K ahrstedtu, S tu d ien zu r poli­ tischen und W irtschafts-G eschichte d er O st- und Z entralalp en vor Augustus. N achrichten d er G esellschaft der W issenschaften zu G öttingen 1927) iz ne­ kega v ira iz 2. stol. pr. n. š. in je to rej m lajši od onega iz k n jig e VII. J. Ša- šel1 7 ugotavlja zato, da je im el antični N auportus tako v trg o v in i kot v po­ litični sferi odločilno vlogo. Po njegovem je bila ta še izrazitejša po ustano­ vitvi Aquileje. Iz tega so sledile tu d i prednosti, kot cestnina, carina, voz­ nina itd., ki so u stv a rja le stalen vir dohodkov. Podrobnejše opise naših krajev, k i pa nam posredujejo vendarle zna­ nje splošnega pom ena, dolgujem o P tolem eju in S trabonu za zgodnjo antiko in neznanem u geografu iz R avenne za kasno antiko. Žal pa so ti v iri tako pom anjkljivi, d a so m ogli hum anisti razlag ati posam ezna geografska im ena po svoje.1 8 V redno upoštevanja pa se m i zdi m nenje A. v. P rem erstein a in S. 1 4 N. h. X X XV II 11; gl. tudi Solinus, 22; Plinius, n. h. III 151— 152, pravi tudi. da je poleg kvarnerskih otokov — K rk, Lošinj, Rab, Cres — ki jim na splošno pravi Absyrtides, še otočje Elec.tridas, ki im a ime po jantarju. 1 5 Herodot IV 33: J. Brandis, RE IV (1901) 2127; B. Saria, RE XVI (1935) 2009; E. Norden, A lt-G erm anien 1934, 209; L. Tončič-Sorinj, Südostforschungen 18, 1959,380. 1 6 N. h. Ill 128 — že pravilno ugotavlja, da se nobena reka ne izliva iz Dona­ ve v Jadransko m orje. 1 7 Keltisches portorium in den O stalpen (zu Plin. n. h. III 128). Corolla memo­ riae Erich Swoboda dedicata, G raz (1966) 198. 1 8 Zato obstoji p ri izredno kritičnem gledanju često bojazen, da so današnji pojmi, npr. K aravanke ali Hrušica (Popovics, A bhandlungen vom Meere. Leipzig [1750]), plod hum anističnega časa, kar se najbolje vidi pri naših starejših avtorjih, tako J. L. Schönlebnu (op. 1), P. M. B aučarju (Bauzer — po rk. H istoria rerum Noricarum et Forojuliensium 1680 — po L inhartu), Hanžiču (Annalect. seu Collect, pro hist. Carinth. — po Linhartu), A. G ladiču (A. Gladich, Relatio historica — R utarja, Röm ische S trassen und B efestigungen in K rain. W ien (1899) 22, da nam H erodian V II 12, 8 v opisu pohoda M axim ina T rax a 1 . 238 daje oris pokrajine od postaje A c e r v o — k je r je b ila ta k ra t italska m eja — do Emo­ ne, ki ji p rav i ngcovrj ’I v a U a g n a h e , in še dalje na zahod. N a tem odseku leže nam reč gorovje, soteske in gozd: sv x o û d o iv ô g â v rj /jr /iia ig v?Mig t s xovqu oi elsv, šele po prekoračitvi m eje, če pa bi šel T rax preko Trojan, bi bilo to gorovje že za njim , ko je stopil v ljubljansko ravnico — tò n e- < 3 lov. Šele za to ravnico se dvigujejo A lpe: n g o x e iv a i ôs avvrj ( ’I l/iä v ) e n ’ (r/jjovdvoj n eôu p lôgvfiévr] n gòg vrjç vn eo g eia g vm v "A/.ni-oiv, in sicer Ju lij­ ske Alpe — po antičnem pojm ovanju je v rh prehoda, ali kot p ra v i IH: ad p iru m su m m a s a lp e s — n a H rušici. Po tem , p rav ita P rem erstein in R utar, o. c. 23, ne m ore b iti pogozdeno in sotesk polno gorovje, ki leži zahodno od m eje in skozi k atero je držala cesta v v ò n s d lo v L jubljansko ravnico, nič drugega kot še danes z gostim i gozdovi in z večjim i in m anjšim i soteskam i prepredena h rib o v ita pokrajina med V išnjo goro in Šm arjem . Če nekoliko posplošimo to g ledanje obeh im enovanih av to rjev in upoštevam o, da neka­ teri raziskovalci m enijo, da je ta k ra t sodilo k X. regio še obm očje N eviodu- num a, bi opis o h ribovitem in gozdnatem — ènénvr) v o ïg vrjg 'h a /M iz ögotg ê v o a ç ve s n i t œ v usüooIojv tfw u & v xfjç è n ’ ’Iv a X ia v sioßo/.rjg s ly sto ■ — skrivališč polnem področju lahko raztegnili na Dolenjsko. Sl. 1. Risba Julijskih Alp in Vipavske doline iz priročnika N otitia dignitatum , nastalega v 5. stol., ki nazorno dopol­ njuje podatek v IH p. 88 (ed. Cuntz) : m ulatio Castra m il. XII, inde surgunt Alpes Iuliae, ad Pirum , summas Alpes Fig. 1. Dessin des Alpes Juliennes et de la Vallée de la V ipava du m anuel Notitia dignitatum , du 5 ® siècle, qui complète clairem ent la donnée de IH p. 88 (ed. Cuntz) : m utatio Castra mil. XII, inde surgunt Alpes Iuliae, ad Pi- rum, sum m as Alpes poetica de M em orabilibus Carniolae, Vetus et nova Carniolae Ecclesiatica Memo­ ria — po L inhartu), že omenjenem Popoviču in drugih. Ta m nenja je zbral delo­ ma P. Hitzinger, Lage m ehrerer R öm erstädte in K rain und in den N achbarlän­ dern. M itteil. d. Hist. Ver. f. K rain 11, 1855, 14. Zato je zavladal velik strah in či­ ščenje pojmov, ko so že pred sto leti dokazali, da M etulum , Terpo, Stridon itd., ne m orejo biti v Sloveniji. Toda ta skepsa je tudi zašla na stranpota, kot to doka­ zuje povezava Pece s postajo Poedicum (Polaschek, C arinthia I 143, 1953, 704) in po mojem tudi H orjul, ime, ki bi moglo biti povezano z rim skim pojm ovanjem lege Alpes Iuliae. Sl. 2. Sodobna zajezitev Hublja, ki pa ne m ore v celoti zabrisati nekdanje podobe izvira, ko je H ubelj v slapu privrel izpod gore, upodobljene tako tudi na Tabuli Peutingeriani Fig. 2. Barrage m oderne du Hubelj, qui cependant ne peut pas effacer en entier l’ancienne image de la source, lorsque le Hubelj arrivait en cascade de dessous la m ontagne, représentée ainsi aussi sur Tabula P eutingeriana Pogled, k i se kaže popotniku iz V ipavske doline na antično pojm ovano Ju lijsk e Alpe in njihovo mogočno delujočo sklenjeno črto okoli om enjene doline, najlepše opisuje k ratek podatek v IH p. 88 (ed. Cuntz): inde curgunt Alpes Iuliae, ad P irum , sum m as Alpes. D rugi podatek o antičnem gledanju na neprehodne Ju lijce pa je risba iz priročnika N otitia dignitatum , k jer je upodobljeno gorovje z dvojnim pasom zapornega zidovja (sl. 1). Gotovo je, da je m išljen v tej risbi, nastali v 5. stol., z upodobljenim gorovjem m asiv Alpes Iuliae, ko t so ga pojm ovali R im ljani. Poim enovanje rek je dosti lažje, k er so ohranile večinom a svojo pred- rim sko obliko.1 9 2 0 Tako na prim er: N atisone-° = Nadiža, A esontius = Soča2 1 , Fluvius frigidus (sl. 2) = V ipava oz. H ubelj,2 2 Tim avus = T im av,2 3 2 4 Formio = R ižana,2 1 Savus = Sava,2 5 N auportus (po Pliniju), Corcoras (po Strabonu) 1 9 M. Kos, O prevzem u antičnih krajevnih imen na Slovenskem ozemlju. Ephem eris Instituti archaelogici Bulgariei 16, 1950, 241 ss; F. Bezlaj, Predslovenski ostanki v slovenščini. Naša sodobnost 6. 1958, 673 ss. 2 0 Plinius, n. h. III 126—127; H. Philipp, RE XVI/2 (1935), 1806; R. Rigo, Sul percorso dell Isonzo nella ant.chita classica. A quileia nostra 24-25, 1953/54, 13 ss, z novejšo literaturo. 2 1 Notizie degli scavi 1925, 20; Conway, P re-Italic Dialects of Italy 1933, 248; Hohl, RE X (1919) 865; P. Bizzaro, Idrografia del Friuli orientale. Gorica (1903). 2 2 S. Stucchi. Aidusina romana. Ce F astu? 21, 1945, 29, razlaga to ime z izred­ no m rzlim i vodami Hublja. 2 3 A. Degrasi, gl. op. 9. 2 4 Plinius, n. h. III, 127 — prim. op. 60; A. Degrassi, Il confine nord-orientale dell’Italia romana. Diss. Bern. I, 6, 1954, 46; L. Plesničar, Nekaj zgodovinskih po- in Haemona (z n apisa CIL III 3224) so tr i sporočena im ena za L jubljanico,2 5 2 6 k tem u še posvetilo božanstvu Laburus, k i naj bi po m nenju jezikoslovcev2 7 prav tako označevalo Ljubljanico. P ri S trabonu navedeni podatek, da je v bližini N auporta K orkoras, bi govoril za K rko;2 8 2 9 oblika Corcac neznanega geografa iz R avenne pa bi po Kosu in K elem ini ustrezala K okri.2 0 Za Kolpo im a v ečkrat v v irih potrjeno ime Colaps, Colapis,3 0 re k a D ravus = D rava.3 1 Ali je posvetilo A equornae in A dsallutae možno vezati konkretno na reko — v tem prim eru n a Savinjo3 2 3 3 ozirom a n a reko p ri Emoni8 3 — je vprašanje. Enako zapletena je tu d i — kot kažejo novejša A lyjeva raziskovanja3 4 3 5 — opredelitev pri Strabonu, knjiga VII, om enjenih rek D râbon in Noaron. V erjetno je S trabon za to mesto črpal podatke iz istega v ira kot TP, kjer se D rava izliva v Savo, obe skupaj pa v Jadransko m orje p ri postaji Naro- nia.sò Im e za M uro = M urius fluviu s so izpeljali iz im ena postaje In Im u- rio v TP.3 6 Med rekam i, ki doslej še niso opredeljene, a bi mogle izv irati v vzhodni Sloveniji, om enja v zgodnjem srednjem veku Jordanes, Get. 52, 268 = Mon. Germ. Auct. ant. Vip. 127: Valam er in ter Scarniugam et A qua nigra flu ­ vios, Thudim er iu xta lacum Pelsois, V idim er inter utrosque m anebat. Toma- schek (RE II [1896] 302 pod 60) meni, da je A qua nigra Raba. K eune (RE II A 1 [1921] 357) m isli, da je Scarniuga L eitha; Holder, A ltceltischer Sprach­ schatz II, 963 p red p o stav lja n jen slovanski izvor po im enu (A. A lföldi, Der U ntei'gang der R öm erherrschaft in Pannonien II [1926] 101 ss), M üllnerjevo (Emona, 63 ss) dom nevo o reki A quilis (= Ljubljanica) pa m oram o izločiti, k er je plod njegovih posebnih teženj. R eka je v P adski nižini, k je r jo vir navaja kot p ritok Pada, po katerem so tovorili A rgonavti svojo ladjo in čez katero je šel A larih tik pod A peninskim i goram i (Brenner?). Poleg pri S trab o n u že zgoraj om enjene gore Albion, ki jo opredelju­ jejo kot Snežnik,3 7 om enja isti v ir še O kro kot najnižji del A lp: > ] ò 3 ”0x0« datkov o Slovenskem Prim orju v rim ski dobi in antični situs Egide. K ronika 14, 1966, 68. 2 5 P. Petru, Cernunnos v Sloveniji. Situla 4, 1961, 39. 2 6 J. Sašel, op. 17; F. Bezlaj, Slovenska vodna imena. Dela SAZU 9, 1956, 349. 2 7 B. Saria, RE XVI (1935) 2009; K. Oštir, Arhiv za arbanasku starinu, jezik i etnologija 2, 1924, 374. 2 8 U. K ahrstedt, Studien zur politischen und W irtschafts-G eschichte der Ost- und Zentralalpen vor Augustus. N achrichten von der Gesellschaft der W issen­ schaften zu G öttingen 1927; C. Patsch, RE IV (1901) 1219, pravi, da jo Strabon zam enjuje z Ljubljanico. Prim . tudi B. Saria, Ljubljanica pri Strabonu. GMDS 14, 1933, 140. 2 9 F. Kos, G radivo I pod št. 182, str. 224, op. 1; J. Kelemina, gl. op. 13. 3 0 C. Patsch, RE IV (1901). 362; Pri Dio XLIX 37 tudi K à/.mp Knlonaç, Kó'ona. 3 1 P. Petru, gl. op. 25; M. Abramič, Poetovio. Ptuj (1925) 37; V. Skrabar, Jah r- esh. d. österr. Arh. Inst. 17. 1914, 155. 3 2 M. Ihm, K eltische Flussgottheiten. Arch.-epig. Mitt. 19, 1896, 78. 3 3 B. Saria, Eine Emonenser Landsm annschaft in Savaria. P anonnia — Kö- nyvtar 8. 1935, 1 ss. 3 4 W. Aly, Strabon von Amaseia. A ntiquitas 5, 1957, 283 ss; S trabon VII p. 313. 3 5 Segm. IV 5: po risbi kaže, da se Sava združi z Dravo (ali M uro?) tik pred Sirm ium om in d a tu pravokotno zavije na jug in se izliva v Jadransko m orje pri mansio N a ro n ia m ed postojankam a Spalato in N aro n a . 3 9 K. Miller, Itin eraria romana. S tuttgart (1916) 487. 3 7 W. Tomaschek, RE I (1894) 1316; A. Degrassi, Richerche sui lim iti della Giap;d:a. Scritti v ari di antichità, 754, je dokazal, da je to v prvi vrsti Snežnik, ni pa Velebit. rò xaicstvóvavov fiéooç v â v ’’AXnedbv. Zato je lahko po S a riji O kra le pre­ hod m ed Nanosom in Snežnikom 3 8 in ne Hrušica, k er je ta po v irih že v Julijskih A lpah.3 9 K ako daleč so segale Alpe, je možno določiti s Plinijem n. h. III, 143, k je r p rav i »Saus ex alpibus placidior«, in po podatku, ki pravi, da izvira p rvotna N adiža pod m ons Picis, ki ga m orem o enačiti s Špikom. Tako bi bile A lpes Iuliae4 0 oz. po starejših poim enovanjih A lpes Venetae4 1 predvsem gorovje m ed Bačo, Sočo in Nanosom te r Soro. Če išče F. Kos m ons Regis4 2 n a Nanosu, se to sklada s potekom pom em bne ceste prek antičnih Ju lijsk ih Alp, po k ateri so se pom ikali L angobardi. Ptolom ej pa nam sporoča, da sta pod Norikom tak o O kra4 3 kot K arusadius4 4 in K aru- a n k a 4 5 Spričo njegovih m er so sicer m ožne tudi druge razlage,4 6 toda že starejši avtorji so ugotovili, da je K arusadius K ras4 7 in K aru an k a današnje K aravanke.4 8 P ri tem om enja Aly4 9 m ožnost, da b i Strabonov Tullon bil pogorje med D ravo in Savo, m orda celo Triglav, s čim er se približuje m nenju, ki ga je nakazal Schönleben5 0 in zavrnil že L inhart,5 1 k je r pravita, da se je ohranil relik t Tullona v Tolm inu. D rugi ta k zapleten problem pred­ stavlja m ons C etius, ki ga im a Ptolom ej za m ejno gorovje m ed Norikom in Panonijo in ga postavlja vse od zaselka C etium do m eje m ed Celjem in Ptujem . K er p a n a tej črti n i sklenjenega gorskega h rbta, je verjetn o točna dom neva, da g re za D unajski les — Schneeberg vzhodno od n aselja C etium .5 3 Od posegov, ki so bistveno v p liv ali na geografsko podobo naših po­ krajin, bi v p rv i v rsti opozorila n a v elike sprem em be v hidrografskem si- 3 3 RE XVII (1937) 1775. 3 9 H. Philipp, RE XVII/2 (1937) 1774. 4 0 C. Patsch, RE I (1894) 1604. 4 1 Am m ianus M arcellinus 31, 16, 7 : Alpium Iuliarum, quas Venetas appella­ bat antiquitas. 4 2 M. Kos, Zgodovina Slovencev. L ju b ljan a (1955) 27. 4 3 O. Cuntz, Die Geographie des Ptolem aeus. Berlin (1923) 321, 3—5, 285, 13-14, 286, 1 in 289, 7—9. 4 4 C. M üller, Ptolem aei G eographia I. P aris (1883) 285 ss in zem ljevid 11; O. Cuntz, o. c. 165. 4 5 P. Hitzinger, Uber Mons Cetius und Caravancas. Mitt. d. Hist. Ver. f. K rain 10, 1855, 77 ; po O. Cuntz, o. c. 165 naj bi bil Caravanca mons, ker se pojavlja le v določenih vrstah rk., pogorje na obeh straneh postaje Loncium (M authern). Enači ga torej s pogorjem v Plöckenpassu. Težavo vidi tudi v tem, ker bi po navedenih m erah ustrezala pogorju Okra, ki je na m eji Istre. W. A ly 1 . c. enači po Schultenu (RE s. v. Tullonium) pogorje Tullon pri Strabonu s K aravankam i in bi bil potem Strabonov Apenninon m asiv Tur. Strabonovo m esto IV 6, 9 — p. 324, 22 — si A ly razlaga: Nad K am i leži Apenninon pogorje — T ure — z je ­ zerom, ki se izliva v reko Isara — Eisack —, k i prejm e drugo reko z imenom Atagis — Etsch? — in se izliva v Jad ran . Iz istega jezera izvira še neka druga reka, ki se im enuje Alesinos — Inn — in teče v Istros — Donavo. K ajti tudi I str os se prične v teh pogorjih, ki so razčlenjena in im a mnogo vrhov. 4 8 Na to je izčrpneje opozoril predvsem P. Hitzinger, o. c. 4 7 C. Müller, o. c. 286, z navedbo literature. 4 3 C. M üller, o. c. 321, 3—5, z navedbo literature. 4 8 o. c. 283. 5 9 J. L. Schönleben, Carniola antiqua et nova, cum antiquorum locorum, u r­ bium, m ontium , fluviorum etc. Labaci (1381) 76. 5 1 A. T. L inhart, Versuch einer Geschichte von K rain und der übrigen südlichen Slaven O esterreichs I. Laibach (1788) 54. 5 2 Po O. Cuntz 167 je njen južni del K onjiška gora; Ihm, RE III (1899) 2013; TIR, Tergeste 32: Schneeberg na G ornjem Avstrijskem . S l . 3 . P r i k a z p o a n t i č n i h h i d r o g r a f s k i h s p r e m e m b v P o s o č j u p o C z ö r n i g u i n P h i - l i p p u ( n a r i s a l P . P e t r u ) F i g . 3 . T a b l e a u d e s c h a n g e m e n t s h y d r o g r a p h i q u e s p o s t a n t i q u e s d e l a V a l l é e d e l a S o č a , d ’ a p r è s C z ö r n i g e t P h i l i p p ( d e s s i n d e P . P e t r u ) stem u N adiže in Soče. C. von C zörnig5 3 je ugotovil na podlagi geološko- m orfoloških opažanj, da je antični N a tiso m — N adiža m oral m enjati strugo v poantičnem obdobju (sl. 3). Prvotno je Natisone p ritekel iz K oritnice in izpod T riglava — po viru izpod m ons Picis — do jezera p ri Kobaridu, se usm eril na zahod in se p ri Robiču spojil z današnjo strugo Nadiže. Tako bi antični N atisone zajem al vode d anašnje gornje Soške doline. Šele udor zem lje p ri vasi S taro selo je preusm eril tok reke v sm eri p ro ti M ostu na Soči in dal tako Soči sedanjo podobo. To naj bi se zgodilo ok. leta 585 n. š. Podor p ri vasi S taro selo je sprožil dodatne sprem em be. Czörnig nam reč dom neva, da je Soča tekla v antiki le do sotočja z Vipavo, k je r je bilo jezero. Iz tega jezera je voda kot ponikalnica tekla p ro ti ju g u in se pri D evinu pojavila ko t Tim avus. M nožina gradiva, ki ga je ob povodnji leta 585 odnašala »nova« Soča, je ta podzem ni sistem zadelala in zato teče Soča danes do m orja. Za Czörnigova izvajanja govorijo tu d i viri. Po TP, segm ent IV), 5 (sl. 4 na prilogi) je še n a kopnem nad D evinom narisano veliko jezero, v katero se steka F luvius frigidus in se šele potem izliva v Ja d ra n kot Tim avus. K er je F luvius frigidus narisan, kako izvira v podnožju gora (sl. 2) in naredi n ato velik ovinek p ro ti vzhodu do postaje In A lp e lulia, bi mogli dom nevati, da so v tem čudno oblikovanem toku zajete tako Soča, Vipava in H ubelj, kot je to trd il že M üllner.5 4 Izvir F luvius frigidus je po TP postavljen severno od izvira F luvius Savus, k ar tu d i p o trju je Czörnigovo izvajanje. T udi Plinius, ki našteva celo potoke m ed O glejem in Trstom , ne navaja med njim i Soče kot jad ran sk eg a dotoka. Czörnigovo razlago toka spodnje Soče je vsaj v eni točki uspel ovreči G regorutti.5 5 * Spričo postaje Pons S o n ti na cesti A quileia— Em ona je u p ra­ vičeno opozoril, da je Soča m orala v antiki odtekati n arav n o st v Jadran. Dokazal je, da je potekala po koritu od Z agrada p ro ti Tržiču in se vzhodno od Tržiča — že ko t Tim av — izliva v m orje. A. M elik5 9 pa dopušča možnost, da je bil razvoj obeh rek drugačen: da se je pred udorom izlivala 'Nadiža v Sočo. P ri jezikovnih razlagah so večinom a videli v P re d ilu m ons Picis, k jer izvira Natisone. Tako interp retacijo je zagovarjal predvsem Philipp v RE.5 7 Toda k e r poznam o v slovenščini značilno ohranitev glasovne vred­ nosti k za latin sk i c (Corcoras oz. Corcac — K rk a oz. K okra), bi po tej strani bolje odgovarjal Špik, in sicer oni ob Š krlatici in ne toliko Špik nad Policam i v Reziji. D rugi velik poseg v hidrološke razm ere predstavlja reg u lacija L ju b lja­ nice in izsuševanje L jubljanskega b arja, antičnega Lacus Lugeon.5 8 Že W. P u ttik 5 0 in S. R u ta r6 0 sta postavila ta problem in nakazala, d a je lahko 53 U e b e r d i e i n d e r G r a f s c h a f t G ö r z s e i t R ö m e r z e i t e n v o r g e k o m m e n e n V e r ä n ­ d e r u n g e n d e r F l u s s l ä u f e — D e r I s o n z o a l s d e r j ü n g s t e F l u s s v o n E u r o p a . M i t t e i l u n ­ g e n d e r k . u . k . g e o g r a p h i s c h e n G e s e l l s c h a f t i n W i e n 1 9 , 1 8 7 6 , 4 9 s s . 64 E m o n a , 6 6 i n 1 2 9 t e r 1 7 8 . 53 L ’ a n t i c o T i m a v o e l e v i e G e m i n a e P o s t u m i a . A r c h e o g r a f o T r i e s t i n o 1 6 — 1 8 , 1 8 S 0 — 1 8 9 2 . 58 S l o v e n s k i a l p s k i s v e t . L j u b l j a n a ( 1 9 5 4 ) 2 7 6 . 57 V I A 1 ( 1 9 3 6 ) 1 2 4 2 . 58 A I J 5 6 . 59 D m h y d r o l o g i s c h e n G e h e i m n i s s e d e s K a r s t e s , H ! m m e l u n d E r d e 1 8 9 0 — c i t . p o S . R u t a r ; p r e d P u t t i c k o m j e t o n a k a z a l ž e P . H i t z i n g e r , S l o v e n s k i r o m a r 1 8 5 8 , 5 9 . 60 Z u r S c h i f f a h r t a u f d e r L a i b a c h . M i t t . d . M u s e a l v e r . f . K r a i n 5 , 1 8 9 2 , 6 5 . današnji tok L jubljanice prek b arja le delo prebivalcev v rim ski dobi. Podrobneje je ta izv ajan ja izpeljal A. M elik8 1 in po vseh argum entih za­ ključil, da so m orali izvršiti regulacijo R im ljani. S tem so pospešili vodni odtok in u stv arili tem elj celotni posušitvi B arja. D rugi nagib, in sicer ne­ dvomno poglavitni, je bilo prizadevanje, da se z izravnavo olajša plovba. Po M eliku so n a odseku p ri Podpeči opravili regulacijo celo dvakrat, in sicer je k rak p ro ti Podpeči drugoten. Od pritokov je bila ta k ra t regulirana tudi Iščica (sl. 5). S l . 5 . T o k v r i m s k i d o b i r e g u l i r a n e L j u b l j a n i c e ( p o A . M e l i k u n a r i s a l P . P e t r u ) F i g . 5 . L e c o u r s d e l a L j u b l j a n i c a r é g u l é e à l ’ é p o q u e r o m a i n e ( d e s s i n é d ’a p r è s M e l i k p a r P . P e t r u ) M anjše sprem em be toka opažamo še p ri Savi, ki je v obm očju K rškega tekla dobre 4 km južno in se v velikem loku dotikala N eviodunum a, kjer so v njeni stari stru g i pred kratk im odkrili pristanišče.6 1 6 2 Podobno je tudi pri Savinji, ki je od antike sem m enjala strugo tako v Šem petru6 ® kot tudi v Celju.6 4 Danes teče regulirana S avinja dober kilom eter od Šem petra, od 3. stol. dalje pa je tek la prek nagrobnikov in jih p rek rila s skoraj 3 m debelo plastjo grušča. V tej zvezi je v Šem petru zanim ivo še vprašanje, kako so sprem em be Savinje vplivale n a kasnoantieni prehod preko reke, saj je bila itin e rarska cesta ob tej m enjavi korita verjetno uničena vse 61 L j u b l j a n s k o m o s t i š č a r s k o j e z e r o i n d e d i š č i n a p o n j e m . D e l a S A Z U 5 , 1 9 4 6 , 1 0 8 . 83 P . P e t r u , N e v i o d u n u m v v o d n i k u T . K n e z , P . P e t r u , S . Š k a l e r , M u n i c i p i u m F l a v i u m L a t o b i c o r u m N e v i o d u n u m . N o v o m e s t o ( 1 9 6 1 ) . 63 J . K l e m e n c , V o d n i k p o Š e m p e t r u . S p o m e n i š k i v o d n i k i 1 , L j u b l j a n a ( 1 9 6 1 ) . 64 V . K o l š e k , N e k a j p r i s p e v k o v k t o p o g r a f i j i r i m s k e C e l e j e . C e l j s k i z b o r n i k 5 , 1 9 5 9 , 2 3 0 . 25 A rh e o lo šk i v e s tn ik 385 do zaselka G roblje.8 5 K er so izvajanja geologa J. Rihteršiča, o pravljena pred kratk im v C elju s sodobnim i m etodam i raziskav, pokazala, da leži nad antično Celejo delom a 4 m debela naslaga grušča,6 5 6 6 je zelo verjetn a tudi starejša dom neva, da je tekla S avinja v antiki po C ankarjevi cesti.6 7 To domnevo krepijo tud i arheološke n ajd b e v sedanji strugi Savinje, ki jih je reg istrirala V. Kolšek.6 8 Vsi ti hidro- in geološki prem iki v zem eljski zgodovini, kolikor zadeva antiko, so im eli vpliv na življenje m ikroregije in n a p rilag ajan je življenja novim razm eram . Od večjih posegov antike, ki so im eli gotovo odmev tudi v klim i, bi n avedla poleg izsuševanja L jubljanskega b a rja 6 9 še načrtno krčenje gozdov v K rški dolini, ki je zadelo vzhodni del K rškega polja in segalo na zahodu do črte Leskovec—M raševo. Po izvajanjih P. P e tru ja 7 0 je krčenje gozdov prenehalo konec 2. stol. Toda ne glede na m orebitna prav tako široka zasnovana k rčenja še drugod je bil splošen vtis, da so naši kraji gozdnati, saj jim pravijo antični av to rji silvae glandiferae, silvae inexpli­ cabiles ali silvae vulgaris pascuae.7 1 P ra v tako pa vemo, da so obstajale v P anoniji njive prvega in drugega reda: arvi prim i in arvi secundi partis. Po P lin iju n. h. XIV 60 je učakala hči prvega rim skega cesarja Ju lija A vgusta za ta k ra tn o obdobje častitljivo starost 86 let zarad i slovečega pu- cinskega vina iz tržaškega zaliva,7 2 za katerega pravi d alje v knjigi 31: Pucina vina in saxo coquuntur. Iz v ira torej izhaja, da je vinogradništvo na K rasu cvetelo že v prazgodovinski dobi in da je b il K ras v tistem obdobju prav tako skalnat. Torej m orem o glede K rasa ugotoviti, da je imel v antiki današnjim razm eram sorodno podobo, in istočasno sklepati, da n i prinesel v naše k raje vinske trte šele cesar Prob. To p o trju je tudi Cassius Dio X L IX 36, 2, ko pravi, da životarijo Panonci n ajbolj bedno od vsega človeštva. Ila v v ó v izt... zaxt ß cóvavoi öe àvOgomoyv omeg. O m s yàg yfjg o m s âégcov sv fjxovoiv; oc> x ë/.aiov, ovx oivov, jz/j )v è/.n /im o v xai vovvov xaxlovov, yecogyovoiv, ave tv xeifi.œvt juxgordvco vô n ls lo to v ôiaivcófisvot, âV .à rag re xgi/üàç xaì voi)g xéy/jgovç xai èa d io m iv ô/uotwç xai m vovoiv. 65 A . B o l t a , V . K o l š e k , A r h e o l o š k i s p o m e n i k i S a v i n j s k e d o l i n e . V o d n i k i p o n a r a v n i h i n k u l t u r n i h s p o m e n i k i h 1 0 , 1 9 6 7 . 66 J . R i h t e r š i č , Z g r a d b a t a l n a š i r š e m o z e m l j u m e s t a C e l j a i n n j i h o v a u p o ­ r a b n o s t z a g r a d b e n e n a m e n e . C e l j s k i z b o r n i k 4 , 1 9 5 8 , 2 4 0 . 67 J . O r o ž e n , Z g o d o v i n a C e l j a I . C e l j e ( 1 9 2 7 ) 2 7 . 68 D v a m i l j n i k a i z C e l j a . A V 1 1 - 1 2 , 1 9 6 0 - 6 1 ( 1 9 6 2 ) 1 4 7 . ** T a c i t u s , a n n . I 1 6 : ubi per nomen agrorum uligines paludum vel inculta montium accipiant. 70 E v i d e n c a n a j d i š č , d r a g o c e n v i r z a r e š e v a n j e a r h e o l o š k e s p o m e n i š k e p r o b l e ­ m a t i k e . V a r s t v o s p o m e n i k o v 8 . 1 9 6 0 - 6 1 ( 1 9 6 2 ) 5 9 . 71 P l i n i u s , n . h . I I I 1 4 8 ; S a l v . , d e g u b . d e i V I 1 0 ; P o l y b . I I I 5 5 , 9 i n S t r a - b o n I V , 2 0 2 . 72 P l i n i u s , n . h . X I V 6 0 : Iulia Augusta LXXXVI a n n o s v i t a e Pucino vino rettulit acceptos non alio usa. Gignitur in sinu Hadriatici maris non procul Timavo fonte saxoso colle, maritimo adflatu paucas coquente amphoras; X V I I 3 1 : Pucina vina in saxo coquuntur. I z t e g a i z h a j a , d a j e v i n o g r a d n i š t v o c v e t e l o n a K r a s u ž e v p r a z g o d o v i n i ; C . M a r c h e s e t t i , D e l s i t o d e l l ’ a n t i c o C a s t e l l o P u c i n o e d e l v i n o c h e v i c r e s c e v a . A r c h e o g r a f o T r i e s t i n o 5 , 1 8 7 3 , 4 3 1 ; A . D e g r a s s i , I l c o n ­ f i n e n o r d - o r i e n t a l e d e l l T t a l i a r o m a n a . D i s s . B e r n . I , 6 , 1 9 5 4 , 7 5 s s ; P . K a n d i e r , M Z K 1 , 1 9 0 2 , 2 2 1 . Castellum Pucinum j e l e ž a l v t r ž a š k e m K r a s u i n j e b i l p o P t o l e m e j u ž e v I s t r i i n n e v o b m o č j u O g l e j a , p o n j e g o v i h n a v e d b a h c e l o p r o č o d o b a l e ; castellum Pucinum ( o z . Putium a l i Potium), supra mare situm o m e n j a t u d i l i s t i n a i z l e t o k o l i 7 3 7 ( K o s , G r a d i v o I p o d š t . 2 1 3 ) . Tako je zapisal m ed drugim tudi, da oni ne upoštevajo dobrih življenjskih razm er, n iti sonca n iti podnebja. Panonci ne goje oliv in ne pridelujejo vina, razen po moči m anjvrednega in z revno kakovostjo. To pa zato, pravi nadalje Dio, k er je zim a zelo ostra in zavzem a velik del njihovega leta.7 3 Odmev te, gotovo nekoliko pretiran e farne srečujem o še p ri opisu pod­ nebja v N oriku p ri Izidorju iz Sevilje (Etym ologia XIV 4, 5): inde ager frigidus et parcius fructuosus. V endar pa kažejo izsledki raziskav oglja, da je na obm očju P anonije prevladoval listn at gozd, da so bile vrem enske razm ere podobno današnjim , m orda celo nekoliko toplejše. Po uspešni krčitvi gozdov7 4 in izsuševanju b arij7 ® je bila P anonija rodovitna, če je v pozni antiki pošiljala m ed drugim i svojim i pridelki celo žito v Italijo.7 6 Končno si m orem o postaviti še vprašanje, ki je v zvezi z antičnim i poselitvenim i razm eram i in dosedanjim i izvajanji, ki pa še daleč niso rešena; to je vprašanje, koliko ljudi je mogel ta prostor torej preživljati. Doslej so raziskovalci na splošno določali število ljudi v posam eznih m estih, npr. Em oni na 8000— 10.000, vendar brez dokazil, zato je tvegano graditi večje sklepe na tej podlagi.7 7 Tudi d ru g i upoštevajo, da so izračuni vedno v zvezi z določenim i odstopanji. Zato so tu d i ugotovitve o številu prebival­ cev v antičnem R im u in G erm aniji7 8 sprožile vrsto razprav pro et contra. K ljub tem u pa je danes že prim eren čas, da poskusimo načeti tu d i to v p ra­ šanje. Sledeč C ezarju, so mogli izračunati, da je bilo H elvetov7 9 glede na njihov naselitveni prostor približno 7— 8 na km 2 . V endar so im eli H elveti v p rim eri z našim i pokrajinam i m anj obdelovalnih površin in so šele dobro p restali preselitev iz prejšnjih dom ovanj in bitke z G erm ani.8 0 Zato se v er­ jetno lažje priključim o K. Völklu,8 1 ki določa za rim skem u im p eriju sosed­ nje germ ansko naselitveno območje poprečno 10— 11 lju d i n a km 2. To bi v grobem ustrezalo tudi poprečju sosednjih pokrajin, saj nam A pijan sporoča,8 2 da so šteli Panonci 100.000 vojakov, k a r pa velja po njegovem opisu predvsem za široko okolico Siska.8 3 Vellej P atercu l8 4 pa 73 C a s s i u s D i o X L I X 3 6 , 2 . 74 A . M ó c s y , R E , s u p p i . I X ( 1 9 3 2 ) 5 2 5 . 75 S e x t . A u r e l i u s V i c t o r , C a e s . 4 0 , 9 — 1 0 ( e d . F r . P i c h m a y r ) ; cum agrum satis reipublicae commodantem caesis immanibus silvis atque emisso in Danubium lacu Pelsone apud Pannonios fecisset. 76 A . A l f ö l d i , D e r U n t e r g a n g d e r R ö m e r h e r r s c h a f t i n P a n n o n i e n I I ( 1 9 2 6 ) 6 2 i n p o d a t e k p r i s v . A m b r o z i j u , e p . X V I I I 2 1 . 77 K r e b s , D e n s i t a e a u m e n t o d e l l a p o p o l a z i o n e n e l l T s t r i a e i n T r i e s t e . A r c h e o - g r a f o T r i e s t i n o 2 , 1 9 0 6 , 6 9 . 78 K . P a s t e n a c i , D i e B e v ö l k e r u n g s d i c h t e i m a l t e n G e r m a n i e n . G e r m a n i e n 1 9 3 7 , 1 1 0 ; z a p r i m e r j a v o k a n t i č n e m u o b d o b j u g l e j n a v e d b e v F o r s c h u n g e n i n S a l o n a I ( 1 9 1 7 ) 1 3 9 . 79 L . S c h m i d t , A l l g e m e i n e G e s c h i c h t e d e r g e r m a n i s c h e n V ö l k e r b i s z u r M i t t e d e s 6 . J a h r h u n d e r t s . B e r l i n ( 1 9 0 9 ) 4 8 . 80 P . P e t r u , H i š a s t e ž a r e , d o k a z m i g r a c i j e k e l t s k e g a p l e m e n a L a t o b i c i . A V 1 7 , 1 9 6 6 ( 1 9 6 7 ) 3 6 1 . 81 Z u r B e v ö l k e r u n g s d i c h t e i n a l t e n G e r m a n i e n . I n n s b r u c k e r B e i t r ä g e z u r K u l ­ t u r w i s s e n s c h a f t ( A m m a n F e s t g a b e ) 2 , 1 9 5 4 , 1 7 8 — s š t e v i l n o l i t e r a t u r o . 82 I l l y r i k e I V 2 2 . 83 S a j š t e j e s e m l e o b m o č j e o d J a p o d o v d o D r a v e . 84 I I 1 0 9 : Gentium nationumque, quae rebellaverant, omnis numerus amplius octingentis milibus explebat: ducenta fere peditum colligebantur armis habilia, equitum novem. pravi, da je bilo v panonsko-dalm atinskem uporu nad 800.000 ljudi ter da je vojska štela 200.000 pešcev in 900 konjenikov. Če je s številko 800.000 zajeto vse prebivalstvo, potem znaša razm erje 1 : 4; tako dobim o tudi ne­ posredno število vseh Panoncev iz širše okolice Siska, ki površinsko p ri­ bližno ustreza Sloveniji. Če upoštevam o vse izračune, bi m ogli določiti šte­ vilo antičnega prebivalstva Slovenije na 250.000. Do m arkom anskih vojn se je moglo število povzpeti — skupaj s prišleki in kolonisti — največ na 300.000. Od teg a bi bilo približno četrtin a meščanov, kam or štejem o kolo­ nije, m unicipije in večje poštne postaje, drugo prebivalstvo pa bi bili km etje in o brtniki s podeželja. Do tega sorazm erja nas p rip elje m orda ne­ koliko optim istična ocena prebivalstva Poetovione na 35.000, kot jo je opravil z vrednotenjem kapacitete vodovodov in vodnjakov prof. K lem enc.8 5 Njem u gre priznanje, da je prvi poskusil resno znanstveno reševati tudi ta vprašanja iz antične preteklosti naših krajev. R E S U M É Quelques notions géographiques antiques s u r n o s lieux P o u r l ’é v a l u a t i o n d e l ’h i s t o i r e p l u s a n c i e n n e d u p e u p l e m e n t d ’u n e s p a c e a u s e n s g é o g r a p h i q u e , o u t r e l e p a y s a g e e t s e s f o r m e s , l ’a r c h é o l o g u e a e n c o r e b e s o i n d e s d o n n é e s s u r l e c l i m a t d ’a l o r s , l e s e a u x , l a c o m p o s i t i o n d u s o l , e t c . M a i s , b i e n s û r , d a n s l a t r a d i t i o n a n t i q u e n o u s n e t r o u v o n s p a s c e s d o n n é e s e t l e s d é n o m i ­ n a t i o n s c o r r e s p o n d a n t e s d e s p a y s a g e s a u s e n s g é o g r a p h i q u e a c t u e l . C ’ e s t p o u r ­ q u o i , l e t r a i t e m e n t d e s c o n d i t i o n s g é o g r a p h i q u e s a n t i q u e s e t d e s p o s s i b i l i t é s d e p e u p l e m e n t d e s r é g i o n s a u j o u r d ’h u i S l o v è n e s d o i t p r o v e n i r d e s a s p e c t s p l u s l a r ­ g e s d e c e t e s p a c e . L a S l o v é n i e s e t r o u v e a u p o i n t d e c o n t a c t d e q u a t r e n o t i o n s g é o g r a p h i q u e s d ' a u j o u r d ’h u i : l a p é n i n s u l e b a l k a n i q u e , l e s e x c r o i s s a n c e s d e s A l ­ p e s , l a P a n n o n i e e t l a p é n i n s u l e d e s A p e n n i n s . S i n o u s e s s a y o n s d e t r o u v e r d a n s l a t r a d i t i o n a n t i q u e l a n o t i o n c o r r e s p o n ­ d a n t e p l u s l a r g e p o u r l a d é t e r m i n a t i o n g é o g r a p h i q u e d e n o t r e t e r r i t o i r e , n o u s v o y o n s q u e c ’e s t l e n o m d ’I l l y r i c u m q u i c o n v i e n d r a i t l e m i e u x . B i e n q u e c e t t e n o t i o n p o r t e e n s o i u n e d é t e r m i n a t i o n p o l i t i q u e , e l l e p e u t r e p r é s e n t e r a u s s i , d ’ à - p r è s l a d e s c r i p t i o n d ’A p p i e n , u n e n o t i o n g é o g r a p h i q u e p l u s l a r g e . D a n s l e c h a ­ p i t r e d ’ i n t r o d u c t i o n d e s o n I l l y r i c u m , i l c o m p t e a v e c l e s I l l y r i e n s a u s e n s p l u s l a r g e l e s p e u p l e s e n t r e l a M a c é d o i n e , l a T h r a c e , l e D a n u b e , l ’A d r i a t i q u e e t j u s ­ q u ’a u p i e d d e s A l p e s . C e c i c o r r e s p o n d r a i t à l a n o t i o n d e « B a l k a n s c o n t i n e n t a u x » , s e l o n l a d é t e r m i n a t i o n d e c e t t e r é g i o n d a n s l a g é o g r a p h i e c o n t e m p o r a i n e d u p r o f . J . C v i j i é . P o m p o n i u s M è l a ( I I 3 , 5 7 ) , é c r i v a i n d e l a p é r i o d e d e C l a u d e , c o n c l u t b i e n c e t e s p a c e à l ’o u e s t l o r s q u ’ i l d i t : Tergeste intumo in sinu Hadriae situm finit Illyricum. L e s c h a n g e m e n t s u l t é r i e u r s e t l e s d é p l a c e m e n t s d e c e t t e f r o n t i è r e s u r l a R i ž a n a , p u i s s u r l a R a š a , n e p e u v e n t r é f u t e r l a c o n s t a t a t i o n q u ’à l ’é p o q u e d e l a t r a n s i t i o n d e l a p r é h i s t o i r e à l ’ a n t i q u i t é , c e t e s p a c e f a i s a i t p a r t i e d e s I l l y r i e n s e t p a r l à d e l T l l y r i c u m . S i p a r c o n s é q u e n t l ’e s p a c e t r i e s t a i n é t a i t d a n s u n e d e s e s p é r i o d e s h i s t o r i q u e s l a f i n d e 1’ I l l y r i c u m , l a f r o n t i è r e n a t u r e l l e n e p e u t ê t r e 85 J . K l e m e n c . P t u j s k i g r a d v k a s n i a n t i k i . D e l a S A Z U 4 , 1 9 5 0 , 6 0 s s . q u e s u r l e T i m a v e s o u s l a f a l a i s e e s c a r p é e d e D u i n o . D e l ’ o u e s t v e n a i t j u s q u e l à — p r é c i s é m e n t d a n s l a p é r i o d e d o n t n o u s t r a i t o n s — l a Gallia Cisalpina, p o u r l a q u e l l e C i c é r o n d i t d a n s l e s P h i l i p p i q u e s ( I I I 5 , 1 3 ) q u ’ e l l e e s t l a flos Italiae. L ’ I t a l i e n ’ e s t p o u r l u i i c i q u ' u n e n o t i o n g é o g r a p h i q u e q u ’ i l d é t e r m i n e p o l i t i q u e ­ m e n t d a n s l e c h a p i t r e s u i v a n t e u é g a r d à c e s l i e u x c o m m e l e «firmamentum imperii populi Romani». D ’a p r è s P o l y b e , l e s h a b i t a n t s d e s a l e n t o u r s a p p e l a i e n t l e T i m a v e « l a s o u r c e e t l a m è r e d e l a m e r » . C ’e s t l a l é g e n d e q u i e s t l i é e à c e l u i - c i . G é o g r a p h i q u e m e n t , l e T i m a v e r e p r é s e n t e l a l i m i t e e n t r e l a p l a i n e f e r t i l e e t l e m o n d e k a r s t i q u e d e l ’a r r i è r e - p a y s a d r i a t i q u e , c e q u i c o n d i t i o n n a i t a u s s i l e s d i f f é r e n t e s p o s s i b i l i t é s v i t a l e s d e s h a b i t a n t s d e I T l l y r i c u m . L e s t e r r a i n s p l a t s e n c h a î n é s d a n s l a r o c h e d e n o t r e K a r s t n e p e r m e t t a i e n t q u ’u n p e u p l e m e n t i s o l é , i l s f o r ç a i e n t à l ’ é l e v a g e d u b é t a i l e t à u n e v i e d e t r i b u e t d e f a m i l l e m o r c e l é e . E n P a n n o n i e a u s s i l e s c o n d i t i o n s é t a i e n t t r è s s i m i l a i r e s . C a s s i u s D i o ( X L I X 3 6 , 2 ) d é c r i t l a P a n n o n i e p a r s e s p r o p r e s e x p é r i e n c e s c o m m e l a r é g i o n l e l o n g d e l a r i v e d u D a n u b e , d u N o r i q u e à l a M é z i e . A p p i e n ( I V 2 2 ) e n d i t q u e c ’e s t u n e r é g i o n b o i s é e q u i s ’ é t e n d d e s J a p o d e s a u x D a r d a n e s . L e s h a b i t a n t s n e v i v e n t p a s d a n s d e s v i l l e s , m a i s i l s s o n t d i s p e r s é s d a n s l a c a m p a g n e o u l e s h a m e a u x . D e c e t t e d e s c r i p t i o n i l s ’ e n s u i t q u e l a v i e e n P a n n o n i e r e s s e m b l a i t à c e l l e d e l a r é ­ g i o n m o n t a g n e u s e d e s B a l k a n s . I c i a u s s i l e s r i v i è r e s e t l e s m a r é c a g e s l i m i t a i e n t l ’e s p a c e v i t a l , c r é a n t l a b a s e d ’u n e o r g a n i s a t i o n p a r t r i b u s . U n g é o g r a p h e i n c o n n u d e R a v e n n e d é t e r m i n e , d a n s l e H a u t M o y e n â g e , l e s r é g i o n s S l o v è n e s c e n t r a l e s e n t a n t q u e Carniola. P o u r P a u l u s D i a c o n u s a u s s i , l a Carneola e s t l a p a t r i e d ’a l o r s d e s S l o v è n e s . M a i s l e n o m d e c e t t e r é g i o n e s t m a n i f e s t e m e n t d ’o r i g i n e p l u s a n c i e n n e , p a r c e q u ’i l e s t d é r i v é d u n o m d e C a r n u s a v e c l e s u f f i x e o l u s . C e p e n d a n t , l e g é o g r a p h e d e R a v e n n e , s u i v a n t l e p h i l o s o p h e g o t h i q u e M a r c o m i r , c o n n a î t a u s s i l ’ a p p e l l a t i o n d e patria Carnech. S t r a b o n e t H é r o d o t e i n d i q u e n t d é j à l e r ô l e d e p a s s a g e d e n o s r é g i o n s e t l e t r a n s i t d é j à d é v e l o p p é d a n s l a p r é h i s t o i r e . N o t r e e s p a c e e s t l e l i e u d e r a s s e m b l e ­ m e n t d u t r a f i c d e l ’e s t e t d u n o r d . C o n t r a i r e m e n t a u x r é g i o n s d e I T l l y r i c u m o r i ­ e n t a l e t d e l ’e s p a c e a l p i n c e n t r a l , d o n t l ’i m p o r t a n c e r é s i d e s u r t o u t d a n s l a l i a i s o n d u n o r d a v e q l e s u d , n o s l i e u x o n t e x p r e s s é m e n t u n r ô l e d e l i a i s o n . C e l a e s t a t t e s t é d é j à p a r l e f a i t q u ’ à t r a v e r s n o s l i e u x p a s s e l a d i t e r o u t e d e l ’ a m b r e , m e n ­ t i o n n é e p a r P l i n e , e t q u e p r è s d e V r h n i k a s ’y r a t t a c h e l a v o i e « h y p e r b o r é e n n e » D a n u b e — S a v e . C ’e s t j u s t e m e n t d e c e t t e v o i e q u e p a r l e a u s s i l e c o n t e d e s A r g o ­ n a u t e s , q u e n o u s r e l a t e P l i n e . D u t r a n s p o r t d e s f a r d e a u x d e N a u p o r t p a r l e s A l p e s J u l i e n n e s n o u s p a r l e a u s s i S t r a b o n , q u i d i t d a n s s o n l i v r e I V p . 2 0 7 q u e l e s J a p o d e s , t r i b u i l l y r o - c e l t i q u e , h a b i t e n t p r è s d e l ' O k r a . J . Š a š e l c o n s t a t e d e c e f a i t q u e l ’ a n t i q u e N a u p o r t u s a v a i t u n r ô l e d é c i s i f a u s s i b i e n d a n s l e s s p h è r e s c o m ­ m e r c i a l e s q u e d a n s l a s p h è r e p o l i t i q u e . S e l o n l u i , i l y a v a i t i c i d é j à d a n s l a p r é ­ h i s t o i r e d u t e m p s d e s C e l t e s u n e v i v e a c t i v i t é d e t r a n s p o r t , q u i f u t e n c o r e p l u s e x p r e s s i v e a p r è s l a f o n d a t i o n d ’ A q u i l é e . D e l à p r o v i n r e n t a u s s i l e s a v a n t a g e s t e l s q u e l e d r o i t d e p é a g e , l e s d o u a n e s , l e r o u l a g e , e t c . , q u i c r é a i e n t u n e s o u r c e c o n s t a n t e d e r e v e n u s . N o u s d e v o n s d e s d e s c r i p t i o n s p l u s d é t a i l l é e s d e n o s l i e u x , q u i n o u s t r a n s ­ m e t t e n t t o u t e f o i s d e s c o n n a i s s a n c e s d ’u n c a r a c t è r e g é n é r a l , à P t o l é m é e e t à S t r a ­ b o n p o u r l a h a u t e a n t i q u i t é e t a u g é o g r a p h e i n c o n n u d e R a v e n n e p o u r l ’a n t i ­ q u i t é a v a n c é e . M a l h e u r e u s e m e n t , c e s s o u r c e s s o n t i n c o m p l è t e s , e n s o r t e q u e l e s h u m a n i s t e s p u r e n t e x p l i q u e r l e s n o m s g é o g r a p h i q u e s p a r t i c u l i e r s à l e u r m a n i è r e . D i g n e d e c o n s i d é r a t i o n m e s e m b l e c e p e n d a n t l ’o p i n i o n d e A . v . P r e m e r s t e i n e t d e S . R u t a r , R ö m i s c h e S t r a s s e n u n d B e f e s t i g u n g e n i n K r a i n , V i e n n n e 1 8 9 9 , 2 2 , q u ’ H é r o d i e n 1 2 , 8 , d a n s s a d e s c r i p t i o n d e l ’ e x p é d i t i o n d e M a x i m i n T r a x e n 2 3 8 , d é c r i t l a r é g i o n d e l a s t a t i o n d ’A c e r v o — o ù é t a i t a l o r s l a f r o n t i è r e i t a l i q u e — à E m o n a , q u ’i l a p p e l l e nomi) ’hnXiaç nôÀiç e t p l u s l o i n e n c o r e à l ’o u e s t . D a n s l a s u i t e d e l ’a r t i c l e o n t r o u v e l e s n o m s a n t i q u e s d e s l i e u x , d e s r i v i è r e s e t d e s m o n t a g n e s . P a r m i l e s i n t e r v e n t i o n s q u i o n t e s s e n t i e l l e m e n t i n f l u é s u r l e t a b l e a u g é o ­ g r a p h i q u e d e n o s r é g i o n s , j e f e r a i s r e m a r q u e r e n p r e m i e r l i e u l e s g r a n d s c h a n ­ g e m e n t s s u r v e n u s d a n s l e s y s t è m e h y d r o g r a p h i q u e d e l a N a d i ž a e t d e l a S o č a . C . v o n C z ö r n i g a c o n s t a t é , à l a b a s e d e s o b s e r v a t i o n s g é o l o g i c o - m o r p h o l o g i q u e s , q u e l ’ a n t i q u e N atisom = N a d i ž a a m o d i f i é s o n c o u r s d a n s l a p é r i o d e p o s t a n t i q u e . P r i m i t i v e m e n t , l e N a t i s o n e a r r i v a i t d e l a K o r i t n i c a e t d e d e s s o u s l e T r i g l a v — d ’ a p r è s l a s o u r c e , d e d e s s o u s l e mons Picis — c o u l a n t j u s q u ’ a u l a c p r è s d e K o ­ b a r i d , s e d i r i g e a i t v e r s l ’ o u e s t e t p r è s d u R o b i č s ’u n i s s a i t a u c o u r s a c t u e l d e l a N a d i ž a . A i n s i , l ’ a n t i q u e Natisone e n g l o b e r a i t l e s e a u x d e l ’a c t u e l l e v a l l é e s u p é ­ r i e u r e d e l a S o č a . C e n ’e s t q u e l ’é b o u l e m e n t d e l a t e r r e p r è s d u v i l l a g e d e S t a r o s e l o q u i c h a n g e a l a d i r e c t i o n d u c o u r s d e l a r i v i è r e v e r s M o s t n a S o č i , d o n n a n t a i n s i à l a S o č a s o n i m a g e a c t u e l l e . C e l a s e s e r a i t p a s s é a u x e n v i r o n s d e l ’ a n n é e 5 8 5 d e n o t r e è r e . L ’ e f f o n d r e m e n t p r è s d u v i l l a g e d e S t a r o s e l o d é c l e n c h a d e s c h a n g e m e n t s a d d i t i o n n e l s . C z ö r n i g s u p p o s e , e n e f f e t , q u e l a S o č a n e c o u l a i t d a n s l ’a n t i q u i t é q u e j u s q u ’ a u c o n f l u e n t a v e c l a V i p a v a , o ù i l y a v a i t u n l a c . D e c e l a c , l ’e a u c o u l a i t c o m m e e a u s o u t e r r a i n e v e r s l e s u d , a p p a r a i s s a n t p r è s d e D u i n o s o u s l e n o m d e Timavus. L a g r a n d e q u a n t i t é d e m a t é r i a u x , e m p o r t é s p a r l a « n o u v e l ­ le « - S o č a l o r s d e l ’ i n o n d a t i o n d e 5 8 5 , c o m b l a c e s y s t è m e s o u t e r r a i n e t c ’e s t p o u r c e t t e r a i s o n q u e l a S o č a c o u l e a u j o u r d ’h u i j u s q u ’à l a m e r . L e s s o u r c e s a u s s i t é ­ m o i g n e n t e n f a v e u r d e s a l l é g a t i o n s d e C z ö r n i g . D ’a p r è s T P s e g m e n t I V , 5 , e n c o r e s u r l a t e r r e f e r m e a u - d e s s u s d e D u i n o e s t d e s s i n é u n g r a n d l a c , d a n s l e q u e l s ’é c o u l e l e Fluvius frigidus e t s e u l e m e n t a p r è s i l s e d é v e r s e d a n s l ’ A d r i a t i q u e s o u s l e n o m d e Timavus. C o m m e l e Fluvius frigidus e s t d e s s i n é d e f r a ç o n à m o n t r e r c o m m e n t i l p r e n d s a s o u r c e a u p i e d d e s m o n t s e t f a i t e n s u i t e u n g r a n d d é t o u r v e r s l ’ e s t j u s q u ’à l a s t a t i o n In alpe Iulia, on p o u r r a i t s u p p o s e r q u e d a n s c e c o u r s é t r a n g e m e n t f o r m é s o n t e n g l o b é s é g a l e m e n t l a S o č a , l a V i p a v a e t l e H u b e l j , c o m m e l e p r é t e n d a i t d é j à M ü l l n e r . D ’ a p r è s T P , l a s o u r c e d u Fluvius frigidus e s t p l a c é e a u n o r d d e l a s o u r c e d u Fluvius Savus, c e q u e c o n f i r m e a u s s i l e s i n d i ­ c a t i o n s d e C z ö r n i g . M ê m e P l i n e , q u i é n u m è r e j u s q u ’ a u x r u i s s e a u x e n t r e A q u i l é e e t T r i e s t e , n ’i n d i q u e p a s p a r m i e u x l a S o č a c o m m e a f f l u e n t a d r i a t i q u e . G r e g o r u t t i a r é u s s i à r é f u t e r a u m o i n s e n u n p o i n t l ’ e x p l i c a t i o n d e C z ö r n i g d u c o u r s d e l a S o č a i n f é r i e u r e . E u é g a r d à l a s t a t i o n d e Pons Sonti s u r l a r o u t e d ’Aquileia-Emona, i l a f a i t r e m a r q u e r à j u s t e t i t r e q u e d a n s l ’a n t i q u i t é l a S o č a d e v a i t s e d é v e r s e r d i r e c t e m e n t d a n s l ’A d r i a t i q u e . I l a p r o u v é q u ’e l l e c o u l a i t d a n s s o n l i t d e Z a d r a g v e r s T r ž i č ( M o n f a l c o n e ) e t q u ’à l ’ e s t d e T r ž i č e l l e s e d é ­ v e r s a i t d a n s l a m e r d é j à c o m m e T i m a v e . M e l i k c e p e n d a n t a d m e t l a p o s s i b i l i t é q u e l ’é v o l u t i o n d e s d e u x r i v i è r e s f u t d i f f é r e n t e : q u ’a v a n t l ’é b o u l e m e n t , l a N a d i ž a s e d é v e r s a i t d a n s l a S o č a . D a n s l e s e x p l i c a t i o n s l i n q u i s t i q u e s , o n v o y a i t e n g é n é ­ r a l d a n s l e P r e d i l l e mons Picis, o ù l e Natisone p r e n d s a s o u r c e . U n e t e l l e i n t e r ­ p r é t a t i o n é t a i t d é f e n d u e a v a n t t o u t p a r P h i l i p p d a n s R E . M a i s c o m m e n o u s c o n n a i s s o n s e n s l o v è n e l a c o n s e r v a t i o n c a r a c t é r i s t i q u e d e l a v a l e u r d u s o n k p o u r l e l a t i n c (Corcoras o u Corcac — K r k a o u K o k r a ) , c ’ e s t Š p i k q u i c o r r e s ­ p o n d r a i t l e m i e u x — p l u t ô t l e Š p i k d a n s l a Š k r l a t i c a ! q u e c e l u i q u i s e t r o u v e a u - d e s s u s d e s P o l i c e d a n s l a R e z i a . U n e a u t r e s g r a n d e i n t e r v e n t i o n d a n s l e s c o n d i t i o n s h y d r o l o g i q u e s e s t r e ­ p r é s e n t é p a r l a r é g u l a t i o n d e l a L j u b l j a n i c a e t l e d r a i n a g e d u m a r a i s d e L j u b ­ l j a n a , l ’ a n t i q u e L a cu s L u geon . D é j à W . P u t t i k e t S . R u t a r a v a i e n t p o s é c e p r o ­ b l è m e e t m o n t r é q u e l e c o u r s a c t u e l d e l a L j u b l j a n i c a à t r a v e r s l e i m a r a i s n e p e u t ê t r e q u e l ’ o e u v r e d e s h a b i t a n t s d e l ’ é p o q u e r o m a i n e . C e s d é d u c t i o n s o n t é t é f a i t e s p l u s e n d é t a i l p a r A . M e l i k q u i , a p r è s a v o i r d o n n é t o u s l e s a r g u m e n t s , a c o n c l u q u e l a r é g u l a t i o n a d û ê t r e e f f e c t u é e p a r l e s R o m a i n s . P a r l à , i l s o n t a c c é l é r é l ’é c o u l e m e n t d e l ’ e a u e t c r é e l a b a s e d u d e s s è c h e m e n t e n t i e r d u M a r a i s . U n a u t r e m o t i f , e t c e l a c e r t a i n e m e n t l e p l u s i m p o r t a n t , f u t l ’a s p i r a t i o n à u n e a m é l i o r a t i o n d e l a n a v i g a t i o n p a r l ’a p l a n i s s e m e n t . S e l o n M e l i k , d a n s l e s e c t e u r p r è s d e P o d p e č , i l s o n t p r o c é d é à l a r é g u l a t i o n m ê m e d e u x f o i s e t l e b r a s v e r s P o d p e č e s t s e c o n d a i r e . P a r m i l e s a f f l u e n t s , o n r é g u l a a l o r s a u s s i l ’ I š č i c a . T o u s c e s d é p l a c e m e n t s h y d r o - e t g é o l o g i q u e s d a n s l ’h i s t o i r e t e r r e s t r e , c o n ­ c e r n a n t l ’ a n t i q u i t é , e u r e n t u n e i n f l u e n c e s u r l a v i e d e l a m i c r o r é g i o n e t s u r l ’a d a p t a t i o n d e l a v i e a u x n o u v e l l e s c o n d i t i o n s . D ’ a p r è s P l i n e N . h . X I V , 6 0 , J u l i a A u g u s t a a t t e i g n i t l ’â g e r e s p e c t a b l e p o u r l ’é p o q u e d e 8 6 a n s , g r â c e a u v i n f a m e u x d e P u c i n e d e l ’a r r i è r e - p a y s t r i e s t a i n , p o u r l e q u e l i l d i t d a n s l e l i v r e p l u s l o i n X V I I , 3 1 : P u cin a v in a in sa x o co q u u n ­ tu r. D e c e t t e s o u r c e i l r e s s o r t d o n c q u e l a v i t i c u l t u r e é t a i t d é j à f l o r i s s a n t e d a n s l e K a r s t à l ’ é p o q u e p r é h i s t o r i q u e e t q u e l e K a r s t é t a i t é g a l e m e n t r o c h e u x à c e t t e é p o q u e - l à . D o n c , e n c e q u i c o n c e r n e l e K a r s t , n o u s d e v o n s c o n s t a t e r q u e d a n s l ’a n t i q u i t é i l p r é s e n t a i t u n t a b l e a u a n a l o g u e a u x c o n d i t i o n s d ’ a u j o u r d ’h u i , e t e n m ê m e t e m p s c o n c l u r e q u e c e n ’e s t p a s s e u l e m e n t l ’e m p e r e u r P r o b u s q u i a a p ­ p o r t é l a v i g n e e n n o s l i e u x . C e c i e s t c o n f i r m é a u s s i p a r C a s s i u s D i o X L I X 3 6 , 2 , l o r s q u ’i l d i t q u e l e s P a n n o n i e n s m è n e n t l a v i e l a p l u s m i s é r a b l e a u m o n d e e t q u ’i l s p r o d u i s e n t u n v i n d e q u a l i t é i n f é r i e u r e , p a r c e q u e l ’h i v e r e s t t r è s r u d e . N o u s t r o u v o n s e n c o r e u n é c h o d e c e t t e r e n o m m é e c e r t a i n e m e n t u n p e u e x a g é ­ r é e d a n s l a d e s c r i p t i o n d u c l i m a t d u N o r i q u e c h e z I s i d o r e d e S é v i l l e ( E t y m o l o ­ g i a X I V , 4 , 5 ) . A p r è s l e d é f r i c h a g e d e s f o r ê t s e t l e d r a i n a g e d e s m a r a i s , e f f e c t u é s a v e c s u c c è s , l a P a n n o n i e f u t f e r t i l e . E n e f f e t , d a n s l ’ a n t i q u i t é a v a n c é e , e l l e e n v o ­ y a i t e n t r e a u t r e s p r o d u i t s m ê m e d u b l é e n I t a l i e . F i n a l e m e n t , n o u s d e v o n s e n c o r e n o u s p o s e r u n e q u e s t i o n q u i e s t e n l i a i s o n a v e c l e s c o n d i t i o n s d e p e u p l e m e n t a n t i q u e s e t l e s d é r i v a t i o n s f a i t e s j u s q u ’i c i e t q u i s o n t l o i n d ’ê t r e r é s o l u e s ; ' c ’e s t l a q u e s t i o n d e s a v o i r c o m b i e n d e m o n d e c e t e s p a c e p o u v a i t f a i r e v i v r e . J u s q u ’i c i , l e s r e c h e r c h e u r s d é t e r m i n a i e n t l e n o m b r e d e s h a b i t a n t s d a n s l e s v i l l e s p a r t i c u l i è r e s , p a r e x . à E m o n a 8 à 1 0 .0 0 0 , c e l a c e ­ p e n d a n t s a n s p r e u v e s ; c ’e s t p o u r q u o i i l e s t h a s a r d e u x d ’é d i f i e r d e s c o n c l u s i o n s d ’u n e c e r t a i n e i m p o r t a n c e s u r c e t t e b a s e . A p p i e n n o u s c o m m u n i q u e q u e l e s P a n ­ n o n i e n s c o m p t a i e n t 1 0 0 . 0 0 0 s o l d a t s , c e q u i v a u t d ’a p r è s s a d e s c r i p t i o n p o u r l e s a l e n t o u r s p l u s v a s t e s d e S i s a k . V e l l e i u s P a t e r c u l u s d i t p a r c o n t r e q u ’ i l y e u t d a n s l a r é v o l t e p a n n o n i e n n e - d a l m a t e 8 0 0 . 0 0 0 h o m m e s e t q u e l ’ a r m é e c o m p t a i t 2 0 0 . 0 0 0 f a n t a s s i n s e t 9 0 0 c a v a l i e r s . S i l e c h i f f r e d e 8 0 0 . 0 0 0 e n g l o b e t o u t e l a p o p u ­ l a t i o n , l a p r o p o r t i o n e n v e r s l e s h o m m e s a r m é s e s t d e 1:4; a i n s i o n o b t i e n t i n d i ­ r e c t e m e n t a u s s i l e n o m b r e d e t o u s l e s P a n n o n i e n s d e s a l e n t o u r s p l u s v a s t e s d e S i s a k , q u i c o r r e s p o n d e n t p a r l a s u p e r f i c i e à l a S l o v é n i e . P a r l e m ê m e c a l c u l o n p o u r r a i t f i x e r l e n o m b r e d e l a p o p u l a t i o n a n t i q u e d e l a S l o v é n i e à u n p e u m o i n s d e 3 0 0 . 0 0 0 h a b i t a n t s . S u r c e n o m b r e , l e q u a r t e n v i r o n s e r a i e n t l e s c i t a d i n s , o ù l ’o n c o m p t e l e s c o l o n i e s , l e s m u n i c i p e s e t l e s s t a t i o n s p o s t a l e s p l u s i m p o r t a n t e s , t a n d i s q u e l e r e s t e d e l a p o p u l a t i o n s e r a i t f o r m é p a r l e s p a y s a n s e t l e s a r t i s a n s d e l a c a m p a g n e . C e t t e p r o p o r t i o n n o u s a m è n e à u n e é v a l u a t i o n q u e l q u e p e u o p t i m i s t e p e u t - ê t r e d e l a p o p u l a t i o n d e P o e t o v i o à 3 5 . 0 0 0 h a b i t a n t s , t e l l e q u ’e l l e a é t é f a i t e p a r l e p r o f . K l e m e n c , p a r l ’ e s t i m a t i o n d e s c o n d u i t e s d ’ e a u e t d e s a q u e d u c s . C ’e s t à l u i q u e r e v i e n t a u s s i l ’h o n n e u r d ’a v o i r e s s a y é l e p r e m i e r , p a r u n a c c è s s c i e n t i f i q u e s é r i e u x , d e r é s o u d r e c e s q u e s t i o n s d u p a s s é a n t i q u e d e n o s l i e u x . Na tis o A' ' , b o f / . NORI C U M Or '/ 1 VIRUNUM ’elJfi ft. Alpes C a r n i c a , Car, m ons P icis ( ? ) 'vus • CELEIA • FLAVIA SOLVA ht, ® POETOVIO f/ Sol» f i. F rig id u s t a l i a Q 1 EMONA f. L u g e o n . N a u p o rtu s • AQUILEIA m °r * ^ 0c • TERGESTE 'b , 'o H I STRI A ^9u S " ■ TARSATICA Sa vus fi O ’ NEVIODUNUM G ° '°G ° Pis ZEMLJEVID ANTIČNIH GEO- IN HIDROGRAFSKIH POJMOV V JUGOVZHODNIH ALPAH (risal P. Petru) C A R T E D E S N O T IO N S G È O - E T H Y D R O G R A P H IQ U E S D A N S U ES A L P E S D U S U D -E S T ( d e s s in d e P . P e t r u ) N EK A J ANTIČNIH ZEM LJEPISN IH POJM OV O NAŠIH K RA JIH QUELQUES NOTIONS GEOGRAPHIQUES ANTIQUES SUR NOS LIEUX - A , tu.^,* Mtl'iW.^' • .,, r^rT~T~~ Æ & m “V , & s & .iV \t - ..i l ■ i m a i l l l H i l M ■ X___^*âZ2, ■ , - t * » ,» * # • # * * • g & b é y œ - tw IW a n -a - ra w R v -^ - . . f u i -rU 'V * -A 'i'.''1 1 * -. |»i»»- 4j|UrWt«$* tH T Ž tv « l^gŽ^H ž^R*. M trim o. w $ £ ^ T rfu e tit« Ô f ï« 4 .- ...— . a y r » * * * * * . . fem , è « * * » « » * jja rrn fe o e au a / : t r t t ,; » f . .iijs p w U « '» « - ifafl'rg tff > » o r t i * . » » .^ B B s ç g l ^ M aw n t« i? it4 .c^, ô t» * iu a r » . ,p i tersit » nutiL i » I K«tôO. Æ^ro/jr', V u .^ f { h * * l&swmta. Ä 3 •^ ô U aittaw t ■ g k lajy am .fev < !» « ? » $ * - in fim e; Wfr m an an a W Ž2. ^irrnbr^m .; • V tifim i tjtlK(M- ■ ’■ m f D4gy \S « « vim , i t-R«m. ^àh A Ic' ^ > u tR iÿ . ^TxHryf .y m * ; onu ; c * v » n * c n n a ) ! & j * î £ i * < r t “ ^ d te nW -g. ^""1 F o * g * > t* jU tn -a n f r - .V *  lA rm<-mta { ’ a f in * t o ì ì < ? * '«>H" * s f ô , ttjunv rV tacta -V^Mtibfi. i l? » m < r c > a n s * m . .1r m a fija ,f t. • yT tatpe Cnt^uo. > ~ v» • .* A < r « t f c r > * f c ■ » » » » in u c a .-. ^^ T u b u r l» o i* w u u ( ''- v u » 0 - * * < n & M ^ÛU' * ts f to f ie ; l u u l * . «f«rtV i3« tte r t « f J > *  A ■ jt t M***W- ^ t ^ i V fi M t ? ' i A y O U t* .; < 4 i > tu t- rc& C ayjà-latç n » « ttržfiat P r y p r u u n . .X? m ■ îhufurtxp. femmû, SI. 4. T ab u la P eu tin g erian a, segm ent V, 1—5 Fig. 4. T ab u la P eu tin g erian a, segm ent V, 1—5 NEKAJ ANTIČNIH ZEM LJEPISN IH POJMOV O NAŠIH K R A JIH QUELQUES NOTIONS GÉOGRAPHIQUES ANTIQUES SUR NOS LIEUX Slika — F igure 4