Komentar k Ciceronovim govorom proti katilini. Sestavil X" Anton Dokler. Ljubljana 1910. Založila Katoliška bukvama. Natisnila Katoliška tiskarna. 4 an vero, prestavi: dočim pa je ... 3. vir amplissimus, zelo spoštovan, odličen, slaven mediocriter, le nekoliko, le malo labefacto, 1 ., stresam, majam (part. je koncesiven) status, us, m ., stanje, (trden) ob¬ stanek privatus, kot zasebnik, na svojo pest incendia, požar; caede atque in- cendiis, z ognjem in mečem praetereo, nočem govoriti o . . ne omenjam studeo novis rebus, hrepenim po državnem prevratu virtus, utis, /., krepost, možatost supplicium, ii, (ostra) kazen coerceo, 2., brzdam, kaznujem acerbus, 3., grenek, hud, krut vehemens etjgrave, oster in hud auctoritas, atis, /., ugled, sklep, oblast, pooblastilo ordinis (= senatus), zbora 4. detrimentum capio, 3., škodo trpim intercedo, 3., stopim med kaj, po¬ tečem suspicio, onis, /., sumnja, pl. sum¬ ljiva dejanja seditio, onis, /., upor, vstaja (... da hoče začeti . . .) patre itd. (abl. qual.), sin, vnuk in potomec slavnih mož (če¬ prav je bil . . .) consularis, is, m., bivši konzul, konzularec res pubiica, skrb za državo mors ac poena r. p. od države sklenjena smrtna kazen remoror, 1 ., mudim se, čakam hebesco, 3., krham se, slabim acies, ei, f, ostrina, ostrost verum, zares; toda, ampak tabula, ae, /. tabla, zaznamek, pl. zapisnik, akti, arhiv vagrna, ae, /., nožnica recondo, 3., shranjujem, skrivam ex, po confestim, takoj, precej convenit ... te interfectum esse, moral bi biti usmrčen conscrlbo, 3., zapišem v (senatorski) imenik patres conscripti, zbrani starešine (=p. et. c.,t. j. patricijski in ple¬ bejski senatorji; cf. visoka zbor¬ nica) clemens, entis, blag, mehek, pri¬ zanesljiv dissolutus, 3., lahkomiseln, nemaren inertia, ae, /, nedelavnost, lenoba nequitia, ae, /., (nequam) malo- vrednost, brezvestnost condemno, 1 ., obtožim se, moram se obtožiti fauces, ium, /, žrelo, grlo; so- 5. teska, klanec atque adeo, in celo in dies singulos, od dne do dne intestTnus, 3., notranji, domači, državljanski (prestavi: doma) molior, 4., snujem, nameravam iam že, takoj čredo (ironično) — c. non (erit verendum): smem pač upati potius, prej, bolj serius, prepozno adduco, 3., pripeljem, naklonim (nondum adducor ... iz go¬ tovega vzroka ne storim) tum denique, šele takrat perditus, 3., zavržen, propal quisquam, le eden, sploh kdo 6. obsideo, 2., obsedem, obdam etiam, tudi v bodoče 5 speculor, 1 ., opazujem et-enim, kajti; in zares amplius, več, dalje obscuro, 1 ., zatemnim, prikrijem coetus, us, m ., shod, zbor, nefarius, 3., hudoben, brezbožen contineo, 2., pri-, zadržujem illustro, 1 ., razsvetlim, razkrijem, pass., pridem na dan lux, dan erumpo, 3., planem iz česa, iz¬ bruhnem teneor, zajet sem recognosco, 3., gnovi, itum, pre¬ gledujem licet recognoscas, preglej, premisli 7. ante diem XII., K. N., 21. oktobra qui dies futurus esset, in sicer dne satelles, itis, m., pajdaš, oproda administer, tri, m., pomagač res me fallit, motim se v čem non modo — verum, ne rečem — ampak atrox, ocis, grozen, strašen ego idem, istotako, dalje tudi . optimates, plemenitaši, boljarji confero in, določim na non tam — quam, ne toliko — ko¬ likor; nekaj - a še bolj reprimo, 3., zadržujem, oviram, za¬ dušim, potlačim infitior, 1 ., tajim praesidia, oborožena straža diligentia, ae, /., skrbnost, paz¬ ljivost discessus,us, m., odhod (discessu, po odhodu) 8. plane, jasno, natanko inter falcarios, v srparsko ulico non agam obscure, nočem govo¬ riti skrivnostno, govoril bom jasno amentia, ae, /., besnost, zaslep¬ ljenost convinco, 3., dokažem ubinam gentium sumus, kje smo 9 gravis, e, imeniten, veličasten exitium, ii, n., propast, uničenje hos video, moram gledati sententiam rogo, vprašam zamnenje trucTdo, L, posekam, (kruto) umo¬ rim voce vulnero, imenujem (ne smem niti imenovati) discrlbo, 3., razdelim, odločim quo — placeret, kam naj vsakdo gre paulum — morae, le še malo časa (moram počakati) lectulus, i, m., postelja vixdum etiam (dimisso), ko se je 10 komaj še (razšel) mane, zgodaj, v jutro exc!udo, 3., si, sum, ne pustim v sobo, zabranim vstop id temporis, ob onem času, ob oni uri quos - venturos esse, katerih pri¬ hod pergo, 3., perrexi, perrectum, na¬ daljujem, odpravim se, (kamor sem se namenil) nimium diu, predolgo že si minus, če ne (vseh) purgo, 1 ., očistim murus, i, m., zid, (mestno) ozidje versor, 1 ., bivam non feram itd., ne morem, ne smem, nočem trpeti atque, in posebno 11 Juppiter Stator = qui fugam si- stit (ustavlja) taeter, 3., grd horribilis, e, strašen 6 infestus, 3., nevaren pestis, is, /., kuga, nevarnost; tu¬ kaj: pošast, grdun in uno, zaradi . .. summa salus, obstoj perlclitor, 1 ., v nevarnosti sem consul designatus, izvoljen konzul („designatus“ se je zval uradnik od izvolitve [meseca avgusta] do nastopa službe [dne 1. ja¬ nuarja]) privata diligentia, pazno kot za¬ sebnik proximis comitiis, pri zadnji volitvi (konzula 1. 63.) in campo sc. Martio; tam se je vršila volitev competitor, oris, m., tekmec, so- kandidat comprimo, 3., udušim (početje) praesidio et copiis, s podporo in pomočjo tumultus, us, m., hrušč, šum, vstaja, upor nullo tumultu concitato, brez boj¬ nega hrupa, brez vojaških čet denique, sploh (per me) obsisto, 3., stiti, (osebno, sam) se ustavim (komu) 12. voco, 1 ., kličem na, pripravljam (pogubo in razrušenje) vastitas, atis, /., opustošenje, raz¬ rušenje resideo, 2., sedi, sessum, obsedim, ostanem iam dodum, že zdavnaj imperii est, spodobi se, pristoja tej službi (— consulis) disciplina, a e,/., nauk, načelo, na¬ vada ad severitatem lenius, kar je glede strogosti milejše, kar je manj strogo exhaurio, 4., hausi, haustum, iz¬ črpam, oprostim sentlna, ae, /., gošča, drhal, smeti, izmeček faciebas = facere volebas consuio, 3., sului, sultum, posve¬ tujem se; vprašam koga za svet coniuratio perditorum hominum, za- 13. rotniška drhal nota, ae, /., znak, znamenje inuro, 3., ussi, ustum, vžgem (ubeglim sužnjem so vžigali zna¬ menje F. [ugitivus]) domesticus, 3., zaseben turpitudo, inis, /., nesramnost res privatae, domače, zasebno živ¬ ljenje haerco, 2., si, sum, visim, držim se česa (in) libido, inis, /., poželjivost, strast, pohota flagitium, ii, n., sramoten čin, raz¬ uzdanost adulescentulus, i, m., (neizkušen) mladenič corrupteia, ae, /., zapeljevanje, za- vedba illecebra, ae,/. in pl., vaba (...za¬ peljive pohujšljivosti) irretio, 4., zapletem, zvabim, omre¬ žim s čim (odkod je vzeta me¬ tafora?) fax, facis, /., baklja, plamenica quid vero, in nadalje; kaj pa, ko 14. nuptiae, arum, /., zakon, ženitev vacuefacio, 3., izpraznim (§ 16. pass. izpraznim se) cumulo, 1 ., nakopičim, dodam praetermitto, 3., zamolčim facile patior, rad vidim, da . .. immanitas, atis,/.,groza (i. tanti faci- noris, tako grozno hudodelstvo) 7 exsisto, 3., stiti, dogodim se vindico, 1 ., lastim si; kaznujem mina, ae, /., polom, izguba (pre¬ moženja) impendeo, 2., visim nad; pretim (omnes [popolnoma] zveži z ruinas) ignominia privata, osebna nečast, sramota difficultas, atis,/., težkoča; zadrega (osebna sramotna [= denarna] zadrega) summa res publica, blagor, ob¬ stoj države 15. spiritus, us, m., zrak (podnebja) manum paro, 1 ., naberem drhal non mentem aliquam, ne kakšna (boljša) misel omitto, 3., zamolčim, ne govorim o čem petitio, onis, /., napad; p. conicio, nasnujem, namerim, nastavim declTnatio, onis,/., okret, pripogljaj corpore, za las ut aiunt, kakor pravimo ago, 3., dosežem adsequor, 3., opravim 16. extorqueo, 2., torsi, tortum, izvijem sica, ae, /., nož, bodalo elabor, 3., lapsus sum, uidem, zdrknem initio, 1 ., posvetim, zarotim sacra, orum, sveti obredi devoveo, 2., vovi, votum, zaoblju¬ bim v dar de-fTgo, 3., xi, xum, zasadim, zabodem (in corpore, v telo) quo debeo, kakor bi moral, kakor bi trebalo misericordia, ae, /., pomilovanje nulla, (ki ti) nikakor (ne gre) frequentia, ae, /, množica amici ac necessarii, prijatelji in znanci contingo, 3.,tigi, tactum, dotaknem se; contingit, pripeti se vocis contumelia, osramočenje z besedo taciturnitas, atis, /., molk, mol¬ čanje (z molčanjem obsodim) adventu, pri, ob prihodu subsellium, i, n ., sedež, klop tibi = a te adsTdo, 3., sedi, sessum, usedem se, prisedem nudus atque inanis, popolnoma prazen quo tandem animo ferendum, kako misliš pač to prenesti? mehercule, pri bogovih, zares 17. pactum, i, n ., pogodba, način; isto pacto, tako suspectus, 3., sumljiv offensus, 3., zopern, mrzek careo, 2., sem brez česa, izogib¬ ljem se česa (re) infestus, 3, sovražen conscientia, abl. causae, v zavesti, zavedajoč se agnosco, 3., gnovi, gnitum, spo¬ znam, pri(po)znam debitus, 3., pristojen, zaslužen iustus, 3., upravičen mentes sensusque, misli in občutki (glava in srce) praesentia, ae, /., navzočnost plačo, 1., potolažim,utešim, pomirim aliquo, adv., kam drugam concedo, 3., cessi, cessum, od¬ idem, umaknem se nihil = de nulla re parricldium, ii, /z., očetomorstvo, uničenje vereor, 2., spoštujem 8 auctoritas, častitljivost sequor, 3., ravnam se po. . . pertimesco, 3., ui, (z)bojim se 18. tacita loquitur: oxymoron aliquot annis, že nekaj let sem neces (nex, cis), f, umor vexatio, onis, /., grdo ravnanje, zatiranje dlreptio, onis, /., (o)ropanje impumtus, 3., nekaznovan, brez kazni valuisti . .si dosegel, da ... quaestio, onis, /., sodnijska pre¬ iskava everto, 3., ti, sum, prevrnem, uni¬ čim perfringo, 3., fregi, fractum, pre¬ lomim, ovrem, oviram quidquid increpuerit, pri vsakem šumu (increpo, 1., zarožljam) abhorreo, 2., ui, zgražam se, ne skladam se (quod abhorreat itd.: kar bi se ne skladalo s tvojo hudobijo; ki bi se ti v svoji zlobnosti zgražal pred njim; pred katerim bi se ti...) eripio, 3., ui, reptum, iztrgam, od¬ vzamem verus, 3., resničen, upravičen opprimo, 3., pressi pressum, potla¬ čim; pass. poginem, po meni je 19. adhibeo vim, rabim silo quid, quod, kaj naj porečem k temu, da vito, 1 ., izbegavam, odvrnem (sum); habito ad = apud adservo, 1 ., stražim, čuvam responsum fero, dobim odgovor contineor, bivam v (istem ozidju); isdem parietibus = pod isto streho repudio, L, odpravim, zavrnem sodalis, is, m., (malopriden) to¬ variš, pajdaš virum optimum, ironično demigro, 1., odidem, odpotujem videlioet, seveda, očividno diligens, skrben, vesten suspicor, 1., sumim sagax, acis, bistroumen quam longe absum, kako blizu 20. sem carcer, eris, m,., ječa (vincula zapor) emorior, 3., mortuus sum, umrjem fuga, ae,/., pregnanstvo mando, 1 ., izročim (vitam f. sol. živim v samotnem pregnanstvu) refero ad senatum, predlagam kaj senatu ordo placere decernit, ta zbor sklene, da id quod, kajti to (se ne vjema, nasprotuje) faciam = efficiam ecquid = numquid, jeli, ali (pač) attendo, 3., di, tum, pazim, opazim auctoritas loquentium, potrditev z besedami iure optimo, po vsej pravici 21. vim et manus infero, šiloma na¬ padem quiesco, 3., počivam, ostanem mi¬ ren probo, L, potrjujem, odobravam cum tacent, clamant (§ 18., ta¬ cita loquitur) vilis, e, cen, malo vreden studium, ii, n., prizadevanje, miš¬ ljenje exaudio, 4., dobro slišim prosequor, 3., secutus sum, sprem¬ ljam quamquam, toda 22. 9 meditor, L, razmišljam o, mislim na duint = dent animuminduco, odločim se, sklenem tempestas (nevihta) invidiae, hudo sovraštvo nobis = mihi recenti memoria, dokler bodo (tvoje hudobije) v živem spominu posteritas, atis,/., bodočnost, po¬ znejši čas est fanti, vredno je, rad sprejmem privata, če zadene samo mene seiungo, 3., iunxi, iunctum, ločim commoveo, 2., movi, motum, ga¬ nem; pass., sramujem se (napak) tempora, razmere, korist ratio, onis, /., pamet, preudarek revoco, 1 ., pokličem nazaj, odvrnem 23. conflo zvarim, skujem; § 25., na¬ berem recta (via) perge, pojdi naravnost moles, is, /., teža servio, 4., (rei) skrbim za, mislim na importunus, 3., brez pristanišča, ostuden, brezobziren sceleratus, hudobnež concito, 1 ., razburim, naščuvam secerno, 3., crevi, cretum, ločim exsulto, 1 ., veselim se, radujem se, poskakujem (§ 26.) latrocinium, ii, n., roparstvo; § 31., roparska drhal invlto, 1 ., povabim, nagovarjam 24. praestolor, 1., pripravljen sem; alicui, pričakujem koga pango, 3., pepigi, pactum, dogo¬ vorim cui — a quo funestus, 3., poguben sacrarium, ii, /z., svetišče, kapelica constituo, 3., ui, utum, postavim, odločim veneror, 1 ., molim, častim transfero, iztegnem, vzdignem tandem aliquando, vendar enkrat, 25 — effrenatus (§ 1.) furiosus, 3., besen, brezumen haec res, t. j. vojska proti do¬ movini voluntas, atis, /., volja, nagnjenje non modo (§ 7.) nefarius, 4., brezbožen, krivičen derelinquo, 3., liqui, lictum, po¬ polnoma zapustim conflo (§ 23.) perfruor, 3., uživam, naslajam se ob čem laetitia — gaudia — voluptas, ve- 26. selje — radost — slast bacchor, 1 ., besnim, razsajam, uži¬ vam (plavam v ...) vir bonus, pošten, dostojen človek ad huius vitae studium (§ 21.) na tako življenje, to je cilj življenja meditatus (meditor § 22.), tukaj v pasivnem pomenu: naučen, pripravljen qui feruntur labores, poveličevani težki napori obsideo, 2., sedi, sessum, sedim pred, oblegam, prežim na stuprum, i, n., nečisto dejanje, lahkomiselna zabava obeo, ii, itum, oskrbujem, izvr¬ šim (zločin, umor), dosežem insTdior, 1., zalezuj em, prežim, pazim marltus, i, m., soprog, mož otiosi, miroljubni meščani habes ubi, imaš priliko ostento, 1 ., kažem, baham se s čim patientia, ae, /., utrjenost v pre¬ našanju (famis) 10 quibus, sc. farne, frigore, inopia conficio, 3., feci, fectum, dokon¬ čam, oslabim, zdelam 27. proficio, 3., dosežem tempto, 1 ., skušam, napadam vexo, 1 ., nadlegujem, škodujem, § 29. pokončam, razderem quod . . . esset susceptum, tvoj hudobni poskus querimonia, ae, /., (pri)tožba detestor, 1 ., preklinjam, odvračam deprecor, 1 ., s prošnjo odvračam, - detestor ac deprecor, odločno zavrnem percipio, 3., cepi, ceptum, 3., spre¬ jemam, slišim, poslušam penilus, globoko mando animis mentibusque, vtis¬ nem v srce in spomin evocator, oris, m., podpihovalec immitto, 3., si, ssum, pošljem v kaj rapio ad mortam, odpeljem na morišče macto, 1 ., ubijem; summo suppli- cio, umorim 28. rogo, 1 ., vprašam; legem rogo, predlagam zakon invidia, ae, /., zavist, sovraštvo (potomcev) vero, zares, pač (ironično!) commendatio, onis, /., priporočilo (nulla c. = non commendatum) tam mature, tako zgodaj effero, 3.,extuli,elatum,povzdignem 29. invidia severitatis, sovraštvo radi strogosti conflagro, 1 ., zgorim (incendio, v plamenih sovraštva) voces, besede mentes, misli usura, ae, /., užitek, rok, odlog gladiator, oris,/«., borilec, razbojnik contamino, 1 ., onečastim, oskrunim honesto, 1 ., častim, proslavim parricTda, ae, m., morilec (§ 17.) redundo, 1 ., razlijem se črez; ali- cui, zadenem koga quodsi maxime, in če (bi mi) še tako (pretilo) quamquam (§ 22.) 30. dissimulo, 1 ., prikrivam, nočem videti molies sententiae, premehki sklepi non credendo, s tem, da niso ver¬ jeli corroboro, 1 ., ojačujem, krepim animadverto, 4., (in) kaznujem, ostro ravnam (s kom) regie, samosilniško intendo, 3., di, tum, namerjam; hrepenim pestis, is, /., poguba, bolezen paulisper, nekoliko, za malo časa reprimo, 3., zavrnem, zadržujem comprimo, 3., pressi, pressim, za¬ trem, stiskam; potlačim, zadu¬ šim eicio, 3., ieci, iectum, vržem iz .. .; me, planem (iz mesta) naufragus, 3., komur se je ladja razbila; utopljenec, izgubljenec, obupanec, propalica (ki so iz¬ gubili premoženje in so ob¬ upali) aggrego, 3., pridružim exstinguo, 3., zadušim deleo, 2., zatrem adultus, 3., dorasel, ojačen, razvit, vkoreninjen stirps ac semen, zalega nescio quo pacto, žalibog (ne vem 31. kako) matOritas, atis, /., zrelost; m. eru- pit, so dozoreli in izbruhnili 11 versor, 1 ., živim latrocinium (§ 23.) tollo, 3., odstranim relevo, 1 ., polajšam, osvobodim; pass. okrevam, osvobodim se viscera, n., drob, osrčje iactor (§ 1.) aestu fabrique, kuha me mrzlična vročina gelidus, 3., mrzel adflicto, 1 ., udarjam, trpinčim, mučim, pass. trpim ingravesco, 3., shujšam se, huje pritiskam 32. secedo, 3., cessi, cessum, odidem, odstranim se secerno, 3., ločim congrego, 1 ., zbiram, pass. zbiram se II-g 1. furo, 3., besnim anhelo, 1 ., dehtim, hlepim, koprnim (po zločinu) pestem molior, 4., snujem pogubo; (molientem stoji de conatu) nefarie, grešno, zlobno minitor, 1 ., žugam, pretim eicio, 3., izženem, iztiram, izbac- nem ipsum (= sua sponte), sam od sebe prosequor, 3., spremljam (= želim komu srečo na pot) abiit, excessit, evasit erupit, sino¬ nimni izrazi = pobrisal, pobral, popihal, odkuril jo je monstrum, i, n., prikazen, pošast prodigium, ii, n., čudežno zna¬ menje, spaka controversia, ae, /., ugovor; sine c., brezdvomno inter latera (latus, prsi), n., = inter nos tribunal, alis, n., oder, sodišče curia, ae,/., posvetovalni;a, zbor¬ nica malleolus, i, m., otrinek, zažigalna strela consensio, onis, /., soglasje, edi¬ nost omen, inis, n., znamenje 33 hisce ominibus, v teh razmerah cum salute, v blagor (slično: omni scelere) cum peste, v pogubo auspicium, ii, n., ptičegledje, zna¬ menje, avspicij Stator (§ 11.) arceo, 2., ui, odvračam macto, 1., (§ 27.) kaznujem. sica, ae, /., bodalo in campo (Martio) I. 11. curia, I. 32. moveo, 2., premaknem; loco, iz¬ podrinem iz ugodnega položaja cum (coincidens): s tem, da je (enako pozneje: cum illum) palam, očito, javno latrocinium, ii, n., razbojniški tabor conicio, 3., vržem, zapodim cruentus, 3., krvav (je predikativno; 2 enako: incoiumes, stantem) mucro, onis, m., meč nobis -- me extorqueo, 2., torsi, tortum, izvi- jem I. 16. adfligo, 3., xi, ctum, udarim; mae- rore, a, razžalostim prof ligo, 1 ., potarem putatis, je pač (bil) prosterno, 3., stravi, stratum, po¬ bijem, pokončam 12 percello, 3.,culi, culsum, pretresem, uničim, pogubim abicio, 3., vržem na tla, strem retorqueo, 2., torsi, tortum, obra¬ čam (nazaj), zavijam fauces, ium, /., žrelo, grlo lugeo, 2., žalujem (prevajaj: žali- bog) pestis, is,/., (1.11.1, kuga, pošast evomo, 3., ui, izbljujem, izmečem proicio, 3., (foras), zaženem (vun) 3. exsulto, 1., (I. 23.) — in hoc ipso, ravno raditega triumpho, 1 ., vriskam, radujem se capitalis, e, glaven, smrten, ne¬ varen, zaklet, zagrizen adficio, 3., (gravissimo supplicio), kaznujem (najstrožje) huius imperii severitas, strogost moje (konzulske) oblasti res publica, blagor države def ero, priobčim, naznanim, ovadim periculo invidiae, čeprav bi si bil nakopal ne le — ampak tudi — 4. ne ... probata, preden... (si illum, ne probata re.. . multassem) deduxi huc, uredil sem zadevo, tako quam vehementer (ironično), kako malo quidem, pa foris, zunaj invidia oppressus, osovražen parum comitatus (comitor, tukaj v pasivnem pomenu), s pre¬ majhnim spremstvom in praetexta, v deški dobi (prae- texta , s škrlatnim trakom ob¬ robljena obleka, katero so no¬ sili otroci svobodnih Rimljanov do začetka mladeniške dobe, t. j. do 17. leta!) contraho, 3., aes aiienum, delam dolgove popma, ae, /., (navadna) krčma motum adfero (rei publicae), vzne¬ mirim (državo) prae, v primeri s . . . 5 dilectus (nabor) = delecti milites, novinci Gallicanus, 3., v Galiji stanujoč, Gallicus, 3., galski agrestis luxuria (tukaj konkr.): kmetski lahkoživci decoctor, oris, m ,., zapravljivec; rustici domini, propadli, uničeni graščaki vadimonium desero, 3., popustim založnino (katero so morali dati zatoženci kot poroštvo, da bodo prišli določenega dne pred so¬ dišče), ne držim se roka verum etiam, tudi če le edictum, i, /z., ukaz, odlok (kako bo postopal proti zanikarnim dolžnikom) concido, 3., pogum mi upade volito, 1., letam, šopirim se (§ 15.) curia, posvetovalnica (I. 32.) niteo, 2., ui, svetim se unguentum, i, n., mazilno olje, ma¬ zilo fulgeo, 2., si, svetim se, leskečem, leščim hoc magis — eo magis permoveor, vznemirjam se has urbanas = hic in urbe 6 insidiae, tajne priprave za deposco, 3., (mihi), izprosim (si) ne, da, zares pristinus, 3., prejšnji, dosedanji lenitas, atis, /, miloba, rahločut¬ nost sentio cum aliquo, soglašam s kom 13 tabesco, 3., tabui, topim se, gi- nem, hiram acceiero, 1 ., pospešim, intr. pod¬ vizam se, požurim se 7. sentina (I. 12.) mehercule (1. 17.) exhaurio, 4., si, stum, izčrpam, odstranim recreor, odpočijem si, okrevam, okrepčam se fingo, 3., mislim, izmislim, concipio, 3., zgrabim, izvršim, sto¬ rim (scelus) veneficus, i, m ., zavdajalec, otrov- nik, zastrupljevalec gladiator (I. 29.), pretepač latro, onis, m., ropar sicarius, i, m., zavratni morilec (sica) parricTda (I. 17.) subiector, oris, m., ponarejevalec (oporok) circumscriptor,6ris,m., goljuf, slepar ganeo, onis, m., požrešnik nepos, otis, m., zapravljivec adulter, eri, m., prešestnik infamis, 2., zloglasen; mulier inf., hotnica corruptor, oris, m., zapeljivec familiariter, prijateljsko stuprum, i, n ., nečistost, pusto¬ lovstvo 8. quae illecebra (vaba) in ullo fuit: kdo je znal tako zapeljevati amor, oris, m., ljubezen, spolni nagon flagitiose, sramotno, grdo fructus, us, m., užitek, zadovolji¬ tev (strasti) immpellendo — impellens (pri¬ ganjam) angulus, i, m., kot appressus aere alieno, zadolžen, zakopan v dolgove adscisco, 3., ivi, itum, pridružim, pridobim si diversus, 3., nasproten, različen g studia, nagnjenje, težnje ratio, ozir, smer, polje ludus gladiatorius, borilna šola (kjer so izobraževali sužnje za gladiatorje), gladiatorska vojaš¬ nica intimus, najboljši prijatelj in scaena, na gledališkem odru levior, količkaj lahkomiseln sodalis (I. 19.) atque idem tamen ..., in vendar so prav tega stuprorum (stuprum, onečaščenje, nečistost) et scelerum exercitatione, z vajo, ki si jo je pridobil z razuzdanim in hu¬ dobnim življenjem adsuefacio, 3., navadim (prena¬ šati . ..) cum, dasi, dočim subsidium, ii,«., (= instrumentum) sredstvo, pripomoček consOmo, 3., porabim ga ... sui (comites) pravi 10 flagitiosus, 3., brezobrazen, ne¬ sramen fortunatus, 3., srečen, blažen mediocris, e, neznaten, zmeren, navaden libido, inis, /., strast, pohotnost audaciae, drzovitost, predrzni čini raplnae, ropanje patrimonium, is, n., dedščina, pre¬ moženje profundo, 3., di, sum, zapravim, poženem obligo, 1 ., zavežem, zastavim (po¬ sestvo) res, premoženje 14 fides, zaupanje, kredit, nuper (I. 14) (proximis Idibus) abundantia, ae, /., izobilje, obil¬ nost libido, poželjivost (po uživanju) alea, ae, /., kocka(nje) commisatio, onis, /., ponočna go¬ stija, pojedina scortum, i, n., vlačuga, hotnica despero, 1 ., obupam (aliquem nad kom) iners, strahopeten, bojazljiv ebriosus, 3., pijan, subst. pijanec sobrius, 3., trezen accubo, 1 ., ležim (pri obedu), va¬ ljam se impudlcus, 3., nesramen languidus, 3., truden, onemogel, slab confertus, 3., (pre) napolnjen sertum, i, n., venec redimio, 4., ovijem, venčam oblino, 3., levi, litum, pomažem (obliti, dišeči po mazilih) stupra, razuzdanost debilito, 1 ., oslabim eructo, 1 ., bruham iz sebe, bru¬ hajo pretnje, da bodo .. . 11. impendeo, 2., visim nad, čakam fatum, i, ti., nesreča, usoda insto, 1 ., za petami sem, pretim nequitia, ae, /, izprijenost plane, zares nescio quis = aliquis propago, 1 ., podaljšam (obstoj dr¬ žave), propagarit, fut. II. unlus = Pompei intus, znotraj amentia (I. 8.) blaznost profiteor me, ponudim se za . .. reseco, 1 ., po-, odrežem (odkod metafora ?) videlicet (1. 19.) proinde, zato At etiam sunt, qui..., Pa se bodo dobili ljudje . . . permodestus, 3., zelo skromen, ubogljiv, homo tim. et perm., boječa in pohlevna duša Stator (I. 11.) defero, predložim, naznanim importunus (I. 23.) principes, najuglednejši možje (I. 16. consulares) subselliorum; nudam atque inanem (I. 16.) hic, tukaj, tedaj conscientia, slaba vest convinco, 3., dokažem komu kaj, premagam reticeo, 2., ui, molčim describo, 3., načrtam, določim (bojni načrt) haesito, 1 ., jecljam teneor, čutim se ujetega, dokaže se mi krivda secures, sekire fasces, butare i (ki so jih nosili liktorji pred viš- I jimi oblastniki) sacrarium (I. 24.) eiciebam, de conatu (ali sem ga potemtakem . . . ?) ingredior, 3., stopim v, začnem condicio, onis, /., pogoj, naloga (kako težko je . . .) etenim čredo, ampak seveda poreko circumcludo, 3., si, sum, odstopam, obdajem (od vseh strani) abicio, 3., opuslim nune si .. ., denimo, da ex hoc cursu, namesto, da bi hi¬ tel k brezbožni vojski converto iter, krenem, napotim se (kam) 12 13 14 dicetur, se poreče obstupefacio 3., (o) strašim, opla¬ šim indemnatus, 3., neobsojen, brez pre¬ iskave 15. tanti (I. 22.) falsus, 3., neopravičen subeo, trpim, vzamem nase sane, vseeno, naj le, magari, §21., v resnici horribilis, e, grozovit, strašen levo, 1 ., zmanjšam volito, 1 ., letam semtertja, klatim se triduo, v treh dneh invidiosum est mihi aliquid, kaj mi nakoplje sovraštvo, očita se mi kaj Ib. quamquam (I. 22.) dictito, L, pogosto pravim, trdim latrocinor, 1 ., ropam (na cesti) cogitatio, onis, /., misel, namen, namera praeter, proti 17. et de eo hoste, in sicer o sovraž¬ niku dissimulo, 1 ., (me esse hostem), skrivam, tajim ulciscor, 3., ultus, sum, maščujem se, kaznujem sano, 1 ., ozdravim, izpametujem plačo, 1 ., potolažim, spravim comparo, 1 ., spravljam, nabiram adfero, dajem (zdravilo s svetom in prigovarjanjem) 18. magno in aere alieno, vkljub ve¬ likim dolgovom dissolvor (ab aere alieno et pos- sessionibus), ločim se od species, ei, /., videz, vnanjost locuples, premožen, imovit voluntas, atis, /., volja, mišljenje causa, obnašanje impudens, nesramen tu sis (vzklik nevolje), ti hočeš biti! argentum, i, n., srebro, srebrna oprava, srebrnina ornatus et copiosus sum, imam v obilici detraho, 3., xi, ctum, odvzamem, odtegnem adquiro, 3., pridobim več . . . fides (§ 10 .) vastatio omnium, splošno opusto¬ šenje sacrosanctus, 3., neoskrunljiv, ne- dotekljiv tabulae, dolžne knjige (če bi se stare uničile) meo beneficio, po mojem priza¬ devanju verum, toda auctionarius, 3., dražben (ki od¬ reja dražbo) profero, 1 ., na svetlo dam, izgo¬ tovim salvus sum, rešim se usura, obresti fructus, us, m., dohodek (dohodke posestev [praediorumj so po¬ rabili za plačevanje obresti, do- čim se dolg ni zmanjšal) vota facio (contra aliquem), želim komu kaj slabega. dominatio, onis, /., gospodstvo, 19. vladarstvo quieta re puhlica, v mirnih časih perturbo, 1 , vznemirjam despero, 1 ., aliquid, obupavam nad, ne upam kaj doseči praecipio, 3., naročam, dam na¬ vodilo, zabičim tanta vis sceleris, tako velik zločin 16 sunimo furore, tako strastno praesens, osebno Quodsi iam, če torej ... že consceleratus, 3., grešen, proklet fugitTvus, 3., ubežnik (suženj) 20. aetaie adfectus, ostarel, onemogel (veterani L. Corn. Sulle) succedo, 3., essi, essum, stopim na čigar mesto, nasledujem universas, vobče colonus, i, m., naselnik insperatus, 3., nepričakovan sumpluosus, 3., potraten insolens, prevzeten iacto me, obnašam se, vedem se beatus, 3., srečen, bogat ( subst. bogataš) iectus, 3., izbran, lepo ležeč familiae, posli apparatus, 3., bogato opremljen, sijajen excito, 1 ., pokličem (od mrtvih) tenuis atque egens, zelo siroma¬ šen agrestes, kmetje (katerim je bil odvzel S. posestva) veterum, po stari šegi praedator, oris, m. } ropar direptor, oris, m ., plenilec proscriptio, onis, /., pregnanstvo, izobčenje (21. posilna prodaja) inuro, 3., ussi, ustum, vžgem, glo¬ boko vtisnem pecudes, nerazumne živali sane! zares, v resnici 21. turbulentus, 3., nemiren, nemir¬ nega duha premuntur (sc. aere alieno) emergo, 3., si, sum, izkopljem se (iz zadreg) (male negotium) gero, 3., slabo go¬ spodarim vacillo, 1 ., majem se, omahujem, komaj se držim, zabredem v infitiator, oris, m., tajilec (ki se vedno izgovarjajo) denique, sploh, z eno besedo 22. facinorosus, zločinec carcer, is, m., ječa . capio, 3., imam prostora za kaj, obsežem proprius, 3., lasten, popolnoma vdan de eius dilectu (dilectus, us, m., nabor), njegovi izvoljenci (ravno tako complexu: ljubljenci; sinu = pestovanci, najboljši prijatelji) pecto, 3., xi, xum, češem (pexus, počesan) nitidus, 3., brhek, čeden, izlikan »kot bi jih iz škatlice vzel" imberbis, e, golobrad, brez brade bene barbatus, z lepo brado manicatus, 3., z dolgimi rokavi talaris, e, do gležnja segajoč (na¬ vadno je segala tunika samo do kolen) velum, i, n., jadro (ker so bile tu¬ nike tako široke kot jadra) amicio, 4., cui, xi, ctum, oblačim industria, ae, /, delavnost, mar¬ ljivost antelucanus, 3., do zore (ranega jutra) trajajoč expromo, 3., jasno kažem; pass. kažem se aleator, oris, m., igralec 23. adulter, eri, m., prešestnik impurus, razuzdanec lepidus, 3., dičen, lep, zal delicatus, 3., nežen vibro, 1 ., vihtim spargo, 3., mešam seminarium, ii, n., semenišče, sa- dišče, šola (za Katilinarce) 17 muliercula, ae, /, vlačuga quo pacto, kako prulna, ae, /., slana, mraz nisi, razen če ... idcirco, zato 24. scortum, i, n ., vlačuga, mehkužnež cohors praetoria, telesna straža praesidia, bojna moč, vojska confectus, 3., oslabljen saucius, 3., ranjen naufragus (I. 30.) eiectus, 3., reven, beden urbes, gradovi, trdnjave respondeo, 2., odgovarjam, kos sem tumulus, i, m., hrib, grič ornamentum, i, n., oprema, oprava egestas, atis, /., siromaštvo 25. suppedito, 1., preskrbim, pass. obilo imam česa, preskrbljen sem s čim (re) aerarium, ii, n., državna blagajna vectigalia, državni dohodki causae, stranke petulantia, ae, /., predrznost, raz¬ posajenost pudTcitia, ae, /., sramežljivost, či¬ stost fraudatio, onis, /., goljufija, sle¬ parstvo pietas, atis, /, čut za dolžnost, vestnost constantia, ae, /., vztrajnost, pre¬ udarnost furor, oris, m., strast turpitudo, inis, /, nepoštenost continentia, ae, /., vzdržnost libido, inis, /., poželjivost aequitas, atis, /, pravičnost iniquitas, atis, /, krivičnost temeritas, atis,/., nepremišljenost, neumnost ratio, onis, /., račun, pamet, na¬ čelo omnium rerum desperatio, popol¬ na obupnost Quae cum ita sint ..., zato deficio, 3., omagam, opešam, one- 26. morem vigiliis (I. 8.) mihi = a me (I. 16) sine vestro motu, ne da bi se vam bilo treba vznemirjati tumultus (I. 11.) consulo atque provideo, ukrenem vse potrebno municeps, ipis, m., prebivalec svo¬ bodnega mesta contineo, 2., zadržujem, brzdam prospicio, 3., exi, ectum, gledam kam, slutim motus, us, m., gibanje, kretanje maturo, 1 ., pospešujem, hitro po¬ skrbim za kaj refero (ad senatum), stavim kje predlog atque adeo (I. 5.) etiam atque etiam, zopet in zopet 27. monitos volo, bi jih rad posvaril solutus, 3., nezvezan, popustljiv quod reliquum est, v bodoče insidiator, oris, m., zalezovalec, prežač (prevedi: nihče ne preži) coniveo, 2., zamežim, gledam skozi prste, izpregledam inceptum, i, n., podjetje vindex, icis, m., kaznovalec, kazno- valka intestlnus, 3., notranji 28. post hominum memoriam, odkar ljudje pomnijo togatus, 3., v togo oblečen (toga je bila vrhnja obleka Rimljanov v miru); ne da bi se mir kalil 2 18 sedo, 1 ., pomirim, zadušim, za¬ trem administro, 1 ., izvršim, izvedem suffero, trpim, dobim insidiosus, 3., zvit, zavraten significatio, onis, /., znamenje 29. ingredior, 3., vstopim, pridem do česa (in rem) qui, kajti ti nOmen, inis, /z., volja, moč. III, govor. 1. bona, premoženje fortunae, blaginja domicilium, ii, n, sedež fortunatus, 3., srečen, bogat fauces (I. 5.) fatum, i, n ., usoda, poguba 2. illustris, e, razsvetljen, slovesen, pomenljiv condicio, onis, /., pogoj, položaj, usoda profecto, gotovo, zares benevolentia, ae, /., dobrohotnost, hvaležnost, benevolentia fama- que, hvaležno priznanje amplifico, 1 ., razširim, (po)večam delobrum, i, n., svetišče restinguo, 3., stinxi, stinctum, po¬ gasim idemque, tudi sem destringo, 3., strinxi, strictum, osmučem, zavihtim, potegnem (meč) retundo, 3., rettudi, retusum, od¬ bijem, skrham mucro, onis, m., konica meča, meč iugulum, i, n., vrat, goltanec deicio, 3., ieci, iectum, vržem proč, odvrnem 3. illustro, 1., razsvetljujem, razjas¬ njujem manifestus, 3., očiten, jasen investTgo, 1., zasledim, izsledim comprehendo, 3., di, sum, zgra¬ bim, odkrijem, zasačim principio = primum acer, acris, acre, oster, silen, silovit provideo, 2., skrbim za kaj abscondo, 3., didi, ditum, skrivam insidiae, zalezovanje, naklepi illa (= invidia), očitanj e radi tega; invidia (I. 22 ) extermino, 1 ., poženem črez mejo, preženem debilis, e, oslabel, slab(oten) furor (I. 1.) molior, 4. (I, 5.) 4. inflammo, 1 ., razplamtim (prevedi: kar plamte besnosti) oratio fidem facit, govoru se ve¬ ruje, govor je verjeten ut, quoniam... faceret comprehen- derem, misli si pred ut piko in prevajaj: Ker pa sem vedel, da se vam bo moje pripove¬ dovanje zdelo neverjetno, zato sem hotel stvar tako prijeti (zgrabiti), da bi. .. animis, se ne prevaja maleficium, ii, n., hudodelstvo tumultus (I. 11) (vstaja, upor) sollicito, 1 ., vznemirjam, (na)šču¬ vam deprehendo, 3., zasačim, spoznam hesternus, 3., včerajšnji 5. quid fieri liceret, kaj se naj zgodi omnia praeclara atque egregia sen- tire de re publica, vedno imeti pred očmi blagor države 19 recusatio, onis, /., ugovor negotium suscipio, sprejmem posel advesperascit, avit, (z)mrači se villa, ae, /., pristava, poslopje na kmetih, vila bipertlto, adv., v dveh oddelkih sine suspicione, brez hrupa, ne da bi obudili kakšen sum praefectOra, ae, /., okrožno mesto, občina adsidue, vedno in praesidio, za varstvo, v obrambo quorum opera utor, ki mi pomagajo 6. exigo, 3., egi, actum; izvršim; pass. potečem comitatus, us, m., družba, sprem¬ stvo interrentus, us, m., posredovanje sedo, 1 ., ustavim integris signis, z nepoškodovanimi pečati, zapečatena dTlucescit, luxit, dani se machinator, oris, m., začetnik, po¬ vzročitelj nihildum, še nič suspicor, 1 ., sumim, slutim litteras do, 1 ., pišem pismo 7. frequentes, v velikem številu placet mihi, sklenem, menim temere, adv., lahkomiselno, ne¬ premišljeno, tjavendan tumultum inicio, 3., (alicui) vzne¬ mirjam koga negavi me esse facturum, ut. .. non . .. deferrem, izjavil sem, da bom vsekakor . . . predložil consilium publicum, državni svet (zbor) (I. 2.). integer, 3., cel, nedotaknjen 8- senatum cogo, 3.,skličem senat k seji admonitu, na nasvet, poziv; sica, ( 1 . 16 .) aedes, is./., svetišče, pl. hiša fidem puhlicam do, 1 ., obljubim javno varnost indico, 1 ., naznanim, izpovem recreo, 1 ., oživim; me recreo, okre¬ pim se, sapo spet zadobim discribo, 3. (I. 9.) distribuo, 3., razdelim, dogovo¬ rim infinitam caedem civium facio, 3., pomorim ogromno množico me¬ ščanov praesto, pri rokah, navzoč excipio, 3., prestrežem, vjamem urbanus, 3., v mestu 9. ex fatis Sibyllinis, iz Sibilinih pre¬ rokb haruspex, icis, m., vedeževalec, drobogledec fatalis, e, po usodi odločen qui esset, (vzročno: kajti to leto je . . .) absolutio, onis, /., odveza, opro¬ stitev, (virginum [sc. Vestaliumj post abs. odkar so bile) controversia, ae, /., prepir (v tem 10. so si bili navzkriž) Saturnalibus, šele o prazniku tabella, ae, /., pismo profero, prinesem, pokažem signum, i, n., pečat linum, i., n., nit, vrvica incTdo, 3., cidi, cisum, prerežem recipio, 3., vzamem nazaj, obljubim komu kaj ferramenta, orum, n., železno oro¬ dje (= arma) studiosus sum, prijatelj, ljubitelj sem recito, 1 ., preberem debilitatus, 3., pobit abiectus, 3., obupan 2 * 20 conscientia, ker si je bil svest krivice conticesco 3., ticui, umolknem manus, us, /., roka, lastnoročni podpis adnuo 3., ui, prikimam, potrdim unice, posebno, izredno mOtus, 3., molčeč, nem (prev.: še iz groba . . .) 11. eadem ratione, iste vsebine f eci potestatem, ponudil sem priliko indicium, ii, n., izpoved, ovadba, naznanilo edo, 3., zapišem, zabeležim est mihi aliquid cum aIiquo, imam kaj s kom opraviti constanter, brez obotavljanja, so¬ glasno demens, nespameten, zbegan infitior (I. 7.) ingenium, ii, n ., nadarjenost impudentia, a e,/., nesramnost, brez- obraznost improbitas, atis, /., nepoštenost, predrznost defecit = deseruit 12. ecquis (1. 20.) adiungo, 3., pridobim intimi — servi insimulo, 1 ., očitam taciturnitas (I. 16.) 13. vultus, us, m., zbegan pogled obstupesco, 3., stupui, ostrmim furtim, skrivaj sententias dico, 3., stavim (ostre in krepke) predloge de summa re publica (I. 14.) sine varietate (varietas, razlika), soglasno sequor, 3., sprejmem perscribo, 3., zapišem (še ni na¬ rejen zapisnik) amplus, 3., obsežen, časten 14, providentia, a e,/., previdnost, skrb merito ac iure (= suo iure), po vsej pravici viro torti, collegae meo, mojemu vrlemu tovarišu impertio, 4., podelim, izrečem removeo, 2., odvrnem abdico, 1 ., (me re) odpovem se, (službi) custodia, ae, zapor (v hiši kakega senatorja, ki je moral zanj jam¬ čiti) procuratio, onis, /., skrb, naloga (da bo zažgal mesto) deposco, 3., poposci, izvolim, iz¬ prosim (si) pastores, sužnji, ki so pasli črede v Apuliji versor, 1 ., pečam se s čim sollicitatio, onis, /., ščuvanje bomo libertTnus, osvobojenec lenitate utor, 3., milo(stno) rav- 15. nam sano, 1. (II. 17.); mentes sanare, ostali se dado še poboljšati conservata, če bi (poena — homi- num) rešil suppiicatio, onis, /., zahvalna sve¬ čanost (daritev) singularis, e, izreden meritum, i, ti., zasluga, milost meo nomine, meni v čast togatus 3. (II. 28 ) boe interest, ta razloček je bene gesta = rebus bene gestis, po srečno dokončanih vojskah transigo, 3., egi, actum, dovršim, dopolnim religio, onis, /., vera, vestnost, po¬ mislek (non fuerat, ga ni ovi¬ ral) 21 nominatim, imenoma, izrečno privatus, zasebnik (ker se je bil službi odpovedal) 16. consceleratus, 3., brezbožen, hu¬ doben existimare debetis, smete biti uver- jeni copiae, moč opes, sredstva somnus, i, m., spanje, zaspanost adeps, ipis, c., mast, pl. debelost furiosus, 3., blazen temeritas, abs, /., drznost contineor, (moenibus) bivam v norat = noverat aditum alicuius teneo, 2., imam dostop do koga, znam priti komu do živega consilium, ii, n., pogum, prebri¬ sanost, bistroumnost lingua, zgovornost iam, nadalje, potem discribo, 3. (I. 9.) obeo (I. 26.) occurro, 3. curri, cursum, tečem nasproti, oskrbujem kaj, lotim se česa 17. paratus, 3., pripravljen za kaj, hiter perditus, 3., malopriden, slab latrocinium castrense, razbojniški tabor moles mali, silna nesreča cervix, icis,/., nav. pl. tilnik, vrat tanto ante, toliko časa poprej committo, 3., si, ssum, zložim, do¬ pustim, zakrivim, dotiram do tega furtum, i, n., tatvina palam inventus, javno dokazan occurro, 3., oviram obsto, 1 ., zadržujem ut levissime dicam, da se prav milo izrazim tanta pace, tako mirno, zlagoma in tiho quamquam (1.22.) 18. ut... videantur, da se je prav očitno izvršilo .. . nulus, us, m., migljaj, volja cum — tum, ne samo — ampaktudi, po eni — po drugi plati coniectura, ae, /., domnevanje consequor coniectura, slutim, uga¬ nem gubernatio, onis, /., vodstvo g. est humani consilii, javalne bi bil slabi človeški um mogel tako modro voditi . . . praesentes, očividno fax (I. 13.) tukaj: zvezdni utrinki ardor caeli, žarneba = žareče nebo fulminum iactus, bliskanje, tre- skanje terrae motus, potres cetera, ostale prikazni cano, 3., cecini, pojem, napove¬ dujem, prerokujem praetermitto, 3., prezrem (iz zani- karnosti) relinquo, 3., tukaj; zanemarim (na¬ menoma) percutio, 3., cussi, cussum, pre- 19. bodem, zadenem tango, 3., tetigi, tactum, dotikam se, zadenem cum, tedaj ko simulacrum, i, n., podoba, kip depeilo (— deicio), vržem s česa, premaknem legum aera, bakrene plošče z vre¬ zanimi zakoni liquefacio, 3., teci, factum, raz¬ topim 22 inauratus, 3., pozlačen lactans, sesajoč, dojenček uber, eris, n., vime luprnus, 3., = lupae (volkulje) inhio, 1 ., hlastam, segam po, od¬ piram usta occasus, us, m., zapad, pogin, po¬ guba plačo, 1 . (I. 18.) prope, takorekoč 20. flecto, 3., xi, xum, obrnem, od¬ vrnem responsis, po (njih) odločbi celsus, 3., visok, vzvišen (in celso, na visok steber) contra atque, nasproti, drugače nego curia (I. 32.) illustro, 1 ., razkrivam, pass., po¬ kažem se, pridem na dan tarditas, atis, /., počasnost (delo je šlo tako počasi izpod rok) loco, 1 ., oddam (delo po pogodbi onemu, ki najmanj zahteva) 21. aversus, 3., nenaklonjen, nasproten praeceps, cipitis, nepremišljen, ne¬ spameten mente captus, neumen suscipio, 3., lotim se, začenjam praesens, očiten (očividno zna¬ menje božje vsegamogočnosti) index, icis, m., ovadnik 22. dignus sum, zaslužim funestus, 3. (I. 24.) ignes infero, podložim ogenj, za¬ žgem sumo, 3., svojim si, drznem se, nimium mihi sumam, si gotovo prilaščam preveč časti! mentam suscipio, 3., dobim misel voluntas, atis, /., volja, sklep iam vero, kajti prav gotovo dementer, nespametno čredo (— committo), zaupam huic tantae audaciae, tem tako drznim ljudem Quid vero, in to, da male pacatus, komaj (na pol) pod¬ jarmljen quae gens una restat, quae, edini narod, ki imperium, samostojnost, neod¬ visnost res, korist, dobiček ultro, prostovoljno dTvmitus, adv., po božji previd¬ nosti (volji) pulvlnar, aris, n., (božja) blazinica 23 (na katere so postavljali pri za¬ hvalnih slovesnostih podobe bogov) celebro, 1 ., praznujem, obhajam debitus, 3. (I. 17.) togatus (II. 18.) etenim (I. 6.) 24 recordor, 1 ., mislim nazaj, k srcu si jemljem dissensio, onis, /., needinost, raz¬ prtija d. civilis, državljanska vojna opprimo, 3., pressi, pressim, po¬ gubim, uničim interimo, 3., emi, emptum, umo¬ rim acervus, i, m., kup redundo, 1 . (I. 20.) (tukaj: poln sem česa, plavam v krvi) lumen, inis, ti., luč, zvezda, ponos extinguor, ugasnem deminutio, onis, /., zmanjšanje (kako se je zmanjšalo število državljanov) calamitate, kolika nesreča je za¬ dela državo 23 25. pertineo, 2., (ad), nameravam, me¬ rim na conflagro (I. 29.) floreo, 2., cvetem, slovim, imam največjo oblast barbaria, a e,/., barbarska, neoli¬ kana dežela inhostiumnumero ducor,prištevam se med sovražnike salvus (II. 18.); salvus conservor, ostanem pri življenju ita me gessi, dosegel sem infTnTtus, 3., neizmeren obeo (I. 26.) 26. praemium virtutis, plačilo (na¬ grada) za zasluge insigne is, n., (honoris), častna odlika, častno znamenje monumentum laudis, slaven spo¬ menik in animis vestris collocari volo, vaša ljubezen bodi moje slav- lje . .. praeterquam, razen ornamentum honoris, odlikovanje laus, dis, /., hvala, zasluga mutus, 3., nem (spomenik iz brona ali kamena) res alentur, (v vašem spominu) bodo ohranjena moja dela litterarum monumenta, zgodo¬ vinske knjige inveterasco, 3., avi, ostarim, vko- reninim se corroboro, 1. (I. 30.) propago, 1 ., podaljšam alter = Pompeius caeli regiones = fines (solnčni vzhod in zahod) termino, 1 ., omejujem, postavljam mejnike fortuna, razmere 27. condicio, okoliščine, položaj, usoda recte = iure, merito mentes, misli, namere quamquam (I. 22 .) nihil iam, nič več tacita, tudi brez besedi conscientia, zavest (prepričanje, da je C. rešil državo) quam qui = nam qui eam est, tudi jaz sem (tako pogumen) 28. improbi, hudobneži, nasprotniki offero me, izpostavim se adquiro, 3., qulsivi, quisitum, pri¬ dobivam (konzulat je bilo naj¬ višje častno mesto v državi) in honore vestro, med vašimi od- li kovanji libet mihi, ljubi se mi tueor, 2., ohranim 29. orno, 1 ., povzdignem, povečam invidiam suscipio, 3., nakopljem si sovraštvo invidus, zavidljivec, sovražnik valeo ad, pomorem k denique, sploh tracto me = gero me, (vedem se v javnem življenju) veneror, 1.(1. 24.) IV. govor. 1. sollicitus, 3., nemiren, v skr¬ beh voluntas, atis, /., volja, blagohot¬ nost, naklonjenost condicio (III. 2 .) acerbitas, atis, /., neprijetnost, zo¬ prnost cruciatus, us, m., muka 24 2. aequitas, atis, /, pravičnost (kjer je sedež vse pravice) campus (I. 11.) consecro, 1., posvetim curia (I. 32.) summum auxilium, zadnja pomoč perfugium, ii, /z., pribežališče lectus = lectulus (I. 9.) sedes honoris (= sella curulis) častno mesto meo quadam dolore, ne brez lastnih neprijetnosti sano, K l., ozdravim, uredim vexatio (1. 18.) (trpinčenje) delubrum (III. 2.) vastitas (I. 12.) propono, 3., posui, situm, postav¬ ljam pred oči, določujem subeo, podvrženi se, vzprejmem induco, 3., duxi, ductum, peljem v, zapeljem fatalis, e, usoden, usodepoln exsisto, tukaj: postanem 3. praesideo, 2., sedi (alicui), branim, ščitim obtingit mihi aliquid, zadene me kaj immatura, prezgodaj consularis (1. 4.) ferreus, 3., železen mens, srce neque —non, seveda tudi exanimo, 1 ., usmrtim, prestrašim abiectus, 3., pobit: (strah moje hčerke) parvulus, 3., majhen, mlad in eam partem, samo v toliko salvus sum, rešim se 4. incumbo, 3., cubui, cubitum, vležem se na, skrbim za procella, ae, /., nevihta, vihar agrarii, kmetje, agrarci, ki so se zavzemali za razdelitev zemljišč concito, 1., (na)ščuvam discrTmen, inis, n., razloček, ne¬ varnost severitas (I. 12.) tenentur, v vaših rokah so restiterunt od resto, 1. signa, manus (III. 10.) sollicito, 1 ., ščuvam, podpihujem servitia = servi arcesso, 3., pozovem, kličem na pomoč iamentor, 1 ., tarnam, obžalujem index, icis, m ., ovaduh, priča 5 iudicium, ii, n., razsodba, sklep singularibus = amplissimis (III. 14.) decerno, izrečem abdico me, custodia (III. 14.) meo nomine, togato, suplicatio, nominatim (III. 15.) institui, namenil sem se 6 refero (I. 1.) tamquam integrum = tamquam res integra (neodločen) esset furor (I. 20.) nova miscentur, nezaslišane reči se kuhajo, pripravljajo mala concitantur, hudobije se na¬ meravajo coniuratio habetur a civibus, za¬ rota se kuje od državljanov (je med državljani), jo kujejo exitiosus, 3., poguben inclTno, 1., nagibljem se adfmis, e, udeležen, zapleten v dissemino, 1 ., razširim, zatrosim mano, 1 ., tečem, razširjam se obscure, na tihem, skrivaj sustento, 1 ., vzdržujem, zadržujem prolato, odlašam, zavlačujem nullo pacto, nikakor ne vindico (I. 14.) 25 7. adhuc, dosedaj removeo, 2., odbijam, odklanjam suppliciorum acerbitates, najstrožje kazni (= vse ostrosti drugih kazni) amplector, 3., sprejemam, nasve¬ tujem in severitate versor, 1 ., držim se strogosti, strogo postopam punctum (pika) temporis, trenutek spiritus, us, m. (I. 15.) vita fruor, 3., živim usurpo, 1 ., rabim, upotrebljam oppeto, 3., petivi, petitum, grem nasproti, v oči gledam . . . (mortem) umrjem vincula, ječa, zapor et ea, in sicer singularis, e, izreden, nenavaden municipium, ii, n., selsko mesto, municipij dispertio, 4., razdelim habet res difficultatem, težavno je; h. r. iniquitatem, krivično je 8. i on puto meae dignitatls esse, smatram kaj za nečastno adiungo, 3., pridružujem, nakladam horribilis, e., strašen, strahovit circumdat = circumdandos censet, (predlaga, da se morajo naj¬ strožje čuvati) sancio, 4., xi, ctum, določujem, zapovedujem quos condemnat, obsojenim puhlico, 1 ., zaplenim una, hkrati, obenem adimo, 3., emi, emptum, vzamem, odvzamem itaque, in tako formldo, inis, /., strah, strašilo propono, 3., odločim, odmerim videlicet, očividno, namreč (I. 19.) mea interest, mene zadeva, zame 9. je važno popularis, e, ljudski, ljudstvu pri¬ ljubljen, naklonjen auctor, oris, m., povzročitelj cognitor, oris, m. , poznavalec, za¬ stopnik, zagovornik nescio an, morda negotium, ii, n ., posel, sitnost nescio an... contrahatur, si najbrž nakopljem več... contraho, 3., xi, ctum, zbiram, nakopavam si ratio, onis, /., račun, ozir amplitudo, inis, /., slava, ugled levitas, atis, /., lahkomiselnost, neznačajnost contionator, bris, m., govornik v narodni skupščini, demagog sententiam fero de, glasujem za 10. (smrtno kazen) nudius (= nuncdies) tertius, pred¬ včerajšnjim praemio adficio, 3., obdarujem quaesTtor, oris, m., preiskovalni sodnik gratulatio, onis, /., čestitanje, za¬ hvala, zahvalna slovesnost causa, pravda constituo, 3., postavim, dam, (legem) denique, da lator, oris, m., predlagatelj poenasdependo, 3., pendi, pensum, kaznovan sem largitor, oris, m., darovalec, pod- kupovalec prodigus, 3., zapravljiv, zaprav¬ ljivec mltis, e, mehkočuten, krotek tenebrae, arum, /., tema iacto me (I. 1.) in pernicie, kjer se gre za ... 26 publicatio, onis,/, odvzetje, zarub- ljenje egestas, atis, /., revščina mendTcitas, atis, /., beraštvo 11. contio, onis,/., narodna skupščina vituperatio, onis, /, graja, očitanje purgo, 1 ., očistim, opravičim obtineo, 2., tinui, tentum, imam v oblasti, dokažem immanitas (1.14.) quamquam ( 1 . 22 .) salva re puhlica perfruor, 3., ve¬ selim se rešitve države ut liceat — ita, kakor upam — tako gotovo vehemens, strog atrocitas, atis,/., grozovitost, osor¬ nost, strogost humanitas, atis, /., blagodušnost, človekoljubje mihi videor, mislim, zdi se mi, da arx, cis, /., pribežališče in sepulta patria, na grobu, do¬ movine insepultus, 3., nepokopan acervus (III. 24.) adcpectus et furor C., pogled besnega C. bacchor (I. 26.) 12. purpuratus, dvorni uradnik, častnik ex fatis (III. 9.) lamentatio, onis, /., žalovanje perhorresco, 3., horrui, zgražam se, groza me je miserandus, 3., pomilovanja vreden supplicium sumo, 3., kaznujem (de aliquo, koga) misericors, cordis, milosrčen inhumanus, 3., sirov, nečloveški importflnus (I. 23.) nocens, entis, škodljiv, kriv trucTdo (I. 9.) domicilium, sedež vestlgium, ii, «., stopinja, sled; razvaline deflagro, 1 ., požgem colloco, 1 ., naselim remissus, 3., mehak, milosten famam subeo, pridem v glas (trpim, da se mi kaj očita) in pernicie (I, 10.) nisi vero, zares bi pač moral . .. quispiam, nekdo, kdorsibodi 13 lectus, 3., izbran, odličen, vrl impubes, eris, nedorasel, mlado¬ leten quorum etc. = sed quod factum horum sumile est quod consilium, kdaj so sklenili largTtio, onis,/, radodarnost, darež- ljivost contentio, onis, /., tekmovanje; partium, boj med strankami deminuo, 3., zmanjšujem, slabim summa res puhlica, ugled (obstoj) države (III. 13.) everto (I. 18.) fundamentum, i, n., temelj everto (I. 18.) immanis, e, velikanski, grozen, ostuden nefandus, 3., neizrekljiv, brezbožen, gnusen remissio, onis, /, znižanje, olaj¬ šanje animadversio, onis, /., ozir (ostra) kazen exaudio, 4. (I. 24.) 14 dissimulo, 1 ., ne oziram se na kaj, zamolčim iaciuntur, slišijo se (besede) transigo, 3. (III. 15.) summum imperium, samostojnost, neodvisnost 27 voluntas, atis, /., nagnenje, pri¬ pravljenost ordo, inis, m., red, stan aditus, us, m., dohod, stopnica causa, zadeva, slučaj templum ac locus, posvečen kraj 15. secerno (I. 23.) frequentia (I. 16.) ita, samo pod tem pogojem consentiunt, nastopajo složno (za blagor in čast države) summa, ae, /., vsota, glavna reč prednost concedo, 3., essi, essum, odstopam consilium, tukaj: preudarnost dissensio, onis, /., prepir, razpr¬ tija revoco, L, pokličem nazaj, zdru¬ žim (k složnemu delovanju) coniunctio, onis, /., zveza, zdru¬ ženje aerarium, ii, «., blagajna, zaklad¬ nica tribuni aerarii, blagajniki, tukaj: zastopniki najnižjih slojev v so¬ dišču času, slučajno frequento, 1 ., zberem v velikem številu 16. ingenuus, 3., prost, svoboden tenuis, e, tenek, nepremožen, ubog operae pretium est, izplača se, vredno je truda libertlnus, osvobojenec fortuna civitatis, sreča, da so po¬ stali državljani privatae fortunae, (skrb za) osebno premoženje condicio, onis, /, stan, položaj, usoda toierabiiis, e, vzdržljiv, znosen perhorresco, 3., horrui, zgražam se nad haec stare, obstoj države quantum = tantum voluntatis, quantum confaro, pripomorem (po svojih močeh) leno, onis, m ., zvodnik, posredo- 17. valeč concurso, 1, tekam semtertja po taberna, ae, /., prodajalnica pretio, z denarjem fortuna, voluntate, se v prevodu izpušča sella, ae, /., stol opus, eris, n., delo, rokodelstvo quaestus, us, m ., pridobitek, za¬ služek cubTle, is, /z., ležišče iectulus (I. 9.) cursus otiosus vitae (I., 26.) mirno življenje immo vero (I. 2 .) salvum esse volo, hočem ohraniti instrumentum, i, «., orodje, obrti rokodelstvo opera, delovanje frequentia, tukaj: živahen promet sustento,l., vzdržujem, ohranjujem alor, napredujem (v miru) occludo, 3., si, sum, zapiram praesidia, podpora, pomoč 18. consentiunt, 15., coniuratis, 1, 13. tendo, 3., tetendi, tentum, nape¬ njam, iztegujem focus, i, m., ognjišče causa civllis, državna zadeva 19. fundo, 1 ., položim temelj, usta¬ novim stabilio, 4., utrdim benignitas, atis, /., dobrotljivost, milost 28 exaggero, L, (na)kopičim, (po)- množim 20. ad sententiam (sc. rogandam), h glasovanju suscipio, 3., nakopljem si kaj abiectus, zavržen furore atque scelere, v brezbožni zaslepljenosti concito, 1 ., nahujskam honesto, 1 ., odlikujem, proslav¬ ljam bene gesta (III. 15.) gratuiationem = supplicationem 21. infestus I., 11. res gestae atque virtutes, slavni in hrabri čini continentur, se razprostirajo tako daleč kakor solnčni tir 22. uno loco, v enem oziru condicio (III. 2.) alienigena, ae, m ., tujec, inostra- nec recepti, pomiloščeni obligo, 1 ., (za)vežem koga; obligor beneficio, veže me dobrota dementia, ae, /, nespamet, besnost depravo, 1 ., pomirim, pridobim mihi = a me propulso, 1 ., odvračam, odbijam conspiratio, onis, /., soglasje, edi¬ nost, zveza confringo, 3., fregi, fractum, zlo¬ mim, razrušim labefacto (I. 3.) insigne (III. 26.) 23 repudio (I. 19.) propter custodiam = quod custo- dire volebam clientela, ae, /., (= cliens) varo¬ vanec hospitium = hospes provincialis, v provinciji • fixus, 3., trden saepio,4., psi, ptum, ograjam, varu¬ jem, branim 24 quapropter, zatorej fanum, i, m., svetišče per se ipsum, osebno praesto, 1 ., stiti, stitum, prekašam, zagovarjam. Corrigenda. NARODNA IN UNIVERZITETNA KNJIENICA 00000476206 "'•S** 9 ' 5 *«**