Kranjsko - Slovenska Katoliška Jednota NASLOV—ADDRESS: Glasilo K. S. K. Jedrnate je prva in najstarejša slovenska bratska podporna organizacija v Ameriki 6117 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio. Telephone: BEndenon 3912 Posluje le 46. leto ALI imate te kakega novega Clan a za ' prihodnjo sejo? GESLO KSKJ. JE: "Vie za vero, dom in narod!" OF THE GRAND CARNIOUAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION Entered a. Second Close Matter December Wth, 1923, ot the Foil Office at ClereUnd, Ohio, Under the Act of A«*«* Mth, 1»U. Ace ,ptert for Mxllin* at Special Rate of Porta* Prodded for in Section 1103, Act of October 3rd, lilt. AnthorUed on Ma, 22nd, 1913. NO. 17 — STEV. 17. CLEVELAND, O., 24. APRILA (APRIL), 1940 VOLUME XXVI. — LETO XXVL IZPOD PERESA GL. URADNIKOV KSKJ X-X-XV« Živimo v sezoni naših Jednotinih keg-l jaških tekem. V tem mesecu se je že vršila ena v Milwaukee, Wis., druga pa v Pitts-burghu, Pa., pa je že nova, ali tretja na vrsti in sicer bo to šesta redna letna tekma naših Jednotinih kegljačev tukaj na iztoku, vršeča se kar tri dni po vrsti, 26. 27. in 28. aprila v Barber tonu, Ohio, na Lake Recreation kegljišču, poslopje Lake gledališča na vogalu W. Tuscarawas Ave. in 5. ceste Slika tega kegljišča je priobčena zgoraj. Kakor razvidno, bo tukaj lahko osem skupin naenkrat kegljalo. Program tega tekmovalnega kegljanja je bolj natančno oz javi jen na današnji Our Page. V PETEK, 26. APRILA bodo kegljale dofnače skupine iz Barbertona. Vi SOBOTO, DNE 2J. APRILA se začne kegljati opoldne, potem vse popoldne in neke j časa zvečer. Po kegljanju se vrši v dvorani "Domovina" na 14. cesti plesna zabava, kjer bo igral Tony Vadnalov kvartet iz Clevelanda; vstopnina 35 centov. V NEDELJO, 28. APRILA se vršijo službe božje v slovenski cerkvi Presvetega Srca Jezusovega ob 8. in 10; slednja bo darovana za kegljače. Tudi v nedeljo se bo kegljalo v raznih skupinah začenši ob osmih zjutraj, tako tudi popoldne. Ob štirih začne igrati skupina glavnih KATOLIŠKI TEDEN DOBRODELNOSTI V naši elevelandski škofiji se vrši od 21. do 28. aprila kampanja za nabiranje prostovoljnih darov za katoliške dobrodelne zavode te škofije. Pri tem so vpoštete razne sirotišnice, bolnišnice, hiralnice in drugi dobrodelni zavodi. Namen te kampanje je za prihodnje poslovno leto spraviti skupaj $240,800. Kdor zmore, naj se temu odzove! ROJSTNI DAN SLOVENSKE PIJ ON IRKE V CH1CAGU, ILL Chicago, lil.—Dne 22. aprila t. 1. je v tej slovenski naselbini živeča pijonirka, Šinkovčeva mama, Mrs. Terezija Šinkovec obhajala svoj 83. rojstni dan, in sicer v družinskem krogu na domu svoje hčere Mrs. Lena Bach, živeča v South Chicagu. Čestita ženica-slavljenka, ki ima štiri hčere in tri sinove, 25 vnukov Jn 15 pravnukov, spada že od ustanovitve k društvu Marije Pomagaj, št. 78 KSKJ. Želimo ji še mnogo zdravih in srečnih rojstnih dnevov. 9. Jožefa, št. 1 , Joliet, I IL Clanlea. našega društva umrla Naznanjam vsem članom in članicam Salostno vest, da je naša sestra Marija Kukar z 1012 N. Broadway dne 13. aprila umrla v bolnišnici sv. Jožefa, stara 85 let Pogreb se je vriil iz hiSe žalosti dne 16. aprila v cerkev sv. Jožefa, kjer je bila darovan« sv. maša zadušni-ca, potem smo jo pa spremili na farno pokopališče sv. Jožefa, kjer je bila položena k večnemu počitku. Zapušča brata Antona Bukovec v St. Louis, Mo., nečakinjo Ano Videtich v Jolietu, tako tudi več sorodnikov in prijateljev. Vsem preostalim izrekamo iskreno soža-lje. - Pokojnica je pristopila v naše društvo 1. januarja, leta 1901 in bila je vedno dobro stoječa članica do svoje smrti. Doma je bila iz Brezovega rebra, fara Semič v Beli Krajini. Poročena je bila s sedaj že pokojnim pionirjem Štefanom Ku-karjem, bivšim glavnim uradnikom K. S. K. Jednote. Bog ji daj večni mir in pokoj; članom in članicam jo priporočam, da se je spominjate v svojih molitvah. S sobratskim pozdravom, Louis Martincich, tajnik. Društvo sv. Jožefa, št. 21, Presto, Pa. Uradno se naznanja -vsem članom in članicam našega društva, da bomo imeli skupno velikonočno spoved na soboto, 4. maja od 3. ure popoldne naprej in zvečer, v nedeljo, 5. maja se zberemo pri cerkvi pr-ed 8. uro (novi čas), da gremo k sv. maši in prejmemo sv. obhajilo. Ker zdaj pri tukajšnji fari nimamo slovenskega duhovnika, bo prišel sem za tri dne Rt. Rev. kanonik John J. Oman iz Društvo sv. Jožefa, št. 57, Brooklyn, N. T. Oni člani in članice, ki smo se udeležili zadnje redne in prve četrtletne seje smo slišali o društvenem poslovanja v tem letu, in kateri se pa niste udeležili, se vam sporoča, da je vse v redu in da društvo lepo napreduje. Tajnik je tudi podal poročilo o naši zadnji veselici; seveda natanko ni vsega navedel, ker niso še vsi člani plačali vstopnic in knjižice, torej kateri niste še tega storili, ste na-prošeni, da izvršite pred prihodnjo sejo, da bo tajnik lahko pripravil celotno poročilo za prihodnjo sejo. Naš predsednik sobrat Žagar se je v imenu društva lepo zahvalil vsem, kateri so sg udeležili zadnje naše igre in veselice. Zahvalil se je tudi vsem igralcem, ker so se toliko trudili za igro, in posebna hvala gre so-bratu Pishkurju, za ves njegov trud, da je druge učil in tudi sam igral. Obenem je društvo dalo polno moč sobratu Pishkurju, fla lahko začne kadar hoče s kako drugo igro in br. Pish-kur je obljubil, da bo že preskr bel, da bo društvo zopet priredilo kako igro kadar bo mogoče Na zadnji seji so pristopili k našemu društvu naš slovenski župnik iz New Yorka Rev. Pij Petrič in ne bodo samo član društva ampak tudi duhovni vodja, kakor se vidi bo naš predsednik zdaj vesel, ker dozdaj je moral sam sejo začeti in kon čati z molitvijo. Obenem se tudi še enkrat sporoča vsem članom in članicam, da je vsak član in članica pri-moran plačati eno knjižico in eno vstopnico, ker kakor vam je znano, da za letos je bilo sklenjeno, da se posebni ases ment odpusti, katerega smo plačevali že več let po 20 centov na mesec, in o tem je bilo omenje- Clevelanda, O. Ker se bo ravno no že parkrat pa še vseeno ne- isti čas vršila 40-urna ptobož-nost, bo Father Oman spovedo-val dne 3., 4. in 5. maja; torej bo imel vsak član in članica dovolj prilike da odpravi svojo versko dolžnost. Glede tega moram pripomniti, da je naš župnik in duhovni vodja Rev. Jos. Pikutis zelo strog in natančen; torej naj vsak član izvrši, kar Jednotina pravila zahtevajo; od vseh se bo zahtevalo podpisan spovedni listek; kdor istega ne bo imel, naj si posledice sam pripiše. Spovedne listke boste dobili pri cerkvi na dan sv. obhajila, nakar jih podpišite in izročite tajniku ali pa župniku. Naše društvo šteje danes nad 100 članov v odraslem oddelkr ; zatorej tudi društveni odbor želi, da bi se tudi člani udeležili 100% sv. obhajila na omenjeni dan, ne pa tako kakor se je to zgodilo lansko leto. Sedeže smo imeli pripravljene v ospre-lju za vse člane, v cerkev je pa prikorokalo okrog 40 članov in članic, da so zasedli naše prostore in tudi dobili vsi listke od župnika; drugi Člani so pa prihajali v cerkev posamezno 10 do 15 minut pozneje, ko se je že sv. maša pričela, zato so morali stati v ozadju, večina teh tudi ni dobila listkov pri obha-jilni mizi, ker župnik ni vedel med veliko množico ljudstva, kdo je član društva in kdo ni. Ko je bilo pa -treba poslati končno poročilo duhovnemu vodji Jednote, je imel tajnik dosti pisanja in nepotrebnih potov, da je zamogel natančno poročati o dvomljivih, da je končno nas župnik potrdilo podpisal. Vsakega člana je dolžnost, da se tudi sam nekoliko potrudi. Vse oddaljene člane prosim, da mi pošljejo spovedne listke prej ko vam je mogoče; zadnji dan je do 12. maja t. 1. Izvolite to moje naznanilo vpoštevati. S pozdravom, Bertha Primozich, začasna tajnica kateri vprašujejo, da zakaj morajo plačati za vstopnice in knjižice. Pozdrav J Joseph J. Klun, poročevalec Društvo Marije Pomagaj, št. 78, Chicago, lil. Zahvala Ker je bila ocena, oziroma kritika prirejene naše igre "Večna luč" te dni že priobčena Amerikanskem Slovencu, zato se jaz ne bom zopet spuščala v podrobnosti ocene; želim pač pripomniti le to, da mi je bilo v veselje, ko sem čula toliko pohvale in priznanja od strani udeležencev; saj naša glavna želja je bila zadovoljiti obiskovalce te lepe igre. Saj so se pa tudi igralci in igralke zares trudili, da so isto tako izvrstno iz peljali. Ni bilo malo truda hoditi na vaje v mrzlih zimskih večerih, to vse so igralci rade volje prenesli za večji uspeh te prireditve. Kot predsednica društva, se na tem mestu prav iskreno zahvaljujem sosestri Marie Blai, ki je v prvi vrsti prevzela vso oskrbo te igre nase, potem se lepo zahvaljujem tudi vsem igralcem in igralkam za uspeh iger. Posebna zahvala pa Mr. M. Millerju za vse mizarsko delo in Mr. Frank Schonta za električno delo pri tej igri. Hvala tudi vsem delavcem in delavkam, ki so imeli v oskrbi pijačo in kuhinjo. Nadalje hvala tudi vsem članicam, ki so izvršile vsaka svoje delo. Sploh pa hvala vsem in vsakemu posebej, ki je že na kakoršenkoli način kaj pripomogel k lepemu uspehu te naše prireditve. Vsem čer v navadne prostore, kajti ta seja to važna, kjer bomo ukrepali zaradi našega nameravanega piknika, ki se vrši 9. junija 1 Sagadinovem parku na 8800 W. Burnham St. In če hočete, da bo ta prireditev dobro izpadla v korist nam in društvu, po« tem storite svojo dolžnost, za kar vam bom osobito jas, kot vaš predsednik zelo hvaležen. Pomnite, da brez vaše pomoči sam odbor ne more delati. Potem bo na tej seji še več drugih važnih točk, katere smo na zadnji seji za sedaj preložili, to je bilo preloženo zaradi mi nule kegljaške tekme ravno na soboto, 6. aprila. Dalje vam naznanjam, da je tudi naše društvo povabljeno v Sheboygan na praznovanja 25-letnice društva Kraljica Maj ni ka, št. 157 KSKJ. Zato pridite na prihodnjo sejo, da se o tem kaj več pogovorimo, če se bomo odzvali temu povabilu. Slavnost se vrši 26. maja; torej v najlepšem mesecu in najbolj prikladnem za društvo Kraljice Maj-nika. S sobratskim pozdravom, Frank Lipoglavšek, predsednik Društvo sv. Genovefe, št. 108, Joliet, lil. Prihodnja seja našega društva se bo vršila dne 5. maja popoldne v navadnih prostorih; vabljene ste vse članice, ker to bo zadnja seja pred Card party, katero priredijo štiri ženska društva dne 2. junija v Slovenia dvorani popoldne in zvečer; glede tega bo treba razpravljati na prihodnji seji o več važnih rečeh; zato ste, cenjene sosestre prošene, da greste odboru na roke, pa lahko pričakujemo lep uspeh. Zaeno ste prošene da vrnete vstopnice prodane ali neprodane zadnji čas do 2. junija, da bo mogoče dati nam tajnicam poročilo ob pravem času Naj bo še omenjeno, da je ves čisti prebitek določen za dru štveno blagajno, torej je od vas članic odvisen uspeh Naše sosestra Mary B, Mu-sič se prav lepo zahvaljuje članicam tega društva in prijateljicam za številne obiske in cvetlice, katere je prejela tekom njene bolezni; revica je padla tako nesrečno, da si je zlomila roko in poškodovala nogo. Želimo ji, da bi kmalu okrevala in prišla zopet na našo sejo, ker nam večkrat in rada daje svoje dobre nasvete. Pogrešamo tudi naše bolne sosestre Barbaro Vranešič in Jennie Krall, tudi navedenki sta bili vedno pri-Dravljeni nam pomagati. Ljubi Bog naj vama podeli zopetno zdravje! Kaj pa kampanja za pridobivanje novih članic? Ali bomo ostale zopet med zadnjimi? Upam, da ne. Zato prosim vsa ko posamezno in vse skupaj da se zdramite in stopite v vrsto agitatoric, da bomo dosegle oredpisano nam kvoto. Nekatere Članice so še vedno zadaj s svojimi asesmenti; če ne boste bolj točne, bo sledila su-spendacija brez kakega posebnega opomina. Kjer se dela in kjer je zdravje pri hiši, ni treba, da bi društvo trpelo in vaš dolg nosilo; temu se mora narediti enkrat konec! S sosestrskim pozdravom, Antonija Struna, tajnica. Društvo Kraljica Majnika, št. 157, Sheboygan, Wis. Na glavni seji preteklega leta je bilo sklenjeno, da kolikor mogoče najbolj slovesno proslavimo 25-letnico društvene ustanovitve, katero bomo" obhajale 26. maja tega leta. Poleg K"SKJ kampanje, smo|vrednost društva ter Jednote; imele še posebno društveno ne čakajmo,- da bi drugi kaj za šest sosester ustanpvnic med nami. Gotovo niao mislile ob sestankih, da bo njih trud doprinesel toliko dobrih del, naj si bo s« duševni ali gmotni blagor društvenic Kraljice Majnika, katero so si izbrale za svojo patrono. Dolžne smo v resnici/ da počastimo te naše pijonirke, katere so in že vseh 25 let delajo za dobrobit društva, ene kot uradnice, druge kot sodelavke pri vseh društvenih poslih. Toda ni moj namen na tem mestu opisavati zasluge naših prvakinj, zaslužile sp, da njim izkažemo čast in priznanje na drugačen način, kar hočemo tudi storiti. Radi tega opozarjam vse naše članice, da se gotovo udeležite prihodnje seje 8. maja, ker potrebovale bomo pomoči za obširen program našega proslavja. Razposlale smo tudi povabila glavnim uradnikom KSKJ, ka tere bi zelo rade imele kot posebne častne goste med nami na ta dan, kakor tudi sosestr sldm in sobratskim društvom iz bližnjih naselbin. Domača ali lokalna društva nas gotovo ne bodo prezrla, naše društvo vam bo zelo hvaležno, ako nas pose-tite; tudi naše članice se hoče-io odzvati v sličnem slučaju. Nadejamo se, da gotovo ne boste naše povabilo samo preči tali, vzeli na znanje in položili na mizo; veliko nas je, ki ne bomo več dočakali nadaljnih 25 let ali zlatega jubileja enega ali drugega društva; še nekaj let in tiste iskrene slovenske proslave se bodo obhajale le v manj številnih oblikah. Sosestrski pozdrav in na svidenje 26. maja v Sheboyganu! Mary Godez, predsednica. Društvo sv. Ane, št. 170, Chicago, lil. Prijazno vabim vse naše članice, da se gotovo udeležijo naše prihodnje mesečne seje, ki se vrši v nedeljo, dne 28. aprila v navadnih prostorih. Imamo več nujnih stvari za rešiti. Pre brano bo tudi četrtletno finančno poročilo in bo sprejem novih članic. Kakor vam je že vsem znano, bomo imele po tej seji, ki bo kratka, prijetno zabavo z igranjem (burico party). Prošene ste, da v ta namen vsaka prinese mali dar, bodisi v vrednosti 25 centov ali pa še manj. Sklenjeno je bilo, da ka tera se ne udeleži seje in zaba ve, bo morala plačati 50 centov v društveno blagajno, če pa ste navzoča, pa samo 25 centov. Torej je v vašo lastno -korist, če pridete in pri tem imate še užitek prijetne zabave. Lahko pa tudi pripeljete seboj svoje prijateljice nečlanice, za nje se bo računalo 35 centov. Po zabavi bo pripravljen prosti in dober prigrizek s pijačo. H koncu prosim vse one, ki ste zaostale z mesečnim ases-mentom, da bi čimpreje poravnale. Pozdravljene, Anna Frank, tajnica. te nikjer druge boljšega načina zavarovanja kakor ravno pri naši K. S. K. Jednoti. Na minuli seji se j« debatiralo zaradi piknika; eni so bili zato, da ga priredimo in da naj bi vsak vsel sa 50 eentov pivskih tiketov, drugi so bili pa nasproti temu, oziroma zato, da se ne priredi piknika, pač pa naj bi vsak član plačal 50 centov v društveno blagajno; ta zadeva je torej nerešena in jo bomo morali rešiti na prihodnji seji. Zato vas prosim, da se prihodnje seje številno udeležite. Kakor razvidno iz zadnjega trimesečnega finančnega poročila, mi nekateri člani veliko dolgujejo na asesmentu; zato vas prosim, da pridete in poravnajte svoj dolg, jaz namreč ne morem več čakati. S pozdravom, Ana PeliU, tajnica. Društvo Marije Pomagaj, št. 184, Brooklyn, N. T. Vabilo na plesno zabavo Pozor! V soboto zvečer, dne 4. maja priredi naše društvo v spodnji dvorani Slovenskega Doma na 253 Irving Ave. posebne vrste plesno veselico s "spas-nimi klobuki." Torej vsak udeleženec, star ali mlad, naj prinese ali naj ima ta večer kake vrste klobuk na glavi. Tisti, ki bo najbolj čudno oblečen, bo dobil nagrado. Odbor obljubuje še več drngih iznenadenj ali "surprajzov." Tako se vrši tudi kegljanje za dobitke. Godba za plesalce bo izvrstna. Vstopnina —prostovoljna! Torej pridite! Odbor. Društvo sv. Helene, št. 193, Cleveland, O. O naši minuli slavnosti. Zahvala 15 letnica našega društva je za nami, katero smo slovesno praznovali 7. aprila. Hvala v ->rvi vrsti Bogu in društveni padroni sv. Heleni, «da je vsa slovesnost tako krasno uspela. Hvala pa tudi vsem onim, kameri so se te slovesnosti udeležili. V prvi vrsti zahvala duhovnemu vodji KSKJ, Rev. M. J. Butala, kateri so prihiteli iz daljnega Jolieta, da so darovali zjutraj sv. mašo, zvečer pa blagoslovili novo bandero za naše .mlajše članice, to so St. Helen's Girls' Squad. Prav lepa zahvala naši častiti duhovščini, kateri so nam na vseh straneh pomagali ter se jdeležili slavnosti, in sicer Rt. Rev. Msgr. Vitus Hribar, Rev. i. Celesnik in Rev. F.* Baraga. Ponovna Vam hvala za vso Va- Hvala za udeležbo botru ter botri društvene zastave, Mr. in Mrs. James Sppic. Hvala vsem gl. uradnikom (eam). Hvala vsem, kateri so delali za to slavnost, kajti dela je bilo veliko, zato tudi vsi delavci, delavke zaslužijo obilno priznanja. Zahvala tudi vsem onim, kateri so z eno ali drugo točko nastopili na Odru, in to so bili sami člani ali članice našega društva. Hvala Mr. Martin Rakarju za spremljevanje petja, hvala Mr/John Pezdirtzu za vodstvo programa na banketu. Hvala godbi društva sv. Jožefa št. 169 za prijazno brezplačno sodelovanje na tej slavnosti. Hvala vsem zunanjim ter bratskim društvom, kateri so nas v tako velikem številu obiskali omenjeni večer; v hvaležnem spominu bomo ohranile vašo prijateljsko ter obilno udeležbo, in bomo tudi me skuhale, da se bomo izkazale vredne vašega prijaznega obiska, kajti le naša skupna bratska zavest ter vez nas je omenjeni večer v ta ko obilnem številu združila. V imenu celega društva izrekam prisrčno zahvalo za velikodušne darove ob priliki 15 letnice našega društva in pa ko se je blagoslovilo bandero za mladi no. Imena društev, katera so se častno odzvala ter nam izročila svoje darove so: društvo sv. Jožefa št. 169, društvo Marije Magdalene št. 162, društvo Marije čistega Spočetja št. 85, Lorain, O., društvo sv. Cirila in Metoda št. 191, društvo Kristus sa Kralja št. 226, društvo sv. Jožefa št. 110, Barberton, O., društvo sv. Ane št. 150, Mr. Anton Grdina st., društvo Collin-woodske Slovenke št. 22 SDZ, podružnica št. 10SŽZ, podružnica št. 3 SMZ, Katoliški Boršt-narji št. 1640 in Miss Mary Po-lutnik iz Loraina, O. Vsem tem prisrčna zahvala. Nadalje zahvala naši mladini, katera upam, da bo od sedaj šla počasi pa sigurno proti višku, kajti pričetek je vsak malo bolj težak, pa delo je v najlepšem cvetu, zato smemo upati da kot dobri sinovi ter hčere naših slovenskih mater, da bodo častno .vršili čez nekaj let delo, katerega so starši pričeli, in tako upam, da bo tudi pri našem društvu, kajti starejše moči se bodo počasi izčrpale; zato je potrebno, da se mladina počasi privadi ter se isto vpelje v društveno delovanje, kajti le potem bo mladina imela zaupanje ter korajžo delati ako ve, da tudi mi ni mogoče vse zapomniti, kajti pri tako veliki udeležbi se jaz z mojo malenkostjo takoj zgubim, ako tu ali tam kateri ni bil pstrežen tako, kakor bi moral Jbiti prosim, oprostite nam, kajti nemogoče nam je bilo vse zadovoljiti, dasi smo imele najboljšo voljo; upam pa, da ste v splošnem vsi odnesli dobre spomine in tudi me vas bomo ohranile v najlepšem spor minu ter vam bomo ob prilikah radevolje vrnile vašo prijaznost. Zahvala našemu lokalnemu listu "Ameriška Domovina," kateri nam je lepo oglaševal v listu, kajti zavedamo se, da brez reklame tudi ni uspeha. Končno še enkrat hvala vsem ter vsakemu posebej, ter na zopetno veselo svidenje pri enem ali drugem društvu na kaki slavnosti. Končno prosim še one članice, katere imate še vstopnice, da jih sedaj plačate, da bo tako mogoče zaključiti celotni račun; ako ima katera še kako vstopnico, da iste ni prodala, naj jo ravno tak ovrne. Zelo nerada, pa primorana sem tem potom opomniti one, katere tako rade pozabijo, da je potreba društvo plačati vsak mesec in nekatere kar sploh pozabijo. Prosim vas, da sedaj, ko se že april bliža koncu, da mi do nedelje prav vse poravnate zaostale asesmente, saj bo tudi vam lahko, ko boste vedele, da so vsi vaši računi plačani. Prosim, saj vendar morate razumeti, da je meni nemogoče za druge zalagati, zato naj vsaka stori svojo dolžnost, pa bomo vse vesele. Pozdrav vsem članom ter članicam Jednote, posebno pa še članicam našega društva. Margaret Kogovšek, tajnica. -o- šo naklonjenost in krasne govo- ima tudi kaj veljave za to. Le e. korajžno ter s skupno zavest- Prav lepa ter obilna zahvala jo ter z bratsko oziroma sestr- laj gre tudi našemu neumorne- sko močjo poprimimo delo pa mu ter požrtvovalnemu možu Mr. A. Grdina st., kajti on je bo gotovo imelo mnogo uspeha! Že naša zadnja slavnost se je že zgodaj zjutraj šel na posta-1 dovolj pokazala, da je treba Društvo Presvetega Srca Jezu• sovega, št. 172, Cleveland, O. Naša zadnja seja je bila prav slabo obiskana. Ne vem, kaj je bilo temu yzrok, ali vreme, ta sitna "flu" ali pa starost? Tako številno članstva pri društvu bi se moralo bolj za seje zanimati; vsak član ali članica bi moral biti vedjio ponosen in vesel, da spada k materi vseh drugih slovenskih podpornih organizacij v Ameriki, k naši K. S. K. Jednoti. Torej dragi mi člani in članice! Zbudimo se iz spanja in premislimo veliko jo, da je prepeljal Rev. Butalo, da so bili tako za časa pri nas. Iskrena hvala pa tudi za vse drugo delo, katerega je izvršil v tem času. Že sedaj se bojim, da mi radi obilnih dobrotnikov ne bo i skupnega sodelovanja, zato pa je bil uspeh kakoršnega niti najmanj nismo pričakovale, zato še enkrat zahvala vsem. Priznanje pa tudi našim mladim dekletom, katere so se združile ter se imenujejo "St. Helen's mogoče, da bi vse omenila, in j Girls' Squad." Vsa čast mla-se mi bo prav lahko vrinila ka-; dim, kateri so zavzemali čast- ka pomota, zato že sedaj, pro-tim, da mi vsi skupaj oprostite. Vsa slavnost jc tako imenitno izpadla, da niti zdaleka nismo pričakovale kaj takega. Zato vsem skupaj ter vsakemu posebej iskrena zahvala. Jaz od moje strani izrekam prav posebno ter obilno zahvalo društveni predsednici sestri Alice Grosel, kajti nešteto stopinj je morala ona storiti ravno za to našo 15 letnico, kjer je mene ravno takrat zadela nesreča, da sem imela zastruplje-nje krvi na nogi, zato je mora- na mesta pri blagoslovitvi ban-dera! Boter je bil sin naše članice Mr. Herbert Zalar, botra olepšali njegovo zadnjo pot do je sama članica in ravno tako!groba. SLOVENSKA IGRA V DETROITU Detroit, Mich. — Prihodnjo nedeljo, 28. aprila ob 3:30 popoldne bo vprizorjena igra "Begunka" v Slovenski dvorani na Livernois Ave. To je krasna igra iz domačega ali kmetske-ga življenja; po igri sledi ples in prosita zabava; za plesaželj-ne bo igral znani Jankovičev orkester iz Clevielanda, ki je večinqma našim Detroitčanom že dobro poznan; zato se pričakuje velike udeležbe. Vabljeni ste vsi rojaki in rojakinje iz Detroita ter okolice, posebno pa članice Slovenske Ženske Zveze. Vstopnina za igro bo 50c, samo za ples pa 25c. Torej na svidenje prihodnjo nedeljo v naši Slovenski dvorani! Pozdrav, Mildred Stupar. SMRTNA KOŠA Eveleth, Minn. — Dne 15. aprila je doletela smrt v železniški nesreči v Duluthu 25 letnega člana društva sv. Cirila in Metoda št. 59 KSKJ brata Antona F. Kastelica. Truplo ponesrečenca je bilo prepeljano semkaj in je bil pokojnik pokopan po cerkvenih obredih na katoliškem pokopališču. Pogreb je bil zelo lep, ker so krsto nosili mladi fantje, člani navedenega društva in mu s cvetjem prisrčni boglonej! S pozdravom kampanjo, da pridobimo 300 nas naredili, ko lahko vse to sa-1 la vsa P°ta °Praviti ona sama, Karolina Pičman, preds. j članic. Hotele smo začeti jubi- mi vršimo z dobro voljo, kar bo --; lejno leto s 300 članicami od-, nam v veselje, društvu pa v ko- Društvo sv. Jožefa, št. 103, raslega oddelka, kar smo tudi rist. West Allis, Wis. dosegle. Sedaj imamo 441 čla-1 Znano je vam, da se sedaj vr- Dragi mi bratje in sestre! Ze- nic po številu obeh oddelkov, ši Jednotina kampanja za mla-| lim, da bi vpoštevali ta moj po- Kaj mislite sosestre, gotovo dinski oddelek, torej pripeljite , ziv in da bi prišli na prihodnjo smo smo lahko ponosne na tako sedaj svoje otroke v našo Jed zato se ji še enkrat iskreno za hvaljujem, in tudi naši blagaj-ničarki sestri Jennie Kozely. Prav lepa hvala vsem ustanoviteljicam, katere so bile navzoče, zahvala vsem članicam, in to velja za starejše, kakor tudi ostali člani Jednote. Botro je zavzemala Miss Marie Jerman, častni tovariši in tovarišice so bili sledeči: Miss Millie Asseg, Eddie Planinšek, Mary Susnik, Frank Narobe, Robert Stakich, Frances Speh, Rose Novak ter Anthony Novak. Prav lepa zahvala vsem tem mladim fantom in dekletom ker so se tudi častno odzvali z darovi. Hvala za dar Mr. J. Germu, glavnemu predsedniku ter Mr. in Mrs. J. Sepic. Bog živi vse one, kateri so Pokojnik zapušča žalujoče starše, očeta Antona in mater, brata Franka v Central Lakes in šest sester: Angeline, Mary, Rose, Pauline, Frances in Helen, vse doma. Bodi mu ohranjen blag spomin, preostalim pa iskreno sožalje. Poročevalec. sejo v soboto, dne 4. maja zve- lepem napredku! Imamo še noto; jamčimo vam, da ne dobi- za mlajše. ♦Lanski pridelek tobaka v Ameriki se je izborno obnesel. kajti istega se je pridelalo en bilijon in 14 milijonov funtov. Država Južna Karolina ima naš obiskali na našem zadnjem največje tobačne nasade. Ce-slavju! Hvala vsem, kateri so ¡na t°baka v primeri z lanskim karkoli darovali za omenjeno j letom je veliko nižja; ista zna-slavnost, zahvala vsem onim. ša od 11 do 14 centov na funt, katerih nisem tukaj omenila, lani se ga je pa prodajalo po kajti prostor mi ne dopušča in 22 centov na debelo. "KSKJ. BOWLERS MILWAUKEE SPECIAL" bil pa moralen uspeh te tekme ifl to za vse kegljače, goste in tudi za gledalce. Mr. Frank Kosmach, tajnik te kegljaške Zveze je omenil takole: "Mi smo hvaležni vsem našim prijateljem, ki nam pomagajo od leta do leta s svojo Konec. V soboto in nedeljo, 6. in 7. aprila je bilo na Bensingerje-vem kegljišču v Milwaukee približno par tisoč ljudi; saj je bilo 685 samih kegljačev in ke-gljačic, 137 skupin (teamov) iz petih držav. Večinoma vsi ti kegljači in kegljačice so igrali tudi po dva skupaj in posamezno, tako da se je v vseh treh vrstah iger kegljalo nič manj kakor 3,900 iger, reci tritisoč devetsto! Res so morali Mr. Frank Kosmach, Mr. John Ko-ščak (Inch) in vsi njih pomočniki spretno sestaviti celi program kegljanja, da je šlo vse tako gladko in hitro naprej. Tako hitro so se razne skupine menjale, da je bilo kar vesel jej resnične, ker je bilo lepo se1 priliki obiskali V soboto in nedefjo to je 9. j K tej cerkvi spadamo vsi Slo-[priprave za sijajen banket in to in 10. marca t. 1. so bili na že-(venci te naselbine. Je resnica,'je, gospa Ema Zore. Ona de-Ijo tukajšnjih društev, namreč da se nekaj naših rojakov ogib-jlujes pomočjo drugih, da bo ta lje te hiše božje, a kljub teimiibanket v resnici velik uspeh za «f AM M a m«%A H A « A 1» 1 A 1 ^ _ __ ? O _ I______A, ■ društva sv. Jeronima, št. 153 in društva Kraljica Majnika, št. 194 KSKJ prečastiti Father J. J. Oman, kanonik iz Clevelanda, Ohio v prej omenjeni cerkvi, in s tem je bila dana najlepša prilika vsem tukajšnjim Sloven- navzočnostjo da tako velikega cem, da je lahko vsak opravil uspeha; posebno onim, ki pride- svojo versko velikonočno dol-jo tako daleč, da si obnovijo žnost. Oba društva sta se čast-prijateljstvo s svojimi sobrati no odzvala pri spovedi In v ne-in sosestrami, to pa ne zaradi j deljo ob 7. uri zjutraj pri dru-finančnega uspeha, pač pa za- gi sv. maši korporativno pristo-radi navdušenja za našo K. S. pila k mizi Gospodovi. Pri tej K. Jednoto. S tem skupaj po- sv. maši so imeli častiti gospod kažemo, da smo ponosni biti kanonik v srce segajočo pridigo člani in članice te velike naše v slovenskem jeziku, za kar jim bratske organizacije.'* ■ najlepša hvala za njih trud in še vedno spadajo k tej fari. Seveda je vsakemu svobodna pot, če si išče sreče drugod. Lahko rečem, da se na zunaj lahko ponašamo kakor hočemo, a globoko notri v srcu fla še vedno bije tisti izvirni zaklad, ki nam ga je podarila naša draga mamica, ko smo zagledali luč sveta. To ve le vsaka prava krščanska mati. Ona je bila prvia, ki nas je * prekrižala v vse. Cela naselbina se zanima za to prireditev, ki gre v korist nove cerkve. Banket se prične ob eni popoldne in bo do osmih zvečer in sicer v nedeljo, 28. aprila. Zato dragi rojaki, pustite osebne zadeve na stran, kajti tukaj se dela za novo cerkev in nič drugega. Napolnite dvorano v Slovenskem narodnem domu in pokažite, da ste zavedni katoliški Slovenci v na- imenu Boga in nas tako izročila selbini, da ko bo naš župnik na- Njemu in Njegovi materi Mariji v božje varstvo. Ravno tako pa nas je čuvala skrbna materina roka še potem, ko smo od- Besede brata Kosmacha so želimo, da bi nas še večkrat ot> j rasli inae podali na nevarna po- gledati; na 32 kegljiščih pa je vsaka skupina in vsak posameznik vedel, kdaj, kje«in s kom ima igrati. Res, to so možje, fantje in dekleta, ki zaslužijo veliko priznanje za tako požrtvovalno delo. Ja, veselje je bilo vse to gledati. Celo častiti gospodje duhovniki so s svojo navzočnostjo pokazali, da se tudi oni strinjajo s takim programom naše mladine. Rev. Schiffrer iz Milwaukee je bil med onimi, ki so kegljaško tekmo odprli. Duhovni vodja KSKJ, Rev. M. J. Butala je že v soboto popoldne igral v skupini glavnih odbornikov KSKJ: bratov Germa, Zalarja, Železnikarja in Slana. Zvečer v nedeljo so bile raz- Rev. R. Potočnik, župnik iz She-|gelista iz Milwaukee boygana je prišel v nedeljo popoldne na to tekmo, tako tudi Rev. M. Hiti, župnik iz Wauke-gana, 111. Bilo je še nekaj drugih gospodov duhovnikov, katerih imena pa žai ne vem. Vseh glavnih uradnikov in uradnic je bilo 11; torej prav lahko rečemo, da je bila to konvencija '"dobre volje KSKJ" (Convention of good Will). V dveh skupinah glavnih uradnikov je igrala tudi Mrs. pozdraviti in v roko sečti sta-! Tukajšnji dramatični klub rim in mladim znancem in pri- "Soča" vprizori v nedeljo dne jateljem. Vse je bilo nekako 5. maja ob 2. uri popoldne v prisrčno, na vseh obrazih se je dvorani društva "Postonjska videla le dobra volja ravno tako jama," lepo igro "Mlinar in pri starejših kakor pri mladini, njegova hči," ljudska igra v Seveda je včasih kdo naredil petih dejanjih, ki jo je spisal spačen obraz, če je krogla le- k slavni nemški pisatelj Ernst tela v graben ali planko name- Raupach, za slovenske ljudske sto v sredo, pa saj to je povsod odre priredil Adolf Robida, pri kegljanju. i Ernst Raupach je bil svoje V nedeljo 7. aprila ob dveh dni. najčešče igrani nemški pi-popoldrte smo tudi slišali slo- satelj, danes je zastarel in sa-venski radio program, kjer je mo njegova vernodušna žaloi-nastopil z lepim govorom naš igra "Mlinar in njegova hči" ni brat glavni predsednik John izginila z repertoarja; dasi je Germ in nam zapel dve lepi slo- stara že nad sto let. se nam zdi venski pesmi; druge pevske to- kot bi bila ohranila še vedno čke je proizvajal kvartet slo- svojo mladeniško moč. venske cerkve sv. Janeza Evan- "Mlinar in njegova hči" je ta življenja. Ko smo se podali v tujino, je bila ona zopet z nami in se z vzoč, bo lahko rekel, da smo vredni tega imena. Zastopane bodo tudi druge naselbine. Tako gre sedaj vse delo v najlepši slogi za ta veliki dan. Pokažimo se vsi skupno za to veliko delo! Domislimo se MIHAJLO PUPIN PHuKESOR ZA ELEKTRO MEHANIKO MA COLUMBIA UNIVERZI V NEW TORKU OD PASTIRJA DO IZUMITELJA PREVEL PAVEL BRE2NIK Nekaj mesecev po svoji kup- sarstva ter prišel v deželo mož-čiji z Greenom sem odšel v Ber- (nosti, kjer vsakdo misli s svojo lin, da se tam zmenim glede od- j ,astno glavo in nosi svojo težo kupa svojega telefonskega iz-,na svojih lastnih ramah." Nem-uma z znamenito tvrdko Sie-jčiJa je bila tedaj tako kifcpka, mens & Halske. To tvrdko je'da ni oklevala, izvrševati vsega bil ustanovil Werner von Sie-' razmišljanja in vsega dela za mens, ki sem ga bil pred petnajstimi leti spoznal na podlagi prijaznega priporočilnega Avstrijo kakor tudi za Turčijo, a ni opazila, da vlači s seboj dva mrliča, ki ju ni bilo mogoče o- tza. Razgovori so trajali mesec dni in skoraj vsak dan sem se besed Rev. Butala, ko nam je sestajal z ravnatelji te družbe, grenkimi solzami poslovila od rekel: "Da smo tu le za malo Seje so trajale najmanj po eno pisma ekscelence von Helmhol- buditi k življenju niti z združe- igra, ki je«povsod splošno znana, njena vsebina je kaj pripro- deljene nagrade (trofeje) zma- sta. Bogati skopuh mlinar Po-govalcem v South Side Turfi renta ne dopusti poroke svoje nas in kaj so bile zadnje besede iz njenega trpečega srca svojemu sinu ali hčeri: "Pojdi, draga hči ali sin, na pot v imenu božjem in ne pozabi na Boga in Marijo, kjerkoli bosta hodila in bosta imela srečo." Vidite, dragi rojaki, tako je bilo in nič drugače. Zato nas pa-tudi naša srca vedno opominja-1 jo na materino ljubezen, ki nas veže do groba. In če je naša mati sprejela ta dragoceni dar svete vere'od svojih prednikov, zakaj bi se potem mi sramovali. Naš slovenski narod je verno katoliški in kot tak tudi uživa priznanje, da se neustrašeno pokaže, da še vedno čuva svetinjo svojih pradedov. Pokazalo se je zadnjo nede- časa." Torej porabimo ta kratki Čas v bratski slogi in pomagajmo drug drugemu, predno se preselimo v večno življenje. Pozdrav vsem skupaj in na svidenje v nedeljo, 28. aprila ob eni uri popoldne v Slovenskem narodnem domu. John Dolčii. ZAHVALA Gilbert, Minn.—Bila sem tako nanagloma hudo zbolela, da sem imela "flu," pljučnico in naduho, zato so me kar na hitro v bolnišnico odpeljali. Prav lepo se zahvaljujem Father Schweiger ju, našemu župniku, ker me je večkrat v bolnišnici obiskal in' celo v cer- dvorani. O milwauski slovenski cerkvi narskim hlapcem Konradom, žal ne moreni nič bolj podrob-, Marico pobere jetika, mlinar nega poročati, ker sem bila ono tudi umre. Konrad ostane sam nedeljo pri sv. maši v West Al- s svojo piščalko. Vmes je pre-lis in se mi je jako dopadlo. pletel pisatelj še prazno vero, V pondeljek, 8. aprila smo se|da gredo na sveti večer v pro- hčerke Marice z ubožnim mli-!^'0- ko nas Posetil duhovni [ kvi molil zame. Res, Father vodja KSKJ, Rev. M. J. Buta- j Schweiger je zelo blagi župnik, la. On je daroval sv. mašo in , ker tako skrbi za vsakega bolni-nam podal besedo božjo v do- ka v fari. Bog mu naj to sto-mačem jeziku. Naši zavedni tero poplača! katoliški rojaki so napolnili Nadalje se lepo zahvaljujem „_____________ cerkev, a niso bili samo iz naše Mr Nicku ßrganu, ker me je zopet srečali z elevelandskimi cesiji na pokopališče vsi oni, ki naselbine, ampak so prišli tudi peljal v bolnišnico in nazaj in iz drugih bližnjih naselbin. Tu-ivečkrat k zdravnikllf pa V8e t0 kaj je bil dokaz, da v našem sr- brezplačno! Lepa hvala po-cu še vedno kličejo tiste mate- družnici št. 31 SŽZ za poslane nnse besede ob slovesu: "Ne cvetlice v bolnišnico. Lepa hva-pozabite Boga, Marije in cer- la 2a darHa kj ste mi jih prine_ kve! ' sli: Mr. in Mrs. Charles Bah, Dragi rojaki, kakor sem že Mr. in Mrs. Mališ iz Eveletha omenil, da bomo zidali novo cer- in Mr. K. in Mrs. Mary Grebene, kegljačicami na La Salle posta- jjm je v prihodnjem letu uso- ji v Chicagu. Kako so me obža- jena smrt. Ta>babja vera je v Johana Mohar, peta glavna i lovale, zakaj da sem šla sinoči §esti sliki celo postavljena na podpredsednica iz Sheboygana, j spat in da nisem bila z njimi v oder. Toda Raupach jo je mo- Wis., in brat John Oblak, po- Teshnerjevi taverni, kjer so se tiviral. rotni odbornik iz Milwaukee, zelo dobro imeli. Razburjeni Konrad se napije Celo iz daljne zapadne države j Ni čflda torej, da bi bile rajši v gostilni in gre z namenom, da Colorado (Pueblo), so prišli vse kar tam ostale, tako se jim bi videl sprevod mrličev na po- mladi kegljači, pod vodstvom j je dopadlo, pa ne samo našim kopališču; tam pijan zaspi inkev. Ta hiša božja bo stala Mrs. Anna Frkul, Mr. Nick Ro- $95,000 in naš dobri gospod santič, Mrs. Anna Bengar, Mrs. župnik želi, da vsi delujemo ro- Barbara Matekovič, Mrs. Jenka v roki, da bomo lažje tako,nie Koritnik, Mrs. Martin Ste-veliko delo dovršili. Vsota za pban, Mrs. Kari Johnson, Mrs. vsako družino, najmanjša, kariMatt Majerle in Mrs. Kralič. se zahteva je $25. Tako je žup- Nadalje lepa hvala vsem, ki nik oznanil, da toliko mora vsak' ste me obiskali: Mrs. Frances faran prispevati, da se v resnici Knaus, Mrs. Theresa Prosen, brata J. Germa, predsednika i iz Clevelanda, ampak tudi vsem KSKJ, da so pokazali, kako se drugim. Vsak se je izrazil, da zanimajo za isto Jednoto in nje- i bo šel tudi drugo leto na to keg-ne ideje, za katere so jih na-;ljaško tekmo, pa četudi bo tre-vdušili njih starši. ^ba iti k nogam, ali peš! Resnič- Tudi Minnesota je bila lepo no takke tekme povzročajo ve-zastopana, ker smo videli sku- liko navdušenje! res vidi svetonočni sprevod v svoji pijanosti in domišljiji— ne pa v resnici. Vse to boste videli dne 5. maja ob 2. uri popoldne v prej omenjeni dvorani. Igralci se vneto vadijo, da vam bodo igro uro, navadno pa mnogo ur. Vsako posameznost mojega izuma smo temeljito prereše-tali ne samo s strogo znanstvenega, temveč tudi s tehničnega stališča glede na prejšnje razprave, ki so bile s tem v zvezi, kolikor so se tikale nemškega patentnega prava. Slednjič smo pa tudi denarno stran natančno pretehtali in končno u-redili. Tu ni bilo nikakega barantanja, pa tudi na dobro vero niso ničesar jemali. V nasprotju z našo ameriško navado so se vršili dogovori neposredno med izumiteljem in znanstvenimi izvedenci. Pravniki pri tem niso imeli dosti govoriti. Spregovorili so samo, a-ko so izvedenci to želeli ter jih vprašali za svet. Če pomislim nazaj na svoja pogajanja z A-meriško telefonsko in brzojavno družbo, se spominjam samo pravnih zastopnikov. Podajanja s Siemensom & Halskejem pa me spominjajo samo znanstvenih izvedencev, a pogajanja z ameriško Marconijevo družbo izključno Mr. Greena. Pri sklepu svojih berlinskih pogovorov in pogajanj sem bil popolnoma prepričan, da sem nekaj dosegel. Sedaj sem svoj i-zum bolje razumel kot sploh kdaj prej in trdno sem bil tudi prepričan, da so ga znanstveni no življenjsko silo vseh mladih krepkih narodov, kot so bile Ze-dinjenje države Amerike in ze-dinjena Nemčija. Preden sem se vrnil v Zedinje-ne države, sem obiskal svoji sestri v Banatu. Ena je živela v Idvoru. Neko nedeljo meseca avgusta sem večerjal pri njej na vrtu. Obdan je bil z visokim plotom in ne daleč od tu so idvor-ski fantje in idvorska dekleta plesali kolo na občinskem travniku. Okoli njih se je zbral starejši svet ter jih gledal. Kar je nekdo potrkal na vrtna vrata in moj svak je šel odpirat. Tu je stal jezdec, ki je držal v eni roki za uzdo jtonja, vsega pokritega s peno, v drugi pa imel brzojavko, ki j0 je bil v naglici prinesel z brzojavnega urada v neki drugi, vasi, ležeči pet milj od Idvora. Moja rojstna vas namreč nima niti brzojava niti telefonske zveze, čeprav sem stremel jaz, njen sin, za tem, da bi bili vsi ljudje v Zedinjenih državah med seboj telefonski zvezani. Brzojavka, ki jo je prinesel jezdec, je bila zame. Poslal jo je bil moj zastopnik ter mi v njej javil, da je bila k6nč-na pogodba z Marconijevo družbo podpisana in da ima ček za zadnje odplačilo v svojih rokah. "Dobra vest," sem dejal in dal jezdecu deset goldinarjev napitnine za njegovo naglico, ki jo je dokazovala bela pena na njegovem konju. Gaj daš je nehal ig- pine iz Elya in Eveletha. Od H koncu tega mojega poro- pokazali kar najbolj dovršeno X „ * • » 1 1 .. J ' L /"1 _ _ _ _ Al 1 A M A 1 X A A MM 1 «M V» »»ft __ ... . . . cenjeno tam je prišel tudi brat George čila naj še enkrat omenim bra- Najvljudneje vabimo J. Brince, predsednik nadzorne- ta John Oblaka, porotnega od- občinstvo iz te in vseh bližnjih ga odbora KSKJ. Potem smo bornika KSKJ in brata Rudolf naseibin, da si ta dan rezervira- _ • J _ 1 • A___1 • 1__1 —1____:_ _ • \f Q i Avl A+ O /vin im »V> a X -»-v lhn«A «r _ videli tudi kegljaške skupine iz Maierleta, glavno moč priprav-Indianapolisa, Ind.. ♦ ljalneg.1 odbora te tekme; ta Da je imelo društvo sv. Ane,. ¿va s.a v resnici veliko pripo-št. 150 iz Newburga (Cleve- j mogla s svojim sodelovanjem landa, O.) kar štiri skupine ali j in prijaznostjo, da se je vsem 20 kegljačic na tej tekmi, je j kegljačem in gostom v Milwau-hvale vredno. To društvo se je !kee tako dopadlo. Bog vas živi jako postavilo s svojim unifor-!vse skupaj! Če mi Bog da do-miranim nastopom; vsa čast I čakati prihodnje tekme leta društvu, posebno pa še keglja-¡1941 v Chicagu, pa se ondi zo- čicam! Društvo sv. Marije Magdalene, št. 162 iz Clevelanda je bilo zastopano po dveh skupinah kegljačic, ki so se prav fino postavile; če se ne motim, so bile druge med najboljšimi kegljačicami, in sicer v Slapnikovi skupini. Te skupine sem omenila zaradi tega, ker so prišle vse od tako daleč. Iz države Illinois in Wis-sconsin je bilo pa toliko skupin, da bi mi vzelo predolgo vse iste popisati. To našo dosedanjo največjo kegljaško tekmo je počastil tudi nedavno izvoljeni novi župan mesta Milwaukee, Mr. Zeigler ter še nekaj drugih mestnih uradnikov. Potem smo videli tudi Dr. Wm. Krisoviča in še vec drugih odličnih oseb. V nedeljo, 7. aprila popoldne je bilo toliko ljudstva na obeh kegljiščih, zdolej in zgorej, da še za stati ni bilo prostora. Velik je bil tudi finančni uspeh te tekme r saj se je $1,275 v gotovini razdelilo med igral-pe za nagrade; toda še večji je jo za Strabane, Na veselo svidenje 5. maja! Pozdrav vsem, Anton Tomšič, član društva št. 153 KSKJ. -o- Razno iz Girarda Mr. in Mrs. August Verbik, Mr in Mrs. Frank Indihar (clerk), Mr. ih Mrs. Anton Gans, Mr. in Mrs. Anton Žgajnar, Mr. John lahko imenuje, da je dal svoj delež in je tako upravičen do vseh ugodnosti, ki jih potrebuje od cerkve. Veliko naših rojakov je to vsoto že plačalo, nekaj pa Kramarich, Mr. Jack Velečič, jih je plačalo tudi večje vsote, i Mrs. .Hercegovič, Mrs. Polona Ni pa rečeno, da bi morali vse Kern, Mrs. Frances Gruden in obenem plačati, ampak lahko hčerka, Mrs. Kraker, moj sin kplačate v več obrokih, kakor | Joseph in njegova žena Tellie in pač morete. S tem boste poka- ! Edward, ki so me prišli vsak zali tudi drugim narodom, ki dan obiskat, Mrs. Mary Stibi, vah, kise vršeod časa do časa. Ako napišem tako kof je, se pa zamerim, da bi se pa vsakemu pet vidimo. Antonija Zupan, članica društva št. 162. STRABANSKE NOVICE Strabane, Pa. — Velikonočni prazniki so že za nami, ki so bili I ustreglo,' je"pa tudi "nemogoče, pa bolj podobni božičnim, ka- Zato je skoraj najboljše> da kor pa velikonočnim; sneg in;čiovek samo opazuje stvari, ki mraz je pritiskal tako, da so se ge gode okoli njega in g. ^ ljudje zavijali v najtoplejše sam ustvarja pojme, zimske plašče, pri tem ko ni Tudi daneg sem ge težko lotil bilo za božične praznike nobe- piganja, ker v naši naselbini v nega mraza ali snega. resnici, že več let ni pravega Pa saj nam zdaj že ptički domačega družabnega življe-vsako jutro naznanjajo s svo- nja> pa naj b0 na društvenem Po dolgem času sem se zopet spadajo k tej fari, da ste ena-pripravil, da napišem par vr-jkopravni z njimi, stic v "Glasilo K. S. K. Jednote."! Akcija je v polnem teku in Mrs. Frances Francel, Mrs. Barbara Spenko, Mrs. Strukel, Mrs. Mary Kunstel, Mrs. Sterk, izvedenci pri Siemsu & Hal-,'ratl pIesa,ci 80 * ustavili' ko skeju prav tako dobro razumeli. '0 Vldeli bankovec za deset gol-Splošno razumljivi opis, ki so dmarjev v Jezdečevi roki in od ga dali o njem je bil boljši ka-;"Jfua zvedf' da mi * bil Pre" kor vse, kar sem bil sam sesta- dal brzojavko iz Amerike. Začu-vil. Dali so mu tudi novo ime dena množica se je zbrala pred ter so imenovali telefonske pre- ,vrtnilmi vrati in stareJši selJa- m^m ki, ki so za mojih otroških let vodnike, pri katerih se uporablja moj izum, "pupinisierte Li-nien" (pupinizirane vode). Francozi so sledili temu zgledu ter jih imenovali "des lignes pu-piniees." Ta dva izraza, ki sta bila na novo skovana meni v čast, bosta trajala toliko časa, dokler bo trajal moj izum, in za sedaj še ne kaže, da ga bo pre hodili z menoj v šolo, so me vprašali, ali je brzojavka res dospela iz Amerike. Ko sem to potrdil in povedal, da je bila odposlana tisti dan zjutraj, so se spogledali ter si pomežikovali, kakor bi hoteli drug drugega opomniti, naj se ne dado zasmehova-iti s takšnimi ameriškimi bajkami. Potem mi je pa najstarej- Vresnici je težko pisati o zade-'vse mesto sodeluje za to stav-! Mrs. Jaklič, Mrs. Frank Moren, jim krasnim žvrgolenjem, ki pojo slavo Stvarniku, da je že nastopila zaželjena pomlad, ki se ji morajo umakniti vsi mrzli zimski in megleni dnevi, ker narava se že prebuja iz dolgega zimskega spanja. Na velikonočno nedeljo, ki je največji cerkveni praznik celega leta je bilo v cerkvi sv. Patri-ka v Canonsburgu, Pa. šest sv. maš, prva ob šesti uri zjutraj in potem vsako uro. V to faro spadamo tudi mi, Slovenci, živeči v Strabane, Pa. ali kulturnem polju. Ko sem zadnje dneve opazoval naravo, kako se prebuja iz zimskega spanja, sem takoj rekel, da je tudi za nas čas, da se zdramimo in začnemo novo življenje. Da bomo z bujnimi spomladanskimi cveti začeli veliko delo, ki zadene vso našo naselbino, da izvršimo to delo Bogu v čast in narodu-v ponos. Da pa ne boste ugibali kakšno delo je to, vam takoj povem, da bomo začeli graditi novo cerkev sv. Rose prihodnji mesec. bo, kajti ta cerkev bo ena najlepših v mestu. Zidana bo v gotskem slogu, bo 188 čevljev dolga in 70 čevljev široka, prostora bo za 700 oseb. Sedanja cerkev je bila postavljena pred 50 leti, ki pa sedaj ne odgovarja .potrebam. Pred 45 leti je v tej cerkvi oznanjal božjo besedo, vam vsem dobro znani dušni pastir, Rt. Rev. Vitus Hribar, ki je velik prijatelj našega sedanjega župnika Rev. Michael Coana. Zato upamo, da če je božja volja, ko bo nova cerkev dovršena in blagosljovljena, da nas bo naš častiti starosta, monsig-nor Vitus Hribar zopet posetil in za nas Slovence .opravil službo božjo v našem materinem jeziku. Zato že danes apeliramo nanj, da nam bo takrat našo prošnjo uslišal. Predno zaključim te vrstice, vam sporočam, da ena izmed naših pridnih kulturnih delavk in katoliških žena vodi velike Mrs. Maryy Fine in Father Schweiger je enkrat seboj pripeljal ves cerkveni pevski zbor, kjer sem tudi jaz pela pred mojo boleznijo. Resnično, kar zjokala sem se od veselja, ko sem videla, da me še niste pozabili. Zal, da zaradi bolezni ne morem več sodelovati pri tem zboru kot sem prej. Resničen je pregovor: Če Boga ne zapusfiš, tudi Bog ne bo tebe. Kadar je človek najbolj zapuščen tako, kot sem bila jaz od vseh zapuščena, mi je ljubi Bog poslal toliko dobrih prijateljev z darili in z obiski; kako sem se veselo počutila. Morda sem kako ime v naglici izpustila. Prosim, da ne zamerite, ker prve štiri dni nisem nobenega poznala. Zatorej še enkrat prav lepa hvala vsem skupaj in vsakemu posebej. Bog vam stotero povrni. Vam vedno hvaležna: Frances Tanko, članica društva št. 196 KSKJ. kosil kdo drugi. Njegova prepro .. ...... ..... stost in uspešnost mu dajeta|šl.med■ njimi dejal tole: Alii nam dolgo življenje. ureditvi' -moje zadeve Po Berlinu so me inženjerji tvrdke Siemens & Halske vzeli s seboj na Dunaj, da me predstavijo tistim visokim uradnikom v avstrijskem cesarskem kabinetu, ki so vodili usodo avstrijskega telefonskega omrežja. Ti so mi dejali, da jih veseli, da sem doma v Banatu — torej bivši podanik monarhije — ki je napra- nisi sam pripovedoval, da ležijo 'med nami in Ameriko štiri dr-v žave, od katerih je vsaka večja od Avstrije, in razen tega tudi veliki ocean, ki ga najhitrejše ladje prebrodijo komaj v enem tednu?" "Gotovo sem vam to pravil," sem odgovoril, "in tudi danes vam to ponavljam." On pa je nadaljeval: "Kako more brzojavka vse te razdalje premeriti v manj kot enem dnevu?" "Lahko bi bila tukaj v manj kot vil tako važen izum, in mi zago-1 eni minuti, ako je človeška ne-tavljali, da bo njih politika gle-, rodnost ne bi ovirala. Z Duna- de na moj izum odvisna samo od odločitve berlinskih izvedencev. Zdelo se mi je, da Dunajčani nimajo svojega mnenja, temveč da očigledno namesto njih mislijo berlinski strokovnjaki. Bil sem ponosen na to, da so bili berlinski izvedenci,- ki so obenem oskrbovali razmišljanje za avstrijsko cesarstvo, zelo zadovoljni, da so mogli biti ves mesec z menoj v dnevnih razgovorih ter se od mene naučiti, kar so se mogli. Nisem se znal premagati, da ne bi vzkliknil: "Kolika sreča je bila zame, da sem v zgodnji mladosti zbežal iz tega umirajočega ce- ja do sem bi rabila manj kot e-no sekundo," sem mu odgovoril ter pri tem pozorno motril njegovo lice. Starec je bil nekoliko vznemirjen, okleval je in ni vedel, ali se norčujem in ali naj se nadalje pogovarja z menoj. Vendar se je odločil za poslednje in me vprašal nestrpno: "Kdo pa je vse to izumil?" "Američan," sem odgovoril ponosno. "Ti A-meričani pa morajo biti zelo pametni ljudje," je odvrnil in radovedno čakal, kaj na to pore-čem. "Da, zajres, zelo pametni ljudje so," sem dejal jaz. . (Dalje prihodnjič) S. K. C «117 8T. CITAT* AVES UDHUTTO ZN UFRAVNIÄTVO OUVSLAND, OHIO Val rokoval ta^othuc morajo biti v nafam uradu aajp aa priobčit«* v Storilki tokofios» HMdi «a pondrfjka tedna Nbrotafeia: II. U 1 f11" mfttnm n Amtrflr Za lnoaemstvo .............. —..........0------- ............... ..........$3.00 TBI *BUrr CABRK áL ORGAN Of AMD POBLISU KUAN OLOVXNXAJf CATHOUO 1 in tka takrat at Iba Or*r D BT * »BOK Of UM UJBA. OYVXCS: ®11T ST. CTTATR AVANUE ^ CLEVELAND, OHIO ■■— >■» THHT Torrn« at soboeripttaci ............. ........#o.aá . 11.60 — "T™!!??.'.?. **nrt <^^>83 ¿lana teh oddelkov, v navadnem razredu AA in BB pa $1 za enkratno plačilo za NAGRADE V SEDANJI KAMPANJI MLADINSKEGA ODDELKA oziroma pri KSKJ NARODNEM OBRAMBNEM PROGRAMU Od 2. aprila do 31. decembra, 1940i i Za posameznika: za pridobitev enega novega liana: V razredu AA in BB.............................$IM V razredu CC-JD in FF-JD: Pri zavarovalnini $ 250M............$2.00 Pri zavarovalnini $ 500M............$3 j00 Pri zavarovalnini $lft00J00.............$4JOO ZA DRUŠTVA: Za vsakega novega člana.........50 centov Za tri vodilna društva vsake divizije, če doeežejo kvoto: Prva nagrada..........$60M Druga nagrada.........$40 JOO Tretja nagrada.........$25JOO ZA ŽUPNIJE: Za vsakega novega člana bo dotična fara upravičena prejeti petdeset (50) centov nagrade v gotovini. Pri tem se ne bo vpoštevalo h kakemu krajevnemu društvu je novi član pristojni. V tem slučaju pa dotično društvo NE bo prejelo nobene nagrade za dotičnega člana, vseeno se bo pač znesek nove zavarovalnine kreditiralo k njegovi kvoti. Farni delavec kot član KSftJ. bo tudi upravičen do posameznih nagrad pri pridobivanju noveka članstva, z ozi-rom na zavarovalninski razred in svoto, torej $1j00, $2j00, $3.00 ali $4 JOO. Denarne nagrade posameznikom, društvom in župnijam se bo plačevalo šele tedaj, ko bo novi član vplačal svoj asesment za dobo šest (6) mesecev. Pristopnina, tako tudi zdravniška preiskava za novo članstvo je PROSTA! RAZPRODAJA Nikjer na svetu ne polagajo trgovci in razni podjetniki toliko važnosti oglaševanju kakor baš tukaj pri nas, v Ameriki. V ta namen se letno izda na milijone in milijone dolarjev. Načinov oglaševanja je več vrst, vendar se največ istega vrši v časopisih in na potom radio postaj; slednje je precej drago, saj računa neka znana postaja v New Yorku za eno minuto sto dolarjev, kar znaša na uro $6,000; torej naredi taka družba v 15 urah $90,000. Lepa svota! V angleških dnevnikih večkrat vidimo po cele strani oglasov ene in iste kompanije, osobito kadar oglašuje kako razprodajo. Da, Američani se dobro razumejo na reklamo, za katero tudi dobro plačujejo in imajo še dobiček od tega. Tako lahko eitate v takem oglasu, da to in to blago ni bilo še nikdar tako poceni kakor bo jutri pri N. N. in da najbrž tudi nikdar več ne bo! Če greste slučajno v tako trgovino na dan razprodaje, boste videli na tisoče ljudstva; vse hiti do prodajnega prostora; vsak bi si rad s tem par centov al£ dolarjev pri tej razprodaji prihranil; seveda, to je že naša človeška narava. Marsikdo bo vporabil ugodnost na dan razprodaje s tem, da si bo nakupil celo več stvari, nego jih potrebuje. Čemu? Zato, ker misli, da si s tem prihrani nekaj denarja. Take razprodaje so na mestu, če jih vršijo solidne družbe ali trgovine; so pa tudi razprodaje prebrisanih, trgovcev samo za to, da se znebijo starega in že preležanega blaga. Kdor gre takim na limanice, dela samemu sebi škodo, ker mu preležano blago ne bo dolgo trajalo. Ali se je pa že kdaj pripetilo, da ste imeli med številnimi vašimi prijatelji in znanci samo en dan posebne vrste razprodaje? Vsak dan tekom leta postane vsak izmed vaših prijateljev bolj star, torej če bi se hotel kje zavarovati, bi moral s starostjo toliko večji asesment plačevati. Pri naši Jednoti se vrši še do konca leta velika razprodaja, oziroma kampanja mladinskega oddelka. Iste ne oglašujemo po radio, tako tudi ne po velikih angleških časopisih, ampak jo vršimo bolj v ožjem in skromnem krogu samo med nami. Da, tudi to veliko našo kampanjo bi lahko primerjali kaki izredni razprodaji (v angleščini jo nazivajo "bargain ali sale"); saj se nudi odjemalcem ali prosilcem za pristop v Jednoto toliko različnih in najboljših načinov zavarovanja. Mi nudimo dobro in pošteno blago, ki bo trajalo leta in leta—tja do smrti zavarovanca. Nič pretiranega, vse zajamčeno ali garantirano, saj je vendar naša Jednota nadsolventna! Pri razprodajah dajejo v večjih trgovinah; tudi takozvane varčevanlne znamke; za gotovo svoto istih se dobi lahko drugo blago ali pa gotovino. V naši sedanji kampanji nimamo sicer takih znamk, pač so določene lepe denarne nagrade, katere lahko vidite v gori označenem naznanilu. Recimo da pridobite v tem času 10 članov za razred CC ali FF po $1,000, boste zato od Jednote prejeli lepo nagrado $40, ali $4 za vsakega novega vsakega. Pri vsem tem še vpoštevajte, da je pristopnina tako tudi zdravniška pretakava kandidata ali prosilca prosta. Poslu- Žite se torej te lepe prilike ali naie Jednotine razprodaje! »-— Ivan Zupan: > KOOPERACIJA (Poučijiva basen. Prevod iz angleščine) Dva mlada oslička na vrvi pripeta po cesti počasi tam gresta naprej; od glada se eden oglasi tovaršu: "Na desni kup trave tu sveie poglej! "Hajd, stopi z menoj, da najem se te trave, priložnost se lepa mi nudi sedaj; na travnik tu zraven jo skupaj kreniva, le stopi za menoj, zarigati daj!" Osliček pa drugi mu trmasti pravi: "Jaz trave ne maram, pač deteljo jem; li vidiš' na levi tu detelje njivo, pa pojdi ti z menoj, ti zadnjič povem!" Na desno in levo oslička sta vlekla, do krme da svoje bi vsrfk rad prišel; pa jima je vrv vratove ranila, vsled trme nobeden ni jenjati htel. Se končno osliček na desni oglasi: "Kaj nisva neumna kot nori ljudje? Potegniva skupaj, jaz s teboj jo krenem, ti stopi pa z menoj potem, to se ve. v "Če složno res skupaj oba zdaj drživa, nakrmiva dobro oba tukaj se; kot brata, prijatelja morava biti, brez sloge narobe le stvar vsaka je." Po reku tem slednjič sta osla ravnala, nakrmila dobro se, vlegla na tla, počila, objela se kakor dva brata; ko vstaneta dalje rigaje sta šla— * * • Naj zgodba teh oslov bo nam pouči jiva, da V skupnosti, slogi—uspeh je in moč; z neslogo, sovraštvom nikamor ne prideš, če trmasto glavo še nosiš gredoč! ZAVAROVANJE ZA DELAVCE IN NJIHOVE DRUŽINE POD S0CIALN0-VARN0STNIM ZAKONOM Socialno-varnostni zakon (Social Security Act) je po-staya, ki jo je Kongres sprejel. Ustanavlja dve vrsti socijalnega zavarovanja —zavarovanje proti neza-poselnosti in starostno oziroma posmrtninsko zavarovanje za delavce in njihove družine. Nadalje po-skrbuje za javno pomoč potrebnim starcem, potrebnim slepcem in odvisnim otrokom. Socijal no-varnostni z a-kon je bil sprejet 1. 1935 in spremenjen 1. 1939. Sledeči je eden izmed vrste člankov, ki razložijo našim či-tateljem njihove pravice, koristi in dolžnosti pod sta-mi določbami tega zakona. ČLANEK l. MESESčNA ZAVAROVALNA PLAČILA ZAČENJAJO LETOS ~ Delavci invdelavke, ki so sedaj 65 ali več let stari, ako so upravčieni v smislu socijalno-vannostnega zakona, začenjajo letos—1. 1940—dobivati mesečna starostno-zavarovalna plačila. Pa je tudi. preskrbljeno za mesečna zavarovalna plačila v prid njihovim družinam. Istočasno, ko starejši delavci dobivajo svoje pokojnine, si milijoni mladih delavcev in delavk nakupljajo zavarovalne kredite, ki nekega dne, ko bo Jo stari, bodo prinašali pokojnine njim in njihovim družinam. Med tem pa, kadarkoli zavarovan delavec umre, brez ozira na njegovo starost bodo njegova vdova, .otroci ali odvisni starši dobivali zavarovalna plačila. Sociajalno-varnostni zakon poskrbuje za vse to z napravo, ki se naziva "Starostno in posmrtninsko zavarovanje". Federalna vlada upravlja to napravo potom oblasti, ki se naziv-Ije Social Security Board, in federalna zakladnica (U. S. Treasury). Ta naprava je povsem različna od one, po kateri potrebni stari ljudje utegnejo dobivati mesečne podpore v gotovini potom državnih ali okraj- nih oziroma mestnih uradov za socijalno oskrbo. Te podpore se izplačujejo le radi tega, ker oni, ki jih dobivajo, ne morejo vzdrževati same sebe. Starostno in posmrtninsko zavarovanje pa izplačuje pokojnine delavcem in njihovim družinam radi zasluženih mezd in vplačanih davkov. Kako deluje sistem starostnega in posmrtninskega zavarovanja? Starostni in posmrtninsko zavarovanje se nanaša na delavce in družine delavcev, ki delajo v podjetjih, katera spadajo pod zakon. To v glavnem pomenja nameščenja v tovarnah, delavnicah, rudnikih, veleobrtih, na ameriških ladijah, v prodajalni-cah, pisarnah, bankah in drugih trgovskih ali obrtnih podjetjih. Zakon prihaja v poštev, tudi če je en sam delavec zaposlen. Ti delavci in njihovi delodajalci nosijo skupaj stroške zavarovalnega sistema. Vsak plačuje davek, ki sedaj znaša en cent za vsak dolar delavčeve plače. Ta davčni prispevek s strani miljonov delavcev in delodajalcev se vlaga v sklad v federalni zakladnici. Iz tega sklada se izplačujejo pokojnine in posmrtnine. Ako ste delavec, ki dobiva mezdo ali plačo, znesek plačila, ki ga utegnete dobivati, je odvisen od zneska plače, ki jo povprečno dobivate na mesec za delo, na katero se zakon nanaša. Da sploh kaj dobivate za pokojnino, je potrebno, da ste na takem delu zaslužili vsaj $50 ali več v vsakem izmed gotovega števila četrtletij. Morate biti. 65 let star ali več in ne delati več. Najmanj pokojnina, ki jo morete dobivati, je $10 na mesec, najvišja pa $85 na mesec. . Plačila za vašo družino se izračun ja j o na podlagi vaših lastnih plačil. Za ženo ali otroka oziroma odvisnega roditelja je znesek polovica onega, kar Vi sam dobivate. Za vdovo v starosti čez 65 let ali za vdovi z mladimi otroki v njeni oskrbi znaša mesečno plačilo tri četrtine tega, kar bi njen mož dobival. Ako ni drugače, izplača se stroške zavarovanca. Ker Vi sami prispevate k svojemu zavarovanju, Vi in Vaša družina imajo pravico do zavarovalnine, ko je plačljiva, brez ozira na to, da-li imate drugo lastnino ali drug dohodek ali pa ne. Ker tudi Vaš delodajalec pomaga plačevati za Vaše zavarovanje, Vam more vlada plačevati veliko več kot znašajo davčni prispevki, ki ste jih sam plačal. Tudi delodajalci, ravno tako kakor delavci in njihove družine, imajo korist od tega načina zavarovanja. Tovarne, delavnice, prodajalne in vse druge vr ste trgovine in industrije so od visne od denarja, ki ga delavci trosijo za hrano, oblačilo, stanovanje in karkoli drugo kupujejo. Delodajalčev davčni prispevek, ki gre v starostni in po-smrtninski zavarovalni sklad, se zopet vrača v obliki pokojninskih plačil delavcem in njihovim družinam, ki s svoje strani trosijo ta denar. Tako se ta denar zopet povrača v delodajalčev žep in tako pomaga k dobremu uspevanju poslov. pogrebne uarja, 1937. , krene čestitke z gorečo željo, da 2._V vsakem slučaju je po- bi dočakal še srebrni in zlati ČLANEK II. POD KATERIMI POGOJI STE UPRAVIČENI DO l£-PLAČIL STAROSTNEGA ZAVAROVANJA Da ste upravičen do izplačil pod določbami o starostnem in posmrtninskem zavarovanju, ki jih vsebuje socijalno-varnostni zakon, je potrebno, da ste delali na službah, ki spadajo pod ta zakon, in da ste dobivali gotov znesek plače iz take službe tekom gotovega števila četrtletij. Službe, oziroma zaposlitve, ki spadajo pod zakon, so one v tovarnah, delavnicah, rudnikih, mlinih, ameriških ladijah, prodajalnah, pisarnah, bankah in drugih trgovinskih ali industri-jalnih podjetjih. (Službe, ki ne spadajo pod zakon in zato niso pokrite, so v splošnem one v poljedelstvu, domači postrežbi, federalne, državne in mestne službe ter one v verskih, dobrodelnih in nekaterih drugih, ne dobičkanosnih organizacijah.) Znesek plače, ki ste ga morali prejemati, da ste upravičen do izplačil, je $50 ali več v vsakem izmed gotovega števila četrtletij oziroma koledarskih letnih četrtin. Koledarska -če trtina je trimesečna doba, ki začenja s prvim dnem januarja, aprila, julija ali oktobra vsakega leta. Četrtletja, v katerih ste dobili $50 ali več se zovejo "pokrita četrtletja" (quarters! of coverage). Število "pokritih četrtletij",; ki ga morate imeti, da ste upra-j vičen, so: 1.—Ne manj kot polovica tolikih "pokritih četrtletij", koli-i kor je koledarskih četrtletij po' prvem januarju 1937, ko je zakon stopil v veljavo, in pred četrtletjem, v katerem ste postali 65 let star. Na primer: Recimo, da bo Vaš 65. rojstni dan v februarju 1941 in da je Vaša plača povprečno znašala približno 'jubilej mašništva! RAZNE ZANIMIVOSTI trebno, da ste imeli vsaj šest pokritih četrtletij to je polovica števila koledarskih četrtletij od 1. januarja, 1987, ko je zakon stopil v veljavo, pa do 1. januarja, 1940, ko so začela zavaro-valninska plačila za upravičene delavce, 65 ali več let stare. 3.—Za vsakega pa, ki doseže starost 65 let pred 1. dnem julija 1940, zadostuje šest pokritih četrtletij. 4.—Čim imate 40 pokritih četrtletij, ste upravičen za vse svoje žive dni. Na primer: Ako ste sedaj 22 let stari in imate stalno delo v zavarovani službi za prihodnjih deset let, boste upravičen do zavarovalnih iz plačil, tudi če boste delali v nezavarovani službi, ki ni pokrita po zakonu, od časa, ko boste 32 let star, in naprej. Da dobivate zavarovalna izplačila, morate biti 65 let star ali več in prenehati delati. Smatra se, kot da niste "na delu", ako zaslužite manj od $15 na mesec v službi, ki jo zakon pokriva, oziroma ako imate službo, ki sploh ne spada pod zakon. Ni treba, da ste državljani Združenih držav. Opazka. — Starostni in po-smrtninski zavarovalni sistem se razteza le na delavce, ki zaslužijo mezde ali plače, in na njihove družine, ki imajo potrebne kvalifikacije pod tem sistemom. Naj se ta ne zmeša z Javno pripomočjo, federalno-državnim sistemom, ki daje pomoč osebam, ki so v potrebi — starcem, slepcem in odvisnim otrokom. Za informacije o zavarovalnem sistemu vprašajte pri najbližji podružnici Social Security Board-a. Za informacije pa o javni pripomoči, vprašajte pri najbližjem uradujnov> št- 165> West Allis, Wis. v za socijalno oskrbo (public | cerkveni dvorani zvečer ob 8. welfare). • I ntaja: Društvo Marije Po- o j magaj, št. 184, Brookklyn, X. Y. priredi karneval ali ples s "špa-snimi klobuki" v spodnji dvorani Slovenskega Doma na 253 Irving. Ave. 12 maja (Materin dan): Bazar in veselica društva Marije Pomagaj, št. 174, Willard, Wis- 25. maja. Društvo sv. Družine, št. 109 v West Aliquippa, Pa., priredi skupno s podružnico št. 70 SŽZ "prestopnega leta" ples (Leap Year dance). 26. maja: 25-letnica društva Kraljica Majnika, št. 157, Sheboygan, Wis. s slovesno sv. mašo in banketom v cerkveni dvorani. 2. junija: Petnajstletnica društva Kraljice Majnika, št. ] 194, Strabane, Pa. v Dreniko-vem parku. 2. junija: Prvi piknik društva sv. Križa, št. 214, Cleveland, .0., na vrtu Slovenskega Doma na Dennison Ave. 8. junija: Pojedina s plesno zabavo društva sv. Pavla, št. Minula svetovna vojna je zahtevala 762,000 mrtvih konj, od teh je poginilo zavoljo bolezni in izčrpanja 647,000, le 115,000 jih je bilo ubitih na bojišču. • Te dni so v Ženevi proslavili 75 letnico Rdečega križa. Ta mednarodna humanitarna ustanova ima danes 40 milijonov članov, društvo pa ima svoje podružnice v 62 državah sveta. • Povprečna dolžina surove svilene nitke pri zabubljeni svi- loprejki znaša 3,220 čevljev. • V Ameriki umre vsako leto za rakom okrog 135,000 oseb. • Najmanjša žival (kopitar) je "chevrotain" ali mišji jelen, ki živi v Istočni Indiji. Ta malček meri samo en čevelj in tehta komaj 6 funtov. * Slavni umetnik na gosli Fritz Kreisler ima pri znani Lloydo-vi družbi v Londonu svoje roke zavarovane za en milijon dolarjev. Razne prireditve Jed-notinih društev 26+ 27. in 28. aprila: Šesta? redna tekma KSKJ Ohijske Kegljaške Zveze v Barbertonu; Ohio. 28. aprila: Domača zabava z igranjem po seji društva sv. Ane, št. 170, Chicago, 111. 5. maja: '/Pillow case party" društva Marije Pomoč Kristja- K10 letnici mašništva Rev. M. J. Hiti-ja REV. M. J. HITI Navada je, da se pri duhovni- ku na slovesen način proslavi U8, Little Falls, N. Y. v dvo-dan njegove nove maše, potem ranj na 18 Seeley St. pride na vrsto srebrna in kon- j 23. junija: Društvo sv. Jože-čno zlata, pa tudi demantna fa, st. 169. Cleveland, O , prire-maša. Pač srečen je dotičnik, < di velik piknik z bogatim pro-ki doživi slednjo! gramom in nagradami za staro Pa naredimo za danes izje-iin mlado na Pintarjevih prosto-$60 na mčsec skozi leti 1937 in i men slučaj in pojdimo v duhu r|h v Euclid, O 1938. Recimo pa, da niste imeli skoraj nikakega zaslužka v letu 1939. tako da niste niti v enem četrtletju tega leta zaslužili toliko, da bi znašalo $50, in ravno tako tekom prvih dveh četrtletij 1940. Potem pa, recimo, da ste šli nazaj na redno delo v mesecu juliju 1.1940 in ste zopet zaslužili po $60 na mesec. Do onega časa, ko boste 65 let star, v februarju, bi lahko našteli kot "pokrita četrtletja" štiri četrtletja v i. 1937, štiri v 1. 1938, dve v 1. 1940, kar je skupaj 10. Vseh koledarskih četrtletij v teh štirih letih, odkar je zakon stopil v veljavo dne 1. januarja, 1937, je 16. Torej, j Vi ste upravičen, kajti število Vaših 10 pokritih četrtletij je večje kot polovica števila koledarskih četrtletij, odkar je zakon stopil v veljavo dne 1. jan- za deset let nazaj, ko je bil dne 26. aprila, leta 1930 v cerkvi Brezmadežne Device Marije v Mundelein, 111. v mašnika posvečen tedanji bogoslovec Matija J. Hiti, član naše Jednote in sedanji župnik cerkve Matere Božje v Waukeganu, 111. In 20. julija: Piknik društva sv. Srca Marije, št. 111, Barberton, O. na vrtu Hopocan Garden. 28. julija: Piknik, društva sv. Petra, št. 30, Calumet, Mich, v Tamarack parku. 28. julija: 50-letnica društva sv. Jožefa, št. 2, Joliet, 111., s prihodnjo soboto, dne 27. apri- piknikom v Rivals parku. la bo pa poteklo ravno deset let, ko je Rev. M. J. Hiti daroval novo mašo v cerkvi sv. Katarine na 117. cesti in Lowe Ave., Chicago, III. Slavnostno pridigo je imel tedaj še živeči Rev. John Plevnik, bivši večletni župnik fare sv. Jožefa v Jolietu, III. in duhovni vodja naše Jednote. Father Hiti je letos dne 3. januarja dopolnil svoje 33. leto starosti. Naj sprejme k desetletnici njegovega delovanja v vinogradu Gospodovem naše is- 27. oktobra: Društvo sv. Jožefa, št. 53, Waukegan, 111., bo obhajalo svojo 40-letnico v dvorani fare Matere Božje s posebnim programom in banketom. 3. novembra: Društvo sv. Jožefa, št. 169, Cleveland, O., priredi pestro izbran program v obeh dvoranah Slovenskega Doma na Holmes Ave. Ostala društva, ki imajo to sezono tudi kakšno prireditev na programu, naj nam izvolijo to naznaniti.—Uredništvo. GLASILO K. S» K. JBDNOTE, APRIL 24,1940 K 75 letnici smrti Abra hama Lincolna Dr. Cert. št. št. Ime 3 21988 Fred Kren ............S 3 10390 Mary Težak.......... 3 10735 Anion Jelenich .... 3 288 Matt Gasperich .. 4 33574 Josephine Jamnik 4 10391 Mary Oblak.......... 4 437 Stefan Ahcin........ 4 430 John Tanko .......... 4 359 John Zobitz .......... 4 2865 Anna Zobitz ........ 4 24465 Joseph Yapel ...... 4 113 Frances Cvetan .. 5 4291 Henry Shebat ...... 5 20741 Frank Ajster ........ 5 17665 John Klopcic ...... 5 5404 Kaz. Mastisevicz.. 5 520 Anton Kostello .... 14 16U54 Andrew Slat ........ 15 33899 Fred Kress .......... 15C3464 John Mihelcic .... 15 9970 Stefan Janderlic.. 15 19302 Martin Robek ...... 16 3818 Eleanore Jakse .. 16 798 Rose Blatnik ........ 16 829 Anna Lushine ...... 16 13520 Frances Antoncic.. 17 27696 Frank Kline ........ 17 27501 Louis Grilc .......... 20 27502 Frank Jelich ........ 20 21398 Tom Jelich .......... 20 8114 Martin Sute ........ 21 35624 Frances Zupančič 21 1258 Vincent Straus .... 21 2881 Mary Delach........ 23 6797 Martin Ocepek .... 25 DD802 Joseph Vidmar .. 25 29336 Anthony Drobnic.. 25 18312 Joseph Modic ...... 25 23040 Louis Zgonc ........ 25 28791 Steve Markalia .... 25 4363 Joseph Orazem .... 25 4510 John Tutin .......... 25 7755 Joseph Hrovat...... 25 20294 John Klancar ...... 25 16745 Joseph Stevanja .. 25 D704 Anton Osvald ...... 25 4010 Frank Koscak ...... 25 5462 Anton Kuhel ........ 25 D1215 John Pajk ............ 25 1365 Joseph Opalek .... 25 18239 Louis Žagar ........ 30 9276 Mike Maurin ........ 30 28135 Joseph Žalec ...... 30 1641 Peter Majhar ...... 30 28139 Anton Vidosh ...... 30 27158 John Augustine .. 30 4285 John Kadjan........ 30 1607 Stane Fink .......... 30 1652 Frank Pontello .... 30 35016 John Swetich ...... 30 737 Johanna Golja .... 30 1-PU J. R. Sterbenz .... 30 28150 Nick Saitz ............ 30 5102 Mike Klobuchar .. 30DD1086 Matt Stubler........ 32 16076 Joseph Šinkovec .. 32 4413 Johanna Pogorele 32 1731 Louis Markowski 32 1714 Joseph Ghiglione 40 10564 John Sterle.......... 40 29SO John Bradač ........ 40 7418 John Kosak .......... 41 11011 J-rances Vidina .... 41 C1987 Christine Basa .... 41 10502 Frank Rogina ...... 41 20727 Frank Plantan .... 41 16504 Johanna Kersul .... 41 C i 472 Anna M. Maticich 15 3755 Mary Gaush ........ 52 23148 Anton Dugar ...... 52 C2736 John Sebanc ........ 52 8640 Mary Urajnar...... 52 D5041 Rose Radkovich .. 52 13975 Philip Loviscek .. 52 26935 Frank Cerne ........ 52 23199 Frank Zupančič .. 52 22C96 John Kovač ........ 55 12097 Katherine Starika 55 D4649 Frank Saya .......... 55 1657 Peter Gornik ...... 55 3789 John Petrovich .. 56 2111 Frances Koler .... 56 30977 Joseph Durst ...... 56 33133 Mary Kenick ...... 56 31661 John Lenarchie .. 56 19C02 Martin Nemanich 56 155C7 Anton Kostelec .... 56 17565 Mary Shober........ 56 34172 John Klintz.......... 56 1950 Stefan Skala........ Problemi priseljenca Naturalizacija moža ameriške državljanke Vprašanje: Pred osmimi leti sem se poročil z dekletom, ki se je tukaj rodila. Živeli smo nekoliko let v inozemstvu, a sva se povrnila v Združene države in tukaj ostaneva. Rad bi postal ameriški državljan. Ali mi je treba prvega papirja? Odgovor: Zakon, ki daje^mo-žu ameriške državljanke iste naturalizacijske olajšave, kakor ženi ameriškega državljana, je prišel v veljavo dne 24. maja, 1934» Večina naturaliza- SUfE ^e* merriful. CHTHOUC CHHRITIES UIEEK \ to /ipm 2sth L gv^&tmca M™**1- CLEVELAND, OHIO težki operaciji. Želimo mu vsi hitrega okrevanja. _ Pozdrav, Konstantin Podlesnik. PRAVICA DO 2IVLJENJA Vsled sedanje vojne v Evropi se letos običajne mednarodne olimpijske igre ne bodo nikjer vršile. Spisal FRANCE BEVK Neka cerkev v Londonu ima na vratih nabit sledeči napis: "Ce se ti kolena šibijo, poklekni!" Obijčani to dali največ priznanja, pri pregledovanja naprav za olje pri avtomobilih SOHIO družbi, ker ista daje najboljšo postrežbo. To pomaga pri motorja, da ae preveč olja ne ptrabi. Bedite varni in pozorni! Dajte VAŠE olje čefclratl (pregledati) pri SOHIONCIH. ki to radi in uspešno brezplačno vrtijo. The Standard Od Company (Ohio). HOODS UP! A Safety Service for You ! molitoeniki ki se dobe v zalogi Knjigarne Amerikanskega Slovenca. Kadar naročate molitvenike. vedno omenite, kakšno vezavo želite in pa točno ime molitvenika Z večjim tiskom so tiskani samo tisti molitveniki, pri katerih je to ometijeno. Drugih se ne dobi v posebnem večjem tisku. SLOVENSKI MOLITVENIKI: Praktični za starejše in mlajše. DNEVI V BOGU, molitvenik. ki ima kratko premišljevanje za vsak dan v letu in obenem raašne molitve in vse drugo. Stane rudeča obreza, v platno vezan.......................................................... 85c Lepo vezan, zlata obroea.................................................................... $1.25 MARIJ K POMAGAJ, lepe žepne oblike in lepe vsebine, pripraven za može in žene; rudeča obreza, stane.......................................... 75c Zlata obreza.......................................................—............................. $1.00 NEBESA NA$ DOM. Vezan v tyno usnje, vatirane platnice, z zlato obrezo, stane................................................................................. $150 NEBEŠKA TOLA2BA, molitvenik z velikim tiskom, zelo pripraven za starejše ljudi, a ima kljub temu pripravno žepno obliko, stane, rudeča obreza........................................-................................... 95c Lepša vezava, zlata obreza................................................................... $1.00 POT K BOGU. Zlata obreza....................................................................... $1.50 Rudeča obreza........................................-........................................... 95c RAJSKI GLASOVI. Vezan v fino usnje, vatirane platnice, zlato obrezo, 9tane............................................................................-............... $1.50 ROŽA MARIJA, molitvenik lepe primerne žepne oblike, stane rudeča obreza.......................................................................................... 75c Lepo vezan, zlata obreza.................................... ...............-.............. $1.00 SLAVA MARIJI. Molitvenik. ki je prirejen za ameriške Slovence. Vtebuje tri maše. razne molitve, razne litanije, Križev pot, skupne molitve za cerkvena društva, kot jih molijo društva Najsvetejšega Imena pri skupnih sv. obhajilih in razne cerkvene pesmi. Tiskan z večjimi črkami, stane? Fino usnje vatirane platnice, lepo vezan z zlato obrezo............ $1.50 Vezan v fino usnje, trde gibčne platnice, zlata obreza............. $1.25 Umetno usnje, zlata obreza.................................................................. $100 VEČNO ŽIVLJENJE. Krasen molitvenik zlasti za može in fante. lepo vezan v usnje z zlato obrezo..................................................... $1.53 VECCR ŽIVLJENJA, molitvenik z večjim tiskom, lepe žepne oblike. Križev pot s podobami, stane rudeča obreza. ................................ 85c Zlata obreza..........................,.................................................................... $1.23 VODITELJ V SREČNO VEČNOST. Rudeča obreza........................... 65c V SIJAJU VEČNE LUČI, molitvenik z velikim tiskom, pripraven z« starejše ljudi, z primerno žepno obliko, stane rudeča obreza 95c Zlata obreza...................................................................-......................... $1.50 Bahovec "Planinka Savings * Lomi Inmm Corporation, Washington, D. C. Sprejemamo osebne in druttvene vlogo ' Plačano obresti po 3% St. Clair Savings & Loan Co. SBC 8L Clair Are. Hind. Nil Cleveland, Ohio ANGLEŠKI MOLITVENIKI: primerni za fante, dekleta, moža in žene. CATHOLIC GUIDE, štev. 103, lepo v usnje vezan, zlata obreza. zelo prakUčne žepne oblike za može in fante............................... CHILD'S PRATER BOOK" (za otroke), maša ilustrirana s slikami, lepo vezana............................................................................................................. DEVETIONAL. štev. 216, praktične žepne velikosti (44x3). fino vezan v usnje, zlata obreza................................................................... -THE DEVOUT CHILD" (za otroke), male oblike.................................. "KEY OF HEAVEN" (za mlajše in starejše), v umetno nsnje vezan, rudeča obreza................................................................................ "KEY OF HEAVEN" (za odrasle), umetno usnje, zlata obreza........ "KEY OF HEAVEN" (za odrasle), v usnje vezan, zlata obreza......... "KEY OF HEAVEN" (za fante in dekleta ter odrasle sploh), fino vezan, zlata obreza........................................................................... "KEY OF HEAVEN" (za odrasle), fino vezane vatirane platnice, vdelan križec na platnici odznotraj, zlata obreza....................... "KEY OF HEAVEN" (za dame in moške), v najfinejše usnje vezan, biserni križec vdelan znotraj na platnicah, zlata obreza........ "KEY OF HEAVEN" (lep molitvenik za ženske in dekleta), Vezan v biserno platnice, biserni križec vdelan znotraj v platnice. zelo pripraven za darila, zlata obreza.............................................. MANUAL OF CATHOLIC DEVOTIONS, štev. 101. vezan v umetno usnje, zlata obreza, praktične žepne oblike za možg, fante, dekleta in žene........................................................................................ MANUAL OF CATHOLIC DEVOTIONS, št. 216, praktične žepne velikosU, vezan v fino usnje, zlata obreza, za može, fante, dekleta ln žene, zelo lep........................................................................ POCKET PRAYER BOOK. št. 114. lepo vezan v usnje, zlata obreza. f praktične žepne oblike.............................L........................................... V fino usnje vezana, zlata obreza...............i...................................... KNJIGE v angleščini... S P® izvanredni ceni "Zakaj prepozno?" je vpra-"Umrla je," so ženski vrele solze po licih. "Saj sem ti rekla____" "Le mučila se je," je rekel brat zamolklo. "Ne, ne! Saj sem ti povedala Beta je bila kar nora od žalosti. Zadnje tedne se ni ganila od matere, razen tiste redke ure, ko je hodila nakupovat živila. Stopili so v kolibo. Jernej je zapodil psa, ki je nato tiho cvi-lil pred vrati. Madalena je ležala stegnjena na hodnični rjuhi, izpod katere je gledala dolga, ovsena slama. Bila je strahotno shujšana, voščeno bledega obraza in globoko vdrtih oči. Temne zenice so ji strmele izmed na pol zaprtih trepalnic. Levica ji je krčevito grabila za odejo, v desnici pa je tiščala križec, izrezljan iz surovega lesa. DRUGE KNJIGE IN MOLITVENIKI: "THE CATHOLIC GIRL'S GUIDE," molitvena knjiga, zelo priporočljiva za dekleta, rudeča obreza......._........................................ $2.00 V fino usnje vezana, zlata obreza...................................................... $2 do "THE SMALL ROMAN MISSAL," sv. maša za vse nedelje in praznike, rudeča obreza........................................................................... 50c Boljše vezane, zlata obreza.....................-..........-............................ $1.50 Fino vezane, zlata obreza..............................................................— $1.75 K naročilom je treba prldjaU potrebni znesek, katerega je poslati na: KNJIGARNA AMERIKANSKI SLOVENEC 1849 West Cerm&k Road Chicago, Illinois Marula je bila stopila v cerkev svetega Jurijfc. Pol ure je preklečala pred oltarjem in šepetala svoje tihe prošnje. Ko se je vračala, je na mostiču srečala krčmarja Goljo. NEW YORK, N. X, MAGIC CITY READY FOR EASTERN PIN MEET THREE-DAY PROGRAM AWAITS EASTERN BOWLERS,FANS The Sixth Annual Eastern KSKJ Bowling Tournament of 1940 will be held in Barberton, O., Friday, Saturday and Sunday, April 26, 27 and 28 at the Lake Recreation Alleys, Lake Theater Building, Corner W. Tuscarawas Ave. and Fifth St. AWARDS Trophies to be awarded to the winning team of each division, men and women, by the Athletic Board. The winning team also to participate in a national championship match with the winner of the Midwest Tourney. Approximately $500 will be distributed in both divisions in cash awards in team, doubles and singles events. This amount is based on entries received to date. * In addition tc the trophies and cash awards there will be a distribution of medals and pins; these also to be presented by the Athletic Board , DISPLAY OF TROPHIES Trophies are on display at Farber's Men's Shop, corner West Tuscarawas Ave. and Second Street. ' SCHEDULE OF EVENTS Friday, April 26,1940 7:30 jf m^—Official opening of tourney at Lake Recreation Alleys. Saturday, April 27, 1940 7:30 p. m.—Opening of second bowling session at Lake Recreation Alleys. 8:00 p. m.—Booster Dance at Domovina Hall, 14th St., W. Music by Vadnal Quartette of Cleveland. Admission 35c. Sunday, April 28, 1940 Masses, 8 and 10 a. m., at Sacred Heart Church, corner W. I5th St. and Hopocan Avenue. Special Mass for bowlers at 10. 4:00 p. m.—Official opening of tournament by Supreme Officers. 6:30 p. m.—Tournament supper at Domovina Hall. $1.00 per plate. (Note: $1.00 ticket entitles you to both supper and dance.) 7:30 p. m.—Reception. 8:00 p. m.—Tournament Dance. Music by Louis Trebar and his orchestra. Admission 35 cents.« Refreshments, announcement of winners, presentation of awards. special meeting notice Due to the numerous requests received, Bro. Joseph Zorc, KSKJ Athletic Director, has called a general meeting of all KSKJ District directors, softball managers, KSKJ lodge officers and any and all KSKJ members interested in the formation and planning of a softball league and softball tournament for Ohio and Western Pennsylvania. The meeting will be held at the Sacred Heart Clubhouse. Meeting time will be announced by Bro. Zorc at the tournament alleys. **Kjeep your Hat On--!'' ««HIWKT, PRESERT «WAIDS TO CHAMP ZEFRAMS; ZORC PRESCHT For further information contact your tournament secretary, Mr. Gabriel Toth, 1080 Shannon Avenue, Barberton, Ohio. COME ONE ! COME ALL ! BOOST THE KSKJ ! HOOSIERS HAVE FOND MEMORIES, WILL BOWL IN EASTERN MEET Indianapolis, Ind.—Two weeks have passed and I vividly recall having spent a most pleasant and gratifying week-end. Could I and those present at the Bowling Tournament forget. Not hardly. It has been mine and many other Hoosiers' good fortune to be at Milwaukee on April 6 and 7. Only two days! But what two days, never a moment of rest, always finding something to do, someone to see. To the host, Milwaukee, thanks, thanks for the cordial treatment received, doing everything in making us, your guests, feel right at home. Although no championships from Indianapolis has been very heavy. Will Cleveland and Milwaukee verify this? When shall Indianapolis be host? Soon I hope. Remember we're willing and eager to entertain you Kay Jay3. Why not give us a chance. Let's hear your comments for 194?. A team has been entered in the Eastern KSKJ tourney at Barberton, Ohio. The Hoosiers, entering as St. Als, is composed of F. Komlanc, John Zeunik, L. Radkovic, J. Heights and William Radez. Sixth man is our honorable secretary Frank Velikan. Incidentally John Zeunik is president of the newly organ- Brooklyn, N. Y. — At the first quarterly meeting in April the members of Our Blessed Virgin of Help Society, K. S. K. J., decided to hold a dance. In order to make this dance a little bit different than the usual run of things, it has been named "A Funny Hat Dance." The name tells its own story. A prize will be given to the person wearing the funniest hat. Now everyone, young and old alike, get busy and get THE funny hat, whether you have to beg, borrow or steal. The committee has promised plenty of fun for all of us. There is to be prize bowling for men and women. Bl-ush up, ladies! Here's our chance to show the men how to bowl. Now the most important information is: Date; May 4, 1940. Time: From the time you get there until you go home wearied but happy, after an enjoyable evening. ~ - ■ Place: Lower hall, American Slovenian Auditorium, 253 Irving Ave., Brooklyn, N. Y. Admission fee: As much as you care to give. Instead of saying: "Here's your hat, what's your hurry!" we'll say "Keep your hat on and 3tay with us!" Don't forget the time and the date, and most of all, don't .forget your hat! - -o- Chicago, 111.—Zefran Tavern, the 1940 champions of the St. Stephen's Bowling League, were given a team trophy and each member was awarded a medal at the bowling banquet held at Perko's Inn a few weeks ago. John "Jamos" Zefran was also given a medal for finishing first with the highest individual average. John finished with a 189.18 average for 84 games. The surprise of the evening was having Mr. Joseph Zorc, KSKJ commissioner of athletics, at the banquet. Mr. Zorc gave all the boys a little bowling pep talk after which he distributed the medals'to the 1940 champs. He also pointed out that St. Stephen's can be very proud of having a bowling league consisting of only members of their No. 1 lodge. All the Steve bowlers wish to thank Mr. Zorc for making that long trip to Chicago to be present at their banquet. The committee for next year's bowling season are John Ze- fran, Jr., chairman; Frank Ba-nich, vice-president; Victor Kre-mesec, treasurer; and John Ter selich, Sr. who was again elected secretary. This committee will strive to make a ten-team loop. Zefran Tavern had the most consistent team in the league— finishing with a team average of 869.69 for 84 games. John Zefran topped all bowlers with his 189 average, followed by his brother Joe with 182. Then came Frank Gottlieb with 179 to finish in fifth place. Frank wa 8 the best improved bowler over last year, for he bettered his previous average of 152 by 27 points. His average at one time this year was 184. William Necker ended the sea son with 163 and Edward Ba-har with 156. The champs took high three-game honors with 2840 and they had three 1000 games, getting 1028, 1012 and on the last night they rolled 1003. For 84 games Zefran Tavern piled up 73,065 pines. HERE'S THE INFORMATION sixth annual eastern kskj bowling tournament WHEN : Friday, Saturday, Sunday, April 26, 27, 28, 1940. WHERE: Lake Recreation Alleys, Lake Theatre Building, Corner 5th and West Tuscarawas Avenue, Barberton, Ohio. DANCE: Saturday, April 27. Music by Tony Vadnal Quartette. Domovina Hall. Admission 35c. StfPPER AND DANCE: Sunday, April 28. Supper at 6:30 p. m. — $1.00 per plate. Dance music by Louie Trebar and his orchestra. Domovina Hall, 14th St., W. BLOSSOMS TO GRACE ST.I I0TH ANNIVERSARY DANCE Waukegan, 111. — Saturday evening, April 27, St. Mary's No. 79, Sports Club Will celebrate its tenth anniversary by tppnsoring a Blossom Time Dance in the Mother of God hall. According to the ticket chairmen, Miss Josephine Tre-ven and John Hlad^k, a very-large number of Kfty Jayers from Chicago, So. Clucago, Jo-liet, West Allis and Milwaukee have purchased tickets and basketball team and will be in keeping with the Blossom Time theme, transforming the auditorium into an outdoor garden scene. "Music that's easy to love," as styled by Don Hintz and his eleven talented musicians, will be featured. Everyone attending this dance is assured of hearing one of Milwaukee's finest orchestras, which is daily breaking, recprds for attend-promised to be present ^t thisjance at the Persian Room in celebration. .West Milwaukee, where it is The program committee, currently featured. During the headed by Miss Gosar and intermission period beautiful aided by Rose Trevfejj, John Hawaiian music will be played TTeven, and John Germ, is de- on electric guitars for those termined to make this event who like to keep right on danc-one which will be long remem- ing. Admission to this dance bcred. Decoratiops arc now is. only 25 cents. Plenty of con-being completed by the girls' fctti and favors. MARY JEFFERS-JAKE REPP PLACE FIRST IN MIXED TOURNEY Waukegan, 111.—In the recent three games of 121 out of four. mixed doubles tournament sponsored by St. Mary's, No. 79, first place winners were Mary Jeffers and Jake Repp who hit a total of 650. Second place went to Rose Treven and Frank Cankar with 637 pins. Third place went to Josephine Schuster and Frank Jarc whs hit a total of 598 pins, just nosing out Mary Hladnik r.nd J. A. Cankar by one pin. An unusual sight occured wheq the 7:30 squad bowled when all four alleys had railroads of 8 and 10 pins at one time. The most consistent bowling was turned in by Jennie Za-lar and John Groii who bowled After the last squad finished bowling refreshments were served, prizes were also awarded to the winners. Dancing concluded the evening's fun. A pep meeting was also held to promote a bigger interest in the coming Blossom Time Dance which will be sponsored by the St. Mary Sports Club Saturday, April 27, in the Mother of God Hall. Don Hintz of Milwaukee and his eleven talented musicians will play at this event. A large crowd from out of town will be present. John A. Cankar BARBERTON LEADS ENTRY FIELD FOR ANNUAL EAST TOURNEY were won, we Hoosiers received! ized St, Aloysius Athletic Club, our share of prizes. But thejThis was done to enliven more greatest prize (and I don't speak i interest, secure new members, of money) was the friendship and" more participation in all of all other delegations . . . Chicago, Joliet, Waukegan, Sheboygan and Cleveland. Remember, we came as strangers, we parted as friends. Correspondence seeing and hearing more of the Kay Jay activities. You'll be Hoosiers in the future. So long. I'll see you in the next issue. Leo Radkovic FULL HOUSE SEES BRIDGEPORT JAYS9 STAGE DEBUT AMBRIDGE ELATED OVER SUCCESS JOES' BAND CONCERT IS SUCCESS Cleveland, O. — The boys in Svetek Funeral Home: "A won-Blue and Gold of St. Joseph's derful show. You boys should Band wish to thank their many go far with performances like loyal boosters for their kind co- these; they're the kind every-operation in making their an-, body likes. Especially your nov-nual concert such a huge sue- elties; they were swell." cess Sunday, March 31. It is Mr. Frank Matoh and Mr. your co-operation that has George Panchur, officers of St. made their musical inspirations Joseph's Lodge: "That was the possible. They also wish to peppiest musical show we've thank Messrs. August Svetek ever seen or heard. Those acts and Perusek for making the ra-'you put on were swell. Can dio award possible. Concert Highlights our sons join your band?" Mr. John Pezdirtz, secretary Following are some things of gt Joseph's Lodge: "Boy, the people in the audience had |it wag swell. It was the best to say about the performance: show I've had the pleasure of Rev. Celesnik of St. Mary's taking part in. "The Hall of Church in Collinwood: "Con-|Musjc" an(j "Louie's Hungry gratulations on the wonderful jpjve» were very good." performance. It's the best I've j 'Mr. Lawrence Leskovec, sick heard yet, and 100 per cent bet- benefit secretary; "A great ter than last years'. Your ghow> and a ioo% improvement "Louie's Hungry Five" skit was over jast year's. The boys de-a whiz." ¡serve a lot of credit for doing Mr. August Svetek of the , .ooaimued ou p«e »> Bridgeport, O. - The comedy farce, "He's My Pal," presented Saturday night, April 13, in the Boydsville Hall was well presented by the members of the cast who worked hard to put this over in a big way. A capacity crowd packed the hall, and standing room was scarce. We wish to take this opportunity to thank all those who were present for their patronage in making this farce a success, both socially and financially. Ambridge, Pa.—Deep in the hearts of the players of the Ambridge Kay Jay's softball team will lie forever more gratitude and thankfulness all due to the success of the dance held Arril 7. The committee, consisting of chairman A. Clay and his assistants J. Rosenberger, R. Rosenberger, A. Rosenberger, B. Farkas, S. Vukov-can and L. Grandovic, take at this time the opportunity of expressing their heartiest thanks to all the friends that attended the dance and contributed to its success. A carload of thanks, especially to John Bevec and the others of Canonsburg, who so strongly turned out-' Their strong attendance has established a firm bond of friend- After the performance all, enjoyed dancing to the Polish j ship and good-will between our and American rhythm of the 1 &ootl little towns. Their con-Snappee Entertainers Orches-1 tribution to the dance has been tra. Our sincere thanks and|deeply appreciated. The successful stage had Barberton, O. — It has been announced by the Eastern K. S. K. J. Tourney Bowling Com-mitee that Barberton is leading the entries in the coming sixth annual tournament with eleven teams and that Lorain is running a close second. Considerable interest in the tournament is being shown by the fair sex of our KSKJ lodges with the women of the Mary Magdalene Lodge, No. 162, and St. Ann's Lodge, No. 150, of Cleveland dominating. A special quintet composed of the following supreme officers will bowl Sunday afternoon at 4 p. m. in the team friends and meet many new ones. This arrangement is made for all members of the KSKJ who do not bowl but still like to take part in the activities of the day. If you really want to have a good time just come out to Barberton this week-end and see Barberton's way of accomplishing a thing they start out to do. cess. ________________________^ been reached and all heartd j events: Supreme Secretary Jo- are quite happy and contented seP^ Zal*r' ^upreme Treasur- these days er Matt F. Slana, Jr., Trustee John Pezdirtz, Frank Gospoda- The success of the dance as- . ,, , , „ r.. ,, .____nc and Athletic Director Joseph sures the local softball team „ H appreciation to all. Lud. Gregorčič, Reporter. The Page Must Top! The Page Must Lead! PHOTO OF EASTERN MEET SITE The photo of Lake Recreation, Barberton, O., where KSKJ kcglers will meet this week-end appears on page 1 of this issue. Appreciation and thanks to R. Pelz and R. Kosela for so generously rendering their services that evening. Thanks also to the others who worked j for the good of the affair. Because of the strong pull in the one and same direction and cooperation, the success of the j dance can be attributed to ¡these causes by all those connected with the staging of the affair. All worked hard for this affair and no greater satisfaction can be achieved or appreciated than through its suc- of having a good start for the coming season. A substantial amount of money had been made, and the work of outfitting the team with new material will soon be undertaken. Practice sessions had been called during the past week and the team is slowly whipping into shape. The locals have entered the Beaver Valley Softball League and have hopes of being included in the KSKJ Federation Softball League of Western Pennsylvania. However, the team is certainly happy that they will be able to start off with the right foot this year. There isn't a sad heart on the team this year —so far. How their stout hearts will take form during the season no one knows but themselves. Time will tell and in time we will all know. So in closing, once again the Ambridge Kay Jays wish and extend to their many friends of April 7 the heartiest and the best kind of thanks that can be given. THANKS!—S. K. --o- Every KSKJ lodge should be active in one field or the other. Every active lodge should have an active reporter to Our Page. Zorc Members of the St. Aloysius Lodge, No. 52, of Indianapolis, Ind., will also participate in the tournament. Making its official debut in KSKJ circles will be the mysterious "CUCKOO CLUB" for which membership will be taken Saturday night by the president of the Ohio KSKJ Booster Club, Anthony Piks. For any "Pennsy Specials" contact Tony Piks. As we understand, the last Pennsy Special was sidetracked at the Ohio Booster meeting at Gir-ard, Ohio. Attention Boosters! When at the tournament, notice Gay CHANGE MEETING DATE Rockdale, 111. — The April 14 meeting, we are sorry to say, was very poorly attended. What is wrong with you young girls? Once a month isn't too much time to give up for a meeting. Now that our meetings will be held on the second Monday of each month at 7:30 p. m., I hope to see you all present. Our next meeting will be held May 13. Our sewing circle will soon be meeting again. Every member of our society is entirely welcome to bring along some work, or a needle and thimble, and join us in fun. If any of the members can spare the time, pay our sick members a visit. Our sick list at present contains the following members: Mrs. Smith, Al-bina Mockevicus, Clara Rogi-na, Catherine Colaric, and Amelia Neiswender. A drive for juvenile members has been started. We must all try our very best to increase our membership .in this campaign. Let us make it a still Toth's wavy hair. (It's waving greater success than the past good-bye, poor guy!) It looks one. If each and every memlike sitting up till the wee hours ber brings in at least one new of the morning working ofri the member, we can then say that bowling schedules isn't doing each has done her share in this him too much good. Our committees campaign. in charge We wish to express our most are endeavoring to make this sincere thanks to the entire tourney a huge success. They j committee which co-operated wish to impress upon the KSKJ so diligently and splendidly for membership and their friends our card party on March 28. from near and far that even| Members who still have tick-though they do not bowl cheyjets please take notice! It was are welcome to come to the decided that each member pay banquet and dances, Saturday 25 cents for the tickets whe-and Sunday. We know that you j ther you attended or not. will greet many of your old Mrs. Rose C. Dernulc. BABE SAYS Eveleth, Minn.—The Minne-' sota Special will leave for the 1941 Midwest KSKJ bowling tournament—whoa—I'm on thej wrong track and a year ahead of schedule, but that is the attitude of the Eveleth Boosters after getting home from the Milwaukee tourney. We were the first to arrive and the last to leave, and enjoyed every second of our stay. The U. S. army couldn't keep us away from the next meet, be it near or far. * Everyone I met agreed that this meet was a tremendous sue- j cess. The real KSKJ spirit was evident everywhere. From the Pfister to Ben singers, and the South Side Turn Hall, the visitors traveled meeting old friends and new. The only drawback was the shortness of the tourney. It seemed to me that I was there only a few hours, and it was already time! to leave. The Eveleth bowlers did a' poor job of bowling in the tourney, and also against the Pueblo "Cowboys." This match against the "Cowboys" inaugurated an event which will be staged every year at the Midwest KSKJ Tournament. John Stepich and I will donate a beautiful bowling pin as a trophy to the winner of the championship between the "Pueblo Cowboys" and the "Eveleth Orediggers." A photograph of the trophy and its donors will be sent for publication in "Our Page." I would like to find out a few' things. Who did all the serenading Sunday morning on the fifth and sixth floors? What happened at the "3 O'clock Club"? Why wasn't it held on the fifth floor? That is as far as I got. Got to the Club at 8 o'clock. Next year make it a little later, so I won't miss it. In behalf of the Eveleth Boosters I wish sincerely to thank the Midwest KSKJ Bowling Association, lodges and members for their wonderful hospitality shown us during our stay in Milwaukee. Babe Kvaternik -o- THANK YOU In behalf of the Midwest Bowling Association I thank all the participants that made the 13th Midwest K. S. K. J. Bowling Tourney such a successful and memorable event, one that will be remembered a long time. It certainly was gratifying to receive wonderful co-operation from the bowlers, and that all squads were run in due time, with no delay in schedule. The Midwest Bowling Association is certainly grateful to all its friends who help from year to year to make this tourney. As we know, to those who travel great distances it is not the monetary motive, but their wonderful KSKJ spirit whteh gives them an opportunity to mingle with their friends from the middlewest, and to renew and exchange handshakes with their sister and brother members, in this one great fraternity. Thanks to all! Frank P. Kosmach, Secretary M. B. A. BABE'S SISTER WRITES NAME COMMITTEES FOR PUBLIC PARTY La Salle, 111. — Committees to plan for the public party of St. Ann's Society, No. 139, to be held Monday, April 29, at the parish hall were appointed during the monthly meeting Sunday afternoon, April 14. Mrs. Mary Furar, president, named Mrs. Anna Klopcic as chairman of the evening with Eveleth, Minn.—On Tuesday morning after we had returned from Milwaukee and the Mid-West bowling tournament, and after I had refreshed myself with a 16 i/2 hpur sleep, I settled down to ironing clothes. For a few minutes I had actually put Milwaukee out of my mind. It was a few minutes indeed, for the first garment I picked up was a white shirt—white except for the blue letters on the back—letters which spelled "Eveleth Kay Jays." Whew. That innocent looking bowling shirt instantly shot me back to Milwaukee, and all the grand memories I had went whizzing thru my head. I wonder if any of you have memories like these?! The gang of bowlers and boosters, j Cowboys and " 'woo'sters." The Pfister Hotel Which we all liked so well. The two stepping ball At South Turner Hall. The good dance music and the Slovenian hop, With beer to go with it, the top prize could cop. The Bensinger alleys and National Ave. And the bartenders quest of "What'll you have?" Of crowded rooms and cops at our door Who quietly told us to make noise no more. Indianapolis, Pueblo and Joliet, Which sent the nicest kids we've ever met yet, Frankies, Tonys, Henrys and Rays— Kids we'll remember the rest of our days. her assistants to include : Mrs Mary Furar, Mrs. Mary Bild- La Salle, St. Ann's and the North ASK YOUNG PEOPLE TO SHOW MORE INTEREST Milwaukee, Wis. — Attendance at meetings of our St. John's Ev. Society, No. 65, could and should be improved. How much more interesting our meetings would be if every member would make it a point to attend regularly! Especially our young members should make up their minds to be real up-to-the-minute members! Members are also urged to be attentive to the transaction of all business, because it is to their advantage and for the benefit of our society. Our regular monthly meetings are held on the first Sunday of each month at Tivoli hall at 2 p. m. From now on our meetings will be held in hauer, Mrs. Christine Gerdo vich, Mrs. Frances Ahcin, Mrs. Anna Plantan, Mrs. Rose Urbane, Mrs. Angela Strukel, and the Misses Rse Urbane, Albina Bregach, Christine Gerdovich, Anna Pelko and Marie Plan-tan. New juvenile members are George Lipka, Otto Lipka and Eugene Denis Kastigar. Sick members are Mrs. Jennie Bruder Sr., Mary Urbanija and Elizabeth Volk. Members of the society wish them all a very speedy recovery. Frances Ahcin, Reporter. PIONEER MEMBER MARKS 83rd YEAR Chicago, 111. — Mrs. Theresa Sinkovec of this city celebrated her 83rd birthday Monday, April 22, at the home of her oldest daughter Mrs. Lena Bach of South Chicago. Mrs. Sinkovec has four daughters and three sons, 25 grandchildren and 15 great-grandchildren. She is a member of St. Mary Help Society, No. 78, and is one of the original organizers ka"r' of the lodge. Many happy returns of the day f o- Chicago ten, Who made a big impression on the Eveleth men. Such things, dear brethren, ran through my mind And there are so many others that I've left behind. With a handshake and headache, We all said goodbye, But I'm sure no one left With such a sad heart as I. But next year we all hope to see you again— God bless us and keep us on earth until then. Annie Kvaternik JOE'S CONCERT • Continued trun» 7) MINUTES SEMI-ANNUAL MEETING OF THE SUPREME BOARD OF THE KSKJ, HELD JANUARY 22, TO 27, 1940, IN THE KSKJ HOME OFFICE, JOLIET, lUPp (Continuation) Bro. Russ moves the resolution be adopted. Bro. Kompare seconds. Carried. Bro. Zaiar reads a resolution relative the sale of Union's property at 220 Moen Ave., Rockdale, and relative the taxes of Tihona Dvorianieva, Rockdale, 111. Both resolutions unanimously adopted. Meeting is called to recess for an hour to permit the Board to be photographed. Discussion follows on the non-payment of sick benefit claim of Sister Nellie Fritzel, member of No. 94, Kemerer, ^yo., and Board agrees to rule on case at tomorrow's session. Meeting adjourns with prayer at 5:30 p. m. JOHN GERM, Supreme President IVAN ZUPAN, Recording Secretary fourth and final session— january 27, 1940 Meeting opened with prayer at 9 a. m. All respond to Roll Call, except Bro. Dedman. Minutes of Second Session read/ and following corrections motioned by Bro. Pezdirtz and seconded by Bro. Pavlakovich, and approved." Minutes of Third Session read, and following motion for acceptance by Bro. Russ, and seconded by Bro. Zeleznikar, and approved. The order of business presents the claim for sick benefit filed by Sister "Nellie Fritzel, member of 94. The Board, following examination of the physician's certificate, is convinced that the society of which she is a member, conformed to the by-laws in refusing to approve sick benefit from Oct. 14 to 18, 1939. The Board regularly orders the payment, unless otherwise specified, of the following special benefits: Bro. John Judnich, member No. 17...., Detroit, Mich., $50. Sister Mamie E. Wack, member of SS. Cyril and Methodius, No. 101, Lorain, O., $50. Bro. Anton Ajster, member of Holy Family, No. 5, La Salle, 111., $35. • | Bro. John Petric, member of SS. Cyril and Methodius, No. 8, Joliet, 111., is to file petition through the lodge of which he is a member. Sister Barbara Hunter, member of St. Joseph's No. 150, Cleveland, O., $50. Bro. Ignac Novak, member of No. 77, Forest City, Pa., $35. Bro. Henry Novak, member of No. 206, South Clicago, 111., $50. Bro. Jogeph Somrak, member of St. Joseph's, No. 169, Cleveland, O., $36 sick benefit approved. In the pase of sick benefit claim of Bro. Anton Fritz, member of SSl Cyril and Methodius, No. 59, Eveleth, Minn., it is evident thatjllness of said member resulted from a previous illness for which^full and half sick benefit had already been paid; therefore, the member is entitled to only one-third sick benefit, as specified by toe By-laws. The po$rd regularly authorizes the Supreme Medical Examiner to act and to rule on doubtful cases not specified in the Bylaws without presenting same to the Board for approval. The Board regularly orders, because of the revision of Article 26 of, Union's By-laws, relative the combination of funds, that the Supreme Medical Examiner include several new operations pnd injuries in the present list; the new operations and injuries to be included are to be presented to the Board at its next meeting in July. The Board extends thanks and commendation to the Medical Examiner for the efficient and earnest performance of his duties. Communication is read from Sister Katarina Spreitzer. secretary of No. 203, Ely, Minn., who extends greetings, and regrets that she could not accept the invitation of being a guest at the meeting. She writes that it is her hope that a campaign for juvenile members be initiated this year. The letter is acknowledged. Regularly ordered that the case of No. 134, Indianapolis, Ind., be referred to Bro. Zalar for solution. Bro. President appoints the following committee to present it the next meeting an estimate for the establishment of a printing establishment: Bros. Zalar, Zeleznikar, Rev. Butala, Brince, OFFICIAL SCHEDULE EASTERN KSKJ BOWLING TOURNAMENT, BAR-BERTON, OHIO communion notice Presto, Pa. — Members of St. Joseph's Society, No. 21, will receive Holy Communion in a body on Sunday, May 5, at Slovenian and English lan- the 8 o'clock (Daylight Saving guage. A. Yenich. so good a job with the Slovenian melodies." Mr. Martin Sustar^ic: "It was a surprise to hear my son play such a good trombone solo." Dorothy Trobentar: "Say, it was simply grand. But where and Gospodarich. did you get the Slovenianj jt ¡s regularly ordered that secretaries of subsidiary lodges words to the "Beer Barrel Pol-j^ given 20 cents per member per year for members in the Ju- Ivenile Department, for expenses incurred. If the membership Friday, Apr it 26, 1940 All Friday bowling reserved for the local teams. Saturday, April 27, 1940 (12:00 Noon) LADIES DOUBLES AND SINGLES Mary Leskovec, Josephine Qerbek, No. 162; Angie Pozelnik, Olga Slapnik, No. 162. __ MEN'S DOUBLES AND SINGLES Frank Kristy, Frank Baraga, No. 169; Frank Anzlovar, Jos. Anzlovar, No. 169; L. Kastelic, R. Kastelic, No. 169; Joe Kozar, A1 Rudman, No. 169. (2:00 p. m.) ' MEN'S TEAMS St. Joseph's teams No. 1, 2 and 3 and St. Joseph's Sports, No. 169; Crow's Crows, No. 110. (4:00 p. m.) LADIES' DOUBLES AND SINGLES Angela Winter —Anna Winter, Anna Sray — Antonia Sray, Theresa Glihi — Mary Zmarzly, Anna Russ — Frances Globo-kar, Antonia Zupan — Stephany Miklavcic, Frances Miklavcic — Blanche Miklavcic, Jean Godec — Rose Shuster, fio. 150 — Marie Gornik — Rosalie Jerman, No. 162. (6:00 d. m.) MEN'S TEAMS C. and M. Treasurers, C. and M. Vice Presidents, C. and M. Secretaries, No. 101; St. Al's, No. 52; St. Pats, No. 250; St. Lawrence, No. 63. (8:00 p. m.) LADIES' TEAMS Mary Magdalene's teams No. 1, 2 and 3, and Waterloo Recreation No. 162; Immaculate Conception Bowlerettes, Immaculate Conception Boosterettes, No. 85. Saturday, April 27, 1940 (10:00 p. m.) MEN'S DOUBLES AND SINGLES Anthony Drobnich — Louis Slapnik, Frank Krainz — Jerry Grdina, Louis Medved — Joseph Grdina, Martin Svete — Louis Krajc, Michael Kolar — Joseph Gornik, Anton Bevec, No. 25; — John A. Zenik — William Radez, Joseph Heights — Frank Kornlane, Frank Velikan — Leo Radkovic, No. 52. (12:00 Noon) MfeN'S DOUBLES AND SINGLES Frank Tomazic— Jack Tomazic, Mike Cerne — Steve Cerne, Ludwig Vidrick — John Lesnak, Mike Polutnik — Joseph Mi-tock, Leo Svete — Frank Ambrosic, No. 101. M. Zlate — M. Gerl, A1 Sluga — Frank Sluga, M. Perme — Frank Mariich. No. 169. Sunday, April 28, 1940 (8:00 a. m.) LADIES' AND MEN'S DOUBLES AND SINGLLES Stella Zabukovec — Anna Slapnik. Rose Kosir — Molly Gornik, Frances Milavec — Antonia Tanko, No. 162. Ann Logar — Madeline Urbas, Jean Sokolich — Mary Sokolich, No. 85. Agnes P.irnat — Josephine Laurich, No. 193. Steve Srnec — Geo. Starasinic, Joseph Zitnik — Frank Zitnik, Nikola jCvetetic, No. 61. (10:00 a. m.) MEN'S DOUBLES AND SINGLLES Matt Slana, Jr. — Joseph Zorc, Supreme Officers; Frank Andorka — Andy Krisstof, Frank Jacopine — Stephen Stojic, Stephen Strong — John Perritt, No. 101; Frank Gregorcic — Joe Strauss, No. 23; Sylvester Urbancic — Lawrence Shuster, Frank Globokar — Joseph Mauer, Louis Shu?ter — Frank Krall, No. 63. (12:00 Noon) LADIES' DOUBLES AND SINGLES Mary Jerman—Vida Kmet, Agnes Trebar—Agnes Mally, Caroline Budan — Marie Paulin, Ann Budan — Ann Burdelick, Mollie Knapp — Jean Knapp, Alice Meglich — May Yartz, Jean Koesel — Frances Ambrosic, No. 162; Jennie Cerne — Pauline Strong, No. 101. couldn't arive earlier to see the whole show, but from what we BASEBALL MEETING Chicago, 111. — St. Stephen's Sport Club, No. 1, will hold a baseball meeting Friday evening, April 26 at 8 p. m., to be held at the home of Frank M. Banich, 2015 W. 22nd Place. Any member interested in baseball is welcome. AURORA WINS Aurora, Minn. — While the Kay Jays were enjoying a good time at the Midwest tourney in Milwaukee, the Aurora and Chisholm Kay Jays were having their own little tourney with Aurora taking Chisholm into camp by a score of 2203 to 2101. Louis Opalek, band director:, totaj jn the Juvenile Department shows a gain over that at the "Thanks, fellows, we really put! start of the said year, then they are to receive 25 cents for each it over this time." | membcr. Mr. and Mrs. James MadviSj The Bohrd re^ularly authorizes Bro. Supreme Secretary to (James is a former drummer j represent the Union at the National .Fraternal Congress to be with the Band): "Sorry we held in August in Baltimore, Md. Bro. Supreme Secretary reportkthat there are too many cases , of suspension, which number could be decreased or eliminated, heard when we came in, things j Members should exchange their Class A or B certificates for the Time) Mass in St. Barbara's MUST have been good. They're j new type> and thereby become immune from suspSnsion. The 60-Church. Confessions will be a11. ravinff about the comedy j year old members of these Classes have a reserve which could be heard on Saturday, May 4, by skits y°u Put on" 1 utilized in the payment of assessments, if they refer to the Home Rt. Rev. J. J. Oman of Cleve- Thanks for the wonderful | office land, Ohio. Members are re- compliments you folks have Discussion follows relative the visits of supreme officers to quested to meet Sunday, at *iven us. After such kind varj0U8 communities in the interest of the Union. The supreme 7:45 in the school hall. I words, what else can the Band presi