I MW 10 0H1C fc. i------ ■uiPtKaa Naslov — Address nova doba 6117 St. Clair Ave. Cleveland. Ohio (Tel. IIEnderson 3889) I Napredek .1. S. K. J e d n o t e ni 1 odvisen samo od splošnih razmer, ampak v tnnojfo večji meri od naše agilnosti. | (NEW ERA) URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION Jym Aa Scconri fl... Matter ahHi mh. 1926. at The Post Office at Cleveland. 0„ Under Tho Act of March 3rd. 1870. - Accented for mailing at special tan of poeugc, provided foe in Section 1!03. Act of October 3rd. 191T. Authorized March 15th. 1K8. CLEVELAND, 0., WEDNESDAY, DECEMBER 2D 1931 — SREDA, 2. DECEMBRA 1931 VOL. VII. — LETNIK VII. IN DRUGE slovenske vesti KAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA PETDNEVNO DELO Petletnico ustanovitve ffatia •7;n0Val° društvo sv. Šte-J- S. K. Jednote v 1 je or ^a'’ na Stefanovo, letni lj. , ^ecertibra. Običaj No b^i s bedečo plesno za-‘ s|n, ° etos radi tridesetletni-“"»'K* kol druga let«. Vil^v za’)ilVa društva Ilir-. p.a’ ®t. 173 J. S. K. Jedno-^evelandu, O., ki se je vr-1 •far« 6f0,Veter 28- novembra, je i8t •‘osetiij ' ^Jr*je^na in razigrana. ■ o jo večinoma vsi čla-lepo število njiho-tic, k.Jateljev. Pisec teh vr 0(j društveni zapisnikar ustanovitve društva, je itnae^en videti in slišati, "%ruštvo toliko muzika-' ^banih članov. |S| * šola S. N. Doma v litev v U Sve Pripravlja na pri-Ua v, .°z^nice, ki se bo vrši-Cer 24. decembra. • na*|V * •a^J111 v (tnskeni narodnem do ter 5 ''andi, N. Y., bo na V. ^ecembra vprizorjena iy l£a “Trije ženini.” l^^SlNetkcm • * io^- Januarja bo začela v * ^oyenska mladinska | n; inskem delavskem lil, d ”aterloo Rd. v Cleve-l’ hr.i 1 ‘Prave za otvoritev teku. ■SloVc \ sSk! S(>kol v Chisholmu, N- ' J* večer i ? ZOpet začel Ntou. ‘ decembra se. bo v *^re n!y ^idg. vršila seja, 10 alef4rriGri je oživeti društ-tlvnost. fc*. * ton pntJvajset let je Mr. 11 elc v Cleveland» Ju w ' ’ Pa ni v vsem tem h še niti centa bol- l^br^ *1(n'e- Na večer 25. ga je na cestnem ,tl*Ce j^dela kara cestne že- I dobij P°drla; pri padcu f' ^obeL.rece'' resne poškodbe. ’ dolgoletni zastopnik ^ elePar°br°dnih linij, je Ni 0 'e*andskimi Slovenci L^ilnf n°^' Njegovi mno-taišno Prijatelji mu želijo J **** okrevanja. (»S«. * ii ^ dne novembra ¥ isW ^0t SPrin£s> Ark-’ II . zdravja, eden pr- ? P °n ir jev v fin Stric” John Popo- P. w!,radi sv°je Podjetji ^ Jubnosti in dobre-L* °^nan in priljubljen L*’ aftinai Vati> Slovenci in pršili med mnogimi k^. ji' ^ Ameriki je bival ude] °vPan '^e ^ °*3 ve^' ^ njegovih znan- d' r d0'n'ci v Clevelandu k^°^arn n°Vernbra podlegel ^anvk?ere si je sam |Vel da: H r C{| s ,#'1 §53' GOVERNER države Wisconsin, progresivni republikanec Philip F. La Follette, je predložil državni legislaturi obširen in radikalen program. La Foi-lette priporoča, da se določi 17 milijonov dolarjev za direktno podporo brezposelnih, da se regulira delovne ure in s tem omogoči zaposlenje večjega števila delavcev in da se sprejme zakon za obvezno zavarovanje proti brezposelnosti. Dalje priporoča, da se na velike dohodke zviša državni dohodninski davek do 30 odstotkov, in da se obdavči verižne trgovine in ao-hodlce korporacij. WILLIAM GREEN, predsednik Ameriške delavske federacije, je izjavil, da je brezposelnost zajela okrog 20 procentov unijskih delavcev. PRVA SEJA komisije, ki jo je imenoval ohijski governer George White, da študira situacijo brezposelnosti, se bo vršila 8. decembra v Columbusu, O. Naloga komisije je sestaviti načrt zavarovanja proti brezposelnosti, ki naj bi bil predlo žen legislaturi. DROBNE ZANIMIVOSTI dtt PREDSEDNIK- HOOVER ima zadnje čase precejšen boj s ta-kozvano “Mornariško ligo,” ker je proračun za gradnjo novih bojnih ladij znižal za več kot ,.50 milijonov dolarjev. Gotovi finančni interesi so hudi, ker bodo zgubili precej dobička pri gradnji bojnih ladij. Pri tistih 50 milijonih bi se dalo že pri-lično zaslužiti. PROHIBICIJA tvori vedno bolj kričeče vprašanje v narodnem in političnem življenju te dežele. Zvezni senator Hiram Bingham iz države Connecticut bo v senatu predložil amendment, ki naj bi odpravil 18. amendment. V državi Ohio je bila inkor-porirana nova organizacija, ki se bo borila za odpravo državne prohibicijske postave. V organizaciji so vplivni republikanci iz Clevelanda, kot državni senator Ackerman, okrajni blagajnik Collister in Maurice Maschke, vodja republikancev v Cuyahoga countyju. *4 dl-US' IV >We^ , i" r»ceV f ju tiW*. so L > >r; ' ,in>; CHICAGO, ki je drugo največje mesto v Zedinjenih državah, se nahaja v silnih dolgovih in v hudih finančnih škripcih. Policaji, učiteljice, ognjegasci, cestni pometači in drugi mestni uslužbenci dobivajo plače zelo neredno. S 1.^januarjem 1932 zapade za $8^00,000 mestnih zadolžnic, katerih ne bo mogoče plačati. Po izjavi župana Cermaka je izdanje novih zadolžnic brez pomena, ker jih nihče neče kupiti. PRVI SNEG sezone je pobelil okrožje Velikih jezer dne 27.’ novembra. Zimsko vreme se je pojavilo za petami nenavadno gorkega in dolgega indijanskega poletja. Sneg je večinoma skopne.l, hladno vreme pa je ostalo. SNEŽNI VIHAR je presenetil okrog 500 Zuni in Navajo Indijancev na visokih planotah New Mexico, kjer so nabirali takozvane “pinon” orehe. Rešilna ekspedicija se je takoj napotila s hrano in obleko na zasnežene gorske planote, da reši Indijance smrti vsled lakote in mraza. Zadnja poročila javlja-(Dalje na 2. strani). Leta 1828 je “Delavska stranka,” tedaj precej močna v Phi-ladephiji, sprožila volilno geslo: “Od šestih do šestih.” Cilj stranke je bilo znižanje delavnih ur. Predlagali so devet ur dela na dan, ne vštevši dve uri za kosilo. Kaka razlika od tega zahtevka v 1. 1828 do današnjih zahtevkov organiziranega delavstva, da se uvede delavni teden petih dni ali 44 ur v industriji! Federalni urad za delavske statistike je pred kratkim dovršil študijo o približno 38,000 tovarnah v 77 raznih industrijah in študija pokazuje rastoče tendence za stalno uvedenje petdnevnega tedna. Od pregledanih tovarn G73 izmed njih je bilo za stalno uvedlo petdnevni teden. To ne všteva onih podjetij, ki so uvedla petdnevni teden začasno v cčigled sedanje depresije. Znižanje delavnih ur je posledica stalnega zgodovinskega razvoja. In zgodovina delavstva v Združenih državah pokazuje, da se delavne ure vedno bolj znižujejo. Pred enim stoletjem se je smatralo kot normalno, da je človek delal od zarje do mraka, 11, 12, ali celo 13 ur na dan. Prva posledica takozvane indu-strijalne revolucije, ki jo je povzročilo uvedenje parnega stroja, je bilo znatno podaljšanje delavnega dne. Kajti lastniki mall'll obrti, ki so bili odvisni od ročnega dela, so skušali tekmovat s strojem — zaman seveda,— in so zato podalji®li lire dela. Pritok imigracije po ustanov-ljenju te republike in zaščitne tarife, uvedene po vojni 1. 1812, so bile vzporedne z velikanskim razvojem industrije v Ameriki. Istočasno se je začulo prvo mrmranje proti dolgim uram dela Najprej so tesarski delavci v Philadelphiji zaštrajkali za deset ur dela na dan. Denarna panika 1. 1837 je ustavila agitacijo za skrajšanje delavnega dne, ali 1.1840 je predsednik Van Buren vzpodbudil agitacijo za skrajšanje delavnih ur, ko je uvedel 10 ur dela za vse državne nastavljence. Temu so sledile tudi posamezne države za svoje uradnike. Prvič slišimo o zahtevku za osemurno delo 1. 1844, ko so si tesarji mornariške ladjedelnice v Charlestownu priborili ta do-lavni program. National Labor Union je v svoji konvenciji v Baltimoru 1. 1866 sprejela resolucijo za osemurno delo. Leto kasneje je nekoliko držav uvedlo osem ur dela za svoje nastavljence in 1. 1866 je tudi kongres uvedel osem ur kot “zakonit dan” za svoje uradnike. L. 1881 je American Federation of Labor začela svojo borbo za osemurni delavni dan. Statistike pokazuje jo postopni razvoj v tej smeri. L. 1909 izmed 6,500,000 tovarniških delavcev le približno 9 odsto je delalo po 48 ur ali manj na teden, dočim 40 odsto je delalo po 60 ur na teden ali še več. Deset let kasneje je izmed 9,000,000 delavcev 12 odsto delafo po 44 ur, 48.6 odsto 48 ur in le 12 odsto- po 60 ur ali več. Med letoma, 1915 in 1919 je poldnevna sobota postala splošna v stavbeni obrti in tudi v raznih tovarnah. V zadnjih letih je nastalo gibanje, da sobota bodi ves dan praznik, tako petdnevni delavni teden. Stavbeni delavci so prednjačili v tej zahtevi. Petdnevni teden je bil že uveden v 190 mestih za eno ali drugo stroko stavbne industrije in v 40 mestih vse stroke te industrije de-(Ual)« na %, strani). Leta 1896 so bil v Zedinjenih državah samo štirje avtomobili, zdaj pa jih je ok 'og 25 milijonov. Pajčevina je t|iko tanka in lahka, da bi lahki z enim funtom iste ovili na|so zemljo pri ekvadorju. Pretekli mesec jje bilo v mestu Reno, Nevada, lofienih 688 zakonskih parov. Y prvih osmih mesecih, tega leta 30 ločitve iska ■ joči pari pustili v državi Nevadi okrog štiri milijone dolarjev. Zveza letalskih ipilotov, znana pod imenom United States Air Pilots’ Association, ima ameriškega ■ zračnega junaka, C. A. Lindbergha označenega kot amaterja. V nekem okraju na Irskem so nedavno v cerkvah molili za manj dežja. Kapitalisti Zedinjenih držav imajo investiranih, v inozemstvu nad 25 tisoč milijonov dolarjev. Ponekod v Avstraliji so ovčarski psi obuti v usnjate čevlje, da jih var ujelo ostrega trnja. Republika Chi|e je naložila davek na čisti dojbiček bančnih podjetij. Angleški geologist dr. Arthur Holmes sodi, da s® meteoriti ali zvezdni utrinki, kj pogostokrat padajo na zemljo,'{približno iste starosti kot naša lemi j a. Ligi narodov pripada zdaj 55 držav; naj novejša’ članica Lige narodov je Mehika. Japonski dnevjflsi rabijo vso moderno tiskarsko opremo, z izjemo linotypa; njihove črke, ki niso črke v našem porhenu, je treba staviti na roko. Parclni odbor je nedavno nameraval priporočiti za pomilostitev nekega J. Whiteja, ki je zaprt v jolietski ječi radi ropa. White pa se je tako bal sedanje svetovne depresije, da je prosil odbor, naj ga pusti v ječi vsaj še eno leto. Odbor mu je ustregel. BOJ ZA FIŽOL STAROMODNE PTICE V džunglah ob reki Orinoco v republiki Venezueli živi posebna vrsta ptic, imenovana “hoatzin.'’ Ti ptiči potrjujejo teorijo naravoslovcev, da so se ptice razvile iz reptilov, ker tvorijo nekako prehodno vrsto. Dorasli “hoat-zin” je čeden, nekakemu fazanu podoben ptič, ki najrajši lenari kje blizu, vode ali nad vodo. Tudi gnezdi na drevju ali grmovju ob vodi. Mladiči so še precej časa potem ko se izvale iz jajc goli in nič kaj lepi ter močno sličijo svojim prednikom kuščarjevega plemena. Predno jim zraste perje že oplezajo vse veje domovinskega drevesa, kajti na “prednjih nogah,” ki se pozneje razvijejo v prave ptičje peruti, imajo močne kremplje. Ako tak napol ptič po nerodnosti pade v vodo, zna takoj dobro plavati in to celo pod vodo; ko priplava na breg do domovinskega drevesa, zopet spretno spleza nanj. Ko mladi hoatzin dobi perje in doraste, iz gubi kremplje na perutnicah, to čudno dedščino svojih prednikov ,in se razvije v lepega, dolgo-repega ptiča. Njegovo meso pa smrdi in je radi tega skoro neužitno. Od njegovih reptilskih prednikov mu je ostal tudi glas. ki sliči sikanju kač ali kuščarjev. -------o------- Dan za dnem čitamo o bojih med Kitajci in Japonci za posest ali kontrolo Mandžurije, toda malokdo ve, da se ti boji vršijo v znamenju fižola, oziroma za fižol! To se sicer čudno in neverjetno sliši, vendar je resnica. Mala, nizkemu fižolu zelo podobna stročnica, imenovana soja (soy* bean), pomeni za Japonsko in Kitajsko toliko kot pomenita za Zedinjene države bombaž in pšenica. V delu ogromne Kitajske, ki se imenuje Mandžurija, se pridela letno 80 procentov vsega svetovnega pridelka soje. Vsako leto se eksporti-ra cd tam šest milijonov ton soje, kar pomeni v denarju okrog 145 milijonov dolarjev. V Mandžuriji, prav v pokrajinah za kontrolo katerih se vrše sedanji boji, je okrog 365,000 kvadratnih milj izredno rodovitne zemlje, kjer uspeva soja, kot nikjer drugje na svetu. V zadnjih dvajsetih letih se je v te kraje priselilo več milijonov Kitajcev iz severne in centralne Kitajske. Samo leta 1927 se je priselilo nad en milijon ljudi. Zanimivo je, da sojo pridelujejo večinoma kitajski far-merji, trgovci in prekupčevalci pa so pc večini Japonci, ki so se naselili med njimi. Eno železnico, ki vodi v te kraje že kontrolirajo Japonci, drugi dve železniški progi pa deloma Kitaj-i ci, deloma Rusi. Razume se, da 'bi si tudi nad tema dvema železniškima progama* rad i prilastili kontrolo Japonci. Soja-fižol ima visoko hranilno vrednost. Moka iz istega se rabi za različno pecivo, za makarone, prepečenec itd. Iz posušenih zrn tega fižola se napravlja nadomestilo za kavo, pa tudi juha in razne omake. Iz istega se tudi pridobiva neke vrste mleko; rabi se ga tudi pri izdelavi sira in sladkorčkov. Zeleno stročje fižola daje okusno zelenjavo. Zrnje fižola vsebuje 15 do 18 procentov olja, zato se rabi tudi za izdelavo mila, eksplozivnih snovi, glicerina, toaletnih praškov, linoleja in celo tin-te. Soje je več sto različnih vrst, toda najbolj cenjena jo tista,. ki producira rumeno zrnje. Na jugu Zedinjenih držav sejejo sojo večinoma kot živinsko krmo ;v to svrho jo kosijo zeleno kot alfalfo. Pravi vzrok za krvave boje v Mandžuriji in s tem zvezane skrbi Lige narodov je ponižen in nad vse koristen soja-fižol. -----------------o-------- ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV V Ljubljani, in sicer na Dunajski cesti, je Ljubljanska gradbena družba pretekli mesec dogradila prvi “nebotičnik,” ki sicer ni nikak nebotičnik v ameriškem smislu, pač pa za primeroma malo mesto kot je Ljubljana. Poslopje se vzdiga od pločnika na Dunajski cesti 13 nadstropij in je do strehe 13. nadstropja visoko 52 in pol metra. Na vrhu tega 13. nadstropja pride še 5 do 6 metrov visok zaključek. Seveda je stavba zaenkrat še v surovem stanju. Vsa stavba bo popolnoma dograjena sredi prihodnjega poletja. Umevno je, da so Ljubljančani na svoj nebotičnik zelo ponosni, saj je naj višje poslopje v vsej Jugoslaviji. Za upravitelja goriško-gradi-ške 'škofije s sedežem v Gorici je Vatikan imenoval Giovanija Sircttija, ki je rodom istrski Italijan. Jugoslovanski listi pišejo, da je bil dosedanji gorišk? nadškof, Slovenec dr. Sedej prisiljen prositi za upokojitev, da je napravil prostor škofu italijanske narodnosti. NENAVADNI OREHI DROBNA ŽICA Moderni stroji morejo izdelovati tako drobno žico, da si to težko predstavljamo. Najtanjših žic bi moralo biti 100 skupaj, da bi zveženj dosegel debelost človeškega lasa. Na ameriškem zapadu in ju gozapadu rasto po visokih planotah ngke vrste pritlikave smreke, ki rodijo “orehe. Seveda to niso pravi orehi, kot jih mi navadno poznamo, ampak nekoliko orehom ali lešnikom podobni sadeži, ki so užitni. Indijanci našega jugozapada so že od nekdaj čislali te smrekove orehe kot hrano in od njih so se jih naučili ceniti tudi beli nasel-nilci. Dandanes se te vrste orehi (pinen nuts) rabijo v izdelavi sladčic in prinašajo dobre cene. Radi tega jih Zuni in Navajo Indijanci vsako jesen pridno nabirajo, ne toliko za hrano, kot za prodajo. Te dni smo čitali v listih, da je snežni vihar na visokih planotah ali “mesah” New Mex-ice zajel vfeč sto Indijancev, ki so nabirali “pinon nuts.” Malokateri čitatelj pa je vedel, da so ti orehi sadeži pritlikavih gorskih smrek. Poslanci dravske banovine. Pri volitvah 8. novembra so bili v dravski banovini izvoljeni naslednji kandidati: Ljubljana-mesto: dr. Albert Kramer, minister za gradbe. Srez Brežice: Ivan Urek, po-sestik in župan v Globokem. Srez Celje: Ivan Prekoršek. upravitelj javne bolnišnice v Celju. Srez črnomelj-Metlika: Danijel Makar, posestnik in gostilničar v Metliki. Srez Dolnja Lendava: Anton Hajdinjak, posestnik v Odrancih. Srez Gornji grad: Rasto Pu-stoslemšek, novinar v Ljubljani. Srez Kamnik: Anton Cerar, posestnik in gostilničar v Kamniku. Srez Kočevje: Ivan Pucelj, minister in posestnik v Velikih Laščah. Srez Konjice: Karol Gajšek, notarski kandidat v Konjicah. Srez Kranj: Janko Barle, župnik v Ljubljani. Srez Krško: Alojzij Drmelj. posestnik in župan v Boštanju. Srez Laško: Alojzij Pavlič, profesor verouka v Celju. Srez Litija: Milan Mrovje, geometer in .posestnik v Ljubljani. Srez Logatec: dr. Stane Rape, tajnik Zveze kulturnih društev v Ljubljani. Srez Ljubljana-okolica: Albin Koman, posestnik v Vižmarjih. Srez Ljutomer: Jakob Zemljič, posestnik in župan v Radencih. VSAK PO SVOJE Mislili smo zadnje čase, da so diplomatični zastopniki letošnje zime podpisali in, dovolili indijanskemu poletju moratorij po vzgledu predsednika Hooverja, toda pojav prednjih zimskih straž kaže, da smo se motili. Zima bo zahtevala kapital in obresti še to leto. Pravzaprav pa ni niti lepo niti junaško, da zabavljamo in je-zikujemo zaradi vsake hladne sapice. Dobro bi bilo, če bi se včasi spomnili na naše rumene sobrate Kitajce, ki se vojskujejo v Mandžuriji, kjer kaže toplomer pod “zero,” in se reveži ne ugrejejo drugače, kot kadar bežijo pred Japonci. * Republikanska vlada v Španiji je zaplenila posestva bivšega kralja Alfonza, katerih vrednost se ceni na dva milijona dolarjev. Hvalabogu, meni se kaj takega ne more zgoditi! >K V Oaklandu, Calif., se je nedavno mlademu, podjetnemu volku zahotelo svobode njegovih prednikov, pa je odprl vrata svoje gajbice v mestnem zverinjaku in odšel za srečo v širni beli svet. Pa se je mrha pošteno nalimal. - Dasi vajen odlične postrežbe, se je na svojem izletu moral preživljati z gnjusni-mi odpadki, kajti kljub njegovim priučenim lepim maniram mu ni nihče ponudil niti oglodane koščice, ampak so mu povsod vrata zapirali pred gobcem. Po poltedenskem romanju ae je lačen, povaljan in do srca skesan sam vrnil v svojo domovinsko gajbico, kjer je zopet dobil pošteno kosilo kot po navadi. Vsekakor, kosmatinec se je prepričal, da svetovna, depresija ne prizanaša niti volkovem. Srez Maribor-desni breg: Anton Krejči, tovarniški ravnatelj vr Rušah. Srez Maribor-levi breg: dr. Ljutevit Pivko, profesor v Mariboru. Srez Murska Sobota: Josip Benko, industrijec in župan v Murski Soboti. Srez Novo mesto: Anton ‘Klinc, župan v Gornjem polju. Srez Prevalje: Inž. Franc Pahernik, posestnik v Vuhredu. ' Srez Ptuj: Lovro Petovar, poštar v p. in posestnik v Ivanj-kovcih. Srez Radovljica: Ivan Mohorič, glavni tajnik Zbornice za TOI v Ljubljani. Srez ..Sloven j gradeč: dr. Bo-gumil VoŠnjak, poslanik v p. \' Beogradu. (Dalje na 5. strani) Iz časniških poročil iz Fort. Wortha, Texas, povzamem, da fundamentalisti prerokujejo sko-rajšen konec sveta, ker se je v Rusiji pojavil Stalin, v Oklahomi pa governer Alfalfa Bill. Tako namreč ti možaki razumejo knjigo razodetja stare zaveze. Well, če bi vsi ljudje imeli možgane fundamentalistov, bi svetu res šlo že na popoldne. * Slovnično spada vsaka beseda ali izraz v svoj poseben razred ali vrsto. Čitatelje, kateri se še iz šolskih klopi spominjajo različnih slovniških označb, bo morda zanimalo, da je neki staro-krajski žurnalist tudi žensko slovnično proučil in je prišel do sledečih zanimivih zaključkov: Za enega je ženska slovnično osebek, za druzega dopovedek, za tretjega samostalnik, za četrtega pridevnik, za petega dopol-nilnik, za mnogega dajalnik, za svobodoljubnega veznik, za zakrknjenega samca tujka, za zakonskega moža števnik in za marsikaterega medmet, kot so na primer izrazi: pst, oh, fej, aha, tresk, o joj itd. Angleži so dobri diplomati in so vedeli zakaj so dali Irccm “prosto državo.” Ircem je v krvi, da se morajo prepirati in vep-sti, in ker zdaj nimajo vzroka, napadati Angležev, se tepejo in pobijajo sami med seboj. * Neka brivnica v Clevelandu, mimo katere večkrat hodim in ki je bila še pred letom dni dobro posečana, je zdaj največkrat prazna, in to celo sobotne popoldneve, dasi je postrežba dol ra in uslužna, kakor po navali. Vprašanje se pri tem vsiljuje, (Dalje na 2. strani) tir “JSo-Va. Doba” GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote. IZHAJA VSAKQ SRED0 Cene oglasov po dogovoru. Naročnina ta člane 72c letno; za nečlane $1.50, za inozemstvo $2. OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $0.72 per year; non-members $1.50 Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. VIL 83 NO. 48 LETNE SEJE Skoro vsa društva naših centraliziranih podpornih organizacij obdržujejo svoje glavne ali letne seje meseca decembra. Vse seje so važne in je priporočljivo, da se jih člani kar mogoče polnoštevilno udeležujejo, a najvažnejše so nedvomno te glavne ali letne seje. Decemberske seje so nekak računski zaključek društvenih aktivnosti in društvenega napredka v letu, ki se je približalo koncu. Pregled teh aktivnosti in napredka daje članstvu podlago za načrte prihodnjega leta. Pravila Jednote določujejo splošno smernico društvenega poslovanja, podrobnosti *pa si določi vsako društvo samo po krajevnih in časovnih razmerah. Te določbe seveda ne smejo kršiti jednotinih pravil, kakor ne smejo legislature posameznih držav naše Unije sklepati postav, ki bi kršile federalne postave. Društva odločujejo na decemberskih sejah kdaj in kje se bodo vršile redne mesečne seje, na kak način se bodo dobila finančna sredstva va pokritje društvenih stroškov, po kakšnem redu naj se vrši obiskovanje bolnikov itd. Res je sicer, da ima vsaka mesečna seja, na kateri je kvorum navzoč, pravico sklepati o takih zadevah, res pa je tudi, da se to navadno določi na letnih sejah, ko je običajno največ članov navzočih. Na ta način pride volja večine članstva bolj do yeljave. Sklepi letne seje se navadno smatrajo za nekaka društvena pravila za vse leto. Nedvomno najvažnejša zadeva, katero ima za rešiti de-cemberska seja, je izvolitev društvenega odbora za bodoče poslovno leto. Društveni odbqr je duša in vodilna sila vsakega društva. Slab, nezmožen in prepirljiv odbor lahko paralizira najboljše društvo. Nasprotno pa tudi prilično zaspano društvo s pametnim, zmožnim in aktivnim odborom lahko beleži lepe uspehe. Dobri društveni odborniki so zlata vredni, zato naj bi jih skušalo vsako društvo obdržati ali si jih izvoliti in, če razmere dopuščajo, tudi primerno plačati. Ni nikak piknik biti društveni odbornik, posebno tajnik, zlasti še v teh ne' normalnih časih. Velike važnosti je torej, da se glavne ali letne seje udeležijo po možnosti vsi člani. Le s sodelovanjem vseh bo možno napraviti dober načrt za poslovanje prihodnjega leta. Kdor je zmožen in ga druge razmere ne ovirajo, naj se ne brani odborniškega mesta, če mu je ponujeno. To priporočilo je na mestu, ker dandanes se le malokdo poganja za društveni urad, ki navadno pomeni precej dela in odgovornosti, pa malo plače in priznanja. Tu naj pride na pomoč lojalnost do J. S. K. Jednote. Vsako vzorno in napredujoče krajevno društvo veča ugled in napredek Jednote. Jednote ni brez društev in prav tako ne more napredovati Jednota, če ne napredujejo njena podrejena društva. Sploh se od vsakega člana J. S. K. Jednote pričakuje, da prispeva svoj del za skupno organizacijo potom aktivnosti pri društvu, h kateremu spada. Velik del društvenih aktivnosti pa se bo začrtalo ali določilo na glavnih ali letnih sejah. Zato naj se vsi bratje in sestre, katerim je le količkaj mogoče, udeležijo decemberskih sej svojih društev. IZ URADA GLAVNEGA TAJNIKA POPRAVEK V Novi Dobi z dne 25. novembra 1931 je tiskarski škrat v prvem odstavku članka “Iz urada glavnega tajnika” napravil majhno, toda resno napako, ki je povzročila, da je prvi stavek v protislovju s četrtim. Prvi odstavek dotičnega tajnikovega poročila bi se namreč moral pravilno glasiti tako: “PODPORA ZA BREZPOSELNE ČLANE V smislu sklepa izredne seje glavnega odbora z dne 19. oktobra se bode dohodki, ki jih prejema Jednota v športnem skladu porabili za podporo tistim članom, ki so stari POD 65 let m ki valed obstoječih razmer ne morejo plačevati svojih asesmentov. Takih članov je seveda veliko in v poštev pridejo tisti, ki se nahajajo v najbolj kritičnem stanju. Dohodki v športnem skladu znašajo približno 260 dolarjev mesečno, torej lahko vtak sodi, koliko članov je mogoče podpirati s to svoto. Da jih bo pa čim več deležnih te podpore, je glavni odbor obenem sklenil, da ce v naprej plačuje članom, ki še niso prestopili starosti 65 let, SAMO NJIH SMRTNINSKI ASESMENT, oziroma asesrnent, ki ga plačujejo neenakopravni člani. Razume se, da predno glavni urad nakaže tako podporo, mora biti ista po glavnem odbofu odobrena, in v to svrho mora član potom svojega društva vložiti pri glavnem tajništvu prošnjo na predpisani formi, ki mora biti poleg njegovega podpisa obenem potrjena po društvenih uradnikih. Člani, katerih prošnje bodo po glavnem odberu ugodno rešene, si bodo morali potem sami na kak način pomagati glede plačila ostalih asesmentov, in če tega nr bedo v stanu storiti, potem bodo pač morali spremeniti zavarovalnino v neenakopravni razred. V takih slučajih bodo morali podpisati tozadevne spremembne forme, katere jim bodo predložili krajevni tajniki.” VAŽNOST LETNIH SEJ DRUŠTEV Meseca decembra se vršijo letne seje naših društev. Te seje bodo letos tembolj važne, ker se vrši drugo leto XIV. redna konvencija Jugoslovanske Katoliške Jednote in je pričakovati, da bo članstvo izvolilo v odbor najbolj zmožne in marljive moči. Kmalu po Novem letu se prične razmotrivanje o morebitnih spremembah, ki jih zahtevajo sedanja naša pravila in o drugih važnih problemih, ki bodo predloženi konvenciji v razpravo, in samo po sebi je umevno, da bodo pri teh razpravah imeli vodilno besedo društveni uradniki, katerim bi morale biti razmere pri Jednoti najbolj znane. In ne samo iz navedenega razloga, ampak tudi vsled več drugih razlogov je priporočljivo, da članstvo izvoli najsposobnejše osebe v društveni odbor. Predsedništvo mora paziti, da vlada sloga pri društvu ip da je red na društvenih sejah; skrbeti, da vsi ostali člani društvenega odbora vestno in točno upravljajo svoje urade in da se v nobenem slučaju ne kršijo jednotina pravila. Tajništvo mora skrbeti, da člani pravočasno plačujejo svoje asesmente, da so v njih knjigah vsi dohodki in stroški pravilno zabeleženi, da se v določenem času odpošlje asesment na Jednoto, da redno in pravilno poročajo o morebitnih spremembah med njih članstvom, da se ne sprejemajo v Jednoto osebe dvomljivega značaja, da skušajo onemogočiti vsako morebitno simulacijo in da držijo natančen zapisnik vseh društvenih zaključkov. Blagajništvo mora seveda paziti na varnost jednotinega premoženja in v svrho boljše kontrole od časa do časa primerjati svoje knjige s knjigami tajništva. Nadzorni odbor ima važno nalogo, daj nned letom večkrat pregleda knjige tajnika in blagajnika in da o rezultatu poroča članstvu pri rednih ali izrednih sejah. Važno ter jako odgovorno nalogo imajo tudi bolniški nadzorniki a!i obiskovalci, ki imajo najboljšo priliko preprečiti simulacijo med člani. Slednji imajo najtežjo nalogo, a njih bratska dolžnost jim narekuje, da ne morejo in ne smejo delati nobenih izjem. Oni so po svojem uradu primorani poročati resnico, in ako bi se kateri izmet? njih izneveril svojemu poklicu ni vreden biti še nadalje člar naše ali katere druge slične bratske organizacije. Društveni odborniki so po svojih uradih ravno tako važni faktorji pr) Jednoti kot glavni odborniki. Brez, društvenega odbora bi bilo vsako poslovanje glavnega urada nemogoče. Radi tega je točno in pravilno poslovanje glavnega tajništva v veliki meri odvisno od kooperacije društvenih uradnikov. Dasiravno tudi glavni tajnik ni nezmotljiv, vendar se marsikaka pomota lahko onemogoči in prepreči, ako so poročila krajevnih uradnikov natančna in pravilna. V sedanjih časih, ko je tako težko kolektirati asesmente, ko je toliko prošenj in pritiskov za izredne podpore, je sicer neprijetno biti sploh v kakem uradu, a baš v teh težkih časih rabi j Jednota najbolj izkušene in zmožne moči. Radi tega je upati, da se bo članstvo zavedalo položaja in da bo izvolilo v odbor osebe, ki bodo ne samo zmožne in kompetentne, ampak tudi voljne upravljati svoje urade po predpisih naših pravil in v splošno korist Jugoslovanske Katoliške Jednote. NAPREJ DATIRANE BOLNIŠKE NAKAZNICE V tem kratkem času, od kar sem prišel v glavni urad, opazil eem več ali manj nedoslednosti pri nekaterih zdravnikih. Ta nedoslednost obstoji v tem, da nekateri zdravniki kar po par dni ali celo par tednov v naprej konštatirajo popolno okrevanje bolnika. To se mi zdi naravnost smešno. Tako, na primer, je zdravnik napravil zadnji obisk pri članu 15. novembra, ali je pa član napravil zadnji obisk pri zdravniku, kakoršen je pač že slučaj. Zdravnik datira bolniško nakaznico 15. novembra, spodaj pa napiše, da je član popqlnoma okreval 17., 19., 22. ali celo 25. novembra. Kako zamore zdravnik trditi, da je član okreval 19. novembra, če ga je zadnjič preiskal 15. novembra? Kaj pa če bi član 17. novembra umrl, ali bi bil 25. novembra še živ? Bi Jednota tudi v takem slučaju morala nakazati bolniško podporo do 25. novembra? Jaz sicer ne vem, če zdravnikom njih poklic to dovoljuje, vem pa to, da glavni urad ne vpošteva takih v naprej datiranih nakaznic. Obžalovati je samo to, da nekatera društva ne vidijo v tem nič nenavadnega in sledijo vzgledu zdravnika. Naj bo na tem mestu izrecno povedano, da vrhovni zdravnik ne bo odobril in glavni urad ne bo vpošteval nobene bolniške nakaznice, kjer je okrevanje bolnika datirano v naprej, in da bo v vseh takih slučajih smatral datum izstavitve za datum popolnega okrevanja. DRUŠTVOM, KI DOLGUJEJO JEDNOTI Mesec december je zadnji mesec našega poslovnega leta I in napraviti bo treba letne račune. Imamo precejšnje število društev, ki dolgujejo Jednoti na asesmentih; nekatera društva nam dolgujejo celo več, kot znaša njih mesečni asesment. Vem, da je našim ljudem v današnjih razmerah težko plačevati svoje mesečne prispevke, a te je potrebno, ker inače tudi Jednota ne more pokrivati svojih obligacij. Že prej enkrai sem povdaril, da segati po drugih skladih je po zakonu za-branjenc, zaradi tega moramo vstrajati, da društva svoje dolgove ta mesec poravnajo. Od društev, ki dolgujejo več kot znaša njih mesečni asesment pričakujemo poravnavo dolga tekom meseca decembra, ker bi se v nasprotnem slučaju morali poslužiti pravil in društvo suspendirati. Upam, da se ne bo treba poslužiti tega skrajnega koraka in da bodo člani resnost položaja svojega društva vpo-števali in primanjkljaj pokrili. POŠILJANJE ASESMEN-TA NA GLAVNI URAD Nekateri tajniki, oziroma blagajniki še vedno pošiljajo denarne nakaznice na umrlega sobrata Pishlerja. Glavno tajništvo prosi, da se vse poštne nakaznice in čeki glasijo na SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, ali pa na SUPREME SECRETARY S. S. C. U., kot je že komu drago, lahko pa porabite kuverte z imenom prejšnjega tajnika, če jih imate še v zalogi. Anton Zbašnik, gl. tajnik. VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje iz 1. strani) da-li depresija ovira rast las in muštac, ali je naučila kandidate za lepoto, da na obrazu pridelano alfalfo kar sami oklestijo doma. * Pred približno enim mesecem smo imeli v tej deželi razne volitve. Bilo je dosti zabave za nas volilce, precej veselja za zmagovalce in še neprimerno več razočaranja in jeze za poražene kandidate. Prijatelj C ah e j je dejal, da so nekateri poraženi kandidati par dni nosili take obraze kot prerok Habakuk, ko ga je angel j za lase vlekel k Danielu v levnjak. * Mi, ki vsled izida volitev nismo bili direktno prizadeti, smo na kampanjski in volilni cirkus večinoma že pozabili. Tudi poraženi kandidati, ki niso kisovci, ampak ameriški športi, so se junaško vdali usodi. Nekateri se pa kar naprej cmerijo in jokajo in brenkajo o krivici, da jih neprizadeti opazovalec nehote pri-merjfa Izraelcem, ki so citrali žalostinke pod vrbami babilonske sužnosti. Prijatelji, kje so tisti časi, ko soi se cenjeni sobrati na društvenih letnih sejah potegovali za mandate tajnikov, podtajnikov, zapisnikarjev, blagajnikov, nadzornikov in vratarjev — skoro tako, kot se kandidati današnjih časov potegujejo za čast županov, councilmanov, sodnikov in kongresnikov! Dandanes je treba sobrate marsikje za božjo voljo prositi, da kateri kak urad prevzame. Za voliteV društvenega predsednika se je včasi vršila kampanja, po resnosti slična kampanji za predsednika Zedinjenih držav, ali vsaj kampanji za go-vernerja, če je bilo društvo bolj majhno. Po volitvah pa je novoizvoljeni predsednik tako radodarno dajal za pijačo, da so se mnogi sobrati šele drugi dan vračali s seje. Seveda so bili včasi tako sladko navdušeni, da sc se smatrali 200-procentno kav-kaškega plemena: sto procentov radi bele kože, katero so podedovali po svojih prednikih, sto procentov pa zato, ker so vso noč prekavkali. A. J. T. RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje iz 1. strani) jo, da je zmrznilo 11 Indijancev, usoda kakih 200 oseb pa j c še neznana. KNJIŽEVNOST SLOVENSKO AMEPvIKAN-SKI KOLEDAR za leto 1932, ki ga je izdalo in založilo uredništvo lista “Glas Naroda” v New Ycrku, je po obliki prejšnjim izdajam podobna, mehko vezana knjiga, obsegajta 160 strani. Poleg koledarskih podatkov vsebuje večjo število zanimivih in poučnih člankov, opisov in povesti. Kot sotrudnika sta v koledarju zastopana Marko Rupnik in Frank Troha. Koledar se prodaja po 50 centov iztis in je vsled bogatega in Pestrega šti-va vreden te gvote. Naroča se na naslovu: “Glas Naroda, 216 W. 18th St., New York, N. Y.” -------o------- Kadarkoli se vam nudi prilika ‘spregovorite dobro besedo za našo 7’cortto, gospodarsko trdno in ne- | pristransko J. S■ K- Jednoto. SVETOVNO ZNANI “doktor” za zlomljene, natrte in iz sklepov vržene kosti in za zvi-njenja, John D. Reese, je umrl dne 29. novembra v Youngs-townu, O., star 76 let. Mož ni bil doktor po poklicu, vendar je bil v svojem poslu tako spreten in uspešen, da mu je legislatura države Ohio s posebno postavo dovolila izvrševanje njegovega poklica. Zapustil je precejšno premoženje, dasi ni nobenemu pacijentu nič računal, ampak je vzel, kar mu je kdo ponudil. Mnogim narodno in svetovno znamenitim ljudem je mož uspešno naravnal kosti. Mnogokrat je imel po 80 pacijentov dnevno, pozneje pa ni mogel več tolikega dela zmagovati in se je omejil le na kakih 20 bolj resnih slučajev dnevno. STALIŠČE Lige narodov v japonsko-kl tajskem konfliktu je postalo mnogo trdnejše, ko sta se Henry L. Stimson, ameriški tajnik zunanjih zadev, in Charles G. Dawes, ameriški poslanik v Angliji, pridružila zahtevi Lige narodov, da Japonska ustavi svoje vojne operacije v Mandžuriji. Zadnja poročila javljajo, da so zastopniki Kitajske in Japonske pripravljeni sprejeti od Lige narodov predloženi kompromis, Id določa odpoklic japonskih čet iz Chin-chow okrožja in protekcijo za Japonce v Mandžuriji. Jugoslovanska Ustanovljena 1. 1898 * Kat. Jednota I«korporlrana 1- GLAVNI URAD V ELY, MINN. Glaval •Moralki i Predsednik: PAUL BARTEL, 901 Adams Ave., Waukegan, Ul' Podpredsednica: ROSE SVETICH, Box 1395, Ely, Minn Tajnik: ANTON ZBAŠNIK, Ely, Minn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, 418 East Camp St., Ely, Minn. Vrhovni zdravnik: DR. F. J. ARCH, 818 Chestnut St. N. S. Pittsburgh. Pa. Nndiernl odbori Predsednik: RUDOLF PERDAN, 933 E. 185tb St., Cleveland, 0. 1. nadzornik: JOHN MOVERN, 412—12th Ave. E., Duluth. Min"' 2. nadzornik: JOHN KUMSE, 1735 E. 33rd St., Lorain, O. 3. nadzornik: JOHN BALKOVEC, 5400 Butler St., Pittsburgh, r*- 4. nadzornik: WILLIAM B. LAURICH, 1900 W. 22nd PI., Chicago Parotnl etterl Predsednik: JOSEPH PLAUTZ, 432—7th St., Calumet, Mich. 1. porotnik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. „ a. porotnik: ANTON OKOLI8H, 107« Liberty Are., Barberton. 'cienti 1 %hi ?t( ( »Pi b< tizej low ttlost 'Us Jednotino nradno glailloi NOVA DOBA, 8117 St. Clair Ave., Cleveland, Cl. Urednik in upravnik: A. J. TERBOVEC. Vse stvari tikajoče ee uradnih zadev kakor tudi denarne P0*11]!^ naj se pošiljajo na glavnega tajnika. Vse pritožbe naj ee poiilj« "'.’.iji eednika porotnega odbora. Prošnje za aprejem novih članov jn spričevala naj se pošilj* na vrhovnega zdravnika. . .(t Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov !n membe naslovov naj se pošiljajo na: Neva Doba, 1117 St. Cl»lf Cleveland, Ohio. Jugoslovanska Katoliška Jednota ee priporoča vsem Jugo»I#T*?$ za obilen pristop. Kdor želi postati član te organizacije, naj •» ** d tajniku bližnjega društva JSKJ. Za ustanovitev novih društov J* 3 obrnite na gi. tajnika. Novo društvo ae lahko uatanovl > S č'*° članicami. r°ugl 8Pee Pro 1, 'roba fire], ■ Wc IZ UPRAVNIŠTVA Društveni tajniki bodo ustregli članstvu in upravnik11 ^ Dobe, ako na letnih sejah skušajo dobiti od članov nekatere ^ ke, ki so v zvezi z razpošiljanjem, oziroma prejemanje>n uradnega glasila, in o tem obvestijo upravništvo. ^ Morda nekateri člani sploh ne prejemajo glasila. Dl morda nekateri iztisi izgube vsled pomanjkljivih naslovov- , tam morda še vedno prihajau naše glasilo na naslove bivšihc ki so umrli, odstopili ali se preselili. V nekaterih hišah, « reč odraslih članov JSKJ, bi se morda zadovoljili le s dvema iztisoma. Ponekod morda \prihaja list za enega dva naslova. » Vsega, tega upravnik we more vedeti, ako mu ni j Na, svojo roko ne črta nobenega naslova iz naslovnika, PclC j stori le na poziv društvenega tajnika, prizadetega člana ali poštne uprave. Ako društveni tajniki ne sporočijo imena in naslove umrlih članov, jih ne more črtati, ker jt* članov z enakim ali podobnim imenom ter jih ima upravW * slovniku razdeljene po državah in poštah, ne pa po d^LS^ certifikatnih številkah. Upravniku nič ne koristi, ako v membak” čita ime in certifikatno številko'Umrlega člana, W ta način ne more najti v naslovniku, posebno če prejem0Jjj enega društva glasilo na pet ali deset različnih poštnih j naslovniku (mailing-list) je nad 13,000 naslovov in iskat* •. ime v tej množici naslovov ni majhno delo. Seveda, ako Je (en natančen naslov, ali pa poleg imena le, vsaj poštni * stvar enostavna. ^ Društveni tajniki naj bi si torej na letnih sejah Prf natančne naslove svojih članov. Dalje naj bi zabeležili ti* f čaje, kjer morda prihaja naše uradno glasilo na oseb^< J upravičene do istega. Zabeležili naj bi si tudi koliko i^0.^ naj se* ustavi in katerim članom naj se ustavi, ako je v dri1* odraslih članov in vsi prejemajo glasilo. Pri tem naj društveni tajniki vpoštevajo, da je vsak c raslega oddelka upravičen do enega iztisa uradnega gla^ sko. Ako se kateri član temu prostovoljno odpove, je prafl> se ga ne sme silili. m Društveni tajniki, ki se žele prepričati glede pravilj^J nepravilnosti naslovov, naj pišejo po odtis naslovnika, Ji -njihovega društva. Upravnik jim bo v vsakem slučaju d* ije ustregel. Tajniki lahko na takem odtisu napravijo P ^ izpremembe, nakar ga vrnejo upravništvu, kjer bodo VP°' vse izpremembe in drugi podatki. Le s prijaznim s°del°l Oljej in naklonjenostjo društvenih tajnikov more upravnik ^ članstvo z ozirom na prejemanje uradnega glasila. c ' Anton J. Terboi'] urednik-upravnik Nove . on of v1 'tion S P PETDNEVNO DELO (Nadalievanie ir. t. «iran>> la j o na podlago 40-urnega tedna. V avtomobilski industriji skoraj polovica pregledanih podjetij dela po pet dni na. teden. Radio industrija, barvna in zrakoplov-na industrija spadajo tudi med one industrije, ki prednjačijo v uveden ju petdnevnega tedna. Legislatura države New York je odobrila to gibanje s tem, da je uvedla petdnevni teden na vseh javnih gradnjah. Zakaj pet dni dela? Počim je gibanje za znižanje delavnih ur vtemeljavalo svoje zahteve kot potrebne iz socijalnih in moralnih ozirov, so moderni argumenti bolj gospodarske narave. Mnogi ekonomisti poudarjajo, da krajši teden dela bi imel za posledico zaposlenje večjega števila delavcev in tako znižal rastoči problem tehnologične nezaposlenosti, p r o v z r o č e n e od okolščine, da stroji čim dalje bolj odpravljajo delo človeških rok. Večje število delavcev bi zvišalo konsumpcijo in tako ustvarilo potrebo po večji količini blaga. Poudarja se tudi dej- _ ■ stve, da sedanja prod11 .j* ,M delavstva vpravičuje z', j) delavnih ur. Ceni se, ^ jji H je vsak delavec product t^( sto več kot 1. 1914. J Oni, ki so proti znižal* lavnih ur, poudarjajo Jh* ralno geslo, da brezdeU® ^ o bro in pokvarja m°r® ^ J6 i; moderni vzgojevatelj ° ,,,0* ^ ii jo na to, da z, večjo obrazbo delavci znajo, ^ metno vporabljati ^ 'Hj cas, in razvijajo se P^jjf stremeči pa tem, da se..ejo^ V e masi povzbudijo in raz^'y turni interesi v rabo časa. Vse današnje ** J nje po večji prosveti in ^ vanju odraslih ima za P0j’lCilf ^ denje več prostega časa s o lavstvom.—F.L.I.S. Ij^’t POCENI ŽENSK® ,% — . „#!;>> Na otoku Borneo je ^ goče kupiti precej doh11’^ ^ < vosti ženo za 12 koko^' ^ ^ hov. Tozadevno poro^*. 0, omenja koliko računal kajšni odvetniki za ^ nje ločitve. Pen "’it: "us | šiit iave his 1 Ve; to th "’ea Sr % to, is a 0ll8h % eSs, ** s, > 8ent lot to0 kfl« en H H)1 T h. H. H er .s ^ ] Ki, Pi, ti; k '"11 U k ai m INDIAN SHORTS NEWS OF JOLIET ATHLETIC BOARD OF S. S. C. U. Chairman: F. J. Kress, 204 — 57th St., Pittsburgh, Pa. Vice chairman: J. L. Zortz, 1657 E. 31st St., Lorain, O. Joseph Kopler, R. D. 2, Johnstown, Pa. J. L. Jevitz Jr., 1316 Elizabeth St., Joliet, 111. Anton Vessel, 319 W. Birch ,St. Chisholm, Minn. Chicago, 111.—Did you get the new member yet? You haven’t? Well, what’s the matter? Don’t tell me you can’t get at least one member to join our lodge. The trouble with you is that you don’t try. Check up on yourself, did you or did you not tell your friends about our lodge. Well, there, you see, you didn’t. How do you expect us to have one of the best lodges of the SSCU ? Talk to your parents, brothers, sisters, children and friends and I’m sure that out of a crowd like that you can at least get two members. Come on, make up your mind to do the task you are confronted with and get it off your mind. Anybody who wishes to be trimmed in chess, see our vice president, Joseph Mah. We are glad to see Mary Loci with us again. \ Every Tuesday evening is social night. Bring your fathers, mothers, brothers, sisters, children, friends and relatives. Everyone is invited. I wonder what scared Marie Putz away. We sure would like to see you again, and bring your girl friend. Has anybody seen Irene Hus-sarik? If you chance to meet her some day, tell her how much she is missed by all of the members of the lodge. Thank you. GET THAT NEW MEMBER! Leo W. Moore, No. 220, SSCU. Joliet, 111.—Too much turkey. Too much of everything. We’re too full to go out and get some news, and it won’t come to us. So being Thanksgiving, you people will have to excuse our scarcity of news. Even the bowlers, who had a game scheduled for Thanksgiving afternoon with the Rivals Club, took a rest in order that i;hey may enjoy their turkey dinners more immensely. The game was called off by the Rivals Club. Some of their bowlers could not appear for the games because of family dinners, (I don’t blame them. A turkey dinner is much better than a 200 bowling average!) Our bowlers, however, are expected to recuperate from their “turkey sprees” for their game Friday night in the Thomas A. Edison League. Come on, boys, let’s roll an other one like last Friday. While we are on the bowling topic, we may as well include that next week we shall have the pre-season bowling average for the JSKJ No. 66 Regulars. The Chit and Chat Club, a popular Slovene sewing circle, had their picture in last week’s Joliet Spectator. Many of the girls are members of the SS Peter and Paul Lodge. Bro. and Mrs. Frank E. Vra-nichar are the happy parents of a daughter born to them on Saturday, Nov. 21. The new arrival will be a playmate to Marie Frances. Local authorities have no clues as yefcf to the thief or thieves who stole Bro. Jevitz’s car on Thanksgiving. The car will be greatly missed by the JSKJ bowlers and followers, as it was steadily on hand for transportation. Thanksgiving prizes in the form of ducks were won by Brothers Joseph Korevec and Jacob Sega on Wednesday eve, Nov. 26, at the weekly bowling meet of the SS. Peter and Paul Lodge Bowling League, held on the Rivals Club Alleys. Names of bowlers were placed in a hat and the two names pulled were awarded the prizes, which were donated by Brothers Joseph Slapničar and John L. Jevitz Jr. Many thanks to our boosters. Joseph Kozlevčar Jr., No. 66, SSCU. December is the month when the annual lodge meetings are held by all branches of our Union. Lodge secretaries are inclined to send out cards reminding the members of the elections of officers for the coming year 1932. Invariably the largest attendance at lodge meetings held throughout the year is the one held in December. Members feel duty bound to be on hand, and do not permit outside business to interfere. Our By-Laws and Constitution provide, in Article 27, Section 1, that “The election of officers of subordinate lodges shall be held at a regular or special meeting in the month of December. All lodge officers shall be elected for the term of one year. In the event of a resignation, recall or death of any officer during the year, a special election shall be held, if such officer had no substitute. The names and addresses of the president, secretary, treasurer, organizer and of the physician of the lodge shall be reported to the supreme office within 10 days after their election.” Our English-conducted lodges should take special care and pains to nominate fearless leaders for various offices. It is so important and conducive to the general welfare and progress of the local branch to have a strong executive committee consisting of the president, secretary, treasurer and other officers. The two most important officers are the secretary and president. Both are indispensable and both must work hand in hand. In fact the fullest co-operation of the entire board must be evident, for the membership is guided by them. It is also a wise procedure to elect various committees. Entertainment, athletic, membership and other committees will draft a number of otherwise inactive members into becoming real live workers. The committees should be composed of different members so as to enable a large number to participate, and not. merely a handful of workers elected on all committees. A publicity director should be elected by every lodge. Too often it happens where a lodge is forced into oblivion from the public eye because someone did not take it upon himself to keep the local branch well advertised. Our official organ, the Nova Doba, and its English section, the New Era, is printed weekly in the interest of its component members. 8» There is no reason in the world why each and every lodge should not take advantage of the opportunity to publish some item that would keep the members’ interest at high pit^h. Louis M. Kolar, Athletic Commissioner and Editor of English Section, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. Leon Štukelj of Maribor will represent Jugoslavia at the 1932 Olympic games to take place in Los Angeles, Cal. Thus the Slovenes will be represented in the international competition of sports. Perhaps some Slovene athletic group will also send a representative. Bernardine Gersich, 13-year-old girl of Chisholm, Minn., won third prize of a bronze medal and $5 in cash in the Minnesota awards for the essay contest sponsored by the Highway Education Board. Bernardine wrote the essay last school year while a pupil 0f the Washington School, sixth grade. She is now a student in the junior high school. Joe Malkovsch of Chisholm, Minn., won first prize in the writing contest sponsored by the Minnesota High School Press Association. The Ranger, Chisholm High School publication, took third place in Class C division, from which Malko-vich’s sports story was taken. No. 66, SSCU Bowling League Joliet, 111.—SS. Peter and Paul, No. 66, SSCU, Bowling League was organized on Nov. 18, last, and consists of members of our lodge. Officers elected to head the league are as follows: Frank Ramutta, president; John P. Lunka, secretary, and Anton Skul, treasurer. Bowling takes place every Wednesday evening on the Ri vals Club Alleys. Wednesday, Nov. 25, saw the four teams entered and battling it out, with the following results: HAZER CLOTHIERS Kerin ................. 172 128 170 Dragovan .............. 104 141 117 Skul .................. 184 195 146 Kobe .................. 156 177 187 Hazer.................. 181 171 160 Totals............... 797 812 780 EAGLE FURNITURES Pucel ................. 178 157 212 Rogel ................. 106 119 140 Music .................. 70 108 121 Bluth ................. 190 159 153 Horvath ............... 194 190 196 Totals............... 738 733 822 HICKORY MARKETS Lunka ................. 126 154 173 Jurisic ............... 185 181 145 Sega .................. 166 157 166 Papesh ....,.......... 181 159 126 Ramutta................ 156 192 182 Totals............... 814 843 792 SLAPNICAR’S MEM. Korevec ............... 170 163 159 Pirc .................. 126 154 126 Jevitz ................ 187 140 116 Ivec .................. 157 126 145 Kubinski .............. 227 177 160 Totals............... 867 760 706 The two hundred honor bowlers for the evening were Pucel and Kubinski, the former rolling 212 and the latter 22,7. John P. Lunka, Sec’y. Inter-Frat Basketball League for girls opened Wednesday, Dec. 2, in which the George Washington, No. 180, SSCU, is represented. Inter-Lodge Basketball League for boys opens Thursday, Dec. 3, in which Betsy Ross, No. 186, SSCU, and George Washingtons have representatives. Games will be played every week at the St, Clair Bathhouse of Cleveland. Members of our Union again are reminded of the annual lodge meetings that are held sometime during the month of December. It is the duty of each and every member to make it a special effort to attend, for elections of officers and other important bodie« take place. I. L. League Results Boosters Surprise Champions; Betsy Ross Takes Three in Sunday, Nov. 29, Tilt Cleveland, O. — Collinwood Boosters, No. 188, SSCU, scored an upset in beating the KSKJ outfit in two games. Thus the rah-rah boys have scaled the ladder to come into third place in the Inter-Lodge League. T. Laurich and Oberstar led their colleagues in total pins collected. A high team total of 1039 for the second setto saw four Boosterites hit 200 and better. COLLINWOOD BOOSTERS Yakos ................. 196 179 183 T. Laurich ............ 210 210 172 Elliott ............... 179 211 146 J. Laurich ............ 172 205 177 Oberstar .............. 163 234 192 Totals............... 920 1039 820 KSKJ S. Kroinar ............ 139 193 180 A. Mihelčič ........... 223 223 203 Svete ................. 139 170 140 j. Stepic ............. 157 192 163 T/ Grdina ............. 171 154 231 Totals ............. 821 942 917 Betsy Ross, No. 188, SSCU, continues to show its teeth. Comrades are their latest victims, in which the B. R.’s made a clean sweep series of three games. Consequently, these victories put our SSCU aggregation in triple tie for first place with KSKJ and S. Y. M. C. Baraga paved the way, crashing the maples for a 623 series. BETSY ROSS Christy ............... 191 164 171 Marzlikar .............. 208 190 190 Krall ................. 151 170 174 Skufca ................. 154 164 174 Baraga ................ 222 195 206 Totals............... 926 883 915 COMRADES Tekautz ................ 148 165 162 Golob ............... 191 137 171 Fifolt ................ 163 132 166 Smole ................. 171 162 212 Cetina ................ 168 176 162 Totals............... 841 772 873 Champs vs. champs. Even though the George Washing-:ons, No. 180, SSCU (1930-31 champions of the I. L. L.), clipped the maples for 2941, still they came out on the short and, winning one and losing ;wo to the Clairwoods (1929-30 [. L. L. champs). Five keglers in this remarkable series went Special Notice Cleveland, O.—This is to remind members of Betsy Ross Lodge, No. 186, SSCU, that the next monthly meeting will be held Friday evening, Dec. 11, at the Slovenian Workingmen’s Home, 15335 Waterloo Rd. It must be kept in mind that December meetings are considered the annual gatherings, in which officers for the coming year are elected. It is very important for all members to attend. Why can’t all attend? It would certainly make our lodge look great, at least for the annual meeting, should all members be on hand. There are many new members to be introduced. Why not avail yourself of this opportunity to become acquainted? Here goes for a larger membership and larger attendance during the coming year 1932. Anna Vidmar, Sec’y. Dr. Mally, Slovene dentist of Cleveland, gave a lecture or teeth Tuesday evening, Nov. 24, at the St. Clair Branch Li brary. Jacob J. Stukel, Slovene farmer of St. Louis County, Minnesota, won first prize for the best potatoes at the countj fair held recently. His farm also received a prize for the raising of cattle. with an average of 971 per game. SS. PETER AND PAUL F. Ramutta 192 175 171 Kove.......... 181 180 196 Kubinski ..... 184 146 192 Hazer......... 194 231 266 Horwath ...... 185 195 192 Totals 946 927 1037—2910 WHITE STORE J. Ramutta ... 181 176 191 DeLong ....... 191 138 215 Barclay ...... 147 173 171 Smith ........ 181 146 191 Goodson ...... 200 190 184 Totals 900 823 952—2685 I wish luck, respect and sue cess to all SSCU teams. John L. Jevitz Jr., No. 66, SSCU --------o--------- GEORGE WASHINGTON, NOTICE Cleveland, O.—Members of George Washington Lodge, No. 180, SSCU, are requested to be present at the annual meeting to take place Thursday, Dec. 3, at the Slovene National Home. Election of officers for the year 1932 will take place. Committees and other necessary bodies for the following year will also be elected. Every member should make it his special effort to be on hand. Cancel other engagements in preference to this meeting. You owe it to your lodge. Frank Drobnič, Vice Pres. St. George, No. 61, SSCU za x^!16 To Form as , P1°nship Bowlers ■boK \ Ti -^Jl 0WlerS J tlowl^“B°wling is the 'Ti.# i s°Ut Q ,.ln season,” thus >dllS: < Bro. Kolar, in ' , 1.1 g last week’s issue ’ ■ il^ °f s,ra> Tllis Particular ;1 !.Sa?wts is »»<= that is • -aiii11 ’ a °f when it comes UVi> C ^hing. Then it s°cial part of it i ^an imP°rtant part, v0 Jj S tops off lod^ V I't^lihp eons, etc.; for ‘‘Ji^6a1.as and health it sV1v! to } ^ So Grnhid our mem- C6(?eter and Paul j ^ of Joliet, 111., P \ SSCU champion htQ^iih this state' * scribe ends ^luXe*0 .last week, and * f back this h/: fl/he members that S the “Prison 1 . \ cM]ej Feat town is some- lSi!0 fj ^ V ’1(!s still true to cl10 ^"31 national l2P ft Edison Bowl- l)C '''ills secon(l week ■ and no defeats, Reading, Pa.—Annual meeting of St. George’s Lodge, No. 61, SSCU, will be held Saturday, Dec. 12, and not on the customary second Friday of the month. Members who do not attend will be fined $1.00, or suspended for one month; exceptions are the women folk and men who are either sick or working at that time. All lodge assessments should be paid by Dec. 24, as the December report must be in the Supreme Office by Dec. 30. Anton Jaklic, Sec’y. NOTICE Kitzville, Minn. — Members of St. John’s Lodge, No. 112, SSCU, are to attend the annual meeting to be held Dec. 20. All absentees will be liable to a fine, as this meeting is of great importance to each and every member. All should be present, Frank Tichar, Sec’y. Automobile Traveling The average cost of riding in automobiles is 7 cents a mile. This includes first cost of machines and all other expenses, including gas, registration fees and taxes. But the real bumper crop is the pedestrians. ===== AMPLIFyiNG THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS f&M.. ” Current Thought. MAN OfIhF FUTURE ; ! lightn^f *3e^eve that by the year 2500 thought will fly around i Min«' !'Zed e ng" Swiftness in mental processes will have revolu- ■. Oiig t0 tfry. activity known to man. All amusements will ] ’ic'ag* ^ ^ uPon \ ^n^e^ectual classification. Such pleasures as de- i tedbvti 1U^e length will have gone by the board, elim- < e fi hmere ^ac^ of mental development. i " low ■ ^ W*H he looked upon with even less respect than ! on. toostic scientific boxing. In every way by every < ins. gj3 ln£ Painter of the present, it will be an age of i Pen \vj]nVl1 have been subdued by brains and truly then ( for, ]jfe . e mightier than the sword. Naturally, says a pro- < 5 With tu°r man will be far more complex than ever before. , poli'ijjj Vth , G simPhfication of thought. 5 *J stibstl mfntal transference of thought, while not yet en-i* K "ill *)n^ate(h if it continues to develop in the way claimed '°Ugh|v ° a Pai’t °f the upheaval of things. When this is spee; Lln(*erstood, this point alone will increase efficiency 8Pro]j,iUf m°de of life generally. Again, the professor «* ***-1 M, U} y hy 2500 the study of wave motion will be inten- “juS11 ,r°bablv > ^ire]ess i have led to the use of wireless sight as well ^ Ve ftearinS i° niany new directions. Scientists believe Se °f 1 have advanced greatly in every direction. Be-V; 'tion t 1S ac*vaiicement and education, women will be in a nU 1J 5 VviU >° Cor?1Pete with men. The matter that is now called !( U Hi! ty6 Scientifically understood and respected. ,cW! have bg '°°k hack five hundred years, man’s physical pow- ■ ^en,COme Weaher, his senses less keen, his teeth worse ^1' p 'iyf;,. ^rance decreased. What will he be like five hun- ?:"iV ’’»»m i‘?m now' j ^ *° the a ^ar weaker creature than he is today, accord fitif1 artif r°^^ecy' wiH he so because of his continued " 0f 'Wear ,IC)al aids. Moreover, man will tend to baldness, he a 'hing- tr a^ all the time and will wear sensible one-piece .v.jflfi/ ^akes ] ,e pay ^ar less attention to food. And because noč f ^ ^ atfoi u and 1 ;ss use of his legs in locomotion, they will ’ ^ wrf1' °phy> to shrink and remain undeveloped. .ud j Up t ^kno STAGNATION IS DANGEROUS ■ r 0ll£h la 5a°t; that muscles of the body can become useless %v , ,j) 0llfine.(lt l5V0Per exercise. When a patient in a hospital ‘6gS) ^ 0 bed for a year or two, and not permitted to use 0 V tf! ^Pri m * have experienced great difficulty to even stand h M I a ^ Portion, Even machinery becomes rusty when -'1,ia:lL pr°Perly oiled. urani ^r,ial 1^ 18 ^rue °t other things when stagnation has set in. ^ Sent enefit organizations as they are organized at the ■o ie i sHof i e Can soon dwindle into oblivion if a sufficient force ni ** 1 t0ok 6GP Jt alive. ip ll'°yerl t.n« ^ ižVc čine članstva, navzočega otBL drži in po tem se m° L# radniki ravnati pri sv°J na nju. čim več članov je ^ teaVt reševanju kakšne za^eve,tv^ zadovoljstvo večine člans 0 de Z( vkreniti. Torej, da se v j C seia številno na seji 6. decen F Z bratskim pozdravom, (,/1 John1 t, predsednik društva " A Članstvu društva Ki'a® 133 JSKJ se tem P°t0" 0d ^3. sklep redne mešečene sejl le novembra, tikajoč se ve znano, smo imeli nnM MpM^ 4 plesno veselico v korist dr’ ni gajne. Po daljšem raz#1 ,a st 5e smo prišli do zaključka, d lica epusti, ker bi nas ^I.«t ,v' v izgubo. Mesto tega leb]iA0 'j* no naložiti društveno »aK ^trs člane in članice za ®®sn »liJJpiio in sicer prispeva vsak cia iftm '’e po en dolar v društvei u Dr uštveni uradniki m° ,„Mti Vjfeti , ' čam, istotako je treba P no. jBsh, rrino na zborovalno ^v0Lji v pojasnilo, da ne bo ka* 12 Dalje je bilo sklenjen ~ reji, da kdor sc ne udelez‘ y v «ti letne seje, ki s3 bo vrs» .po^ la 13. decembra ob eni u* VK? to navadnih prostorih. PlaC vZei' jfjji (J v društveno blagajno. iistl„ jPn bolniki, ki so na bolnisk^ Jv tisti člani, ki so tako sr (! .* časno delajo—če sploh 1 člani so prošeni, da se ^ t eje stoprccentno, kajti ti e v ^ liti društveni odbor, in j: navzočega na seji, se t1' Il9} 'M, more izvoliti. Vsak m sti. nesel s seboj na sejo ^ nasvet ali koristno sURe ^ J | h predele društva in J. Sl M ^ Bratski pozdrav! $ ijl*« ^ Za društvo Krasni raj. ® f t> Joseph Leve m ^ d M Tem potom poživljam $ m va sv. Ane, št. 133 1 itftJi .v ncštcvilno udeleže glav11 g ki se bo vršila v lie^e*-'°n(iiiil'„ ob dveh popoldne v naV jod1 rih. Na omenjeni seji s $ A % volitve odbora za leto j® ^ bo treba še več drugi'1 jepo | Od svoje strani se mora1 ! liti sosestri predsednici T i souradnicam za Prl'_ jo t ^ sodelovanje, članice n da pridejo polnoštevilno ki za leto 1932 izvolijo odo ^jjii ft, ^ laven in v zadovoljstvo JBhT* S sosestrskim pozdrav ■ i tajnica društva ^ ^ H'C^sv j Uj Člane in članice dSi niška, št. 84 JSKJ O bo glavna ali letna seJ» 3 c < L ji vršila v nedeljo 6. decetf .j v , j ta uri dopoldne. Na tej W, izvoliti društveni odbor j fl.> j i Med člane bodo razdeli® L* notini stenski koledar J1 i:dc‘, < t. Člani so prošeni, da 3 j-^r j lip važne seje polnoštevilno' r ist društvu in Jednot1- A IjjrJ Z bratskim pozdravon^pl)^ f • « ! tajnik društva p i, ^ A Člane društva sv. J | JSKJ poživljam, da se ’ udeležijo prihodnje B.la tjo ''jt t I seje, ki se bo vršila ti' j,, .Iv mesecu, to je 20. dcceff■ popoldne v običajnih V n' rešiti bo več važnih zoC\ #V 1« ; re spada tudi izvolite j, e1 1J ( ' odbora za leto 1932. j | (Dalje na 5. j 1 (Nada] di ,al od ■ Mruštv Pri According to the last complete newspaper census, there are now 2,427 daily newspapers published in the United States. The one individual you must be able to conquer and dictate to at all times. Learn to be the “winner” of your organization, Keep right on pushing, you can’t always lose, you must win and to be that winner you must try; others can’t help you. Success depends on yourself. Break the streak of the slow and dead, it’s the losing streak. Start pushing now, ur£e the others on to victory anc^ y°u M push yourself to the front and be recognized the winner of your lodge and Start winning and stop losing. Overcome difficulty and your losing streak is broken. “Lefty” Jaklich, No. 180, SSCU. je Pf*1 ec «*•» nahaj*-— Ni ft Ulji i6 ,y, rS rtJ ^^da^h811'6 iz 4' strani1 i7nremelliS, f'ral M vsoh0”1 meseca decembra ostaja ^ j.,*1 dolar d A ,enak°Pravnih članov Sfdrin?htvfne naklade za polne# ^^PrmkhtSt,roškov-■ ujio D» ^ !bbi, (j,, tudi prosim članstvo, 001* 5l%ikrat ^ radi asesmenta ne ne sej«, ‘ j N je me Več tako pripetilo, kot odz*al' za novembra. Ko je # ^ urad ®P°slati asesment na ft h^lt 0(i 'Zm imel v rokah samo ^ zunaiv°Je dl'užine in pa od 0 dobU *1 j. *lu. KrI^3, filana’ torej osem fteri "e- , Celo drn«f mi ni druzega kot z e*’01 L*4 * suspendirati; ven- 8. Tctii S<\ rlnem šel in sem si izpo-K skl! »n ?nat»o le Sx,m asesment odpo- T in ^ J \5.fefo fini u nom* da sem že ,,„cele ' ' Od SP(.,„. brez vsakega dela in 1932 ,l iolltt)ega vLnaprej ne bo mogoče , Sb vp« ’e* Vložiti. Člani naj hn A* 1 bt»C natl t0 obvestilo. i73 ^ m Pozdravom. tair.ii J- Kastelic, Jiuk društva št. 52 JSKJ. pe it ■■----- ilaitf,, t bratje "s sl Se in tadianapolis, Intl. idlno % J’ 45 Li1-?11100 društva sv. kiSe? ? Udele^o Poživljam, da se ,’hra °61 Ut Se^e' kato prih°dnje glavne ali >bIV S šk0?,tera se bo vršila 13. de-, l,St* ob i9.,^sesment se bo začel nribof \ S 113 sp i? ■* Popo'dne, točno ob ne s«ie;i bn.ie bUo i?.1čne seja. Na zadnji -iraVil**1 !i t/ j J* 6&iV°’ da je po mož‘ Lf $ a 2. t,ste v° navzoče, št. l3# i i?ta- Prost« k' ka;* dolgujejo na (£?avilaio ? da meseca decem-it ^ 2 kClti s čisti bo mogoče knjige DetAi atskirnl ^čuni. čla^gjjj Pozdravom, S 4 b|,» ta«,« Sfij » < . - 1 to ie J **i člani Yukon, Pa. točno» J1®!, št ],p c-e društva Združeni seji,": J,SKJ obveščam tem ^il«v , Ji oitin, tlede]jo ifa^a ali letua seja čp vev, iv e v 110, 3- decembra ob dveli 0ber ^1 Of!? reclu hfnih Prostol'ih- Na ,ninia ,>0» 2 volitev društvenih la Pri i^ev Ie^. 1932 in več drugih )brenO j Jiin^teviin0 lani so prošeni, da * I (Lilijo rvrfK Ži''° letlle Se;le •ajo h>a v 7oS0rnike’ ki bodo ve‘ sten’ S io lai» članct 0l'*st,V0- ob enenl na'^2 zad«« ’ da -'e bil° skIe’ vsi č ani qtva s>d Ce 1iCca riL neenakopravni pla-^idin10 ^ i J za dru?.etnbra po 50 centov > ^KlS°b“»i~ T»- Vlol>4 11 pozdravom, »t- tajnik Frank Klements, st. društva št. 183 JSKJ. 'oni je n« . Indianapolis, Ind. a«i a*Oi jf1®1''®150 ljudstvo obha- °e od ^ >ieaeJajo r^nik> na kateri dan Lel# j U«i, letom ^ e. gostije v zahvalo ' t m kiP^te dobrote. Mno- !i-užtv in S« 1,že Več Pobajkujejo s prazni-lotrl^ % imelo ' efecev ali celo par 11 sf, K5e kvl!a kaJ zahvaliti. Zadala ■’tj! clfltiašrH lahko krivičnemu gospodarstva, ki bedod0bi5ke "a eni strani m P°manjkanje na mo9|)1 i!Ž3Ve4arSi°?a’ št- 166 JSKJ pa ' io ^ ^cber vzrok biti hva- “J ;ti' ki '1e bila Pri' ;.;n0. I Iti,)0 bil flmbra- Kljub slabim U p(^ l's $bnlu čktfni Uspeh prav po" t, i'3 A %#! ^.®3 m dobiček veselice eži ^ l(> St2cihval^an b° na tem mestu na v 3 ^ h °i in lma kuharicama - pOp%l *tk aftl priT'»rt?,argareth Šuštaršič, ‘ P50‘i 5 'tako izboren pri- %A i ^ in ,! ,nikom' ki so bili list*- j Sit! h avcem /!sluzni s postrežbo, • “tf '^rn ^agan k so na en ali drugi J iSSL1®* Prireditvi, po tu- lae-tfi ^ j”’ kl, 80 se naše vese- reb» af S r»omogočili lep Hi *4 .ie nla tiaB>=rata’ ki ga je društ-naJ 1 [ °*)ila i^!- ?0, naj omenim, da Ls« nja Anna Urban' *1 1^ *te^tvaZiS3am vse ane in 4 % °Vo Woga, št. 166 JSKJ. , ,Se Dh- te h^-i0 Slavne ali let-st- t>i Sthi 1,6 oh Vl'šila 20. decembra )V i ( b00StmiKUri ZjUtraj‘ Na . i l Cjt 2a tl'eba izvoliti društ- f j ^0. f,lh žad?!0 1932 in urediti še 2 <^Ca!' Toi'cj' ^ svide- - Sl, ^ Pozdravom, 6, rV 1 5tlttik ri, Luka Česnik, jdA ; Ustva št. 166 JSKJ ■/A S, fl! h l)aSa ,„2 JSKJ naznanjam, ‘V iti Tai^etnhv Vna ali 'etna seja *"'šo ti Ih Ui-i uk i3n a °b sedmi uri zve-sC4 T1" h2v®^er ^ dvorani takoj po r & fr 1 spifa se’ da Priložnost »fipi I h-, 82ji' j Plačati asesment JL%n,ft00aioJe bil° sklenjeno, da 1111 kj 1 UovpmP0 Pravilih, oziroma >«e,,}S % ^ seje ke “Je s tistimi ^ M ifetn*16 cla u decembra ne bode Bk *>i(> t. y °,1 imeli važen vzrok ibbiff* rme: j%j0 °Pozarb8a °P°>'ekanja. s Diaiain Uste člane, ki *evailjem asepmenta, i SSK' Ako ka\0JC dolgove meseca ,jii JJfBrjU* .^apenri, tega ne bo sto' » W(hWaj4a lran' naj se rte hu- > Si fla bi tajnik še toliko lcar i*t ^ SV°J° družino preT Mkk & nas ni premagal še nihče!” “To je vse en pes!” se je oglasil Rdeči Sarafan, najmočnejši od vseh. Več pa tudi ni povedal, ampak mirno usmajal vogal kruha, To je pa zbodlo tovariša Dragotina Milavca ali “Krvavega čuka,” ki je bil po svoji odločnosti kmalu prišel v ime za enega prvih Indijancev. “Zdaj sem pa že sit zborovanja!” je zarentačil. “Tako se že ne gremo! Sklenimo vendar že enkrat kaj in stopimo na bojno stezo! Skrajnji čas, da si olepšamo pasove s skalpi! Sicer pa res ne dosežemo prave slave! To niso igrače! Vaš brat je govoril.” In ves rdeč od jeze počepne vročekrvni čuk na hladna tla in ožge Lisjaka s hudim pogledom. Ali Prepisavček se ni dal tako izlepa ugnati v kozji rog. “Kakšnega krokarja sem slišal krokati!” se je ujedal. “Tudi Zviti Lisjak ima za hlačnim jermenom dosti prostora za različne .skalpe! Pa to ne gre kakor bi pihnil! To bi ne bilo napak! Krvavi čuk naj ne čveka tja v en dan, temveč naj odpre oči naširoko in pove, kje je kakšen sovražnik, ki ga naj mi. . .” Pri teh besedah se je Lisjak doteknil s prstom glave nad desnim ušesom in hitro naredil krog ob robu las. Duhovi so se razburili, že je bilo zasejano strupeno seme razkola, in bližal se je velik trenutek. Tačas pa je vstal Veliki Gad, počasi iztegnil desnico izpod prta, jo položil na prsi in začel: “Bratje v Manitu! Poslušajte, kaj pravi Veliki Gad! Zviti Lisjak je hud junak, ki mora pred njim obledeti vsak Mingo! Glava mu je jasna ko beli dan, in rad posluša vsakdo njegovih svetov ob z borovem ognjišču. Pa tudi Krvavi čuk je velik mož, in noben veter ne raznese njegovih besed. Oba sta imenitna; čemu naj bi ostala megla med mladima sokoloma? Nikar naj torej ne obrača-ta obrazov ta na levo, drugi na desno, ampak glejta se prijateljsko ! Ne bo nam treba več dolgo hraniti puščic v tulih. Takoj pove Veliki Gad nekaj, kar bo godba ušesom mojih bratov! Postavite kol!” V. OB KOLU MUK. Kmalu so našli objestni divjaki pripraven količ in ga zapičili v kanalovo mrežo ne daleč od vigvama. “Pač ima naš narod več sovražnikov, nego je listja na drevju, ptic pod nebom in bivolov na prerijah,” je dejal Veliki Gad. “Enega izmed teh zoprnikov pa nam je dal veliki duh v roke. Precej privežemo ujetega belokožca ob steber muk, da vidimo, kako zna zaničevati bolečine!” Po teh besedah pa je odhitel Veliki Gad sam v skladalnicd in prinesel žrtev iz kurnika. “Ju!” so kriknili Indijanci in jeli s svojimi sulicami, fičaf-aji in tomahaki po divjaško hopsati okoli nesrečnega belokožca. Veliki Gad pa je nasloni! mačka s hrbtom na kol. Krvavi čuk je vrgel svoj laso in nategnil zanko tako, da je stal žiži, čez prsi privezan, na zadnjih nogah pokoncu. “žiži ni nobena skva!” ga je pohvalil glavar. “Pogumno gleda na pot, ki mu ga bo hoditi.” Vendar mačku vse to ni bilo nič kaj po dlaki. Začel je nezadovoljno renčati in se zvijati. Indijancem pa to ni motilo prav nič njih veselja. Rdeči Sarafan je od same radosti izpil ves brendi na en dušek. Drugi pa so poizkušali s prsti ostrino orožja. In zdaj je mignil Veliki Gad, naj začno. Prvi je nastopil Krvavi čuk, da bi pokazal, kako spretno zna metati svoj tomahak. Zagnati bi ga moral kolikor najbliže žrtvi, ne smel pa bi je zadeti ali celo raniti, že je vihtel leseno sekirico visoko nad glavo, da bi: jo zadegal — kar se je posrečilo mačku, da se je izmuzal iz zanke in ušel neusmiljenim mučiteljem proti izhodu na vrt. Indijanci so ostrmeli. Po kratkem posvetovanju je določil Veliki Gad načrt in dal posameznim oddelkom potrebna povelja. Nekatere je poslal na desno, druge na levo za beguncem. S sklonjenimi životi so se odpravili divjaki na bojno stezo in pobirali drug za drugim natanko stopinje vodnika. V kratkem so se pretihotapili zguženi čez dvorišče na izhodno stran in izginili kakor begotne sence skozi mala vrata na precej velik vrt onkraj palisad, počenili v fižolovem pragozdu oprezno na tla, naleknili puščice z dolgimi zalustmi na tetive in nanovo vzeli tomahake izza pasov. Veliki Gad pa se je plazil sam naprej kakor belouška, pripogibal glavo k zemlji in vlekel na uho. VI. NASKOK Vladimir Bukovnik se je ta popoldan nenavadno zgodaj vračal iz pisarnice. Da je bil tako kmalu prost, to ni žalilo ne njega ne Azorja, ki je svoje veselje oznanjal vsemu svetu, zdaj dirjal za vozovi, zdaj po-jal druge pse. Gospodu daleč naprej je švignil v Jamnikovo vežo in hitel gledat,* kaj dela nedosežni sovražnik žiži. Ali ni ga bilo videti niti na strehi niti na dvorišču nikjer. Pač pa je zapazil Azor zlobno vesel, da so vrata na vrt le priprta. Kolikokrat je bil že vohal ukaželjni kuža pred zaklenjenim rajem — vanj ni mogel nikdar. Morda le zategadelj si je slikal po slepi pameti ta prepovedani kraj nad vse zanimiv. In zgodilo se je, da so stopile pasje noge na posvečeno mesto, prvič zopet po mnogih mnogih letih, odkar je gospodarila tukaj gospodična Liza. Zalazuni, vedno varno skriti, so za prvega lezli proti robu fižolove goščave. (Dalje prihodnjič) (Nadaljevanje) Santos nič ne črhne. Gleda kvišku. Nekaj velikih ptic kroži okoli palmovih dreves. Prime za svojo puško. Perutar pade meter daleč od reke. Urno ga prevrta, ga priveže za konec palice, počene kraj vode in potisne z batino toplo truplo pod površino. Vsi so se sklonili proti njemu, že sam njegov molk jim stiska grlo in kar slutijo veliko dramo teh rek. Dve minuti še nista ■ potekli, pa vidijo drobne ribice, plavajoče skoro na površju, čeljusti se zapirajo. Konec palice se na lahno stresa. Mrcvarjenje ni trpelo trideset sekund. Na koncu šibe, ki jo mulat izvleče, se drži samo ogoljena kost. Ptič je izginil. “No?” jekne Moric. “Sanjor,” jaguar, ki bi plaval preko reke, ne bi živel nad deset minut, ako ga piranje hočejo požreti.” Avgust, ki se vrti liki zver na na prostorčku, kolikor ga je še ostalo prostega, glasno dopoveduje: “Potemtakem ni' mogoče od tod? Ali naj čakamo tu čudeža, dokler ne gagnemo od lako te?” Santos maje z glavo. “Dolgo ne boste čakali, Av gust. Glejte: voda raste.” To je res . . . Poprej niso zapazili, da je nevarnost vedno večja . . . Njih zavetišče se je skrčilo še za desetino. Otok se čedalje bolj pogreza. Če hočejo ubežati j strahovitim piranjam, jim sko-! raj ne bo preostalo drugega kakor plezati, ako mogoče, na kakšno palmo. In kakor je dejal Avgust, počakati smrti od gladu. Vse glave so se ozrle kvišku. Misel jih je prešinila, ena ter ista misel. “Morda bi iz teh dreves napravili splav?” Santos maje z glavo. “Drugega orožja nimam ko svoj fason . . . Sabljico, s katero človek komaj ubije kačo ali razreže posušeno meso . . . Ne, prijatelji, ne moči ne časa ne bomo imeli, da si zgradimo zavetje . . . Sicer pa, komu bi služilo? V 12 urah, morda v petih, tukaj ne bo več otoka ... še če bi utegnili zbiti splavček, bi mogel nositi komaj enega ali dva izmed nas . . . Kaj pa drugi? ... In potem, vam pravim, je to nemogoče.” Edmund molči, krepko prižema nase Adino, ki ne joče, in gleda, kako voda venomer narašča. Santos sede ob, pepelu ugaslega kurišča. Na glas premišlja: “Saj sem vedel ... V tej deželi je smrt povsod . . . posebno tam, kjer je ne pričakuješ . . . Pod najlepšim nebom, ob najsijajnejšem dnevu kakor sredi orkana ... Na svoj plen preži. Vendar nisem se je zanade-jal tako brž . . . tako naglo . . . Nevarnosti sem slutil šele za čez mesec dni . . . Prave nevarnosti v katerih šklepečejo zobje še celo najhrabrejšim.” Zdajci' se je mestic udaril po čelu: Ljudje so poparjeni. Moric nagonoma gladi oglavje svojega samokresa . . . “Palmovo listje?” vpraša Avgust. “Niti sto metrov vas ne bo držalo . . . Nazadnje bo še zmeraj isti konec . . . Piranje . . . paranje pri živem telesu.” “Če je stvar taka,” vpraša Avgust, “smo pač izgubljeni, jeli-te? Nič ne more ustaviti te vode, ki se dviga ... te zemlje, ki se pogreza?” “Izpodmel se nikdar ne ustavi, kadar gre za otok ...” “Potem nam je samo Se umreti ... ” Santos mirno odvrne, a da ne vstane: “Dokler človek živi, Avgust ne obupa ... In še nikoli ni umrl noben potnik, ki se je meni izročil.” Ostali so brez moči, gledajoč okoli sebe to ravno, belo, na videz neškodljivo vodo, ki pa je skrivala v 1 sebi najgrozhejšo smrt. Z blaznostjo v očeh je Edmund videl tik sebe, kako po milimetrih gine rdečkasti pesek. Voda ni rastla, pač pa se je potapljal otok. Omar se je vnovič obrnil proti Meki in bos pričel moliti. Umival pa se ni. Ta voda se mu ni zdela nič prida. Avgust je tesnobno zrl Santosu v mršavi in zagoreli obraz, češ, kedaj se mu porodi nova misel. “Kako, da se nisem tega poprej spomnil?” Pograbil je svoj fason, pokleknil pred zaboj, nekak kov-čeg s pokrovom, iz grobega mehkega lesa, ki so ga poprej spravili na suho, da bi imela mlada žena kam sesti. “Tole nas utegne rešiti . . . Ne vem zakaj se ne bi to obdržalo pol ure na vodi.” “Da bi zajahal?” je vprašal Avgust. “Ne . . . Prekucnil bi se. Na vsak način pa bi noge molele v vodo. In piranje ...” Ne da bi bil utegnil povprašati po^ ključu, ki ga bržkone nihče ni imel pri sebi, je pričel mrzlično razbijati zaboj. Pokrov je bil brž odtrgan in vsebina naehkrat iztresena na predovino. Zaboj so napol potisnili v vodo. “Dobro ga čuvajte. Da ga ne odnese!” je vpil polutan. Še vedno oborožen s svojo sabljo je obenem naskočil palmo. Plezal je kot opica, objemajoč drobno deblo z rokama, pri čemer si je pOrtiagal z vsemi hra-pami, ki so jih pustili nekdanji listi. Ko je bil zgoraj, si je odsekal pripravo, ki bi bila v sili lahko veljala za veslo. Čoln je hotel oborožiti. i Naglo je splezal na tla. Ko pa je hotel zaboj docela poriniti v vodo, sta se Moric in Avgust odločno postavila predenj. “Ti se ne £meš izpostavljati,” je kliknil Avgust. “Ti si tukaj potreben ...” “Ampak ti tudi ne, slišiš?” se je drl Moric. “Jaz sem mlajši. Meni gre čast, da vam sem privedem našo ladjico.” “Deset minut ne boste vztrajali v položaju, kakršnega morate zavzeti,” se je odrezal pavliha. “Vidite, na kakem prosto-du se bo treba stisniti kakor kača in se potlačiti, da se zniža težišče?” Edmund je moral poseči vmes. Sicer pa ni kazalo izgubiti niti minute, če so hoteli poskusiti zadnje in edino sredstvo za rešitev. Avgust je imel prav; človek je moral biti vrvohodec in pokveka, če naj bi se bil zgnetel v ta četverooglati čolnič, tvoril v njem podtežilo, veslal, ne da bi telo premaknil za centimeter in ne da bi celo gledal iz de-ščene kletke. “S kričanjem ti bomo dajali smer,” je rekel Edmund. “Ako bi glavo dvignil, bi se preveg-nil . . . ” “In vaše ljubke ribice bi me požrle? Hvala lepa ...” Nastanil se je v plavajočem zaboju oprezno kakor ekvili-brist ali ravnovesnik na vrhu petmeterske prekle. Sesedel se je vanj in po malem izginil na dnu svojega skrovišča. Nič več prostora ni zavzel nego velik pes. Z vzdignjenima rokama je držal palmov drog in skušal krmariti po vodi. “Dobro mu Sre>” je zavpil Moric. “Kar naravnost, Avgust.” Zaboj ni imel nobene države, venomer se je kolebal. Avgust ga je le mukoma potiskal naprej s svojo ranto. Svoje moči je mogel samo smešno malo uporabljati. Vendar pa so Adina in vsi štirje moški z neznansko nado spremljali njegbvo počasno vožnjo. (Dalje prihodnjič) Zvonko A. Novak: Diagnoza bratskih zavarovanj (Nadaljevanje) Prva bratovščina, ki se je v Združenih državah v večjem obsegu naslanjala na sistem kooperativne odpomoči v obliki posmrtnine ali življenjskega zavarovanja s pomočjo pridruženih krajevnih društev, je The Ancient Order of United Workmen. To bratsko podporno organizacijo je ustanovil John Gordon Upchurch leta 1868. Več drugih podpornih matic, organiziranih na podlagi sličnega sistema, je bilo ustanovljenih v naslednjem desetletju. Nekatere izmed teh podpornih bratovščin so takoj izpočetka uvedle življenjsko zavarovanje. K temu jih je prisilila visoka zavarovalnina, ki so jo zahtevale takratne nebratske zavarovalne družbe, in pa stroge in trde določbe v njihnih policah. še več bratskih podpornih organizacij pa je uvedlo življenjsko zavarovanje v sedemdesetih, ko je več kakor 40 starih zavarovalnih družb prišlo na boben. Ti finančni polomi in neuspehi so ustvarili med ljudmi nezaupnost do njih, in podpornih organizacij, slonečih na podlagi kooperativnega sistema podrejenih krajevnih društev, je bilo čedalje več. Veliko je bilo med njimi takih, ki so pobirale zavarovalnino v obliki mesečnih prispevkov, a niso imele drugače ničesar, kar zna-či bratske podporne ustanove. V letih od 1881. do 1890. je bilo ustanovljenih še več novih podpornih bratovščin. Leta 1889. se je pojavilo tudi prvo samostojno podporno društvo med Jugoslovani v Ameriki. Ustanovila sta ga Slovenec Nik St.arašinič in Hrvat N. Moškun v Pittsburghu, Pa. Dala sta mu ime “Svi Sveti.” To društvo je : ^udi ognjišče veliki bratski podporni matici Hrvatski Bratski | Zajednici, ki ima svoj sedež \ ' Pittsburghu, Pa., in je največja bratska podporna ustanova med ameriškimi Jugoslovani. Enajsto ljudsko štetje izkazuje, da je bilo dne 31. decembra 1889 v Združenih državah nič manj kakor 298 podpornih bratovščin. Ali vsled nezdravih finančnih metod jih je mnogo kmalu prenehalo poslovati. In od leta 1890 sem se je njihno število prav malo ali pa nič povečalo, dasi je bilo ustanovljenih dokaj novih. Podati popoln seznam bratskih podpornih organizacij je nemogoče, zakaj, v mnogih državah naše Unije ni treba takim organizacijam pošiljati poročil o premoženjskem in članskem stanju na zavarovalninsla department. Dne 31. decembra 1913 je imelo 75 bratskih podpornih matic, poslujočih v državi New York, 5,032,284 za varovalnih certifikatov ali polic. Te so predstavljale ogromno zavarovalno svoto v znesku po $6,163,020,552. Med omenjenimi bratovščinami je imela organizacija The Modern Woodmen of America največ članstva z 962,966 policami, ki so jamčile in predstavljale svoto v znesku po $1,545,759,000. Članstvo je vplačalo organizaciji $80,461,386, podporna matica je izplačala $64,091,344, in stroški so znašali $10,386,-102. Podporne bratovščine so organizirane na različne načine. Njihna vlada je predstavniška in se osredotočuje v glavnem odboru, ki sestoji iz eksekutivne-ga načelnika in nekaterih sou-radnikov, V nekaterih organizacijah se ozirajo na državne meje. V takih imajo uradniki posamičnih držav odločilno besedo v mnogih zadevah krajevnih društev tamkaj. Nominalno so sicer podrejeni glavnemu odboru, ali dejansko pa so večali-manj gospodarji dotične organizacije v svojem ozemlju. Nekatere podporne bratovščine pa nimajo vmesne državne organizacije; krajevna dru- štva so neposredno pridružena glavni matici. Bratovščina The Ancient Order of United Workmen in pa vse jugoslovanske bratske podporne ustanove v tej deželi lahko služijo za zgled takih podpornih bratovščin. Delovanje raznih bratskih podpornih institucij je tudi jako različno. Skoro nepotrebno je še posebe omenjati družabne zadeve, ki tvoiwjo tako važen del njihnih aktivnosti in njihne-ga življenja. Krajevna društva so središče in torišče vsega družabnega in narodnega življenja v njihnih odnosnih območjih in okoliščih. Zato pa ne kažejo družabne zadeve prav nobene enotnosti. Nekatere podporne bratovščine dajejo le posmrtnino, nekatere pa dele še raznovrstne podpore, kakor n. pr. podporo za onemoglost, za poškodbe, za bolezen, za zdravniške operacije, za pogreb in nagrobne spomenike. K temu je predvsem prištevati vse jugoslovanske podporne bratovščine, ki pa ni-rio bile vedno tako radodarne in liberalne. Kjer ni izvedena popolna centralizacija, zdržujejo in upravljajo vse te raznovrstne podpore krajevna društva. V vseh slučajih pa je posmrtnina v rokah glavnih narodnih odborov. V poteku razvojnih let je bilo pri podpornih bratovščinah vsakčas opaziti tupatam, zdaj-pazdaj večje ali manjše zanimanje za združenje, enotnost priprostost in varčnost. Tudi med našimi jugoslovanskimi, zlasti pa slovenskimi in hrvaškimi podpornimi maticami je bilo čutno in vidno takšno gibanje. Ker pa ni bilo dosti iskrenosti pri tistih, ki so pospeševali takšno gibanje, je bilo žal prav malo uspeha. To, da streme temeljna nače-'a podpornih bratovščin za združitvijo in enotnostjo, nam očitujejo tri federacije, in sicer Narodni bratski kongres (the National Fraternal Congress), Ameriški bratski kongres (the American Fraternal Congress) in pa Spojene bratovščine ameriške (the Associated Fraternities of America). Narodni bratski kongres je bil ustanovljen na zborovanju, ki se je vršilo leta 1886 v Wash-ingtonu, D. C., in katerega se je vdeležilo sedemnajst podpornih bratovščin. V ustavi te federacije je rečeno, da stremi kongres za združitvijo vseh legitimnih bratskih podpornih matic v svrho medsebojnih informacij, interesov in obrambe. V zadnjih letih je ta kongres posvečal veči del sVOje^: in svoje energije Pre<*VSj ma ciljema. Videc v 1 vezervnem skladu naj' nost za obstanek P0^ bratovščin je neprest^ val na to, da bi. vse bratovščine P1'0^0''0'^ asesment. In drugič se P , za to, da bi bila po vse vah Unije uvedena stavodaja glede na skega zavarovanja- , kongresovega delovanj, sežen domala vsep°'s° bratske podporne ,i višajo asesment leto z‘ Drugemu smotru Pa trda. To pa menda le ^ izčrpavajo pri kongre energijo predvsem ganje prvega cilja. * storil prav, če bi spl° w drezati v sršenje £neZ, stil državne p°stav0 miru, ali pa naj hi 11 ^ 6 svoje sile v dosego en° (J stavodajstva glede podpornih organizacij dežele. • (Dalje prihodnji ----------o------ siko v vasi naselbm* s itva J. S. K. Jednote, ^ ne ustanovilif OscM " zadostuje! So. 49 SLI %; Nst 26 J f%U, cet| snih 2 K °« :Hi ta na :o (i V 4i % Ste, v S 1)rust 8- K !-ie n %r5 iiih 1 isti Slov od naj® do največ DRUŠTjb. m posa® l izdeluje lično moW ^ venska unijska Ameriška Dom^J 6117 st. claib .j CLEVELAND-^ Kr, br K A' V, Ni lr>nli GLAS NAROD1 NAJSTAREJŠI NEOl> * SLOVENSKI DNE*1 V amebiki Je najbolj razširjen ^ list v Ameriki; dona58 V nje svetovne novosti. Izvirna poročila iz sta jr vine; mnogo šale romanov najboljših P1SB Pošljite fUL in pričeli ga bomo P° Vsa pisma nai .slovit« GLAS nar 216 W. 18th St., New Božični prazniki se bliŽg^ _ . 1 Zadnji čas je veljava dinarjem nekoliko P01 .’a, vrednost liram se je pa malo znižala. Spodaj P°^a ^ seznam veljaven do preklica v pojasnilo onim, bodo naročili dostaviti darove v denarju svojin1 ^ za božične praznike ^ Din 100_____$ 2.05 Din 200_____§ 3.90O Din 400.......7.60SL' Din 500 _____$ 9.45 Din 800...... J. $15.00^ Din 1000......$18.60 Lire 1000. Pri nakazilu višjih zneskov kakor označen o, ^ ljujemo primeren popust. SAKSER STATE BANK , 82 Cortlandt St. NEW YOR& ^ /•7:| m Mestna hranilnica ljubljanski LJUBLJANA Prešernova ulica št. 3 fJjj JE največja regulativna hranilnica v jugoS^ Ima vlog nad 430,000,000 dinarjev J(}l| ZA VSE VLOGE JAMČI MESTO LJUBLJANA Z VSEM ^° PREMOŽENJEM IN Z DAVČNO MOČJO ti 9 Vloge hc* sprejemajo na knjižice in na tekoči račun. Naložbe Pr° vedi we obrestujejo po dogovoru kar najbolj ugodno. Rentni davek od vložnih obresti plačuje hranilnica sama. J. | Rojaki, ki hočete nalagati svoj denar v stari domovini, obrni1 j,rl i, Mestno hranilnico ljubljansko! Denar morete poslati po vsaki ,