* > * mm m | i *• v ^ H iwiHii Slavnostna otvoritev danes popoldne. Govorijo gover. Donahey, jugoslovanski poslanik dr. Trešic - Pavičic, župan Townes, mestni manager Hopkins in predstavniki ameriškega Slovenstva. — Sijajen narodni koncert v nedeljo popoldne, pri katerem delujejo najboljše slovenske moči. — Zvečer prva dramatična predstava na odru S. N. Doma, krasna veseloigra "Brat Martin", katero vprizori dram. dr. "Ivan Cankar", Oni teško pričakovani dan, napram kateremu je slovenska naselbina v Clevelandu zrla s tolikim veseljem in radostjo skozi dolga leta dela in truda, dan otvoritve Slovenskega Narodnega Doma, je tukaj- Tekom dana šnjega dine in nedelje se bodo ustavile vse druge naše aktivnosti ter se koncentrirale samo na eni točki: da čim slovesnejše in spodobnejše proslavimo ta naš najlepši narodni prazinik, kar jih je kdaj videlo ameriško Slovenstvo. Program, katerega je priredil dirdctorij S. N. Doma za otvoritev, je vseskozi bogat, pester, zanimiv in zabaven. Hoče se takorekoč z enim duškom dati izraza vsemu, 'kar je našega, se obenem predstaviti ameriški javnosti kot skupina, ki Zna ustvariti ne'kaj velikega in vpo-števanja vrednega in dokazati, da kot taka nekaj šteje tudi v tako velikem mestu kot je Cleveland, v petem največjem mestu v Zedinjenih državah Severne Amerike. Slavnostno korakanje. Proslava otvoritve S. N. Doma se prične s slavnostnim korakanjem. Društva in posamezniki se zbirajo na E. 62 St. in St. Clair Ave. proti jezeru. Od tam se koraka po Norwood rd-, Carl Ave. in Addison rd. Ako bi slučajno vreme ne bilo ugodno, je zbirališče v Ea^t Madison šoli na Addison rd. V obeh slučajih pa se prične korakam je točno ob 3. uri. Društva se uvrste na prostoru z zastavami na Čelu, čim pa se prične korakanje, se zastave zberejo okoli ključa. Otvoritev S. N. Doma. Ko sprevod dospe pred Dom, se izvrši slovesna otvoritev 'z zlatim ključem. To častno ceremonijo bo izvršila naša poznana in za narodno stvar marljiva rojakinja, Mrs. Julija Brezovar, ki je v tekmi za otvoritev prodala za $750 volilmih listov. Prisostvovale bodo tudi o-stale naše zavedne žene in dekleta ki so se vdeležile tekme. Nato sledi vhod v dvorano. Najprej godba zasivra a-meriško, nato pa slovansko himno. Govor predsednika in nastop mladine. Govorniški program otvori predsednik S. N. Doma, Mr. Frank Somralk. Nato nastopijo pod vodstvom Mr. John Ste'blaya in Miss Julije Močnik naši malčki, dečki in 'deklice. To bo prizor, ki bo morajl gainiti slehernega, ki čuti slovensko. Sledijo deklice v narodnih nošah in s petjem, katere je izvežbala za to priliko Mrs. J. F. Ter-bižan- Nekaj posebnega bo deklamacija "Naš Narodni Dom", katero bo proizvajala Miss Vera Candon. To lepo, nalašč za to priliko zloženo pesem, je zložil maš odlični slovensko-ameris'ki pesnik, Mr. Ivan Zorman. Zatem nastopijo naši priljubljeni pevci in pevke od zbora "Zarja", ter zapojo 'krasno Foesterjevo is'kladlbo '"Naš Narodni Dom" po besedilu Simoin Gregorčičeve pesmi istega imena. Razvoj govorniškega programa. Da tudi širša amerišika javnost priznava naše delo ter nam izraža čestitke ob tem slovesnem dogodku, nam je dokaz dejstvo, da se je povabilu odzval celo governor Hon. A. V. Donahey, ter bo osebno inavzoč da kot uradni predstavnik države Ohio izreče svoje čestitke. Kampanja za otvoritev vrat S. N. Doma na dan 1. marca 1924 z zlatim ključem je končana, in ! zmagala Mrs. Julija Brezovar, ki je prodala volilnih listkov za I $750.00. Druge tekmovalke ' so j prqdale volilnih listkov in sicer j gospe in gospodične: Ana švi- j gelj $125.00, Rozi Zupančič j $125.00, Alojzija Trenta $95.00, Mary Grill $65.25, Mary Zupančič $65.00,, Julija Bradač $64.00, Mary Kushlan $62.00, Dorthy Tekaučič $61.00, Anica Stolfa $60.25, Ana Ažman $60.00, Mary Medvešek $50.00, Karolina Satkovič $45.00, Ivanka Pavlin $45.00, Frances Slapnik $32.50, Josipina Vojšak $30.00 in Ana Satkovig .$22.50. in še nekaj drugih za manjše s vote. Ta tekma je prinesla skupaj okroglo dva tisoč dolarjev. Tem potom se iskreno zahvaljujemo vsem tekmovalkam za njih požrtvovalnost in trud pri delu za S. N. Dom. W-. K« — V stavki čistilcev oken je bil včeraj kasno napaden neki William Williams. Do pretepa je prišlo, ko je Williams, ki ni v uniji, držal lestvo za delavca, ki je čistil okna v bližini 2380 Superior Ave. Kot znano, hoče družba, ki vposluje čistilce, uvesti odprto-delavnieo. — Mucka naprej, velik airda-le pes pa za njo. Naša muca je bila v veliki nevarnosti, da jo dobi pes v svoje tace. Kar zagleda visoko "telegrafenštango" in smuk! že je bila,gori. Plezala je toliko časa, da je bila čisto na vrhu. Pasji stric je. nekaj časa zaljubljeno gledal za ubeglo muco, obračal je oči, da se je človeku res kar v srce zasmilil, ko pa je videl, da je muca tako vzvišeno visoko, jo je rad ali nerad obrnil proti domu. Ko je bila pasja nevarnost odstranjena, se je muca začela baviti s problemom, kako priti dol. Navzgor je šlo, navzgor, ali nazaj dol, to pa je bilo za našo muco najbrže preveč. Seveda, bila je še mlada in neizkušena. Mi|o je mi javkala v neprijetnem položaju med nebom in zemljo. Tako milo je mi-javkala, da se je neki stari devici začelo tajati srce, in so se ji v očeh pojavile tudi solze. V svoji veliki mačji ljubezni je poklicala gasilno postajo, ki pa je stvar za junaško rešitev muce s "te-legrafenštange" prepustila živalski protektivni ligi,, ki je muco spravila na "trdno podlago." Ali je ginjena devička vzela potem muco za "svojo" in ji odka-zala častno mesto v svoji postelji, nam nj znano. Vemo le toliko, da se je ta mačje-pasja igra končala nekje v bližini 10910 Linnett Ave. — Sinoči je bil najbrže smrtno obstreljen 10 letni Eddie Yurko iz 10509 Way Ave. Deček je videl več svojih tovarišev sekati drva na dvorišču 10422 Way Ave. Pridružil se jim je še on ter pričel sekati. Med tem pa je eden dečkov našel v bližnji "šedni" neko puško ter pri- Ospredje novega Slovenskega Narodnega Doma v Cleveland«. Ta krasna narodna stavba je delo slovenskih stavbenikov Satkovič Bratov, ki sta v polni m;>ri pokazala, da sta mojstra v svoji stroki. Poslopje je zgrajeno moderno v vseh ©zirih, o čemur se boste prepričali, ko si ga ogledate. The Slovenian Auditorium and Americanization. Clevelandske novice. (Dalje na 5- strani.) Many Americans and some Slovenes seem to doubt that the foreig-born people 'really are in need of national homes, like the Slovenian Auditorium in Cleveland, for they are afraid that such homes will only hinder the inevitable assimilation. "For what purpose should you build such homes?" they ask. The answer is not difficult It is necessary to account for the fact that Slovenes, like the majority of foreign-born, belong to tftfe laboring class. Their work and their struggle for existence are preventing them from learning quicly English, and assimilating themselves to American life and point of view; Slovenes, nevertheless, are sociable people and they want a society in which they can feel at home. The new Slovenian National Home will serve as a gathering place and canter of Slovenian 'public life. The fact that the Slovenian countrymen will be able to think themselves entirely at home in the Slovenian Auditorium, like happy members of a large family, and unlike lonesome rnein without a country, will only fulfill the purpose of American Constitution. As members of Slovenian community they will not like selfish individuals who are not interested in public life, but like active and responsible Sloveinian citizens. The new Slovenian Auditorium will give to Slovenes of Cleveland the opportunity to realize all their aspirations for art, and for education. It is remarkable how much Slovenes appreciate information, and muses Euterpe, Thalia, and Melpomene—in short—education. What better purpose can Slovenian National Home serve then general education, and appreciation of better things? Since the times of Pericles ail sincere statesmen have wished for intelligent citizenis; if the new Slovenian Auditorium will contribute just a little to education,— and this cannot be doubted.—the new building is justified. Only responsible and intelligent Slovenes can become good American citizens. Since active and ambitious Slovenes can find satisfaction only in the most complete fulfillment of their desires, and since only the new Auditorium can make those feasible, all -their activities will be cetralized in the New Home. And while the Slovenes o fCleveland will čel streljati z njo v steno. Eddia through their activities in the Slovenian Auditorium — Zanimanje za nedeljski koncert in večerno predstavo "Tirat Martin" je veliko. Razprcv- datilh je :><• Skoro polovico vstopnic. Kdor si želi zagotoviti prostor naj pohiti, dokler še niso vstopnice popolnoma razprodane. Vstopnice dobite pri tajniku S. N. Doma. soba št. .6. Do-bij o se tudi š vstopnice za ban-j ket. . — Za zunanje goste, ki poselijo našo ameriško slovensko metropolo ob otvoritvi, se je rezerviralo za popldanski koncert in večerno predstavo, prvih 5 vrst, to je okrog 135 sedežev. Sedeži bodo za goste rezervirani za popoldanski koncert do 1. ure. za večerno predstavo pa do 6. ure zvečer v nedeljo 2. marca. Sedeži, ki bi event, ostali po tej uri, se bodo potem razprodali domačim gostom. — Opozarja se. da se je pred-prodaja vstopnic zaključila danes dopoldne ob 9. uri, in se bo zopet pričelo s prodajo v nedeljo dopoldne ob 10. uri. — Direktorju za javno blagostanje so morali zdravniki odrezati par prstov na roki. Direktorju Dudley S. Blossomu so v zadnjem Ihudem mrazu roke hudo ozeble in dasiravno je imel takoj najboljše zdravnike, mu prstov niso mogli rešiti. Operacijo je izvršil dr. Geo Crile. Mr. Blossom igra violino, kar mu je v veliko veselje. Tudi sedaj, ko mu nekaj prstov manjka, pravi, da ne bo opustil igranja. — Stariši Dautela, čigar žena jih je tožila za $250.00; odškodnine in je dobila $75.000, ker :?<> ji odtujili sina, so vložili priziy \ za ponovno obravnavo ter so isto tudi dosegli. Pravijo namreč, da je bila odločitev porote krivična. Yurko se je prestrašil in odsko-čil pri tem pa je prišel naravnost pred puško, ko je oni deček u-strelil v tretjič. Zadet je bil v sence, ter bo rani najbrže podlegel. enjoy their settling in a foreign land, their scoipe of America will be widening; uncounsciously and spontaneously will they, subjected to the influence of their surrounding, transfer their interests from Slovenian National Home to the United States as a whole, which they — Slon Nemo, "katerega imamo v clevelahdskern zverinjaku v P. rook si rte p^rku^ je ž (P zadnjih \>hv meseni v ves divji. Sicer &a imajo priklenjenega v njegovi kletki, toda navzlic temu se boje. da ne bo poplnoma zdivjal. V tem slučaju bi ga ne držalo ničesar in bj. bilo življenje oskrbnikov in obiskovalcev v nevarnosti. Komisar parkov, Ro\ve pripiaifje to slonovo stanje letnemu pojavu pri starejših slonih. Pravi, da čim starejša je Žival, tem dalj trajajo slični pojavi. — Klavniški jardi na W. 65. St. in Clark Ave., od katerih se širi neznosen duh po okolici, si mora j o nabaviti moderne naprave, ki bodo omejile smrad, ni pa jim treba proč, kot se je že zahtevalo. Tako je odločil sanitarni komite mestne zbornice, kateremu predseduje odbornik Walsh. — V četrtek zjutraj je prejel Mr. Jos. Žele žalostno novico, da mu je dne 12. februarja v stari domovini umrl oče, v starosti 88 let. Leta 1914 so Mr. Zeletovi starši obhajali zlato poroko, katere $e je nameraval udeležiti tudi Mr. Žele, kar pa je preprečila svetov.ua vojna. Dne 16. maja 1918 1. je umrla mati v šta- , rosti 83 let. Tu zapuščata dva sina, Josipa in Antona Zeleta in dve hčeri, Johano Doljak, roj. Žele in Frančiške Čancura, roj. Zele, v stari domovini pa enega Sina, Ivana Zeleta, ki je državni, uradnik v Voloski prf Opatiji. Bodi jima blag spomin! — Včeraj so se sveža jajca pocenila za dva centa pri ducatu. Tudi maslo še je pocenilo za en cent pri funtu. will, while still holding the memories of their native country sacred, recognize and feel as their new country. The Slovenian Auditorium is necessary; by no means will it obstruct americanization, but will, on the contrary, serve as natural medium through which a comfortable, hardly any longer, process of assimilation of the mass of Slovenian settlers of Cleveland will successfully end. f 1 "WE PLEDGE ALLEGIANCE TO OUR FLAG AND TO THE REPUBLIC FOR WHICH IT STANDS: ONE NATION INDI-VISIBLE WITH LIBERTY AND JUSTICE FOR ALL." THE ONLY SLOVENIAN DAILY BETWEEN NEW YORK AND CHICAGO THE BEST MEDIUM TO REACH 180,000 SLOVENIANS IN U. S., CANADA AND SOUTH AMERICA. SINGLE COPY 3c. tVOLUME VIL — LETO VIL Entered as Second Class Matter April 23th 191$, at the Post Office at Cleveland, O,, under the Act of Congress of March 3rd, 1879 CLEVELAND, O., S0B0TA~(SAT)7MARC'f 171921 " ...... POSAMEZNA ŠTEVILKA 3c. EQUALITY Neodvi seri dnevnik zastopajoč interese slovenskega delavstva. Splošen pregled otvoritve S. N. Doma. Kampanja za otvoritev S. N. Doma. t \ STKAN 2. "ENAKOPRAVNOST1 MARCH 1st, 1924 46 ISSUED EVERY DAY EXCEPT 8UNJPAY8 AND HOLIDAYS IZHAJA VSAK DAN IZVZEMŠI NEDELJ IN PBAZNXKOV. Z a vsebino oclasov ni odeorumo ne uredništvo, a« unrsvnižtvo. Owned and Published by: THE AMERICAN-JUGOSLAV PRINTING A PUBLISHING CO. BniBineM Place of tit«, Carporatioa — 6418 ST. CLAIM AVE. SUBSCRIPTION RATES: By Carrier .......................1 year $5.50. 6. mo, $3.00. S n». 82.00 Cleveland. Collinwood. Newburarh by mail.......,1 year $6.00. 6 mo. S8.5C S mo. 12.00. limited State« ......................1 year S4JS0. 6 mo. 2.75. 2 mo. 82.08 Burope and Canada ........................... I v«ar $7.50, 6 ■*. POSAMEZNA ŠTEVILKA 3. SINGLE COPY fa. terega lahko z upravičenim zanosom zre vsak naš človek v Zedinjenih državah. Slovenski Narodni Dom sicer ni nikaka razpošiia palača, je pa primerno, dostojno in verno zrcalo našega obzorja ter resnično izpričevalo, koliko štejemo 'kot celota in kaj smo zmožni ustvariti v smeri idealnosti in kulturnosti. In kar šteje pri vsem tem največ, je dejstvo, da ta naš Dom ni delo nekaterih posameznikov, temveč produkt vseh plasti našega naroda; je torej to v pravem pomenu besede narodni ali ljudski dom, naša skrb v bo- l, Lastuie in izdaja ea AmeriSko-JfugcsSovanska Tiskovna Dmifo. 6418 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND, O., SOBOTA (SAT), MARCH 1, 1924. 104 Randolph 5811. preiskave; to bi prihranilo sedanjo dolgo hojo po stopnicah in neskončnih hodnikih. $15.000 se potroši za uredbo! neke stare spalnice v postranskem poslopju, ki naj služi potem za sprejemanje obiskovalcev pridržanih inozemcev. Prijatelji in sorodniki izključenih inozemcev imajo sedaj na razpolago le ozek natrpan hodnik, kjer lahko vidijo svojce. Mož in žena se moreta videti le za malo časa vsak OB OTVORITVI S. N. DOMA. So gotove reči v življenji^ posameznikov in narodov, ki se dogajajo samo erikrat. Človek je samo enkrat ro jem, samo enkrat živi in samo enkrat umre. Tako z na rodi. Se pojavijo, dvigajo se na višino civilizacije ter into propadajo. So to pojavi, ki ne poznajo ponavljanj. En tak pojav v življenju slovenske naselbine v Cle-velandu, v metropoli ameriškega slovenstva, je tudi otvoritev Slovenskega Narodnega Doma tekom sobote in nedelje. Dolga s trudom in težavami obremenjena je bila pot, po katerih je stopal slovenski naseljenec v Ameriki,'ko je, zapustivši svojo rodno grudo, pričel graditi v no /i domovini svojo novo življenje. Kruta borba za obstanek je bila spočetka njegova edina in največja skrb, ki mu je onemogočala, da bi posvečal tudi najmanjši, del svojih energij prizadevali je.n napram izpopoinovanju in izobrazbi. Skrb za vsakdanji kruh prvim našim naseljencem ni dopuščala, da bi si mogli ustvariti svoje družabno življenje v večjem obsegu, in vzelo je tudi precej časa, pre 1-no so se toliko orijentirali v svojem inovem položaju, da so mogli misliti kot celota o svojih celokupnih potrebah in koristih. Tekom zadnjih deset let pa je vsepovsod, kjerkoli biva naš slovenski živelj v Ameriki, v čimdalje jasnejši obliki dozorevala zavest ,da je treba resno mi$l?ti na svoje celokupne potrebe ter si ustvariti nekaj, ka? bo izraz; vsega našega življenja v novi domovini.. In ta zavest se je izkristalizirala v spontanih gibanjih za narodne domove. . Tudi Slovenski Narodni Dom v Clevelandu je izro-dek tega gibanja, akoravno je treba priznati, da prihajamo takorekoč šele ob enajsti uri; priznana je pač resnica, da čim večja je skupina ljudi, tem težje je, zediniti jo za skupno stvar. Ampak, če smo bili počasni in obtavljajoci, pa smo se na drugi strani odkupili s tem, da "srno zgradili narodni hram, ki je vreden predstavnik našega življenja v novi domovini, in na katerega sme biti ponosen ne le vsak clevelandski Slovenec iin Slovenka, temveč na ka- doenosti pa bodi, da tak tudi ostane, kajti le potem bo j dan, in to v prisotnosti zijajoče služil namenom za katere je postavljen. Naš Narodni Dom je dovršeno dejstvo!; to se pravi, kar je bilo mogoče napraviti v stavbenem oziru, je izvršeno, old nas pa odvisi sedaj, da v ta naš dom prinesemo prilagujoče življenje ter tako dokaže m o Jsvojo kulturnost in delavsko zavest. Danes praznuje slovenski Cleveland svoj največji narodni praznik v svojem obstoju- Takega dne slovenski živelj v Clevelandu še ni doiživel in ga tudi nikdar več ne bo. Proslavimo ga torej dostojno, obdržimo si plemenito smisel te slovesnosti v naših srcih ter skrbimo, da zapustimo to blagovest tudi našim potomcem kot svojo najdragocenejšo dedščino. Ako storimo to, tedaj naše delo ni bilo zaman, temveč bo roidilo stoteren sad nam ter prineslo obenem svoj skromni prispevek k celokupnosti človeškega prizadevanja napram jasnejšim ciljem in stremljenjem. Pregradbe na priseljeniškem otoku. KONGRES JE DOVOLIL 8326. 000 ZA PREUREDITEV NA ELLIS 1SLANDU. New York, 27. febr. — Dne 22. januarja je predsednik naprosil kongres, naj nujnim potom dovoli izredni strošek od $320.000, ki naj se izplača priseljeniški postaji na Ellis Islandu pred koncem tekočega fiskalnega leta, to je pred' 30. junijem 1924. V kako jsvrho se namerava potrošiti ta znesek, bo zanimalo čitatelje, > ki so bili kdaj zadržali i *na E'ls Islandu, in bne, ki >ričakujejo sorodnike iz starega kraja, čim se odpre nova kvota začetkom julija. Kdorkoli se je mudil na Ellis, Islandu, se gotovo spominja na dolge zavite stopnice, po katerih je moral priseljenec stopiti s prtljago vred, da pride v nadzor-niŠlto dvorano. Za odpravo teh stopnic in za remodeliranje pritličja glavnega poslopja potroši naj se $75.000. Pregled inozemcev tako s strani zdravnikov, kakor tudi s strani priseljeniških nadzornikov se bo potem vršil v pritličju in pripuščeni ino-zemec bo od tam neposredno stopil v sobano, kjer se prodajajo jo zaslišanja odborov za posebne vozni listki za železnico, ali pa v čakalnico za parnik v New York, ne da bi mu bilo treba mučiti se po visokih stopnicah gor in dol, kakor je to dosedaj. Kdo se ne spominja prostrane dvorane z obočenim stropom, kjer nadzorniki, sedeči na visokih stolih, pričakujejo dolge vrste zbeganih priseljencev, da odgovdrijo na mnoga vprašanja in dokažejo svojo pismenost? Cez trideset let je ta svetli, zračni prostor služil za prehod nepre stanega navala inozemcev, trka-jočih na vrata novega sveta. kdor je uspešno prebil sprejemni izpit, se! je podal v "železniško sobo" ali pa v New York. Oni nwreuiiMl^pav-ki so bili- pridržani v svrho nadaljne preiskave, so iz svetle dvorane šli v mračne notrane prostore za detenci-jo. Stotisoč dolarjev bi se potrošilo za preuredbo te velike dvorane, ki bi se potem rabila za začasno detencijo in za one,, ki so pridržani v svrho posebne preiskave. Nameravana je tudijbrok dvamilijonskega Pomnožitev odporne sile. množice. Taka sprejemna soba pa bi nudila nekoliko več intimi-tete. Obiskovalci, prišedši na o-tok, bi se podali v sprejemnico, ne da bi jim bilo treba iti skozi komplicirani informacijski oddelek. Priseljeniški komisar Curran, ki je na čelu otoka, je sklenil, da starodavna železna ležišča z mrežami morajo izginiti. Postavil je že 350 dvonadstropnih belo emajliranih postelj z žimnica-mi in svežimi rjuhami za rabo Dobil sem zopet eno ženitbe-no ponudbo. Ampak ta se ne tiče mene, temveč je naslovljena na usmiljena srca naših cleve-land'skih solnčnih rož. "Na 6230 Carl ave. je še več fantov na ponudbo. Katera želi dobiti ženina, naj se požuii, kajti čas je kratek," se glasi pismo. "PomTiite dekleta, da je pust že prihodnji torek. Cim p.e je katera pride, tem lažje bo izbirala in tem boljše blago bo dobila." Jaz od svoje strani pa želi n dostavit, da ne dam prav nika-kih garancij n|iti z;akonželjni.n pečlarjev in še manj pečlaricam. Le toliko svarim fante, da se naj pazjo. da še na pepelnično srs-do ne bodo pustne šeme. že sedaj opozarjam na to vse svoje zveste čitatelje in citate! i-ce. Ampak naj nobeno niič ne skrbi, kajti jaz ne bom bode-Ijev gledal. Zdravnik mi je namreč povedal, da to slabo vpliva na moja kurja očesa. Na pustni torek bo prva veli-žensk in otrok. Njegov namen ka maškerada v S. N. Domu. Jaz je, da bi vsak inozemec spal v enako dobri postelji. V to svrho je zahteval izdatek $75.000. Med drugimi postavkami je strošek $25.000 za razkuževalni-co. Ob navalu ljudi, prihajajočih iz vseh krajev sveta, izmed katerih je mnogo beguncev iz opustošenih krajev in otrok, u-trujenih od dolge vožnje, je nevarnost okuženja vedno pristopna. Zato je moderna razkuže-valnica silno potrebna. Skupni strošek od $326.000 se zahteva od kongresa kot izreden izdatek, ki naj se izplača takoj v celoti. Po mnenju komisarja Currana je ta svota najmanj, kar je potrebno, da se Ellis Island preuredi vsaj za silo v do-' stoj en prostor za dobrodošlico prihajajočim inozemcem. Za popolno, primerno preureditev o-toka, tako, da postane uzorna sprejemna postaja, s katero naj se Združene Države lahko ponašajo, pa predlaga dodaten strošek dveh milijonov dolarjev, ki naj ga kongres dovoli v bodočem fiskalnem letu. V svojem nedavnem govoru v New Yorku je komisar Curran naglasil: "Ta svota' $326.000, a-ko jo kongres dovoli, bo prvi o- izdatka, zgradba prostrane sosedne verande s stopnicami, vodečimi v velik prostor pod milim nebom, kjer bi mogli čakajoč; inozemci uživati sveži morski zrak in solnce. Pregradbe v drugem nadstropju bi omogočile bližino spalnic in obednic za zadržane i-nozemce k sobam, kjer se vrši-nik predlaga." katerega sem zahteval in ki je nujno potreben, ako se hoče izvesti načrt dostojne in primerne izboljšave Ellis Islanda. Srečen sem, da je prvi obrok že na poti, in upam, da pred očite svojim senatorjem in kongresnikom nujnost izdatka, ki ga predfJed- Daugherty pravi ,da je moral vsled nujnih osebnih poslov odpotovati v Florido. — Originalen človek, ta Daugherty. Toliko se vendar ni spozabil, da bi rekel, da mu je zdravnik svetoval spremembo podnebja. -o- Ivan Zorman: Ladje bele, ladje lepe... Zloženo leta 1918. Ladje bele, ladje lepe, ki krasite ocean, kaj prinesle ste iz dalje v svetli, varni naš pristan? Ste prinesle nam pozdravov naših fantov, v noč pojoč, ali glase zadovoljstva tihih, srečnih gorskih koč? Glase žalne smo prinesle, plač in bolni krik rodu, ki mu cvet sokolov drznih spava v grobnem večnem snu. A prinesle smo i glase silne volje in moči, neupogljivosti, ponosa: vestnike srečnejših dni. Profesor Joffe, čan petro-grajske akademije znanosti, je prišel do nenavane in važne iznajdbe, s katero se pomnožuje vztrajnost stavbnega gradiva vseh vrst. Davno je že dognano, da bi snovi, katere uporabljamo za stavbne namene morale imeti več odporne sile, kakor jo imajo V resnici. Številni poizkusi imenovanega profesoir^/i in (njegov'h sotrudnikov so ponudili to domnevo in prepričanje. Z iznajdbo profesorja so se odprli novi vidiki za celokupno tehniko. Profesor Joffe je dognal s pomočjo Rontgenovih žarkov, da povzročajo propadanje snovi raz-pokline v kristalih, iz katerih obstoji gradlbeni materijah Razpa-ianje se vrši polagoma in je dostopno samo očesu znanstvenika. Najpoprej razpoka materijal v zunanjih plasteh, temu sledi propadanje notranjih delov. Moderna tehnika , lahko prepreči nastajanje zunanjih razpoklin s tem, da razpusti snov ali jo ogreje do gotove mere. Praksa je pokazala, da se gradbeni materijal pod gotovimi pogoji izpre-meni v tekoče stanje, ne da bi pozneje začel razpadati. Razpadanje gradbenega materij ala se prične navadno šele pod pritiskom moči, katere prekašajo odporno moč materijala večkratno. Kamena sol n. pr. razpade vsled nastalih razpoklin v normalnem stanju pod težo pol kilograma na kvadratni milimeter prostora. Strokovnjaško preparirana sol po novi metodi pa lahko vzdrži 150 kilogramov, t. j. tristokrat večjo težo, samo če preprečimo razpokline. Profesor Joffe lahko zviša odporno moč snovi za sto in stokrat. Po receptu profesorja postane sol trša in odpornejša od jekla v sedanji obliki. Preiskuš-nje z vsemi kovinami še niso končane. Če pa se obnesejo srečno doživi tehnika nedvomno napredek. Drage snovi se bodo lahko nadomeščale z manj vrednimi, vsled česar postane industrijska tehnika mnogo enostavnejša. Skratka, tehniku se odpirajo novi vidiki, od katerih bo imelo človeštvo neznansko korist. Upoštevajte trgovce, ki oglašajo v Ena- kopravnosti. * Maurus Jokai: ROMAN Jeao* i0e30x tono! lOBOCS^ Nadaljevanje. , i ■ _ - Posledica tega je bila, da ni prejela grofinja Teodolinda od nikogar pogojenih štirideset tisoč goldinarjev. In kadar poide denar, nastane navadno iz tega cela vrsta družinskih sporov. Ker je bila grofica Teodolinda v denarni zadregi, je morala zaradi tega grofinja Teodolinda največ trpeti. Markiz Salista je živel po svoji poroki tako zapravljivo, kakor oni, ki meni, da je priženil dvajset milijonov goldinarjev. Težko je bilo pripraviti ga, na drugačno mišljenje glede tega. To je vodilo do ostrih sporov med zakoncema. Na drugi strani pa je dokazala Angela s svojim ? en j era, da ni vzela svojega moža' iz spoštovanja, temveč iz kljubovalnosti. To je bilo znano vsakomur. Tudi Ivan je to lahko vedel. Le, da je imel sedaj čisto druge skrbi. Gore nam vendar tia pod nogami. Otroške igre. Ko je bila koncertna sezona ravno v najlepšem cvetu, so prejeli Belenyievi uradno obvestilo, da je umrl gospod Csanta in jim je vrnil v oproki njihovo .nekdanjo hišo. In ako bi celo Beethoven, Mozart in Haydu pričakovali Arpada za kvartet, bi bil vendar pustil vse v Parizu in bi odhitel, da bi zopet videl dvor zapuščene hiše. Celo gospa Belenyi je pozabila, pregledavati svoto prejemkov in prodanih, vstopnic, ko je slišala, da naj odpotujeta domov. Ali pač še stoji vrba žalujka poleg vodnjaka? Kako visoko je pač že zrastel bršljan na stenah ?A!i je pač kdo gojil sadno drevje na vrtu? Ali stoje pač še šmarnice na stenah? Ali pač še niso usahnile potoč-nice ob potoku? To so bila sedaj važnejša vprašanja. Niti en da» nista »stala več v Parizu. Eden drugega sta priganjala k ododu. Druzega dne sta bila že na železnici. Hitela sta, Nikjer se nista ustavila, niti podnevi, niti ponoči. Bilo je ppooldne, ko sta dospela v mesto X. Skrbnik mase, gospod magistratni svetnik, je že sedel pri svoji običajni "preferanci" v kazini; odpo-klicala pa sta ga od igralne mize, nista mu pustila časa do druzega jutra, da bi jima izročil njiju hišo. Dobri gospod je bil prisiljen, poravnati svoj dolg pri igri, in je moral takoj oditi z njima. Gospo Belenyi je celo pot skrbelo, ali ni dal morda gospod Csanta napraviti iz njene lepe sobe na ulico prodajalne. Ako je le kaka majhna sobica, ki ni oddana, da bi mogla takoj prvo noč prenočiti v lastni . hiši. Magistratni svetnik ji je vlil torej veliko, tolažbo v srce, ko ji je povedal, da ne stanuje nihče v njeni hiši Gospod Csanta ni sprejel v hiše, ki so njegovi najbližje, nikakih najemnikov. Hotel je živeti v miru in brez sosedov. Nihče naj bi ne »tikal nosu na njegovo dvorišče, nihče naj bi ne kukal skozi okna v njegovo klet. Držal si je enega samega < nadzornika, katerega naloga je bila, paziti na to, da ne bi udrli tatovi v te hiše. Nadzornik je imel v eni izmed teh hiš majhno sobico. Gospod magistratni svetnik je peljal tedaj Bele-nyijeve v (hišo, katera je postala zopet njih last, in dal odpreti za nju sobe. Vse pohištvo je stalo še vedno tajko, kakor sta ga pustila, na njem pa je ležal prah, bog zna, izza koliko, let že. Prva Arpadova skrb je bila, da bi hitel na vrt, ako bi ga ne bil zadržal gospod magistratni svetnik. Imel mu je še nekaj izročiti. Velik, železen zaboj, ki je bil zaklenjen s tremi ključavnicami in v katerem se je nahajal velik zaklad! Bondavarske delnice! "Vrag vzemi njegove bondavarske delnice!" je vzkliknil Arpad smeje; "kmalu bo poletje tu, sedaj ne potrebujemo kuriva." "V resnici stoje sedaj slabo!" je odvrnil gospod magistratni svetnik; "kurz teh papirjev stoji sedaj komaj na deset goldinarjev. In ako bi ne bilo tako, bi gospod Csanta ne umrl." Prevzeti sta morala delnice. Podarjenemu konju se ne gleda na — kurz. Gospa Belenyi se je imela še o marsičem pomeniti z gospodom magistratnim svetnikom ; ArpacI se ni vmešaval v njiju razgovor, temveč je smuknil iz sobe in hitel na vrt. Tu so bila sadna drevesa še vsa skupaj in ravno v polnem cvetju; ob plotu je stala breskev v polnem ru-dečem cvetju, glede katerega mu je bilo nekoč pod smrtno kaznijo prepovedano, odtrgati z zlobno roko le en sam cvet; tudi potočnice so cvetele ob potoku in zvončki šmarnic so zvončkljali cel zbor, le da ga ni nihče slišal. Vse je še tu, vse pa je od onega časa zelo zrastlo. Drevesa na obeh bregovih potoka so že strnila svoje veje. Prva Arpadova skrb je bila, odpreti zazidano lino v klet. Ali je pritrjena še žičasta verižica in na njej mlin iz bezga ? Vse je še tu. , 1 In flavta? Tudi to je našel. Ali se še vse sklada? Popolnoma. Ničesar ni manjkalo prj mlinu. Nato se je vlegel v zeleno, z rumenimi cvetkami pomešano travo, položil mlin na vodo, in podprši brado z obema rokama je z zadovoljstvom gledal, kako se vrti kolo, in poslušal, kako ropočejo lopatice. Nihče ga ne bo več pretepal radi tega. Končno se more vendar enkrat do sitega naigrati. Slava? Ugibanje časnikov nad njegovim izginje-njem? Pomilovanje imenitnih dani? Kaj je vse to v primeri z ropotanjem tega mlinčka? In kaj pravi flavta ? Ali se ni od tedaj že pokvarila, onemela? Ali ni počila ali strohnela ? Nič takega se ji ni zgodilo. Bila je izvrstno spravljena na suhem, hladnem prostoru. Treba je le zopet igrati nanjo, in dala bo glasove od sebe, kakor kos. Tydi zaradi, tega ga ne bo nihče karal. Kaj še manjka? Papirnate ladjice. Tudi zaradi tega se ne bo sosed več jezil, niti ga ne bo njegova mama več karala. Arpad je potegnil velik kos papirja iz žepa, spomin na njegove pariške triumfe, lepak o njegovem zadnjem koncertu. Kje je sedaj Pariz! Iz lista si je napravil veliko ladjo z jadri, in da bi nosila tudi tovor, je položil nanjo breskev cvet; r.ihče ga ni več okrcal po prstih. Postavil je ladjico na vodo, in.medtem, ko so jo obletavali kačji pastirji, lq so plesali nad vodo, in je polagoma plavala na vodi, se je zopet vlegel v travo, pomešano s potočnicami, in zat.-l i-grati na svojo majhno flavto napev narodne pesmi: "Leti, moj ptiček, leti!" MARCH 1st, 11)24 EDGAR MONTEIL ROMAN vzame pi PRESKRBITE SI VOZNE LISTKE SEDAJ. Vsled negotovosti potovanja iz Evrope pod sedanjo priseljeniško postavo, se nam zdi naša dolžnost, da podučimo vse naše odjemalce, ki so izdelali afidavite za njih družine in sorodnike v Evropi, da kupijo parobrodne listke zgodaj — sedaj, kajti če storijo tako, bodo imeli vaši večjo priliko priti sem točno takoj, o'k se odpre nova kvota 1. julija, 1924. z JOHN L MIHELICH CO, Tujezemska Lr.erijsfcica in parobrodna agencija 6303 ST. CLAIR AVENIJE - CLEVELAND, OHIO. Velika rzisera bombaža svilenega flosa. TUDI iZBERA OPRE. ME ZA SPALNICE. Velika izbera hišnih potrebščin in pogrinjal za Prva maškeraia 6323 St. Clair Avenue GLEJTE ZA TO ŠTEVILKO. V novi dvorani Slovenskega Narodnega Doma se vrši na pustni torek - 4 marca - 1924 zvečer. Za maske je preskrbljenih veliko krasnih do'bitkov. v soboto in nedejo dne 8. in 9. marca 1924 pa se vrši OSMINA OTVORITVE. Program bode zanimiv in privlačen. Pričakujemo največje vdeležbe. Klub društev in direktor!] S. N. Doma. Posebna naznanilo i « Najbolj zanesljivo je — s da kadar zavarujete vaše posestvo proti ognju, | ;! da to storite pri zastopniku katerega vi že več 1 'fk let poznate. Jaz prodajam zavarovalnino že 18 | m leto. Torej me že sleherni rojak pozna in ve, da $ 1 prodajam zavarovalnino proti ognju. Se priporočam. JOSEPH ZAJEC, 647 Euclid Ave, EDDY 6540 15605 WATERLOO RD Vraja poleg Star teatra. "ENAKOPRAVNOST" Stran 3. (Nadaljevanje.) "Drugega ne želim za danes nič, lapa hvala in lahko noč." "Na svidenje!" "Kako?" si je mislil Monestrel, ko je spremil Laforeta skozi vrata, "on bo zopet notar, mogoče celo župan — na vsak: način grem k poroki — gotovo bo zopet gostovanje.. Ko je prišel Monestrel zopet v sobo, ga vpraša Lucija: "Ti vendar ne misliš resno s Chana-tovo stvarjo?" "Zakaj ne?" "Ker je res smešna." ''Gotovo, v vsakem oziru!" "Ali občina je vendar dolžna svojemu županu to slavlje." "Ce bi ga hotela slaviti, bi prišla že sama na to. Kaj pa je vendar storil za naš kraj? Potem pa, kdo ti bo pa verjel, da si dal ti v ta namen sto frankov?" "Zakaj ne? če se meni zljubi dati sto frankov,, ali jih nimam?" "Ne, tega nisi, zmožen!" "Kaj hočeš reči s tem?" "Laihko si tolmačiš, kakor hočeš." "Razumem, da si ti nesramna." "Nisem nesramna, pač pa vidim že vnaprej, da se ti bodo ljudje Smejali." "Lucija..." "Oče, ti me vendar ne misliš zopet tepsti?" "Toda Lucija,' miri mati. Deklica se vzdigne, svečo, jo prižge in z mirnim "lahko noč" zapusti sobo "Sua&ih je res preveč, na," pravi Monestre;. "Pusti jo vendar," odgovori žena, "saj veš, da je to v nj nem značaju, ko bo enkrat cmo-žena, ji že mož obrne glavo pravo stran." Drugega dne je šel Monestrel k davkarju. "Dober dan, gospod davkar, ga pozdravi Monestrel. "Dober dan," odvrne Slepič, •ki je korakal razburjen po sobi z nekim papirjem v roki. "Povejte mi, ali niste tudi vi član literarnega kluba ?" "Seveda." "Torej me tudi vi -nistfe hoteli sprejeti ?" "Jaz! O, gospod Slepič, če bi bilo v moji moči ... jaz sem radi tega neutolažljiv .. . Toda kaj morem sam, sredi teh ničvrednih republikancev." "Izstopite vendar." "Saj gem samo za to, da slišim kaj govore." Gospod Slepič se nasmeje. "Sedite vendar, gospod Monestrel," reče. Ko sta oba sedla, mu pokaže pismo, ki ga je držal ves čas v roki. "Berite, ravnokar sem ga dobil." Glasilo se je: Spoštovani gospod! Zbor članov kluba obžaluje, literarnega da se vaši pro'sn j j za sprejem ni moglo ugoditi. Z odličnim spoštovanjem predsednik literarnega kluba J. Malaus notar. Monestrel je stresal nejevoljno glavo. "To je vnebovpijoča krivica." "Nesramnost je to!" vpije jezen. "Toda jim že pokažem, kaj se pravi, mene žaliti, dam jim klub zapreti." "Prav imate, gospod davkar. Med tem pa si vas dovolim opozoriti na malo slavnost, ki bo republikance grozno jezila." "Vem, vem, Chanat mi je že pravil o tem. Toda pridite v salon, tam bova nemotena." Ko sta bila v sobi z zlatimi lilijami in podobami papeža in kralja, nadaljuje gospod pl. Slepič: "Župan vidi v tem samo c-rebno slavlje, meni pa se zdi stvar drugačna. Občine naj vidi- AKO ŽELITE da bdtlo Vaše denarne pošiljke pravočasno prispele v domovino, zahtevajte od Vašega bankirja, da Vam izda česk na adransko banko Vaša nakazila se izvršujejo hitro, točno in brez vsakega odbitka potom naših podružnic in po pošti. Naš amerikanski oddelek je vsem našim izseljencem BREZPLAČNO :.a uslugo. Za vse informacije obrnite se na JADRANSKO BANKO, CENTRALO Amerikanski oddelek Ljubljana Jugoslavija Podružnice: Beograd, Cavtait, Celje, Dubrovnik, Ercegnovi, Jelša, Dub-nice, Koreula, Kotor, Kranj, Ljubljana, Maribor, Metkov.ič, Preval je, Sarajevo, Split, Šibe-nilc, Zagreb, Afilirani zavod: FRANK SAKSER State Bank 82 Cortlandt St., New York City Glavni korespondent za Južno Ameriko BANCO YUGOSLAVO DE CHILE Valparaiso, Punta Arenas, i $ Antofagasta. NOVE ROLE "OHIJSKA KRASOTICA" (Ohio Belle) in Miriamare so ravnokar izšle in tudi plošče za gramofon. VIKTOR LISJAK ADDISON MUSIC BOUSE 130G;ADDISON RD. blizu Superior Ave. Cleveland, Ohio. Pridite si ogledati našo polno zalogo nove vrste gramofonov in player piane po znižanih penah, na lahka odplačila. Pišite po cenik. — Pridite poslušat naše nove role in gramofon, plošče. Ciganska sirota, četvorka, jo, kako priljubljen je blago misleči župan, in kako , ga znamo čislati. — Saj veste, da smo pred volitvami. Slavnost, ki jo napravimo našemu županu, ne zgreši vplivati tudi drugje ugodno za našo stvar. Ali ste prinesli nabiralno polo s seboj, ljubi Monestrel?" "Ravno sem vam jo hotel predložiti, gospod davkar, če ste zadovoljni." ' "Gotovo." Gospod pl. Slepič je vpisal 20 frankov. Monestrel pa se je podpisal s sto franki. Potem sta šla oba najpreje k župniku, potem k baronici in mirovnemu sodniku, ki so dali vsak po pet frankov. Pri Charanconovih sicer ni bilo zakonskih doma, ker sta šla s Chanatom k poroki, ali dekla je _ izročila gospodoma petdeset j frankov, katere st^ ||ustila onadva doma za njiilia znani namen. Posetila sta še par drugih končno sta zbrala 250 frankov. "To zadostuje," pravi davkar, sedaj pa hočeva sestaviti program in skrbeti za izvršitev, najbolje je, da storiva vse sama in se ne zanašava na druge. Davkar je sestavil spored sam Monestrel je samo pritrjeval. Medtem pa je šla Lucija k Ani in ji povedala o Chanato-vem obisku. "Povej tvojemu očetu vso stvar in če jim more pokvariti Frank Zakrajšek Slovenski Pogrebnih H OS Norwood Rd. Randolph 4883 igro, me bo jako veselilo, seveda izdati me ne sme." Crillon se je lotil stvari jako zvito, šel je z Albertom, Pavlom in še dvema prijateljema v klub, ravno oni čas, ko je vedel, da dobi tam Monestrela. "Ali ste onih sto frankov, ki vam jih je dal Chanat tudi resnično oddali?" ga vpraša Crillon prj svojem vstopu. (Dalje prihodnjič) Poraz klerikalcev v Koroški Beli Pri občinskih volitvah, ki so se vršile pretekli mesec v Koroški Beli so bili klerikalci, ki so imeli do tedaj občinp v rokah, poraženi. Priborjli so si le 12, dočim socijalisti 9, liberalci pa 4 mandate. HIŠA NAPRODAJ za dve družini. 10 sob, kopalica, furnez, škrljeva streha; dve garaži. Cena je samo $7.700. Vprašajte na 6104 St. Clair Ave. Penn 567 v Sakserjevem uradu. Vse člane in članice DRUŠTVA "MIR" št. 142 SNPJ. se opozarja, da se gotovo udeležijo korporativno otvoritve S. N. Doma v Clevelandu jutri ob 2. uri popoldne. Zbirališče je na E. 62. cesti in St. Clair Ave. 53 PRIPOROČILO. Občinstvu, zlasti gospodinjam in kuharicam, ki kuhajo za razne prireditve, priporočam svoje dobro in sveže grocerijsko blago. Cene zmerne. Za večja naročila kot ženitovanja, krsti je ter razne prireditve 5 odsto popusta. Ako slučajno kaj potrebujete, samo pokličite Bell Randolph 5300 in mi vam pripeljemo. Se priporočam za obilen obisk. FRANK LESKOVIC 6303 Glass Avenue. Cleveland, Ohio. SOKOLI POZOR! Opozarja se člane društva "Slovenski Sokol", da se udeležijo vsi gotovo otvoritve S. N. Doma v kroju. Ako kak član nima peresa k kapi, naj se zglasi pri Ciril Kunstlu, 6216 St. Clair Ave. Dr. L-«. EL Siegelstein naznanja, da je preselil svoje urade v sobe 415-417 The Cleveland Athletic Club Building, 1118 EUCLID AVE. nasproti Statler Hotela URADNE URE: od 10 dop. do 4 pop. vsak dun raz an nodelj. Ob torkih, četrtkih in sobotah zve£*r od 7. do 8. PROSPBCT B9i ............................................................................................ Frank J. Lausche slovenski odvetnik OmduJe po dnevi v svoji odvstnlUd plrarnl 1089 GUARDIAN BLDG. „ BreCar od 8:30 do 8. ur« w M dom«. Gant. m. «ui bt. omjek ay®. k*in m BSuitSTi »isf' Kmii rioTi ^5^; | JOSEPH Z OK M.AN I SLOVENSKI ODVETNIK I] ijl Glavni urad: Podružnica: || ft 710 GUARDIAN BLDG. 15712 WATERLOO RD.gj Ijl Od 6:00 do 8:30 ure zvečer razven torka in četrtka. ||| Telefon: Main 3215 III jgAICAJ bi ne zavarovali hiše, pohištva, avtomobila in d«?sresra uri nas, ko vam damo točno postrežbo 7, najboljšimi pogoji in varnostjo? TJAKAJ bi ne prišli k nam, kadar kupujete ali prodajate hiše, lote, trovine, ko vas za malo odškodnino obvarjemo lahko velikih izgub? If AFFNER & CO. Inc. 6106 ST. CLAIR AVENUE */AKAJ bi ne prišli k nam delati pogodbe, potrdila lease, oporoke in drujjo, pa naj bo za Ameriko ali stari kraj? Jamčimo pravilno in točno postrežbo. Urad odprt od 9. zjutraj do 8. zvečer. Telefon: Randolph 7214. slovenska trgovina STRAN 4. •^ENAKOPRAVNOST -- ' ■=" ■■ i- " iTTTtanrr rrr t MARCH 1st, 1^24 Vse ženske in o-tročje ŽENA PRAVI. DA JO JE MOŽ BOLGARSKI ZELIŠČNI CAJ. VGRIZNIL V NOS. bomo razprodali 1 po polovični ceni. f Sedaj je čas, dal kupite in si prihranite denar! 746-50 E. 152. St. I OOLLINWOOD. Mansfild, O., 26. feb. — Mrs Stella Ducič je vložila proti svojemu možu Eliju Duciču tožbo za razporoko, v kateri pravi, da jo je mož pod pretvezo, da jo hoče poljubiti vgriznil na nos. Ona pravi, da se je morala kot rezultat podvreči dvakrat operaciji ter da je za vse življenje skažena njena lepota. Mož obtož bo zanikuje. * -O-- KRAVAL V TRŽAŠKEM GLEDALIŠČU. Rim, 26. feb. — V tržaškem opernem gledališču je prišlo do velikega nemira, ko je avdijenca pričela žvižgati tekom nastopa tenorista Tafuro in je pevec nato prenehal1 peti ter povedal svoje mnenje občinstvu naravnost v obraz. Nemir je postal tako velik, da se je moralo končno pozvati policijske rezerve. -O--- TOLAŽBA ZA DEBELE. (Preje imenovan Krvni čaj) Spijte ga vročega predno greste spat, Da vam ugonobi prehlad. Uglasi jetra. Omehča črevesje. Bulgarski Zeliščni Caj sestoja iz čistih zelišč. Izboljšava kri in vam pomaga ohraniti zdravje. Se prodaja po vseh lekarnah. Ali po zavarovani pošti, 1 velika družinska škatlja $1.25 ali 3 škatlje $3.15 ali 6 škatelj za $5.25. Naslovite na H. H. Von Schlick, President Marvel Products Co. 43 Marvel Building, Pittsburgh, Pa. Pariz, 26. feb. — Doktorja Livet in Vautier sta danes naznanila odkritje metode, po kateri se more človeško debelost znižati s pomočjo ultra-violetnih žarkov. Kot se izjavlja, se jim je s pomočjo nove metode posrečilo znižati težo več oseb od osem do dvajset funtov po 30 obiskih. --o--- — Na zabavnem večeru pri Jos. Nosan na Beyerle Rd. je nabral John Cermel svoto $3.50 za S. N. Dom v Clevelandu. Zavednemu rojaku nabiralcu in darovalcem prav lepa hvala! NESREČA V GIRARDU. Girard, O., 25. feb. — Ko je avto-omnibus, vozeč proti YouriP^townu, zael v električno karo od West End Traction Co je dobilo poškodbe osem oseb Med poškodovanimi sta tudi dye ženski iz Clevelanda. -O- SLABI ČEKI SO KRIMINALEN PRESTOPEK. Vredna HIŠA se proda v Collin-woodu za $5^500; 7 sob. elektrika, kopalnica, velik lot. Prenaredi se lahko za dve družini. Takoj $1000 ali $1. 500, ostalo 6 odst. obresti. Za podrobnosti vprašajte Mr. C. Jancharja ali F. Prevca na 16111 Waterloo Rd. IZREDNA CENA! Hiša za dve družini, skoro nova, 10 sob, 2 furneza, kopalnica, elektrika, velik lot, tlakovana cesta, blizu slovenske šole v Collin woo-du, se proda za $8.500. Kdor namerava kupiti hišo, naj si preje ogleda to, predno se odloči. — C. Janchar ali F. Preveč vam- lahko pokažeta to hišo. 16111 Waterloo Rd. PRODA SE IZVRSTNA GROCERIJA IN MESNICA v Col-linwoodu ali pa se zamenja za posestvo. Lepa prilika za Slovenca. Kupca gospodar nauči voditi trgovino. Vprašajte pri C. Jancharju ali Fr. Prevcu za pojasnila. 16111 Waterloo Rd. JAZ IMAM 40 LET SKUSENJ V MEDICINI. Ne obupajte torej, pojdite k pravemu špecijalistu in ne h kakemu neiz-težbanemu. Resničen špecijalist in profesor vas ne bo vprašal, kje in kaj vas boli, temveč vam bo sam povedal, kaj vam je po temeljiti preiskavi. Prihranili si boste čas in denar. Mnogi drugi zdravniki vam niso mogli pomagati, ker niso imeli dovolj skušenj in ne morejo zapopasti vašega slučaja, kakor bi ga morali. Moj aparat X-žarkov in moje bak-teriologične preiskave krvi mi razo-denejo vašo resnično bolezen in 'če vas vzamem jaz pod svojo oskrbo, se vam bo povrnilo zdravje in živahnost in počutili se boste zdrave, kot pred boleznijo. Povedal vam bom jasno, jeli vaša bolezen ozdravljiva ali ne. — Ne tratite časa in denarja. Pridite k meni. Preiskave in posvetovanja zastonj, ako prinesete s seboj ta oglas. Posebni oddelki za moške in ženske. Mi govorimo slovensko.. Dr. SMEDLEY, špecijalist URADNE URE: od 9. dop. do 4. pop. — od 6. do 8. zvečer. Ob nedeljah od 10. do 1. pop. Soba 4. 10406 EUCLID AVE. voir. E. 105. St. 2. nadstropje wi.ANU ofcuO MALI OGLASI CARNIOLA TENT NO. T. M. 1288 Tem potom naznanjam članstvu omenjenega društva, da je bilo sklenjeno na redni društveni seji dne 24. februarja, da se v soboto 1. marca ne bo pobiralo asesmenta, ker se ta dan vrši slavnostna otvoritev S. N. Doma. Radi tega bom pobiral drugo soboto 8. marca, potem pa vsako prvo in tretjo soboto v mesecu kot dosedaj. Nadalje se apelira na vse člane, da se gotovo udeležite korakanja ob otvoritvi S. N. Doma. Zbirališče je določeno na E. 62 St. severno od St. Clair Ave. točno ob 2. uri popoldne. V slučaju slabega vremena se zbiramo v Madison šoli ob istem času. Torej ne pozabite ter pridite gotovo in pravočasno. Bratski pozdrav! J. Godnjavec, tajnik. NAZNANILO. Društvo Slovenija! Opozarjam člane, da so bratje na zadnji mesečnj seji sklenili, da se korporativno udeležimo slavnosti otvoritve S. N. Doma, ki se vrši 1. marca 1924, t. j. v soboto ob 2. uri popoldne. Zbirališče je v navadnih prostorih. Prošeni ste, da se vsak odzove, ker bo to v ponos celemu slovenskemu narodu, posebno pa v Clevelandu in okolici. John Germ, tajnik. iiiiiiiiuiiiuiiiHiMiiiuiiwiiiuiiaiiiiiiiwnniMiiimiiDiiiMiuiiitiii UNIJHKA BRIVN1CA. Rojaki, vpošlevajte to! MIKE DORT 694 E, 152nd St. v Seršenovem hotela. LOUIS ULE MODERNA BRIVN1CA 6214 St. Clair Ave. Se priporočam za obilen obisk. JOHN CICICH brivec na 491 E. 152nd St. se priporoča rojakom v obilen obisk. LOUIS LIP AN JE 5805 St. Glair Ave. Brivnica. Dobro delo. Kot se poroča iz Columbusa je članica najvišje sodnije Florence E. Allen podala v nekem slučaju odločitev, ki postavlja osebo, ki izda čdk, za katerega na banki ni denarja, na zagovor vsled kriminalnega prestopka Dosedaj se je v vsakem takem slučaju moralo dokazati, da je oiseba, !ki je izdala neizmenljiv Ček imela namen goljufati nova odločitev pa ta princip zavrača ter avtomatično naperja kriminalno obtožbo proti vsaki osebi, ki bi izdala ček, ako na banki, na katero je naslovljen, nima zadosti denarja in bi druga ose ba bila vsled tega oškodovana. Iskrene čestitke ob otvoritvi Slov. Nar. Doma! WILLIAM SITTER CO. 6404 St. Clair Ave. Nasproti Slov. Nar. Doma. CLEVELAND. Grafonole in plošče v vseh jezikih. Popolna zaloga zlatnine; draguljev, žepnih in stenskih ur, itd. I0CX01 JOS. KALAN HARDWARE fit 12 St. Clair Avenue. Priporoča bogato zalogo :eleznine za hišo, garažo, itd. Orodje za rokodelce, dom, vrt; namizna in kuhinjska or.: ava, škarje in in žepni noži. Vaš vrt rabi umetnega gnoja, semena za travo in stroj za striženje; škarje za grme, drevesa, travo. ZNAMENITE "GRAND"' PECI ZA KUHINJO. Najboljši električni glariilniki in druge potrebščine. Velika izbera barv, varnishev za znotraj in zunaj. "White Lead", lanelo olje, terpentin, shelac, enamel za auto, voziček, kuhinjo, kopalno sobo, itd. , Izbira čopičev za barvo, varniše, papi-ranje. Samokolnice, coaster vozovi, skates.Steklo za okna, mreže za okna in vrata — klet, ter vse druge malenkosti. j Se priporoča JOS. KALAN Modne trgovine in v k •• čevlji. ANTON GUBANO 16725 Waterloo Rd. Modna trgovina z raznimi potrebščinami za celo družinu. JOHN DEBELJAK 580 E. 152nd Str, Trgovina a modnim blagom ter razne obutve za celo družino. BLA2~ GODEC * 15802 Waterloo Road. Modna trgovina z različnim blagom Pri nas dobite blago na jarde, volno, sukanec, ročna dela. in iru ige potrebščine za gospodinje. pil 1V V• V Sladseicarne MARTIN POLJANEC 16000 Waterloo Rd. V zailogi imam vsakovrstne i-grače, ^igarete, cigare in tobak. Dobi se tudi hmelj in druge priprave za varjenje piva, sodčki in bakrene posode. Imamo tudi to- V ALENTIN PLESEC 16823 Waterloo Rd, Pri nas se dobe vedno: CIGARE, CIGARETE, SLADOLED TN MEHKE PIJAČE. mmmmmammmsmmmxmBmL... Grocerije in mesnice Eddy 2867 CERGOL & OGRINC Prvovrstna mesnica Pri nas dobite najboljše preka-j eno meso. 15611 Waterloo Road, Podružnica ina 16135 ST. CLAIR AVE. RED STAR PREMOG Ako hočete dober čist premog po zmernih cenah, oddajte vaše naročilo pri LOUIS ORA2EM 5608 Bonna Ave. Premog v kosih po: $8.00 — $9.50 — $10.00 2,000 funtov vsak ton. RED STAR COAL & SUPPLY COMPANY. 924 E. 72nd St. ED. BROUGH, Preds- ■ članice društva "Napredne Slovenke" št. 137 S. N. P. .J. se opozarja,, da se polnoštevilno udeležite korakanja v soboto ob priliki otvoritve S. N. Doma. Kraj in ura je razvidna iz programa. Apeliramo še enkrat na vse članice, da se udeležite v čim večjem številu, da pokažemo koliko nas je. Tajnica. itnimiiiiicii:uiiiiiiiitaiiHuiiiiiniiiiiiiiivi[iiiiiiiiiiHiquiiiuiiiiinii I NAPRODAJ SLAŠČIČARNA. Zdravila ali delikatese se tudi lahko upelje. Dobra zaloga, o-prema in promet. Pogodba še za tri leta; $55 najemnine. Cena $2.500 v gotovini, ako se proda ta mesec. Absolutno brez kompeticije. 424 Eddy Rd., telefon Eddy 6512-X. št. članice društva "ColIinwood'! št. 283, Maccabees! Opozarjal se vse članice, da se glasom sklepa zadnje seje polnoštevilno udeleže korakanja ob prilikj otvoritve S. N. Doma v Clevelandu, v soboto 1. marca Prošene ste, da ste točno ob polu dveh v Kunčičevi dvorani, nakar odidemo skupno na prostor slavnosti. Obleka poljubna. Tajnica. " NAZNANIL®. ' JOHN ZAKRAJSEK 6422 St. Clair Ave. FINA GROCERIJA IN LUNCH ROOM. Krojači LEO JENKO 16717 Waterloo Rd. SLOVENSKA KROJA.CNICA. Čistimo, likamo in izdelujemo obleke. HARDWARE 6622 St. Clair Avenue. S P E N K O KROJACNICA BAR- FRANK SLOVENSKA ČISTIMO, LIKAMO IN VAMO OBLEKE. IZDELUJEMO NOVE OBLEKE 15410 Calcutta Ave. Cvetličarji mmmmmmmummmsmmsmm SLAPNIK & COMPANY Slovenska cvetličarja 6120 ST. CLAIR AVE. in v Slov. Nar1. Domu Princeton 2883-W Bell r Randolph 4559 GROCERIJA IN MESNICA NA PRODAJ. $1.000 prometa tedensko; v najboljši slovenski in hrvatski okolici na St. Clair Ave. Dober vzrok za prodajo. Se proda pod ceno za gotov denar ali se zamenja za hišo v ■ Slovenskim Sokolicam naznanjam, da je bilo na zadnji izredni seji sklenjeno, da se vse brez izjeme udeležite korakanja slavnostne otvoritve S. N. Doma. Zbiramo se ob 1:30 pri sestri predsednici, 6121 St. Clair Ave. Za mesec marec in april imamo v upravni sklad naklado po 50c. Katera še ni poravnala asesmenta, prosim, da isto stori prihodnji mesec, da se potem lažje ra- mestu. Zglasite se pri Jos Globokar, 6600 Bliss Ave. juž-lčuni zaključijo. no od St. Clair. Ave. (51) Fannie Trbežnik, tajnica. I Cenjenemu občinstvu priporočam mojo TRGOVINO S CVETLICAMI L. J E L E' R CIC 510 E. 152nd St. Stenski papir in papiranje istotam. F. J. Eddy 9079 Različni oglasi. NAPRODAJ! Hišica 3 sobe; $250 vplačila Hišica 4 sobe; $500 vplačila. Hiša 6 sob; $1000 vplačila. Farme z enim, dvemi in tremi |akri zemlje; na mala vplačila, o-stalo kot rent. Ako imate malo j)oma v soboto dne 1 članstvo društva Slovenec št. 1 SDZ. se poživlja tem potom, da j se v polnem številu udeleže korakanja ob priliki otvoritve S. N. John Strancar 15307 Waterloo Rd. v prejšnjih Jos. Kos prostorih. Trgovina s čevlji Tudi popravljam stare čevlje. J^Tgornik IZDELOVALEC NOVIH OBLEK. — ZDRAVIM TUDI STARE. 672 E. 152nd Str. ACME DRY-CLEANING CO. 671 E. 152nd Str, Čistimo, likamo in barvarno obleke. WOOD 83 EE>DY 3608 ~TlM OKORN SLOVENSKI KROJAČ 6925 St. Clair Ave. Izdelujem fine obleke po meri in po vašem lastnem okusu, ni1 minuli mi iiiiiiiUHMW— miiiiiMPfliuiHmiii Ce hočete kupiti, prodati ali zamenjati hišo ali zemljišče, se oglasite pri JAKOB TISOVEC Real Estate & Fire Insurance 1366 Marquette Rd., blizu St. Clairja in E. 55 St. . Tel. Randolph 3445-M. ... JOSEPH MOHAR & CO. 6628 St. Clair Ave. PRVI SLOVENSKI PLUMBER Pokličite me, kadar hočete dobro delo po zmerni ceni. V ZALOGI IMAMO vsakovrsten slad in hmelj, sode. steklenice, lončene posode zapiralne .stroje, zamaške, gumijeve cevj in sploh vse, kar se rabi za izdelavo domačega piva. 15617 WATERLOO RD. Wood 507 K. ANTON DOLGAN SINGER SEWING MACHINE STORE 713 E. 152nd St. Novi in stari šivalni stroji všeh vrst po zmernih cenah. svoto denarja, vam Jaz lahko razložim, kako si prihranite najemnino. JACOB S. TRESCHETZ 1003 East 63 St. severno od St. Clair Ave. CHOI [OBO CENJENEMU OBČINSTVU naznanjmo, da smo odprli trgovino s cvetlicami. Kadar potrebjete vencev za pogrebe, šopke za poroke, se vam priporočamo. Gotovo boste dobro postrežem. Delo izvrstno. Cene nizke. TURK & CO. 6213 St. Clair Ave. Nasproti Norwood Theatre Tel.: Randolph 4915-X PRASICI Osnaženi — pripeljani kamorkoli. — Nizke cene. JAMES ROBICH 20898 E. Goller Ave. Euclid, O. Pridite vsak dan! marca. Zbirališče ob 2. uri popoldne na 62. cesti proti jezeru. Obenem se naznanja, da se vrši redna mesečna seja, kaKor po navadi. Odbor. HIŠA 6 SOB, velika kopalnica, fornez na gorko vodo in vse moderne naprave, se proda po nizki ceni. Cena se izve pri lastniku, 389 E. 162nd St., Collinwood. (x) WORKWOMEN'S BARGAIN STORE 717 E. 152nd St. Kadar hočete imeti obleke poceni, se oglasite pri nas. Mi imamo vedno v zalogi moške in dešike obleke, rabljene in nove, moške in deške čevlje, srajce, hlače in sploh vse moško in deške potrebščine. Za zimo dobite pri nas vrhnje suknje prav poceni. Špecijalna cena za kovčke. Workin£men's Bargain Store 717 E. i52fid 55t.