Za svojo ,,Grško slovnico ' 1 sestavil dr. Jos. Tominšek. Cena 3 K SO h. V Ljubljani, 1908. Založila „Katoliška Bukvama 11 . — Natisnila »Katoliška tiskarna". Vsebina. Stran Štivo. !— 96 Grška pisava. 1— 2 ■ Sklanja:. 2-22 a-sklanja.•.. 2— 3 o-sklanja. 4— 5 mešana (III.) sklanja . 6— 16 Stopnjevanje (comparatio) .16— 17 Prislov. Adverbium. 17 Števnik. Numerale .17— 19 Zaimek. Pronomen. 19—22 Glagoli na -to.23— 52 Neskrčeni glagoli, praes. in imperf..23— 24 Skrčeni glagoli (verba contracta).24— 28 Verba pura, ostali časi.28 35 Verba muta.35 42 Šibke tvorbe.35 38 Krepke tvorbe. 38-42 Verba liquida.42— 47 Posebnosti v co-spregi.47— 52 Glagoli na ..62 67 Glagoli na -vu-jj.: . *. 67 72 Raznodebelski glagoli (verba anomala).72— 77 Nosniška vrsta.72— 73 Inhoativna vrsta. 74 E-vrsta. 74— 76 Mešana vrsta.76— 77 Genera verbi v posebni rabi. 77 Pregled vsega oblikoslovja.78— 85 Zgledi iz skladnje .86— 96 Vokabularij.97—140 Abecedni slovar.141—202 grško-slovenski .143—178 slo v ens ko-grški . 179—202 Stivo Grška pisava. 1. — (§§8,9.) 1. Posebnosti v izreKi. § 11. 2 . — rayyr/g, Icpr/^, (po.Zayt, Bgay/idai, dvvaoteia, XeiTovgyia, 2 . dij, 'fkdrj, gvti/iog, gev/m, diaggoio, ali diaggoui, Vodo g, Vada/iavtivg, Ilvggog ali JJv^gog. Naglas. Akcent. §§ 14 — 16. 4. —- gvrso/.rj, iir/yavr/, ygaiiiw.xivjg, /lovoizr/, ijAitiijiw.xiy.ii, dot A- 4. fif]xixrj, ad/.rjvrjg, pogdg, xeyvix6g, si o ir j vij g, "Odvooevg, Ovoavog, 2a- Xa/iig, 2xv£, AyiXXevg, ’EXevoig, c EXXag, Kag/jjdojv, vlog. c, EXXr)v, ”Egig, Aoia, Agrjg, A.oyog, Avviyovr), Alvvrj, "Aodrjg, ’Ioxd)v. 3. 'H /jev (J. rjdovfj jtoXXd>ag (psott (}Xdl3riv, r/ d’ dgevij xi/idg. 4. 'Hdoval jtoXXdxig apovaiv eig (iXdftr)v. 5. 'H xrjg rpvyfjg od) fir j i) nage/ei xi]v vir.rjv y.ai xvyr/v. 6. ni,oxevexe dir.r/. 3 1. Pravičnost vodi k častem. 2. Moč in pravica donašata zmago. 3. Naslade donašajo duši često škodo. 4. Zaupam moči. 5. Škoda vzgaja. Feminina na a purum. §§ 33 , 35 . 7. — 1. Jldotr/e (pu.iav vatv adeX(palv ! 2. *Aye vfjv &deXv dovXelag. 4. Ti]v neviav dgyi)v dogi]g noXXd/tg šivat Xeyovotv. 5. Ti)v ptev yXdnvav yoi) dovXevetv, dgyetv ds vi/v tpv%f)v. 6. El aloygai smihjuJat (kot) d ion o tv at dtr/ovat vfjg 'ij>vyfjg, V T V XV dovXevet. 1. Strast imenujem koreniko krivice. 2. Muze smatrajo (za) boginje umetnosti. 3. Hudobni jeziki donašajo škodo. 4. Ne zaupajte morju! 5. Ako imate slavo, [še] nimate sreče. Maskulina na -?yg in -crg. §§ 38 , 39 . Moški spolnik. § 31 . 9 . — 1 . Aecovidag /at oi ŽJtagvtdvat votg tov 3dj§ov Ilsgoaig 9 . ov/ et/ovotv. 2. Tl iv vatg OegptocvdXatg /id/j) vib Aecovldg, /at votg vG)v Enagviavdiv onXtvatg ddcav tpigst. 3. Ov ycig Enagvtavcbv ') fjv vt]giav tpegovatv. 6. negi }brdayboav rjoav veavtat. 7. Oavftd^o/vtv jvoir/vdg. 1. Zaupamo hrabrosti hoplitov. 2, Hrabrost vodi vojake k zmagi. 3. O sodnik, ljubi pravico in izbegavaj strast! 4. Epa- meinonda in Pelopida smatramo za dobrotnika Tebajcev. 5. Pes¬ niki pišejo o slavi občanov in o zmagi vojakov. 1 * 4 — O-sklanja. a) Maskulina na -og. § 41. Naslonlcc (enklitike). §§ 17, 18. sifil v praes. Indic. § 158. 10. — 1 .01 m)v Enaoviat&v atoatmtai sv zivdvvoig dvčgslol 10. sla iv. 2. '0 tcdv čov/mjv fiiog novcov /vsoto g so v iv. 3. Aiovvaiog ved v žvnav.oakov tvgavvog sativ. 4. 'H aosfisia tq> TavtdX(p altia sati tfjg dtv/Jag. 5. cr Ynvov zal Aavatov adsX ovo/vdgovaiv oi ysmoyq) -/.aonovc. 7. Zsv g dir/si td>v As&v zal dvdoomojv. 8 . ”Avsv v6 /mo v ovz sati dizaioovvt]. 1. Imam brate in sestre. 2. Spanje in smrt sta brata. 3. Človeško življenje je polno nevarnostij. 4. Kmet je na polju in spravlja (= nosi) poljske (== polja) pridelke. 5. Vrlemu pri¬ jatelju zaupamo. 6. Sužnji so često zlobni. b) Feminina in neutra. §§ 41, 42. Pridevniki. § 43. Srednji spol- nik. § 31. 11. — 1. Talg tadv Aihjvaiojv stagAsvoig vo/vog rjv /.a/vmjd H- cpegeiv dd>Qa slg ta. t&v Ascov Isga. 2. '0 vrr/vog (pdo/iazov kati jtoXXd>v voacov. 3. 'Ev talg voaoig mateve aocpolg iatgolg/ 4. Xaigo(vsv tolg Aiovvaov dcogoig, tfj d/inšX(p> zal tq> oivq>. 5. Ilnodotog vijv Al'yvjttov dedgov tov NsO.ov dvo/idgsi. 6. Ta Asov soya zala zal jvavtola lati,v d) 7. 01 naXaiol tf/v dddv tr/v sz tfj g nsXoJiovvrjoov slg tr/v rjjtsigov dvo/MiCovaiv laO/urv. 1. Občudujemo krasna dela božja. 2. Drevesa donašajo kmetu lepo sadje (pl.). 3. Deklica, tvoja dika so lepa dejanja, ne mnoge besede. 4. Otok2) Del(os) je majhen. 5. Vinsko trto in vino imenujemo Dionizovi darili. 6. Pot pri Termopilah je bila ozka. 7. Zdravila bolezni j so različna. c) Pridevniki o/a-sklanje. § 45. Praes. pass. § 100. (Deponentia.) 12. — 1. 'H vij g naidslag o Iga /Esv mzgd lat iv • tolg ds vrjg 12. naidslag zagnolg ov /uzga nagš/etai rjdovrj. 2. Tlaidsla zah) voiu- £etai -Ovna vrjg aocpiag, & cpiXs /vaAr/td. 3. c Ym> vdov 6idaaxdXcov naidsvovtai ol ualhjtai. 4. 77 slg dgsrA/v odog anogog Xeyetat. 5. 7/ mudsla Xšystai tolg dvAgdmoig slvai dsvtsgog fjXiog. 6. "Egyov zaXov ov ylyvstai ovte Aelov ovte avAgoditsiov dvsv dgetfjg. 7. Trjg "Ogšotov yj.il Ilv/Jidov rpiJJag yai dXXa>v fiepalorv (poditi v /tvr/pir] e oriv dAavatog • dXX’ sla O) yal (tudi) dpšpaooi amotol ts ndovtco Aavpoaotog y.ai ivdogog satov. 2. "Ev vti s/so tgv Kvgov, tov ttiv negativ deonotov, do/r/v xataXvsov. 3. Evvovv de tov sv AeX) /gvaovv nagAevov gdavov (kip). 5. Tolg ds dtigoog y.al tfi Asoosfisia tov Asov Avdolg evvovv ylyveoAao motevei. Atiška o-sklanja. § 48. 14. — 'O "Aidiig. 14. 1 . 5 'Evdov yrjg tonog sati ovpondecog ouotov xal (popov • tov ds tonov ol noojjtai'Aidtjv Xsyovoov. 2. "Ev 'Aid o v 1 ) at ttiv dvAgtincov ipv/ao posta tov Aavatov ohdag e/ovoov, tag dš ipv/hg elg 'Aodovl) ayei d Egpofjg. 3. JTegoe/stao (je obdan) d’ 6 tonog ipofiegolg nota- poolg, ol ds notapool tov exgovv (izliv) s/ovaov elg dsivipv Xipovrjv (popov ovponXecov. 4. Meta tov dia tfjg Xipovr)g nXovv al 'ipv/al tfj sloodio n/njoid^ovoiv. 5. "H sioodog /aXxalg nvXaog v.deletao (se zapira) xai (pvXattstao vno Kegfiegov. 6. Tov tonov dg/ovaiv "Aodrpg y.ai Ilsgosipčjvij, sv 2) de tolg ygotalg Xeyetao sivcu Mivcog. 7. Ol zgitai tag ttiv ayaAtiv ipv/dg neponovaov sig ta "HXvoia nedla, tonov f/dovtiv nXšcov, tag ds ttiv xaxtiv 'ipv/dg sig tov Tagtagov, tov ttiv gripudjv tonov. 3. 'O Xsd>g tolg lXscpg tov 'Aodov Aeolg noXXa dtiga elg tov g vstig opegei. 6 Mešana sklanja. §§ 49—71. Ustniška (jr, /?, v • lega d’ rjv rj ylav; vi); Atirjva; ■ (5(0 nagoipiia • »Flavti 3) sl; Atirjva;«. 11. Ez zazov zogazo; zazov coov. 1. Efori so bili v Sparti varuhi zakonov. 2. Herodot pravi, da so Aitiopi lepi ljudje. 3. Krokarji «se nauče govoriti (loyov; leyeiv). 4. Ne zaupaj prilizovalceni! 5. Nemogoče je, Zamorca umiti (lovsiv). 6. Otok Ikar(os) redi koze. 7. Glas sov in kro¬ karjev je grd. Zobniška in nosniška debla: a) na r, d, D-, v. § 55 . — Imperfekt. § 100 . Osnovna pravila o pri- množku (augmentu). §§ 119 , 120 a). 16. — 1. 01 Atirjvaioi šovsgyov jahava vr/v nav gib a. 2. Al 16. navgids; tol; avtigcbivoi; mioč/ovoi jvlsiova; šlmda;. 3. Floddozo; tov; Agafta; divo/ia^e vo,ndda; • vozače; d’ ovz sv oiziai; diayovoi tov (Hov, alti sv ozrjval;. 4. Ilagd vol; voimlolv aioygbv evo/viEjevo ,urj Šsvi&iv %evov rj aiv ol"Ellrjvs; vol; Aioozovgoi; štivov. 8. Ovz asi sjuovevevo vol; f)yepi6oiv. 1. Grki pred (= pri) Trojo so občudovali brzost Peleidovo. 2. Grki so bili Amazonkam sovražni. 3. Sužnji so nosili gospodom plamenice (akt. in pas. sklad). 4. Zaradi (<5(d z akuz.) tiranov so begali občani iz domovine. 5. Leonida(s) se je bojeval „brez upa zmage“. 6. Citraš (zitiagcpdd6) Arion se je peljal z delfini (dat.) v Helado; kajti bogovi so slišali njegovo (= vrpv) molitev. 7 b) Debla na vr. Neutra in adjektiva. §§ 55—59. (Partic. praes.) 17 . — 1. Tole, Ti‘/aru nokepiog rjv ngog tovg iieovg. 2. 01 17 . d/aftoi t&v nokit&v asi trot g ag%ovai nsldovtai. 3. Td ygdpiptata tovg vsaviag naidsvsi. 4. žtinpgovi dvtig&nog ngensi a&spgovag dia atouatog e%eiv koyovq. 5. Ov det Ovrjtov n go tov 'Oavdtov svdai- /A,ova void'Qsiv. 6. Oav/matrj sovi, tov kšovtog gm/trj. 7. Tolg skl¬ ep o. o iv orcka slaiv oi ddovtsg zal nodeg. 8. Td /grjudvoiv ntrjpia ovx asi t xai /dkazvi xai piskiti. 10. Td tov Nsikov notapiov ato piata s.z si to dvo/rn and tov t&v c Ekkrjv(ov /gapipiatog, tov Aekta. 11. Tov pisv a&piatog sati dovkevsiv, tfjg d s ipv%fjg dgzeiv. 12. Td c OpirjQov noir/piata xaka sativ. 1. Najbolj [izmed] vseh Grkov so spoštovali starce Spar- tanci. 2. Beži [pred] naslado, donašajočo pozneje škodo! 3. Krasna last svetišča v Delfih je bil Kroizov zlati lev. 4. Epameinonda(s) in Pelopida(s) sta bila preudarna voditelja Tebajcev. 5. Grki so žrtvovali Poseidonu bike. 6. Zmaji so nesli Medejo iz Korinta v Atene. 7. Pokorni (nsidopiai, part.) zakonom, so se Spartanci hrabro borili. c) Debla na /, g (liquida). § 60. — rreuc, OgiJg. §§ 51, op. ; 54. Impe¬ rativ in infin. praes. pass. 18 . — 1 . Oi tfjg \Agafiiag olmjtogsg tolg gevoig aka nai agtov 18 . nage%ovaiv. 2. Oi Aioazovgoi t&v vavt&v acovfjgsg rjaav. 3. Tov dfjpiov tolg grjtogai neiThi/oevov nokkaiag z.atd/saihu dfjkov sativ. 4. ligo fiev tov %sipi&vog svioi bovrdeg cpev/ovaiv elg Ifevag ; 'cbgag, tov d’ eagog nakiv sg/ovtai.. 5. Aaidakog scpsvys dia tov degog eig tfjv 2ixekiav. 6. Ai ykavxsg & ol JtaTegeg Tovg naZbag. 4. AlyvjtTov fj^ev yZyvovTai mv- Tr/KovTa viol, Aavaov de nevvrjzovTa fivyaTsgeg. 5. Aloxgbv dovXeveiv }a,6vov yaovgl zal vnvq>. 6 . 'Ev EXevoZvi rjv Xafijvgbg vedvg Aij/vr/Toog zal Ilsgoecpovvjg Tvjg $vyavgog. 1. Spodobi se, da (== acc. c. inf.) so otroci pokorni očetom in materam. 2. Dobre hčerke so materam dika. 3. Persefona je veljala za hčerko Demetrino. 4. Oče in mati, vzgajajta dobro (sv) sinove in hčere! 5. Hčerka, ljubi očeta in mater! 20 . — zkd).oyog. 20 . Adxvs A/Mifhddy fievd Tr/v ev AyXZq> fiaxyv sv Afirjvaig svTvyxdvsi. A dXV] g ■ »XaZgs, & AXxi(hddv] !«■ A A z. ■ »Kal ov x a ~ h Q B > <5 Ad/r/gf 'H rj-rra mzgd rjv, dXXa vizr\g xaXyv eXjvida %co.« Adxyg ■ »Ol ayaAol noXlvai negi (zaradi) vrjg navgiČog šv cpgovTidi slolv. Ol yag zazol gyTogsg tov /a,sv drj/^ov zevaZg šXjvZoi Tgecpovoi, Tyv de navglba egl^ovveg dyovoiv slg zlvdvvov .« AXz. ■ »'E%s eXnibag, d> doiotegcp, ol ds Aavedaijiovioi sv voj dsgid) vega fjoav. 1. Orožje bikov so rogovi, orožje slonov zobje. 2. Herakle- jevi čini so slavni. 3. (Dokler) je Perikles (-klej) vladal (gen. abso- lutus) 1 ), so bili Atenci načelniki (= voditelji) Grecije. 4.Sokrat(es) je imel (= Sokratu so bili) mnogo učencev. 5. Alkibiad(es) je bil Sokratov učenec; rešil je Sokrata v bitki pri Deliju. 6. Perikles, ti si dičil (vaXXvvco) domovino. 6. Traki (Ogalf) so pili iz rogov. 7. Meso (pl.) divjih oslov je podobno jelenovemu. 24 . — ‘bgifog y.al ”EXlr\. 24 . Affdjiavti, rep jSaaifevovti tfg Boianlag, y.ai NecpeXy naZdeg r/oav fPgl^og val EXXrj. Meta ds tov trjg /jrjtgog Advatov Ed) f/ jirjtgvid (mačeha) tolg evaioiv isn t 3ovXsvsi. 'Og (ko) ds Xoi,udg yiy vstai sv tf Boioitla, tov AAdtiavta gadlcog (lahko) nelAei slg tfjv ocovrjgiav tfj g jv atgidog ( poveveiv tov viov kal tfjv Avyatega. NsipeXr\v ds trjv ,uytega Xsyovoi tovg miidag ocoCjsiv sv td>v em- ftovXd)v. IlelAsi ydg tov Egftrjv nejmsiv tolg naval vgiov xQvo6/j.aX- Xov (zlatodlakast). f I>svysi ovv 6 Tgigog /.ista trjg ddefprjg Iv. trjg Jtatgidog, pegojisvog tog vgiCg d C dsgog val AaXdttrjg. Tlogevo/revcov de t&v . Mdvtsvjia yag fjv, dti vate^cov /rev to %gva6jaaXXov deg/ta (zlato runo) aAdvatog sotiv, dgnafo/asvov de tov dčg/aatog (gen. absol.) sfjvida [Uov ometi e%ei. Aid val pobegov dgavovta tattei g>vXava tov dvaihjjiatog. Vokalna debla. §§ 65, 66. a) Debla z nominativom na -vq ; fiovg. 25 . — 1 AH AdXatta val ol nota.jj.ol navtola l/Avcov yevr\ 25 . tgspovoiv. 2. Mavoai voaoi ipffeigovoi tfjv tov ocbfvatog lo%vv. 3. Ilagoijjiia fjv • AOvog Xvgag dvovei val adXmyyog vg.« 4. Ev tq> Toftjičp legal tov Ilooeidcbvog mtveg f/oav. 5. Tfj Arjfrrjtgi sffvovto fioeg val oveg. 6 . Al trjg Toivlvijc vXai diaipegovoi tq> dgvčdv val 11 mvvcov ml v.edocov ycXr/{h:i. 7. Ol mmvgyoi sdel/uaivov (so se bali) vag 'Egivvg. 1. Starodavniki pripovedujejo, da so Sirci smatrali ribe za bogove. 2. Miši škodujejo poljem in vrtom (6 ufjjzog). 3. Erinijam so žrtvovali Grki med in mleko. 4. Niti množica niti moč sama [ne] pribavlja (== nudi) zmage, ampak pogum. 5. Na otoku Sici¬ liji so bila goveda Apolonu (gen.!) posvečena (= sveta). b) Pridevniki na -vq, -sla, -v. 2 ( 5 . —• 1. Boayvg /j,ev d fiiog, g ds veyvrj /uaxgd. 2. BI fid- 26 . /.avta (iatisld saviv. 3 . Ogaoscov dvfigcbjzcov flgaoeig ml ol Xoyoi. 4. AgiavovsXr)q vijv j/,sv dgyi]v vfjg mudeiag mv.gdv sivcu Xsysi, vovg ds v.agjtovg yXvv.slg. 5. Ol 'Agaj^eg vsgjzovvai irolg o^šai ml va/šotv Innoig. 6. Al vcbv vsavičbv tpvyal psoval slai yXvvsmv sXjddcov. 7. Asivov (opasno) sovi ovv dr/gevsiv • ol ydg aveg 'dgaaša ml ra/ša dr/ola slaiv, ol de vcbv avcbv odovvsg o^slg. 1. Spomlad je kratka, zima dolga. 2. Modrec spozna, daje pot k čednosti sicer grintava, čednost pa sladka. 3. V širnem in globokem morju so razlikovite ( različne) živali. 4. Zobje mišij so ostri. 5. Življenje imenujemo sladko, smrt bridko. 6. Potujoč po gorah, se veselim prijetnega zraka. c) Debla z nominativom na -tg. — ,'ro/fg .' /drug. § 67. 27 . — 1 . Tiaaacpegvr} g £jze(3ovXeve v alg Icovimlg jcdkeaiv. 27 2. Ari/.ioG'devr]q vovg vofiovg ipvyjp’ JcoXscjog Xeyei • ol ydg vo/soi v r/v jz6X.iv oojgovoiv. 3. Ilavoavlag did vf/v vftgiv volg oviu/j,ayoi g sy- dgdg rjv. 4. B>vXdvvsods movsvovveg volg /udvveaiv • ol yag vcbv j.idvvscov Xoyoi ovv. docpaXelg slaiv. 5. Mij iv. vcbv X6ycov, aXX’ iv. vcbv jcga^scov xgivs vovg dvdgcbizovg. 6. Xagig /usv ydgw vixvsi, sgig d’ egiv. 7. Ti)v jvavglda acg^eiv yagivog ci^iov saviv. 8. 'Ev vf/ dxgojz6Xei vij včbv 'Afhjvalcov saviv 6 Ilaorhvchv • vd d' civoua sysi d jz' 'Abrjvdg llagcMvov. 1. Pokorite se državnim zakonom; kajti zakoni se sma¬ trajo za duše držav. 2. Starodavniki so vedeževalcem zelo za¬ upali. 3. Moč rodi često prevzetnost in prepir. 4. Kraljica Nioba je ovirala občane častiti Artemido. 5. Potrebno je, da se pre¬ sojajo ljudje, ne po besedah, ampak po dejanjih. 6. Iz prirode spoznavamo modrost božjo. 12 č) Urp/vg, aGrv, ijgoig, i’f//b. 28. — L'H tčov Tvgicov vrjaog d/upi /j/dovg mppetg Tfjg yrjg 28. djTsyei, Ta ds tov aoveodg Tel%r\ skatov m)ys(ov vipog šot iv. 2. ’Ev Tvgcp to HgauMovg tenov e, o v tv • sv ToZg d/J.otg aoveoiv ol oivMeg ''Hitov xai aoTsgag 'deg anev ov o tv. 3. 'Ev ty KoolvDo) fjv OToa lega Hyovg. 4. 'Egtvveg dvoudgovvo .1 A/.rjv.vd), Ttotrpovt], Mepatoa. 5. Ol < 'E?lfjveg svo/iigov tov g r/gmag (ali fjgcog) šivat nalda g Tori’ $ečbv. 1. Apolon in Artemis sta bila otroka Letina [= Lete, Le- toje]. 2. Grki so imenovali perzijski vatel kraljev vatel. 3. Vsled odmeva (dat.) se ljudje včasih varajo. 4. Aleksander je v Iliju žrtvoval Ateni in herojema. 5. Odisej je ljubil boginjo Kalipso. 6. Dobrote so vredne zahvale. d) Debla z nominativom na -Slig. — otg. § 66, op. 2. 29. — 1 ."Ofsr/gog AytXMa Tayvv jrodag 1 ) A eyei. 2. Tovg izalčag 29. yoi) volg povsvotv s%ew yagtv. 3. 01 Isgelg efivov rolg fieoZg • dAAci y.ai volg nakatoZg flaodsvotv š^rjv 'dvetv. 4. Al Egtvvsg ediamov ’OgsoTfjv, tov Tfjg firjTgog geovsa. 5. 'Ev ToZg vzalaioZg %g6voig [U- jHovg sygacpov pgacpsZg. 6. Ev totg AUUoipt to tčov legšcov yevog ulito ta t Ifitov -fjv. Ol Isgelg sv ToZg legoZg obda g eVyov • y tov dgytegšcog obda fjv sv Megorj. 7. H 'Ivakta Tgecpst (iovg, alyag, olg. 1. Telemah je gostil Odiseja, svojega (= tov) očeta. 2. Aleksander je občudoval Ahileja zaradi (sni z dat.) hrabrosti (akt. in pas. sklad!). 3. Znano je, da so perzijski kralji v (gen.) spomladi prebivali (diaTglftco) v Suzi, po zimi v Babilonu, po leti v Mediji. 4. Lev je lovil kravo; a pastir ga je odganjal (pas. sklad!). 5. Homer imenuje kralje pastirje (noi/xyv, evog) narodov. 6. Zevs je kaznoval Prometeja, ker je (pri)nesel ljudem ogenj. Posebne tvorbe pri samostalnikih in pridevnikih. §§ 69, 70 . a) Samostalniki: avrjg, povij, Ano/J.ojv, pslg itd. 30. — 1. llgoor/zei ToZg ptsv avdgaot ttjv navgiča not ge tv vfj 30. gbiiMj, ToZg de pegovoi Tf/ oocpig. 2. Ol šv JZndgvr) avdgčov xai yvvaixd!tv y.ai naldcov yogoi jidltota Ano/Im eyy.m//id^ovatv. 3. 'O EmigTtdTfjg evyeTo n go Tfjg elg tov jv 6Xeptov egodov • » "Ano /lov xai ol dl/.ot fteol, tpvlaT tsts ttjv s^ijv yvvaZxa /« 4. TaZg Fogy6cuv 13 EJtl pev v&v zeegovaiv, anovTeg 4’ oi no/J.ol. 9. Meya fiegog Tfjg Evodmr/c stal noAv jvkfjdoc t&v Trjg Aolag ePv&v vmjxoov rjv AXe^avdgov tov Meyd),ov. 10. 01 "EXhr/veg vol g %agieai vfjg Samtpovg nolrj/iaoiv eyaigov. 11. Acpgodivr/ fjv yagieooa tov Aiog Pvydvr/g. 1. Tebajci niso bili mnogo časa voditelji Grkov. 2. Grki so nazivali (= imenovali) perzijskega kralja Velikega kralja. 3. Skitski (= Skitov) konji so bili majhni, arabski veliki. 4. Agamemnonov in Ahilejev razpor je bil Grkom vzrok velikih nezgod. 5. Vsi ljubimo ljubke cvetke in temno (= črno) senco dreves. 6. O deček, govori vedno čisto (= vso) resnico, a izbe- gavaj vsako laž! 33. — JSax(ia/o{xvoiiayia.. Žabjemišji boj. I. Piydgna^ tpevyei ngog Ev o ly v aP ov. Drobtino- krad beži k Čeljustnapihu. ’Ev voj t&v /iv&v aovei /ivg rjv, PtydoTCa'g to ovo/ia '). /Al/j de jvots edtcoxe tov /ivv, 6 d’ ecpevye xai &jvl M/ivr/v rjxev. 'H de /J/ivr/ rjv evosla xal flaPeia, ev de t& jidPei no)J.oi iyPveg ~/.al noXXol ^dtgayoi itgeg oovto. T&v de f)aTgdycov j3aoiXevg f/v Evoi- yvaPog. 'Q de EvaiyvaPog vno rt/ mivvi, vi/ ngog t fj Xl/ivr/, rjv, ava- y.gd£a)v exelPev to »ftgertexe^ xod§ xoa£.« Ovtco dr/ Pt,ydgmTg d /ivc t& t&v [iatgdyo>v fiatu).el, ovv- Tvyyavei. II. Piyagjta^ eni (pri) Ev o iyv ap tp>. c O de EvolpvaPog, »IloPev rjxeig,« etpr/ (je rekel), »d> /iv; , Eyd> jiaodevg el/u t&v fiavgdy(i>v, EvolyvaPog to ovo/ia. Aeye to odv yevog Te xai ovo/ia • t&v ydg /iv&v fiov).o/iai (pllog elvai.« P) de Ptydonag dmr/jgiveTai • » Eycd, Piydgnag to ovo/ia, rp/.oj, & jiaouev, ex tov atJTscog yaXrjv (psvyo)v, s/co de yoveag Tgco- šagvr/v (Kruhoglod) xal Aet,yo/ivXr/v (Mlinoliz). Tov g d’ lyPvg xal Tov g fiaTgdyovg t&v /iv&v tpiXovg yiyveaPat anogov vo/ii^ar • ovy o/ioioi ydg eloi vr/v tpvotv' 1 ), ovde to vdcog r/dea alta gpeget.« III. A v m/ g o g d tov P iydgnayog P d v av o g. Žalostna smrt Drobtino k radov a. 'O de EvoiyvaPog, »Pevdr/«, etpr/ , »e5 /iv • eyovai ydg ol [idtgayoi no/./.d dyaPd dx T&v (iaPei&v xai evgei&v h/iv&v. Balve 33. 15 dr/ iv ttb s/iq) v on to zal pXins ta i/id p ao tista zal navta vd dyaftd ta iv tqt fiaftsl vdati.«. 'O asv ovv /ivg nsiiistai • insi d’ sv /tiči/ tfj Xt/ivy rjaav, vdga tpaivstat dstvr/ ovca to (iiyh&og zal to sldog. Kal ( Pvoiyva'0og /isv tr/v vdoav tpsvyst, 6 ds Tiydonag sig to ir d tog nintcov ano- 'Pvt/CZSl. IV. 'O ndXs/xog ngoayyiXXstai. Avm/gbv ds to ngdy/ia Xsysi tolg /ivcl zijovg ta/vg, ol ds /iv s g ixxXr/aiav ovvdyovCiv. Kal Tgo)gdot)/g /isv, d tov t Ptydgnayog natrjg, xsXsvsi tov g st lugov g sni tovg flatodyovg atoatsvsiv zal xoXd£siv tov tov vlov cpovsa • ol ds /ivsg nstdv/isvot tolg ftatgd- yoig tov nols/iov ngoayyiXXovat ngioftsig ni/inovtsg. V. Ta ttdv ctgatitottdv onXa. Ovtto dr/ ol /tvsg zal ol flatga/oi ngog tr/v /id/r/v (hnXi'Qovto. Kal ol ,usv /ivsg zvr/fildag tolg yovaatv slyov zvd/iovg, ikboazag ds (pvXXa tr/g dovo g, zogv d ag ds zagvtov /.invo a (to zagvov Xs- nvgov orehova luščina), dogata d’ o^slg atdyvg. Teov ds flatgd/cov dogata rjaav 6§slg o/olvoi (6 o/olvog trs, bičje, ločje), zogvAsg ds zdyXoi (6 zoyXog polževa hiša). VI. °H P at gayo /iv o /iayta. Ol Agar,sig /ivsg sni tovg Patgayovg ifiddigov • zal yiyvstai dstvr/ /idyr/. Avdgsttog ydo /ur/o/isvoi zal ol /ivsg zal ol fldtga/jn noXXovg ttdv ivavtitov itpdvsvov. Ol ds /ivsg zal icyvt zal agiA/io’> zal Adgast ttdv noXs/itoov diacpigovtsg tdg ttdv pavody/,)v tdgsig itdgattov. oxXgg, oocpcbzegog d’ Evotnidgg, dvdgmv 35. Če ndvzmv 2coxgdzgg ootpmzazog. 2."0oq) anetgozegog 6 Kvftegvgzgg, tooovto) (Igadvzegog o nXovg. 3. Ev voj IIeXonovvgotaxm noXeptq> rjv epoftegmzazog zmv Enagztazmv avptptayog 6 Xtpt6g. 4. Ovy 6 ne- veozazog cpaLvevat tavat bvozv%eozazoq, aXX’ 6 aoefleozazog. 5. Oi AMHoneg pteXdvzegoi eiot zmv dXXmv dvdgmv (gen. comparationis). 6. AgtozozeXgv navzeg ov ptbvov amcpgoveozazov, dXXd mi /agte~ azazov Xeyovotv. 7. IIgeoP>vzeoog ptev zoru Aagetov vlmv Aozageoggg, vecbzegog de Kvgog rjv. 8. Neozmg yegaixaxoq rjv zmv sv Tgotcp ggebeov mi mitu ptetmv rjv zov nZrpdvvg zmv lJegamv. 9. ligo zgg iv 2aXaptlvt vavpiaylaq zoZq a EXXgoiv g zg g vhtgg eXnig iXaylozg rjv. 10. Tmv ev Tgota A%atmv mXXtOZog ptev rjv mi zgdztozog AytXXevg, Oegoizgg d’ atoyj.ozoq mi mmozog. 11. Agezg 17 /u£ytoTov t&v sv dvflgdmotg zaXov. 12. Tl ydg natgcgug dvdgi tplXvegov % floro g; 13. A el xgdtiot6v san v d X r/ fl' fj >) Xšy s tv ' o v v. š £dy ov o t zagat o v ol tp sv 6 si g Xoy o t. 1. Najlajše delo ni vedno najprijetnejše; a mnogim ljudem je ljubše nego težavno. 2. Ahilej je bil hitreji nego Hektor; bil je najhitreji med junaki (= heroji). 3. Helena je bila naj¬ lepša med grškimi ženami. 4. Zdrava duša v zdravem telesu je najprijetnejša posest. 5. Le čisto malo (6Xlyog superl.) časa nad¬ vlada krivica pravico. G. Barbarcev je bilo pri Maratonu več nego Atencev ; a Atenci so bili hrabreji. 7. Ravna pot je naj¬ boljša. 8. Nič (ovdev) ni laglje nego grajati vse; a grajanje (td i i>šyetv) se zdi večini ljudi kaj odurno (s/floog superl.). Prislov. Adverbium. § 75. 37. — 1. JSarevde figadsoog! 2. Ol nalatoi tovg avto flsovg 1 ) 37. sv zaXXlovotg dXosatv eoefiovvo • evtavfla rjoav zd/Movoi [lopuoi. 3. , Ogfl&g zal dXv/fl&g ScozgaTt/g ootp&TaTog zal (IeXTiOTog Jtdvvcov t&v EXXr/voiv ivo/ugsTo. 4. Ev Aflr/vatg T&v yovecov T/v Tovg atatdag Oti dgtOTa natdevetv. 5. Ilaideg s-5 uatdevd/Jtevoi sw.Qt/j>vm /idJ.iora rotg yovev(H Ti/uig. 6. 'Ymo vrjg jzaTgidog Tovg /xsyioTovg ztvdvvovg r/dtOTa tpego/tev. 7. AXe§avdgog d Meyag AgtotoveXr/v tov <)ir)do¬ zidav ov /listov r/ tov jvattoa eflegdjtevsv. 8. Mitfli/jidvon’ tpgdvTt^s ad/J.ov rj yotj/idTO)v! 9. 01 žatagTtaTat ^gadvTegov /tsv, acoipgo- vsoTsgov ds T&v Aflr/vaicov sjtgaTTov. 10. KaX&g cpsgstv % g r/ ov/tgiogag tov evysvrj. 1. Najboljši najmanj prenašajo suženjstvo. 2. Izmed vseh Grkov se je boril Leonida najlirabreje. 3. Napake drugih spo¬ znavamo hitreje in laglje nego lastne. 4. Mladeniči ravnajo naglo in drzno, starci počasi in preudarno. 5. Nestora niso nič manj občudovali nego Ahileja. 6. Vse ljudi sodi Bog pravično. Števnik. Numerale. §§ 76—78. Cardinalia. 38. — 1. 'O /iiv Aya/te/ivu)v iv deza stsoi dtetpfletge /uav jz6Xiv, 38. d d’ Ejva/ietv&vdag /ud. ij/uig/i naoav vr/v dvva/uv vr/v t&v Aazs- dat/joviojv. 2. ligo /iev T&v Mr/dtz&v sva slyov ol "Afltjviuot /.t/isva, Tab/gov dvo/ia, /ista ds Ta Mr/dtzd Tgetg. T& ovv dvo, d lletoaievg 2/V. 18 y.ai i) Movvv/Ja, svog avtigog egyov, Osfuavozl.sovg, ijovtjv. Toru tii- vgccav kcpievcov o Ilstgatevg fjv agcovog zal [isyoovog. 3. Acoyšvgg Aeyei vtjv cpcklav sivcu pdav rpvyjjv sv tivolv ocbpcaoiv. 4. Ovtisfud tcov fhcrrv ol \Adrjvacoc fjtitov Mvov i) vfj ’Afh)vq. 5. Mrjdkv dyav ! 6. hz Sdgtiecov jvogevofcsvco slg Sovaa cvafkjiol ve jv avvayfj fta- oLkecoi sloi xai zavakvaecg xdXXiavai. Thvvijzovva tis xai šzavor ovaden vrjg fjjifgag i) jvoosvopesvoj yiyvevac 2 ) -r/ otiog f//j,sgd)v svsvij- zovva. 7. Kvgoc efiaaikevs vd Jtdvva 3) vgedzovva svog tišovva svi\. 8. °H jceoiotiog i/ r&u sv Alyvnvcp Srjfidrv fjv ovdtiia ezavov xal vsvvagdzovva • sysi tis ovdticov s| pesu nkeDga, Igazooiovg tis miting. 'Ezavov tis Jtvkac fjoav xai tii’ szdovijg ticazoaioi dvtigsg /nsf )-’ 4 ) cjrnmv xal dgpcdvcov tivvavol fjoav mrgeveailai. Acapcvgta ti’ dg/iava sz vrjg jcokscog s^ekctvvsoOuc ksyovacv slg vovg jiokepdovg. 9. 'Hqo- tiovog Xšysi vrjg Moigcog Xeyo/j,čvr)g kt/tvtjg vijv jvsglotiov sivcu ovatilovg i:£axoaiovg zal voioyj,Xlovg. 10. 'Ev Tikava/,alg f/oav clmiacu 3) sv- tieza ptvgcdtieg ovgavccovčov. 1. Atenci so postavili trem Erinijam svetišča in žrtvenike. 2. Grki so verovali, da (acc. c. inf.) ni (== je) nobeden (/M/tiscg) bog mogočneji nego usoda. 3. V vojski proti Trojancem so bili trije bogovi in dve boginji zavezniki Grkov. 4. Sedem rimskih kraljev je vladalo 244 let. 5. Leto ima 12 mesecev in 365 dni. 6. V Leonidovem vojstvu je bilo razen Peloponezijcev 100 Lokrov (Aozgol), 400 Tebajcev, 700 Tespijcev (Osomevg) |in | 985 ko¬ čanov (Torzsvg). 7. Atiški talent velja ( je vreden) 60 min ali 6000 drahem. 8. Aleksander Veliki je imel v vojski proti Perzom 30.000 pešcev in 4500 konjenikov; v vojski proti Indom pa 120.000 vojakov. Ordinalia in numeralia adverbia. 3!). — 1. llodnog fjv llegocov [laoiksvg o Kvgog, dgycov vrjg 39. Mfjtiiag vfj jce/vjcvr/ zal nevvrjzoavfj okvpcmdtic • dsnrepog fjv Ka/iftvor/g. 2. ,4 a o (To c djvoffvfjGzsc vsvdgvcp vrjg vgivrjg zal šjltiopcijzoGVfjg okvfi- mdtiog sveč. 3. 'O Nelkog jvovajiog pcfjzog sovi ticayckiorv zal vgco/iv- gicov ovatilcov. 4. Tglg /,cdzagšg eloc zal vsvgdzcg ol zazd Jvdayovveg imsg vrjg jvavgitiog. 5. °Em (pod) vov szvov vedv jfaockeoov sv ' Pco/m / fjaav vcnaylkun zal ozvazcapcvgcoc itoklvac. 6 . Ol llegaac vdg Afhjvag Slg ticacpftslgovoiv ■ vo pcev jvgmvov vq> jcgcbvcp sveč, vo tis tisvvegov vci) tievvegcp sveč vrjg sfttiojirjzoGvrjg zal Jteputvr/g okvfimdtiog. 19 1. Hipokrat(es), slavni grški zdravnik, pravi, da je sedem življenskih dob: prva sega ( je) do 7. leta, druga do 14., tretja do 28., četrta do 35., peta do 42., šesta do 66. leta, sedma do smrti. 2. L. 244. po (psva accns.) ustanovitvi mesta so Rimljani izobčili sedmega in zadnjega kralja. 3. Atene so bile osemkrat manjše nego Babilon. 4. Zemlja je 50krat večja nego luna. Zaimek. Pronomen. Personalia; 6 avrog, d/./.og §§ 79 - 84 . 40 . — 1 . žcrngavr/g vep ’ >) i/pdov ndvvoov D-avpd^svai vrjg oo- 40 Ecbngavsg, dog ipoi cpaivsvcu, aXX’ r/piv • vrjpegov ydg os yjrr) dnoijvf/oneiv. 5. 2vv ’0dvoosi ovoavsvovoiv ol e| Tčtdjc^g 2 ) nai sx vdov negi avvrjv vijaojiA) sni Tgoiav psvd vdov aXXuov Ayaidov ■ avvdov y’ 3 ) "Odvoosvg ov psiov agiovsvsi 'tj AiVtg nat Ayapepvcov, A%iXXsvg ds ngslvvcov avtov fjv. 6. Ov ndoiv f/ avvr/ in diedov vvyr\ ioviv • dXX’ ovdeig rjpdov dnocpsvysi vov Ddvavov, odd’ avvog d j3aoiXsvg. 7. ”AXXo piv Xiysiv, dXXo d’ iv vdo sysiv alo/gov ioviv. 8. Oi mo/.iv at dXXr/Xoig sgl^ovvsg fiXdnvovoi vr/v navgida. 9. Avdgog /?e/?atou ioviv, negi vov avvov ngdypavog asi varno Xiysiv. 10 . l/ p d c vi/ v dvayxr)v nav v a v d XX’ sov’ d o Us vij. 1. Starodavniki imenujejo po pravici domovino mater nas vseh. 2. Vam, poveljniki, se spodobi, da ste vrlejši (= boljši) nego vojaki. 3. Sorodniki nam niso vedno prijatelji, a prijatelji so nam vedno sorodni. 4. V boju je večkrat Kir (Kvgog) sam usmrtil mnogo sovražnikov. 5. Nimajo vsi narodi istih zakonov. 6. Pravičen sodnik sodi o istem prestopku vedno enako (- isto). 7. Bog nam zapoveduje: „Ljubite se med seboj.“ Possessiva in reflexiva. §§ 85 — 90 . 41 . — l.EIpsig navveg vo)v r/pevigav navgida ovegyopev ■ r/pe- 41 vegov ioviv >) vnsg vrjg navgidog ndvvag vovg novovg nai mvdvvovg Mvdvvsveiv. 2. El pr/ asi dXi'i’&sveig, ol aviigconoi voig ooig Xoyoig ov movevovoiv. 3. Ol v/.id g y.oXaxevovveg [V/.dnvovoi vag vpevegag opir/dg. 4. Biag o oocpbg sXsysv • » ’Ev ipavvdg cpigoo navva v d ‘0 20 klia.i 5. Avdyaooig sXsys vovg d idhjomovg savvolg (ali ocpioiv < iv vol g) iyiRovovq sivcu. 6. Viyvo)07.e oavvov, <5 cpiXs ! 7. Tov cpiXov oov 7 . 6 X 07 . 0 . voiifCo) ■ ii/ii niovsvs vol g X6yovg avtov. 8. Oi xanoi scaitieg o v ti s volg eavvcbv yovevoi yagiv eyovoov. 9. El e/iamti) movsvco, 7ju oi dXXoi /jjh movevovoiv. 10. Mijtieia va &avvr)g 7.o.i laoovog vsxva avti/ kpovevsv. 11. Ta r/pievega avvcbv df/agvcjfMivo. ov gčj.ova yiyvd)c>7Miisv. 1. Ljubite druge ljudi kakor same sebe! 2. V sebi samem imaš največjo blaginjo. 3. Medeja je rekla pri (srgog z accus.) sami sebi: „Ako ne umorim svojih otrok, umori jih oče sam.“ 4. O občani, mi rešimo s svojo 2 ) hrabrostjo ne le svojo lastno svobodo, ampak tudi svobodo ostalih Helenov. 5. Fidija je na ščitu boginje Atene upodobil tudi samega sebe in svojega pri¬ jatelja Perikleja. 6. Ko so Atenci slišali, da prihajajo Perzijci proti njihovemu mestu, so skušali rešiti (= reševali so, imperf.) sebe in svoje [imetje]. Pronomina demonstratlva in relativum og. — §§ 91, 94. 42. — 1. Kvgog fp/.ev koti tov Maiavtigov notafiov • vovvov til 42. to evgog rjv tivolv A/.eOooiv. 2. 'Evtiogoi Tgcbcov yvvalxsg rjoav altis • 'Exdj3r), Kaoodvtiga, Avtigopidyrj • vovvcov d’ evtiogovdvrj soviv Avtiooji fT/ri, r/ “ Exvogog yvvr). 3. Toov.co rjoav vgeig -thr/avenso * dyov d’ avvai ai svagrMvoi sva ve (dpda/./iov xai sva otiovva. 4. Mr/ esteofie d/.eivoj včb dvtiol • o yd.g d/.dvcp ng. §§ 93 , 94 , 95 . 43. — 1. Ti tipuditsoov sati nvi fj vyia vovv e/eiv sv vyiei odo- 43. /juti; 2. Aeyete jioi, dia ti us flkamete epikov vfiiv ovta. i) 3 JQ cpiko- aocps, keye fjpiiv [hfiaiav tiva vrjg evtv/iag odov. 4. Ovz sovi Dvijtcbv, ootig šoti navtanaoiv škevffegog. 5. Raftov nokitov šoti nei- OsoDai, avta fj nokig zekevei. 6. ” Otov fj ipv/i} alo/galg f/dovaig dovkevei, tovtov Kgoioq> df/kov f/v, jvooov /gvoiov sT/sv. 12. ilooorp/.si tov g (laoikeag tooovto) jlsktiovg eivai tčov imijzocov, ooq> zal (tudi) avtol tiitdc pisigovg š/ovoiv š>isivcov. 1. Kaj je človeku naj sovražne.) e Samim sebi so ljudje najhujši (deivog) sovražniki. 2. Povej mi, kakšno (■--- katero) mnenje imaš, in jaz ti povem, kdo si (sl). 3. Vsak človek je vešč kaki umetnosti, s katero koristi drugim ljudem. 4. Čigava moč je večja nego Božja? 5. Kdorkoli usodo dobro prenaša, je hraber mož. 6. Starodavnikom ni bilo znano, kolika je zemlja. 7. Karkoli (plur.) zapovedujejo dobri starši, bodi pokoren. 8. Ka¬ kršna je človekova narava, takšne so večinoma (pidkiota) tudi njegove besede. 9. One države se razrušijo najtežje, katerih zakoni so najbolji. Heraklej na razpotju. 44. — Tfgazkfjg, šneidi) fjdrj šv rjjlr/ fjv, šv fj r.givovoiv oi 44. veavlai, Jtotsgov vi/v či’ do str/g odov tgeijiovtai*) ejtl (za) tov [Hov ■f/ ti/v dia k aziag, šv pieydkr/ dn.ogui fjv negi toiv odoiv. Kal šepaivovto avrq> dvo yvvo.iy.sg /ut/dkai • f/ ušv ovv etega ooKpgoveotdtr) (dostojen) fjv tf/v cpvoiv, ta d’ opijata s l/s uh/gi/ aldovg zal dnkrjv tf/v šofHjta, fj d’ etega šepaiveto ffgaoeia zal vfjv šoflf/ta jvoizikrjv el/s zal tcokkdv.ig dnšfikenev slg šavtf/v. Kai TV/ujatagovodn’ avtdov trn 'Hgazkei fj pišv del tov avtov tgonov jroošfiaivsv, f/ d’ (hg td/iota ngootgš/ovaa, Tli ' Hgazkeig ,« sipi/, »ti jiškkeig šv ajiogia cov, no/av odov šni tov jliov tgeny ;*) TJ/do ydg f/biotr/v te y.ai gdotr/v odov navtag ayo), ustij/ovg t&v ušv fjdovCov jraoobv, vdov de jiovcov aneigovg.« 99 45. — Kal 'Hgaxlf/g ngog tarna, »ti yuvai, « eg>7), »ovopa 45. de oo/ tl sat iv ;« // de, »Ot ,uev e^tot (.pilot ,, « etprj, »ovopd^oval p e Evdaipovlav, ol d’ tyj}<)oi Ka-dav .« Kal sv tovtap fj etega yvvrj Jthjoid^ovoa eleye tdde • > /v«f ^© irpog oe, <5 'Hgdxleig, ovx aneigog ovoa tčov te yovecov oov xal tfjg arjg cpvaeoog. lir, tovtcov yag šlnl^co, el fr/v ngog epe odov tgenei, ml oe del xalov zdpaKov eivai xal Upe eti nollčp evti- potegav ipalveaftai naga tolg dvdgcbnoig. IIovnov če tčov dya'čhč>v, ona eatlv šv tfj yf/, ovdev dvev stčvov ml idgčotog tolg dvOgconoig ylyvetai .« 46. —- ' H de Kaxia, »Si veavla ,« sept), »tl eti pelleig spol 46. eneailai; ’Ey eni vtjv evdaipovlav .« '4/ d’ Aget/j, »"ti tlfjpov,« ecptj, -»tl de ov dyadbv eysig; 'Hng (— ti, ki) ov peveig vfjv tcbv fjdovcbv enibvpiav, dl/l sadist,g p,sv dvev neivrjg, nlveig d’ dvev dltprjg, mfisvdetg d’ ov Sta xonov, ali’ liti ovdev eyeig šgyd^eGt)ai. AiacpKelg eig de tovg aeavtF/g < pllovg • oitive g ydg aol snovmi, veoi pev ovteg eavtovg biacpdeloovatv, ngeajSvtegoi de yevdpevoi (postavši) ovdeplav eti f/čovijv eyovai mt a ep la iv avtoig (DageTg sla iv. Sv d’ d/Odvatog ovoa deolg pev el ey{Koti], vno d’ av&gcbncov tčov dyabčbv dnpd&i mi ovdenote tolg aeavtF/g šgyoi g yalgeig. Kyčo de avveipi pev 'deoig, avveipi d’ dvdoajuoig tolg dya'Dolg ml egyov mlov ovdev dvev epov ylyvetai • olatiai 6e av¬ veipi, ovtoi šv peydly elal tipfj. ' — To de nlveiv ml eoFHeiv ml Midevdeiv avtoig eativ r/diata, oti ovdev tovtcov dvev novov nageyo). Kal dnodvrjaxovaiv dvev Ivnr/g, dddvatot ovteg tf/ (vsled) tore egycov pvr/pr p« 'Hganlfjg matevcov tolg tfjg AoetF/g loyoiq odx epellev avti/ eneadai dia navtog tov (Kov. 47. — Avo Jlr/ga. Dve malhi. 47. Aiaconog tod e leyei • 'AvDgconog dvo nt/gag ematog tpegei, ti/v pev epngoadev, tr/v d’ bmoth.v. ršpovai de xaxčbv dpcpotegai, ml tj bntaihv y.al r/ epngoačiev • cMl’ ry pev epngoaftev yepei tčov dllotguov mxčbv, y d’ bmailev tčov adtov tov cpegovtog. Aid tovto td pev avtčbv (lasten) xaxd tovg dvdgcbnovg lavddvet, td d’ allotoia dxqifhbg yiyvd>axovoiv. 23 Glagoli na -o>. Primnožek. Augmentum. — Imperfebt. §§ 119 , 120 , 123 . 48 . — 1. Kgolaog, 6 tfjg Avdlag ftaodsvg, zavsozsria^ev Jtloia 48 . /uizgd, fiovAd/revog atgatedeiv šnl tdg tr/g Imvlag zal Alokldog vrjcovg. 2. 01 tov Kgolaov olzetai Ao/.oiva jvsgirjyov zato. tov g 'ftrjoavgovg /ieyaXovg dvtag • 6 de Kgolaog r/v%sto stvai nkovaub- tatog. 3. Tiooacpegvt]g Xd'dga Kvgcg ejtefiovAeve zal dieftaXXev avtov jvgog tq> ddeXq>q>, mote ovtog Kvgov megisAd/ifiavev (je skuša! zasačiti). 77 de Kvgov /Mitrio * tarna ltcgovnvv&dveto zal iMXve Kvgov. ‘Ek de tovtov (odslej) Kvgog dAr/ft&g šmflovAerjOdv ftaotleZ icoXXovg rstoatuatag avveXsyev. 4. Ilvthog, Avdog tig jrAovoubtatog, t'nr]yyeXXeto tq> Seg^r/ noXv jtXrydog dgyvgiov zal %gvalov. 5. 01 lleg- aac tovg a EXXr/vag noAAd zal zaza eigyd^ovto. 6. Ena/reivcbvdag del mjoaei/e tov vovv uro d g tr)v tfjg jvatgldog evdai/vovlav. 1. Grki so imenovali Boiočane zarobljene. 2. Atenci so stali Greciji na braniku in so se odlikovali v bitki pri Maratonu. 3. Boiočani so se neradi sobojevali pri Termopilah in so po keonidovi smrti prosili (izstevor) perzijskega kralja, naj (inf.) jim prizanese. 4. Medeja ni pomilovala svojih otrok. 5. Nebo se je pooblačilo. Vokalna neskrčena ter konsonantna debla. Oblike prezentovega debla: a) m aktivu. §§ 97 , 100 , ( 125 , 126 ). 45 ). — 1 . Qe/uotozXf/g zal ‘Agiateldvjg eti jvalde ovte eataaiate- 49 . trjv. 2. Fegattegcov dyogevovta>v ol veobtegoi ot,yi)v &%6vtcov • d ta tovto dvo tbta ex°d ev > yXd>ttav de /uav, Iva jzAelco /rev dzovco/iev, rjttova de Xeyat/rev. 3. Etffs jvdvteg ol Jtaideg tovg yegovtag ovtcog ftega- nevotev, (hg ol tmv Aazedai/iovloov jvaZdeg tovg ev tCg yrjga ovtag eifegdnxvov. 4. Ol Avzovgyov vd/jtot tovg veavlag ngog dvdgeiav /idAiota enaidevov, Iva dvdgetotata ztvdvvevotev ngbg tovg noAe- /Uovg. 5. < Pcozlcov rjdt] ngeoflvtr)g ddv elnev (je rekel) • »Tfjg rto- Aecog zwdvvevovcyr\g ovvepovAevov eyd> zala zal dxpeXt/ia tolg A&rjvaioig, dXX’ ovz rjzovov e/iov.« 6. Ol ‘Afh/valot crtgatevovteg hJvov tolg 'deolg jfovg zal olg, Iva zaA&g Jtgdttotev iv tq> JXoXe/ug. 7. Effle /rrjjvote dovAevoite tolg naffeatv • d ydp tolg ndfteoi dou- Aeticov trjv aio^iotrjv dovAeiav dv dovAevoi. 8. ‘Edv ol /Haodelg /ir) zatd vo/iovg ftaoiAevoooiv, otaoidgovruv ol noAltat. 24 1. Ne udajajmo se ( služimo) strastem in ne poganjajmo se za sramotnimi nasladami. 2. Vojake, ki prestanejo velike nevarnosti, bi mi pač smatrali [za] vredne največjih časti. 3. Kaj lep (superl.) je bil zakon Atencev: „Ako (edv) otroci ne skrbe za starše, naj ne dajejo nasvetov v narodnem zboru (lxy.h]ola) in naj ne darujejo bogovom ; kajti ne bi pač pobožno žrtvovali, žrtvujoč za državo (= mesto), niti kaj dobro svetovali. 11 4. Da bi pač vedno (vi) izbegavali družbo zlih (r.av.og) ljudi! 5. Atenci so se izpostavili (== so prestali) velikim nevarnostim, da bi obvarovali domovino sovražnikov (an 6 z gen.). b) \ mediju (pasivu). 50. — 1. Kikbq(ov vab tmv Tmpiaimv navij o trjg matgldog nooo- 50. yj)’OQSveto. 2. 01 Aavsdaipiovioi del dvdgsiotata e/ul/omo, bnots oi jzoXepuoi eni vrjv nat giba nogsvoivtod) 3. H vij g sv Agsim ndy(o fiovXrjg dvvapug vtcb tov drjftov xatsXveto, Iva /.ir /zevi oi tcXoi>- oimtatoi xai evysvšotatoi /toro/ noXirsvoivto. 4. Sšg^ov ušXXovtog eni vijv z EXXd 6 a otgateveofrai oi v drv \EXXrpi>on> mgeofteig sv Ko- girofro) Ej]o»Xevovvo, tiva tgonov avntdttoivto (naj se postavijo v bran). 2 ) 5 A Ote Aatig v-al Agtaipegvrjg ego’ a EXXrjvag e aro ar sv e o A ijv, oi Aihpta.ioi ovv tol g /jd/Joig ID.ataievoiv s 6 eyovto avtov g. 6. Agi- oteidrjg ovnots navo/tevog vrjg dmaioovvrjg šXeysto [iaXiota mat sv¬ etlika vito Jtavtoiv tčbv Ai) rjvakov. 1. Kadar (otav) pridejo sovražniki nad našo deželo, ne be¬ žimo, ampak bojujmo se hrabro! 2. O da bi vsak vladar upravljal državo v korist državljanov! 3. O Aristid, po pravici se nazivljaš najpravičnejši izmed vseh. 4. Izdajalcem naj se ne zaupa; kajti po pravici se pravi, da država trpi več (= bolj) škode od izda¬ jalcev nego od sovražnikov. 5. Stari ljudje (ngsafivtegog) naj ne hodijo več (iiip/J-ti) v vojsko, ampak naj se posvetujejo o vojski. Skrčeni glagoli (verba contracta) v oblikah prezento- vega debla. §§ 101, 102. Glagoli na -««. a ) Aktiv. 51. — 1. Oi frsoi sv dgmvtag dyandxnv • šifre ttavveg tov g 51. 'freovg tijigmv. 2. Sog> lotov ti tog Xeyovtog, d ti 0 Xoyo g Jtavvmv ■Aoelttmv sat (v, *Ayig, »Sv ovv,« spij, »Mr oiomfrg, ovdevog dgiog e?.« 3. Avy.ovgyov oi Snagtidtai 61 v.ai.mg stiiiotv. 4. Ti,g av oov egyov viza. 7. Qsf.uatoy.lea ovz sla zatisvdsiv to Mdnddov toonaiov. 8. Avaqay6oag 6 g 01X6- aotf og ngog tov yaXen(bq cpegovta, on sv §evy /mga tslsvta, sipaj • »’Ex naor\q /jogag bfioia satlv 'tj slg'Aičov odog.« 9. Ahrpgdv ouondv, ,8ag{Sagovg d’ sdv Xeysiv. 10. "A fitj ngootjzei, tiijti azovs jtijti' oga. 11. Ovz sati tol g fi tj d g o> o t avfifiayog tiso g. 1. Častite starše, da Vas časte ljudje in da življenje dobro končate! 2. Starodavniki so častili bogove z molitvami, daritvami in posvetili. 3. Ako starci govore, naj molče mladeniči; kajti molčanje (inlin. s spolnikom!) jim donaša čast. 4. Ljubimo in častimo svoje starše, ki nam skazujejo (dgaco) največ dobrega ! 5. Atenci so pogoščali poslance tujih narodov v pritaneju. 6. Pa¬ meten mladenič naj se ne loti vsega; kajti ni modro, vsega se lotiti. b) Medij (pasiv). 52. — 1. 01 evsoystai del dyandoti(ov zal Uftdaticov • ij ydg 52. ydgtg dtzaiotg dv fieylatt) vofugotto dosti). 2. Udvtag neigaatie vixav dizatu dgcbvteg. 3. Ayandts, iva dyandotie. 4. Ktaotie zvfjfiata slg del • sv ds dgcbv ztdpo dv xtrj l ua eig det. 5. '0 fisv latoog latat tag tov acb/iatog vooovg, 6 de aoipog ta.g tfjg tpv/Tjg. 6. Tolg n?.avo)~ fisvotg sv avfifiovkevs. 7. Aid tfjg egf/piov ovte devdgov ovte ogog štiscbfistia, bXiyaq de m)yag. 8. 'O zgitfjg buoicog xal tov nevrjtog zal tov nlovaiov dzoodatia. 1. Tudi najizkušenejši zdravnik ne ozdravi vseh bolezni. 2. Ljudje se lotijo najtežjega, da si pridobe bogastvo. 3. Kserks je, opazujoč s (sg) suhega (r/netoog, f/j morsko bitko pri Sala¬ mini, mnogo očital poveljnikom, razen enemu: kraljici Artemi- ziji. 4. Da bi se vladarji spoštovali (= častili) od podložnikov! Častijo pa se, ako z ljubeznijo (- ljubeč) upravljajo državo. 5. Udarimo hrabro na (sni c. acc.) sovražnika in ne vprašujmo, koliko sovražnikov je, ampak kje so. Glagoli na -eo>. a) Aktiv. 53. — 1. Agyij tov vtzdv to tiaggslv. 2. Mij fteya ipgovmfiev 53. šni tolg tfjg tvyjjg dtbgoig. 3. Amatovusv tolg sv /uev Xeyovaiv, zazcbg de Koiovaiv. 4. 01 na/.atoi tov g vscbg dvatifjfiaot zal dydX(iaaiv 2G ex6o/tow. 5. Ihkoitidag vobg Aanedaiptovlovg fuočbv ovdevog ptdkkov eite'&v : usi i) vfjv vrjg itatgidog dvvafuv avgaveiv. 6. Ake^avdgog itdvtcov vd)v etaigcov vbi’ ''Hcpatoticova l udXiota erpikei. 7. 'Aygaikaog (more jtoXe(mv %b%vyjol% voZg fteotg /do® sl%ev. 8. Kvgoj rtgbg tov dde/.cpov noXefiovvti Ilagvoattg >) /Arjtr/g efjorjUei, (pikov a a avtov i.id/lov r) tov {iaoUevovta ’Agtageg^r/v. 9. Vgcpevg Zidov r/dvec Uliovg te xai devdga. 1. Kdorkoli radovoljno dela krivico, je malovreden. 2. Pri¬ skočite nesrečnikom (atv/Jto); kajti (dolžnost) vrlih ljudi je, pomagati drug drugemu. 3. Klearh se je vojskoval s Traki, prebivajočimi v Helespontu. 4. Vojaki, bodite pogumni; kajti ako (edv) ste pogumni, laglje zmagate. 5. Ares ljubi hrabre, a sovraži plašljivce. 6. Demosten(es) ni nobenega človeka tako sovražil kakor govornika Aishina. b) Medij (pasiv). 54 . — 1 . ( Pikovvtsg fiev qaXov^s'da, /uoovvtsg de puoovpiefra. 54 . 2. Mi) ddivto) /aev tov g dvUgdmovg, Iva /m) ml avtol ddaub/teffu vit’ avtčbv. 3. IIavte g ol lila. zgatovvteg v.akovvtai tvgavvoi. 4. Uei- oiatgatov dyač)bv tvgavvov ip/ot/leHa dv. 5. Nov v rjpe/aovo. itoub- /itelia Ttaotov tčbv rcgdgecov. 6. Kanolg ofukčbv avto g dv v.avdog vofulgoio y.al 6 xaxov nv’ dvdga etaZgov notovptevog avto g avtov mzčbg icoiei. 7. 'O admčbv (pofieitai tov dimiov xgitijv. 8. Miptd)- /tsfla tov g eoč)Xovg itgoyovovg. 9. Kal oi nakaiol aoejleotatov elvat yyovvto izgeoftetg tčbv itoke/.ucov cpoveveiv. 1. Bojimo se bolj krivičnosti ljudij nego njih jeze. 2. Ako nas ljudje ljubijo in časte (pas. skl.), skušajmo jim koristiti. 3. Da bi (vi) posnemali lepe zglede svojih prednikov! 4. Modrec Zenon pravi: „Mesta naj se krase ne z volili (dvdArjiva), ampak z vrlinami (-- čednostim!) občanov." 5. Bias (Blag) je menil, daje demokratija najboljša, kadar se vsi občani boje zakonov. G. Ne bojte se zlobnežev! Glagoli na -o«. 55 . — 1 .01 vofxov Aaxcbvcov v/Igeoog. 7. (Ta) XQovq> travm m adrjka dr/kovmi. 8 . ’Edv d^iolg xgareZv, xal Kgareloftai d^lov. 9. 01 Etvag- uarai jvgo vfjg fid/jt]g mg xecpakag koretpavovvro. 10. 'Yjvo vrjg dvdyxfjg travm dovkovmi myv. 11. Kvoog trokkovg a EXXrp>ag e/u- oHovro fžsvovg, Iva rbv ddekrpov grjfuolr). 12. Zv) kov rov e o d'kov avb q a xal rov a d> ep q o v a. I. Grki imenujejo vino po pravici zrcalo (ro Karom nov) mišljenja; kajti vino odkriva cesto mišljenje ljudi. 2. Sodniki naj kaznujejo one, ki delajo krivico. 3. Likurg se je smatral vrednega (tisočo) naj večjih časti; zakaj on je odkril Spartancem, kako (otrojg) vzgajajoč otroke in upravljajoč državo se pač nikdar ne zasužnijo. 4. Peisistrat je najel vojake-najemnike, da bi si svoje gospostvo utrdil (opt.) z orožjem. 5. Dečkom v Sparti ni bilo sramotno, biti bičanim (inf.). 6. Grki so venčali zmago¬ valce v Olimpiji z oljkinimi (= oljke; škaa, i/) venci. 7. Dvakrat so si utrdili (fieflaioco M.) Grki gospostvo na morju. 8. Staro- davniki so vedeževalce častili tako, da so jih smatrali vrednim celo kraljevega prestola (7? ,3aa tkeva). 9. Perzijski kralj je pod¬ piral Konona, ko je ta osvobojal Grecijo. 5(1. — //epi rtov Avxovgyov Kamor ctOecov. 5(5 O Likuigovih naredbah. Al /.rev dkkai ttokeig ^r]/uovoiv, fjv ( edv) eregog srenov ddixf/. AvKovQyog de xai ¥Q)'\/dov, el n,g d okovi j d/isksiv rr/g agerf/g. 'H3 'evro ydg vm> r&v dtrarcovrcov 1} xXejtr6vrcov rov g /rovov (Ikatrro- /ievovg dbiKslm')ai, vjvo de r&v xaxo)v okag rdg trdkeig. Tigrov de Kal rov g nokirag doKelv anaoav noke/UKijv dgsrijv. —■ Kal ejtrjvovv /rev jravreg rd Aaxebaifrovl(ov emrgdev/mra, /u/reZnlhu d’ ovx sfiovkovro. 57. — flrthr/ogag Kal xr)g. 57 Aiakoyog. M. 'En (nrd) os, čb Uvt)ay6ga, d id ri — II. (bival > o ((brca • jr d A A’ e % e: i oiyi ) k a 'a d. AI. Au). vi ar/rjv doxa >; 28 II. žicondv a/Mivov r/ Xeyeiv i/y ovijam. 01 ju,aIh)To.l /j.ov nevve Iti/ mcombvTOiv. Tovtcov tč bv jtsvts stčov ovdelg kgcovav /as toX/jaa. 01 /j.I v vscoTsgoi dozovoi aiyr/v, ajvovda^ovteg negi tov g dgiti/jovg zal dazovvveg rde dXXag Ts/vag, ol ds jvosajlvTegoi diaXeyovTai /im sgmTČbvTsg. M. Ev ' d).Xd, llvdv.y6ga, rti- s/.(v egondv as m>XXd. ydg as mg Jtavega • ovdelg av iidXX6v as . 7. ‘0 /govog idaeTai v/ j. drv t r/v Xvmjv, el zal avrol jveigd- a satir dvdgelmg dvč/eodcu avrr/v. 8. Tig Jt/.ovauig drv edaei dvdga jzevr/ra nda/st.v Xt/.mv; 9. '0 2mxgdrr/g eXeye tov ooipov /ič/jvoth tiovXmosotiai. I. Kroiz (Krez), kralj lidijski (== Lidije), je mislil, da (inf.) bo razdejal Kirovo kraljestvo, ako nastopi vojsko proti Perzom. 2. Čas bo vse odkril. 3. Hrabri možje ne bodo služili sovražnikom, ampak bodo zastavili svoje življenje za domovino. 4. Demosten je rekel Atencem, da bodo objokavali svojo svo- 29 bodo, ako bodo zaupali besedam Filipovim. 5. Vedeževalci so rekli, da bodo Mesenci (Meoorjviog) zmagali. 6. Krasili si (medij!) bomo svoj dom in prijetno v njem prebivali. Aktivni aorist vokalnih debel. 59. — Ayr/olkaog Ssvotpšbvn ovvepovkevoe tov g ualdag mu- 59. dsvocu sv Aazsdai/iovi, oti, (češ, ker) ol Enagtiatai toi >g vlovg jtgog agsvr/v dgiata jvaidevoeiav. 2. Tr/gr/g, 6 t&v Ooazdrv jfatuksvg, ngog tovg otgatidbtag, » 'Ojvotav ,« s (pr/, »pa) atgatevaor/iev, ov diaspegopisv tcbv bobkov.« 3. Kvgog o ngeofidtegog diakvaag tr/v Kgoiaov dg/j/v šflaolkevoe ndar/g tfjg Aalag. 4. Akzi(hddr/g ev ’Okv/j,mq. dg/ian svlzr/aev. 5. Mr/deva zazd noir/ap/g. 5. Aazi/aov, d) vsavla, to oa>/.ia, 'Iva zivdvvsvovar/g tfjg mitglbog fior/ftf/g avtfj. 0. Aagelog tolg Aih/vaung sitoks/tr/asv, Iva bovkdoaito avtov g. 7. IloAvzodtr/g 6 Hdfuog vfjg Eduov vr/oov Hzgd.tr/asi’ ■ ftefiaidroarv tr/v do/jjrg tovg prev cpl/.ovg sv enolr/aev, nokkovg d’ k/gtigovg e zakkei -zal tg> tov naldcov tckr/ifei ueya (kpgovr/asv, zaterpgovet de Ar/tov g. Ar/td) ds dzovoaaa tovto, tovg šavtfjg jtaibag šzekevoev vfjg Nioftr/g vfigiv £jr/puooai. 9. Ovdsig stckovtr/asv tapeto g dizaiog (ov. 1. Apolon in njegova sestra sta kaznovala 'Niobo zaradi njene prevzetnosti ( Niobino prevzetnost). 2. Zavzernši Olint, je Filip nekatere občane zasužnil, druge je usmrtil: 3. Demeter je iskala svojo hčerko devet dni po vsej zemlji. 4. Ne zaničuj (coniunct. aor.) revežev; kajti revščina ( uboštvo) ni sramotna. 5. Solon ni smatral za srečnega nikogar, preden ni (=--■ je) umrl (opt. aor. teksvtao). 6. Ne udajajte se (= služite, aor.) strastem! 7.0 da bi [tij ne zaupal brezbožnikom! 8. Pri Perzih velja (= je) zakon: kadar ( omotat s konj.) odide ( atgatsvo/iai , con. aor.) kralj v vojsko, naj ga nadomestuje eden izmed sinov. Medialili aorist vokalnih debel. 60. — T 42 tvgavve, Jtavaai vf/g adizlag • nog av dizaiog 60. nohtsvaaio, sdv /ir/ [lov/sr/; i) 2. 'Psidlag d Afh/valog dvo za/JJ- atovg avdgidvtag nkdttoov d'0d.vata /uvr/usia vfjg do^r/g Idgvaato. 3. Aagslov kiti tovg Hzvfiag atgatsvo/ievov ol tfjg yegovgag ipv/.azsg sfiovkevaavto, el tr/v yšcpvgav kvaoatv • zal o /rev Miktiadr/g, » Edv tr/v yevg v i/v o) q i) o a oi) a i, Xšya>v • dvomiva, vifičbgrjaaivovgA^valovg!« 5. 'O y.o finalov. Bahač. Avija vig noXvv /oovov anodr/fvr/aag dnsvoavrjasv. 'Ihvivi, de nov nohvm’ djtavvoni, r.o/indgov Čirp/sZvo: '* Anočrjfiiov no/Id y.l£si • zal čr/ zal noo- svsvifirjztu navvov Ayrjollaov vov Snagvidvrjv. 8. Tegag sovir, sl vig Čid navvog vov [:Hov evvv/ijzev. 1. Ne govori slabo o umrlih (akuz.), ampak blagruj jih. 2. Demeter je bila svojo hčerko iskala devet dni po vsej zemlji. 3. Perzijski kralj je vedel ( - imel) hvalo Histiaju, (ker) je bil Miltiada oviral (part. perf.) podreti (aor.) most preko {vneg gen.) Histra. 4. Aleksander Veliki je častil (perf.) Aristotela kakor očeta. 5. Oče je vsadil drevo, sinovi pa bodo uživali sadove. 6. (Kdor) je osvobodil (part. perf.) domovino, je vreden se imenovati njen oče. Medialni (pasivni) perfekt, pluskvamperfekt in eksaktni futur vokalnih debel. (52. — 1 . Ev nejvcudevdfiai x.vijfiu xdXhovdv eoviv. 2 . Bovlevov 62 /jšv ftgadeo)g, ngdvve ds va/Jo)g vn ftsfiov/.evfilva. 3. As).vvvm ni ouovdai. 4. Evgavip/og Tr,Xs.ovexvi]osi (n/.eovexveo:> vivdg nadkriljujem koga) vcdv noXefUo)v, t-av v&v ovgavuovčov sv /cev vd ocb/iava r)oxi]- psva f/, sv ds al no?Mfuyju veyyai [ie]isXsxi]fišvai (boiv. 5. 'Ev voig Mi)d(ov noMfioig sx vrjg ihOAvvigg voig 'Afirjvaloig fjgvrjTo 1 ) oco- vi/giu. 6. Bsjjov/v.voo, d> ovgavrp/s, sl 6 vcbv oodv ovgavuov&v agill/vog lxavdg eoviv. 7. 01 /idvaioi vo/uCovoiv sivcu evdai/coveg, el tcoVA /jjrjUdva x exvrjvvai. 8. Ev d n i]i ove o vso o g d 1 ) 61 x 7 ]/nivo g f) d i)dixi]xd)g. 9. 7 i ipv/Ji xsxon/.( 7 ] 0 i)oj aocpiq. xal dgevalg. 10. Mesa tov Advavov xal i) deivotdvrj ogyi) xava/xXvoexai. 11. 01 veve/.svvr]x 6 vsg vo/u- Covriu r)).evd'SQ(hoda 1 , naorjg htmr)g. 1. Atenci so bili tiranidi zelo sovražni, ker je bilo ljudstvo največ časa vzgojeno v svobodi. 2. Pripovedujejo, (da) so Lace- demonci pohajali (nogevofim, perf. pass.) v bitko, imajoč vence na glavi (pl.). 3. Lisander [se| je čudil, kako ( 1 bg) lepa drevesa so (opt.) nasajena v Kirovem vrtu v Sardah. 4. Ako (lav) vsi državljani nastopijo (ovguvsvo/i.ui) proti tiranu složno ( v slogi), bo se največje samosilje razrušilo (fut. ex.) v kratkem času. 5. V Atenah sta izmed vseh bogov uživala največje časti ( bila najbolj čaščena; perf. pass.) Atena in Poseidon. 6. (Ko) je tiran Dionizij rekel Aristipu (jvqoc z akuz.): „Nič koristi nimam od tvojega modroslovja,“ mu je odgovoril hlozof: „Res- nico ( resnično, pl.) govoriš, o gospod; ko bi [ti] imel korist, bi pač nehal s tiranido.“ 63. — /Uoy£vi]s šors(f>av(o]jitvoq. 63. 'Ensl nove Aioyevi]g Iv voig dyd>oiv sovecpavmoavo mvvog ove idoiveo o 1 aMfjVal, ol KoglvAov dgyovveg (predstojniki) sAsyov • »Mi/ ovegmvcboi], c5 Aioyeveg • ov ydg vevt'xi]xag , « -— '0 »Ilokkov g,« eg>t), »svavvlovg rjdrj evevimjneiv xal pcsydXovg, nsviav xai o gyijv xal Avmjv xai smUvfUav xal cp6fiov v-o.i vb ndvvcov XaXencovavov vmijocu 'th/otov, fjdovrjv • coovs ogUmg lavscpavmfArjv. Pasivni aorist in iutur vokalnih debel. Glagolni pridevnik. 64. — 1. Kvgog šitaide&ih) sv IIsooojv vopcoig. 2. Ev/Aifh)- 04. ■dijn, pur] i) f.teydXa>v sm&vj.cr)oag anoovsgij^g xai vmv [uxqo»>. 31'Avsv b/.(,ovoiag oZxog ovx av sv oiurpdsi'/]. 4. 'Ev pub rjpcsgg sig x (iaoUivM) nagadelocg vacpog sovi Kvgov vov doyjuov, vov Ilšgoag vr/g vmv Mfjdcov do/j/g rj/.evdsgmrjtvoc xai vrjv navglda ngootlsv vevansivmpievrjv (vaneivom ponižam) nsnow)x6vog vsvi.ii/ijiA.svrjv. Ilsgi ds vov vov nscpvvsvvai dlaog dev- dgmv navvoicov, vdati d’ sv agdsvai (dgdm namakam). Asovo g d’ b vacpog xdvm piev (iz) XLi)ov sig vsvgdymvov o/gr/iAa nsnolrjtai, dvorih.v d’ OLKCjiia /Ithvov sneoviv, llvgav d’ sysi puxgdv ve xal ovsvrjv. Ev 33 de ta oizgiiau a o o d g (rakev) /qvoT) eveonv, eyovoa vo tov tete- kevtrjnotog ooj/.ia, zal zMvrj ti ob g tfj oogcp. 01 de tfj g z/J.vgg nodeg XQvool elan zal 'davpiaot&g zezoofirjfrivoi. To d’ olzrpjia rjdr/ Kau- jSvogg d Kvgov tangoi (ieyaXongenecu zezoo/rgzevai Xeyetai. Eni de tgane^y aydX,uata zal f icpg zal donidag zal to^a zal eofifjta ceoagevo-dai (ocogevo) nakopičim) Myovoiv. Fižolov de tovtov tov tacpov oczrj/ta hoti (uzgov toZg Mdyoig drzodofrrjfrevov, ol cpvkdt - tovoi tov tov Rugov vezgov. Tq> de taipip imygacpeiv d Ka^dorjg ezeXevoe tdde • Q AN6PMIE, EPQ KYP02 EIMI O KAMBY20Y- KEKTTIMAI THN APXHN TIEP2AI2, BEBA2IAEYKA THE A2IA2. MH OYN TOONH21IJ2 MOI TOY MNHMAT02. 66. — H rov ovov Ozict. Oslova senca. 66. Ari/jjOOpevrjg note br/p/r/gogdn 1 ( dr)/,tyyogeco govorim v narod¬ nem zboru) evorjoev, oti ol AFhjvaioi ovz rjzovov avtov, aXX’ d.khFj/.oig dieXeyovto. Ti ovv knoigoev d gr/tcog; navoa/revog vfjg brj/ir/vogiag (govor) toig AFhjvalotg tovde tov jiFrOov euvF)oX6yei • »Neaviag tig note ovov e/.uoflcboato — enogeveto yag e§ aotecog Meyagade (v Megaro) — zal F/zo/.oviPu avttp 6 tov ovov deonotr/g. Hv de flegovg & ga. Meoovor/g ovv g/tegag zal tov gXlov deivobg cpXeyovtog d/rapco, o te veavlag zal d tov ovov deonotrjg, vno trjv tov ovov oziav enethjfnrjoav vnodveoftai. Ezd>Xvov d’ dklrpMvg cpftovovvteg, d /rev /Modiboag Xeyo)v /MoOdioai tov ovov, dXP ov vrjv oziav, d de fuobkood/tevog Xeya>v fuofrcboaoftai tov ovov zal tijv oziav.« Tooavta /MvOologrjoag Ay/modem] g eoubnr/oev • ol d’ Arih/- vaZoi evdiig šgcbtgoav • »Meta de tavta ti enoigoav ezeZvoi; ndtegog /uev avtdbv evizgoev, notegog de gttgdg ;« 'O de gFjtotg dyavazvr)oag efFogoev • YQ fteoi, ogdte, nola g gretega noXig vooeZ ■ negi nkeovog ydg ol AdgvaZoi gyovvtai ggtogcov dzdveiv /iv-d-ovg !tv'd'oXoyovvtncov olzov/revgv. Ol de Kv- zXconeg goav yiyavteg deivol gdgigv te zal fieyeflog, e de oot tovto dgXcaoca. Ovtig iioi dvo ud eotiv ■ Ovtiv natgg te xai figvgg i.ie xaXovaiv. AXXd (plXa cpgovdav gudg sv noigoeiag, da Ilo/Mi/g/iE . « Ilgog tavta 6 KvxXco r ip gdg fieUvcav eXeyev • »Ev oe noigoca, & Ovti, niotevaov fioi • teXevtaiov ydg oe xatedoptai ndvtcov tdav etaigcov . « IV. Grki oslepe Polifem a. Meta tavta IIoXv(pg/Ltog ftalNjv vnvov noifjtgfteig vno tdav EXXgvcav tvcpXovtai. Meya de ftodbvtog avtov ol dXXoi KvxXconeg fiogAgoavteg ggcatcov • »Ti, ca IIoXvcpgpie, ovtco fto/ig; Tig ddmei oe; Aon fig tig neigatai oe cpovevoai g toX/A,a tag odg aiyag 35 aveiv ;« 'O de dangvoag • »Ovvig,« ecprj, »s TokpTjae /i’ ddmslv • Ovug nsigavai ps (povsvoai.« Kal eaaivoi šganaTpftevveg t&> ovohati ske/ov • »El ppdeig as adoiel , df /kov, on flodg voor/aag • vooovvvt, de i/peig ovx dv aoi (lorj-dolpev. ’Akk’ ahrjoov Floasidcbva v dv navega (lorjfteiav, og oe laoevai.« Toiavva ovpftovkevoavTsg amd) dnspdegr/aav. V. Odisej reši tovariše iz jame. c O de 'Odvooevg Tovg Svai.gov g vno vdg ol&v /aovegag dr/aag tfkev-d-šgcooev šx tov dvvoov. "Qv d’ rjdrj sv vf/ vr]l ud/a flor/oag, » r Q Kmkmp ,« e (pr), ^š^r/navr/šlr/g vn’ epov xal zgelvToov d)v rjtvvj&rjg • šoti /do [soi dvo/ia "Odvaaevg, alk' ovx Ovvig. « Tama anovoag UTokvepr/pog vq> navgl r)v%evo ke/cov • »*Akov- adv /lov, c 5 Iloosidov, tov vlov, y.al laoai tov depdakpov • tov d’ 'Odvaaea, og [is evvcpkooaev, gripicooov. EhJs nokka evt) nkavcb- psvog y.avd yfjv xal Kava {Id/Mvvav nokkovg novovg n:ovokj.« Kal r)xovoe JJoasidmv tov vlov alvovvvog. Verba muta. §§ 125-138. (Tvorba časov od glagolskega debla.) A. Šibke tvorbe (tempora prima). §§ 111, 126—133. 1. Guturalna In lablalna debla: a) (sigmafni) futur in aorist v aktivu in mediju. 68. — 1. 01 dvdgeloi dDAvavov pvejpr/v samcev xavakeiipovoiv. 68. 2 . 'Emvoe-ipaive nama '<) edj • 'dedg /do vpdg 'Dgeupei. 3 . Taedojv Umov tov navega rjvei to do pa slg ulav f/uegav ameb šmvosApcu. 4 . Fekcav Tovg Kag^t/doviovg vimjoag naaav vr/v Hirtekiav xave- ovgerpavo. 5 . Avva.ky.idag Aay.edaipoviog Alh/vaiov tim d g kegavvog, »UpeZg and tov Krjepioov nokkdneg vpag edub^apev,« »f/psig Če,« eg ngdgsiv npcbv tov g /oveag. 8 . Zevg xegavvdv neprpag avevgerpe vr\v TJdvoaeojg vavv, on avvov ol evaiooi legag tov “Hklov (lovg eatpagav. (1. °Ake- £avdgog ngog veva to avvd pev ovopa eyovva, deikov de orna, »O, 3 * 36 veavla .,« sept/, »to aov ovo/ia aXXa^ov rj tov toojvov.« 10. 'Ev Ma- go/Odm ol : Aih]valm rjggavto trjg /nd/rjg. 11. Edv sgyov uvog &QXy, (iovXs,voai piev augiftobg • dggdiisvog ds /ir/ avanavov, ngiv (iv za?.d>g 6langa^rp. 12. Ilvda/ogag šxšXevoe vovg /Mj/dt] tdg &JtXmg ev^aa&ai tolg UsoZg jvage/eiv eavtolg ta. dya-&d. 1. Arion se je, pojoč prelepo pesem, vrgel v morje. 2. Hera je baje podila (dicbzco, aor.) Leto preko (dva z akuz.) vse zemlje. 3. Dečki, brzdajte (= vladajte, aor.) svoj jezik (pl.). 4. Varuj se prilizovalcev; kajti kdor občuje s prilizovalci, njemu se bo slabo godilo. 5. Prosili bomo Boga, da nam nudi vse koristno. 6. Zbravši (ovXXšyco) veliko vojsko, je Kserks upal podjarmiti si (futur. med.) vso Gredjo. 7. Ko so se Argejci in Lacedemond prepirali o meji, je Lisander, potegnivši (ostaod/ievog od ojtaos) meč, rekel: „Tale bo govoril (diaXeyoiMu) najbolje. 41 b) Pasivni aorist in futur. 69. — 1. Kgoloog žoXcovi bu:Xs;yih]. 2. Kazoj avdgdmcp /j,)) 69. ovvdtprjg (ptXiav, Iva /ni] fthacpftfjg vrt avtov. 3. Meydf}a£og, 6 Aa- gsj.ov otgatf]yog, sv tfj '//boa E?.Xr](SJtovticov tov g /u) /ir/dlCovtag zateotgsipato. 4. IIoXXa /isv v ddeX dnoXeptrjoev. 3 . 'Ynsg oeavvov {.vi/ ) mornarji umoriti (aor.), da bi uropali (aor.) njegovo imetje. 3. Kdor se je enkrat zlagal (aor. med.), njemu ne ver¬ jamemo, .čeprav govori resnico. 4. Deset.tisoč Grkov se je na¬ dejalo (= je upalo, aor.), da (si) bodo pridobili (zrno /mu, fut. med.) mnogo imetja, ako gredo s (ptsTd z gen.) Kirom v vojsko (futur). b) Pasivni aorist in futur. 71. — 1. JETgaTLOJvac nveg vsto Eevotp&vTog šzoXdodh]oav. 71. 2. MrjiroTs itstoftslr)g Tfj 6gyfj, d> stal. 3. Egsofirjflrjoav ol : Aftrjvaloi, {ir/ X) si6Xtg diagnaofistr) zal avToi dovXo)ih:lsv vsrd tv Tlsgocbv. 4 . Kazolg 6puXd>v .avvdg zazog v o/udih] oy. 5 . Mrj ddvptdjarig Tpsvo- 'd-eig Trjg sXnidog, avdgconog ydg &v scoXXd)v 'ipsvo{h)oy slmborv. (}. 'Ev zLvdvvco 'dgaavg cbv gaoTa dv aav&skjg. 7 . IIegizXtjg zal naXat eflavfid&TO zal asi 'dav/u.aodr/osTai. 8. Mi/ sXnidT]Ts, (5 OTgaTi&Tai, deiloi ovveg ocodVjoeadai. 9 . Teov sv c EXXr}on6vvtg ys- (pvgtbv dcpavtodstocdv tiegšyg 6gytcpeh)G8i, dXX’ oncog eavvov. 2. Oe/u- ovoxXf)g tov g Avhpvaiovg eneeoe tt/v te noXuv xai tov JTeigaod tsi/Jocu • ovTcog ydg r)Xnc& Tovg Afirjvaiovg sv dpcovieiofrai. 3. IJdvvag vo/u,i^o) ooav r)dixrixovag tov g Pagftdgovg Vjpcdg • noXXa ydg '//»'i/uiTa rjpicov eyovoev r)Qnaxoveg. 4. 01 naXaioi Xeyovoi IleiotOTgaTov to, ’0/liY]qov novr\peaTa ng&Tov eig Afirjvag xexopu- xevaL. 5. MiXTiddr)g eneneixei Tovg Afirjvaiovg ovgaTevoaodm egeo vfjg n6Xecog. 1. Tomiris (Tomirida) je rekla Kiru: „Hrabro se bomo borili proti vam in nadejam se, da bomo zmago zadobili (med.) mi.“ 2. Solon je rekel, da ne bo nikogar blagroval, ki (oovtg dv) ni po srečnem življenju slavno umrl (konj. aor.). 3. Atenci so bili v komediji najbolj občudovali Aristofana. 4. Kaznivši ( xo - ?mCco, perf.) prestopek, ne jezi se več. 5. Klearhu je bilo znano, da je Kir pripravil (perf.) mnogo orožja. B. Krepke tvorbe. (Tempora secunda.) I. Krepki aktivni perfekt. § 136. 73. — 1. Tovg dolovovc vopiovg volg Adpvaloic yeyga ovveg g xavd tov g vo/uovg xoXa£eo$co. 9. Oi ABBrjvaioi eneno/vepeoav noXXag vavg xaTaovge- 'ipo/vevag tov c 2vgaxooiovg. 1. Verujemo, daje Bog vse najbolje uredil (perf.). 2. Mnogi so sovražili Alkibiada, ker je svoji državi mnogo škodoval. 3. Atenci so bili poslali Klčona, da podjarmi Amfipolijo. 4. De- mosten je bil zapustil Atene in je ubežal v Poseidonovo sve¬ tišče. 5. Pisatelj pripoveduje: Pastirji so vzgojili (perf.) prvega rimskega kralja. 6. Platon pravi, da je Homer zapustil nesmrten 39 spomenik (pcvrjpisiov): svoje pesmi. 7. Atenci so sprejeli u begi e Tebajce v svoje mesto. 8. Apolon in Artemis sta baje sama stražila (perf.) zaklade v Delfih. II. Medialni (pasivni) perfekt. — Fut. ex. (§§ 131 -133). 74 . — 1. Etpevo/veda vfjg kXnldog, c5 (pi/.oi. 2. Ov vsl^eocv, 74 . dXXd vij vcbv noXcvd>v agevrj rj žndgvrj svsvsi%iovo. 3. 01 žnagvi- avac sz naidcov pepvpcvaopievoc r/aav. 4. 01 Kvgov bnXZvai &>nXca- iisvot rjoav voZode volg onXoiq • i/cogaccv, zodvsocv, pca/aigaig, do- gaocv. 5. Ilovsidaia v\ noXi,g vno vcbv KooivOiojv ezvcavo zal cgzcavo. 6. Ilo/./.oi vcbv osacpopcevcov Tgcbcov aXXrjv veva /jbgav čpzioav. 7. 01 sv "Acdov dizaoval zglvovoc Kal vd zszgvpcpcšva ngdy/.cava. 8. IT vcbv AZhjvaicov noXcg voj noZšucp pcsyiova efis- (IXanvo. 9 . 'Yno Ecozgdvovg navva nsngazvai, oncog ol pcaDtjVai nacdsvthjoovvac zaXol zapadol dvdgsg. 10. To Ilopcnr^iov očbpca sni vfj -da?MVvrj vsftanvai, dvev vrjg zecpaXijq • Z/ ydg zegaXc) vno vcbv cpovšcov anszezonvo. 11. To vovg nacdag sv ptsv vsTgdcpiJcu, voZg yovevoiv Z)dovr\v cpšgsi • cpsgsc ds Zvnr/v vd ngog vflgiv vevgdcp&ac. 12. ' 'Aviva dv ol yovsZg ngoovafaocv, vn’ apaZIčbv naidcov svZTbg nsngdgsvac. 13. Ol vsygoi szzezopUoovvai zal vsiichpovvai. 1. (Ko) so bile Tebe uničene (gen. abs., part. perf.), so sklenili Atenci poslati poslance k Aleksandru. 2. Daši je bil Aleksander zelo razjarjen (6gyi£opcac, part. perf.), je bil Atencem na uslugo. 3. Več mest, ki so ustanovljena od Aleksandra, je imenovanih po (dno) njem. 4. Tomiris je razglasila Kiru: „Nam bo zmaga pridobljena (fut. ex.); kajti dobro smo oboro¬ ženi in izvežbani.“ 5. Mnogo slavnih Atencev je bilo v tujini pokopanih. 6. Po proročišču se je resnica često prikrila. 7. V Tarentskem (= Tarenta, Tagag, avvog, d) gradišču je bila pu¬ ščena posadka, da bi ščitila (= stražila) mesto pred Rimljani. III. Krepki pasivni aorist In futur. § 137. 75 . — 1 . A%iXXsvg naga vg> Kevvavgcp XsZqcovi /ivs?.q> Xsov- 75 . vcov svgacpr). 2. 2vyygacpsvg -vig Xeyei IIvo)&pcaZov, vov vcbv Aiyvn- vicov [SaoiMa , v6 AXe^avdgov ocb/.ca zszXocpevai, Iva sv 'AXsgav- dgsici vacpsitj. 3. Td /grjpiava, d sle ArjXov vno vcbv ovfi/idy/ov ovveXeyr), sig AZhjvag szopdoidr), Iva per/ zXansirj, sl ol A azsdai- imvioi noXspcoZev. 4. 'Ev AZhpvcug ol 'EgpcaZ sv /m g vvzvi nsgiezo- nrjoav, 6 ds: dijpcog s^enXdyrj. 5. Ayapcepcvcov A%iXXeZ beza vdXavva 40 /ovnov zal bončeza va/elg hvjtovg mi aXXa vif.ua dcooa ejzepiipev, iva 6iaXXayeii]. 6. 01 'OXvv{h,oi vno vva noklovg elg oKedgov rjyayev. 6. Beg^t]g Xuzv vlahv zavakmiodm, og dv vr/v /id/aujav o^vveoav i/r/. 10. Meta vov Ilegizkeovg davavov ol AdrjvaZoi ngbg ddvpiiav švgdjvovvo. 11. 01 ovgavičbvai edioveoi sini meiodrpvai. 12. Ol naZbeg volg yovevovv ev novoig dgejtveoi eioiv. 1. Peisistrat je bil dvakrat prisiljen, zbežati iz Aten. 2. Rodivši Zevsa je Rea naročila nimfam, ga vzgojiti. 3. Datis in Artafarnes sta pripeljala veliko vojsko proti Greciji, hoteč (f}ov?Mfiai) navaliti v Atiko; zapustivši ladje so bili Perzijci premagani od Miltiada tako, da (obove) so se obrnili (vgejteo: evganofirjv) in zbežali na (= v) ladje. 4. Katilina je zapustil Rim, svojih tovarišev pa ni odpeljal vseh s seboj. 5. Danae (Danaja) je rodila junaka Perzeja. 6. Antigona je rekla, da se njen brat mora pokopati. 7. Vsi moramo občudovati prelepe pesmi grških pesnikov. 41 77. — zh5 o odomogm zal agztog. Popotnika 77. in medved. Avoiv (pilo iv tr/v avvfjv odov note nogevo/aevoiv agztog knlgoiaoev. Kal ,6 [iev kzeivgv ngotegog k/vjj/Jipag, 'fAgztog, dgz'tog,« kjJ6()oev, »dlla tganoj/ueUa zal pvym[iev,« eni devdgov te zata tivl neloai, ele^ev • »Ko/tloate /uoi gdfldmv deofirjv.« Tmv de naidmv tavtrjv zopaoavtmv, tdg ovvr)[i[ievag Dgavoai avtovg ezelevoev. Enel d’ ov dvvatol fjoav, zalneg onovda^ovteg tovto noifjoai, trjv deopcgv Ivoag avd /iiav ] ) Dgavoai ezelevoev. Tmv de naidmv gpdimg tovto noirjodvtmv ele^ev • »EneioDrjte tm egycg (z dejstvom) • eav /nav otaoiafy)te dlbjloig, f/ttr/Dfioeode, kav de b[iovof)te, vizij ost e. Mazagub V [mg, kav [ioi neioUrjte.« 42 80. — 'O xsxQVfifieros &t] xsxgvntai • eav <5’ e^ogvgr/te avta, sv nga^sts • evdai- fjjfov ydg fliog v[uv vndg^ei.« Tov psev ovv natgdg teXevvrioavtog 6 ngeo^vtatog avtčbv čode ijg^ato ngog tovg aXXovg Xsysiv • »tAnajAAajcirat ,a£v 6 natr/o vj/ičov tov /Hov, xataXeXome ds 'd-rjoavgdv sv vq> dyg

naidia • » 5 Edv d Xvxog d sv o o xo/uaOf/, dnoxtevovp,Ev avtov.« 8. 2mxgdtr)g cpavsZtai ovdsvi ncbnote ovy- %oogrjoag (dovoliti) ddixelv. 9. Ti/v ovpccpogav mg gaata (pegav nXslota xsgdavelg. 1. Slabe tovarišije ti bodo pokvarile nravnost, a družba dobrih ljudi ti bo dušo očistila. 2. Ako se ne bomo hrabro bra¬ nili, bodo sovražniki pustošili (nogdeco) naša polja. 3. Diogen(es) je nekdaj [note enkl.) prosil Platona, naj (inf.) mu podari nekaj fig; ta pa mu je odgovoril (= rekel): „Poslal ti jih bom [cel] mernik. 14 4. Ko je nekdo pravil (gen. abs.), da je sovražnikov mnogo, mu je rekel neki Spartiat: „(To je) lepo. Bomo jih vsaj (yag) več pobili. 11 5. Volk je slišal, (da) je mati rekla (part.) otroku: „Nehaj (aor. med. od navopiai) vpiti (= vpijoč, fiodca)-, če ne, te bom vrgla volku. 11 43 — II. Dopolnilni (supletorni) aorist, aktivni in medialni. § 142 . 82 . — 1 . Tiva av vgimov (peXr/oai, Xeyovorv • diet tovto ov duvuaovov zgivovprev, ovi mvveg ainolg /reyiovr/v ydgw evet/uiv. 4. Kvoog i/Ucoae KXkwyov jtodovov ajtorpr/vaoHab yvd)[J/r/v, fjonvog gi/pdag vov ngodoTr/v agiov zg tv at. 5. Agva^ig^r/g t ovg 'EXXr/vag evtpgave, Ttooacpegvr/v anozvelvag. 6 . 'Apia r/Xiq> &vaveXXovu jvgeofietg Tolg a EXXr/oiv fjyysiXav, ovt Kvoog dvdgeicog fiayo/j,evog ŠTeXevvr/oev • fiaodevg 6’ ovz oizvigag ezeXevoe vi/v ze(paXr/v zal Ti/v delgiav yelga avTOv dnozotpat. 7. Tig ovz av yaXenr/veie Tolg Adr/valoig, oi tov lEcozgdvr/v djvezvetvav; 8 . Ar/ptoaHevr/g Jtagcb^vve Tovg AHr/valovg hoXe(xov agaoHai . 1 . Ko je bil Aigist umoril Agamemnona, je postal (iyeveto) argoški (== Arga, gen.) kralj. 2. Ako si srečen, pomiluj (aor.) re¬ veže. 3. Nič pač (av) ne razveseli (opt.) staršev bolj nego sreča otrok. 4. Ko je Aleksander umrl, ni nič sporočil, komu zapušča vlado. 5. Ne sodi (aor.) gledajoč na lepoto, ampak na značaj. 6. Kambiz(es) se je bal, da ( ur)) bi njegov brat Smerdis zavladal (aor.), umorivši njega, in je odposlal Preksaspa (Ilgr/gdajtr/g, ov), da bi onega umoril (part. fut.). III. Pasivni aorist in futur. — 'IC/ia/.ov. Glagolski pridevnik. §§ 143 , 145 — 147 . 83 . — 1 . EjvsI r/ vr/g ovgavtag f/Tva sig Ti/v ndXiv r/yykXihr/, 83 . oi jv oXivai f/iJv/M/aav. 2. Tq> Ugaoet ovdev av rpaveh/ deivov. 3. Kadpicg tov dgdzovta ajvozTeivavvi AOr/vd ovve(iovXevoe tov g odovvag avvov ajvelgai • tovtojv de ojvagevvcov aveTedav iz vr/g yrjg dvdgeg svojvXol. 4. " Ovav 6 vov g dri 1 olvov diaipilagr/, vavTa jtaoyet [kakor] volg agpiaat Tolg vovg r/vi6yovg djco{iaXovoiv. 5. 'O vr/g oorplag zagnog ovnove cpdaor/oeTai. 6. Ar/uooiievovg Xe^avTog jtgog v orgauančbv did no/.kr/g /tov o g nogevof/evcov no/.kol disrpilaofj.Evoi. f/oav rovg ovpDakj.vovg. 7. Se- vovpčbv zdkkiom iorakpvevog inl nokep.ov eanevoe ngog Kvgov. 8. To flaolkeiov orj/ielov fjv dsrbg ^puoo-Cg inl nikvr/g avare- ra/itvog. 1. Dokazali smo lažniku, da ne govori prav. 2. Temistoklej je prijavil Kserksu, da hočejo Grki uiti. 3. Kiklopi niso nič sadili (perf.) in nič sejali (perf.), a Zevs jim je pošiljal (perf.) blagodejen (degcov, partic.) dež. 4. Vsled peloponeške vojske je bilo atensko ozemlje zelo oškodovano; kajti mesto je bilo oplenjeno in vasi razdejane. 5. Vojska je bila v (elg) Sardah zbrana, da bi šla (oroarevco) proti sovražnikom. G. O nesreči (av^cpogd) Atencev v Siciliji se je hitro raznesla ( raztrosila) govorica ( govor). 85. — rega>v zid {hdvarog. 85. Fegcov rlg nors 'Svka zoipag sni rtov Vn/iorv stpegev. Tep d’ d/A si msCo/isvog ro epogriov '/a/j dCs dns[ia/.s zal ddvgo/iEvog, » E/Jboi ,« E(pr/, »oi A sol zazlorr/v rir/r/v inevelfiav. KIDs olztigag Zevg rov Odrazov in’ ipve dnoorsikai, • el ydg 6 Odvarog (pavr/oerai, ndvreov zazdjv dnak/.afr/ooiuu.« 45 'O /c sv tocavta cbdvgavo. Z sv g d’ avtov oizvtoag tov Bavatov dneatscZev. 'O ds Bavatog tov yegovta r/odit a, ti Zvnsltac. 'O ds yšgmv tov Bavatov cpavšvtog avataZeig *) anezglvato * » ’AXZ’ acoe /,101 to cpogtiov sni tovg m/covg • ded tovto ydg Ata f/tov/u/v as anootecZac . « 86. — HavGaviag xdi Aa/inojv. 86. Tmv °EXXrjvoJv ') tcov ovv Tlavaavia tovg ftagfidgovg tgeipa- /cevoov sv JJlataialg rjv Ad/cnmv tig Aiycvr/tr/g. Ovtog /ista vfjv vhvr/v Ilavoavia s?.sye tads • »Q mu Kleo/cjdootov, soyov dcanš- ngantai aoc 2 ) /csycatov ts xac xdXXcatov • /oi/ ovv xai ta Zorna as ovtco nocrjaai, & g nocr/aag dojžav /cev noooxtr/aec ste /celico, tovg de fiagftdgovg anotgmpecg /ti] avfhg vftgi^ecv sig tovg a EXXr/vag. 'Hv ovv xai ai) Magdoviov ti/v xeq>aXr/v dvaatavgdiar/g, enacvov dguodijosi, ngmtov /cev vno navtmv Enagtcatmv, enecta de xai vno tmv aXXcov EXXr/vajv. « Ilgog tavta llavaavcag dnezoivato tads ■ geve Aiyc- vrjta, tr/v /cev evvocav tr/v oi)v ^av/ca^m, tr/v ds yvd> i ai/v ov de- /o/iac. 'E^doa g yag /cs mpov sig to /ir/d sv xatef}aZXeg (skušaš . . .), ov/cfiovXevmv Zv/crjvaofiac vsxgm xai, rjv tavta nocr/aoj, Xeyoov i adXXov /cs eyxm/uaaAr/asad‘ac. e '0 yag av/cfiovZevecg /coc, ngsnec /iaXXov pagftagoig nocecv fj c 'EXXr/acv • xac ezeivocg ds enctc/cm/cev nocovacv 3) • šyd> d’ovv tovtov svsxa /cr/ts vn’ Acycvr/tmv snacvoc/cr/v 4 ) /cjjte vn' dXXcov, ocg tavta dox si. Ev /isvtoc ste s/mv Xoyov tocovde s/cocye /cr/note av/cf)ovXsvar/g.« Tavta dzovaag o Aa/cnmv anr/XXdy>/. AJ/išgchg 6 Mayoe xa\ zUigsios. I. 87. — TeZevtijoavtog Ka/cfivaov ž/cegdcg 6 Mayog /crjvag 87. šntd IfiaaiZsvasv tmv ELegamv sv docpaZei. 'O/dom ds /cr/vi 'Otavi/g, avr/g sv tocg Ilšgaacg evtZ/cotatog, vncbntevaev avtov ovx slvac 2/išgdcv tov Kvgov, otc ovdevi tmv Ilsgamv nagse/sv eavtm av- vsZvac. ’ Hv ds top ’ Otdvr/ ihr/dvi/g, rjv Ka/cjHv ar/ g zal /četa tovtov 6 Mayog siys yvvatxa. 'EZnitjojv ovv ded tavtr/g gaata (pavsiv ti/v aZrpdecav, ayyeXec avtf/ tads • nac, nolvv rjdr/ '/pavov vnontevoj *) auaTŠX/.G|j,ai ponižam se, pogum mi upade. 46 eyco ov Eptegdiv tov Kvgov [Haodeveiv v&v lltoa&v, d/./.d Mayov tiva tavtb ovopia eyovta. El 6’ ovtojg eyei, diacpftegovpiev tov dv- tigconov zal zaihigoviiev tov 'Dgbvov tovtov tov oveidovg. Ev če td/j.oza zg iv elg, tlvi a vb g l avvoizelg, šav e^etdorjg, nčbg eyei šzel- vog tcbv mtcov ') • 6 yag Mayog ^rjpuco^eig note vn 6 Kvgov ovzeti eyei avta. "Aye dr/, azčnei, ib nal, nategov E/iegbei, tgj Kvgov, r; Epoegdei tq> Mayq> dovXevopiev.« — 'H de tov "Otavov '&vyatr]Q zafievdovtog tov Epiegbeojg antetai tcov bbtcov zal oadicog yiyvo’>- ozei, oti dgfičog vncbntevoev 6 nazrjg. II. 88. — Tfj d’ vategaia matov avdga ngog tov ’Otdvrjv dne- 88. otedev dyye/.ovvta to ngdy;ia. "Otavrjg de ndvt’ eogpir/ve tol g m- atotdtoig tcov cpdcov zal dyelgag avtovg ezekevae vr/v yvcbpcrjv dnocprjvaadai. Evtavda dr/ (huo/.6yovv piev navteg, oti del ano- ztelvai tov te Epcegdiv zal tov dbe/jpbv avtov llatigdOr/v. llotegov d’ avtiza deoi negavai to egyov fj ndelovg ngotegov ngoaztv)oao'dai etaigovg, negi tovtov diecpegovto. Te/.og de Aagelog 6 e Yatdanov einev (je rekel). » r i2 dvdgeg, eav ,«ry trjpiegov dnozteivrjte tov Mdyov zal n/Mooiv dno(f/t]vrjO'de trjv sniftovkr/v, vpiag avtovg bunpdegeizs zaziata. Ti de zal zegdavelte pieXXovteg; "Ooto yag av nXeiovg eyrjte etaigovg, toaovtcg fiattov f/ emflovlr) drjXcbaetai tolg Mayoig. Eyd> de vgpiegav rjzcov ez Ilegoojv, gaata tov g cpv- Xazag neioco Xeycov, oti eyo) ti dyyeZXai fiaodel • 6 ydg natri g piov vnag/og eotiv ev tolg Ilegoaig.« — Meta de tovtov zal Fcofigvag nagcb^vvev avtovg Xeycov, Mdyq>, Aagelog d’ v)avyiav eyei cpoflovpievog, pcij naicov apnpotegov g 47 tovg avpnenkeypevovg duupfteigi) • imotog yag rjv ev tq> {takapcg. T:’/.()g (5’ avtov tov F ar {lovov xekevaavtog enaioe tfj payaiga zal anenteive tov Mayov. IV. 90. — Aiacpikelgavteg ovv tov Mayov dnotepvovoiv avtov 90. trjv rnipakijv mi e§a> pegovoiv, )q kneionXel elg vov EXXrjonovvov dvoZv deovaaig vizo o i vavolv. 7 . Ev zivdvvoig, kav /.ir) vgey g, gdov vizrjoeig. 8. 01 naXatol vito (pod) vov g nodag vno- drj/jiava kdovvvo. 1 . Bogatin naj porablja svoje zaklade, da podpira reveže. 2. Sokrat je rekel: „Drugi ljudje žive, da jedo, a jaz jem, da živim.“ 3. Kir je imel ('/odo/iai) zveste vojščake. 4. Kdor (og av) rabi malo govorov, bo rabil malo zakonov. 5. Čevlje obuvamo, da si ne ranimo nog. 6. Lisander je jadral (imperf.) k Atenam in je stražil vhod, da ne bi odjadralo (opt.) atensko brodovje. III. Mešane tvorbe, a) z -v (F). § 146, 3. 94 . — 1 . '0 fii-.v Kav div ag 'Poj/ ur /v zaveXmev, vov g de kval- 94 . qov g ov navvag dnyydyevo • noXv ydo nXyi}og avvcbv zaveXeXemvo, Iva vrjv noXiv zavazavoeiav. 2. Ileoi vdg vavg vag v o jv kv To o la 'EXXyvojv evgsZa zal fjathda vacpoog (bgcbgvzvo, Iva pur) vito vdov Tochojv vvzvog zavazavftelev. 3. "Egijzovva vrjeg elg vyv 2izeXlav anenXevoav. 4. Ayr)olXaog dnonXevoo/ievog elg vyv Aalav ijde/.s l/voaoihu kv AdXldi eboneg 6 Ayo. l akuvojv. 5. ''Oiu/oog Xeyei vov Asov kviobg vebv tjoojojv k/invevoai /ikvog. 6. Kvojog 'e vi naZg edv vov oivo/jjov nove zaXcbg kyxeavvog eAefe no d g Aavvdyyv • »Kal eyd> za/. oj g kxxkco, <5 ndnne, el enivoevpeig. « 7 . Ehio/iov nove kv žmtQvrf ovvog ij noXig okr) ovve/mh) nXi)v obu&v Jtevve. 8. El ,«/y uo/ovmv ol /jji/atol vojv novijgajv, ndvva avyy.s/vvcu. 1. Atenci so odjadrali {nXeoo, aor.) v Sicilijo, da bi si pod¬ jarmili otok. 2. Grki so zažgali Trojo; ko je bilo mesto upe¬ peljeno (= zažgano, ppp.), so se vračali v Grecijo. 3. Ko je Agamemnon hotel odjadrati, so pihali njegovim ladjam ne¬ ugodni vetri nasproti. 4. Po leti je Nilova voda razlita (perf. pass.) po skoraj celem Egiptu. b) Mešane tvorbe s -o In kratkim debelskim vokalom. § 146. 05. — 1. ’Avviyovog dzovoag, on 6 vlog sv vi) g>dXayyi vov 95 . (Hov svs/.sasv, ovv’ evgeoev ovv’ šddngvoev, dXX’ i'mjvsosv avtov d)g dyai)bv ovgavubvgv. 2. Kvgog nagrjvsos voig eavvov firj dnovveivat Kgoioov. 3. Ev vCg v&v Fr/dvvcov jvoMfUp Zev g 'Hgazkea ovfc/va- %ov kmv.aMoavo. 4. Tldvva rjdt] j)/mv veveXsovcu. 5 . Ovv. av yeXd- osiag, si Osojo vd Midov ibva; 6. ’Og(i šyevvi)OS vov Tcoor/cp, vov dvdoa Magiag, e| i/g sysvvf'i'ih) Trjoovg 6 Xeyo l uevog Kgiovog (Ma!)0. 1, 16). 1. Slavne čine prednikov je treba ne le hvaliti, ampak tudi posnemati. 2. Ne bomo se smejali, kadar (sdv) bodo drugi kaznovani. 3. Od Perikleja so bila izvršena mnoga krasna dela. 4. Vrli vojaki bodo pred poveljniki pač (pšv) v strahu, a se jih ne bodo bali. 5. V nobeni državi niso baje mlajši spoštovali (aor.) starejših bolj nego v Sparti. 6. Ko je bila Troja prema¬ gana, so sovražniki ugrabili (ajvoanaco) žene od žrtvenikov in jih vklenili (== zvezali; pas. sklad!). 7. Spartiati, zajeti (xava- y.XsUo) v Sfakteriji, so bili lahko premagani, (ko) je zgorel (xavaxdoo, perf. pass.) gozd. 8. Scipion je bil dobil naročilo (pqpf. pass. neZebc o), zažgati (aor.) Kartagino. 4/V. 50 c) Razne mešane tvorbe. §§ (146, 4); 144, op. 9(5. — 1. Akegavbgog dxovoag, on ol a Ekkrfvsg ri/v rmv Ma- 96. zedovmv cpvkaxb)v kx{te[ih)xaoiv, avrlxa ndksfvov ijgaro. 2. žzijnicov o ngeofMregog vno rmv fr/ftgmv ngbg tov r&v 'Pojfialfov dijfiov dieftej3Xr)T0. 3. Nofiog fjv, okov’ sni deZnvov xakeoeie Hevbhfg, b rmv Vdgvomv ftaodev g, dmgelodai, avrm robe vkr/iKvzag. 4. 01 novgral ndvrsg xexoiy.aoiv sivcu rov ’Odvoosa navrmv rmv f)gcbmv navovgydrarov. 5. Qsf.uoroyJ.fjg dr.ovoag, on sv Afhjvaig diafikrj- ftelg yaraxexgirai, ngbg '"Adfj/rjrov e Ho/.vzodtei z.oJ.org ovplUefiovkevodai, zal nokvv vgovov koyiaa,uevog, ti dv dnofiakoi dr/deoTata, evglozei vode ■ 7/ v ydo avTO) G(pgaylg ygvaodeTOg, opagdydov 'Udov ovaa, egyov Oeoddjoov tov Žapiov, f/v jvegl jzkelovov enoielTo. Tavvr/v anoftakoov epfialvei el g vavv zal zekevei avvfjv elg tov jtovtov dvayayelv. Ildvvcov (V ogcbvrcov vr/v oq)gayida elg vl/v dd/.avvav jHakav olzade zavenkevos kvnovpevog. III. 99. — npuTrvr/ 6’ rj ezvr/ g pega v ar egov akievg ug Jtagfjv 99. avug p,eyav lydvv (pegav zal ekeye vade • »Ti deauova, tovtov tov iftdvv, zalneg nem/g črv, ovz dftovkopr/v elg dyogav (pegei/v. Kov ydo /rovov edozei /mu dgtoc elvai, ovi /ieyag v&ftganvai (je zrasla) zal zalog • zal dici vovfl-’ r/zoo deo/ievog aov degaadat avvov.« Kal o /rev 11okvz.gdvgg šnaiveaag zal eondoag tov akiea ajioire/AJVei. 01 de 'deodjrovreg tov lydvv ve/ivovTeg ev vi/ yaoTgl e vg lazo v m vr/v tov deajzdvov llokvzgaveg • Kapftvor/v ydg dgm poi emfiovkevovTa. ritavevco de zal oe rolg ep.olg ygr//iaoi ygdiui-vov itdor/g Tf/g ’'Ekkddog zga- Tr/oeiv zal avvdg ov fjkaftr/oecrdat vno ftaoikecog.« '0 de Hok-vzgavi/c TavTt/ tt/ dyyekla f/oftelg juotov avdga ene/mpev elg ždgdeeg, dog 'de- 4 * 52 aoo/ievov td ezelvov /gr)/tata. Ogoitgg d’ dztor dyyela /ieydXa Uftav nlr/gdroag avco /gvodv eneftaiev, cboiK d tov llolvzgdtovg dyyeXog dnr/yyeiXe tar beonotr/ mirna td) 'Ogoltrj /gvoov šivat, /teota. V. 101 . — Ovtar dr) Jlo/.vzod.vrig zevatg elnltn : flhafteig nage- 101 ozevdfeto eig xr\v 'Iotvlav nXevoat, cbg ovvaXXayr) a 6 /tev o g tor 'Ogoltr/. '// de {hrydtr)g avtov, detvdr zatanXayetoa evvnvtm, Izeteve tov natega /.ti) netmJrjvai voj Ilegor/. , Edozet yag ovag avtfj 6 natr)g /teteargog drv /.oveoihu /tev vno tov At6g, /gieoftat d’ vno tov 'HXiov. JJoXvxgdtr/g de >tatehnev ezelvr/v ol/tdr^ovaav. 'Eneidi) de zatenXevoev eig ti)v : Aaiav (ezaleoe d’ avtov 6 'Ogotti/g eig Ma/vrjoiav), zateotpd/r] aio/iota. — Kal dnoztelvag avtov d 'Ogoitr/g dveotavgaroev, (dot’’ eteXšarit) td trjg i)vyatgog evvnviov. Ov ydg etdtpt), aXX’ dveotavgco/tevog sloveto /zev, ote (kadar) vot, vno tov Ato g, e/gieto d’ vno tov "Hitov, ov taig avyatq td odr/ia itdxr). — Oiitco di) Ilolvzgdtovg ai /ieydXat evtv/lat eteXevti]oav. 'O d’ ’Ogottrjg ov noXXCtr /govor vategov zal ai tog doXqr ala/gdrg etelevtr/oev. Glagoli na ->«. §§ us—m. A. Glagoli na brez prezentovega privtika. §§ 149 — 162 . si/u, /gr), § 158 . 102 . — 1 . Mi/ Xeye, ttg rjaHa ngdtsgov, aXXd vvv ttg el. 102 2. Toig 2nagttd.ta.tg ovz kJgr/v dnodrj/tetv. 3. 'Koti fleog zal rjv zal eotat det. 4. Evdal/tcov eh)g, d) x avttg (pi/.og. 10. 'Akegavdgog Atoyevt)v Hav/tdEjarv eXe^ev • »El /ii) rjv 'Ake^avdgog, Aio/evr/g av rj&ekov šivat.« 11. Anollarv Oldi- nodt ngovtptjvev, org /g eh) avtov cpovea yeveoi)at tov natgdg. 12. ID.eior ngdttetv rj Xeyetv /getov!) 13. Ovz dyaddv ') nokvzotgavir), eig zotgavog eotco, eig jiaoilevg. 14. Mr) /t’ eneotv /tev otegye, voov d’ e/e zal tpgšvag dXXag, el /te cpuetg zal oot niotog eveott vdog. 53 1. Da bi (vi) ne bili prijatelji le z jezikom, ampak z de¬ janjem! 2. Ni boljšega zdravila za bolest (gen.) nego besede zvestega prijatelja, 3 . (Ako) si mlad (part.), pomisli (= bodi pomljiv), da boš enkrat (nove) starec. 4. Ako ste hrabri, vojaki, boste vredni, biti čaščeni od (so)državljanov. 5. Mogoče je člo¬ veku biti srečnemu, dasi 2 ) je ubožen. 6. Sparta je od Aten oddaljena 1200 stadijev. 7. Sokrat je menil, da (ovi) morajo (yor/) ljudje pred (ngo z gen.) vsem (pl.) si pridobiti (aor.) pre¬ udarnost. TtvbjjfU. §§ 149 — 153 . Aktivni prezens in impcrfekt. 103 . — 1. 01 dvdgatnoi noujv/,tg volg Idioig xaxolg dkkdvgia 103 . ngoovv&eaoiv, otave evi /m/./.ov dvavv/ovavv. 2. Teov dyadwt’ ngdtva jiev videi, evaejietav, eniavrjjit/v, dvdgeiav, dixcuoavvrjv, vovavov de n/.ovvov. 3. Kdvcov y ego v vi novr/oo) ikpr/ • »Ti, dvijgotne, v ib fr/ga ■3toXXd xaxd e/o mi aio/dvr/v ngoavidr/ g;« 4. Toxdav-rjg viov vex ovarjg Adiog nagrjyyei,Xe vo vexvov elg tov KidatoCova exvt:i)evai, , Iva <)ia r/dv r/, oitvco diaviDevai. 4. Oi Jlegaai dmvvdejievor, volg nokejdoig xgav- y i/ v nokki/v enoiov v. 5. r 'Onov dv dyai)ol vojioi vrAMtvvat, vd vij g ndkeorg xakmg diavi/ihvai. 6. Birke jir/nove vr/v yv(bjir/v tievavvdelo, dv&gdmoig %agiov/ievog. 7, 'O 6kzaovr/g vr/v ipf/cpov asi xata tov g vo/iovg Tideoiho. 8. TiAmnog vol g Orjftaioig zal Agysioig (pi/.iav ovvstidsto. 9. 01 sig /uzga zal ovdsvog a&a zatamdv/isvoi (za¬ stavim^ noXXi)v (poovvlda (briga, skrb) ovz av anovbdatiav vnso /ieydXcov ngay/idt03v. I. Pridružuj se dobrim ljudem; kajti občevanje s hudob¬ nimi bo pokvarilo tvojo nravnost. 2. Da bi pač (vi) opuščali (med.) take navade, kakršne se ne spodobijo plemenitim mla¬ deničem. 3. V Sparti so se šibki otroci izpostavljali. 4. Ker so se Atenci bali, da ne bi [pir/ z opt.) Perzijci napadali mesto, so spravili žene in otroke na Salamino. 5. Krivičnega moža bi si ne napravljal (tids/Mu) rad (za) sovražnika. 6. Z dobrimi zakoni se dobro upravlja država. rtihjiu : aktivni futur, aorist, periekt (pqpf.). (§§ 152, 153.) 105. — 1. Aizaioi zona) ovts ngog (iz, z ozirom na) iyjiJgav 105. ovvi; ngog /j'.Qiv čizr/v srni) goovaiv, dXXd z ar d vovg vdfiovg. 2. Aya r dbv oizovo/iov &Xnigo/isv zal ta trjg noAecog sv <)imh)osiv. 3. Avxovgyog vo/iovg yeyga/i/išvovg ovz eih/zsv, dXXd /da vdrt' y.aXovp,evo)v (takozvan) gr/tgcbv avti/ sovi,v, /ir/ zgrjodai vo/ioic ysygapipišvoig. 4. 01 'Erpeoioi noAiogzoti/ievoi vnb Kgoioov dveftsoav vr/v noXiv vij Agtš/udi. 5. Adizcog oi dizaoval IIsgi,zXsi insdsaav čirn/v, oti ti/v noXiv xax&g dtaftelr/ • ov ydg Ilsgi,z/n/g ijv 6 dutfreig ovvco zazdbg, dXX’ d Xoi/iog. 6. Tov g dygd(povg vo/iov g olovtai tol g dvdgionoig dsivat vovg dsovg. 7. Aioyevr/ g nXovaug nvl sns- vi/ir/os Xsyoov ■ » Mi) ovvdfjg, d) /idtais, tdXavta sni tdXavta • sva ydo d/So Adi’ e%a>v slg ''Aidov anageig .« 8. / / goihg tov nXovtov ti j v agevr/v. 9. Snagtidti/g tig soojtrjUsig, d id ti vovg vo/iovg 6 Av- zovgyog ovtcog 6Xiyovg t&hjzsv, »"Ort,« s avdgi •dav atov 6 Izr j v snetsOt/zsoav. II. Trjg dgevfjg Idgcbva i/soi noonagoi/O sv siir/zav (--= edsoav). 1. Plemenit mož bo stavil smrt v boju pred sramoto. 2. Drakon je dal Atencem zakone, v katerih je določil za (gen.) večino ( največ) prestopkov isto kazen, (namreč) smrt. 3. Po bitki pri Haironeji so položili Tebanci mrtvece v skupen grob in so postavili nanj kamenitega leva. 4. Bil je zakon pri Te¬ bancih: „Starši naj ne izpostavljajo otrok; ako (sdv) kdo izpo- OD stavi (aor.) svojega otroka, naj se kaznuje. 11 5. Postavivši Aten¬ cem zakone, je Solon odšel v Azijo, da ne bi bil prisiljen, izpreminjati zakone. 6. Atenci so Miltiadu naložili kazen 50 ta¬ lentov, češ, da (on) je bil z vojsko proti Parijcem spravil Atene v slab položaj (opt. perf.). 7. Določi (aor.), kazen zasli- šavši (aor.) obe stranki (gen.; biza&fisvog). Tiih^u: medialne (pasivne) oblike od glagolskega debla. 106 . — 1 . Asoovidag [xšXXo:>v rolg rro/.suiotg šmdfjosofhu 106 . rov g aroarubrag szeksvosv dgtordv (hg sv ° Atdov dsmvrjoovrag. 3. 'O so/iog Xšysi • »"0 /iy zarekov, /m) Xdjx(lavs.€ 3. Akšgavdoog, rov ensdsro. 6. 'Ensl ro Tlargozkov odjfia zazszav&r), dyove g šršdr/oav. 7. Avzovgyog snsl rovg vd- fiovg Mr/zsv, rov °AnoXXo r/gcbrrjoev, sl y noXirsia rovrocg rolg vdiioig sv diare-dr/ooiro. 7. "Popit>Xog zal c Pt'\uog vito 'AtiovXiov sz- rsdšvrs vnb noipišvog šroarprfrr/v. 8. Tov llsgoov vfj ' EXXadi mco- Xsp,ovvrov ol "EXXr)vsg sspoftrjdrjaav, ,ui) ol Bsrrakol ovvdslvro pc ob g šzslvovg. 1. Grki trdijo, da so prvi zakoni bili dani od Demetre. 2. Ako kliče domovina, ne obotavljajte se, zastaviti za njo svoje življenje. 3. Krivičen mož ne bode uvedel dobrih zakonov (pas. skl.); zato naj dajejo (imp. aor. med.) zakone pravični možje. 4. Dorijci so, priredivši bojne igre Apolonu, razpisali častna darila (pas. skl.). 5. Preudarni vojskovodje bodo napa¬ dali sovražnika, kadar bo vse pripravljeno. 6. Narava se pač ne prevrne (= se ne izpranem; aor.) lahko. 7. Kroiz, lidijski (= Pidov, gen.) kralj, je postavil sijajna volila v Delfih (pas. skl.). hjiu (§§ 150—153); aktiv. 107 . — 1 . Karov rov vlov, snsi ovvdvat ijggazo, avrbg ra 107 . yQdf.i(uiT rovg s/mvrov oroarubrag dcpt)ao.« 4. 'Arpsg fj/uv ra d tolg 6 vivog zal dvvatog cbv avtrg dlzr/v emihtvat, drpslg šXsysv ■ »AcpsZza avtov, oti ovyyv(b/iij vtficoglag d/islvrov.«. 9. 'Ev 'Aidov d)v drpeg vdg sknldag. 1. Zakoni ne dovolijo vsega, česar ne prepovedujejo. 2. Vedež Melampus je baje razumel ptičje glasove. 3. Sokrat je rekel sodnikom: „Ako me izpustite (opt. aor.) s poveljem (— zapovedujoč), (da) naj ne gojim (inf.) več (ppzeti — ne več) modroslovja, bi Vam pač rekel (opt. z dv ): „Bodisi da me izpu¬ stite ali ne (prj), nikdar ne bom nehal z modroslovjem ( - mo¬ drujoč). 11 4. Glasnik je javil Atencem, da (on) jim bo Hipija izročil (opt. fut.) grad, ako izpuste (opt.) njegove otroke. 5. Per¬ zijci niso razumeli jezika Spartancev. 6. Oholost je bila spra¬ vila (pqpf.) Niobo v nesrečo; kajti Apolon in Artemis sta, od nje užaljena, usmrtila vse njene otroke. 'upi: medij in pasiv. 108. — 1 .01 dvdooijvoi, noXXdzig od tvyydvovoiv, drv /id- 108. /jota Bcpievtai. 2. 7 to/teda, d) otgatmtai, em to dzgov, /vij (pofiov- /i.Bvoi, tov g ito/.Ejuovg. 3. Ti (zakaj?) drpslg td aacpfj erplsoai t<7>v doaipdtv; 4. Meta ti/v ev Ea.Xa/uvi vav/m/Jm' ol A'ihjvaZoi ti]g /tata ‘frakattav b)ye/ioviag irpievto. 5. Kvgcg jzabZgvoi ejtsdvprjoar zal ygr)/mta zal ta savtdjv orh/iata mjoeoihu. 6. Ol dvihgojmn sgidog zal diarpogdg ovz dcpr/oovtai, bok dv / vij dq>idjvtai td>v vm- i)v/ud)v. 7. "iloireg tb togev/ui, dtav drpe/Oij, zate/i-iv ovz loyvo/isv, ovtco zal tov Xoyov ritmi, depepevov zgvittm’ ddvvatov eotrv. 8. Agyida/iog ogobv tov viov i)gaovtegov i) aovpgoveategov dycovi- f 6/ievov, »"H tfj oroipgoovvr/ irgoodeg ,« e (pr/, *fj tijg ihgaadvr/tog vrpov.« 9. Ol "E/./.rpvBg r/Xmgov Z/.sviMgag dgmthjosodai tdg h' rf/ A o ir/. JtoAsig. 10. 'O tov ftor/dsiv zaigog ov jvugeteog bot iv. 1. Sovražnike vidimo hiteti na goro; hitro jih napadimo. 2. Prorokbo (/gr/oti/giov) o lesenih zidih je razumel edino Te- mistoklej (pas. skl.). 3. Atenci so šli z vojsko nad (em z akuz.) 57 Sicilijo, poganjajoč se [za tem], (da) bi gospodovali (inf.) nad celim otokom. 4. Ker je Aleksander premagal svoje sovražnike, so bili odpuščeni mnogi izmed njegovih vojakov; vsakemu od¬ puščenemu (perf.) pa so bila dana (== vročena; ey-xsig(^oo vro¬ čim) krasna darila. 5. Ako (partic.) stremiš |za tem], (da) bi uničil slavo drugih, odpoveš se svoji lastni slavi. 6. Hanibal je dovolil ujetnikom, udeležiti se bitke, rekoč, da bodo izpuščeni, ako zmagajo (opt. aor.). (liikoju (§§ 149—1B3): aktivni prezens in imperfekt. 1(M). — 1. Tojv ovvcov (obstoječ) iv/rrd&v ovdsv avev uvovcov 109. -Osoli Čičoamv dvdotiijvoig. 2. Tov ivOdče dčtzijoavva dal iv ''Aičov čidovai čix))v. 3. Ovz sovtv dv-Oomnog, q> av /,n) jetrni nokkd či- ol Osoi. 4. Adzaivd vi,g vd) vid) im ovgaveiav nogevo/iivcp vi/v dojtida čidovoa e).syev 4 »"H vr/v i) im vfjg.« 5. llavoavlag vr/v jt avglča nagečičov (je skušal . . .). 6. Aičov voig dso/ievoig, zal idv /lil alvčooiv. 7. Aičovai /lazagicčvegov iaviv r/ Aa/iftaveiv. 8. 'O vr/v jtavglča ngodičovg ifavdvo) gri/MOvado). 9. To jrgdivov ovv-Orj/ia jugo g viji’ /vd/rjv voig Aazedaifiovioig ol avkol ivsdidoaav. 1. Dvakrat da, kdor hitro da (part.). 2. Kadar (ovav) daješ revežem, naj ne ve (ayvoea>) levica, kaj dela desnica. 3. Ne prisegaj hudobnežu; kajti on te bo vendar goljufal. 4. Kralj je ponujal 1 ) mnogo zemlje (yrj) in mnogo denarja Atencem; a ti (ol či) so si izvolili svobodo namesto kraljevih daril. 5. Pavza- nija se ni pomišljal izdati domovino, (zato) da bi mu dal (opt.) perzijski kralj hčerko (za) ženo. 6. Kir je delil s prijatelji vse, kar je imel. (HlhofU : aktivni Sutur, aorist in perfekt. 110. — 1. Mivcog zal Pačd/iavdvg vovg novr/govg slg vov 110. vojv dosfldiv / 0 ) 001 ’ igim/ijvov dlzrjv besi čcboovvag. 2. Nizlag /di’ iivvfjdslg voig Aazečai/iovioig eavvov migičozev, movevoag /idkkov avvoig 7/ voig žvgazooloig • ol ds vov Ar/ioodsvovg ijih) jvagsčsčdrzeoav eavvov g. 3. Trmiag vr/v dzoojvokiv voig A-ih)- vaiaig jvagačdjoeiv im/yyelkavo, sl vd veziva avvd> dnočoiev. 4. JI (pvoig vd čdzgva čsčoizsv i/fuv naga/vdiav iv vaig dvv/jtug. 5. ' J Emiiisivd)vČag sv el/sv l/idviov 4 (mdve d’ avvo čoltj za-Ofjgai, avvog olzoi e/isvsv. 6. Arj/iozgavia yi,yvsvai, ovav ol jtivgveg viztjoavvsg vovg /isv dnozvelvcooi včov nokivebv, vovg či knfidkatoiv, rolg de /.omotg /aeradoan nohveiag. 7. Avxovgyog ov ngoteoov Xeyerai amdovvai reg nkr/ftei rovg vd/iovc, ngiv rov sv AeX(polg Ihdv em/gobrgoe negi avrčbv. 1. Artakserks je mislil (fjyeo/j.ai), (da) je bil Tisafernes izdal (inf. perf.) Perzijce, ker ni pomagal obnemagujoči (r/trco/ievog 3.) vojski. 2. Filip je na vprašanje (= vprašan, aor.), katere (bong) najbolj ljubi in katere najbolj sovraži, odgovoril tako: „(Tiste, ki) so pripravljeni k izdajstvu 1 ), ljubim najbolj; tiste pa, ki so že izvršili izdajstvo 2 ), sovražim najbolj. 41 3. Modro je Bog dal (perf.) ljudem le najpotrebnejše, (zato) da so prisiljeni delati. 4. Ko je bila kraljica Kilikov Kiru dala (gen. abs.; aor.) denarja, je plačal mezdo za ( gen.) štiri mesece. 5. V Hadu bomo trpeli (= dali) kazen za vse, kar ( a>v dv, konj. aor.) smo storili krivičnega. : medij in pasiv. 111. — 1. Xagig %dgiti dnodidotat. 2. Mrjre /jAiivo/ievo) /id- 111. yaiga didoodco /igre no vi/g (g dvva/ug. 3. IIo/Aai veyvai rolg "Ekkr/oiv vno rmv nateg, g d r/ ydg k/ie rd fii[}Xla rneipei.« 5. Ei Enaoudvr/g ng rov g dygovg dnodotro, /ieydXr/v dlmrpv kdldov. 6. lAvdgvfr/ia dyai)u r//uv dedovat naga ‘deov. 7. QefMOtoxXrjg dygdv dnoddjoeadiu /ieX).ojv nagr)yyeiXe reg m)ovM xrjgv£at, dri xai yeirova yggen/iov eyei. 8. Al no/.eig al Kvgeg dedo/ievai /ista rov fldvatov atitov Tieroaepsovet nagede- dovro. 9. °Qg /ieya rd /iivjgdv sonv ev xatgeg dofiev! 10. Alrelre xai dodgaerae v/uv. 11. »Ti j g noXe/uxF/g veyvgg,« šv?.dvvov, /n) vo zs gdog as vina, y.ai vrjg dtzatoavvrjg dtptovrj. 5. 01 naltuoi ov /tovov fleoig, d?JA mi rjgcoat jlco^ovg dvlavaaav. 6. 01 Alhjvaioi trnove , AXzt(hddyv vq> avoavsv/tavi stp tavat sv, apteivov disvidsvvo. 7. Iloa.yJ.ri g nogsvo- ptevog sni vdg Frjgvovov (lovg dta vrjg Evgobnrjg, eavr/as or/rista vrjg nogeiag eni v&v ogcov Evgcbnrjg zal Atflvrjg bvo avrjlag. 8. Mag- dovtog ngog ADrjvatovg enspvipev kmavolijv snayysXXtov • »Tr/v n,6Xtv v/uv dvaavrjao) zal debato /grj/pava noXXd zdi zavaovr/oco v prag zvgiovg vtov EXXrjvo)v, kav navar/ads; vov noX e/vov.« 9. Edv zazoi bt/utr/or/oi vr/v nohveCav fvevaovrjocootv, y noltg (llajlrjasvai. 1. Kir je skušal Kroizu zaveznike izneveriti; kajti ni mu bilo neznano, da bo, izneverivši te, lahko porušil ( uničil) njegovo moč. 2. Spomenike stavimo, da bodo potomci posne¬ mali (konj.) čine velikih mož. 3. Kogar pač (og dv) postavijo državljani državi na čelo, ta se izkaži (tpaivo/,iai) vrednega te časti. 4. Kroiz je, hoteč častiti (u/vdeo, part. fut.) delfskega boga, postavil v svetišču zlate in srebrne kipe. 5. Korintijci so odvrnili mnoge zaveznike od Atencev. 6. Kdo bi pač mogel ustaviti (tavrj/u, opt. aor. z dv) čas ? lOTljfM: medij in pasiv. 113. — 1. Aageiog iv Tlegacug dg%ag zavsavrjaavo etzoaiv, ag 113. avvoi žalovat oavganeiag • zavaavrjaag de vdg dg/dg zal dg/ovvag emovt/oag kvd^avo epogovg. 2. ligo g vr/v dvdyzr]v ov6’ ’Agr/g dvJH- avavcu. 3. 01 'Adrjvaiot elg ndleptov zaihavdptevot, ktpo(lovvvo, tar] nolv nlrpdog vdov avpt[.td%tov dtptavaivo. 4. AFh\vd. sv vy pta%y nag aavij a sati tu /j,e/J.ovay Alag, » llagiovaoo,« etpr), »voig dlloig Agyelotg • kyd> ydg ptovog voig noleptiotg dvvtavrjao,uai.« 5. Ilgog vov dgtovvva črjptozgaviav sv v F/ nolet zavaovr/aaoflat Avzovgyog, »2’d ngtbvog,« etpr), »sv vrj asavvov olzlg zavdavrjaat drjfiozga- viav.« 6. Tq> avgavevptavt knsavbih) žzrjnicov, og ndvvag novovg avvbg vtptovd/isvog zal (tudi) vov ovgavbv zavsavrjaavo dptelvova. 7. 01 AArjvaiot smavevov dvaavtrthjasaihu vet fiazga vet^rj vno Kovtovog. 60 1. Vozovi se postavljajo pred (ngo, gen.) bojno ospredje, kadar vojstvo drvi v boj. 2. Vsako (estaavog) leto (gen.) seje v Atenah postavljalo devet arhontov državi na čelo. 3. Lacede- monci so otroke vzgajali k (ngog, acc.) pokorščini in krepkosti, da bi kar (mg) najhrabreje jemali na se (opt.) nevarnosti v boju. 4. Minos je prvi skupil (pas. skl.) veliko mornarico. 5. Pravične može bomo postavili za sodnike (pas. skl.), ki bodo zakone uporabljali (= rabili) enako nasproti (srpdg, acc.) vsem. 6. Efori so bili baje od Likurga umeščeni (aor.) iffrrjfu: intransitlvnc aktivne oblike; rt-d-vi/v.a, dtdot/.a. § 154. 114 . — L AXsufttddr/g vag vr/aovg dnkovr/ae vmv ’ Ailr/vaimv 114 . stal tmv nokefilmv diddaxai Log scavkovr). 2. Knsd Aagetog kveXev- vr/asv, siavkovr/ slg vr/v [laoiXelav Agva&ogr/g. 3. K/.vvdv vo (illud) Ag/i/vr/dovg • »dog [ioi, nov nrcd,') y.ai savr/oos Tipi yrjv.« 4. AXs- gavČQog noXvv %'govor Aioyšvsi i)iaXsyJ)slg r/odni/osv, sl vivog delvai. 'O de, » Mistgov ,« ecpr/, »dno tov tf/lov [is-vdovr/th.« 5. Ao/Jdaiiog šgmvr/fieig, vlveg vrjg Andgvi/g ngosovi/y.aaiv, »Ol vo/ioi ,« kqsi/, »■/.at¬ ol dgyai stava vovg vdfiovg.« 6. Afj Xog naXat /dv rjv vfjoog n/.avoo- /usvr/, Iloaeidmvog de steXevaavvog , » a Eavr/xe , (h id/ os,« avvUa elavr/stsi. 7. Ovdsv nag’ dvOomnoig ov'i'J : savsptsv om>’ savr/^si, d/J.d ndvva suveZvai stal [isOtovavat. 8. Atoykvst dgiovmvvt sv dyogd ol nsgieavojveg sXsyov ■ » Kvov , /:vov.« O d’ s/.sgsv • » 'Y[isZg stvveg kavi, ol /is kofflovva nsgtsovir/.avs ( nsoisovavs).« 9. Avvnpmv stal fhjga/MVf/g stal d/J.oi avvkavaaav, Iva vr/v stuibsavmaav ( sta- Asovrj/viav) 2 ), no/uvslav asdidvmoiv. 10. Xgi/ (pv/.dvvEadai os vovg s/Agovg, dXX’ ov dedu-vat • asavvdv ydg /Udi/tetg, kav d sioyg. 11. 01 avAgomot noXXdv/.tg stal ov/ dna § vsihdvat ,iovXovvai, [idXXo v r) gfjv. \2.X6Xmvog vofjtog kaviv dnayogevmv ;it/ stastmg Xsysiv vovg vsdvsmvag. 1. Ako pomagaš nesrečnikom, bo tudi tebi pomagal Bog. 2. Postavi se (imper. aor.) k hrabrim; kajti ako (kav) stopiš k njim, boš zmagal. 3. Ko je bil Kir postavljen (aor.) za namest¬ nika v Lidiji, so jonska mesta prestopila od Tisaferna k njemu. 4. Periklej je stal (pqpf.) 40 let na čelu atenske države. 5. Po¬ veljniki so stali okrog mrtvega Aleksandra. 6. Solnce stoji, a zemlja se premiče. 7. Svetišče, ki so ga Atenci postavili Tezeju, stoji še zdaj. 8. Atenci so naložili Milezijcem hudo kazen, ker so se bili izneverili (aor.); bali so se namreč, da (jm)) bi se | ne j izneverili iznova. 115 . - 115 . — v ngoteftevtoov, dfuog ovz hpn/ tov diotbv dcpr/oeiv • ovde tr/v yvcb/xr/v ueteileto, enel o fiaoi- Xevg yneiXr/oe 'ddvatov emiN/oeiv dizr/v, eav pur/ dipif/. Aid tov to AXegavdgog toig vm/getaig nagr/yyeiXe tov avdga dede/ievov anayayeZv, bncog tr/v d Im] v didoir/. Tote dr/ tr/v i) eni ftavatog dnaybfievog o avdgconog eXeye ngog tovg ayovtag • »Tov diotbv ovx dipeZza, dti noXXdg r/fišgag ov iie/iei.evr/za tr/v te/vr/v zal eipo^i/Dr/v, /ir/ v m) (vsled) movcov tgeoaifu.« '0 d’ AXe§avdgog tavta dzovoag dcpf/ze //era dcbgeov avtov 'dav(xdoag, oti tov 'dd¬ vatov tf/g aio/vvr/g ngoetiftei, /m/J.ov [lovXdf.ievog teXevtr/oai f/ tr/g d d gr/g dvdigiog cpavr/vai. 116. — 'O JtOl/li/V lpev(Txr/g. Lažnivi pastir. Ilalg tig mote [lovg ve/ioiv efloi/oe toig yecogyoig negioizovoi ipo/lov evHelvai flovl.dfisvog ■ » Borpd-eite, naglotaoDe! "Emti/lhtai ydg Xvzog vij dyeXy.« 01 de le/usvoi, dbg (da bi; hoteč) [lorpdr/oovteg zal nagaotr/od/iievoi avtor, ovvelaav ipevodevteg. Alg de zal tglg tovto noir/oavtog avtov (to) teXevtaiov ty dh/ihia Xvzog ti/ dyeXy enefteto. Efidr/oe fiev ovv d naig ■ » Bor/- ■Oi/oate, mag do tr/te td/jata, a> eplXoi - Xvzog, Xvzog! Mi/ emdr/ode nvXag toZg d) o iv.« j EzeZvoi de vo/iigovteg avtov noieZv zata (po) to eilog, odz ene/Oeoav tov vovv, oig ') S/loa. '0 de Xvzog ovdevog tig mudi nagaotdvtog, tr/v te ayeXr/v zal avtov tov naida dnezteivev. Ovtcog dr/ o naZg d izr/v edcoze tf/g zaziag. 116 . 62 6vcvr\[ii, ni/inhpu, niimgrj/u • (prpii. § 155. 117. — 1. ( l>i/.ovg d v iv d g jxdXiov dv oeavtov ovivah/g. 2. Meya 117. dvr/arj, edv (ioadecag (tev azonf/g, ozejpd/ievog de %aykoq ngdtti/g. 3. 01 tvgavvoi Izavodtatoi eloi zazdtoai /iev syi)govg, dvfjoai de cplXovg. 4. Ilo/.vy.ob.V)jq vn’ Oooitov dvaotavoorOelg sgšnXi](js tipi’ šavtov /toZgav. 5. 01 tvgavvoi o/ioid /101 dozovm ndoyeiv, cboneg el tig noXXd eycov /ir/denote e/im/inXaZto. 6. Seo^r/g td lega zal ta tdia o/iolcog šveniimorj. 7. Tgola vito vdov 'EXXr)va)v ifingrj- oArpvai. Xeyetai. 8. 'AnXovv rpa/iev tov trj g dkrpi) sio.g Xoyov. 9. Ad- /iayog s/is/up at6 note ton’ Xoyaycbv tiva d/iagtavovta • tov de ote;« » ovvovtag ndvtag cpaoiv dyao'd'fjvai avtov tov tgonov. 3. lo taXavtov šdvvato e^gzovta /ivag, f/ de /ivd šdvvato dgay/iag ezatov, f] de dgaftpir) e£ b(]o/Mvq. 4. 01 lleooai, el /ir/ , E(pidXvqg tf/r/oato avtoZg, om dv šdvvrjDtjoav vutrjoai Asovi’id av zal tovg /let’ atitov. 5. Ovdev av/upegei toZg d.vv)gdimng to nXovteZv, edv /ur/ šniotcovtai yqr\oAai top nXovtq>. 6. TnneZg, dneigoi ovteg tov Inneveiv, šip’ inncov dv zqe/xaivto fieotoi (pdfiov. 7. Aazaivd tig alyjidXo)toq ngog tov ngid/isvov zal egcovr/oavta, »Tl šnlotaoai ;« » EXevdeQa ,« Apr/, »elvai.« 8. 7’d noitj/iata, a dno td>v c EXXrjvizd)v noti]tmv ovyzeitai, ndoi toZg nou/taZg (kot) nagadely/iata ngo- zeloiko. 9. Ol c 'EXXr/veg naga deZnvov ov zo/Drpvto, dXXci zatezeivto. 63 10. Tolg nov llegocbv viole sd-og rjv fiij v.ad-rjoftat vi/g /MjTobg nagovorjg. 11. Z sv g dyadbv ve v.av.bv te didol • čvvavat ydg dnavva. 1. Vsi občudujemo hrabrost in telesno moč Heraklejevo. 2. Dokler je Alkibiad občeval s Sokratom, je mogel brzdati strasti. 3. Neke Lakonke so na vprašanje ( vprašane), kaj razumejo, rekle: „Zveste biti.“ 4. Nad (vnšg, gen.) Damoklejevo glavo je visel na (sv.) lasu oster meč. 5. Na grobu Spartancev pri Termopilah je bilo zapisano: „0 tujec, javi Lacedemoncem, da tu ležimo, pokorni njih zakonom. 41 6. Pes Kerber je sedel pri Hadovih vratih, stražeč, da nikdo (firjdslg) [ne] ubeži. si(u, otefa. §§ 159, 162. 119. 1. Av-dgcanov novpoov '/gchpavvog sni vij v vij g obUag 119. ihogav, » Mr/dsv slo iv oj v.avov ,« Atopevr/g vovvo v.avavor/oag, » c O ovv vvgtog,« ecptj, »vi/g oiv.iag nojg av slo lot ;« 2. AXXct ovv Uščip tcofisv £ni to sgyov! 3. Arj/UjVtjg ptsvd Xa l unddoov vvv.vbg ve val f)p,EQag xava (po) ndoav vijv yrjv neoii/ei, gr/vovoa lisgoscpovrjv vijv Uvya- vega. 4. A o to voj v nove Aioyevr)g sv v.an>jXsUp (vo v.anjj/.eiov krčma) v.ai 'Osojpisvog Aijfioodsvi] nagtbvva sftoa • -»Etatih, AtjfidoUsvsg.« Tov d’ ovv. dvoocopAvov, »Alo%6vy,«. ecprj, »eiotsvai slg y.anv]Xslov; Kal ftsvvot b vvgtog oov v.aif sv.dovr/v r/pegav dsvgo elosg/snu.« Tama Xeycov šdi]Xcooev, bvt oi vovs dijpaycoyoi 6ovXoi r/oav vov nhjdovg. 5. Kahcsg noXXd sidovsg ovv. love nama. 6. Arj/nooHšvrjg jrpoc v.Xšnvrjv Xeyovva, » Ovv. ydstv, ovc oov sovtv,«. »"Ort de,«, e (pr/, »oov ovv sovtv, f/detg ( ijdijoila).« 7. Oi psv aXXot ojovto vi sidsvat ovv. sidovsg, Ecov.gdvjjg de, ebonsg (kakor res) ovv. jjdet, ovds (tudi ni) ipevo. 8. 'O y j QrjOtp i sidri) g, ov% b no XX’ st dri) g, o o

, xai tovg dXXovg oboo av yvolt). 6. BšqŠV S šeptit) KVKXd)oag tovg c 'EXXr)vag {k)vXo[ievovg ano(pvyelv. 7. ’IXiov dezdtep tr/g nokiogniag štet. vno vdov A/auov aXčovai ?J- yetai. 8. Ihp/aoov tpaot tov tnnov šk tov tfjg Fogyovg at/tatog tpvvat. 9. IlsoizJl/g šfUco (je živel ob) šnl tov Fle?.onovvi) o lazov noXeptov dvo str) zal /tfjvag šg. 10. Ovk š%dgr) Magovag Hatvgog egioag Foljko. 11. c ’Y6atog noXXov ovtog s| ovgavov anoofleir) av ta nvgd. 12. Anko v g 6 /tv ti o g tfjg dkijtistag e (p v. 1. Ko so Tebajci pri Termopilali spoznali, da ne bodo mogli uteči, so se sami udali sovražnikom. 2. Ko je bil spo¬ ročen poraz pri Termopilah, so atenske ladje odrinile od Arte- mizija domov, da bi prehitele (opt.) Perzijce. 3. Oboroženci (= oboroženi možje) so vzrasli, ko je bil Kadem (Kadmos) vsejal (oneigeo) zmajeve zobe. 4. Če je bil v Atenah kdo zasa¬ čen, da je koga po nedolžnem (== nedolžnega, dvaittog) tožil, je plačal globo. 5. Ni še zašlo solnce vseh dni. 6. Ne vemo, ko¬ liko (tig) časa še (šn) bomo živeli. 121. — Agiffrinnov dno(j. tbfpiuira. Aristipovi modri izreki. I. Agiotmnog 6 tpiX6oo(pog nokvv %govov šv Avgazovoaig 121. nagd AtovvoUp tat veojtšgoj dietoiftev. AXXd Kal ovteo tr/v šksv- tisgiav ov ngoteto zal tov Atovvalov Xeyovtog ngbg avtov, »"Og dv tvgavvcp avvf/, škslvov šoti dovko g ,« anezgivato ■ » Ovk sate dovkog, šdv škevtiegog Ir}.« Totovtotg ptšvtoi X6yotg dyavaztr}oag 6 tvgavvog ŠKŠkevoev avtov nagd deinvep šm tov šo^dtov tonov Katifjotiat. Tov dš Xšyovot zovipcog (pegovta (pavat • »Ag’ švti/to- tegov tov tonov štieksig notfjoat;« II. 01 ovv akkot (piX6oo(po/ avtov nokkaztg hpeyov, on asi ngog tov tvgavvov ngoar/st, zal Atopšvr/g nagiovrt note avtrn eXeye kakava sodimi’ • »El tavta šotileiv r/niotm, ovz dv elg tv- 65 gavvcov oizov g sigoarjeiofta;« 'O de, >Kal av,« ecpr), »elmg fjd^a-da zvodvvoig bpu.eZv, ovz dv Ad/ava rjoftteg.« III. 'O , AgiovutJtog dgpvgiov stoXXdzig pstdoei • zal Aiovvalov iocotcovtog stote, isti ti st.gog civtdv stgoaioi, astezgivato • »"Ote pev oocplag šdeoprjv, stgdg Scozgatr) stgoar/eiv, vvv de /gr) pat ovv deopevog stgdg ae stgoaeipi.« Tov ds Aeyovtog, » 'A/./.d pr/v scpr/oda ovz djtootjoeiv tov aocpdv, tr/v ovaiav šv avtčp e/ovta « , 6 ’AqT atmsvog, ».ddg,« ecpr), » zal eiarj, ort ods« erpevadprjv . « .ddrrog d’ ezelvov agyvgiov, >Nvv dr),« ecpr), »eldelrjg dv, ort ovz dstogd).« IV. 'Egcotpdelg ovv vito Aiovvalov, did ti ol pev cpiAboocpoi siti tdg tdjv itkovoicov Dvgag loiev, ol de stAovaioi ovz siti tdg nov (pu.ooocpcov, ditezgivato, »"Ort ol pev laaoiv, drv deovrai, ol d’ ov.« V. Aegapevov d' avtov pev dgyvgiov sraga Aiovvalov, ID.d- tcovog de {hfikiov, stgdg tov bveidiCovtci, » Ovz oicrlja,« ecpr), »ort eyd) pev evdeijg elpi dgyvgicov, JJMtcov de jhftMcov;« VI. Kal a/J.ote AoidogijiKic, ort dgyvgiov sraga stAovaiov tivog edegato, ecpi) de^aaidcu dgyvgiov sraga nov st/.ovaicov, ov/ iva a drog '/od,no, d/./J Iva ezelvoi eldelev, eig tiva det /gfja&ai rti) dgyvgi(’>. VII. Eig Kdgivdciv aorti) srkeovti stote avvejh) taga%dr)vai zal dsZaai deivov /eipcovog ov tog • Myovtog ovv tivog stgbg avtov dediota, »'HpeZg pev, ot ovz eapev cpiAoaocpoi, ov dedoizapev, vpeig (V ol cpikoaocpoi dedite, Ov ydg stegl opoiag«, ecpr), »ipv/rjg dčdt- pev ezaotoi.« 122. — 'O ed/čfievog er dsrogki tor. Molllec v zadregi. Avolr ih>yategoiv 'AAgvaicp tivl ovaalv ti)v piv r r)ydyeto yecogyog, tr/v de zegapevg. ’OXiycp de vategov d statr/g rjzcov stgdg tr/v tov yecogyov yvvaiza r/gbiza, stcbg e/oi. C H de, » 'AX)i sati pev,« ecpr), »r/plv fUog • 'ev de tovto, el ev/eodai stageirj, ev/oipeiP dv ihcjlg, opjilgov stage/eiv toZg zagszoig cbcpehpov.« Ov sto/Mp de vategov fjze stgdg tr/v tov zegapecog, čoaavtcog Žgan drv, el elev evdaipove g. 'Jtf d’ ecpr) • » Ni) Aia, ov cpr/pi evdai- /t oveategovg eivai fjpcjjv dvdgcfmovg. Ildvtcov ydg, bocov ol 'deol dvftgcostoig stage/ovatv, peteativ ijulv. 'Er de porov, el Zgij-v, rpv- 5/V. 122 . 66 '/o/itiki av Otoig, rj/.iov aei eivai /.a/inodr, Iva 6 v.šoa/iog Igr/oai- vr/vai. « — 'O (5e navi/o, » El av /isv rj?uov tjr/veig,« v). 123. I. Egr/vei v (g utore dr do a Afldr/givr/v srdov drva. '0 d' e?/, »o« dvvd/ievog dvo dovkovg evgiazeiv vgtdv/.orva srd)v ezdvegor drva, sngtd/n/v era evoiv igif/.ovva.'' III. Afidr/givr/ viri ivalgog dnod)//io)v ey ga ipe ngiaoiiai avrq> {h- ftXla. '0 d’ rj/ieh/aev. Kal vars.oov vij) evalgcp dnarvi/aag, » ’AU’ o«x r/dvvi/iir/v , « . ipa/, »ra [h/3/Ja nglaahat • emavo yao, on oi)v negi vdn> fhfiMmv emavohjv, >jv /tot dneovti/.ag. IV. Afldr/glvr/g vig emazonov/ierog nove tvaloov roaovvva r/gdrva negi vi/g voaov. Tov d’ «jro ri)g voaov dnov.oivaaOat ov dvva/tevov, doptahtig, »AXV e/.nigco,« epi/, »xai šyd) voat/aeiv xai /ir) dvvij- aeadm dnoy.otra.adat ooi imazonov/ievcg. « 124. — H dgvg v.al 6 v.d/.a/tog. 124. Agvv ave/nog ezgi^cbaag elg nova/iov eggipev ■ /) de va uvTiovdvTeg ov/ifiRiyvvorev. 1. Pravičnega moža kažejo edino dejanja, ne besede. 2. Ne družite se s hudobneži, da ne popačijo vašega značaja (oi Toonor). 3. Kakor se ogenj ne ugasi z (dat.) ognjem, tako ne ugase jeze ostre (= trpke) besede. 4. Pravično je, da se ugonabijajo izdajalci. 5. Na otoku Tenu je bil baje studenec, s čigar vodo (dat.) se vino ni mešalo (zegdvvvfu) . 6. Pabij se je bal, da (ne) bi Hanibal ugonabljal (opt.) rimsko vojsko; zato se ž njim ni spoprijemal. II. Ostali časi : a) vokalnih debel (na -vvvfli). 126 . — 1 . A/.zifhddrjg 0 Tgavrfybg dnodei/Helg evHvg Agyelovg 126 zal MavTiveag zal H/.eiovg ovir/id/ovg enoigoe voig Aih}vaioi.g. 2. Ol Keinavgoi vi/v rpvovv elyov dvdgojmajv zal imvcov ovyze- zgafievgv. 3. Ol Ilegoru no/./.ovg tojv depeoTOJTCOv Tdbvrov zave- OToooav • oooi d’ avrčdv dneego/.cšvrjg vijg yscogyiag eggcovvai zal al &XXai vfyvai dnaoac. 8. "Eav ol nokipcoi ngooicooiv, zal veavlac zal dvdosg zal yegovveg fc boovvac. 1. Aleksander je nekoč pretil (autsiMco) filozofu Anaksarhu (Ava^ag^og, o): „Obesil te bom!“ Ta pa je odgovoril: „Ne brigam se, ali (novsgov) bom izpolnil svoje življenje obešen (aor.) nad (vneo, gen.) zemljo ali pokopan pod (zavd, accus.) zemljo. 14 2. Človeške zabave so pomešane (perf.) z bolestimi. 3. Skrbite, da (oncog) bodo (fut.) otroci okrepljeni i na (accus.) telesu i na duhu. 4. Atenci so pri Maratonu potolkli perzijsko vojsko. 5. Ko se je Odisej vrnil domov, bil je oblečen v (= z) beraško (= berača) obleko, da bi ga kdo ne spoznal. b) Konsonantnih debel. 127. — 1. Kvgog vno tov nsavgog dnedei/ihj vij g Avdlag 127. oavgdmjg. 2. Oi 'Ekkr/veg vd Tgoiag vel/rj sggg^av. 3. 01 Kag- <)ovy_oi nšvgovg zav’ azoov vcvog zvkivdovvveg svog vdtv d/Mpi 3e- vocpcbvva zavea^av vo ozskog. 4. AageTog £ev£ag fisv roi' Boonogov tov Ogdzcov elg vr/v Evgcbrnjv diefivj sni 3zvi)ag. 5. Avoavdgog dncbkeoe nokkag v čop Aihjvaicov vavg. 6 . El fii) (pvkdcecg /uzgd, dnokslg vd [tei^ova. 7. Al Orjftac v ni Ake^dvdgov dnco/.cvkeaav. 8. H Aageiov yvvi) dzovoaoa, ovc ol "EV.rjvs g volg Ilšgoacg ovp- tisigavvsg vi/v dvvapuv anokcokšzaocv, vd IpAviov zavegor/gavo. 9. Agftcddpov všvagvov zal dezavov svog sv Hndgvtj fiaodevovvog v no osiaj-iov fieyiovov zogvcpai vcvsg tov Tai>yevov dneggdyr)oav. 10. Aagsiog dcfioo/vozec dczrjv volg Advjvaiocg sncArjCstv, ovc avvOv snagzovvvcov al Sdgdecg švsnorjoihjaav. 11. Ol : 'Advjvaloc enr/gav nokkag vavg. 1. Tifoj (Tvcpcoevg, d), sin Zemlje (rij) in Tartara, je imel združeno (= zmešano) naravo moža in zveri. 2. Pravijo, da je Erihtonij, atenski kralj, prvi vpregel (aor.) konje. 3. Nikoli se ne bo družila voda z ognjem. 4. Ko je Kserks odrinil proti Heladi, je zapovedal premostiti Helespont. 5. Pravičnega moža sad ne bo nikdar izginil (= ne bo ugonobljen). 6. Mnogo vprežne živine je vsled ( vno, gen.) lakote poginilo Grkom, pohodujočim skozi ( did, gen.) Arabijo. 7. Sokrat je bil prisegal (pqpf.) pri (ngoc, acc.) psu. 69 128. — 7Y> rov teovrog r/vi j. 128 Kvvi/pevgg Uovva dtcbzaov i/gdovi/oe sv/.ovo/iov) el dvvaivo avvdp delgat vd rov Uovvog tyyr/. »'O /do Um',* sept] evdetzvv- /revog vr/v dvdgelav, »jioUag 61$ zUopag zal nou.ag (lovg dgndoag <)siva vovg cpt/.ovg /tov eft/.mpev. Aid vovvo, idv ra lyvr/ avvov uoi del^ojg, zavazoopco avvov.« Tov de gv/.ovo/iov Udarnog, »Kal avvov pe vov Uovva rjdrj ooi čsi§6i>,« ezevvog vv.oa/Jhdg, »!AAA’ tyyr/ (lova detlov,« $g epegoov anf/er. 'O de žoozgdvr/g dmdov elopl^evo, ovt vovvov pe vovr dvOodo- nov eh/ aoipcbvegog. 'Onove de ngog dU.ovg diaUpotvo nohvtzovg, vavva enaoyev. Alo zal vovvcov pe navvcov emoveve oocpcbvegog elvat. Ovvot /rev (pač) pdg (bomo vi eldevat ovz eldoveg, d de žoozgdvr/g, oooneg ovv ovz f/det, ovd’ cjoevo eldevat. II. Meta vovvovg ivo/u^ev Iveov ngog anavvag vovg dozovvvag vi eldevat. Kal idozet avvdo ievat im vovg noti) v d g. AteUpevo d’ avvoZg šgcovibv negi vdov notr/ptavcov, Iva dvvaivo /tavOdveiv vi nag ’ avvdov. iE/idvbave de, ovt ol nagovveg fle/mov b/nlotavto negi vdov noir/pidVoov Upetv rj avvol ol nenotr/zoveg. Kal a/ra e/rdvbave)’ avvov g dta vr/v nolr/otv olo/revovg zal vd/./.a oocpcovd- vovg elvat vdov dvftgdmaov, d ovz r/oav. 70 Amjei ovv zal žvvev&ev eldcog ved avno avvcbv negicbv,' 1 ) cjmeg zal vcdv nokivczcdv. ITI. Tekevvdrv ovv em vobg %eiQOVe%vag ■yei. r Eavvcd yag ovvrjdei vcdv vepvorv crvdev emovdjievog, j/dei de, on ovvoi nokka zal xaka emovavvai. Kal vovvov piv ovz hpsvorhj, dkk’ rjmovavvo nokka, d avto g ovz 'rjmovavo. Kal vavvtj dfjkov ovi: (jasno, očitno, da . . .) avtov oocpdrvegoc rjoav. A/J.d vrjv ve/vrjv zakcdg egegyd- ŠeoAai dvvd/ievog ezaovog vcdv xeigoveyvčdv r/giov xal vdkka oocpdr- vavog elvai. Kal avvdiv vovvo to apcdgvrjpca ezeivrjv vrjv oocplav anezgvnvev. Ovvco d!) Eurzgdvrjg ovvrjdec eavvcd aocp-drvegoc cdv zal vovvcov. 130. — /fegi . v rijg rfjiior. 130 'Ev vor Alyaicp nekayei zelvat rj Arjkog xai al negi avvijv Kvzkadeg xal al vavvcug ngooxelfievai Snogddeg. H jiev Arjkog ev nedlco zeipcevrjv e~/ec vi)v ndkiv xal vd tov Anokkcovog ieoov. 'Ynegzecvai de vfjg nokecog d o o g rpikov zal vgayv, 6 Kriv d o g, no- vafiog de gel dici vfjg vfjoov ov pey ag • 'xal ydg rj vfjoog pizod. Teviprjvai d’ ez nakacvavov (%govov) dm tov g Asov g • vi)v ydg Arjvdr svvavAd epaoi tov v ’ An&kkco vezelv xal vijv 5 Agvepuv. 'Evdogov de notfjoai cpairjg av avvrjv zal tac negvzetpe vag vrjoovg, vdg zakovpsvag Kvzkddag. Avvai yag enepmov drjpooig Aecogovg zal Avoiag zal yogovg naoiKvorv, eoovdg ev avvfj d^ovoai peydkag. Aldovpevot de rov Anokkco, &g ye 'Hgodovog cprjoiv, ovd’ ol [3dg- fiagoi nokspovvveg volg "Ekkrjoiv evdkpvrjoav fikdnveiv vijv vfjoov. 131. — Kopač, zal cikdrnrjč,. Krokar in lisica. 131 K fr gag zgeag dgndoag eni vuvog devdgov zaArjovo. Akcdmjš de nagiovaa eAedoavo avtov. Kal e

žogaš, vd peytt)6g ve zal vd zdkkog ' olda de, ovi zal vd Arjgia zal ol avAgconoi viprjg dš>dv oe r)yovvvac.« Tavva de kešaoa noooedrjze zal vade • »Ev ZoAi de, or (Ukviove , ovi fiaotkevg vcdv ooviAorv av zaveovtjg, ei zal adeiv fldrjoAa. lldvveg de epaoi oe cpcovrjv ovz e%eiv. Xdoiv ovv aoi av eldeirjv, el jzecgcoo vij v epojvijv švdeigaod cu .« '0 de žogaš o.vvfj ffovko/uevog Jtagaavfjoai, ovi, zal Ziden 1 oZdev, dnofla/,drv vd zgeag /ieya žganec. 'EvAa dr) Zzeivrj vd zgeag dgna- Šec • dmovoa d’ ecprj • »’Q žogaš, (porvijv piv zezvrjoai, v ovv d’ odz oZd’ el zezvrjoai.« 71 132. — Lažnivi Kljuhec. (Dalje.) V. Afidrjgitai dvo deikol ovveg t&v nokepucov emovtav 6 piv szgmpev avtov elg (pgeag, b d’ sni devdgov. liagaotdvieg ds tig (pasati, otgatubtai nokepuoi nveg zaidtl- aav zgavo g eni to (da bi . . .) vdeog agvaaoihu,. 'Eri')a dr} 6 Aftdi}- gitijg, vopuoag otgatubtijv zatievai, izetevoe pr) avtov ipovsvdai. 'EzeTvoi ovv ovvšvteg, cbg tv to) cpgeati rjv, ovA/.apftdvovoiv avtov. 'Qg d’ eke^av oi otgatubtai, oti, el boidmr/oev, nagfjoav av avtov (bi bili mimo šli, prezrli), eneidi/ ovz ijdeoav avtov tv zib (pasati, beta, d eteoog 6 eni tod devdgov zaih)pevog, »Ovzovv,« ecpr), »ipd ndgtts. Ev ydg lote, oti oiconcb.« VI. ~Aj3dr)gltr)g tig, negatcoDrpeai notapov (fovkopievog , elorjei elg to nkolov zadrjpievog eni tov innov. 'Egorzijoavzoc de tivog, »Aid ti ydg ov zatafkuveig ;« »Ev lodi,« etprp, » on onovdafr).« VII. Afidr/gitr/g tig (pikov elotia. 'Enaiveoavtog de tovtov ze- epakrjv avb g zal dguboarvag zal (tudi) vij votegaia. nag' Szei/ma ioTtaOr/vai, dnubv ngog tov zgeomcbkrpv (mesar), »Zlog poi , « t(pi), »dno tov avtov avbe ze(pakl]v eteoav. 'H /.dec vno tov getov enrjvedr ). « VIII. Aj3drigitt]g tig dnavtrjoa g cpikip nvi e]oev • »Ev bkcokag rj b db ekipo g oov;« 132. 72 X. Afidr/girr/g rig nore perd pev čovkcov enket. Kav.ov t¥ dvepov nveovrog oi pev dovkoi ev.jvkapevreg evkavoav. 'O tj' 'Afidi/girr/g f/rr/ae nivav.a, Iva diaftrjm/v yt>djpetev. ToTg dovkoig ev.nkayeiot nagr/veoe pr/ rijta a/ • » 'Atplr/pt ydo ,« etpr/, »v/mg.« Raznodebelski glagoli na -w (verba anomala). §§ 165 - 170 . Nosniška vrsta. § i«6. I. ekavrto, rCva>, ddxvto, v.dpvoj, reprto, ([laivto, (plavut). 133 . — 1 . 01 'Mh/ valoi sig Evfioiav dtaftavreg egr/kaoav rov g 133 . Manedovag. 2. Bafivkmvog vd ueaov 6 Evrpgdrr/g norap.bg bteLtrgti • ro ovv relyog elg rov norapov s kr/karat. 3. 'A/tk/.svg Ayapepvova djtoreioopevog i/neikei rov g "Ekkr/vag thvokekpetv y.ai perd rT/g avgantig direktiv. 4. Ovbeig dvdotbjvtov admojv rta m (kazen) ovv. dnoreioet. 5. AkiujEddr/g eri jv alg tov dy tov igo pev o g r/rrrpdij • v.al pr/ dvvapevog šxtpvyetv edaxe rr/v rov vmlovrog yeloa • keyovrog de rov br/yJ)evrog , »A dv.vetg tog al yvvalv.e g,« » 'Hv.tora, « etpr/, » akk’ oj g ol keovreg. « 6. Mi/ xdpr/g rov tplkov evegper tov • metra ovfi’ ovrog v.apeirat eveoyer&v os. 7. Trjg Aaxcovixfjg rerpr/pevr/g 'Enapeivtovdag r/jteiki/as repeiv v.al rr/v rtov AAr/v altov ytbjav. 8. Ol a Ekkr/veg stpojhph/oav dr.ovoavreg Eeggj/v diaftefir/nora rov 'Ekkr/tmovrov. 1. Hera je baje podila Leto preko vse zemlje, dokler ni (= je) ta utrujena (aor.) pribežala na otok Del. 2. Ivimon je plačal 50 talentov, ki jih njegov oče Miltiad ni mogel plačati. 3. Hermej je ukradel Apolonu vole in jih je odgnal. 4. Daj konju počitka (accus.), kadar se utrudi (aor.) v tekanju. 5. Naj¬ bolj vas bodo grizle skrbi in kes. 6. Odrezan prst ne boli. II. (dtp)ixveopai, aiolhdvoptu, dpctgrtivto, avgdrto, kap/lavto. 134 . — 1 . Ilr/vekonr/ eydgt/, šjvei f/v.ovatv, on 'Odvooevg rov g 134 . pvr/avi/oag igekdov dtplgertu. 2. Ol Evotmoaioi ineoodoath/aav dv.ob- oavreg Evkurnov rov Aav.edatpoviov dtpl/dat eyovra eitravoolovg tivdgag. 3. Osutarovkr/g alaiJoptvog notafteig rtov Ekkr/vtov ngbg 73 — rov rojv Mo/.orr&v flaar/.ea dtpr/prevovg, aaedga, Iva pri) avkkrgrp- 'd-eir/. 4. 2xr)jtia>vog Kavrppogrg^r) fiptaotrp/Jvar iv trg agbg Avtioyov JtoUpug. 5. 01 Ilegaru /akearvg srp egov, on f) tov la rialov dvvapug avgrgdehj. 6. Aprgoddov rfjv paodeiav aageikrprpotog dm'iyyeXXov riveg, djg (iaarkevg aagaoxevd^orro šxftaXeZv Aambrugrovtovg r-F/g (z) {}aXdtv>]g. 7. Aapdjv daodog, dvthgcoae, nar Xvppy adktv. 1. Kirka .je rekla Odiseju, da ne bo prišel (opt. fut.) v domovino, preden ne bo šel doli (xatafiaivoo, opt. aor.) v Had. 2. Kdor (bat rg av) nič (prr/dev) ne da, ne bo nič prejel. 3. Mil- tiad se je motil v mnenju, upajoč, da se bodo Parijci utrudili v boju. 4. Katon je zapazil, da so se poveljniki najbolj brigali (za to), kako bi (fut. ind.) si pomnožili imetje. 5. Ko je Klitai- mnestra slišala, da (inf.) je Troja zavzeta in da bo Agamemnon prišel domov, se je hudo prestrašila (aor. pass.). m. ay/dvro, F.avd-cevto, gr iv Odrto, ervv&dvopitu, Tv/ydva>. 135. — 1 . Siging bia(3f)vai rov c EXXr)aaovtov, ixeXeve 135» rovg eavrov ev^aodat rolg frsoZg, ol rr/v Ilegarda yfjv elXrj%aotv. 2. Adihe (irmaag. 3. Maleav imud/Mpag (t„ j. rrjv vavv) imkaflov rd)v olxads (kar je doma). 4. Ilgog rovg rrov žapumv ageofierg ptringo v g Xoyovg aomgaaprevovg ol ZZaagr Kitar, »Td priv argona,« stpaoav, » iTaXsh)o!iB'da, rd de koma ov ovvdxapm> bra ro td agilna imXeXFjodru.« 5. TrfXčfia%og elg Sadgrr/v enXevae Jtevob- prevog asgi rov mir go g. 6. Adnarvd ug neavapievrj aegl rov vlov, ort iv vFj f-tdt/rj rgeaag aeocparar, »Ov ydg yv iprog ,« erprj. 7. Ol aalbeg [vegiaihpAaoiv iv Aaxedarprovr xal dg%eoihu nal rig/eiv. 3. "O preXXerg aoirjoerv, pti/ Xeye • djrorv/rbv ydg 7.arayEXaoFh)m). 9. Avdvrbaovg prev rarog Xr/aerg adinov rr aorrjoag • ov kr/aerg de freovg, ovde Xoyr^6prevogd) 10. KdXXratov rd drxarorarov • ?.rgarov d’ vyralveiv, mvtpypra 2 ) bi rsgjvvrnarov, rov (kar) trg igri, rd rv%erv. 1. Ko je Kserks izvedel, da je Helespont premosten in Atos prekopan (perf. pass.), je odrinil iz Sard. 2. Tudi zlobnež je včasih dosegel čast in hvalo. 3. Od blagih se boš naučil blagosti. 4. Ako kdo pozabi dobrotnikov, je pozabil (perf.) na vso čednost. 5. Poseidon je baje izžrebal morje, Zevs pa nebo. 6. Srečen, kdorkoli je dobil (tvyxdvco) plemenitega prijatelja. 7. Kserks je Grkom na tihem ubežal iz Helade (= je bil pri¬ krit, ubežavši). 74 Inhoativna vrsta. § 167 . 136. — 1. E6Xoiv6g eovtv • y> Fr/odoy.co asi fco/J.d didaonč- 136» ptevog.«. 2. !AjP šoiEmv soaVm dtdd^rj. «3. , Ayi)aiXaog no/.vv '/oovov volg (if)fiaioig jzo/.siiojv svodnhj • 'AvvaXxidag ovv m)tov y,ara- vorjoag vevgcoptevov, » Ka/.ov pisvvot ,« Ef/nj, »pttofivv slArjcpag naga vcbv Qrjflai,o)v, on oox smovaptšvovg avvovg dedida/ag noAepielv. « 4. Tlg otds to 'Ag/jfirjdovg • »Evgena«; 5. 'Ev vfj steoi 2aXa- ia.Iv a vavpta/icp ot fidgftaooi oi sv ( FvvvaXsiq vfj vijočo ■tist’ Agtovei- <)ov ehgrjptevot anellavov, st/d/v doot včbv evysvsavdvcov eaXdmeoav. G. 7/ tov Ifo/.vv.gdtovg otpgayig vcp ’ dAteoig svgšihj. 7. Aoiovutsmg igcovcbptevog, nčbg 2coxgdxr)g anellavev, »72g av sycb,« ecpr), »asto- daveloOat s-d^alptr/v.«. 8. "Og vMtvrp/.ev, xai veDvijget. 9. 'A?.xt(kdd)/g nv&optsvog, ovc ddvavog y.aviyvoiovat avtov xai v div evatgoiv, »Atda^coptev (poučimo!) ovv,« ecpr/, »vovg 'Alhrjvalovg, dvi Cdiusv.«. 10. BovAov y’ dgeoxsiv stelat/v, ov oavvdt ptovov. 11. 'Avdgamog div pteptvrjoo vrjg xotvfjg tvyi)g. 12 . '£2g fj<)v volg oonJslm ptvrjoDvjvat szovcov. 1. Spominjaj se, sprejemši uslugo; pozabi, izkazavši (61- deoptt) jo sam. 2. Kogar bogovi ljubijo, ta bo umrl mlad. 3. Malo mož boš našel kot zveste tovariše, ako ( eav z aor.) si zadel ob nesrečo. 4. Sramotno je, postarati se (aor.), preden se je kdo naučil (inf. aor.) vsega potrebnega (accus.) 5. Ko je bil Alkibiad pri Poteidaji ranjen, ga je rešil Sokrat. 6. Ako si sam dober, boš všeč dobrim. 7. Pri Grkih so se dečki, kadar so dorasli (part. skl.), imenovali efebi. E-vrsta. § 168. I. y«ftčo>, cfoxia), diiHto; j3od).0[xai, joev, oi 'Poiptalot sinov ovdev /jivoov defjoat avvolg, xgavrj- aovat vcbv ejovvmv /jjijptava. 7. IJcboog, d vcbv 'Iv ded v fjaaiAeijg, 75 knsl akov g kv vij /idyjj noom-f/jh/ ngog 'AMŠavdgov, vovvov kgo- /ikvov, »nag ooi ^gr/oa/iai;«. anezgivavo • »Baodizag .« 8 . Aa- zedaipiovioi zal Akh/vaioi ngeojieig ne/iipavveg elg Evgazovaag Ekkavog kdeykh/aav por/fteiv. 9. El os vig egoivo, vig koviv 6 co- cpiovrjc, vi dv dnozgivaio; I. Tesalci so bili na glasu (== so se zdeli), da (inf.) so najboljši jezdeci. 2. Pod (km, gen.) arhontom Pitodorom so sklenili Atenci, izvoliti (anodeizvvpu) 30 mož, da (= ki) bi (ind. fut.) spisali zakone. 3. Sokrat je bil oženjen s Ksantipo. 4. Jonci niso slušali, ko jih je Kir prosil, naj (inf.) se izneverijo Krezu. 5. Kdo je tak zločinec, da bo hotel zaradi malega do¬ bička izdati domovino? 6. Tiran Dionizij je potreboval mnogo stražnikov. 7. Bedak bo več vprašal, nego more odgovoriti ra¬ zumen mož. II. ndyoji(ti, [iškei pot, [tekla, p fr oj, vt/ia, oTo/uu, yiyvo/iai. 138. — 1. Evgavrp/og tig vdiv 'Pa/iaiav' vag (pvkazdg kzk- 138. kevoe (pvka^ai dvev gitpovg, kkni^av avvdg urVJ.ov /iayeZci)ai .'rade tov vnvov (.vij dvva/ikvag volg noke/iioig juv/macihu. 2. Avayzy ovd’ dv ihoi /M/eocumo. 3. "Ezvag e/le/e ngog vr/v Avdgoud/ijv ■ » Ev /lev eig vov olzov lovca rov levov km/iekjjkh]- rt, tov de noke/iov k /mi /iskr/oei.«. 4. Tol g Akh/valoig /isve/ikh/ce 2Yo- zodvovg 'ddvavov zavayvovatv. 5. "'Emi nove /ieydkov /ei/udvog yeyovovog ol vavvai eni vag vavg dvafifjvai k/ikkkr/oav, llo/tnijiog nocbvog dvaftdg kftor/oev • »I I/.eiv dvdyzy, £rjv ovz dvdyzy .« 6. Ol (f i/.oi iberjih/oav Eor/.ndvovg /ir/ /leZvai kv voj dec/iavygiq>, akk’ ky.(pvyetv • 6 < 5 ’ fjiM/j/ae k/i/ieZvai volg vo/ioig. 7 . Tuj 'Agiovelčov vuo /isvd vov vov navgog ikivavov vnb vov (hj/iov yrj g kzavov n?Ji)ga kve/irpdi]. 8. Ake^avdgov veklvr/zovog gjr/fhjaav ol Akh/vaZoi vr/v včbv Mazedovojv dir/i/v navvayov dnokeZadai. 9. ’Očvaoevg kzkkevce Neonvoke/nov azonelv, Sncog kganav:jnag snlonocro. 8. Enio/eg, ear’ av ml rd /.orna ngoojia&gg. 9. 01 Aazebaifiovioi vnea/g/ievoi rdg rgg 'E/J.dbog no/.eig e/.ev-degag edoeiv, o/m) g zarea/ov rgv KaČfreiav. 10. Aguidvi/ Ogael fiorjUeiav nagao/eodai el3ovXtjih), el vnoo/oito avrrjv ci^eir elg rr/v 'E/./.dda. I. Počasnež, ki je preudaren, je že večkrat ujel brzega. 2. Ko so poveljniki (argargyog) umrli (gen. abs.), je bil od vo¬ jakov Ksenofon izvoljen vojskovodjem (r)ye/.ubv). 3. Mnogi so prišli k mlajšemu Kiru, misleč, da si bodo pridobili bogastvo. 4. Nekateri vojaki so prekoračili reko Evfrat, (da) bi sledili (part. fut.) Kiru; ostali so se jim pridružili. 5. Danaj je, po- begnivši iz Egipta, zasedel Arg (rd ’Agyog). 6. Ne zbujaj (n;ag- e/co) nad, ki jih ne moreš izpolniti. 7. Ne izpustim te, preden mi (ne) izkažeš, kar si obljubil. II. dp«a>, maG/oj, nlvoo, rge/io, iptfouo; sinov; nlnroo. 140 . — 1 . Kgolaog eavrov zoo/Mjaag noXvre?.dog S6Xoova 140 . rjgero, el rjdg mXXiov n šcbgazev • 6 de, » AXezrgvdvag,« eoig. 8. ilvh/J dv Psog nXovv f//MV bco, bg/Diob/mOd. 9. Trjg ev EaXajuvr v izr] g (gen. com- parat.) ovb’ z EXXr)Oiv ovve (jagftdgoig zava iddXavvav egyov eigya- ovai Xa[A,ngovegov. 10. El vovg yoveag vprcgoevs, zal albeoeoPe vovg 'deovg. 78 142. — 'O ev Fogdug ih-O/iog. I. Ak.sgavdoog og eig rdgdtov rjzev, ndiJog ka/iildvti avtov dveh') dvto. eig ti)v azgav, evOa zal td fiaaiketa r/v td Fogdiov zal tov viov avtov Mihov, ti) v d/to.gav id e tv tov Foodiov zal tov deopio v tov tov gvyov tf/g d/j-d^r/g. IIegi 6e tf)g d[idgf)g ezetvrjg oi nodo/gooot scpaaav Foodiov šivat tov nakat v Tekptrjoaeov evtvyelv nagdevtg vdgsvo- fievr) zal ngog tavtrjv elnetv, o no g to tov aetov (dogodek z orlom) eoysv. Tf)V de — elvat ydg zal avti/v tov ptavttzov yevovg — ihjetv zekevaat td) Ad enavekUovta eig tov tonov avtov. — Ovoai te tov Fogdiov zal dyayeai)ai avti/v yvvatza zai yeveaiku avtolv naida Midav ovopta. II. "Mdr) te avdga elvat tov Midav zakov zai yevvalov zai h' tovtq) (/gdvog) otdoet nteCeailai tovg Foir/ag zai yeveoHai avtoig '/gi/auov, ott d/tafa d^et avtoig Saoikea zai ott ovtog avtoig zatanavoet ti)v atdotv. ”Eti de negi aktov tovtov /iovksvoptevotg ektieiv tov Midav d/tov tej) natgi zai tfj ptr/tgl zai eniatr/vat (pristopil) tfj izzbjoig avtfj ti) d/edgr/ (na . . .), tovg de tovtov yvovat ovta ezeivov, ov d Deivg avtoig ecpgagsv, ott difet r/ di.to.ga fianusa • zai zataotijoai ptev avtov g flaatkea tov Midav, Midav de avtoig vi/v atdotv zata- navoat zai ti)v aptalfav tov natgog sv ti/ cizgg dvaHeivat /agt- otrjgta to Ad to (lanrdel šni (za) tov aetov tfj noptnfj. Flgdg tovtotg (vrhu tega) zai tod s negi ti/g diidgi/g i./iv- Heveto • oatig kvasit tov ifvyov trj g au,dgr/g tov dsoudv, tovtov %gfjvat dggat t-ijg 'Aoiag. r Hv de 6 dsoudg sz ep kotov (lubje) zga- veia c (dren) zai tovtov ovte teko g ovte agyi/ ecpaiveto. 'Ai.tgo.vdgog de, og anogog utv elyev Fgsvgsiv kvotv tov deaptov, naioag tdg ‘fkpet dtezotpe dea/tov zai kekvoilat egor). 142. 79 143. — Ai tjjs sv OetfnosttiZms fto/tJS 3t«p«- Gzevcti'. Priprave za boj pri Termopilah. I. Tov g dficpi Aecovidav ngibtovg e^ene/vipav ol Inagtcdtac, Iva tovtovg dgobvteg ol aiJ.oc ov/i/iayoi otgazevcovtat • enecta d’ epce7J.ov eogtdg dyayovreg zal (pv7.av.dg /unovteg ev vij 2ndg.tr) -/.at d tdyog fiorjihjoecv navdri/tei. 01 d’ ev tal g Oegu,onv7.acg "EM.rjveg, šnecdi) 6 IUgor/g ijv7.rjola.Cev, cpofigftevteg efiov/.evomo dnaXkayf)vai (oditi). To Ig pcev ovv d).7.oig n.ei.onovvrjoiocg edozec dvaxcogfjoac elg vfjv lleAonovvgoov zal tov Tofl/iov eyecv šv cpv/.az.fi, Aecovidag d’ ovx elaoe tov to ycyveodcu. Ilgoiiv/ioi ydg rjoav ol Enagtcatac jvdvtag dveyeo'dac tovg zcvdvvovg. Tama de j3ovkevopcevcov tcdv ' E7J.t)vcov eoteckev 6 Eeggfjg n/.ojvov Innea ekeyyecv, onoooi elev ol nokšjuoc xal d n nococev. 'Hzr/zdec ydg eti wv ev Oettakia, ou tavtr/ fjv 6 tcdv Aazedacpcovicov fjaotkevg Aecovidag zal eineto avtcd d?Jyi] tcg otgatid. II. 'Qg šni.rjoiaoev 6 Imvevg ngbg to otgatonedov, /.abediga nav /.cev td otgatonedov ov — tovg ydg ecoco tetaypcevovg tov teiyovg ovy ecbga — tovg d’ e^co š}?.eyyev, bnoooc jvqo tov teiyovg td on7.a eiyov. Tcdv d’ e^co teta.y/ievcov Aazedacpcovicov tovg /.cev ecbga dhjiupcpišvovg (gl. dkeUpco) zal td ocbpcata yvpcva£o/ievovg, tovg de tag tgiyag ztevcfo/tevovg (češem), ovy big nokepcfjoovzag, akrk’ mg eogvfjv d^ovtag. Tama d’ d gow ebavpcaoe zal nama e/.ey^ag fjze ngbg ftaoi/.ea zal ekeyev, dtta ecogdzec. Azovoag ( 5 ’ d ggeggr/g decvčbg kdav/taosv. 'Qg teh Eeggy yekola ecpaivovto no cel,v ol Aazedacpcovcoi, /tetene/tipat o Ar/fidgatov tov Agcotcovog, ane- otegr/pcevov /.cev tfjg ev Endgvrj fiaockeiag, tore, 6’ cima cpvydda šv tip JJega&v otgatonedep. Tomov ydo eicbbec šgeotav, el šfMi.oi te /cavddvecv negi Aazedatfiovicov. III. '0 de Ar/fjcdgatog ndvta azovoag, AQ ftaockev ,« ecptj, »no/J.dzcg diei/.egai /toc zal azf/zodg /cov no7.ka negi tcdv avdgcbv tovteov. Azovoag de xate.ye7.ag /tov • opecog d’ ovnove navoo/iai dh/bevcov. — 5 Azovoov de zal vvv. 01 avdgeg omot jigodv/idzazoL eioc zooT.vecv ij/idg tfjg eloodov, zal tarna (na to) nagaoz.evdgovtai. Eldio/jcevoc (gl. e#t£co) ydg elocv del Aazedaipcovcoc, eni/v pceki.cooi zcvdvvevecv vij ywyfj, tote tag zecpakag zoo/celv. 'Kniotco de, el tovtovg zal tovg 7.e7.eiuuevovg (keinco) ev 2ndgty zataotgeojn/, 143 . 80 ovr sativ a?, ko sftvog ovdšv, o os, (b ftaoikev, šrttovva vnopisvsZ • vvvl ds ngog paaiksiav rakkiatr/v tcbv sv "Ekkrjai ngoasi ral ngog dvdgag tovg dgiatovg.« Tama ds kegag d Ar/fidgatog ovr s.nsias rov aeg^r/v. Tet- tagag pisv dr/ f/fiegag sfisvsv, asi škni^mv dnopev^eZakkac avtovg. Tig d’ ovy. dnocpvpovtag, akk’ acpgovcog r.ai fubgoog, &g ye Seg^rjg (peto, eooga fišvovtag, tfj ne(inty rjyaye Mrjdovg te r.ai Kiaaiovg sr tov atgatonšdov kvtsikdfisvog (svtek kof.au) avtolg uoygi)oaaiv tovg c 'Ekhjvag dysiv slg tr/v eavtov mjuv. 144. — Vlvikog rtsgi rčdv rgiZov nektrsurv. Pravljica o treh sekirah. I. Avr/g tig nsvr/g (dv notapibv diaflaivcov tov nekervv dmv db epikan’ avtov slg tig ta iaa regdavai eyvco (je sklenil) rai tov notafiov diajHaivoov tov eavtov nekervv e^enitrjdeg depsig ratedvoev slg to gevpia. Akk’ dnefh) avto) rarcog. Enupa- vsig /dv ydg rai sreivop 6 ftebg rai ti)v aitiav yvovg trjg kvnr/g, dfioicog -/ovaovv nekervv dvsrofuas rai >)gcbti/aev, si tovtov depeh). Tov de ks^avtog, »Nai dr/ dkr/fhbg, od’ sativ,«. 6 ded g ogyiadeig spi) ■ »Akk’ d) rdnote, dndfhpdi d/.ovg ipsvdovg. Ni/ Aia, sdei 144. 81 y,azayvd)vai aov Hdvatov 4 ti yag aia/jov /) aXd)Vv. Akcov yr)Qaoag xal ov dvvd/ievog dC dXxrjg savtcb tgov*eioi6vta)v i/vr/, s^iovtog dk ovdevog.« II. '// dXd)jii]$ mi d rgdyos. AX(bjvr)£, ejvsoev eig cpgeag. Tgdyog dk diyjei mte^o/ievog &g kyeveto xatd td avto cpgeag, iieaodfisvog avtr/v ktcvviidvsto, si y.o.Xdv sir] td vdeog. 'H dk noXvv snaivov tov vdatog mtkteive Xeyovoa, cbg /gr/atov eh], mi mta(Hr]vai avteb jvagf/vei. 'O dk ■mvrjX'de xal dpi a td dhpog ofteoa g /ista trjg aXcbnex,og kanoJVEi tf]v shodov. Kal tj aXcbm]§ ^gr/aipiov ti sept] kmvsvor]- xevai eig zr/v dpicpotegcov ooozrjgiav 4 »Edv ydg r dsXr]Orig tovg kpurgooiHovg Jtodag tvg toi’//g Jtgoosgeioai sy%Xivag td '/Agata, dvadgapiovoa avti] dia tov aov v id tov /ai ak dvaftipaoco.« Tov dk stoipuog v mr) g str’] a avto g f] dXdmr]^ dXa/jAvr] did tebv oxeXčbv avtov km tov vebtov avefir] mi djt’ knsivov km td /Agata, dno dk tovteov km td ato/ia tov cpgkatog dveX'&ovoa dm)XXdtteto. Tov dk tgayov /is/Mpo/isvov avti)v kmotgaipeioa ehzsv 4 » ii ovtog 4 si toaavta g (toliko) q>gkvag sT/sg, oaa g sv tip juir/iovi tgl/ag, ovd' av y.atefh)g, jzgiv tj tijv avodov koxey>co.« 6/V. 145. 82 III. O italg sv rog vdan. Ilalg nove Xovfisvog (= Xov6ptsvog) sv vtvt novaptdj huvdv- vsvoev dizonviygvai ■ iddtv de nva odotizogcov, Tomov ini ftog- fisia sxaXst. 'O d’ ipos/upevo voj mudi čog vo/.fvijodj ovvt. To de ptetgdztov sine izgog avtov • »’AXXd )w jitot [iorpdet, vovsgov de oco&evu pis/JApai.« 146. — Paralelogrami z enako osnovnico in enako višino. Ta n a g a X Xg X 6 y g a /j, pt a , ta eni vgg ativgg fldoecog ovva zal e v tal g avvalg n a g aXXg X o t gl), la a aXXg- Xo tg bot iv. *Eovco na g aXXg X 6y g ag/Mi ta ABTA, EBTZ eni vgg avti) g fidoecog Trjg BF y.ai sv v alg avvalg nagaXXgXotg talg AZ, BF • Xsyco, on Ioov sovi to ABFA tip EBFZ nagaXXgXoygdujMj. 'A A E z EneiydgizagaXXgX6ygapt- /mv šoti to ABFA, Zorj ioviv g 2 ) AA vij BF • d ta ta avta 3 ) zai 7] EZ ti) BF sovir log • d) o ve x,ai g AA vrj EZ ioviv log • y.ai zotvg g AE • oXg dga g AE oXg vf/ AZ sovir log. 'Eon ds xai g AB vf/ Ar log, dvo dg ai AE, AB B r d v olt' vatg AZ, AF loat eioiv szavsga izaviga • zal ycovia g vizo ZAF yo)via vvj vizo EAB i oviv log. — Baotg dga g EB vvj ZF log sov iv, zal vo EAB vgi- ycovov voj ZAF vgtyd>vq) ioov eovat • zotvov drpgggoiho (naj se odvzame) v d AHE • Xo tirov dga vo ABHA zgane ftov Xomq> vq> EHrZ izgane^icp šoviv Ioov • zoivov ngoozsioOoj (se priloži) HBF vgiycovov • oXov dga vo ABFA nagaXXgX6yg oj.iu, ov oXq> vq> EBFZ nagu.XXgXoygd/t/voj Ioov ioviv. Ta dga na g a XXg X6 y g a/i/i a, vd siti vgg avvgg (:laoscog ovva zai iv vatg avvalg nagaXXgXotg, loa aXXgXotg ioviv • oizeg (kar) sdet det^ai. >) iv Tatj aircaTj jiapaXXijXo'.; (namr. -jpa|i|iaT;; -'pa|i|iT) = črta, stranica) „na istih vzporednicah", t. j. z enako višino. — 2 ) Namr. -j-pamir;. — 3 ) „Iz istega vzroka." 146. 83 147. — • Prvi izrek o skladnosti. 147 'Eav dvo tgiyarva tdg dvo nkevodg (stranica) tal g dvoTv nkevgal g Yaag eyr/ ezategav mat ega zal tr/v yarviav vfj ycovia iotjv s/Jh V V V vrtb tihv lodrv evdeidrv negieyo/ievr\v: zal tr/v (laoiv tf/ ftaoec loriv e(ei zal al komal y(»viai tal g koma Ig ycovlaig loai eoovtai ezatega ezatega, v (p’ ag al loai nkevgal vnotedvovotv (leže nasproti). 148. — O vtdg d djtokat).(bg. Izgubljeni sin. 148 ''Avftgarnog vig ei/ev dvo vlovg • zal elnev 6 vednegog avtatv tqr natgl • »Ildtsg, dog /toi to emfiakkov /legog trjg ovala g.« c 0 de dielkev avtolg tov (Hov. Kal [tet’ ov nokkag r//ieoag ovvayayow ndvta d vednegog vlog, ane6r//ir/oev sig yd>gav /lazodv zal ezsl dieozoomosv tr/v avtov ovolav (drv aocbtcog. Aanavr/oavtog ds avtov ndvta eyeveto ki/ibg loyvga zatd tr/v ydrgav ezeivr/v, zal avtog rjo (ato vategeloHai zal n ogevHslg ezokkr/dr/ evl tdtv nokitohv trjg ycbgag ezeivr/g • zal ene/tipsv avtov elg tov g aygovg (ioozeiv yoigovg. Kal eneHvpiei yogtaoiH/vai sz tihv zegatlcov, drv ij odrov ol yolgoi, zal ovdeig edidov avtih. Elg šavtbv de ekHdtv ecpr/ • » II6oo/ /UoiJrm tov natgog /nov negittevovtai agtcov • šyd> de h/ior cdde anokkvptai. Avaotag nogevao/jAu ngog tov epiov natega zal egih avtor • »» Ildteg, rj/iagtov elg tov ovgavov zal iv dimov oov, (rozeti el/il dgiog zkr/drjvai vlog oov • noir/oov /ve. (hg sva tihv /aoiHorv tihv o avtov.« « Kal dvaotdg r/kdev ngog tov natega. ”En de avtov /lazgdv dneyovtog, eldev avtov 6 n ati) o avtov zal ronkap/vtoih/ zal dga- ij,o jv eneneoev eni tov tgayr/kov avtov zal zategrikr/oev avtov. Elnev de d vlog avtor • »nateg, rj/iagtov elg tov ovgavov zal evcomov oov • ovzeti ei/u dgiog zkrpdr/vai vlog oov.«. Elnev de d natr/g ngog tovg avtov dovkovg • »Tayv e(eveyzate otokr/v tr/v ngcotr/v zal evdvoate avtov zal dote daztvkiov elg tr/v yelga avtov zal vnodr//xata elg toirg nodag zal cpegete tov /iooyov tov oitev- tov, dvo ate, zal tov oitevtov pioa/ov.« 'O de sivcev avtih • » Texvov, av navtote pest’ epiov el, xai ndvta ta ifjA aa eativ. Evrpgavdrjvaj, de xal /agfjvai edei, on 6 adekpog aov ovtog vcs/.gbg fjv xai etr/aev, xal anokokcog fjv xal evgefirj.« 149. — Sr bfoi. Stihi (verzi). I. Toelg elaiv dgetai, i) rde de '/or) a’ daxelv, texvov • fieovg te tipiav tov g te figOpavtag yovel g vopiovg te xoivovg "Ekkdbog • xai tavta doobv xdXXiatov egsjig ateepavov e'6xXelag del. II. Ovx dyafiov nokvxoigavlrj • elg xoloavog saten, elg Bacikevg, ep edcoxe Kgovov nalg dyxvkopirjteu) Z) III. "Qg ovdev yXvxiov fjg 3) stat g ib o g ovde toxrja)v 4) yiyvetai, el neg xaL tig dnongofii nlova olxov yairj sv aXXodanfj vaiei, dndvevfie toxr)cov. IV. Zev akkoi te fižol, dote dr) xal tbvde yeveafiai nald’ epcov, cbg xai eycb neg 5 ), dgmgeneab) Tgebeaoivi), c5de {Urjv t’ dyafiov xal Iklov lepi avdaaeiv • xal note tig elnoi • »Hat ob g 7’ ode noXXov 8 ) dpiEtvcov .« V. IIoXXoi nag 9) xgrjtrjgi 10) pikoi ylvovtai 1 ') etaigoi, ev de anovdaicp ngdypiati navgotegoi. VI. Ev piev E/ovtog epiov noXXol iXvegov d/k/.o navgr/g. 150. — Cesarska pesem. (Zadnja kitica). , AXXr)Xoi g na g a/M/ivoi/iev ovni) egdtvava navveg, naig yag djjAnpooovvr/g ij dvvauig yeyovev. Ta afteve' av 2) ovvapr/vai, anegpaofirjoevai aiei 3) grjidicogk) mi va dvoxavangaxv6vavak>) c ’Qoneg adeX(peioi 6 ) 'Qevyijevveg, o/no) imamo {'/.Tdojiai, perf.). 8. Diogen(es) je rekel nekomu, ki je govoril o nebesnih prikaznih: „ Koliko dni je, odkar (= kolikodneven, noovalog ) si prišel iz neba?“ Akuzativ. (§§ 184 — 189 .) 3 . — Transitivni glagoli. (§§ 184, 185.) — 1. Na- 3 . vzočim prijateljem je treba dobro storiti, o nenavzočih dobro 87 govoriti. 2. Jeza škoduje človeku. 3. De mortuis nil, nisi bene. 4. Ne prilizuj se bogatinu. 5. „Varovati se moramo družbe slabih in sovraštva dobrih,“ je rekel grški filozof. 6. Kako se naj branimo proti sovražniku? 7. Svojih slabih dejanj (== slabo ■ delujoč) ne bo nihče prikril pred Bogom. 8. Prekoračivši goro, so prišli Grki v bogate vasi. 4. — Notranji objekt. (§ 186.) — 1. Ksenofon je 4. vprašal Apolona, kateremu izmed bogov naj daruje, da bo naj¬ bolje dovršil (= žrtvujoč bo dovršil) pot, ki jo namerava sto¬ riti (= hoditi). 2. Ako (kav) bomo še v eni bitki zmagali, bomo popolnoma uničeni. 3. Zmagovalcem (part.) v Istmijskih igrah je določil (vdrtco) Solon 100 drahem za darilo. 5. — Dvojni akuzativ. (§ 187.) — 1. Nikoli ne 5. naredi samega sebe za sužnja zabav. 2. Malokateri si hočejo reveže pridobiti za prijatelje. 3. Temistoklej je prikrival svoj načrt drugim poveljnikom. 4. Sveti Zevsov log v Olimpiji so imenovali Elejci Altijo CA/.mg, ecog). 6. — Adverbialni akuzativ. (§ 188.) — 1. Ko 6. je nekdo vprašal, kdo je srečen, je Tales odgovoril: „Kdor je telesno zdrav in duševno izobražen.“ 2. Bolje je bolnemu biti na telesu nego na duhu. 3. Filip je bil 24 let kralj Makedoncev. 4. Lisander je naposled premagal Atence. 5. Temistoklej je pregovoril Kserksa, da (inf.) je bežal kar najhitreje k (kiti) Helespontu. Dativ. (§§ 190—199.) 7 . — I. Pravi dativ. (§§ 191, 192.) — 1. Ko so prija- 7 . telji. vprašali, komu zapušča prestol, je odgovoril Aleksander: „Najboljšemu!“ 2. Edino Platajci so pritekli Atencem pri Mara¬ tonu na pomoč. 3. Ne zavidaj srečnih, da se ne boš zdel zloben. 4. Kdor spoštuje starše v življenju, ta je v življenju in smrti Bogu ljub. 5. Dobrotnikom moramo izkazati zahvalo. (Dativus commodi:) 6. Ne učimo se niti za učilnice niti za učitelje, ampak za življenje. 7 . Vae vidiš. — (Dat. ethi- cus:) 8. „Moj ljubi jarec (xqw nknov), zakaj si mi ti danes zadnji?“ je rekel Polifem. — (Dat. possess:) 9. Na Lauriju so imeli Atenci srebrne rudnike. 10. Kot (&v) mladenič je rekel Cezar prijateljem (jvgd g, accus.): „Aleksander je v tej starosti 88 ( = imajoč starost, >) f]faxia) premagal Dareja, od mene pa do¬ slej še ni storjenega nič.“ 8. — II. Dativus temp or is. (§§ 193, 2.) — 1. Druga 8- vojska med Lacedemonci in Mesenci se je končala v prvem letu 28. olimpiade. 2. Atenci so uvedli zakon, da se Homerjevi spevi naj predavajo (Qmpq>dea>) ob vseatenskih praznikih. 9. — III. Dativus instrumentalis (kotorodnik). (§§ 194 9. do 197.) — (Dat. instrumenti:) 1. S prgiščem (= z roko) se mora sejati, ne (fiij) pa s celo vrečo ('WAcwcog, d). 2. V be¬ sedi (= z . . .) poučuj čednost, z dejanjem jo razglašuj. 3. Upo¬ rabljajoč Likurgove zakone je Sparta prvačila (noom-vco uvog) v Heladi. — (Dat. causae:) 4. Pelopida(s) se je bolj veselil telovadbe, Epameinonda(s) pa učenja.— (Dat. discriminis:) 5. Junak je rekel: „Moj sin bode še mnogo boljši nego sem jaz.“ 6. Kolikor večjo moč kdo ima, toliko večja odgovornost so bo zahtevala od njega. — (Dat. modi:) 7.Vojaki so prišli v mesto s praznimi rokami; na vsak način so hoteli premagati sovražnike. 10. — IV. Dativus sociativus. (§§ 198, 199.) — 1. Dru- 10. žeč se s hudobneži, boš postal (k/^aivco) hudoben tudi sam. 2. Skitski kralj je pisal Filipu: „Ti si se naučil bojevati se z ljudmi, mi Skitje pa se moremo bojevati i z lakoto in žejo.“ Genetiv. (§§ 200 — 211.) 11. — Genet, subiectivus, obiectivus, pos-11. sessivus, qualitatis. (§ 200.) — 1. Ni boljšega zdravila za bolest nego tolažba dobrega prijatelja. 2. Zaradi (vito z genet.) hrepenenja po domovini, po starših, ženah, otrocih Grki niso mogli spati po umoru (o(payrj) poveljnikov. 3. Moje telo je (last) Kartagincev, moja duša pa je vaša. (Regulus.) 4. Iz Kire (KJooa) v Delfe je pot 60 stadijev [dolga]. 12. — Genet, p a rt iti v us. (§ 200, 5.) — 1. Izmed 12. oblagodarjenih ne smatraj nobenega za srečnega, dokler (jvqIv av) ni (=je) umrl (konj.). 2. Ksenofon je pisal grško zgodo¬ vino v Skiluntu v Elidi. 13. — Genet, pretii in pri pridevnikih in pri - 13. sl o vi h. (§§ 201, 202.) — 1. Za (genet.) trud nam prodajo 89 bogovi vse dobro. 2. Težko je, da se reši (inf. aor. pass.) občina (= mesto), v kateri se prodaja riba dražje nego vol. (Cato Maior.) 3. Ne kupuj male zabave za veliko nevarnost. 4. Naj¬ večje hvale vredni postanejo branitelji (jtgomvdvvsvco , part.) domovine. 5. Zmaga pri Platajali je bila skupna Lacedemoncem in Atencem. 6. S (genet.) srečnimi hočejo biti vsi v sorodu. 7. Lacedemonci so bili neizobraženi v godbi. 8. Kje v Greciji so bili največji umetniki? 14- — Genetiv kot objekt. (§§ 203 — 206.) — (Ge- 14. net. memoriae:) 1. Ker si človek (part. skl.), spominjaj se skupne usode. 2. Ako hočete, vi sodniki, storjeno (plur.) pozabiti, ne mislite, da bo to pozabil tudi Bog.— (Genet, criminis:) 3. Atenci so Alkibiada zaradi brezbožnosti zatožili in ga na smrt obsodili. (Genet, s partitivnim pom enom:) 4. Edinega Epamei- nonda ni mogel Pelopida(s) pregovoriti, da bi vzel (inf.) delež bogastva. 5. Tuga ne gane (anto^at) mrtvega. 6. Ne bi zgrešil resnice, kdor bi trdil (part. skl.), da so Atenci postali rešitelji Grecije. 7. Kdor se za velikim poganja, mora okusiti tudi kaj težavnega. 8. Najbolj časti starše tisti, ki za nje najbolj skrbi. 9. Brigaj se bolj za znanje nego za denar. 10. Atika ne rodi divjih zveri. 15. — Genet, separativus, comparationis, co - 15. piae. (§§ 207 — 209.) — 1. Dežela, ki rodi (cpšgco) take fige, je od Rima oddaljena vožnjo treh dnij. 2. Aleksandreia se je po lepoti in, velikosti odlikovala pred drugimi mesti. 3. Začni pravočasno z vzgojo in ne nehaj ž njo nikoli. 4. Ceni višje poslušanje nego govorjenje. 5. Sodniki so prisegali: „Poslušal bom i tožitelja i zagovornika, oba enako.“ 6. Vladar mora troje (stvari) imeti v spominu (= se spominjati): da vlada ljudi, da vlada po (xard, accus.) zakonih, da ne vlada vedno. 7. Hrabremu je ljubša vojska nego sramoten mir. 8. Bolje je biti brez (deo^iai) čevljev nego brez nog. 9. Katon je rekel: „Rimljani bodo uničili svojo državo, kadar bodo nasičeni (= napolnjeni) z grškim slovstvom. 41 16. — Genet, tempo ris. (§ 210.) — 1. Katero živo 16. bitje je zjutraj štirinožno, opoldne dvonožno, zvečer trinožno? 90 2. Vode potrebuje človek po leti in po zimi, po dnevi in po noči. 17. — Genet, absolatus. (§ 211.) — 1. Nikija in 17. Demostena so Sirakužani proti Gilipovi volji usmrtili. 2. (Ko) je Kir padel, so vsi kriknili in se zagnali v boj. 3. (Ako) Bog da, nima nič moči {lo^vco imam moč) zavist; (ako) Bog ne da, nima nič moči trud. 4. Atenci so vendar ostali v svoji deželi, dasi se je pripetilo (= zgodilo) v Heladi mnogo preselitev. Raba predlogov. (§§ 212 — 223 .) 18. — I. Predlogi z enim sklonom. (§§ 214—216.) 18. — 1. Kaj hočeš, da si prišel k (d>g) nam? 2. Bion imenuje pot v Had lahko {evxolog 2.). 3. S pomočjo bogov (= z bogovi) imamo mnogo nad na rešitev. 4. Luna ima luč od solnca. 5. Tudi od sovražnikov se modri mnogo uče. 6. Kimon je, ob- legujoč Kition, umrl vsled (ix) rane. 7. Zabave pred delom so škodljive. 8. Mnogi se trudijo zaradi slave. 9. Brez vaje se v življenju nič prav ne naredi. 19. — II. Predlogi z genet. in akuzat. (§ 217.) — 19. 1. Kir zagleda kralja, drvi nadenj in ga rani skozi oklep. 2. S (did) krvjo in ne s črnilom je pisal Drakon svoje zakone. 3. Kir je oblegal Milet i na suhem i na morju. 4. Po Pindarju je voda najbolje. 5. Veselimo se z veselimi in jočimo se z joka¬ jočimi. 6. Za kar hočeš živeti, za to tudi umri. 7. Starce so Grki imenovali tiste, ki so stari (= so rojeni) nad 60 let. 20. — III. Predlogi s tremi skloni. (§§ 218 — 223.)— 20. 1. Bil je zakon v Kronovi dobi (= za Krona), da pridejo pra¬ vičniki po smrti na otoke blaženih. 2. Platon je priporočal učencem, naj (inf.) imajo na (ejti, genet.) jeziku molk, na očeh pa sramežljivost. 3. Zmaga ni pri (eni) ljudeh, ampak pri Bogu. 4. Po Aleksandrovi smrti je nastal velik prepir za (negi) na¬ sledstvo. 5. Grki so prišli k (mina) Ariaju in njegovi vojski okrog polnoči. 6. Sovražniki so prelomili pogodbo proti prisegi. 7. Vsi, ki niso ([ir)) za {ngog, genet.) me, so proti (y.ava) meni. 8. Pri (ngog) reki Evfratu je stala (= bila) Klearhova vojska. 9. Vse zlato na (cm, genet.) zemlji in pod ( vno, genet.) zemljo ni toliko vredno kakor čednost. 10. V senci {vno, dat.) se bomo bojevali. 91 Infinitiv. (§§ 224 — 231.) 21. — I. Subjekt in predi k at iv pri infinitivu. 21. (§ 225.) — 1. Aleksander Veliki je rekel: „Sramotno je, zmago ukrasti.“ 2. Ni mogoče svobodnemu biti, kdor je obvladan od strasti. 3. Ljudem ni mogoče postati popolnoma srečnim in blaženim. 4. Veliko dobrot izkaže domovini, (kdor) se resno trudi biti dober državljan. 5. Upaj, da se ti bo dobro godilo, ako (kav) spoštuješ starše. 22. — II. Pri pridevnikih. (§ 226, 3.) — 1. Atika je 22. vredna, da se hvali od vseh ljudi. 2. Nekdo je vprašal Spar- tanca: „Koliko je Spartiatov?" On mu odgovori: „ Dovolj, da (btavog) odganjajo sovražnike." 3. Kdor je učinil umor, za¬ služi, da umre tudi sam. 23. — III. Infinitiv kot glagolnik (posamostavljen 23. infinitiv). (§ 227.) 1. Začetek zmaganja je pogum (= biti po¬ gumen). 2. Grajati je laglje nego posnemati. 3. Sramotneje je delati krivico, nego jo trpeti. 4. Prevelika ljubezen (preveč lju¬ biti) je često vzrok (ainog 3. in 2.) sovraštva (=sovraženja). 5. Le¬ vinja, od lisice zasmehovana, ker (em 'vq), z inf.) rodi le enega (mladiča), je odgovorila tako: „Enega, pa leva!" 24. — IV. Infiniti vus f i n a 1 i s in absolutus. (§§ 228, 24. 230.) — 1. Sula je prepovedal Atene zažgati (inf. z /«y), a pre¬ pustil (= dal) jih je vojakom v plenjenje. 2. Periklej je bil izvoljen, da (inf.) govori na umrle v prvem letu peloponeške vojske. 3. Zakon je, takorekoč v vseh državah: Ako kdo izda domovino, bodi smrt njegova kazen. 4. Tega človeka moramo, kakor se meni zdi, spraviti v kraj, da ne bo, kar se njega tiče, občina v nevarnosti. ParticIpIJ. (§§ 232 — 238.) 25. — I. Čas in pomen. (§§ 232—234.) — 1. (Ako) si 25. srečen, osrečuj (= delaj srečne) tudi druge. 2. Ko se je javilo, da se bliža Artakserkses z veliko armado, je Kir, skočivši z voza, oblekel oklep in, zajaliavši konja, vzel v roke sulici. 3. (Ako) imaš prijatelje, misli, da imaš zaklade. 4. Amasis je pisal Polikratu: „Tvoja velika sreča (plur.), mi ni všeč, (ker) poznam božanstvo, kako je nevoščljivo. 5. Po končanem (anaX- 92 Aattco, pas. aor.) trudu so trudi prijetni. 6. Dokler se mi dobro godi, imam mnogo prijateljev. 7. Egipčani so častili nekatere živali, ne samo, (dokler) so bile žive, ampak tudi, (ko) so po¬ ginile (velevvdco, aor.). 8. Memnon, ki se je bojeval proti Ale¬ ksandru, je rekel nekemu vojaku, ki je nesramno zabavljal čez Aleksandra: „Hranim (redim) te zato, da (partic. fut.) se bojuješ, ne pa se zmerjaš z Aleksandrom." 26. — II. I z p o p o 1 n e k (s u p p 1 e m e n t u m) pri par- 26. tiči pij u. (§ 235.) — 1. Rimljani so se najbolj bali Galcev, ker so pač (ate dri) nasproti (vjv6, gen.) njim bili izgubili celo svoje mesto. 2. Aleksander je pred bitko pri Graniku pozval Makedonce, naj obedujejo prav obilno, češ (cbg s part.), jutri bodo obedovali iz sovražnikove zaloge. 3. Neki Lakonec, ki se mu je zamerilo, da je karal nekega zdravnika, ne da bi (zaijveg s part.) ga poizkusil, je odgovoril tako: „Ko bi ga bil izkusil, (ind. aor.), bi pač (av) ne živel (ind. imperf.) več.“ 27. '— III. Participium instrumentale, dopolnjujoč 27. glagole. (§ 236.) — 1. Hanibal (’Avvlftag) je prisegel: „Skozi (did) vse življenje ne bom nehal sovražiti Rimljanov." 2. Sta¬ rejši Darejev sin je bil slučajno navzoč, po Kira so poslali. 3. Platon ni bil navzoč pri Sokratovi smrti; kajti bil je baš tedaj (tvyxdvco) zbolel. 4. Sokrat je vsekako žrtvoval bo¬ govom. 5. Lahkooboroženci so stekli proti Tiribazovemu taboru in so dospeli tja prej () nego težkooboroženci. 6. Ne bomo se utrudili, vam svetovati vedno najbolje. 28. — IV. P a r t i c i p i j kot objekt (pri glagolih za- 28. ziranja). (§ 237.) 1. Zavedamo se, da smo smrtniki. 2. Vidim, da (ni)smo nič drugega nego (jtArfv) prazna senca. 3. „Ako izmeriš svojo senco, ne boš našel, da (part. skl.) je po zmagi postala večja, nego je bila pred zmago," so rekli Spartanci Filipu. Tempora vcrbi. (§§ 105, 109, 110, 115, 116.) 29. — 1. Ko je Darej umrl, obrekuje Tisafernes Kira pri 29. bratu; ta mu verjame in prime Kira, da (cb g s part.) bi ga usmrtil. 2. Po Cezarjevem umoru se je prikazal velik komet. 3. Ksantip, Periklejev sin, je za kugo (dat.) zbolel in je umrl. 4. Mnoge, ki se jim je slabo godilo, je spravila usoda na noge 93 (= je dvignila). 5. Diogen(es) je nekoč vprašal vedeževalca, ob¬ enem zavihtivši palico ff/ fiamrjoia): „Kaj nameravam storiti (inf. fut.)? Odgovčri, ali (notsgov) te kanim (= name¬ ravam) udariti ali ne?“ — Ko mu je oni odgovoril: „Ne!“ ga je Diogen(es) lopnil (jvavdaao)), rekoč: „Pokazal si se kot slab prorok in si bil po pravici tepen (aor.).“ 6. Ko je Kreon vprašal Antigono, je li (sl) pokopala brata, mu je odgovorila: „Storila sem to delo in ga ne tajim.“ 7. Lacedemonci so stali dolgo časa Heladi na čelu. Genera verbi. (§§ 107, 171, 184, op.) 30. — 1. Slabo se počuti zdravnik, ako se nikdo (fi^dsig) 30. ne počuti slabo. 2. Aleksander se je vzdignil (part. aor.) iz Suze in je vdrl v deželo Uksijcev (Ov^iog). 3. Reka Penej teče skozi Tempe in se izliva v morje. 4. Ko je žito pošlo, so Grki odrinili. 5. Kdo ne priznava, da je bolje imeti zaupanje domo¬ vine nego nezaupanje. 6. Zadeve dobrega moža se od Boga ne puščajo v neraar. 7. Vsi so pred bojem prigovarjali Kiru, naj se postavi zadaj za njimi. 8. Milon iz Krotona (== Krotoniat) si je naložil (aloo^ai, part. aor, med.) v Olimpiji bika in ga je nesel skozi dirkališče. 9. Ko je umrl Hefaistion, si je Aleksander ostrigel lase, posnemajoč Ahileja. Nakloni v prostih stavkih. (§§ 240—247.) 31. — I. Pripovedni stavki. (§§ 242—244.)— l.Sula 31. bi bil, oblegajoč Atene, malodane razrušil (xamaxdjcvco) mesto. 2. Prej bi bilo trebalo se učiti, ne kot starček. 3. (Kdor) je zamudil ugodni čas, ga pač ne dobi lahko i z n o v a. 4. Š silo si pač ne dobiš niti ne obdržiš prijateljstva. 5. Brez sloge se pač niti država dobro ne upravlja, niti gospodarstvo (= hiša) dobro ureja. 6. Cezar je rekel: „Hotel bi raji biti v temle me¬ stecu prvi, kakor pri Rimljanih drugi.“ 7. Grecija bi ne bila prenesla dveh Alkibiadov. 8. Sramotno je, pozneje reči: „Kdo bi si bil mislil, da se bo to zgodilo ?“ 32. — II. Z a h t e v al n i stavki. (§ 245.) — 1. Ne ča- 32. kajmo, da (ecog av) bode sovražnikov več nego nas, ampak pojdimo v boj! 2. Zaupaj bolj očem nego ušesom! 3. Kar se mora storiti, stori radovoljno! 4. Diogen(es) je rekel Aleksandru: 94 „Stopi (j.iEi)lova/Mu, aor.) s (ano) solnca!“ 5. Kar si dobil, oddaj in zopet boš dobil. 6. Nikomur ne očitaj nesreče; kajti skupna je usoda. 7. Česar ne maraš slišati, tega tudi ne govori! 8. Naj se ne obzidavajo mesta niti s kamni niti z lesom (plur.), ampak s hrabrostjo prebivalcev! 33. — Želelni stavki. (§ 246.) — 1. Naj mi ne bo 33. (yiyvofuu), kar hočem, ampak kar mi koristi. 2. Tako naj po¬ gine tudi kdo drugi, ki počenja (qs±co; opt.) kaj takega. 3. De- mosten(es) je rekel: „Drzen in nesramen niti nisem niti naj ne postanem. 14 4. O da bi bil (ti) mogel storiti, kolikor si bil storiti voljan! 34. — III. Vprašalni stavki. (§ 247.) — 1. Brezbožnik, 34. kaj počenjaš? 2. Brutus (Bgovvog), ali spiš? 3. Je li Demo- sten(es) večji govornik ali Aishin(es) ? 4. Spartanci so vprašali (/.lavcevo/iai nagci uvi) boga v Delfih: „Ali nam je koristno, ostati pri Likurgovih zakonih ?“ 5. Kam naj bežimo, ako nas Bog zapusti? Odvisniki. (§§ 255 — 273 .) 35 — I. Odvisni vprašalniki. (§ 258.) — 1. Ko je 35. nekoč nanesel govor, kakšna smrt je najboljša, je vzkliknil Cezar: „Nepričakovana.“ 2. Epidamnijci so vprašali boga v Delfih, naj li predado svoje mesto Korinčanom. 3. Temisto- kleja je nekdo vprašal, hoče li biti rajši Ahilej ali Homer. 36. — II. Odvisni pripovedniki (pravi pripoved- 36. niki, konsekutivni, kavzalni, temporalni, rela¬ tivni). (§§ 259-263.) a) 1. Tirani mislijo, da vidijo povsod sovražnike. 2. Ni bila navada pri Egipčanih, učiti se borbe in godbe; kajti do¬ mnevali so, da borba ne prinaša zdravja in da je godba škod¬ ljiva duši. 3. Mladeniči so prisegli, da ne bodo zapustili bojne vrste. 4. Vsi soglašajo, da se bitke odločujejo bolj po duhu (plur.) nego po telesni moči. 5. Ali nisi slišal o Daidalu, da je bil prisiljen služiti Minoju ( Mivcp)? 37. — b) 1. V tako slabem položaju smo, da se pač ne 37. rešimo več. 2. Lacedemonci so prišli do take nenasitljivosti (anlrjovia), da jim ni zadostovalo gospostvo na suhem. 3. Bog 95 ravna z nami tako blagohotno, da nikoli ne neha nam skazo- vat-i dobrot. 38. — c) Lacedemonci so rekli: „Ker že res (šneid^neg) 38. Aleksander lioce biti bog, pa bodi bog!“ 2. Pesnik Arhiloh je bil v Sparti zatožen, češ da (= ker) je spesnil (opt.) pesem (nolriim), da je bolje vreči proč ščit nego umreti. 39. _ d) 1. Brž ko so prvi izmed Grkov dospeli na (eni, 39. gen.) grič in so zagledali morje, je nastalo veliko (= mnogo) vriskanje. 2. Likurg ni [prejJ izročil ljudstvu (n/npJog, to) za¬ konov, preden (ni), prišedši v Delfe, vprašal (enegcovaco) boga, bodo li njegovi zakoni koristni državi. 3. Nezmernež se z vsem napolni, preden čuti potrebo; on jš, preden je lačen, in pije, preden je žejen. 40. — e) 1. Pravičen mož ni tisti, ki ne (dv) dela kri- 40. vice, ampak kdorkoli je noče delati, (dasi) bi jo mogel. 2. Kar pregreše ljudje iz (dat.) nevednosti, vse to smatramo za prisi¬ ljeno (= neprostovoljno). 41. — III. Odvisni zahtevaIniki (finalni stavki, 41. tudi v relativni zvezi; izrazi t i m e n d i in c u r a n d i; verba causativa sploh). (§§ 264 — 266; 226, 1 - 2.) 1. Diogen(es) je rekel, prišedši v neko malo mesto z (e%a)v) velikimi vrati: „Možje meščani, zaprite vrata, da vam vaše mesto ne uide (ššegy ¥ ofA,at).“ 2. Sibaričani niso pustili pe¬ telinov rediti v svojem mestu, da bi ne bilo moteno (a$d- pu/?og, 2.) njih spanje. 3. Tirani se boje pogumnih, da se ne bi česa drznili zaradi svobode. 4. Ko sem bil bogat, sem se bal, da bi mi kdo vzel denar in da bi ga ne mogel pomnožiti. 5. Dolžnost vladarja je, nele se izkazati kot dober mož, ampak tudi za podložnike skrbeti, da (onog) so kolikor mogoče dobri. 6. Eden izmed Klearhovih vojakov je svetoval, naj zahtevajo vodnika, ki jih bo peljal nazaj (enavdyco) v Grecijo. 7. Za¬ koni zapovedujejo, ne krasti in ne ropati, ne s silo vdreti v hišo i. t. d. (xai vaXXa toiavta). 8. Ko je bil Cicero ubit, je Antonij zapovedal, naj se odseka njegova glava. 9. Tudi Likurg je prepovedal se večkrat vojskovati z istimi, da se ne nauče vojskovodstva (noXe/j,eiv). 10. Nihče ne more odvrniti usode, da bi se ne pojavila vsakemu. 96 42. — IV. K o n di ci o n al ni stavki. (§§ 267 — 272.) — 42. 1. Ako si smrtnik, moj dragi (== najboljši), ne bodi ohol (vmo- rjfpavoc,). 2. Najmanj pač vtegnejo (== av) ljudje prezirati vladarja, ako očitno (rpaivo^cu) sam bolje izvršuje to, kar naročuje (opt.) onim. 3. Ako se je za (hnl) Likurga pri kakem Spartiatu morda našlo zlato ali srebro, se je kaznoval s smrtjo. 4. Pesnik pravi: „Ko bi Zevs ne bil dal ljudem nade, bi poginil ves človeški rod.“ 5. Ko bi neprestano in gostobesedno žlobudranje bilo znamenje umnosti (cpgovsiv), bi se pač lastavice imenovale umnejše nego mi. 6. Ko je neki solist rekel, da je govor naj¬ boljša izmed vseh stvari, je odgovoril Agis: „Kadar ti molčiš, nisi potemtakem nič vreden.“ 7. Kar je sramotno, je sramotno, naj (nav) se zdi ali ne zdi. 8. Kadar postanem jezdec, zdi se mi, da sem postal krilat (irtegcotog) človek. 9. Kadar so Rim¬ ljani postavili tabor, so ga obdali z nasipom in jarkom. 43. — V. Stavki s kondicionalno vsebino (konce- 43. sivni, temporalni, relativni). (§ 273.) — 1. Ako krivica tudi ne donaša nevarnosti krivičnikom, jo donaša vsem. 2. Lažnivcu se često ne verjame, naj tudi govori resnico. 3. Ko je Miltiad za (avti) zmago pri Maratonu zahteval venec, mu je neki Soliar (žco- Zdgrjg) odgovoril: „Kadar boš sam premagal barbare, tedaj za¬ htevaj tudi sam biti počaščen. “ 4. Starodavniki so mislili, da odide človek, kadar (ejveidav) umre, na otoke blaženih. 5. Dio- gen(es) je nekomu, (ki) ga je vprašal, ob kateri uri naj (del) zajtrkuje, odgovoril takole: „Ako je kdo bogat, kadar hoče; ako je ubog, kadar kaj ima.“ 6. Naj ne pride (eneg%o[iai uvi), spanec na tvoje oči, dokler nisi premislil, kar koli (av r’ av) si storil ta dan. 7. Črede gredo, kamor jih pač vodijo (sv&uvco) pastirji. 8. Atenec Polikrat(es) je privedel vsak brod, kolikor jih (ojvooa) je zajel, k brodovju (= taboru). Vokabularij. 5 . ygdcpco pišem cpegco nesem, nosim, prinesem, donašam uqX(o vladam 1%) Atributivni genetiv se umešča med spolnik in odnosnico. tpiUa, ij prijaznost, ljubezen dčekcpi), ij sestra oizia, ij hiša dvdgeia, ‘ij možatost, hrabrost, pogum do/ij, ij začetek ilsrtvOsola, ij svoboda avoaua, ij vojstvo, armada Xcoga, ij dežela deo-Gsflem, ij bogočastje, po¬ božnost nrjyr), ij vir ev-Tvxja, i) sreča sivcu (inf.) biti iz (pred vokali žf), z gen.: iz d-asfisia, i/ brezbožnost v izv o) rodim, učinim ii.a/od dolga 7/V. 98 Mm), t) bolečina, bolest a-dizia, r/ krivica fpsvym (z akuz.) bežim pred, avBQyco ljubim izbegavam, ogibljem se etJtco umaknem se, uklonim se [ ) Predikativni nomen ne dobiva spolnika. — 2 ) Accus. c. inf. — 3 ) — zaupamo. 8 . el če, ako y.a).r) lepa, krasna y. mislim, smatram Movoa, r/ Muza fted, 'ij boginja xam'j hudobna 9. Aecovidag, ov, b Leonida(s) Amiovuivr/g, ov, 6 Spartijat, Spar- tanec Soc'/; c, ov, b Kserks(es) IlegoTjg, ov, b Perz, Perzijec 0ep, uonv/Mi, al Termopile u/v/jj, ij boj, bitka bnlirrjg, ov, 6 hoplit (težkoobo- roženec) ydg (zapostavlja se prvi besedi) zakaj, kajti avgavicovt)g, ov, b vojak ngenei spodobi se, pristoja veaviag, ov, 6 mladenič mudeia, i/ vzgoja, izolikanost jtoUvtjg, b občan, državljan ocovr/gia, i/ rešitev Jtegi (z akuz.) okrog, v družbi; (z gen.) o TlvftayoQag, ov, b Pitagora(s), (grški filozof) ftav/idgo) občudujem jvoiijvijc, ov, b pesnik KQivrjg, ov, 6 sodnik "Eimpeivdjvbag, ov, o Epam(e)i- nonda(s) llekonibag, ov, b Pelopida(s) eveQyevij g, ov, b dobrotnik Oijftalog, b Tebajec, Tebanec >) SnapuaTOJv tjv je bilo svojstvo Spartancev, je bilo spartansko. 10 . Mvbvvog, b nevarnost, opasnost fllog, b življenje dvdgelog, 3. hraber, pogumen jzovo g, b trud, napor dovlog, 6 hlapec, suženj pecrog, 3. poln 99 Hvgazooiog, d Sirakužan tvgavvog, 6 tiran, samosilnik TdvtaXog, d Tantal (grški heroj) altla, '!) vzrok vitvog, d spanje ftavatog, d smrt dvouduo imenujem ddeXog, 6 (ager) njiva, polje yea>gy6g, d poljedelec, kmet xaga6g, 6 sad, pridelek Zsvg Zevs, Zen -deog, 6 bog dvdgoocrog, 6 človek avev (z gen.) brez vogog, 6 zakon dpadog, 3. dober, vrl 7,ax6g, 3. zloben, hudoben 11 . Idihjvalog. d Atenec jvaofMvog, fj devica, deklica Aa/moog, 3. bliščeč, krasen čd)Qov, to darilo Isgdg, 3. svet; isgov, to svetišče (pdofiazov, to zdravilo rto/Jj) mnoga vooog, ij bolezen aocpog, 3. moder latgog, o zdravnik Zatgoo (z dat.) veselim se česa dfxmXog, ij vinska trta dlvog, 6 vino 'Hoodovog, o Herodot (grški zgo- dopisec) Ar/vjirog, n Egipet Nsttog, 6 Nil Aiovvoog, o Dioniz (bog vinske trte) jravvoiog, 3. različen, mnogo¬ vrsten naXaiog, 3. starodaven odog, fj pot, steza neloitovvrjoog, fj Peloponez fjjveigog, fi kopno, suha zemlja loO/idg, d Istem, (ožina) devdgov, to drevo Koofiog, d kras, dika oo g, 3. tvoj vfjoog, rj otok AfjXog, fj Del(os), (otok) funodg, 3. mal, majhen oTsvog, 3. ozek ‘) S subjektom v neutru plur. se veže glagolski predikat (verbum finitum) v singularu. — 2) 'H vf/ao; se lastnemu imenu zapostavlja. 12 . juxoog, 3. grenek ffvga, fj duri, vrata ootpla, r/ modrost /pi/.og, 3. ljub, drag jiafhjvfjg, ov, d učenec fmd (z gen.) od, po (pri pasivu) a-nogog, 2. nelioden, težaven devtegog, 3. (secundus) drugi ijfaog, d solnce yiyvo(iai nastanem ffslog, 3. božji ovts — ovte niti — niti dvdgcbneiog, 3. človeški djgiovijg, ov, d Orest(es), (Aga¬ memnonov sin) IIvMdrjg, ov, d Pilad(es), (Ore- stov prijatelj) cpdia, fj prijateljstvo aXXog, 3. (neutr. dXXo) drug (ali us) [teftcuog, 3. (2.) trden, stalen, sta¬ noviten gvfjjiTj, fj spomin d-davatog, 2. nesmrten, neumrj oč aXXa (= dXX’ z apostr.) ali, toda d-jHe/Haiog, 2. nestalen, nestano¬ viten 7 * — 100 — a-matog, 2. nezvest te (enkl.) in todr), tj pesem ') Pazi na naglas! Avxovgyog, 6 Likurg /idfaota najbolj "Oppgog, 6 Homer sv-dogog, 2. slaven 13 Kgoloog, 6 Kroiz (Krez), s pre¬ stola pahnjen 1. 549. pr. K. Avdog, 6 Lid, Lidec dvvaavrjg, ov, 6 vladar nXovTog, 6 bogastvo • ftavpaoTog, 3. občudovan vovg, 6 um, pamet sv vq) sxa> na umu mi je, na¬ meravam ■/.avaAvo) razkrojim, razdenem, razderem sv-vov g, 2. dobrohoten, naklonjen Aekrpoi, oi Delfi XQvaog, 6 zlato dgyvgog, 6 srebro jt aQ-e%o(A,) Perzefona to H/.voiov irediov elizijska ravan, (raj v Hadu) Tdgvagog, o Tarta'r tggpia, i/ kazen Xsobg, 6 ljudstvo ilecog, 2. milostljiv, naklonjen vecbg, 6 svetišče ') žv (t. j. ohuqc) v Hadu ; stj 'AtSou (t. j. otxfav) v Had. — 2 ) = med Ilokvcpgpog, o Politem KvyAonj), cojvog, 6 Kiklop 'Agmp, [log, 6 Arabec ovgavog, 6 nebo povog, 3. sam, edin IjtJTog, 6 konj xoga%, y.og, 6 vran, gavran or) tulov, to znamenje, znak — 101 — Tokpco redim, hranim xo2.a f, zog, 6 prilizovalec, lizun Ilooeiddjv, d>vog, 6 Poseidon AlfHoip, ojzoc, 6 Aitiop, Zamorec v2.aš, zog, 6 varuh ecpogog, 6 efor fEjvagvij, fj Sparta d «5 d oz ra učim, naučim d-dvvarog, 2. nemogoč ” 'Izagog, fj Ikar (otok) (pcovfj, i) glas aiozgog, 3. grd če ne, razen. — 3 ) yX«’jy.’ = yXady.tz navglg, (dog, fj očetnjava, do¬ movina JcXsiOTog, 3. največ ilmg, dog, fj nada, upanje voudg, dog, 6 nomad, pastirnik tov (Hov dtayeiv življenje vršiti, živeti CKTjVTj, fj šotor sraga (z dat.) pri |ept^co pogostim givog, d tujec fj ali (aut) v, ovrog, d starec varegov pozneje ravgog, d bik dgdy.o>v, ovrog, d kača, zmaj Mr/deia, f/ Medeja, Aietova hči, Jazonova žena Kogivfiog, t/ Korint dvdgelcog (adv.) hrabro 18 . 'Agailla, i) Arabija o izr/Tcog, ogog, d prebivalec d/ Ig, dXog, d sol do-rog, 6 kruh vavTT/g, d mornar acovr/g, ygog, d (aig^co) rešitelj drj/iog, d narod gtjTCog, ogog, d govornik y,ar-dy(o zapeljem dr/Xog, 3. očiten, jasen, znan ogvig, rt)og, d (>)) ptič, ptica evioi, 3. nekateri gevog, 3. tuj sag, gog, to (ver) spomlad ndXiv zopet eg/o/MU pridem AaldaXog, d Daidal (Dedal), zgra- ditelj labirinta na Kreti, Ika- rov oče dgg, ego g, d zrak Siy.eXia, r/ Sicilija dxpkXi/iog, 2. (3.) koristen ruf, vvkto g, f/ noč Hr/gevco lovim fiX) Gl. § 31. op. Evi)a tam; kjer coviog, 3. na prodaj Kvrjjiig, tdog, fj goleničnica (E/jir/otog, 2. nerabljiv aontg, Mag, fj ščit loyvgog, 3. močan snatvog, 6 hvala aigiog, 3. vreden Avoiag, 6 Lizij, JIo/A/iag/jig, 6 Polemarh, lastnika orožarne EQyaovrjgiov, to delavnica, tvor- nica, tovarna dof)dg, 3. navpičen, raven, prav 21 . ■tpevdog, to laž not e (enkl.) kdaj; ovnots nikoli xegdog, to dobiček Mog, to navada, običaj dnlovg, 3. priprost ovdetg nikdo dyyelog, d sel, poslanec, glasnik naffog, to bolest, nesreča ' Pcopalog, d Rimljan gupog, to meč lldoig, tdog, d Pariš ”7 dr), f) Ida (gora blizu Troje) ogog, to gora noififjv, ivog, 6 pastir Avdyagoig, tog, d Anaharzis (-ij), kralj Skitov, v Solonovi dobi on da (v pripovednih stavkih) yevog, to rojstvo, rod žzvfhjg, 6 Skit (ime narodov sev. od Kasp. in Črnega morja) rpdog, to navada, nrav, značaj 'EMvrj, fj Helena ■/.d/./.og, to lepota Vjdojiai (z dat.) veselim se dviJog, to cvetka er/.dto) primerjam fnjnjkog, 3. visok — 104 22 . Kificov, covog, d Kimon, ev-pevr/g, 2. plemenit ev-xZerfg, 2. slaven, glasovit Mdviddrjg , ov, d Miltiad g, 2. resničen ev-oe[hr)g, 2. pobožen ) sposobnost, spretnost Pigag, cog, to starost vno (gen.) od (a, ab pri pasivu) aldcbg, ovg, fj sramežljivost, spo¬ štovanje 7 I/.amiai, al Plataje (Plateje), mesto v Boiotiji dgcovegog, 3. levi de^iog, 3. desni Aaxsdaifj,6vvog, d Lakedemonec xegag, cog, to rog, krilo (v bojni uvrstbi) IJsQix?.fjg, d Perikles (-ej) ovyv6g, 3. mnog Ar/ hov, to Delij (mesto) mvco pijem xallvvco okrasim, dičim xgeag, cog, to meso dfiocog, 3. podoben ovog, 6 osel dpgcog, 3. divji ekacpog, d in ry jelen, košuta >) Latinskemu absolutnemu ablativu odgovarja v grščini abso¬ lutni genetiv. 24. AOdiiag, vTog, d Atamas, (-nt) srdito) pregovorim Boccovia, ij Boiotija (Beot.ija) cpoveva ) umorim Necpelr), r/ Nefela em-ftovkri, c) zalezovanje ’Ivd>, ovg, r) ino (Inoja) -/.gidg, d oven em-riov/.evo) zalezujem, strežem ovv torej, potemtakem po življenju /ts-rd (gen.) z (v družbi) kovfAog, d kuga pego^m nesem se, letim — 105 - Evq(i)3vt}, Evropa "Adin, i/ Azija xo.va-mjwo) padem dol 'Ekkrjo-jtovvog, 6 Helespont Ko/.y(g, idog, >) Kolhida (dežela ob Črnem morju) Airjvrjg, ov, d Aiet(es) tots tedaj sv dobro dsftOficu sprejmem XQVoo-fxaXkog, 2. zlatodlak y.s?.eva> zapovem deQ,ua, to koža, runo advTsvjia, to prorokba y.av-syco imam (v posesti) dondt,o> ugrabim, ropam ovx-en ne več, nič več TdTTco postavim dvd-ftrjpM, to zaobljubljen dar, posvetilo, volilo iydvg, vog, d riba cp&sigco ugonobim, uničim loyyg, vog, g moč kvga, r) lira a-Aovco (z gen.) poslušam odkttT/g, yyog, >) tromba vg, vog, d — ov g, d g, o svinja mTvg, vog, r\ smreka fiovg, (ioog, d (fj) govedo •poivUrj, f) Foinikija (Fenicija) dt,a-(peQ(o odlikujem se d (jv g, vog, r; hrast, dob zšdgog, f/ cedra ji/Sjdog, to množica y.azovgyog, 2. zločest, 6 zlo¬ činec dsiouivo) bojim se °Egivvg, vog, >) Erinija JEvoog, Sirec (otočan na otoku Siru) (IkdjTTa (z akuz.) škodujem uvg, ,uv(jg. d miš 'Anoklmv, (»vog, d Apolon figayjvg, 3. kratek [Jadvg, 3. globok figacvg, 3. drzen AoiovoTŠhjg, ovg, d Aristotel(es) ■ghr/.vg, 3. sladek d§vg, 3. oster, isker Tegnofiai (z dat.) veselim se česa jvom g, g mesto, občina, država Tiooa(pšgvqg, ovg, d Tisafernes, (-teren), perzijski namestnik lonnv.og, 3. jonski JJavaaviag, ov, d Pavzanija vfigig, /) prevzetnost, objestnost tpvkaTTCo stražim, varujem; ) posest, last ydgig, ivog, ?) naklonjenost, usluga, zahvala sgig, «)og, f) prepir, razpor dxgo-Jvohg, // grad, gradišče — 106 Tlagdsvmv, covog, 6 Parterion, Atenino svetišče na Akro¬ poli v Atenah fr&va/ug, >/ moč, vpliv finalista, lj kraljica Nioflr), fj Nioba, ošabna Tanta- lova hči xcoXvco oviram 'AgTefug, idog, t) Artemis (Artemida) (fvoig, -fj priroda Tvgiog , 6 Tiri j ec (?) Tv nog. Tir, otok) diupi (z aknz.) okrog, okoli /ifaoi, 3. tisoč nrj/v g, ecoc, 6 vatel dm-e/at (z gen.) oddaljen sem uovv , eoog, trd mesto t elyog, trd zid t/MTOV StO dtp o g, trd višina 'Hoax?.rjg, 6 Herakles (-ej) oIvig, ixo g, dFoiničan (Feničan) dotr/o, šoog, d zvezda Kdgiv&og, f/ Korint orod, i) stebrenik A/j/./.svg, d Ahilej yovevg , d roditelj; yovslg rodi¬ telji, starši / dgiv s/a ) izkazujem hvaležnost, hvaležen sem iepedg, d svečenik jlaadevg , d kralj 6i(b'/xo preganjam, zasledujem (povevg, d morilec /Wog, l) knjiga ygag. otog, d heroj, junak Ar)td>, odg, j) Leto (Letoja) ftaodiKog, 3. kraljev o^aLleo varam ’Uiov, to Ilij ( Troja) Ka/.vipcb, odg, !) Kalipso (-oja) sv-sQytT>i/ia, to dobrota 31). o?g, oiog, f) ovca Trjtejia/og, d Telemah ’Odvoosv g, d Odisej AM^avdgo g, d Aleksander dia-Tglfta) prebivam žovoa , cx>v, trd Suza Ba{ivX(Sjv, drvog, rj Babilon t?tgog, tro vročina, poletje Mrjdla, ri Medija vo,uevg , d pastir dn-eAavvco odženem, odga¬ njam zo/.dto) kaznujem lloo-firjfisvg, d Prometej, gost bogov jtvg, nvgog, to ogenj ') „z ozirom na noge“ = (brzih) nog. 107 ngoo-tfnsi spodobi se dvr)Q, dvdoog, 6 mož Agrjg, sme, 6 Ares /ogog, g rajanje, kolo, kor k/-m)juaC.(M proslavlj am evioficu prosim, molim s^-odog, f) odhod e/mg, 3. moj Fogpovsg, al Gorgonke (Fogym , ovg), boginje groze dopig, smg, 6 kača jivegvi, vyog, >) perutnica 30. "jfcV.rom, o$/og, 6 Hektor Avdooi-idpi, i) Andromaha vlgco umivam Izsvsvm ponižno prosim (pomoči) 'fla/idžog, o Rom ul (us), prvi rimski kralj 2) Prim. lat.: mihi sunt (erant) Libri! opxog, 6 prisega dogv, doga'tog, v6 kopje, sulica /tc iyaiga, i ) meč dmga^, xog, 6 oklep ovg, mvoc, vo uho drjčdtv, ovog, fj slavec vav(A,ayja, f/ morska bitka d-/.vd> osem v avg, vecdg, fj ladja Kvjtgog, r) Kiper (Ciper, otok) Avoavdgog, 6 Lisander Xa/j,()dvm vzamem, zajamem (Hjg, ih)o6q, 6 zver, divja žival /tažžov bolj 31. "Oo/outviog, d Orliomenec (iz mesta ^Og-poj-isvog) k gsafivg, vog (in ecog), o star; ol ngeofletg poslanci ya/.ejtaivco (z dat.) jezim se na, razjarjen sem na dno-vsjivm odrežem, porežem dpdovripa, vog, to greh, pre¬ stopek (p m g, cpmvog, vo luč xaigog, 6 (pravi) čas Km kvot odganjam va jvvgd (stražni) ognji Pomni; Poleg Taj tffiv ’AD-7]va£u)v vaOj se morejo besede umestiti: Taj va5j xaj xu>v AS-rjvafcov. Oboje je atributivna uinestba. axcov, dxovoa, dnov, ar.ovvog proti volji evaigog, d tovariš pšyag velik (pavlog, 3. slab, zanikaren jvd g, ecdoa, nav, -vog vsak, ves dva (z altuz.) čez, po ev-vlpsog, 2. češčen, cenjen 32. n.Xdvmv, 0 )i’og, 6 Platon, grški filozof /agisig, eooa, sv pi*ijeten, ljubek, mikaven /režag, /težatva, /težav črn szebv, -ovoa , - ov, -op vog lastno- voijno, radovoljno ol no/J.oi večina, množica — 108 — /zegog, to del sftvog, to narod vjt-r/zoog, 2. (z gen., pa tudi z dat.) podložen Acpgočlvr), f\ Afrodita , Ayafze/zvcov, ovog, 6 Agamemnon ov,ug>ogd , r) nezgoda ov.ia, i) senca dhp)(-La, r/ resnica 33. I. fiaTgayog, 6 žaba f/ podlasica, mačka rjzco prihajam, pridem, do- spem /Id^og, to globočina, globina ') Accus. = „z imenom“. II. eyco-ye (— sy(b -|- ye) jaz (sicer) 6 oog, 3. tvoj dmnzgivouai odgovorim ') „po naravi 1 '. III. Xvnf]Qog, 3. žalosten, tužen 'ipevdof.mi lažem fiaivco grem, stopam v dnov, to hrbet j3Xeiroo gledam fiaolheiog, 3. kraljev; Ta /3a- oiXsia kraljeva palača, pre¬ stolnica bed ko, potem ko IV. JVQO-ayyeXXco javim, razgla¬ sim, napovem sz-zJ.r/ota , i/ skupščina, na¬ rodni zbor V. bnU^co oborožujem, priprav¬ ljam zva/zog, 6 bob (pv/J.ov, to list VI. ftadigoo korakam šv-avziog, 3. nasproten; 6 (i/) šv-avziog nasprotnik (na¬ sprotnica) ava-zgageo vzkričim, kvakam ezel-fiev odtod, odtam ottco di) tako, torej ovv-Tvyydvoo (z dat.) naletim na, snidem se z a-nogog, 2. brezpoten, težaven, nemogoč alvog, 6 (plur. Ta alta) žito, kruh, jed (z eoog, 3. srednji, na sredi, sredi v vdoa, 'f/ povodna kača (z gen.) odlikujem se (pred kom) 'daooog, to korajža, drznost — 109 — rdg/g, ecog, /) (bojna) vrsta ragdvvoj zmešam, zmedem; evaga^av so zmedli, -e (lorp&eia, rj pomoč nagnlvog, 6 rak ato/m, to usta, (pri raku) škarje y.6~cvo> udarim, odbijem, od- ščipnem ovgd, fj rep 34. Čid-googog 2. odličen Xovco (lavo, luo) umivam; M. kop¬ ljem se Oegajtcuva, /) služkinja detrog, d orel 6 etsgog alter vjto-dega , to opanek, čevelj ko/jlI^co spravim, prinesem iOt/tf/ic, (dog, i] Memfis (-ida), mesto v Egiptu yj)XnoQ, 6 naročje špr[}dXXc 0 vržem v dud,«o g, 6 somernost, skladnost- ftegdjtoov, ovTog, 6 služabnik evglono) najdem ydgt g, /rog, fj milina, ljubkost 35. Evgimdrjg, ou, d Evripid(es), grški pesnik ooo g, 3. kolik; ooq> čim (bolj) a-migog , 2. neizkušen xvj3egvr)V)iq, o/j, d (gubernator) krmar ro o od rog, 3. tolik; vooovTOj tem (bolj) ftgadvg, 3. počasen Pravilo: „ •Vj; i z p u s ti pase, kakor latinski /./// d g, d lakota svtvtjg, igo c ubog dvo-Tvyr')g , 2. nesrečen /epa/dg, 3. star (po letih) %ajcdVoug, 2. zlobnega mišljenja, brezznačajen ofug, 3. ostroviden se glasi ki se rabi kakor", „ n e g o “ za k o m p a r a t i v o m če se postavi gen. comparationis, ab 1 a t. comp. dve ,uog, d veter rj/MOvg, 3. pol, polovičen; to tf/MOv polovica 6Xiyog, 3. mal, majhen Zu/.aiug, Ivog , fj Salamis (-ina) jl/a/dg, o Ahajec Tgola, f/ Troja jtaTQ(pog, 3. očetovski ti kaj ? 36. ybd)v, '/Oovog, i) zemlja, prst e£-dym donašam vyir) g, 2. (akuz. vyid) zdrav djr eg-e%m (z gen.) nadvladam [Idgftagog, d barbarec fc/j/7/jg, 3. raven ipeyo:j grajam ££#(?bg, 3. oduren i) toAv){H) = to dAvj{)->5 („Krasis“, Slovnica g 26). 110 — auevdm hitim avco zgoraj dkoog, to log oejUoficu častim evtavfta tam /?ft),aog, 6 žrtvenih, oltar ogttaog (adv.) prav on dginta čim najbolje 37. v sr, m (gen.) za (pro) diddonakog, 6 učitelj p,d'dtjjA,a, to uk, veda (pgovti^ti) (z gen), brigam se za ngattoo delam, delujem, ravnam idiog , 3. lasten ovdsv tjttov nič manj ') oE avto 9-so! bogovi zgoraj, gorenji (nadzemski, nebeški) bogovi. etog , to leto dia-iptJtlno) uničim, razderem ta Mijdizd (medijske), perzijske vojske faftrjv, evog, o luka, pristanišče ayav zelo, preveč Hagdeig, ecov, al Sarde (mesto v Lidiji) otaih.tmg, 6 postaja te — xai i — i; in jtavta/j/ (-'///) povsod xatd-kvoig, ecog, 7/ počivališče, prenočišče otaČTOv, to (plur. tudi ol atadiod) stadij (185 m) decov, deovaa, deov (potrebujoč), manj jtegi-odog, f) obseg itkeftgov, to pleter V6 stadija stovg , scodog, d (noga), čevelj Op/Hai, al Tebe (egipt. mesto) srv/.ij, fj vrata agpa, to voz dvvatog, 3. mogoč(en); dvvatog el /m morem eg-sAavvo) odpeljem svokepuog, 3. sovražen; 6 st. so¬ vražnik MoZgig , T(d)og. d Moiris (egipt. kralj) kis/auevog takozvan n to at 6 g , otgatia, otgatevpa vojska (armada) sth)v (z gen.) razen takavtov , -ro talent (okrog 5500 K) (iva, og, f) mina (90 K) dga/jtr/, t/ drahma (90 h) ETsCdg, 6 pešec htsvevg, d jezdec, konjenik Ivdog, d Indijec i) na dan. — 2 ) znaša. — 3 ) v celem, skupno. — 4 ) \ is ~ m . dkvpsudg, dog , f/ olimpijada Kaiijjvor/g, or, d Kambiz p,f)xog, to dolgost pdxag, gog blažen ndo%oo trpim -ro stgodtov prvikrat 39. Ismozgdtrjg Hipokrat(es), slavni grški zdravnik, okrog 1. 430. ,uexQi (z gen.) do ntioig, i) ustanovitev (pvyadevo) (primer. eidlag, on, 6 Feidias (Fidija), (najslavnejši grški kipar, f 431 pr. K). jzhavvco upodobim, uprizorim ŠJt-ŠQ/o/j,ai prihajam ') Prim. latinski: meum esf, patris est etc., moja, očetova dolžnost je itd. — 2 ) V nedvoumnih slučajih se more slovenski pronom. reflex. poss. prevesti s samim spolnikom. 42. Malavdgog, 6 Majander (Mean¬ der), reka v Mali Aziji supog, to širokost g ngaTTio dobro se mi godi, uspevam ndtiog, to strast Mv (s konjunkt.) če, ako kolti t (z akuz.) po Arjgsvco n poganjam se za mvdvvov mvčvvsvco prestanem nevarnost, izpostavim se ne¬ varnosti fiegcmsvoo Tiva skrbim za koga Pravila: 1. coniunct. adhortat.: ex®l isv imejmo! pi) i^topsv ne imejmo! 2. Konjunktiv stoji tudi v stavkih, ki imajo vpeljalno besedo se¬ stavljeno z av (n. pr. lav, Stav). 8/V. — 114 — 3. Iz p o 1 n 1 j i v a želja se izraža z optativom, cesto s pristavljeno členico stO-e. Nikalnica mu je pij. 4. Optativ z Sv: Sv imam pač, bi pač imel, utegnem imeti. 5. Finalni stavki so vpeljani s t'va (ali nikalno s Iva (ali ne da mi ■to/maiov, v d znak zmage, zmago¬ slavij e < pego) /a/.snčbg težko prenašam, težko mi de Tu.smao) končam; urarjem ogdm vidim, gledam Avala, f/ daritev jr gvvavelov, %o pritanej (občin¬ ska hiša v Atenah) 52. %agig, v) hvaležnost j %Xavdopiai potikam se, blodim jr eigdo/nai (navadno depon. pass. sor/jog, 2. pust, puščaven; f/ egr/- = DP.) skušam: nvog /nog ('/jv o a) puščava, pustinja lao/nai zdravim 'Osdo/mi vidim, opazujem 115 — bgoicog, adv., enako dxQodo[Mit tivog poslušam koga AgtefMoia, fj Artemizija (vla¬ darica v Halikarnasu) šm-tigaco očitam bggdco naženem; 6 ggdo/tai uda¬ rim na, uderem na šgcotaco vprašam nov kje? 53. 'daggšco pogumen sem cpgoveco mislim; i.dya cpgovoo eni nw ponosen sem na, do¬ mišljam si na a-mateco ne zaupam noišco delam, storim dyaX/A,a, to (božja) podoba, kip koo/asco krasim, okrašujem, dičim [uoeco sovražim žm-ttvfimj nvog (po)želim kaj (česa) aigdvco (augeo) povečam, po¬ množim Hcpaioticov, covog, 6 Hefaistijon, (Amintov sin, Aleksandrov prijatelj) cpdeco ljubim nvl (no6g ali sni tiva) vojskujem se s kom ev-tvfteco srečen sem, srečo imam ftorj-deo) hitim na pomoč, po¬ magam, priskočim gdco pojem mveco gibljem, premičem Mftog, 6 kamen olMco prebivam dsdog, 6 plašljivec, strahopet- než (dsdog, 3. plah) AioyJvijg, ov, 6 Aishin(es), (grški govornik, Demostenov na¬ sprotnik) /uoeco sovražim d-di7.no tiva delam (storim) krivico; adutov/tai dela (stori, godi, prizadeva) se mi krivica (Ua, ?j (vis) sila, nasilnost t.gateco tivog gospodarim, vla¬ dam y.a).io> imenujem JJsioiotgatog, 6 Peisistrat (Pi- sistrat) fjyso/j.m DM (= depon. inediale) menim, smatram bju/do) tivi družim se, občujem (pofteo/nai tiva bojim se 54. notico mučbg tiva storim hudo komu, delam (prizadenem) komu škodo /uiiiouat, tiva posnemam ša^og, 3. plemenit, blag ngo-yovog, 6 prednik 6gyrj, i) jeza cbcps?dco tiva koristim nagd-dsi,y { u,a, to zgled, vzor Ztjvcov, covog, 6 Zenon, (grški filozof) diyu,o-ygatia, f/ demokratija, ljudovlada 55 . vogo-cpvkaš, y.og, 6 nadzornik voiu/iog, 3. zakonit zakonov; pl. (posebna oblast en-aiveco hvalim v Atenah) ^vjiučo) kaznujem 8 * — 116 - d^iom smatram za vredno, za¬ htevam fteflaioco utrdim drjkom kažem, javljam, izpriču¬ jem, odkrivam sviavtog, 6 leto ftaotiyom bičam ftodco vpijem dar.ovo) solzim se xata-(foov 80 > tivog zaničujem, preziram; pas. uatacpgovovpiai preziram se hoidogem sramotim, zasramujem sAtvihodoj osvobodim d-drjXoq, 2. neodkrit, tajen otecpavom venčam; M. venčam si dovhko zasužnjim [uoftoco izposodim; M. izposodim si, najinem Ševog, 6 tujec, vojak-najemnik fijAoco tiva posnemam, poga¬ njam se za kom vov g, 6 mišljenje 'O/.vi.mla, fj Olimpija (mesto v Elidi) deonoteia, fj (samosilno) go¬ spostvo ; fj xata dulattav dg%fj gospostvo na morju s/.da in kXaia, fj oljka em-xovgem tvvl podpiram koga Kovcov, mvog, 6 Konon (aten¬ ski vojskovodja, f okr. 390 pr. K.) nata-ataoig, fj naredba tjv — šdv doxšm zdim se; zdi se, da (jaz); dozdevno, navidezno (z inf.) d-piskem tivog zanemarjam, pu¬ ščam v nemar dnatdm varam, goljufam K/Jnto) kradem 56. fihamojisvog, 3. oškodovan d/log, 3. cel dazeco ti urim, vežbam kaj; urim (vežbam se) v čem; uprav¬ ljam, gojim aitag, anaoa, anav ves im-tTjdsv/m, to posel, naprava 57. onovda^m mudi se mi; negi ti- vvv zdaj rog pečam se s, trudim se za sv dgm dobro se mi godi vo/io-'0etfjc, ov, d zakonodajalec mm g; kako? Kd/v/ag, vtog, 6 Kalhas (Kalhant), (grški svečenik in vedeže¬ valec pred Trojo) mavm tivd tivog utešim komu kaj yoXog, d jeza, gnev, srd ioxvm močan sem, krepak sem /hvXsvm preudarjam; sem svet¬ nik dv-š%m držim kvišku; M. zdr¬ žim, prenašam 58. dixaotfjg, ov, 6 sodnik dovX6o/iai pohlapčim se; tivd pohlapčim si koga Avdia, fj Lidija (maloazijska dežela) ■Aivdvvevm vij 'tp v Xfl zastavim življenje daxgvm objokavam oluog, d hiša, dom 117 — Amedai(jLv, ovog fj Lake- daimon Tr/gr) g, eco, d Teres (Ter) drvotav (s konj.) kadar pač jvXovteco obogatim, sem bogat ix-jro/.ioQxeco zavzamem (mesto) 59. "Olvvdog, ij Olint (mesto na Halkidiki; 1.348. pr. K.'ga je vzel in razrušil Filip) Šrjteco iščem j vqiv preden jvgdttco drvi nvog nadomestu- jem koga 60. dvdoidg, vtog, 6 kip jvXdttoo oblikujem, tvorim /j,vr]fA,elov, to spomin, spominek idgvco postavim ye nvd naganjam, ščuvam koga ri/iogto) tivi pomagam; M. tiva maščujem se nad, kaznujem deondtr/g, ov, d (vok. deojvota) gospod d.no-()rifj J B(X) odpotujem, grem v tujino (v inozemstvo) i) Dostavi: nmaai ttjj aStxia;. ajto-vooteco vrnem se an-avtao) tivl srečam di-7]yeo/xai pripovedujem 'Podog, 't) Rod (otok) mjdrina, to skok jvrjdaco skačem /.idgtvg, vqo g, 6, (f/) priča / idgtvga noiovual tiva postavim (pokličem) za pričo avtov (adv.) tu, tukaj jigeoftevofiai eig pošljem po¬ slance v / iavtevo/A,ai vprašam proročišče TIv iHa, r/ Pitij a (prorokovalka v Delfih) jv avofiai tivog neham s čim ajc-Eftfieia, f/ sovraštvo aevocp&v, cbvtog, d Ksenofon (grški vojskovodja in pi¬ satelj) 61. otgatr]yog, d vojskovodja 2xrjmo)v, (ovog, d Scipion Ko.o%rjddn>, ovog, f/ Kartago, Kar¬ tagina TsXXog, d Tel (neki Atenec) /,a.y,o>viQ()> „lakončujem“, sem lakonskega mišljenja ital Sij y,ai in res, zlasti tegag, atog, to čudež jtQO-ti/.idco tiva nvog cenim koga pred kom /vazaoigio blagrujem •aco),v(o oviram ”Iotgog, d Ister, Hister (dolenja Donava) q)vtsvco sadim, nasadim djvo-Xav(o tivog uživam kaj — 118 ffov/. evo/tat preudarj am, sklepam ) Za izrazi timendi odgovarja latinskemu ne v grščini jnj, latin¬ skemu ne non (ali ut) pa p-ij ou. 65. vd(pog, 6 grob naoagyddai, mv, ai Pasargade (perzijsko mesto) dgyaZog, 3. starinski, star(ejši) jvooa-fJev prej agdco namakam zavco spodaj TSTod-ycovog, 2. štirioglat oftfjfia, to oblika avoo-ffsv od zgoraj, na vrhu oizrjjia, to soba, celica Hfhvog, 3. kamenit ejz-eifu sem na OTevog, 3. ozek, tesen Bv-eiiM sem v z/.ivrj, fj postelja — 119 — vam]g, rjvog, 6 preproga lieya?M-Tcosrn] c, 2. veličasten, prekrasen, sijajen vgdjve^a, fj miza T tffov, TO lok nkrjolov (z gen.) blizu oly,o-do]jAo) postavim, zgradim vexgog, 6 mrtvo truplo em-ygdcpco napišem c/j&oveo) Tivi ti.voc zavidam komu kaj to spomenik 66 . voeco zapazim ]ivftog, 6 beseda, povest /j,v'dv-Xoy£(o pripovedujem dy.o/Mvt)io) nvl spremljam coga, tj ura, čas fieooco v sredi sem (pkeyco žgem, pripekam dpupco oba vm-čvopcai potopim se, smuk¬ nem v evdvg (adv.) takoj, precej r)Ttdo(xai (DP.) porazim se, pre¬ magam se, propadem, iz¬ gubim (prim. rjvvcov, rjvvov slabši) dyavaxveco nevoljen sem, zame¬ rim vooeco ti boleham na T)y£ 0 ]iai negi nkeovo g cenim višje 67. I. dvTgov, to jama dykkr\, g čreda II. ^evl^co sprejmem (kot gosta) evexa (zapostavljen!) zaradi lx£Tr\ g, ov, 6 došlec, prosilec, varovanec xava-dvco potopim xav-eo'&lco snem, požrem III. dva-%cogeoo umaknem se, zbežim / iv%og, d kot čd/.og, 6 zvijača; čokov iMf/avdouai snujem (sku¬ jem) zvijačo xvjzekkov, to kupica ysv(o ttvoq dam pokusiti, M. pokusim aheco n zahtevam o%Tig nikdo ij.oovio) epika prijaznega mišljenja sem irnkvco pijan sem xaT-sdo]iai bom snedel IV. tv ep kočo oslepim xoi[A,da> uspavam, M. spim; ■/.oiudo/MU {jadvv vnvov trdno zaspim (Hocb fišya kričim glasno aga urj ; vendar ne? mari? dyco odženem e§-anavda) prevarim aheco viva ti zahtevam od koga kaj, prosim koga česa djro-%cogeco odidem V. <5eco privežem Jioveco novov trpim trud 68 . xava-kelnco zapustim ipaedcov, ovtog, 6 Faeton (sin em-vgejvco prepustim Helija, t. j. solnca) Krjcpioog, o Kefis (reka v At.iki) xegavvog, 6 blisk, strela — 120 — nioiv, covog, d Gelon (kralj v Sirakuzah) y.ava-avQŠ(pco obrnem; Kavaotge- (pofiai podjarmim, spravim pod se Evgcovag, ov, o (o gen. EvgcbTa gl. Slovnico § 38, op.) Evro- ta(s), (reka v Lakoniji) ava-Tgšmo preobrnem, razbijem ocpavTco (za)koljem d/JAtro) izpremenim, izpre- obrnem Tgonog, d (in pl.) značaj dva-jvavo/icu (z gen.) preneham dia-ngdvvco in M. dokončam, dovršim dnXmg priprosto, enostavno (pdr/, 7/ pesem glmo vržem xaxa>g jvodtro) slabo se mi godi Agysiog, 6 Argejec ogog, 6 meja ojzaco potegnem 69 . avv-antco sklopim, sklepam c EXXrjOjr6vviog, 6 Helespontijec (prebivalec Helesponta) em-vaTTCo postavim, zapovem, naložim daiiuov, ovog , d božanstvo ojtov kjerkoli kovhtco skrivam, prikrivani dva-za/.vmo). divo- odkrijem L<,e[>iluov, to hvala, slava, sla¬ vospev ojvevdco pitno darujem d-vv%la, V nesreča egydtgoiMi DM. naredim, stvorim dv-ay/.d.qO) (pri)silim Ta /gdjimva imetje agna^m uropam zai-itsg čeprav ovoavevofiai grem v vojsko 71. di-agitd^co oplenim ipevdo^al nvog varam se v čem mi/. at davno, nekdaj a-g/avi^co storim nevidno, ugo¬ nobim, uničim dg-gigojjiai DP. jezim se na: nvi [i>iig, r/oc, // bič Kiv/.ooip, ojvog, d Kekrops (ute¬ meljitelj Aten) Kengojtia, f/ Kekropia (ime atenske Akropole) dXXo/.iai DM. ( salio ) skočim, skačem nogico (pri)dobim, zadobim, dobavim oMgo) naselim, poselim 121 — 72 . zapustim šm-(fisvyo) pribežim, ubežim Tgoitfiv, -gvog, r) Troizen (Tre¬ zen), argolsko mesto Ktecov , covog, 6 Kleon (usnjar in ljudski voditelj v Atenah) xata-x6ntco pobijem, usmrtim 73 . @ovxvdidrjg, ov, o Tukidid(es), (največji grški zgodovinar) dia-tattoo uredim A/Mplno/Ag, f/ Amfipolis (-lija), (mesto v Makedoniji) ovy-ygaq>evg, d pisatelj 74 . zoavog, to čelada Ilotsidaia, f/ Poteidaja (Potide- ja), (mesto na Halkidiki) KoglvOioi, ol Korintijci y.tl'Co> utemeljim, ustanovim ojzag kako; da (bi) JTo^jrrJtog, 6 Pompej dno-zonvo) odsekam, odrežem ngoo-vdvvo) naročim, zapovem f-y.--/.oiuCio nesem ven, izpre- vedem vflgog, lehkomiselnost, vihra¬ vost ftovXevo[iai sklenem Xaol^o/mt ugodim, na uslugo sem %r\gvttio javim, razglasim yv/j,vd£co (iz)vežbam %Qr]ovr)Qiov, to proročišče xata-Xemo3 pustim cpvXaxy), // posadka Kevtavgog, 6 Kentaur (Centaur) Xelgcov , oj vog, 6 Heiron (Hiron) juvsXog, 6 mozeg JltoAsuaiog, 6 Ptolemej neoi-y.6nvo3 obtolčem, obijem, oskrunim ix-nXr/ttoj prestrašim; P. pre¬ strašim se, zgrozim se Si-aXXatt(o zamenjam, sprijaz¬ nim; M. in aor. pass.: sprijaz¬ nim se Evyj)/j,ai obljubim, se zaobljubim xata-ov ubežnik, izgnanec y.ar-dyco pripeljem (nazaj) KavMvag, o«, 6 Katilina (zarot¬ nik v Rimu) obcade domov dn-dyo) odpeljem; M. odpeljem s seboj Ihjggog, 6 Pir (kralj Epira) diMCo) navadim 'Psa, fj Rea šm-vaTvco naročim vv[/cpy, f] nimfa, vila elo-ftaXXco (intr.) navalim, na¬ skočim Aavay, f] Danae (Danaja) JJegosvg, 6 Perzej (bajevni junak) 9 Avviyovy, y Antigona (Oidipova hči) 77. ngovsgog 3. prejšnji, prej š^Xšjvo) pogledam v, ozrem se v, zagledam ŠK-y>evyco ubežim, uidem dm-alldrvcD odstranim, opro¬ stim, osvobodim, uvd nvog-, (M. in aor. p.) oprostim se, od¬ idem; dm)XXay/.uvog tov fUov brez življenja ajvvofiai Tivog dotaknem se česa docpgaLvofiai uvog povoham, po- duham olg, givog, y nos; plur. nosnice ovgecpa obrnem (hrbet) k civa-ftaivco pridem doli, zlezem doli /mašo/ govoričim, žlobudram, povem dcp-o/Aoioco prispodobim, privza¬ mem podobo jiooov šoviv ; koliko (stane)? po čem? itomXog, 3. pisan, premeten, prebrisan uei.Lovijc tov iv dražje je bfio-vošo) sem enakega mišlje¬ nja, složen pd/9dog, 6 palica ovv-djtTio sklopim, zvežem dyogd£co (s)tržim, kupim (na trgu) jcgoo-šh)xy, y priloga, nameček, po vrhu dogšof/at DM. podarim Jtgo ndvvl»v v id d vifidv pred vsem(i) častiti koga dso/,iy, f/ sveženj ftgavo) zlomim dva sva (fiiav) poedino, posa¬ mezno >) Namreč jtapSvjv. — 123 — 80. IMxa-mhijT.oiMd uva pošljem po koga vn-agzo sem, sem na razpolago, obstojim tc-ogvtto) izkopljem zata-ozantm prekopljem ivolozoi najdem ovdafiov nikjer jvegi-ozamo) okopljem, okopa¬ vam orpallo) omajam, varam; 0 (paX- lofiai nvog motim se v čem flgecpog, to mladič, dete ano-fidlfaj) zavržem; izgubim dpivvio prisegam zat-aiozvvco onečastim Xdnw zapustim diivvo) tivi pomagam; M. uva branim se proti komu dyyiXXa> javim, sporočim naiSiov, to otroče Xvzog, 6 volk zoui^ofiai (P.) spravim se, pri¬ klatim se 81. (Tpaivofiai ngatuov izkažem se, da delam avy-x(OQeco dovolim, dopuščam zegdaivco pridobim, imam do¬ biček tgoivog, d (in plur.), nravnost zaftaigco uva nvog očistim, otrebim aitea> naga nvog (ali v tv d) n prosim koga česa ovzov , to figa, smokva fiedifivo g, 6 mernik, škaf jtaga-ftd?Mo vržem 82. tleAco = XiHXo:j hočem d.no-(paivo) pokažem, dokažem; M. javim, izrečem, sporočim Orioevg, 6 Tezej (bajevni kralj atenski) vefjLO) (aor. eveifia) podelim, iz¬ kažem ev-v algo fiat nvi vzdignem vojsko proti komu, vzdignem se z vojsko nad Aiyio'tJog, 6 Aigist (morilec Agamemnonov) 'Apyog, to Argos (mesto) JEfisgdig, ecog, 6 Smerdis (-dij), sin starejšega Kira 83 . Kddfiog, 6 Kadmos (Kadem), ute- r/vi-ozoc, 6 voznik, kočijaž meljitelj Teb (pfteigco uničim; P. uničim se, oneigoi trosim, sejem poginem, izginem ev-OJtXog, 2. oborožen acotpgoveco pri (zdravi) pameti jraozco trpim, godi se z menoj sem — 124 fiaivofiai DP. blazen sem dega> in deigco derem, mučim osteg/u,a, to seme, setev otpakko) upropastim, P. propa¬ dem eio-flakkco, intr., uderem Xaigcbveia, ■>) Haironeja (mesto v Boiotiji; bitka pri njem 1. 338. pr. K.) looKgaTrjg, ovc, 6 Isokrat(es), (atenski retor) Kiuuegi.oi, ol Kimerijci (narod ob Krimu) 84. otoko g, 6 pohod %ubv, ovog , 7/ sneg dicup-ftelgof.Mu rovg ocpftak/u.ovg pokvarim si oči oveklco opremim, opravim; poš¬ ljem Agvag, vvog , d Drias (-ant), sin Likurga, kralja v Trakiji stekeuvg , so)g, o sekira nkrjvvo) udarim Jtekvrj, (majhen) ščit dva-tsivo) napnem, razpnem ■nar d (z gen.) proti, v k var bgfto)c prav, resnično %o)ga , t) ozemlje defet) pomagam; part. adutov bla godejen b/vjjoog, 6 dež Čia-osteigo) raztrosim gvkotg to drvo zoccvo) sekam (b/eog , 6 pleča, rama dpllog, to teža susgo) stiskam, tlačim ( pognov , to breme %afed£e na tla odvgo/.iai tarnam dm-v špico podelim, prisodim ajvo-oTekkco odpošljem /*dct!: 0 ) žalostim; kvsttoiuu imam bolečine, žalujem 8 ( 1 . Tgesto^ai Tiva zapodim v beg Kke6/j,f}govog , 6 Kleombrot (spar- tanski kralj) st goo-7.vdof.ia) pridobim, dodo- bim asto-Tgesva odvrnem, oviram avkhg zopet vfloilgo) slg Ttva predrzen sem proti komu dva-otavgoo) nataknem na kol, obesim, križani d§«5c) Gen. part.: „med“. — 2 3 ) Aiairšitpcotmi ao: je bilo (od tebe) izvršeno. — 3 , Part. praes. — 4 ) „Ne maram biti hvaljen." — 125 — 87. sv dofpaAsl na varnem, neopo- ovsičog, to sramota rečno ovv-orvJco ttvi stanujem s, omo- vn-ontsva sumim žen(a) sem s jtaQ-ex(o dam priliko, dovolim oxonsco gledam, pogledam, opa- x a i dv-iq>yu — vd de deloma — de¬ loma ejv-evo-ivkeco priplovem tgeco tresem se, trepečem c bcpekeo j uvd podpiram vjro-deojiai podvežem si, obil¬ jem si evo-jvkovg, 6 doplovba, dohod dno-jvkeco odplovem, odjadram vd jv kola brodovje (to jv kolov splav, brod) 94. y.ava-kelnojiai ostanem y.ava-y.do) (~xaioo) zažgem Avkig, idog, r) Aulis (Aulida), mesto v Boiotiji eji-meco vdahnem /nevog , to umnost, pogum olvo-/oog , 6 (olvog, /Joj) nata¬ kar, točaj sm-TgČJVco prepustim, dovolim, naročim ey-/Jo> vlijem, natočim jv dvcmg, d ded, stari oče oeio/iiog , 6 potres ovy-yJco, sesuj em, zasuj em, zmešam, zmedem [■n-av-eg/ouai vračam se Xakeivog 3. neugoden (veter) dvn-jvveo) piham nasproti i:.x-yJo) izlijem, razlijem 95. vsMco končam, izvršim jiag-cuviko priporočim, naročim sm-natem pokličem, prizovem; M. pokličem k sebi, na pomoč Midag, ov , 6 Mida(s), bajevni kralj Frigijcev dia-ojtaco raztrgam Ogami, '!j Trakija (Tracija) TQir)Q-aQXog, 6 poveljnik trove- slače, kapitan jiaoa-r.s?.evo,uo.i DM. zapovem ujamem živega Avčgo^eda, 7 ) Andromeda (hči Kefeja, aitiopskega kralja) Fvkijmog, 6 Gilip (spartanski vojskovodja) dno-/.v oj odrešim, rešim htt-agum pomagam aideofiai viva DP. sramujem se, spoštujem, bojim se, imam strah, sem v strahu pred x/.e(o> zaklenem, zaprem sio-ŠQxo/ncu pristopim, vnidem yevvdco rodim Jmarjcp, laucol3 (indecl.) Jožef, Jakob XQi(x> mazilim ngagig, eajg, 'r\ čin yevvaZog, 3. vrl 2(pazvr]Qta, f) Sfakterija (otok) Smjjtiojv, covog , 6 Scipion Maxedcbv , ovog , 6 Makedonec ix-ftd,AXa) vržem ven, izpahnem, zapodim <)ia-[Jd/./.(o mjog rtva obrekujem, črnim pri kom 'Adfir/fog, ov, d Admet (kralj v Epiru) deijtvov, to obed aravovgyog, 2. (za vse sposoben), premeten dcogeo/rai prinesem darilo y.tt.va-yj>ivo) obsodim (vivd vivog in vivog vi koga česa) stava-Mvco naslonim, položim; -Ojucu uležem se, ležim dia-ngivoo ločim d-yvoeco ne vem; om ayvosco dobro vem jcavoum (dva-) počivam i) = Ko je Dem. vodil (žmoTaišo) uvij). — 1 2 ) = Ta tmv ’Alb)vatov. 97. d-vv/jko nesrečen sem ol Tote vvgavvoi tedanji tirani jtegi-sipU (sifii) vivog sem nad, nadkriljujem sn-algofial nvi ponašam se s - čim yeivoJv, ovog, 6 sosed avoe(po) ra dvoj y.dvo> preobrnem (prekucnem) vse, denem vse narobe km- oto avEvo/iai vivi vojskujem se proti komu Aeoftiog, 6 Lesbijec (otočan na Lesbu) 98. 1 Afiaoig, i(6)og, 6 Amasis (kralj ov/j ,- /m/Jav jtahovijju sklenem v Egiptu) zvezo jtvv&dvo/jai izvem dgeouoj všeč sem, ugajam 128 — tQ6(f(o gojim ftegamevG) pospešim epftovog, d zavist Xoyl£o/Mu preudarjam d-fjdrjg , 2. nerad o peljem na zava-nMco odplujem >) Namr. ž-i-jst = salutem dicit, „srčno pozdravlja 11 . 99 . afaev g, d ribič Ivba takrat, tu djzo-jiepmco odpošljem, odslovim ev-voeoo zapazim, spoznam ti-itvo) režem, razrežem y.ara-/T,h'}vto) prestrašim, ustra- ToinofMu eig fjdovrjv razveselim Šim; M. (— se) s PA. zave¬ se, udam se veselju nXayr)v em-ovoX% /, r/ pismo 'Sev lav Xvco odpovem gostinstvo 102. jzoXv-yjji,oavirp i) (= -via) fj mno- govladje zoigavog, d gospod vneg-r/cpavog, 2. prevzeten, ohol ID.dvata, ■!} Plataja (= Plateje), mesto v Boiotiji an-ei/u (eiiu) oddaljen sem od koga (vivog) srepi - ei/u veva c trm prekašam koga v čem, odlikujem se Oldiizovg, odog, d Oidip(us), (Edip), kralj v Tebah srp o-epaivco naznanim, odkrijem voog — vovg mišljenje ( -pQt)v , cpgevog, f) (in plur.) srce /tv-i'i/uov, 2. pomljiv i) Dostavi: šax£v. — 2 ) Kamep s partic. — 129 — m jigoa-vi&rifu pristavim, pride- nem dvo-tvftECo (= &tv%eco) nesre¬ čen sem vidrj/M postavim (včfiov), denem, nmestim šm-otrn/,ri , r) veda, znanost ev-oefteia, r\ pobožnost ulo/vvi), >i sramota Aaiog, 6 Laj(os), kralj v Tebah, Oidipov oče [lov.dnvri, >) Jokasta (mati Oidi- pova) nag-ayyšXX(o objavim, zapovem Kiftaiodiv, ©rog, o Kitairon (go¬ rovje v A tiki in Boiotiji) iy.-vhhjfu izpostavim m vr/g m')?.ecog državni posli ( ha-viftrjfu razpolagam, urejam, upravljam d/lož-dg, d oboi ( 1/2 drahme, 15 h) ev-viftrjfAi n položim v, vložim, vdahnem, navdahnem vavlov, to prevoznina Xdgan>, ©rog, 6 Haron (prevoz¬ nik v Hadu) em-vifliifM nadenem, položim (polagam), naložim: d tor) v kazen mio-vldrnu tl Ttvog stavim kaj pred kaj, dam prednost (jLETa-Ti&iiu prestavim, predru¬ gačim votcltov vidri lu postavim na zadnje mesto 104 . tlm-vith/Mu v iv l napadem koga, navalim na, vržem se na Jtgav/rf, r) krik, vpitje; xgavyr/v Tcoidb krik zaženem vdfiog videvat zakon se da, se postavi, uvede, uveljavi, velja dvami/dr/ui postavim, posvetim eg spravim v slab gospodar položaj grjvga, 1 ) dogovor, pogodba, iz- ).oi/i6g, 6 kuga rek, zakon dn-aigeo vzdignem; intr. odri- a-yga(pog, 2. nezapisan nem 9/V. 130 — ovv-vitirifu zlagam, kopičim zav-rp/ogog, 6 tožilec, tožnik zava-zgivo) vivog vi obsodim koga v kaj v, ojvog, 6 Kalidon (mesto v Aitoliji) zajvgog, d merjasec, veper šip-lrj/d vin pošljem nad, pre¬ pustim, dovolim, izročim zgloig, sag, -f/ odločitev, sodba livd-ivjiAi pustim (od sebe) ovy-yvcbf/,r / odpuščanje Ti,p,mola, ■!) maščevanje, osveta dji-ayogsvoo prepovedujem Ms/.dpmovg, nodog, oMelamp(us), (prastar vedeževalec) sive — siv s bodisi — bodisi (da ne) g>i?M-oo(peco modrujem dia-vitirjpu spravim vfigig, scog, r/ oholost 198 . vvyxdvco vivog zadenem, dobim, azgog, 3. oster, visok; to dz go v dosežem kaj vrh &vix6g, 3. jonski ij nego 6eug, idog, fj Tetis (-ida), morska boginja ava-Jtavoig, ■>) presledek, oddih- ljaj, uteha 112 . Kaft-iotrjjM postavim, naredim, storim elxan\ ovog , fj podoba, kip dp-iovvjj.d viva v iv o g odstavim (odvrnem) koga od česa, iz¬ neverim koga komu dv-iovr/pA dvignem, stavim, zi¬ dam gip-lavijiu uvi postavim na čelo, M. stopim na čelo, načelujem dia-vi&s/Mt sv P. pridem v do¬ ber položaj, dobro uspevam rrjgvovr)g, ov, 6 Gerion(es), (ba- jevni trotelesni orjak) irogsia, fj potovanje Aifivr), fj Libija, Afrika avfj/.r), fj steber drjfjrapcopog, 6 narodov voditelj, demagog [led-covrj/M prestavim, preobr¬ nem , preobrazim, izpreme- nim; M. prestopim ŠK-yovog, d potomec 113. naff-fovafiai M. postavim (ure¬ dim, uvedem) [si] dvd-iovrjiu postavim nasproti, v bran; M. postavim se v bran, uprem se aQ%fj, 'fj oblastnija ipooog, 6 davek; cpogovg vdvve- offai določiti davek jtag-iovijfu postavim ob stran; M. uvi: stojim ob strani, po¬ magam, aor. priskočim (na pomoč) oavganeia, fj satrapija vcp-lavrjpu postavim pod; M. vza¬ mem nase (fd/,ayc, fj bojno ospredje Oogidoiuu drvim neiffm, fj pokorščina "Aagvegia, fj krepkost avv-lavrjfu sestavim, združim, skupim dvva/ug vavvizij mornarica z.afJ-iavrjijA umestim 114. z.aff-iavajMU M. nastopim kot; eig vfjv (jUGilsiav nastopim (kraljevo) vlado z.fonog, 3. slaven , AQXijifjdr)g, ovg, 6 Arhimed(es), slavni prirodoslovee v Sira- kuzah, 287—212 pr. K. jvQO-iav f rjju = fupLavrjiu dQ%al, ai oblastvo, uradi avviz.a takoj Avvup&v, (bvvog, 6 Antifon (atenski govornik) fhjoaiievijg, ovg , 6 Teramen(es), (eden izmed „30“ v Atenah) ~ 133 — neQi-LO%rjfu postavim okrog Mdr/oiog, 3. milečanski; 6 M. ovv-iatrjfM postavim skupaj; M. Miiezijec, Milečan, prebivalec stopim skupaj mesta Mileta - avlhg i znova em-nlhifu naložim >) coniunct. dubit. — 2 ) obstoječ. 115 . . vefico pasem jiEoi.-oiy.kto stanujem okrog ip-vt/lhj/M (poflov prizadevam strah, pripravljam v strah cvv-lvjfu 'ipsvčo/A.evog zapazim, da sem nalagan >) -cotoitoij, D. = za to, kar. (to) ve/,ev valov nazadnje, na¬ posled jvvXag em-vidrifu (in M.) volg (halv zapiram ušesa (tov) vovv ijviTvdrj/M nvi obrnem pozornost na, zmenim se za 117 . bvi/vr/fM Tiva koristim; M. imam korist (ju,eya veliko) ■n nojteco opazim, preudarjam; fut. onsipoptat, aor. lonmpdptriv nanoco nvd storim hudo (zlo) £x-rb/,uT?.r)/:u izpolnim jvotga, 'rj usoda i/v-m/ivdrj/u napolnim; M. napol¬ nim se, nasitim se i/j-jvifvJvotiiM zažgem jvaozoj dptoia godi se mi enako, ravnam enako apiagTdva) zgrešim, storim na¬ pako, pregrešim se Xo%ay6g, d stotnik ftgrjvog, o tugovanje, žalostinka ovv-si/M (eI/u) Tim sem v družbi s kom, občujem s dm>-naXvma) odkrivam 118 . dyaptai DP. občudujem iujzsvoj jezdim dvvaptat DP. morem, veljam Ejvgiauipg aor. k (hvmtvai kupim; šalova/vai DP. razumem, znam 6 ngia/nsvog kupec 134 — XQE : ua[iai DP. visim ovy-xei[Mu ležim skupaj, sem zložen (kot perf. pas. od ovv- vifdtjfu) jtQo-xeifiai ležim pred, veljam za xd'd-rjfiai sedim jtdg-eifu navzoč sem d idol — dlčcoaiv (pri Homerju) xavd-y.eif.iai ležim (doli) XQdveo:> viv6 g brzdam kaj jta&og, v6 strast AafioxXr)g, sov g, 6 Damokles (-ej) (ljubljenec Dionizija Starej¬ šega) jveidofievog, 3. pokoren lli). el[u grem (fut.) eio-etfu vstopim, prihajam xava-voea> zapazim jtegl-eifu obhodim nag-eifu grem mimo aiaxvvof.iai sramujem se, sram me je xvQtog, 6 gospod(ar) devgo sem fda-en/o/uu pridem, prihajam *) žav. — 2 ) iniaTajiat. ol vove bi]ii.aycoyoi. tedanji de¬ magogi (gl. 97.) olda vem xXejvvr)g, ov, 6 tat en-etfu (elfu) obiščem gddvfiog, 2. lahkosrčen, lahko- mišljen vd/a kmalu %dgiv olda vem hvalo 120. dia-fjaho) prekoračim dm)-dtdodoxco pobegnem, uidem, utečem, odnesem pete: v iv d jvaga-ftalvco grem ob, prestopim xvxXdo obkolim (prim. xvxXog) (pj}dvo) v iv d prehitim koga; xv- xXcbaag ipfidvto prehitim ob- kolivši, z obkoljenjem noXi-oQxt.a, i) obleganje d?Joxofiai ujamem se, vzamem se, zasačim se: (xAeurvcov da kradem, pri tatvini) Tlrp/aoog, 6 Pegaz (krilat konj pesnikov) (pvco proizvedem, učinim; (pvofiae nastanem, vzrasem, sem 2dvvgog, 6 Satir, (razposajen častilec vinskega boga) Magovag, ov, 6 Marzija(s), (fri- gijski piskač) (Polfiog, 6 Foib (Feb) (= Apolon) eolgo) nvl prepiram se s kom djt-eafrrfv ugasnil sem (intr.) nvu-(pogd, f/ poraz xav-t)yoQeco vivoc tožim koga '/orifiava dno-vlvcv plačam globo ovna še ne (ne še) 121 . I. zal ovvat vendar, kljub temu II. ngoo-eifu (el im) grem, zaha- eozavog, 3. skrajni, zadnji jam k vimog, 6 prostor Xdyavov, v6 in plur.: zelje — 135 — III. dgyvQiov, to denar d-nogeco v iv 6 g nimam, potre¬ bujem, trpim pomanjkanje iujv vendar ovala, fj imetje IV. alfu sni to.g Dvgag grem (tr¬ kam na) pred vrata, pri¬ dem na dvor V. sv-dei) c, 2. tivog potreben de%opuu naga tivog ti sprej¬ mem od koga kaj VI. iu./.ots drugikrat elg tiva čemu? VII. ovil-ljubši pripeti se tagattco vznemirjam, pre¬ strašim 125 . ()sr/.vv/ii kažem ov,u-/.ielyvvjM (z)mešam, (z)dru- žim; intr. in P.: tivi družim se, spoprijemljem se sm-dsizvvpu pokažem; M. po¬ kažem se, stavim na ogled, kažem bahato dfjbvvfu prisegam zeodvvviu mešam ipsvdrjg, 2. lažniv; ogzog ip. kriva prisega ano-dslKvvpu kažem, imenujem, izvolim; dno - 6sly.vvii,ai vr]v yv(b[tr)v pokažem, izjavim svo¬ je mnenje dvft-iotrjfu eic dyd>va postavim v bran; M. in intr.: postavim sev bran 136 — dia-oxeddvvvfM raztresem, raz¬ kropim dst-6XXvjju ugonobim, popačim; M. ugonobim se, uničim se, poginem (ano-)aflevvv/u ugasim m,xo6g, 3. trpek, oster Tr/vog, f/ Ten (otok) T«5(oc, 6 Fabij 12 «. Mavnvsvg, 6 Mantinejec (iz Man- tineje v Arkadiji) TPAfitog, 6 Elejec (prebivalec de¬ žele Elide) avy-xegdvvv/M zmešam, združim xava-ovQO)vvviM razprostrem, za¬ trem, pobijem, potolčeni, po¬ gasim linv(a, rj Hestija (Vesta), bogi¬ nja ognjišča eig dtv/j.a i> ■/.aOiora/iai padem v nesrečo doga, i) koža Kiflcugcbveiog, 3. (2.) kitaironski (z gore Kitairona) d/ipu-svvv/M oblečem, ogrnem e-5 izkušam, preiz- Xaigs(pmv , mvTog, d Hairefon(t), kušam (Sokratov učenec in pristaš) rl jt.ots kaj pač? čv-fiv/iso/icu premišljam (v srcu) — 137 — ovv-oida i/iavtq> v svesti sem si, zavedam se vošnoiuu sni ^r/vr/aiv grem na preiskavo, jamem (stvar) pre¬ iskovati nohvixog, 6 državnik /lavvslov, vo prorokba mnetva = %ai sneiva %Q(b[Mu oorpia postopam modro, sem moder (pegoo %aXsn(bg nevoljen, ogorčen sem; zamerim (gl. 51, 8) II. noir/oig, r/ poezija, pesništvo noišco naredim, (s)pesnim vakla, d v ostalem, v čemer svvsmJsv odtod, odtam i) „da jih v istem oziru nad- kriljuje. 11 III. xsigo-všyvi/g, ov, d rokodelec vavvr/ v tem oziru s^-sQydCo/j,ai izdelujem, izvr¬ šujem, opravljam dno-zgvnvco pokrijem, za¬ krijem 130 . neXayog, vo morje ^4iya(og, 3. aigajski, (egejski) ngog-zsificU vivi ležim pri, ob Kvx?MČsg, cov, al Kikladi (otoki) Inooddsg, mv, ai Sporadi (otoki) vnŠQ-xst/A,ai vivog ležim nad 'ipMg, 3. gol qsoo tečem negi-xei/Mu ležim okrog drjfioaiog, 3. (dr//nog) javen, drža¬ ven dr/fnoaia javno, državno, na dr¬ žavne (občinske) stroške 'thcogog, 6 gledalec, zastopnik (pri verskih slavnostih) /ogog, 6 kor, zbor sogvr), i/ slavnost; sogvi/v aysiv prirediti 131 . vgavr/oai vivog polastiti se česa nao-iovr/fu stavim pred oči, do- icp-lova/nai pristopim kažem xgdCo) kričim, /išya glasno 132 . V. (pgeag, avog, vo vodnjak ■/.aft-ir/fu spustim dol dgvco zajmem y.dv-ei/u (sl/u) grem (pri¬ dem) dol avX-).a/ifidvw zgrabim ovkovv torej, potemtakem VI. nsgaioco prepeljem, P. ns- gaioo/uu prestopim, pre¬ koračim onovda^o) mudi se mi xava-j3ai'vco grem (s konja) doli, razjašem VII. xQ8co-ndjM)g, ov, 6 mesar X^šg včeraj; d %dxg vče¬ rajšnji VIII. avvco končam; eig "Aidov dvvco končam pot v Had, umrj em eicofla (perf.) navajen sem d^io-niovog, 2. vero¬ dostojen — 138 — IX. 6i6vi.au ddsX(poi dvojčki X. mvag, ko g, >) tablica dia-tirjurj, r/ oporoka nag-cuveco nvl prigovarjam, pri¬ poročim komu, pozovem koga dcp-ir^jju izpustim, dam svobodo 133 . Evftoia, f) Evboja (Evbeja) kXavvco ženem, izpeljem, poteg¬ nem (teV/oc) ig-eXavvo) izženem to fikoov sreda di-elQyco ločim Evipgdtrjg, ov, 6 Evfrat (reka) dno-rivoiiai v iv a kaznujem, ma¬ ščujem se &jz-eXavv(o odženem; intr. od¬ idem tlaig, ij kazen; vla iv dnottvco trpim kazen ddzvco grizem, ugriznem rjsuota nikakor ne, (minime) ev-eoyeteo) tiva izkazujem do¬ brote komu Kd/.iuo) utrudim se: noiobv u tepiva) režem; ti)v y/»Q 0 .v pu¬ stošim djvo-tiva) plačam (globo) tot/jj) letam, tekam ijov/ia, i) počitek i.iegifiva, f) skrb pieta-pieXeia, ij kes 6dxtvXog, 6 prst (na roki) Xvnt)v jvage/si boli 134 . Hr)vel6m), r/ Penelopa (Odise¬ jeva žena) /ivr/otr/o, rjgog, 6 snubec dcp-ixveo/j,cu pridem, dospem em-ggcbvvpu ohrabrim aioikivopiai zapazim, izvem Mokottoi, 61 Moloti(jci), Mo- ločani (rod v Epiru) jT,aga-/.apiftdvo) prevzamem ’Avtioxo g, d Antioh (III., sirski kralj, 224—187 pr. K.) Kiox)/, r/ Kirka (čarovnica — Odisej!) d,uagtdvQ) tivog motim se v čem K/.vtai.j.ifvji) ovna, r/ Klitaimne- stra (Agamemnonova žena) čsivmg hudo 135 . Ilegoig, Idog, perzijski (i) Ilegale,, Perzijanka) Xay-/dvo> ti dobim (v varstvo); dosežem, izžrebam: tivog fhebaag jiiov g šm-kavDavofjial tivog pozabim MaXea, -/) Malea (južnogrški rtič) im-udpmtco upognem; intr. za¬ vijem se (ladjam) okoli Xoyov jvoelaihu govor imeti, go¬ voriti; ,uaxQovg Xoyovg n. na dolgo in široko govoriti nvvHavopiai poizvedujem dno-tvy%dva) ne zadenem, ne dosežem (z gen.) xata-yeXdco tivog zasmehujem; P. xatayeXao[Mu zasmehujem se ir/iaivco zdrav sem tegnvog, 3. vesel, prijeten 139 eodco nvog ljubim en-aivog, 6 hvala -!- eo , d'X6g, 3. blag; rd kotihov bla- "Ai)o>g, 6, akuz. "Ai)oj(v), Atos gost (gora na Halkidiki) yevvalog, 3. (2.) prirojen, ple- ay.dnno prekopljem menit i) t. j. o£8txov ti ncifpoi.'. („niti ce si samo mislil“...— 2 ) — npa^fia stvar, položaj. 136 . yv)Qdaxco staram se ntganrv.o) ranim 'AvvaXyJj)ac, ov, 6 Antalkida (Spartanec, ki je sklenil mir s Perzijani) < l i vrrdXeia, r/ (otočič blizu Sala¬ mine) (ava)fu[i,vr) 0 xa) nvd n spomi¬ njam, opominjam Agioveid)]q, ov, 6 Aristid(es) y.ara-yiyvo’)odevat nvog (ftavarog) spozna se proti, (sklene se smrt, obsodi se na smrt) sv-rvyydvco nvi zadenem ob koga f)Pdoxa> dorasem np-rjftog, 6 efeb 137 . yaiis.lv nva oženiti se s katero yafj,el) Heba (boginja mladosti) ~I(pi,y sveta, r/ Ifigenija (Agamem- nonova hči) ol dfMpl Sevotptbvra Ksenofon s svojci (gl. 127, 3.) OTcevdojim nvt sklenem pogodbo, zavezo s kom e^-ordeo.) sunem ven, izbacnem Jld)Qog, 6 Por jvgoo-dyco pripeljem XQdo/aal run postopam s kom Svgdnovaat, tov, al Sirakuze dsrraXog, 6 Tesalec Iitrdodogog, 6 Pitodor (atenski vojskovodja v peloponeški vojni) avy-yqd(po) spišem, zapišem Savdljijvr), tj Ksantipa (Sokra¬ tova žena, baje liuda) 138 . [ie?.et [ioi nvog na čem mi je lavo g, d jambor, statve em - /j.t/.o[iat, (in emij,e).eo[iai) nvog skrbim, brigam se za HEva-[ieAei [tol nvog žal mi je česa, kesam se zaradi umno ostanem ji XsdQOv,r6 (kot ploščinska mera, nekaj manji ko 1 ar) oral jcavtayov povsod kpt-[išva> nvi vztrajam pri čem, ostanem zvest NeojvvoXe[iog, d Neoptolem (Alii- lejev sin) xvQiog ylyvoiw.i nvog gospod(ar) postanem česa, polastim se r PiXoy.rr’ivt)g, ov, d Filoktet(es), (lastnik Heraklejevega loka) 140 — XQdo/A,ai ooi Io.tom imam te za Mrjdog, 6 Medeč, Medij ec zdravnika ofaeiog, 3. domač; 6 oixstog do- f-tšgog, vo del mačin dta-ve/r,co razdelim 139. hoo-fivrifiav, ovog, 6 oskrbnik svetišča aigeco primem, ujamem, vzamem, zasačim aigeofrat M. izberem, izvolim dcp-aigeo/ttcu M. nvd rt vzamem komu kaj, izmaknem, oropam XQavr)Q, f)Qog, 6 mešalni vrč, mešalnik ■Aafi-atgeco, zavzamem, poderem avro-xgdra>Q, cogog samostojen, neodvisen Tekaptcbv, covog, 6 Telamon (Aja- kov sin, Pelejev brat, oče močnega Ajanta) K6Xyot, ol Kolbi, Kolhijci (na¬ rod ob vzhodni obali Črnega morja) yr\giov, vo satovje otpodga zelo, hudo >) Perf. k žcj9-£o). šor/.a, pqpf. ecpueiv, podoben sem (bil) /.mivo^at besnim dt-iova/Mu M. razprem se scp-sno^at nvi sledim ejt-£%(x> ponujam, zadržujem; intr. počakam sorti dokler ngoo-fiavdavco priučim se vjz-io/veoutu obljubim ■Aar-e%a) vzamem, zasedeni : Agiadvrj, f/ Ariadna (Minojeva hči) sv-ftovkog, 2. preudaren ovv-sno^iat sledim s, pridružim se Aavaog Danaj (argolski kralj) em-reXeai izpolnim atp-Lrjfu izpustim djro-der/.vv/u izkažem 140 . cpaaiavog, 6 fazan Fogylag, 6 Gorgija(s), (grški so¬ fist) diatva, ?) živež, hrana ngdg rjdovrjv v slast, zaradi slasti y.ara-ntvco izpijem, pogoltnem, požrem Eiduzntdr)g, ov, 6 Feidipid(es), (atenski brzotek) yMra-Ktjr,rco zgrudim se voem mislim kggcofišvog, 3. (gl. oojvvvlu, Slovn. § 164) močan, krepak; adv. krepko diipog, ra žeja r.ar-tt/oiMM dhjjei trpim žejo yiyvouat izvršim se ttavra/o-ftsv od vseh strani ovv-rgšyco pritečem skupaj anojteco pazim Xaog, o narod: plur. trume 141 . cpgovgeco na straži sem, stražim jvo o-flvf/.šof.icu voljan sem, na- f/vtya kadar, ko menim se Abecedni slovar I. Grško-slovenski (Za vse §§.) a-ftavog, 2. nepristopen, nehoden Aftdrjgttrjg, ov, 6 Abderit (pre¬ bivalec mesta Abdere) d-jfepaiog, 2. nestalen, nestano¬ viten d-tS/M^r)g, 2. neškodljiv, nepo¬ škodovan "Apvdog, fj A bi d (mesto v Troadi) dyaMg, 3. dober, vrl; to dyaf)dv blagor, blaginja dya/.fia, tog, to podoba, kip dyaXgato-noidg, d kipar, rezbar dyat.au DP. občudujem '‘Ayo.ut!i.vvi£o/u,ai DM. poganjam se, tekmujem; bojujem se, bo¬ rim se ddeXq>siog = ddsXcp6g ddeX, 6 Atos (gora v Hal- kidiki, sv. Gora) Ata g, mo g, 6 Ajas (Ajant), (grški junak pred Trojo) AlyaZog, 3. aigajski (egejski) Atyioifog, 6 Aigist (Egist), (mo¬ rilec Agamemnonov) Myvnvog, fj Egipet; Aiyvn-rog, d (kralj) Aigipet aideofiai nva DP. sramujem se, spoštujem, bojim se, imam strah, sem v strahu pred 'Aidrjg, ov, d Had, podzemlje; elg "Aidov (otzov) v Had d-Zdiog, 2. večen; eig aečiov na veke alčebg, ovg, fj sramežljivost, spo¬ štovanje Aif/vijg, ov, 6 Aiet(es), (kralj v Kolhidi) AiiHoij), o nog, d Aitiop (Etijop), Zamorec aiifgZa, fj vedro nebo, vedrina at/m, to kri Alveiag, ov, d Aineja(s), (Eneja) at£, yog, fj koza AioUg, /dog, fj Aiolida (Eolija) maloazijska dežela atgeo) primem, vzamem, uja¬ mem, zasačim; M. izberem, izvolim atoco vzdignem, dvignem; noXs- jiov atomi)ai vrvi vojsko vzdig¬ niti proti komu, začeti vojsko alodavofiai zapazim, izvem alo/gog, 3. sramoten, grd Aiaxivrjg, ov, 6 Aishin(es), (Eshin) aia/vvTj, fj sramota alo%vv or sramotim; M. in A P. sramujem se, sram me je Alaebnsiog jiviiog Aisopova (Ezo- pova) basen Alaconog, d Aisop (Ezop), grški basničar alveoo zahtevam; nva n ali naga nvog vi zahtevam od koga kaj, prosim koga česa alvia, f/ vzrok alndojiai nva nvog dolžim, (za-) tožim koga (zaradi) česa alyjntv.o)Vog, 2. ujetnik dxo/.ovi)'š(o nva spremljam daodft) slišim; z gen.: poslušam (perf. dxr'jy,oa) d-ngavfjg nezmeren, zapravljiv d~y.Qif)fjg, 2. točen, natančen dv.godojJAU nvog poslušam koga dxgo-jtofag, fj grad, gradišče d.v.gog, 3. oster, visok; to dy.gov vrh; fj dxga vrh, grad dneov, anovoa, dv.ov, vvog proti volji, nerad d./jd'.vvv l ui oblečem, ogrnem AfV(pl-jvoXig, f/ Amiipolis(-Iija), (mesto v Makedoniji) d(.upovegog, 3. oboja, oba df/cpco oba dva , praep. z akuz.: čez, po; dva sva poedino, posamič dva-fti/fa^a) spravim gori, spra¬ vim kvišku dva-fialvo) grem gor dv-ayxd£co (pri)silim dv-dymi), fj sila dv-aya> peljem gori, peljem na dva-dvouju vzplavam dvd-ihjua, vo zaobljubljen dar, posvetilo, volilo av-aivtog, 2. nedolžen, nekriv dva-xaXfmvG) o dkri j eni dva-Kopbi^a) prinesem gor ih’a-ygdt(n vzkričim, kvakam (žaba!) ava-Xoco (dva-Xiaxco) porabim, ugonobim dv-diciog, 2. nevreden v dva-mivouai vivog preneham s čim ava-navaig, fj uteha, oddihljaj dv-dgif)f/og, 2. neštevilen dvdooco vladam, gospodujem ava-ovavgoco nataknem na kol, obesim, pribijem na križ, kri¬ žam dva-veivo) napnem, razpnem dva-veXXco vzrasem, proniknem; fjfaog dvaveXXei vzhaja ava-vifhjju postavim, posvetim ava-vgeuvo) preobrnem, razbijem dva-VQ£X stečem kvišku Avd/_aoo ig, tog, 6 Anaharzis(-zij) dva-ycogeoo umaknem se, zbežim dvdgdivodov, vo ujetnik, suženj avdgeia, fj možatost, hrabrost, pogum avdgelog, 3. hraber, pogumen dvdgiag, vvog, 6 kip Av6goiid%7], fj Andromaha Avdgojieda, fj Andromeda (hči Kefeja, aitiopskega kralja) avdgcov, covog, 6 moška soba ave/nog, 6 veter dv-egyojvai grem gor dvev, praep. z gen.: brez dv-iv/fi) držim kvišku; M. zdr¬ žim, prenašam, strpim dvf)g, avdgog, 6 mož dvd-lavfjju postavim nasproti, eig ayd)va postavim v bran avffog, vo cvetka avdgomog, 6 človek dv-lrjju pošljem kvišku, prine¬ sem na vrh av-iavrjfu dvignem, stavim, zi¬ dam 10/V. — 146 — av-odog, f/ pot kvišku, polaz dv-or/co odprem (oblike gl. vo- kab. § 92) ’AvtaXxldag, 6 Antalkida (Spar- tanec, ki je sklenil mir s Per¬ zijci) avtaco = djmvtdco srečam, do¬ sežem* avti praep. z gen.: namesto, za Avtiyovrj, rj Antigona (Oidipova hči) Avvioftog, 6 Antioh (III., sirski kralj 224—187 pr. Kr.) dvti-jzveco piham nasproti dvti-tdttm postavim nasproti; M. postavim se v bran Avticpmv, mvtog, 6 Antifon(t), (atenski govornik) avtom’, to jama dvvco končam dva>, adv., zgoraj avco-frev od zgoraj (sem), na vrhu d^io-motog, 2. verodostojen a^iog, 3. vreden a^ioco smatram za vredno: ejvai- vov (hvale); zahtevam dn-ayy£XXo) javim, sporočim dn-ayoQEvco prepovem, odklonim ajv-dyco odpeljem, odvedem; trjv sni karatov (oSov) na morišče djv-aigm vzdignem; intr. odidem djv-a.XXd.ttO) odstranim, osvobo¬ dim (uvd tivoc); pass.: opro¬ stim se, odidem, jo popiham; tov fliov zapustim življenje djt-dvevktv proč od, daleč, od¬ ločen od dsi-avtdto) tivi srečam koga dstatao) varam, goljufam djvag, djvaoa, ajvar, vtog ves diTA-ujM) pretim, zapretim d jv- si,/u (skuj oddaljen sem; od¬ daljim se d-jvsvQog, 2. neizkušen, neizku- sivši, ovx djveigog si/ti tivog dobro poznam djv-s/Mvvoo odženem,intr. odidem djv-sgpd^o/vai izvršim djv-s/ksia, fj sovraštvo djv-s%(u zadržujem, intr. odda¬ ljen sem od: tivog a-juatšoo ne zaupam a-motog, 2. nezvest djvlovg, 3. priprost; dnXG>g pri- prosto, enostavno dno, praep. z gen.: od (preč) djvo-flaivo) grem dol; djtoftaivei izide, izpade dno-^dXXco zavrženi; intr. iz¬ gubim djr,o-fiXs-,JT,(o pogledam dno-deixvv/*u kažem, izkažem, imenujem, izvolim (hvo-()'fjjiik» odpotujem, grem v tujino (inozemstvo) dno-didgdovM tira pobegnem, uidem, utečem, odnesem pete dno-didco/ti oddam, izkazujem (%aQiv hvalo, uslugo); M. pro¬ dam djvo-fJvy(ixo) umrjem, poginem djvo-KaXvjvta> odkrijem djvo-KOJvta odsekam, odrežem dno-y.oivo/tai DM. odgovorim dno-Kgvntco skrijem, zakrijem djTO-ztsivo) usmrtim, ubijem, po¬ bijem dno-XaiJ,(ldvG) dobim (nazaj) dno-Xavco tivog uživam dno-Xeinco zapustim djv-6?J.vfu ugonobim, popačim; intr. izgubim; M. poginem , An6XXcov, covog, 6 Apolon dno-Xvco (od)rešim; dnoXvo/vai tiva tivog oprostim koga česa dno-vootsco vrnem se djto-nš^inco odpošljem, odslovim ano-nXeco odplovem, odjadram dno- nviyoo zadavim, zadušim, utopim; P. utonem dno-ngofti daleč, v tujini d-nogeco tivog nimam, potrebu¬ jem, trpim pomanjkanje — 147 — d-jvogia, fj zadrega d-nogog, 2. brezpoten, težaven, nemogoč; dmgcog e%a> v za¬ dregi sem, ne znam dxco-QQri'/vv[M odtrgam ano-afievvvfu ugasim; P. ugasnem dno-omda odtrgam, ugrabim duo-ove/JM odpošljem, odpra¬ vim, pošljem nazaj djio-azsgeco uvog oropam česa ano-xš[ivco odrežem, porežem dno-ti/drj/u odstavim; M. odložim, snamem si, opustim djvo-vivco plačam (globo): viovv trpim kazen; dnotivo^ai uva kaznujem, maščujem se auo-Tgčjtco odvrnem, oviram dKo-vvy%dvco ne zadenem auo-vpaivco pokažem, do-; M. ja¬ vim, izrečem, sporočim, iz¬ razim djto-iXevg, d kralj (laousvo) Tivd g kraljujem (iaoikmog, 3. kraljev, kraljev¬ ski /3drgaxog, 6 žaba fidoig, ecog, f\ hod; podlaga, osnovnica avrofiatog, 2. sam od sebe, sa- mojen avvov tu, tukaj dcp-aigeco odvzamem; dcpaigeo[ial Tivd ti vzamem, izmaknem, oropam d-cpavl^co storim nevidno, ugo¬ nobim d gledam, pogledam [lodco vpijem, kričim, vriskam, [ieya glasno j-tocjBeia, r/ pomoč — 149 — [lorpjiko nvi hitim na pomoč, pomagam, priskočim Bouotia, r) Boiotija (Beotija) Bouotog, 6 Boiotec (Boiočan) fiocr/M pasem Boojzooog, 6 Bospor flov/.Evo) sem svetnik, preudar¬ jam; DM. posvetujem se, skle¬ pam, sklenem yala = yfj, rj zemlja yd/.a, antog, to mleko yaXf) (= ycde??), 17 podlasica, mačka ya/tea> tn f d oženim se; yaiiov\ial tivi omožim se ydo (zapostavljen za prvo be¬ sedo) kajti, zakaj, namreč yaovr)Q, rj trebuh, želodec ye (enld.) sicer, res, pač ysotcov, ovog, 6 sosed yskaco smejim se yskoZog, 3. smešen; yeXoZa Jtoiob burke uganjam mcov, orvog, o Gelon (kralj — tiran v Sirakuzah, od 1. 485.) ye[io) tivog poln sem česa, na¬ stopam s čim yevvaZog, 3. (2.) plemenit, vrl yevvaco rodim yevo g, to rojstvo, rod yegcuog, 3. star yeQ(ov, ovtog, 6 starec, starček ysvco tiv6g dam pokusiti kaj; M. pokusim yeqvga, f/ most ysa>gyog, 6 poljedelec, kmet yfj, yfjg, fj zemlja yr/Qag, cog, to starost A Aaidalog, 6 Daidal (Dedal) daljav, ovog, 6 demon, božan¬ stvo, bog (lovki), fj nasvet, svet; svet (zbor) fiovlojACU hočem; /?. /i&k/.ov ho¬ čem raji (lovg, ftoog, 6 (fj) govedo, vol, krava jfgadvg, 3. počasen poayvg, 3. kratek (fgscpog, to mladič, dete figovti), fj grom / Sco/j-og, 6 žrtvenik, oltar yijgdonco staram se j Urigvovr/g, ov, 0 Gerion(es), (ba- jevni trotelesni orjak) Flyag, vtog, 0 Gigant, orjak yiyvo^ai DM. nastanem, rodim se, izvršim se yoyvcbonoo spoznam yXavg (yXavg), nog, fj sova yXvwbg, 3. sladek ykonta, fj jezik yvd) l urj, fj mnenje, nasvet yovevg, 6 roditelj; ol yovelg ro¬ ditelji, starši FoQyiag, ov, 0 Gorgija(s), (grški sofist) roQycb, ov g, r/ Gorgonka; plur. ai Fogy6vsg (boginje groze) rdgdiov, to Gordij (mesto); d Fogdiog Gordij (kralj) ygd[tfta, to črka; plur. početni nauki, znanost, veda yga pišem Fvfajmog, d Gilip (spartanski vojskovodja) yvfivdt)co (telesno) urim, vež- bam yvftvog, 3. nag, gol ya>via, tj kot danvo•> grizem čangvov, to solza dangvm solzim se, objokavam — 150 dakvvliog, 6 prstan dd%TvXog, 6 prst Aap.ovJrijg, 6 Damokles (-ej), (ljubljenec Dionizija Starej¬ šega) Aavdrj, f) Danae, Danaja Aavaog, b Danaj (argolski kralj) danavdco porabim, zapravim Aagelog, 6 Darej Aavig, idog, o Dati s (Datid) de (coniunctio; se zapostavlja) pa; [iev — de (sicer) — pa deizvviM kažem dedog, 3. plašljiv, strahopeten; 6 dedog plašljivec, straho- petnež deipaivco bojim se deivog, 3. grozen, opasen, hud; sposoben, spreten; deivatg hudo deivovrjg, rjTog, r) sposobnost, spretnost, sila demveco obedujem delnvov, to obed d do oj derem, mučim deX(pig, Ivog, b delfin, pliskavica Aelepol, oi Delfi devdgov, T6 drevo de^iog, 3. desni; f) de^id desnica degfia, tu koža, runo degco = deigoo dec,ur), f/ sveženj deo/mg, 6 vozel dea/ncovr/giov, to ječa deonoiva, f) gospa, gospodarica, gospodinja deonoveia, f) (nasilno) gospostvo deonovpg, b (c5 deonoTa) gospod devgo, adv., sem devvegog, 3. drugi (secundus) dd/opiai DM. sprejmem, priča¬ kam (naga vivog n) 1. deoj nedostajam, impers. del treba je, mora (se); ov del ne sme (se), z inf. — deop,ai Tivog DP. potrebujem, vivog u prosim koga česa 2. deoo vežem, privežem dr/ torej, potemtakem Ar/hov, to Delij (mesto) Ar}Xog, f) Del (otok) dfjXog, 3. očiten, jasen, znan dr)Xooj kažem, javljam, odkri¬ vam, izpričujem dr)p-aycoy6g, b demagog, naro¬ dov voditelj ArjfidgaTog, 6 Demarat drjfjb - 'i)yogeoj govorim (v nar. zboru) dr)fi-r)yogia, f) govor ArjfirjTrjg, f) Demetra drijio-zoaria, rj ljudovlada, de¬ ni okr atija drpiog, b narod Arj/noafievr/g, ovg, b DenTosten(es) djpuooiog, 3. javen, državen; drj- fiooia javno, občenito, puhlice dia praep. 1. c. gen.: skozi, po, potom (per), 2. c. accus.: za¬ radi (propter); did Ti zakaj ? dia tovto zato dia-ftalvaj prekoračim, presto¬ pim dia-fidXXoj rego g Tuva obrekujem, črnim pri kom di-dyoj izpeljem; (Mov izpeljem, vršim (dokončam) življenje, živim di-aigeco razločim, razdelim diaiTa, f) živež, hrana bia-drjur), f) oporoka dia-nčnTco presekam dia-xglvco razlikujem, ločim dia-Xeyop,ai DP. vivi in ngog Tiva pogovarjam se di-aXXdTTOJ zamenjam, sprijaz¬ nim; M. in AP. sprijaznim se dia-Xoyog, b pogovor dia-fievco ostanem, vztrajam dia-veiMjj razdelim dia-ngaTTCo in M. dodelam, do¬ končam, dovršim di-agna^oj oplenim, razrušim dia-onedavvvfM raztresem, raz¬ kropim — 151 — dia-onogm^co zapravim dia-ondco raztrgam dia-oneigco raztrosim dia-vdvtm uredim dia-nfhjpu razpolagam, urejam, upravljam; nancbg spravim v slab položaj; sv diavifJeiiai pridem v dober položaj, dobro uspevam dia-Tgijfco zdrgnem, zdrobim; intr. (pre)bivam, mudim se dia- jaz; eymye jaz (sicer) i,iMXo) hočem siU^m navadim sihog, ro narod M o g, to navada, običaj; plur. nravnost si če, ako; simi četudi, čeprav sldog, to pojav, postava shJs (litinam), o da! tizdgm (t m) primerjam (s kom) d-Mtoig (adv.) po pravici sr/.m umaknem se, uklonim se ebtmv, ovog, tj podoba, kip sl/.u grem: sni Hvgag na dvor sinov sem rekel siorjvr/, ij mir sig (praep. z akuz.) do, v, k sla-[ldXXm vržem v; intr. nava¬ lim na, uderem, zakadim se s la-eifu (sipa) vstopim, prihajam sia-sQ%o[iai pridem, vstopim, pri¬ stopim, vderem; vrnem se slo-odog, f] vhod, pristop sia-jikovg, 6 doplovba, dohod slom znotraj, noter sits — sit s bodisi — bodisi sl%ov, imperf. od e/m slordu (perf.) navajen sem s% in ef (pred vokali), (c. gen.) iz srMOTog, 3. vsak, slehern sy.dTEQog, 3. vsakteri izmed dveh 'Ezdvij, r/ Hekata (mistična bo¬ ginja) snaTov sto kx-fl&XXm vržem ven, izpah¬ nem, izpodim, zapodim, iz¬ občim sx-yovog, 6 potomec sn-drifism izselim se sxsl tam, ondi ezsi-ilev odtod, odtam sx-y.Ar)Gia, tj skupščina, (narodni) zbor ky.-y.o[ii’Qm nesem ven, izpreve- dem iy.-Xvm odrešim, rešim, osvo¬ bodim EK-ne^nm odpošljem, pošljem m-mpwXr)fM izpolnim sy-nXrjTTm prestrašim; sxnXr)TTo- juai prestrašim se, zgražam se (AP. sgsTcXdy7]v) sx-n:oXioQ‘Asm zavzamem (mesto) šx-Qi^om izderem s koreninami, izkoreninim ex-QOvg, 6 izliv šx-t id'7]fM izpostavim r 'ExTO)Q, ooog, o Hektor sx-(peQm prinesem ven ex- vržem v; intr. vržem se v, vderem čfi-fttejvco pogledam v, ozrem se v, zagledam e/i-ukvo) vivi vztrajam pri čem, ostanem zvest iuog, 3. moj iu-nsioog 2. (z gen.) vešč, izkušen kfn-nlirnh^iu napolnim; M. na¬ sitim se šfi-mfvjvgriLu zažgem sji-nvšco vdahnem bij-tcoooDsv spredaj sfi-ngoofhog, 2. sprednji sv (z dat.) v, pri ev-avvioofuu DP. nasprotujem, ugovarjam kv-avvlog, 3. nasproten, d svav- viog nasprotnik iv-čef/g, 2. v iv 6 g potreben česa £v-()!:i,y.vviH pokažem; M. u: ka¬ žem (ponašam) se s čim svdov (adv.) znotraj v iv-dvco oblečem ev-eifu sem v evena (zapostavljen!) zaradi svila tu; tam, kjer; takrat Bvda-de tule, tamle sv-llviiloiiai premišljam (v srcu) sviavTog, 6 leto bnoi, 3. nekateri ev-voeco zapazim, spoznam sv-onlog, 2. oborožen ivvavffa tam, tukaj, ondi iv-vs/./.ojiai naročim švrevfiev odtod, odtam iv-vdOr/jil u položim v, vložim; vdahnem, navdahnem s čim; cpoftov prizadenem strah, pri¬ pravljam v strah Bv-vifiog, 2. čaščen, cenjen ev-ToXfj, 7} zapoved šv-i7vy%dvco uvi zadenem na koga, ga srečam sv-vjzviov, to sanje šv-cbmog, 2. pred obrazom, oči¬ ten; adv. evcamov (nvog) pred obrazom koga, pred kom ečj = m (c. gen.) iz s^-dya> izpeljem, donašam ef-cJpeo povzdignem, odlikujem e| -anavam prevarim S^-sifu grem ven, odidem -eiavvco odpeljem, izženem izkušam, preizkušam šg-ejvlvrjdeg (adv.) nalašč e^-sgydgo ( uai izdelujem, izvršu¬ jem, opravljam š$-£Q'/o/j,ai izidem, pridem ven ef-ecmv mogoče je, dovoljeno je -e-rctfo) raziskujem, preiščem šg-evoiovM iznajdem, doženem, pogodim pošljem ven; izlivam se e|-odog, fj izhod, odhod f^-ogvTTco izkopljem žšf (o zunaj, izven ffg-ajdkO) sunem ven, izbacnem soiKa (perf.; ecbueiv pqpf.) po¬ doben sem, zdim se Eogvfj, fj praznik, svečanost, ve¬ selica; eogvfjv dyo> praznujem praznik, priredim veselico s3i-ayysXXa> prijavim; M. ponu¬ jam, obetam, obljubim sjv-c uveco hvalim sn-aivog, d hvala BJT-aigco vzdignem; izpodbudim; EJtaigofiai ti, vi P. ponašam se s čim EnajABivibvdag, ov, 6 Epam(e)i- nonda(s) sn-dv-siju (kitu) vrnem se (fut.) hut-av-sg%o(Jiai vračam se, vrnem se; (fut.: sndveifju) šjc-agneco Tuvi pomagam eirsi ko, ker — 154 — msi-drj ker (pač) en-sifu (slfu) obiščem; grem proti, naskočim m-eiomXeco priplovem m-eiva potem hrt-to/o/iai prihajam ejv-egmvdco povprašam šjv-s/co ponujam, zadržuj em; intr. počakam m-r/v kadarkoli šm-j]dXXG) vržem na vrli; intr. emftaXXei ,wot pripada mi čm-fhoco v iv 6 g živim ob mi-f>ovXtvo> vivi zalezujem, stre¬ žem po življenju f/ zalezovanje, nakana mi-ygdq)m napišem mi-ddzvvfM pokažem, pokazu- jem; M. pokažem se, stavim na ogled, kažem bahato vivog (po)želim kaj (česa); želim, sem voljan tj poželjenje, slast, strast šm-zaXeco prikličem, prizovem; M. k sebi, na pomoč em-zdfinvco upognem, zavijem se okoli em-zovgem vivi pomagam, pod¬ piram šm-?MV'0‘dvofiai vivog pozabim 8Ju-[xšXofiai (ali minelčo/rai) vi- vog skrbim, brigam se za mi-v6[MO podelim, prisodim em-voeco izmislim šm-voia, r/ razum, zvijačnost em-JTSTOficu prifrčim, priletim; (inf. aor. šmnvso&ai) mi-mnvm padem na (okrog) em-ggcbvvfu okrepim, ohrabrim mi-ozmpig, fj obisk, poset Hm-ozonem (M.) opazujem, ob¬ iščem emova/mi razumem, urnem, znam, zapazim emavrifir), fj veda, znanost, znanje mi-ovoXr), fj poslanica, pismo km,- org a vrv ou a i v m vojskujem se proti komu mi-ovgeipm obrnem, vrnem; P. obrnem se k mi-vdvvco naložim, naročim, za¬ povem šm-vsXšor izpolnim eju-vr’)devfj,a, to posel, naprava šm-vidrj im nadenem, položim, naložim: 6izr\v kazen; dolo¬ čim; emviftrjf.u tov vovv tivi obrnem pozornost na, zmenim se; itvXag voig d>oiv zapiram ušesa; isuTtdvfMu vivi napa¬ dem, naskočim koga, nava¬ lim, vržem se na ej Ti-Ti[A,aco očitam, zamerim em-vgmm prepustim, dovolim, naročim EJu-(f(uvo/uu DP. pokažem se, prikažem se šm-(psvya> pribežim, ubežim mo [mu DM. vivi sledim mog, to beseda moidtirjv kupil sem, gl. Jigia/uu egaco vivog ljubim egya^ofj,ai delam, počenjam, na¬ redim, stvorim šgyaovrigiov, to delavnica, tvor- nica egyov , to delo, dejanje egr]/j,og, 2. pust, puščaven; r\ sgrj/iog (%d>ga) puščava, pu¬ stinja igi'Qo) vivi prepiram se s ^Egiviig, vog, r/ Erinija (Furija), boginja kazni in maščevanja sgig, idog, rj prepir, razpor igipiov, to kozlič(ek) Egv/gOoviog (= 'Ege^fievg), d Erihtonij (atiški heroj) Eg/A,'rjg, 6 Hermes; Hermejev steber eg/o/Mu pridem, grem šgcovdco vprašam eafhjg, rjvog, fj obleka s o {Hm jem — 155 — softlog, 3. plemenit, blag; to ioDlov blagost sove (coninnctio) dokler kotla, 1] ognjišče, !} ’ Earla Hestija (Vesta), (bogi¬ nja ognjišča) sondm pogostim solato g, 3. skrajni, zadnji etalgog, 6 tovariš etegog, 3. drug (alter); ol etegoi drugi, ostali en še; ovkeu (f/,rjxeti) nič več sroiptog (in stoluog), 3. voljan, pripravljen, rad stog, to leto sv (adv. k aya{)6g) dobro Evfioia, f) Evboja (Evbeja), otok ev-f)ovXog, 2. preudaren ev-ysvfjc, 2. blagoroden, plemenit ev-datpiovla, ^blagostanje, sreča sfi-daipicov, 2. srečen ev-sgyeola, i/ dobrotljivost ev-egystša> uva izkazujem do¬ brote (komu); to svsgyetelv dobrotljivost s , b-SQyštr][ia, to dobrota ev-egyetrjg, ov, 6 dobrotnik smhla, f} (namr. -/on// ; u?)) črta, premica sv'dvg, adv., precej, takoj em)vg, 3. raven, takojšen ev-7.Xsia, '!} dober glas, slava ev-xher)g, 2. slaven svhafiso/iai uva DP. varujem se (caveo) ev-fsevr/g, 2. dobrohoten, naklo¬ njen e-ii-Tom, dobra volja, dober na¬ men, naklonjenost ev-vovg, 2. dobrohoten,naklonjen evoi juhe! živio! Evgmldrjg, ov, d Euripid(es), dra- matski pesnik evglorM najdem sv nog, to širokost evgvg, 3. širok, širen Evgcbnrj, f) Evropa, 1. feniška kraljičina, Minojeva mati; 2. del zemlje Evgcdtag, 6 (gen.-a, gl. Slovn. § 38, op.) Evrota(s), reka v Lakoniji ev-oejieia, f/ pobožnost sv-osfirig, 2. pobožen sv-m/EO) srečen sem, imam srečo ev-tvyr\g, 2. srečen ev-tvyla, 1] sreča ev-gjgalvco razveselim Evcpgdtr/g, ov, 6 Evfrat (reka) svyrj, tj molitev ev/o /mu tivi prosim, molim, že¬ lim, obljubim, zaobljubim se, ponašam se E(p>j (imperf.) je rekel up-r/flog, o efeb (mladenič, star 18 let) scp-ltj/ju pošljem nad, prepustim, dovolim, izročim; M. uvog: stremim, poganjam se za, že¬ lim s kaznujem Zr/vcov, ovog, 6 Zenon, grški fi¬ lozof, okrog 460 pr. K. fajteo iščem 'Cfjtijoig, eog, i\ preiskava, iz¬ kušnja Cvyov, to jarem ^oygeco živega ujamem Cmvvvju opašem; M. priprav¬ ljam se (na boj) ^q>ov, to životinja, žival H. fj ali (aut), fj — fj ali — ali iant - a ut); za komparativi: kakor, nego f/ffdor.o dorasem 'tjflri, fj mladostna doba c 'Hftrj, fj Heba, boginja mladosti if/stiovia, fj vodstvo, načelstvo fjyejia>v, ovog, 6 (fj) voditelj (vo¬ ditelj ica); voj sko vodj a, povelj - nik, načelnik fjyeopiai, DM. bw vodim; tivog poveljujem, vladam; mislim, menim, smatram; negi nfeovog cenim višje fjdij že, precej f]do,ucu DP.' tivl veselim še česa fjdovr), f/ naslada, veselje fjdvg, 3. prijeten; fjdecog rad fjOog. vo navada, nrav ijrunva (tninime) nikakor ne fjYM pridem, prihajam, dospem 'HXeiog, 6 Elejec (prebivalec de¬ žele Elide) f)farna, fj življenska doba fjXiog, 6 solnce TIXvoiog, 3. elizijski, (rajski) fjjuovg, 3. pol, polovičen; to fjfuov polovica fjv = edv fjvr/.a kadarkoli, ko fjvl-o%og, d voznik, kočijaž fjneigog, fj suha (kopna) zem¬ lja, kopno 'HgaxXfjg, eovg, o Herakles (-ej) 'TIgodotog, d Herodot, grški zgo¬ dovinar fjgcog, coog, 6 heroj, junak f)Ov%ia, fj mir, počitek, fjav%iav e%o mirujem f/ttd, fj (prim. fjttov, fjttov ) poraz fjttaojiai DP. porazim se, pod¬ legam, obnemagujem, prema¬ gam se, propadem, izgubim ‘ Hcpaiatiov, ovog, 6 Hefaistijon (Amintov sin, Aleksandrov prijatelj) B'/o, fj Eho; (poosebljen) odmev 0 . tidfaijiog, 6 soba, spalnica ffd/.atta, fj morje ffdvatog, d smrt fidnto pokopljem ffaggeo pogumen sem ffdgoog, to korajža, drznost ffavjid^m občudujem: tivog, eni ti, dia ti zaradi česa ffav,uaotog, 3. občudovan, ču¬ dovit ffea, fj boginja ffedo/tai vidim, opazujem Oeiog, 3. božji f}eXo hočem 0s fuatoxXfjg, d Temistolclej(-es) ffeog, d bog deo-oefleia, fj bogočastje, pobož¬ nost ffeganaiva, fj služabnica, služ¬ kinja 157 — Hegansvco tiva gojim, zdravim, pospešujem; častim; skrbim za Hsgancov, ovtog, o služabnik Qsgfio-nvXai, čhv, ai Termopile Hegog, to vročina, poletje; tov Hegovg poleti Oegomjg, ov, 6 Terzit (najgrši in najzlobnejši Grk pred Trojo) 9ettaXog, o Tesalec, prebivalec Tesalije 9eng, (dog, y Tetis (-ida), mor¬ ska boginja Hscogog, 6 gledalec, zastopnik (pri verskih slavnostih) dfjftcu, al Tebe, mesto, 1. v Boi- otiji 2. v Egiptu Or/ftalog, o Tebajec, Tebanec, prebivalec Teb Hr)g, Hr/gog, o zver, divjačina Q^gafievrj g, ov g, 6 Teramen(es), eden izmed „30“ v Atenah Orjosvo) (ali Or) g do) uvd lovim, poganjam se za Tax®/3 (indecl.) Jakob idofvcu zdravim, ozdravim T docov, ovog, 6 Jazon, vodja Ar¬ gonavtov lat go g, 6 zdravnik Idr), 7) Ida, gora blizu Troje Idiog, 3. lasten Ičgvco postavim Idgco g, ©rog, 6 pot, znoj legsvg, d svečenik lego-/tvr))icov, ovog, 6 oskrbnik svetišča legov, to svetišče lego g, 3. svet, posvečen, (komu tivog) h/)M pošljem; lojiat hitim, (u)de- rem Ti lam), f) Itaka (otok) 1'A.avog, 3. zadosten; sposoben (z inf.) ^T/.agog, f) Ikar (otok) {hjglov, to zver, divjačina Hi)oavg6g, d zaklad 0i)osvg, o Tezej (bajevni kralj atenski) Hvrjtog, 3. umrjoč, smrten; d #. smrtnik Hogvftog, 6 ropot domvdidr)g, ov, 6 Tukidid(es), grški zgodovinar Qgrmr), f) Trakija (dežela) Hgaovg, 3. drzen Hgaovti) g, rjtog, I) drznost Hgavcv zlomim Hgfjvog, d tugovanje, žalostinka Jo (c, tgir/og, r/ las(je) Hgovog, d prestol Hv/dvrjg, f) hči Hvfiog, d duh, duša, srce Hvga, f/ (in plur.) duri, vrata Hvala, f\ žrtva, dar Hi)o) žrtvujem, darujem Hcbg&š, axog, d oklep iKstevco (ponižno) prosim (po¬ moči) ly.etr)g, ov, d došlec, prosilec, varovanec Uecog, 2. milostljiv, naklonjen "I/j,ov, to Ilij (= Troja) Ivanov, to obleka, plašč Iva (ut finale) d a Iv dog, 6 Indijec Ivti>, f) Ino, Kadmova hči (potem morska boginja) lozaatr), rj Jokasta, mati Oidi- pova innevg, d jezdec, konjenik Innevco jezdim Innlag, ov, 6 Hipija(s), Peisi- stratov sin, tiran v Atenah Inno^gavrjg, ov g, 6 Hipokrat(es), (slavni grški zdravnik, okrog 1. 430.) mnog, d konj — 158 — 'Iad/cog, o Istem (ožina) laozgdvrjg, ovg, 6 Isokrat(es) atenski retor laog, 3. enak; ter©g morda loTialog, 6 Histiaj (Histijej), ti¬ ran v Miletu lavo g, 6 jambor; statve Toro o g, o Ister, Hister, (dolenja) Donava la/vgog, 3. močan la/vco imam moč, morem lo/vg, vog, fj moč K. Kddfiog, 6 Kadmos (Kadem), utemeljitelj Teb zad-aioeco zavzamem, poderem zafialgco Tivd vivog očistim, otre- bim zaff-evdoo spim z.dff-vj/iai sedim zaff-l^co posadim, intr. vsedem se zaO-irj/u spustim dol naft-lovrjiu postavim, umestim; naredim, storim za; zaffloTa- [xai M. nastopim kot; zafH- OTa/.tai sig trjv (faaiXslav na¬ stopim (kraljevo) vlado, elg aTv/Jav padem v nesrečo zaft-oodo) zapazim, zagledam, vidim zal in, tudi, celo, še; zal — zal in rš (enkl.) -• zal i — i, i — in tudi, kakor — tako; zal dr/ zal zlasti zaivog, 3. nov zal-nsg čeprav zaigog, 6 (pravi) čas, prilika; šv zaigcjj ob pravem času Ko.ioao, gog, 6 Cezar zazla, fj zloba, ničvrednost zazo-vovg, 2. zlobnega mišlje¬ nja, brezznačajen, zloben zazog, 3. hudoben, zloben, malo¬ vreden; bojazljiv, strahopeten ia/vco močan, krepak sem lepi, adv., krepko icfi/Eveca, fj Ifigeneia (Ifigenija), Agamemnonova hči i/ffvg, vog, 6 riba i/vog, to sled "Ioov, oovog, 6 lonec, prebivalec Ionije laovla, fj Ionija, maloazijska de¬ žela leovizog, 3. (ionski), jonski Icoatjcp (indecl.) Jožef zaz-ovgyog, 6 zločinec zazoco Tivd storim hudo zdlapiog, 6 bilka, trs zateoo imenujem, kličem, vabim zaXloq, to lepota zaklvvco (o)krasim, (o)dičim zaXog, 3. lep, plemenit, blag; zakog zd/affog lep in blag, ko¬ renjak in poštenjak, vzor- mož; za/.djg ngavpoo gl. ngavTO) Kdl/ag, avvog, 6 Kalhas (-ant), grški svečenik in vedeževa¬ lec pred Trojo Kalvddov, oovog, fj Kalidon, mesto v Aitoliji zalvmco odkrijem Ka/ofivarjg, ov, 6 Kambiz, per¬ zijski kralj z d /ivo) utrudim se: noidov ti zaneiTa — zal sneiTa zanr/lsiov, to krčma zajtgog, 6 merjasec, veper zaozlvog, 6 rak zagrng, 6 sad, pridelek zaovegia, fj krepkost, moč zagvov, to oreh Kao/fjdoov , ovog, fj Kartago Kartagina zaTa, 1. z gen.: s, z (de); proti 2. z accus.: po (secundum) za.T(t-[iaivo) grem (pridem) doli; zlezem doli; razjašem — 159 — y.ava-j3dXXo) vržem doli; poni¬ žam yaxa-ye/.do) (z gen.) zasmehu¬ jem; P. y.avay£/.doiMu zasme¬ hujem se zava-yoyvcbax(o uvo g n spoznam proti komu kaj, sklenem xax-dyvvpu prelomim, starem xax-dyco zapeljem, pripeljem (nazaj) xaxa-xklvco naslonim, položim; xaxaxkivo/w,t vležem se, ležim xaxa-xgivco obsodim xaxa-bvco potopim; M.potopim se xaT-(wr/_vvo) onečastim xaxa-xda> (-y.jrto) pobijem, potolčeni, zdrobim, usmrtim xaxa-xgivo) Tivd Tivog in Tivo g n obsodim koga v kaj (xaxa- xglvovoi nvog 'ddva.TOv); pass.: xaxaxgivexac avtih fravatog, žcoxgaxrjg doe^eiag j latengifirj xaxa-Xeina> zapustim; P. osta¬ nem xaxd-Xvoig, ecog, r) počivališče, prenočišče xaxa-Xvca razkrojim, razrušim, razdenem, razderem, zdrobim xaxa-vošco zapazim xaxa-nava> ukinem, končam, utešim xaxa-rn]ddco skočim doli; dno tov mitov razjašem zaxa-mva> izpijem; pogoltnem, požrem xaxa-nXem odplujem y.aT(’.-nh'jTT(» prestrašim (ustra¬ šim se) z AP. xaxenXdyr)v xaTa-QQrjyvvfu odtrgam, raz- yjiTa-ofUivvvju pogasim ■a: axa-oxdnxco prekopljem xaxa-oxevd^co pripravim, zgra¬ dim xaxd-axaocg, ecog, fj naredba xaxa-oxgkpa> obrnem; M. podjar¬ mim, spravim pod se, zav¬ zamem xaxa-oxgchvvvfu razprostrem, zatrem; pobijem, potolčem xaxa-ocpdxxco zakoljem, poko- ljem, žrtvujem xaxa-xeivco razvijem; nolvvenac- vov uvog hvalim kaj na dolgo in široko ■/MTa-Tldrjiu odložim, položim, naložim, shranim; M. cpgov- vlda polagam skrb, onXa od¬ ložim svoje orožje y.ava- nvog zaničujem, preziram; pass. žtai rapgoveo^ac preziram se xax-edo[iai bom snedel xdx-et/u (el/ m) grem (pridem) doli; razjašem xax-eQ%o/j,ai grem doli xax-eodčco snem, požrem nav-eftO) udržim, zadržim, imam (v posesti), vzamem; zasedem; ovgavog y.axeyexai vecog lahko, ravnodušno x'iQ, f/oog, 6 mešalni vrč, me¬ šalnik XQavyrj, ») krik, vpitje; xoavyi)v jvoiod krik zaženem zgčag, cog, fo meso xQČ//,a[vai visim y.Qep,dvvv[u obesim xQea>-nri)fo]g, ov, 6 mesar xgivo) ločim, sodim, presojam; smatram ygidg, d oven Kgiaig, mg, f) odločitev, sodba zom/g, 6 sodnik Kgtvcov, covog, 6 Kriton, (udan Sokratov učenec) Kgolaog, 6 Kroiz (Krez), kralj Lidije, s prestola pahnjen 1. 549. pr. K. Kgdvog, d Kron(os), (Zevsov oče, Uranov sin, najmlajši Titan; Saturnus) y.Qvnvo) skrivam, skrijem, pri¬ krivam ‘/.•vdovcu pridobim si; perf. xe- y.vrjjjju ■/.vsvitoj češem y.vtjtia, to dobitek, posest, last zTfjotg, mg, f) posedanje, po¬ sest, last xrigo> ustanovim, utemeljim y.vi(Jig, scog, f/ ustanovitev xvafiog, 6 bob xvptovrjvrig, ov, 6 krmar Kv/J.ddsg, mv, al Kikladi (otoki) xvxXog, 6 krog xvxXoco obkolim; (p-Dd.vo) xvx- hhoag prehitim obkolivši (z obkoljenjem) Kvx/.-ory>, oirtog, d Kiklop (Ci- klop) y.v/Jv<)oi (in xv?uvdm) potakam, valim xvv-r)yevr)g, ov, d lovec xvnsXXov, to kupica Kvjvoog, r'i Kiper (Ciper), otok xvgiog, d gospod(ar); xvgiog yiy- vopiat vivog postanem gospo¬ dar česa, polastim se Kvgog, d Kir (Cir), 1. Starejši 559—529, utemeljitelj perzij¬ skega kraljestva; 2. Mlajši, sin Dareja II., padel v bitki pri Kunaksi, 401. xvcov, xvvdg, d fr/J pes (psica) xcoXvo) Vivd uvog odganjam ko¬ ga od česa, oviram xd>[ir), f/ vas xcofJ,-q)dta, r/ (prim. xčbfiog pir in komedija, šaloigra A. Xay/dvot dobim (v varstvo); do¬ sežem, izžrebam: Tivog kdvtkja (in fd/Oga) tajno Adiog, d Laj(os), (kralj v Tebah, oče Oidipov) Adxaiva, i) Lakonka Aaxedai(i6viog, d Lakedaimonec (Lacedemonec) Aaxedat,ua>v, o rog, r/ Lakedai- mon (Lacedemon) /.axo)vigo) lakonskega mišljenja sem, lakoničim XaXso) govoričim, povem Xa/.ijjdvo> vzamem, zajmem Xapinag, doc, r/ plamenica, sve¬ tilka ll/V. — 162 — katmoog, 3. bliščeč, krasen, si¬ jajen kav&avco tivd prikrit sem komu; kaviidvsi fis. n prikrito mi je kaj; kavftaveig nodttcov delaš prikrito (na skrivnem, neopa¬ ženo) kaog, 6 narod, ljudstvo; plur. trume ka/avov, to (in plur.) zelje Adxr)g, v/rog, 6 Lahes(-et), grški poveljnik keya> rečem, pravim, govorim, trdim, pripovedujem, menim, imenujem; keyovoi dicunt; ?J- yetai ng (z inf.) pravi se o kom (dicitur aliqais), baje; keya> xaxd>g tiva govorim slabo o kom, sramotim, grdim, obi¬ ram ga; ).eyo[ievog, 3. tako- zvan keina> (za)pustim ksovtog, 3. nežen Aeojhog, 6 Lezbijec, otočan na Lezbu /hov, ovvog, 6 lev Ascovidag, 6 Leonida(s) kscbg, 6 = kaog Arjtd), ovg, fj Leto (Letoja) Aiftvrj, !) Libija, Afrika kk&ivog, 3. kamenit kiftog, 6 kamen kijiijv, Hvog, 6 luka, pristani¬ šče kifivrj, i/ močvirje, jezero Ai/rog, 6 (in ij) lakota, glad ?.oyl£o(itu DM. preudarjam, pre¬ mišljam Xoy/rj, ij sulica /.oidogem sramotim, zasramujem koi/ioz, 6 kuga komdg, 3. ostal koven umivam; M. kopljem se koy-ayog, 6 poveljnik (stotnije), stotnik Avdia, ij Lidija, dežela v Mali Aziji Avdog, 6 Lid(ij)ec, prebivalec Lidije kvzog, 6 volk Avxovgyog, 6 Likurg, 1. kralj v Trakiji, protivnik boga Dio¬ niza; 2. spartanski zakono¬ dajalec kv/mivo/jsu nvi (in tivd) one¬ častim, oskrunim kvsiBO) žalostim; kvot sojiai imam bolečine, žalujem kvjroj, ij bolečina, bolest; kvntjv jiageyei boli kvrnjgog, 3. žalosten, tužen kvga, ij lira Avoavdgog, 6 Lisander, spar¬ tanski vojskovodja v pelo¬ poneški vojski Avoiag, d Lizij (govornik, so¬ lastnik orožarne) kvaig, ij rešitev, razvozlanje kva> razrešim, poderem ( yt ti naga tivog učim se fiavtda., ij prerokovanje fidvtevjia, to in ftavtsiov, td prorokba — 163 — pavzevopat vprašam proročišče /.lavzmog 3. proroški Mavztvevg, 6 Mantinejec, (iz Man- tineje v Arkadiji) pdvztg, scog, 6 prorok, vedež, vedeževalec Magavag, ov, 6 Marzija(s), (fri- gijski piskač) pdgzvg, vgog, 6 (i)) priča; pag- zv ga. notovpai zeva postavim (pokličem) za pričo Maoaayšzf)g, o Masaget, (Masa- getje so bivali ob Kasp. morju) paazty6co bičam pdovtg, yog, i\ bič pdzatog, 3. (2.) neumen, aboten, bedak pdzrjv zastonj, brez vzroka j udyatga, >) nož, meč pdyjj, tj boj, bitka pa/opai živi (ngog z tv a) bojujem se (s kom) Mšyaiga, rj Megaira (Megera), ena izmed Erinij (Furij) psyako - jzgemjg, 2. veličasten, prekrasen, sijajen psyag, 3. velik; psigovog eoztv dražji je pp/sdog, zo velikost pedtpvog, d mernik, skal peit-itjpi pustim (od sebe) iitA-iazri/u prestavim, preobr¬ nem, preobrazim; M. presto¬ pim psPvco pijan sem petodiaov, zo deček Mekapnovg, izodog, 6 Melamp(us) (-pod), prastar vedeževalec ptkag, peka tv a, pekav črn [Asket poi ztvog na čem mi je [tekezda zi gojim, vežbam [teki, zo med, strd pekkto obotavljam se, pomišljam se; nameravam, sem na tem; zo [tskkov bodočnost Meptptg, t(6)og, i) Memfis, Mem- fida, mesto v Egiptu peptpopai (živa in zvvi ), (z med. in pas. aor.) grajam, očitam pev sicer, gl. de pevog, zo umnost, pogum pevzot sicer, vsekako, vendar pevco čakam, pričakam (ztvd), ostanem pegtpva, f) skrb Megotj, r/ Meroa, mesto v Egiptu fisgog, zo del peoog, 3. srednji, na sredi; zo peoov sreda; sv peoy zy jto- ket v sredi mesta (in media urbe) psooco v sredi sem Msoor/viog, 3. mesenijski; o M. Meseni j ec peozog, 3. poln: ztvog [teza 1 . c. accus.: po (post); 2. c. gen.: s, z (cum) peza-dldcopi živi ztvog dam komu delež česa, delim s kom 'kaj peza-peket [tol ztvog žal mi je za, kesam se psza-peketa, y kes peza-nepnopai živa pošljem po koga [teza-ozgetpco obrnem nazaj peza-zlPrjpt prestavim, predru¬ gačim, izpremenim; pezazi- depat zr/v yvcbpyv preobr¬ nem svoje mišljenje (svoje nazore) ptez-eazi pol ztvog deležen sem česa pezecogog, 2. zračen, v zraku viseč pez-oyog, 2. deležen peygt (c. gen.) do pr} I. adv. 1. ne (v prepovedih); 2. v prašalnikih = nam; II. coniunct.: da (bi) ne (ne) Mr/dsta, y Medeja, Jazonova žena, čarovnica Mr/dia, r) Medija (dežela) Mydi%og, 3. medijski; za Mydtxd (medijske) perzijske vojske 11 * — 164 — Mijdog, 6 Medeč, Medij ec jiijnog, to dolgost jiijv, adv., vendar jiijv, jirjvog, o mesec jiijttjg, i) mati H>iyjivdoiirj, ij postava jiooyog, d tele, telič Movvvyia, ij Munihia, (atenska luka) Movoa, ij Muza /iveXog, 6 mozeg jivMojiai (fiviievco) pripovedu¬ jem jiviiog, d beseda, povest, ba¬ sen fivg, fivog, d miš jivyog, 6 kot jicogog, 3. bedast N. val da! res! zares! vaico prebivam vavXov, to prevoznina vav-jiayia, ij morska bitka vavg, vscbg, i/ ladja vavtrjg, ov, 6 mornar vavzmog, 3. brodarski, mornar¬ ski ; dvvafugvavzc/dj mornarica veaviag, ov, d mladenič NsiXog, d Nil vengog, 3. mrtev; d vexgog mr¬ tvec, mrtvo truplo vejico (aor. evei/ia) 1. podelim; 2. pasem NsojizoAEfiog, d Neoptolem, Ahi- lejev sin všog, 3. mlad veozrjg, r/tog, ij mladost Nape?.)j, ij Nefela, Friksova in Helina mati všcpog, to oblak vecog, d svetišče vi/ (v prisegah): pri (vi) Ala) vrjoog, ij otok vi.do umivam vikolco premagam, zmagam, pre¬ kosim vtnij, i/ zmaga 165 — Nimaš, 6 Nikija(s), atenski voj¬ skovodja v Siciliji Nioflrj, fj Nioba, ošabna Tanta- lova hči v o bo) zapazim, mislim vojuig, ddos, o nomad, pastirnik vo/.iBvc, 6 pastir vofM^a) mislim, smatram; ve¬ ljam za vo/Mfiog, 3. zakonit voiM-tHvrig, ov, 6 zakonodajalec vojiog, d navada, zakon, za¬ poved; voiujv Tiffevat gl. vi- 'drjju voog = vovg v()/io-(fv/.ai, xog, d nadzornik zakonov (v Atenah posebna oblast) vooeo) u boleham na, bolan sem vboog, fj bolezen vovg, d um, pamet, mišljenje, misel; sv vq> s:/o) na umu mi je, nameravam vvfMpr), fj nimfa, vila vvv zdaj vvvl zdajle vvAtog, fj noč vcotov, to hrbet, pleča SavfHjvmj, r/ Ksantipa, Sokra¬ tova žena gevia, fj gostinska zveza, go¬ stinstvo; )Mo> § svlav odpovem gostinstvo csvigo) pogostim h:vi.y.6c, 3. tuj gsvog, 3. tuj; d gevog tujec, gost, vojak-najemnik ojfo/.oc, 6 oboi (Vg drahme, 15 h) bdoi-migog, d popotnik odog, f/ pot, steza, pohod odovg, ovvog, 6 zob dčvgojiai tarnam TJdvooevg, d Odisej olda vem; %dqiv hvalo Oldi-Jtovg, odog, d Oidip(us), (Edip), kralj v Tebah oly.ade domov oinslog, 3. domač; d oinelog do¬ mačin oi‘/.Bvrjg, ov, d posel, sluga oly.so) prebivam; gospodarim, gospodujem, upravljam omr/jia, to soba, celica olnfjTcog, ogog, d prebivalec olxla, fj hiša Sevo(f d)v, ojvTog, d Ksenofon(t), grški vojskovodja in pisatelj Seg^jg, ov, d Kserks(es) bjoaivo) sušim Šlcpog, to meč Igoavov, to kip (lesen) \vkov, to drvo /J)-TO/JA)C (gvkov , TBjMVO)) , O drvar O. olsJCo) naselim, poselim olno-do/Asco postavim, zgradim omot doma oUo-vo/uog, d hišni upravitelj, gospodar olxog, d hiša, dom, gospodinj¬ stvo oiznoo) obžalujem, pomilujem oliuijgo) jadikujem, tarnam Olvevg, d Oinej (bajevni kralj v Kalidonu, aitolskem mestu) olvog, 6 vino olvo-/6og, d (olvog, %eco) točaj oto [mu mislim, menim, domiš¬ ljam si olog, 3. kakšen, kakršen olg, olog, fj ovca 6 loto g (in oloTog), o puščica — 16« — 6xvšco pomišljam se, obotav¬ ljam se oxt cb osem bksdgog, d poguba, pogin okiyo g, 3. mal, maloštevilen bkog, 3. cel; to okov celota 'Okvjima, fj Olimpija, mesto v Elidi bkvfimdg, ddog, fj olimpijada tr Okvvf) i og, f/ Olint, mesto na Halkidiki; L 348. pr. K. ga je vzel Filip ofiftgog, d dež r 'OfirjQog, 6 Homer opukeco tivi družim se, občujem s b/M/da, ij -občevanje, družba o/ifia, to oko d/JAuog, 3. podoben, sličen, so¬ roden bfioicog enako o/io-koye(o zlagam se, edin sem, pritrdim opto-voeco uvl sem enakega miš¬ ljenja, složen sem s kom bfio-voia, r/ sloga o/aov (z dat.) obenem z d l uo-(pQoveco složen sem b/j,o-oyigotiai, vrvi, DP. jezim sena, razjezim se > Ogšov>jg, ov, d Orest(es), (Aga¬ memnonov sin) bgOog, 3. navpičen, raven, prav; ooffčbg prav, po pravici bgy.og, d prisega; boxov dldcofu prisegam, dam besedo bg/u/.oj naženem; boii.doum inf nva udarim na koga, ude- rem, odrinem, planem, drvim bgvig, itkog, d (fj) ptič 'Ooolvrjc, ov, d Oroit(es) ooog, to gora, hrib bovvto (perf. boti>ow/a) kopljem 'Oo/jiimnog, o Orhomenijec, pre¬ bivalec mesta ’Og%6[ievog bgd)Ooyjx, perf. od ogvvvco og, fj, o kdor, kar; kateri ooog, 3. kolik, kolikršen: ooq> — vooovTcg čim — tem da(pQcuvo/Mu nvog povoham, po¬ dlih am orav (s konj.) kadar(koli) OTe ko, kadar oti 1. ker; 2. da (vpripovednih stavkih); 3. dri dgiovu čim (kar) najbolje ov (ovx, ofr/J n e; ov fiovov — dkkd y.m nele — ampak tudi ovbnjj.ov nikjer ovčeig, ovbepda, ovdev nikdo, nihče, nobeden; ovbev fjvtov nič manj ovde-rtove nikoli ovy.-šxi, ne več, nič več ova-ovv torej, potemtakem ovv torej, tedaj ov-rtovs nikoli ov-rtco še ne ovgd, fj rep — 167 — ovgavog, 6 nebo ovc, oj to g, to uho o vola, >i imetje ovve — ovve niti — niti ovvig nikdo, nikak ovvog, 3. ta, tisti; sv tovvoj med tem, zdaj, takrat; d) ovvog o tepec! ovvco(g) tako: y.ai ovvoo vendar, kljub temu d(peiXevr]g, ov, 6 dolžnik <)) prigovarjanje, tolažba jzaga-ggeo) tečem mimo jzaoa-oy.svdg(o pripravim jxaoa-oy.evrj, y priprava jzaga-vidg/u predložim, izagavi- freiiai tov jKov zastavim živ¬ ljenje nag - Hf u (eij.il) navzoč sem, dospem: jzdgson dovoljeno je, na voljo je dano, mo¬ goče je Jidg-stju (ei/u) grem mimo, pre¬ zrem jzag-egyopiai grem mimo, pre¬ stopim nag-eyo) (in M.) nudim; dovolim, dam priliko; Jiaoeyo) z/iavvdv dyv, al Pasargade (perzijsko mesto) jxda%(» trpim, godi se z menoj; ofioia n do/o) godi se mi ena¬ ko, ravnam enako; zavra ndo- y/o izkusim isto, naletim na isto navgg, rgog, 6 oče n atgr) — nargig nargig, idog, domovina nargivog, 3. očetovski navgog, 3. maloštevilen, pičel tlavaavla g, b Pavzanija(s) navco nvog ukinem, odstranim, končam, utešim; M. navopiai neham s čim: rivog ali s partic.; navco nvd nvog ute¬ šim komu kaj nsdiov, ro ravnina, ravan ne^og, 6 pešec neidco pregovorim, prepričam; P. pokoren sem, slušam, ver¬ jamem: nvi neilkv, ovg, fj prigovarjanje, po¬ korščina nsivdoo lačen sem, stradam neivrj, r) lakota, glad Ileigaisvg, d>g, (si, ea ali d) 6 Pei- rajej (Pirej), atenska luka neigdo/nui (nav. DP.) skušam, skusim se s: nvog Ilsioiorgarog, 6 Peisistrat (Pi- sistrat), tiran v Atenah, 560 do 527 pr. K. nslayog, ro morje nekem g, seve, d sekira Ils^ontdag, b Pelopida(s) risAonovmjGiav.og, 3. peloponeški IleAonovvrjoog, r\ Peloponez nsArrj, f/ (majhen) ščit nEfvnoo pošljem nevpg, prog ubog, beraški nevia, f) uboštvo, beda ns.vvgy.ovra petdeset j regaivco izvršim nsgaioco prepeljem; P. presto¬ pim, prekoračim negi praep. c. gen.: o, glede, zaradi; c. dat. in accus.: o, okrog negi-dy(o vodim okrog negi-eifii (sipd) nvog nvi sem nad kom v čem; nadkriljli¬ jem, prekašam, odlikujem se negi-ei/u (si/u) obhodim nsgi-šy v co obdam, obseženi negi-iavr)[M postavim okrog nsgi-v.siiicu ležim okoli negi-x6nrco obtolčem, obijem, oskrunim IfsgiyJ.ii g, b Perikles (ej) negi-laiifidva) zgrabim, zasačim nsgi-odog, rj obseg negi-o/MEco stanujem okrog negi-OKanro) okopljem, okopa¬ vam nsgivrsvoiud nvi in nvog imam odveč, obilujem Ilsgosvg, b Perzej (bajevni ju¬ nak) IJEgOEcpovr], p Perzefona Ilsgopg, b Perzijec; sv. II so o div od Perzijcev, iz Perzije, sv JIsgcHuc apud Persas Ilegoig, idog, perzijski; p liso- alg Perzijanka — 169 netga, f/ in usvoog, 6 skala nrjyaaog, 6 Pegaz, krilati konj pesnikov m)yrj, f/ vir, studenec jvrf/vv/M pritrdim, zbijem, zgra¬ dim jitjdr}ij,a, to skok urjddco skočim Tir//Mdr/g, d Pelid, (Pelejev sin, Pelejevič, Ahilej) lIrjvi-;/.6mi (in — lousia), f/ Pe¬ nelopa, Odisejeva žena učga, r/ vreča, malha rnfjzvg, scog, 6 vatel jusgo) stiskam, tlačim mngog, 3. oster, grenek, trpek uivag, xog, d tablica 27Iv (o pijem uiuvco padem Ihaidrjg, ov, 6 Pisid(ec), (pre¬ bivalec Pisidije, dežele v Mali Aziji) uiavevoo uvi zaupam, zanašam se; mavevof-iai zaupa se mi, uživam zaupanje ulrmg, scog, r) zvestoba, zau¬ panje, verjetnost mavog, 3. zvest Ihrvax6g, 6 Pitak (iz Mitilene), eden izmed sedmerih modrecev mvvg, vog, r/ smreka uicov, ulov, ovog tolst, rodovi¬ ten, bogat ulavdco zapeljem; pass. blodim Hldvata, 7) — IHavaiat niavmal, al Plataje (Plateje), (mesto v Boiotiji) Tllavcuevg, 6 Platajec uIuttco upodobim, uprizorim, oblikujem, tvorim Illdvcov, covog, d Platon u/Jdoov, to pleter = i/g sta¬ dija (= 30 m); oral (1 ar) uleiorv — uMov, ulslovog, 3. več, največ n/uvod., 7i stranica ulea plovem, jadram u/.ijdog, to množica u/ujv (c. gen.) razen ulrjoi^g, 2. nvog poln uXr)Qoa) Ttvog napolnim s čim uh\aid.g bližam se uh]aiov (z gen.) blizu u/.r/TTO) udarim u)mZov, to splav, plov, ladja; plur. brodovje ulov g, o plovba, vožnja ulovoiog, 3. bogat ulovveoo obogatim, bogat sem nlovvog, d bogastvo uveoo piham uoftev odkod? noftog, d želja, hrepenenje uol kam? uoisoj delam, storim, naredim, (spesnim); u. xaxa>g Tuva sto¬ rim, delam hudo komu, pri¬ zadenem škodo; uoiov/J,cu usgi ultiorov cenim najvišje, ov/i- /m/Jav sklenem zvezo; loyov uoieZoflai imeti govor, govo¬ riti uoiijua, to pesem, spev uolrjaig, ecog, i/ poezija, pesni¬ štvo uourjTrjg, ov, d (stvoritelj), pes¬ nik uov/Jlog, 3. pisan, nališpan; pre¬ meten, prebrisan uoiiMjv, svog, d pastir uole/A,eco t tvl (uoog, sm vira) vojskujem se s kom uolefUKog, 3. bojevit, bojni uoliiiuog, 3. sovražen; d nole- /uog sovražnik (hostis) ud/j-uog, d vojska, vojna uolioo'/J(o oblegam (mesto) uo/uooi da, t/ obleganje uohog, 3. siv (lasje!) ud lig, scog, i) mesto, občina, država; ra vl/g udlecog dr¬ žavni posli uoliTela, r/ (občinska, državna) uprava, ustava — 170 nohvsvofiai upravljam državo noAirgg, oi i, 6 občan, državljan xofauxog, 6 državnik jzo/./.dztc cesto, pogosto, več¬ krat no/JainAdaiog, 3. (2.) mnogovr¬ sten, mnogobrojen; bogat xoXv-xoigavir) (-ia), fj mnogo- vladje ico /.vg, xoXhj, jco/m mnog, mnogo jih; oi xoXXoi množica, veči¬ na; xoXvv xqovov mnogo časa; xoXXq> (za) mnogo xoXv-veXfjg, 2. dragocen ]IoAv-cp7]fA,o g, 6 Politem (kruti Kiklop) no/vnrj, fj pošiljatev, poslatev Ilounijiog, 6 Pompej, rimski tri- umvir novšco trudim se; novov xovea> trpim trud novrjgog, 3. slab, zloben; nizek, hudoben rcovog, 6 trud, napor novvog, 6 morje jcogda, fj potovanje nogsvofuu (s PA.) pohodujem, potujem, korakam, peljem se xogffeco razrušim, razdenem, pu¬ stošim nogico pridobim, dobavim, za- dobim; M. dobim si Tcoggo) več, dalje nogcpvgovg, 3. škrlatast xooog, 3. kolik? xoooi koliko Jih ? xooov po čem? lIooEidcbv, d>vog, 6 Poseidon xovafiog, 6 reka xove (enkl.) kdaj, nekdaj; cw- nove (/rij nov e) nikdar Hovsidaia, 1 ) Poteidaja (Potide- ja, mesto na Halkidiki) x ovegog, 3. liter? nor egov — fj utrum — ati nov kje? nov (enkl.) kje novg, xočog, o noga; čevelj (= Vi oo pletra, i/ 3 m) ngdyiia, v<> (ngdvvco) dogodek, dejanje, stvar ngdng, mo g, fj (ngdvvcoj dejanje, čin ngdvvco delam, delujem, rav¬ nam, izvršujem; xaXdjg ngdv¬ vco dobro se mi godi, uspe¬ vam, xaxjg, ov) poslanci ngeo(ivvrjC, ov, 6 starec (ngiapcai) aor. šngid/Vrjv, prež. (bvšofiai (kupim); o noicguevog kupec n g iv (fj) preden xgo (praep. c. gen.) pred ngo-ayyeXXco (pri)javim ngo-ftaivco grem naprej ngo-dovgg, ov, o izdajalec ngo-yovog, ov, 6 prednik ngo-fiv/jnoiim namenim se xgo-i)vjiog, 2. voljan, pripravljen ngo-irjtu pošljem naprej; M. vi žrtvujem, odpovem se ngo-iarrjfM = ecpiovr//u xg6-y.etfmt, ležim pred, veljam za ngo-xivdvvevco revo g stojim na braniku za kaj ngo-xgivco vi vi,vog izvolim si kaj namesto česa, dam pred¬ nost ngo-jvrjffevg, 6 Prometej, Jape- tov sin, Deukalionov oče ngo-ndgoiih(v) (z gen.) spredaj, pred ngo-nvvifdvojuu izvem xgog praep. 1. c. gen.: od (kod); 2. c. dat.: ob, pri, k; 3. c. ac- cus.: k, proti, z ozirom na xgoo-ayogevo) nagovorim, na- zivljam, proglasim xgoo-dyco pripeljani xgoo-eipu (elpu) grem proti, za¬ hajam 171 ngoo-sgeidco oprem se Jigoo-P/a trgog obračam ( vovv pozornost) na JtQOO-rixei spodobi se Tiooa-ihfv) spredaj, prej ngoo-fH)xri, fj priloga, nameček, povrhu irgoo-Halsco pokličem; M. pokli¬ čem k sebi jTQ6G-xeif,tcu ležim pri, ob (nvl) m)oa-xrdo/uu pridobim, dodo- bim Jigoo-Kvveco uvd poljubim tla pred kom, poklonim se mu svgoo-j-tavfldvcD priučim se ngoo-iroiovficu tov vooovvra po¬ snemam bolnika; delam se, kakor bi bil bolan ngoa-vdvvco naročim, zapovem tcQ oo-ri{h),ui pridenem, prište- jem; M. ti, vi: pridružim se jzooo-Toeyco pritečem ngog-'/mgog, 2. okoličan ngoTegog, 3. prejšnji, prej jvoo-Tifhj/M predložim, razpišem; Ti Ttvog stavim kaj pred kaj, dam prednost čemu pred čim jtgo-Ttfj,do) Ttvog cenim pred Jtgo-cpalvco naznanim, odkrijem jtgo-gi/jTrjg, ov, 6 prerok jcgo-cpgcov, 2. voljan, naklonjen, prijazen jvgvvavelov, to pritanej, občin¬ ska hiša v Atenah jtgvTdvetg, ecov, oi pritani jiodno g, 3. prvi; to ;tg trnov pr¬ vikrat jTTegvŠ, vyog, fj perutnica IlTo?.s/miog , 6 Ptolemaj (-ej), Aleksandrov podpoveljnik, poznejši kralj v Egiptu jttioy 6 g, 6 berač llv&aydgag, 6 Pitagora(s), grški filozof in učenjak Tlvftia, i/ Pitija, prerokovalka v Delfih llvflodcogog, d Pitodor, atenski vojskovodja v peloponeški vojski llv/.ddrjg, ov, 6 Pilad(es), Ore- stov prijatelj jTvP.rj, fj vrata Ttvvffdvojiat (jragd, zigog) Ttvog n izvem, poizvedujem avg, pog, to ogenj; (plur.) stražni ognji Ilvggog, d Pir (kralj Epira) jubycov, covog, o brada I Itd go c, b Por, kralj Indije acbg kako? Jtcbg (enkl.) kako gdjfdog, fj palica 'Paddjiavfhjg, vog, 6 Radaman- tis (-tij), (Minojev brat) gdčtog, 3. lahek gdflvfiog, 2. lahkomišljen 'Peci, fj Rea, Reja Pe/tog, 6 Rem, Romulov brat gev,ua, to struga geco tečem gfjyvvju trgam, zlomim, zdro¬ bim, zrušim gf/Tgu, fj dogovor, pogodba, iz¬ rek, zakon gfjTcog, ogoc, d govornik gtifa, fj korenina, korenika, te¬ melj gmTco vržem, mečem gtg, gtvoc, fj nos; plur. nos¬ nice Podog, fj Rod (otok) gvifpoc, d somernost, skladnost 'Poifiaiog, b Rimljan gcbjiij, fj moč ' Pcojtv/.og, d Romul gcbvvvfu krepim; eggcooo (im- per. perf. pass.) vale, zdrav- stvuj! Part. perf. pass. sggco- fievo g, 3. močan, krepak 172 — ža/.apdg, Zvog, fj Salamis (Sala¬ mina), otok aa?.myy.Tr)g, ov, d trobec, tro¬ bentač od?.myŠ, yyog, f/ tromba lancpch, ovc, fj Sapfo Sagdeig, ecov, ai Sarde (mesto v Lidiji) natoaitda = oavodnij, i\ satra¬ pija žaTvgog, d Satir, razposajen ča¬ stilec vinskega boga Dioniza oapr/g, 2. jasen, odkrit, gotov ojJevvvpu ugasim ospopai DP. spoštujem, častim asiofiog, 6 potres oekfjvrj, f/ luna orjf.ia.ivo) dam znamenje, ozna¬ čim, javim orjjielov, v6 znamenje, znak o&evog, to moč oifr), p molk; ai,yfjv lyp) molčim Sueškog, 3. sicilski iEr/jjJa, f) Sicilija oivevvog, 3. pitan oltog, o (plur. ra oiva) žito, kruh, jed oi.omdo) molčim; aor. sem umol¬ knil oydnvo) prekopljem GHB/Mg, to bedro ayJ:ccTOjJAU gl. oy.ojve.co žxpjvlcov, covog, d Scipion (Sci- pio), ime rimske patricijske rodbine av.id, fj senca ay.oji8(o (fut. ozeipo/Mu , aor. e- OHBAjjdnfnjv) (po)gledam, pazim, opazujem, ogledujem, pre- . udarjam ozojvog, 6 ogleduh oy.oTog, 6 tema Snv&rjg, d Skit (ime narodov sev. od Kasp. in Črnega morja) a/.idoaydoc, d (fj) smaragd Žpsodig, bo) g, d Smerdis (-dij), (sin Kira Starejšega) žokcov, covog, d Solon, atenski zakonodajalec, 594. pr. K. oog, 3. tvoj Sovoa, Ta Suza, perzijsko glav¬ no mesto oocpia, •fj modrost aocptoTrjg, ov, 6 sofist Socpozkpg, 6 Sofoklej, grški dra- matski pesnik oocpdg, 3. moder (Cndovri , fj Sparta ScmoTidvrjg, ov, d Spartiat, Spar- tanec ondco potegnem oiteigo) trosim, sejem ojvevdo) pitno darujem, žrtvu¬ jem; ojtevdofiai tivi sklenem pogodbo (zvezo) s kom Gjvegpa, to seme, setev ojvsvdca hitim, žurim se ojvfjkaiov, to jama ojv?.ayyviQop.(u usmilim se, užali se mi anovdr), fj pitno darilo, žrtev; plur. pogodba žjvogddeg, cov, ai Sporadi (otoki) ojiovdago) hitim, žurim se, mudi se mi; marljivo delam; vjvšq (jv egi) nvog (ali z inf.) pečam se, trudim se, brigam se; negi ti gojim kaj ajvovdalog, 3. resen ovadiov, to stadij (185 m); plur. tudi ol ovddioi ovaiJeodc, 3. trden OTaOfiog, d postaja avdoic, so)c, fj prepir, strankar¬ stvo, punt oTaoidgo) prepiram se, puntam se, tekmujem OTayvg, vog, 6 klas, resa oTt/./.o) opremim, opravim, poš¬ ljem — 173 - ottvog, 3. ozek, tesen ort o-/oj ljubim aticpavog, 6 venec, krona otsipavoio venčam, kronam; M. venčam si nvt'jh), tj steber n vod, v/ stebrenik otoki), i) oprava, obleka otoko g, 6 pohod nvo.ua, to usta, (pri raku:) škar¬ je; plur. ustje otgateia, t) vojska, pohod ntgatev/va, to vojska, armada ntoatevco (navadno M.) nastopim vojsko (proti im), grem v vojsko nvoavif/og, 6 strateg, vojskovodja atgatid, fj = avgdvsvua ovgatithvrjc, ov, 6 vojak, vojščak ntgatojtsdov, to vojska; tabor otgatog, 6 — ntgatev/va atgidfO) obrnem (hrbet); atgicpoi ta avm v.dto) preobrnem (pre¬ kucnem) vse, denem vse na¬ robe ovy-yevr)s, 2. soroden ovy-yvoj/vt], fj odpuščanje ovy-ygaipev g, 6 pisatelj avy-ygdq>oo spišem, zapišem avy-xegdvvv/vi zmešam, združim avy-xeifiai> ležim skupaj, sem složen avy-xvgeco (aor. ovver.vgaa) sni- dem se; imper. pripeti se avy-/Jco sesujem, zmešam, zme¬ dem avy-ycoQico dovolim, dopuščam ovnov, vo liga ovk-kafvfldvoo zgrabim ovk-keyco zbiram, zberem ovfv-ftaivei pripeti se; ta ovivfldv- va kar se je pripetilo, dogodek ov/.i-fiovksva> svetujem av[i-[ia%iav nmoviuu sklenem zvezo ovfv-fia/og, 2. sobojevnik, za¬ veznik ovfi-,udyvvf.u zmešam, združim; M. tivi: mešam se, družim se, spoprimem se avfi-vckeza) zapletem; P. tivi: za¬ pletem se, spoprimem se ooji-vt/.vcoc, 2. poln avfi-cpegsi (3. sing.) koristi, prija ov[.i-(pood, >) nesreča, nezgoda, poraz ovfi-(p6nd.a, y soglasje, petje, vriskanje avv (gvv) praep. c. dat.: s, z avv-ayco zberem, skličem, zdru¬ žim ovv-akkdvvojiai v vin. DP. sprijaz¬ nim se, zavežem se s kom ovv-avtdo) nvi naletim na, sni- dem se avv-djtt 03 sklopim, sklepam, združim, zvežem ovv-et/ii (slivi) tivi sem v družbi, sem v družbi s kom, združim se, občujem avv-Eio-mjitco tivi uderem s kom vred v ovv-enofvai sledim s, pridru¬ žim se avv-svyof.au molim s kom, pri¬ družim se molitvi avp-Oij/va, to znamenje, parola avv-irjfju spravim skupaj, raz¬ umem, zapazim; ovvirjfu ipev- do/vevog zapazim, da sem na- lagan (varan) avv-iovr)[u postavim skupaj, se¬ stavim, združim, skupim; M. stopim skupaj avv-oida euamig zavedam se, v svesti sem si (noitiv ti) ovv-oiiiico stanujem s, omožena sem s avv - tlihjfu zlagam, sestavim, kopičim; M. novtiOsiuu tivi pogodim (združim) se s kom, (pi/.iav sklenem avv-tvyydvco tivi naletim na, sni- dem se s — 174 — žvgaxooiog, o Sirakužan, prebi¬ valec Sirakuz Sogd/ovoai, 6w, al Sirakuze žvgog, 6 Sirec, otočan na ot. Siru ov-onovddgco trudim se (skup¬ no) s av-otoatevco sobojujem se ov/vog, 3. mnog ž(pay.v))oia, f/ Sfakterija (otok) ov TtOtvai priredi se borba; ipfj(pov gl. ondi! vo/iog nihvai zakon se postavi, se da, se uvede, se uveljavi, velja Tmtoo rodim, nčinim vu.idco častim t gui j , Tj čast %ijuog, 3. čaščen, v časti, cenjen, dragocen, drag xifuogia, Tj kazen, maščevanje Ttat-(pavrj, i/ Tizifona, ena izmed Erinij (Furij) Tiaaaipsgvfjg, ovg, 6 Tisafernes (Tisaferen), perzijski namest¬ nik nvgcbazco ranim T/dj/mv, 2. trpeč, drzen; nesreč¬ nik roivvv torej, potemtakem Toiomog, 3. takšen xolyog, 6 stena xoxevg, 6 yovevg roditelj to?., uda n upam si, drznem se, lotim se xoXfj,T/o6g, 3. drzen Top/ogig, (dog, ry Tomiris (-ida), (kraljica Masagetov) rb^ev/ra, to strelica, puščica x()\ov, to lok Togrmjg, ov, 6 strelec to m>g, o kraj, prostor TooovTog, 3. tolik; ong> — to- oovtoj čim — tem Tote tedaj xgdyog, 6 kozel Tgdne^a, ij miza Toame&ov, to trapez (trapeč) Tod/gij /.og, o vrat, tilnik Toa/vg, 3. robat, grintav Tgenco obrnem; M. obrnem se, izprevržem se (gl. Vokabularij § 44); vgijmuai tiva zapodim v beg; voenojiat slg f/čovrjv razveselim se; Tgeno/nai eni ^ijTijOLv grem na preiskavo, jamem (stvar) preiskovati Tgkpco redim, hranim, gojim Tgeyco letim, tekam tqeco tresem se, trepečem Toi-ycovov, to trikotnik TQiT)Q-aQ~/og, 6 poveljnik trove- slače, kapitan t gl-o dog, fj križišče, razpotje Tgoia, ij Troja Tooigrjv, r/vog, ij Troizen (Tre¬ zen), argolsko mesto Tgonai.ov, vo znak zmage, zma¬ goslavje Tgonog, 6 način; (in plur.) zna¬ čaj, nravnost vgocpT), ij živež Tgcbg, co6g, o Trojec, Trojanec Tvyydvo) Tivog zadenem, dobim, dosežem Tvdevg, o Tidej (junak v grški pripovedki o „sedmerih proti Tebam “) Tvgavvevco vladam kot tiran; P. sem pod vlado tirana vvgavvig, (dog, ij tiranstvo, sa- mosilje Tvgavvog, 6 tiran, samosilnik Tvgiog, 6 Tirijec, prebivalec otoka Tira Tvgtalog, 6 Tirtaj (Tirtej), (spar- tansld pevec, okr. 680. pr. K.) Tvcp/.ooi (o)slepim tv yjj, ij slučaj, sreča T. vfigigo) elg Tiva predrzen sem vyiaivco zdrav sem proti, pregrešim se proti; n- vyvt)g, 2. (acc, ir/id) zdrav vd razžalim vdga, ij povodna kača vjigig, ecog, ij prevzetnost, ob- vdgevo/icu grem po vodo, no- jestnost, oholost; vihravost sim vodo v d O) g, vda Tog, to voda vsi (impers.) dežuje vlog, 6 sin v).p, fj gozd, šuma vji-ao/og, 6 namestnik vrc-d.gya sem, sem na razpolago, obstojim imeg praep. 1. c. gen.: nad, za (pro); 2. c. accus.: nad, prek (sup ra) vrceg-t/jo uvog nadvladam kaj imeo-pcpav og, 2. prevzeten, ohol vneo-v.si/ial nvog ležim nad im-py.oog, 2. podložen vjv-pgevem službujem, ustreženi vn-pgšvpg, ov, 6 veslač; strežaj, služabnik vjt-in/vov/Mu obljubim imvog, 6 spanje vm> praep. 1. c. gen.: pod (kje?), od (pri pasivu =- a,.ab); za¬ radi; 2. c. acccus.: pod (kam?) imo-dea podvežem; M. podve- žem si, obujem (čevlje) vmj-dripM, to opanek, čevelj vrco-dva potopim; M. potopim se, smuknem v vjto-pšvco nvd zdržim, ustavim se, uprem se, kos sem vno-ninva upognem se, udam se im-OHTsvco sumim vno-vsivo) potegnem spodaj; intr. raztezam se (ležim) spodaj vg, vdg, o (g) svinja (=ovg) vorarog, 3. najpoznejši, zadnji voTegaia, g (gpega) drugi dan, prihodnji dan voTsgeopai zaostajam, trpini pomanjkanje, stradam voTegog, 3. pozneji; voveoov (adv.) pozneje v (p - vgiu (in M.), Tivog odvza¬ mem, odjenjam vcp-iovr/fu podstavim; M. vzamem nase vtpg/.og, 3. visok mpog, to višina mpov (adv.) visoko aedo)v, ovrog, 6 Paeton (sin Helija, t. j. solnca) f Pacaayog, 6 kajak (Fejak), bajeven otočan ipalva kažem, po-; odkrijem; (paivopai zdim se; zdi se, da (jaz); prikažem se, izkažem se; (paivoijju, jrgaTTcov izka¬ žem se, da delam (pd/.ayg, yyog, g bojna vrsta, bojno ospredje (pdopaxov, to zdravilo (paoiavog, d fazan (pdoy.co pravim, rečem (pavkog, 3. slab, zanikaren, grd (frsidiag, d F(e)idias (Fidija), naj¬ slavnejši grški kipar, f 431 pr. K. (peiduvmdgg, ov, d Feidipid(es), (atenski brzotek) (psidouoi Tivog prizanesem komu (pega nesem, nosim, prinesem, prenašam; rodim (zemlja!); P. (feror) letim, tečem, drvim; yaXsnag (pega težko prena¬ šam, težko mi de, nevoljen (ogorčen) sem, zamerim; sv (pegopuu obnesem se, v dobrem stanju sem cpevpa bežim, sem na begu; to¬ žen sem; nvd bežim pred kom, ogibljem se ga; d cpv- ycbv, vvog ubežnik, izgnanec (pflsigm ugonobim, uničim; P. uničim se, poginem, izginem (pfloveo) Tivi Tivog zavidam ko¬ mu kaj (p-dovog, d zavist 177 — (pd-dgyvQog, 2. lakomen, skop (Aoj tTrjTrpg, ov, 6 Filoktet(es), (lastnik Heraklejevega loka) (pdog, 3. ljub, drag; 6 epilog pri¬ jatelj (pdo-aocpeco modrujem (pdo-aoipia, ij modroslovje (pMroocpog, d modroslovec, fi¬ lozof ipdo-vlfiog, 2. častilakomen olftog, 6 Foib (Feb) = Apo¬ lon oty(mj, i) Foinikija (Fenicija) (oxicov, covog, 6 Fokion (aten¬ ski vojskovodja in državnik, t 318) (pomij, ij glas (pibg, Tog, to (= epdog, to) luč X. XaiQ8(pd)v, lovTog, 6 Hairefon(t), Sokratov učenee in pristaš ’/aioo) veselim se, naslajam se: nvi, sni nvi; yniQs zdravo! zdrav ostani! — /aioeiv 1 eya> srčno pozdravljam X(UQo')veia, ij Hajroneja (Hero- neja), mesto v Boiotiji, bitka 1. 338. pr. K. /alenaivo) (z dat.) jezim se na, razjarjen sem na, zamerim palsndg, 3. težak, težaven, hud; neugoden (dvsptoc) Zalzovg, 3. kovinski, bronast, meden yapiaCe na tla p/ioieic, 3. prijeten, ljubek, mi¬ kaven 12/V. — 178 /aoi^opuu DM. ugodim, sem na uslugo Xagi/.aog, d Harilaj (spart. kralj, Likurgov nečak) /dpcg, itog, 7] ljubkost, milina, ljubeznivost, naklonjenost; zahvala, hvaležnost: /dotv s/jo izkazujem hvaležnost (zahva¬ lo), hvaležen šem /apurrtjpcor, trd zahvala, dar XaQ(ov, covog, 6 Haron, prevoz¬ nik v Hadu /ec/ccur, covog, 6 zima, vihar, ne¬ vihta /sigo-tš/vrjg, ov, d rokodelec Xeigcov, covog, 6 Heiron (Hiron) /jH.g včeraj X'do’>v, ovog, fj zemlja, prst /j/.ioi, 3. tisoč /jcbv, ovog, rj sneg /ocpog, 6 prase, prašeč /6Xog, 6 gnev, srd XoQog , d rajanje, ples, kolo; zbor /optrdč/a pitam, nasitim r tpiyoo grajam, karam t pevdrfg, 2.lažniv, napačen; kriv: opzog prisega ipevdoficu lažem, zlažem se; ti¬ vog varam (motim) se v čem 'ijiHvdog, to laž -tj! sv d m nalažem, prevarim; t pev- doftcu lažem se, zlažem se; 'ipevdof.ccU tivog varam se v čem XQdo,um vivi rabim kaj, uporab¬ ljam; bm' tivi postopam s kom, imam koga za kaj (ooi latgo) te za zdravnika); oocpia postopam modro, moder sem /opustigco rezgečem /grj (opus est, oportet) treba je, potrebno je, mora /p/j/ta, trd reč; plur. imetje, denar /ptjm/tog, 3. (2.) koristen, dober ZptjcT/cdg, d prorokba XQr)atr'jOiov, to proročišče XQ7]Otog, 3. rabljiv, koristen, dober /p/ca mazilim /porog, d čas; d Zporog, Hron (Kron os) XQvoiov, to zlato XQvao - dstog , 2. (xQvoog, deco) zlatookovan /pnoog, d zlato /gvoovg, 3. zlat (-a, -o) /cdp a, f/ prostor, dežela, ozemlje /ft/oog, d kraj, prostor (pevotr/g, ov, d lažnivec 'tppfpog, fj kamenček, glasov¬ nica; tpfjtpov ti/t} cofku glas od¬ dati 'tpllog, 3. gol tPvttdkeia, 7 ) Psitaleja (otočič blizu Salamine) 'tpv/jj, p duša (bde tako opčij, r/ petje, pesem ca/tog, d pleča, rama c bveoftai DM. kupim, aor. &apt- dur/v (bviog, 3. kupljiv, na prodaj d)OV (in (hov), to jajce capa, ij ura, čas cag tako, torej (bg kakor, kot; da, ker, ko; ), vla¬ darica v Halikarnasu Atena AAtjvd, y, boginja Atene AAfjvat, tov, at Atenec AAojvalog, 6 atenski AArjvaiog, 3.; rdtv AAy- vakov Atika Arrr/.r), tj atiŠki Attcaoc, 3. Atlas 'Avhtg, avrog, 6, gora v Afriki Atos ’AAcog, co, d, gora na Hal- Tddiki, sv. Gora Anlis (Aulida) Avktg, tdog, r/, boiotsko pristanišče Azija 5 4 oia, >/ B. Babilon Baj3v/.d)v, mvog, t) baje (jaz) keyojtat (z nom. c. inf.) barbar(ec) fldoflaoog, 6 baš (pišem) tvyydvm (ygdg>cov) bedak jtčdgog, d begam (intr.) berač nrm^og, 6 beseda Xoyog, d; enog, ro bežim cpevym; pred kom: aku- zativ. Bias Blag, avrog, d, eden izmed sedmerih modrecev bičam jiacmy6co bik ravgog, d Bion Btcov, covog, d bitka /id/gij, r/; morska b. vav- iia/ta, fj blag eoAkdg, 3. blagodejen degovv, 3. ovrog blagohoten ev-vor/Ag, 3., jier ’ ev- voiag; bi. ravnam gl. rav¬ nam blagor ro ayaAvv blagost ro eaAkov blagrujem iiav.agigto blažen jtazag, oog bližam se mgoo-siiu (siju) bližnji d nekag bodem (postanem) yiyvotuu bog Aeog, d bogastvo nkovrog, d bogat jtkovatog, 3.; bogatin d nkovotog boginja Aed, y bogočastje Aeo-oe^eta, y bodisi — bodisi (ali) ne sire — etre //.>/ Boiočan (Boiotec) Boimvog, d boj ,««/»/, y bojazljiv tiet/Ag, 3.; xax6g, 3. bojim se česa tpojSeojiai rt bojujem se jtd%Ojtat DM.; (v dvoboju) dgojviioiiai DM. bolan sem vooeco bolečina, bolest kmrrj, i\ bolezen vooog, f\ boli me nag-e/et kvmjv /toi bom ytyvoj.ua borba jzd/.rj, r/ borim se = bojujem se božji boga (gen.) božanstvo ro Aelov; čatjtotv, ovog, d branik, na braniku stojim ngo- •/uvdvvevco uvog branim komu djtvvco; b. se pred kom djtvvojuu rtva DM. branitelj d jtgozivdvvsvon' brat ddsktpog, d brez dvev z gen.; sem brez česa deofiat nvog brezbožen d-oefhjg, 2.; dv-dotog, 2. brezbožnik d d-oefjrjg brezbožnost d-oefista, rj bridek mv.oog, 3. brigam se za tpgovri^oo rtvog; briga me nekaj jteket jtot rtvog brod ji kolov, ro brodovje -ra nkola, rd orgaro- jredov ( rtov vetov) 181 — Brut(us) Bgovvog, d, morilec Ce¬ zarjev brzdam koga agx<» Tivog, zga- TEO) Tivog c. cel oAog, 3. celč zai cenim kaj višje nego ngon/iaco ri uvog Č. čakam drn-fitvo) čas /porog, o čast t lin'j, 'g častim ftegaileva), ruidoi čednost dom), g čeprav zai-nsg često no7.hiy.ig češ cog (s partic.) češčen gl. časti m čevelj vnd-dg/ia, arog, tu D. da (finalno) Iva, ih g Daidal Aaldalog, 6, zgraditelj labirinta na Kreti dajem, dam dldco/u l)amokleszl«/(,o^/.f/c, eovg, d,ljub¬ ljenec Dionizija Starejšega v Sirakuzah dan ggioa, g Danae (Danaja) Aavdg, g, mati Perzejeva Danaj Aavaog, d, brat Aigiptov, utemeljitelj Arga danes vg/iegov, ag/iegov (adv.) Darej Aagelog, d dareik dagsizog, d (cekin) darilo dibgov, to; častno darilo dtJ/.ov, to daritev Ovala, g darujem (bogovom) 'Ovo) dasi zal-neg (pri partic.) Datis Aaug, idog, d deček, dečko si alg, dog, d brzi Ta/vg, 3. brzost t a/vTrjg, drog, g bržko enei Ta/iaTa Cezar Kalaag, gog, d Cicero Kizegcov, ovog, d citraš zi&ag-cpdog, d cvetka, cvetlica dr&og, to čin egyov, to; ngdyiia, to; nga- ftg, efflg, f) človek dvOgamog, d človeški ljudi j čreda dysXg, g črka ygdfi/ia, au>g, to črn [,i£Xag, 3. črnilo to jii/.av čuvam (pv).dTTO) Dedal gl. Daidal dejanje sgyov, to; ngdy/ia, to deklica nagjHvog, g del /u-egog, to delam ( storim) dogagouai, noisco; delam krivico komu d-čizso) viva delež vzamem /leva-ha/ijUdva) Ti¬ vog, dam: gl. /isTa-dldcofu Delfi Ath.tpol, ol delfin 8sXaivm dokler ecog; dokler ne Jtoiv dolg fidKoog, 3. doli grem z.ata-flaivo) določim tdttco, em-zi^fu; do¬ ločim kazen dizrjv eju-thhjiu dom olzog, d; oizia, f/ domač oizsiog, 3.; domačin 6 olzelog domnevam vTCo-kapifidva> domov oiza-de domovina jz atgig, /doc, >/ donašam tpkgza dorastem zjftaozco Dorijec Aojgisvg, 6, grško pleme dosežem kaj lay/dvo) tivog doslej i-ut/oi vvv dospem dcp-izvzopiai DM.; yiyvo- ptai DM. dotikam se česa »pavto tivog dovolj izavog, 3. dovoljeno je sg-eoti(v) dovršim pot sgzo/iai očov drahma dga/jir/, r/ Drakon Agazojv, ovtog, 6 , za¬ konodajalec, ok. 620 pr. K. drevo dsvdgov, to drugi d/j.og, .3. (alius) d rvim dgpidopuu (z A P.), umar, jzgog tiva drzen dgaovg, 3. drznem se česa tokfiao) ti država nokig, r/; td jzgdypiata; državen t-r/g jzokecog držim iyo> družba djukia, rj; v družbi sem s kom ovvEi/U tivi družim se s ovpi-fA,siywfu, o/m- keco tivi duša ipv%f), i) dvakrat dig dvignem dgdvoo dvonožen dljtovg, jiofiog edini slg, 3 .\pi6vog, 3.; edino fiovov efeb ecp-rjflog, 6, mladenič 18. let efor etpogog, 6, najvišji urad v Sparti Egipčan Aiyvjzuog, 6 Egipet Aiyvjztog, f) Elejec ’ Hkelog, 6 Elida r Hkig, idog, r/ (dežela) E. enak toog, 3. enako (podobno) o/xoicog (adv.) enkrat au ra£, (=- kdaj) notk (enkl.) Epaminonda(s) 'Enafieivzbvdag, d Epidamnijec Ejnddpiviog, 6, iz mesta Epidamna (zdaj Du- razzo) 183 — Erinija 'Eoivdg, vog, f) boginja Eshin gl. Aishines kazni ' Evboja (Evbeja) Ev^oia, i) Erihtonij Egtyi)'6viog, d, heroj Evfrat Evcpgdvgg, ov, 6 Atike Evropa Evgcdjtrj, ?) F. Fabij ) govorim Myco, dyogsvm; g. slabo o kom nanog /,eyco tivd govornik gr/tmg, ogog, d gozd vltj, f) grad, gradič dngo-itofag, scog, 7] grajam ipeyco, pšuipo/iai Granik Egdvi/.og, d grd al hodim v vojsko ovgatevo/iai Homer " Our/gog, d hoplit dn/.tvtjg, ov, d hraber dvdgsiog, 3.; dyai)dg, 3.; adv. avdgslcog, ev hrabrost dvdgsla, j/ hrepenenje mrDog, d hud deivog, 3.; adv. deivdjg hudoben zazdg, 3. hvala en-aivog, d; ydgig, aog, >) (zahvala); hvalo vem ydoiv ; -/<•> hvalim sn-aivso) I. i — i xai — xai igra (bojna) dydjv, cbvog, 6 Ikar "Iz.agog, d, Daidalov sin Ilij 'ihov, to — Troja imam e%oo; koga za kaj /odo- /lai Tivt tivt (aoi lavgcg imam te za zdravnika) imenujem ?Jyco, ovo/idgca imetje ra /jnj/iaTa; r\ ovala in zal; i. t. d. zal t d d/J.a toi- avva, z. t. sTega Ind(ij)ec ’Ivddg, 6 lonec ”I(ov, covog, d Isokrat(es) laozgdvrjg, ovg, d, atenski govornik Ister 7 avgog, d, Donava Istmijske igre vd "lad/ua isti d avvog iščem Cr/TŠO) iz ex (gen.) izbegavam izkopljem f£,-ogvvTO> izkušen spt-nsigog, 2. izmerim /usTgdoo izlivam se sz-didco/u, ela-fld/j.O), E^-et/u izneverim komu di/il v t- vog; izn. se dtp - lava/iai vi- vog iznova avi}iq, gl. dobi m izobražen ev-JvaldsvTog, 2. izobčim (-bčam) (pvyadevo) izpolnim dva-m/mh/iu ; (dovr¬ šim) temo j, šm-tskeo) izpostavljam sz-vljh/pu izpreminjam (-menim) pisva-zl - 'dr/pu izprevržem se Tgeicouai. izpustim dcp-hj/a 185 izrek (Sokratov) v o (to v Sco- nodvovg) izročim scp-'vt)fu, didoofu, dno-di- Č 03 IM izvem nvv&avofiai izvežbam yviti’dgo> izvolim kaj pred čim dno-dsi/.- vv/jlcu , aigeo/MU, ngo-ngivco vi vivog izvršim veteco, ngdvvco, :oyd(<>- /uu, d gam; izv. se yiyvoucu izžrebam ).ayydvco J. jadram n/.ko jama avvgov, v d jarec ngio g, d jarek vacpgog, <) javim dyyšXXm ječa deo/A.(ovr'iQiov, vo jelen skacpog, (nav.) >) jem soZHo j jemljem nase vtp-iavauai jeza dgyr), r) jezdec innsvg, d jezik ■//,(» vva, // jezim se dgyt'(otw.t jočem baz od oj, zždoj (y,Xatm) junak rjgcog, mog, 6 jutri avg tov (adv.) K. k ngog, si,g (z akuz.) kadar ove, d nove; (s konjunkt.) ovav, sav, sneiddv Kadmos (Kadem) Kadfiog, 6, utemeljitelj Teb kajti ydo (zapostavlja se prvi besedi v stavku) kakor ehg, dncog, &o-nsg kakšen? nocog; 3. Kalipso Kahnj>d>, ovg, y, pol- boginja (Odisej!) kam? mri; Kambiz(es) Ka/iflvmig, ov, d kamen /Mog, d kamenit liihvog, 3. kamor fj; kamorkoli onoi kanim /u:/.lo> kapelica legdv, vo kar 6; dvva karam koga /datpouai vm Kartaginec (Kartažan) Kag/gcj- doviog, 6 Kartago Kag/j/ddiv, dvog, f/ Katilina KavMvag, d, rimski zarotnik 1. 63. pr. K. kazen gr//ii kažem deinvvfu kdo? vtg; kdor(koli) og, daug Kekropia Kengonia, fj, ime aten¬ ske Akropole Kekrop(s) Kšngotp, onog, d, ute¬ meljitelj Aten) ker dri, knd; ker že ressnsidgnsg Kerber Kčgfiegog, d, pes v Hadu kes fisva-fiskeia, tj Kiklop KvyJM'tj), mnog, d Kiličan, Ki lik Ki/.tg, nog, d, pre¬ bivalec Kilikije v Mali Aziji Kimerijec Kpu/itoiog, d, (Kime- rijci, narod ob Krimu) Kimon Kukov, covog, d, Milti- adov sin kip dvdgcag, dvvog, d Kir Kvgog, d Kira Ki(>ga, i/, pristanišče za Delfe Kirka Rigni),rj, čarovnica (Odisej) Kition Kivtov, vo, mesto na oto¬ ku Kipru kje? nov; Klearh KXeagyog, d Kleon K/.kov, mvog, d, usnjar in ljudski voditelj v Atenah — 186 klepečem (-tam) /mMo> kličem x — n6oq> komedija zCopc-godia, fj komet zoprtjtrjg, ov, 6, (zoper)) končam ve7.evx6.co, dn-allatvco; konča se režo g l.yu konj ijtnog, 6 konjenik Innevg, d Konon Kovcov, covog, 6 , atenski vojskovodja, umrl ok. 1. 390. pr K. koren(ika) bita, fj Korint Kogivffog, fj Korintij ec, Korinčan KoglvfJiog, 6 korist d)(fdXeia, fj; korist imam db(peXeopiai (dno, sz, ngog nvog) koristen ygfjoopiog, 3. (2.); cbcpš- fajjbog, 2. (3.); ygijatog , 3.; Xv- aivs?Jig, 2. koristim d>, XvaiTsXšco, dvi- vf//u z akuz. koza «/,’§ fin alg), yog, fj kradem zksnvco kralj (faoiXevg, 6 kraljestvo (faoilsia, f/; doyf), fj kraljev pfaoiXizdg, 3.; kraljev prestol, gl. prestol kraljica (faaikua, fj krasen zaXog, 3.; Xapcng6g, 3. krasim zoopeko kratek ftga/vg, 3. krava fiovg, fj Kreon Kgšcov, ovtog, 6 krepak loyvgbq , 3. krepkost zagvegia, fj kri alpia, r d kričim jfodco kriknem dva-jfodco krilat nvegcovog, 3.; vno-ntegog, 2.; nvegbeig, 3. krivica, krivičnost ddizia, -fj; krivico delam adizeco nva, k. trpim ačizeopiai krivičen d-drv.og, 2. krivičnik d d-čezcbv, 6 d-dizog Kroiz (Krez) KgoToog, 6 krokar zoga^, zog, 6 Kronos Kgovog, 6 Kroton Kgotoov, aovog, f/, mesto v južni Italiji; iz Krotona Kgotcovidvrjg, 6 Ksantip Bdvfhnnog, d, 1. Peri- klejev oče, zmagovalec pri Mikali, 479; 2. Kartaginski vojskovodja v prvi punski vojski Ksantipa Savifinm], fj, Sokra¬ tova žena Ksenofon Scvcvpobv, (mnog, d, grški vojskovodja in pisatelj Kserks(es) ffi-ocr/g, ov, 6 kuga Xoipiog, d kupim, kupujem, ngiapiai vt n,- vog (kaj za kaj) L. ladja vavg, vsmg, fj Lakonka Adzaiva, fj lagek odd 10 g, 3. (facilis); zov- lakota fo,uog, d (pog, 3. (leviš); sv-zo/.og (o potu) las dolg, vgi/og, f/; lasje zoper), fj lahkomišljen gdkJviiog, 2. last ztfjpea, to lahko o b o r o ž e n e c mdr a o vij g, ov, d lastavica yeXedcbv, ovog, f) Lakedaimonec Aazedaepedveog, d lasten edeog, 3. Lakonec Aazcov, covog, 6 Laurion Aavgtov, to — 187 — laž yjsvčog, vo lažnivec 'ipevavrjg , on, 6 len dp/dg, 3.; dsdog, 3. Leonidas Aso)vidng f-ag), ov, 6 lep xaAog, 3. lepota y.d/do c, to les gv/.ov, vo leto sviavvog, 6; evog, to; poleti gl. poletje Leto Arjvch, ov g, fj, mati Apo¬ lona in Artemide lev /letov, ovTog, d levica agiovsgd, fj (namr. /eto) levinja ksaiva, fj Lid(ec) Avdog, d, prebivalec Li¬ dije Lidija Avdia, fj, dežela v Mali Aziji Likurg Avy.ovgyog, o Lisander Avoavdgog, 6, spartan- ski vojskovodja ljub , dyandco, ljudstvo dfjpiog, o; nkrpdog, to ločim dia-y.oivo) log d/Mog, rd Loker, Lokr(ij)ec Aongog, d, prebivalec Lokrije lopnem navdano) lotim se česa vo/.jido) tl lovim fhjgsvHO luna oelfjvrj, 7 / majhen / uy,gog 3. Makedonec Mansdcbv, ovog, 6 malo, malokateri, maloštevilen o/.iyog 3. malodane /mxqov malovreden jcajtog 3. manj fjvtov maram (t)'0tuo Maraton Magafttov, covog, d (fj) mati P-))vtjo, v go c, f/ meč |((jPog, to mečem ftd/J.m med fj.svagv (vmes; z gen.); sv (z dat.) med, -u asu, 'tog, vo Medeja Mfjdeia, fj, Jazonova žena, čarovnica Medija Mr/dia, f/ Med(ij)ec Mrjdog, 6 meja ogog, o Memfis Mejupig, i(6)og, fj, mesto v Egiptu Memnon Mspovcov, ovog, d, aiti- opski kralj Menelaj (-aos) Mevelaog, d menim fjyšo/.icu M. mernik jitdi/ivoc, d mesec /m)v, jujvog, o Mesenec Meaofjviog, d meso ‘/igeag, ecog, to mestece noki/viov, vo mesto noh/g, fj; dovv, vo mešam xegavvvfu, fvsiyvvpu meščan no/Jvr/g, ov, d mezda /undog, 6 Milet Mdr/vog, fj, mesto v Mali Aziji Milezijec Mdfjoiog, d Milon Mdcov, covog, d, atlet iz Krotona Miltiad(es) Mdviddcjg, ov, d mina pcva, dg, fj Minos(Minoj) Mivcog, coog, d, dat. Mivcg, kralj na Kreti mir elgfjvr), fj miren fjGir/og 2.; adv. f/ov/f) mislim ( smatram) vopd^co, fjyeofiai, oiojcai miš avg, v6g, d mišljenje vovg, d mlad v tog 3. mladenič vtaviag, d 188 mladost vse'mjg, rjvog, f/ mleko ydXa, ydXcr/ rog, rd mnenje yvojw>), fj mnog no/.v g, noXfo), nokv; pl. noXXoi, -at, -d; več nkskov, nkeov; največ nkslavog, 3. moč od)ur/, 7); io/vg, vog, fj; čv- va/ug, fj (mogočnost); moč imam la/vco močan la/voog, 3.; čvvavog, 3. (mogočen) moder ao(pog, 3.; baocpog modri¬ jan, modrec modroslovje ipdo-aoepia, r/ modrost aoepia, fj modrujem (piXo-oocpew mogoč dvvavog, 3.; ni mogoče om saviv molčim ouondoo, oiydco molitev sv%t), f/ molk oiyr), fj moram de? /is morda lam g, vdya morem dvva/iai morje f)dXavva, t) mornar vavvrjg, ov, o mornarica dvvaiug vavviztj morski vfjg da/.dvvrig; fhu.dv- nog, 3. (2.); šv-dhog, 2.; mor¬ ska bitka vavfia/ia , f/ most yhpvoa, f/ moten, gl. nemoten motim se (v čem) d/Mtgvdvo) vi- vog, mož dvr/o, dvdoog, 6 mrtev, mrtvec 6 v s/odg; vevs- kemrj/cbg, 3.; vsOvij/Jog. 3. Muza (Musa) Movaa, ijg, >) N. na em (z dat. in akuz.), sv (z dat.); na bolje im vo j3eX- VIOV načelnik fjyepubv, ovog, 6 način vgonog, 6 načrt eni-voia, f/; pvbj/sr), f/ nad vneQ (z gen.) nada sXmg, fj nadejam se sXnit,(» nadomestujem kaj s čim ngav- vco rt avti vivog nadvladam v jibq-š%co (z gen.) nagel vayvg, 3. nagnem -/Mvco najbolj /idkiova najbolje ftskviava, doiova najdem svgia/co najemnik £ivog, 6 najmanj fjMava najmem /uaf)6o/w.i največ jidkiava najzadnji vovavog, 3. naletim na avv-avvdm vivi naložim eni-vddrj^i, kazen dimjv; naložim si algo/iat nameravam [ieXXco namestnik vn-ao/og, 6 nanese govor f/i-mnvst o Xd- yog napačen (lažniv) 'ipsvdrjg, 2. napadem koga sm-vlffsfiai vivi napaka diidgvr//ia, vo napolnim (-njujem) s čim s,u- nijuikrjju vivog naposled vekog napram ngbg (z akuz.) napravim za vlihyu (z akuz.) narava ipvoig, scog, f/ naredim prav uav-ogdoca naročim (-čujem) sm-vdvvo),naQ- ai veco naročilo gl. dobi m narod ef)vog, vo; Xaog, 6 nasadim nimfa vvfign), ij Nioba Nidflr), rj, ošabna Tanta- lova hči niti — niti ovve — olive; (pri prepovedi) gr) v e — /vijte nobeden ovdeig, /t/r/det g noč vv£, vvzvog, r/ noga jvovg, nodog, d nosim cpegco nravnost rjftog, to (in plur.);Tgd- jvog, 6 (in plur.) nudim jvng-e/oj o negi (z gen.) = de ob kateri uri? nota d)gg; oba d/Mpovegot, občan noXivr/g, ov, 6 O. občevanje b/uXla, e/; s kom uvog občina n6Xig, ij občudujem 4avgdCo) - 190 - občujem s kom d tulečo vivi, ovv- ei/M vivi obdam kaj s čim negL-fiakkopiai (DM) Vivi vi obdržim zav-e/(o obedujem deinveo) obenem d/oa obesim zgspidvvvfu običaj r/dog, vo obilen a-pdovog, 2. obiščem sn-sifu objokavam dazgvo) oblagodarjen ev-dat/ioov, 2. oblak vecpog, v6 oblečem d/Mpi-evvvfu nvd vi, oblegam no?a-ogzea) obleka smh)Q, fjvog, i) obljubim vn-io/všopau obnemagujem tjvvdoficu DP. oborožim dnkigo) obotavljam se dzvko obrekujem dia-ftdkko) obrnem vgenoo obsežen nokvg, 3. obsodim zava-zglva); na smrt obsodim Oavdvov žgiva) obujem, obuvam vno-deofiat obvarujem (pvkdvvo) obvladam koga zgaveoo uvog obzida(va)m vsr/Jgo) oče navri g, rod c, 6 očistim zadaigo) očitam sni-vi/xda), 6veidl£a> očiten drjkog, 3.; očitno sem (oblike gl. Vo- kab. § 92) odposlanec (-nka) ayyekog, d (f/) odpošljem nspimo, dno-ne/mo), iz-ns/jno) odpovem se čemu ngo-isfiai vi odprem, gl. odpira m odpustim (iz službe) dcp-hifu odrežem dno-vsfxva) odrinem dgpidopiai (AP.) odsekam ano-zdnva), zava- oduren k/j)gdg, 3.; yakendg, 3. odvračam, odvrnem koga od dno-ovgkpa), dip-iavti/n, elgya> viva uvog odženem dn-ekavva), zcokvco, dn- egvzm ogenj nvg, to; (plur.) stražni ognji, kresovi ogledujem ozoneco ohol dgaovg, 3.; vneg-r/cpavog, 2. oholost vflgig, y oklenem dea> oklep dodga^, zog, d oko, očesa dfpdak/Mg, 6 okrog d/upi (z akuz.), negi (z akuz.) okusim yevofxai (DM.) uvog Olimpija ’0kvfinia, y, mesto v Elidi olimpijada dkviimdg, d d o g, y Olint "Okvvdog, y, mesto na Halkidiki oljka D/m (in skata), y oljkin = oljke gen. omožim se s kom yauso.uai nvi oni kzsivog, 3. 191 — opazujem Deao L uai oplenim di-anndu» opoldne, gl. poldan opustim dno-tiiltjuu orožje onlov, to (nav. plur.) oskrunim Av/mivofiai osel ovog, 6 ospredje, bojno ostro viden o'Evg, 3. osvobodim (-bojam) e/.ev&egoo/ ošabnost vfJgig, to/g, r/ oškodujem koga (fhamo/ tivd otok vrjaog, 17 otrok nalg, dog, 6 (>)) oviram -/.ozkvoz ozdravim koga Mo,nat tiva ozek otevog, 3. ozemlje '/m ga, fj oznanim y.rjgvtvo/ oženim se s katero ya//eo/ veva; gl. omoži m s e P. pa de, d/./.d pač j/Av; 'av; dve (dr/) s par ti c. padam (-dem) mimo/ palica (Jav.trjgla, 1 ) pameten od/cpgcov, 2. Pan Ildv, vog, d, bog pastirjev Parijec Ilugiog, 6 , prebivalec otoka Para Patroklos (-kel) 1Idvocr/M/g, 6 Pavzanija(s) Havoaviag, 6 , spar- tanski kralj pazim ononeco Pe(i)sistrat Ilsioiotgavog, 6 , ti¬ ran v Atenah, 560 — 527 pr. K. Pelid llrjleidrjg, ov, 6 , Pelejev sin, Pelejevič = Ahii(es) peljem nazaj en-av-dya>; peljem se Jtogevo/icu Pelopida(s) Tlslonldag, 6 peloponeški neXonovvr)Oiax6g, 3. Peloponezijec TTe/.ojvovvfjoiog, 6 Penej(os) Uriveiog, 6 , reka pod Olimpom Penelopa rirjveX6m), /), Odise¬ jeva žena Perikles (-klej) HsgirMjg, 6 perot, porotnica ntegov, to; nve- ovš, yog, fj Perzefona Ilegoeg/ovij, fj Perzej (Perseus) llegoevg, eozg, o, bajevni junak, Danain sin, je rešil Andromedo Perz(ij)ec Iltoor/g, ov, d; perzij¬ ski: v d/v neg od/v ali Hegaizog, 3. pes y.vo/v, m/vog, 6 pesem d/dr), rj; goj-ia, vog, to; nohjfia, to pesnik muijtr/g, ov, d pešec ne^og, d petelin ahentgvd/v, ovog, 6 piham nasproti dvti-nveo/ pijem nivo/ pisatelj avy-yga(pevg, d pišem ygdqjco Pitagora(s) llvdaydgag, d, gr¬ ški filozof in učenjak Pitia IlviHa, fj, proročnica v Delfih Pitodor Ifvdd-doigog, d, arhon(t) v Atenah 1. 404. plačam dno-dida/fu, dno-tivo/; plačam globo dinijv dido/ju, ygr'jfiata unotivo/ plamenica Xafindg, ddog, i/ planem nad 6 g^dojMu šm teva plašljiv deilog, 3.; plašljivec 6 dei/.dg Plateje JI dat (nat,, al, mesto v Boiotiji — 192 Platon llkdvojv, oovog, 6 plemenit(en), -nik sv-ysvr]g, 2.; yevvalog, 2. in 3. plenim di-agnd^co po im (dat.), iv (dat.); post (ista (z akuz.); secundum Ka¬ ra (z akuz.) pobijem dno-Kteivco pobožen ev-osfrrj g, 2. pobožnost deo-aifieia, rj počasen (Igadvg, 3.; počasnež d ftgadvg počastim upidco počenjam gi^G), nodco počitek i)nvyja, /) počivam (zara)navo(iai počutim se (slabo) eyo) kmkco c pod vm>, Kara (z akuz.): vm) yrjg podarim Sojo šopai poderem (most) lico podim d im km, tlavvot podjarmim y.ara-6ovX6o>; p. si xato.-otoeq) 0 (iai podložnik dgy6/ievog, d podoben dpoiog, 3. podpiram koga sm-zovgico n«, (btpskico rova podžigam k čemu nag-o^vvo) eig (im) z akuz. poedino ava sva ((dav) poganjam se za dpgevo) n, icp- i'8/.Mt uvog poginem (dir,)6XXvpbai,, tskevrdco pogodba onovdai, ai pogostim (-ščam) levilo) pogovarjam se 6iaXeyo/j,ai pogum dvdosia, s); ra itaggslv pogumen dvdgelog, 3.; pogumen sem Oaggio) pohajam, pohodujem nogevop-ai (AP.) pohod nogo g, d; med pohodom jiogsvofisvog, 3. poide mi dno-Xdnu pie poizkusim koga nugdopai (DP.) uva pojavim se y(yvo/mi pojem ddo) pokažem dsiKvvpu; pokažem se (paivo/iai pokoljem xata-o pokopljem ddnrco pokoren sem jzeiflo l uai pokorščina Jteifiob, ovg, >) pokvarim dia-cpOeloco polagam, položim ridppu, iv-, im- poldan fj,sg dta-tiflrifu; v slabem položaju sem xaxd>g 6 iaxei(oai položim ridrjfu, iv-, im- pomagam (toi^ico nvi, dpivvco uvi, popolnoma mivrskaig, rekioog porabljam ygdo(U.U nv t poraz rjvra, rj; ov/apogdi, i) porazim se gttdopai DP. porušim dia-cpOeigco — 193 posadka govXaxy, f/ posamezno, gl. p o e d i n o Poseidon Hoasidojv, cbvog, d posest xvf)(ia, to poskrbim, gl. s k r b i m poslanec ayyeXo g, 6; jigsojfsvTfjg, b, plur. jzgiiofleig, ecov, ol posli, državni ra vf/g jEoXeeog poslušam dxov(o posnemam i.ugiouai r iva postanem ytyvo/.mi, Sz-fkuvo) postaram se yr)gdox(o postavim rarrco, h) ovoj, xad'-ioTrj- [u; vlfhjfu (vojiov); p. na zad¬ nje mesto vavatov vifhjfu; p. na em-TiftrjfM sjee; p. na čelo e(p-iovt]/M (jtqoIov>]/ja) tl nvog (perf.: stojim na čelu); p. tabor ovgavonedevo/nai, DM. posvečen = svet Isgog, 3. (z gen.) posvetilo avd-jJrjg.a, to posvetujem se s kom ,8ovXevo- fiai t ivi ■ pošljem JESjiJEO) ; p. po koga iisva- ješ[.eje ojiai Tiva pošljem poslance jsgso[lEvof,iaE eig pot odbg, fj potegnem onaoj (in M.) Poteidaja (Potideja) IIov(e)idaia, f/, mesto na Halkidiki potem siva, sje-seto potemtakem ovv.-ovv potisnem iz šx-{3dXXco potolčeni OTgdjvvvjM potomec sx-yovog, 6 potreben avayxalog, 3. potrebno je bel, /gy potrebujem kaj dšoptac nvog potujem je ogsvofMi. (AP.) poučujem didaoKO) poveljnik f)ys/xo')v, ovog, 6; OTga- T>/y pravica 6ixij, y; po pravicj si- xoTOog pravičen dUaiog, 3.; pravičnik 6 dixcuog pravičnost dixaioavvij, f) pravim Xšyoj pravočasno hv xaigq> prazen xsvog, 3. prebivalec ev-oixčbv, ovoa, ovv (švomsoj) prebivam dia-Tgijfco, oixsoj pred je go (z gen.) predam (= izročim) JEaga-dl- dojjiE predavam gaip-cpd soj preden Jtgiv prednik je go-yovog, b predrugačim fieva-Ttfh)/M preganjam bubxaj pregovorim Jieldoj nvd pregrešim (se) s^-ajiagTavco prehitim gpffdvco nvd (v čem jeoeojv n) prej je g 6 ofhv, jEgoTsgov; cpffavoj (jeoiojv te) prejmem /.aiifldvoj prek(o) vjEeg (z gen.); sv (dat.; o mostu); (= čez) dva (z akuz.) prekopljem ox&jet(o prekoračim vjEsg-fiaivoj, dta- Preksaspes Ilgij^dojErjg, ov, b prelomim (prisego!) Xvco premagam vExda> premičem xcveco premislim ava-Xoyl^o[iai premostim £svyvvfu 13/V. — 194 prenašam (-nesem) vcp-iatapeai, (p£Q(D prepovem, -vedujem dn-ayogsvco (z inf. z urj) prepoznam yiyv(baxat prepir sgig, (dog, f/; atacfig, scog, f/ prepiram se šgi^a preprost, gl. p r i p r o s t preselitev fiet-avdataoig, scog, f] presledek ava-navoig, scog, r\ presojam xgivco prestanem (nevarnost) xivdv- vevco tdvdvvov prestol ftgovog, 6; (kraljev pre¬ stol) (iaoeXsia, r; prestopek a/idotrj/jAi, to prestopim /AeH-iotaftai, d(p- prestrašim cy.-nh')rr6> (AP. e|e- nXdyrjv) pretim dnsiXs(o pretrpim naoxa> (nav. aor.) preudaren oojepgov, 2.; ev-flov- Xog, 2 . preudarnost a(oaXX(o (aor.) preveč Mav (adv.) prevrnem se neva-tidsiiai prevzetnost vflgig, scog, fj preziram xata-(pgovš(otivog; pas. •Aata-fpgoveo.uai pri cv, sni, ngog, naga (z dat.) pribavljam nag-e/co pribežim (psvyco, xata-cpsvyco pridelek nagnog, 6 pridem (a- vag prisega ogxog, 0 prisegam (-sežem) ogxov dideo- /.U, OflVVfU prisilim dvayxa£o) prisiljen d-y.ov(nog, 3 . priskočim [lomečo pritan ngvvavic, scog, 6, občin¬ ski svetnik (v Atenah) pritanej ngvtav£lov, to pritečem ngoo-tgs/co; pr. skupaj ovv-tg£%co; pr. na pomoč /iorp iJso) uvi privedem xat-dyco prizanesem (psidopeai (z gen.: tov fiiov) prizna(va)m d l uo-Xoysa> (in M.) prodam kaj za kaj noj/.soj ti tivog Prometeus (-tej) llgo/tiiftsvg, 6, Japetov sin, Devkalionov oče propadem oq>dXXo/tai DP. p r o r o č i š č e 7 0/^ rm) o < o 1 >, to; vpra¬ šam proročišče, gl. vprašam prorok udvtig, scog, 6 prorokba xgr)0/.c6g, 6 — 195 prosim Ikstsvo); koga za kaj dso/uu nvog Tl proti irgog, knl, naga (z akuz.); xavd (z gen.) prst 6dxvv).og, 6 prvačim ngonsvoo nvog prvi ngdnog, 3. ptica ogvig, 'Dog, o (fj) pustim xava-Xeijtco; p. v nemar d/j.s/.eo) vivog pustošim mogffeo) R. radovoljen sxdn>, dv.ovaa, exov; jvgofhfiog, 2 .; raji, rajši ;mXXov rana vgav/ia, to; n/.r/yij, fj ranim nvodinzo) raven svffvg, 3. ravnam (intr.) ngdTTco; r. bla¬ gohotno s kom ev-vor/Mg e%eq jrpog uva razdelim med dia-vejioo nvi razdenem y.ava-Xvio, nogDdo, dia- (JiJsirjOj razen nh)v (z gen.) razglasim (-šujem) xrjQVTT (0 razjarim se, razjezim se dgyl- gouai nvi (navadno aorist) različen navvoiog, 3. razlijem sx-yš(o razlikovit = različen razlikujem dia-xgivco razmere (v Atenah) ra ( rcdv Adrjvaimv) raznesem, gl. raztrosim razpišem ngo-Td&rjju razpor sgig, dog, f) razrušim y.o.Ta-?.vo), xava-oxdnTO) raztrosim dia-onsigoo razumem avv-h][M, oida, em- OTa/MU razumen (pgovijiog, 2.; oo3- (pgcov, 2. razveselim sv-gpgatvco razžalim vfigiČO) Rea 'Pea, fj redim Tgegpco reka novajiog, d resnica dhjDsuj., y; ra dhjDfj resnicoljubnost ro d/.i/Deimv resničen dhjfDfjg, 2. resno se trudim onovdaCoj rešim oq)£co rešitelj aorvfjo, fjgog, d rešitev oomjgia, fj revež Jtevijg, rjtog, d revščina nsvia, y riba i/'Dvg, vog, d Rim PdijiTj , y rimski ' Pcojiaiog, 3.; 6 Idouaiog Rimljan rod ytvog, ro rodim tIktco, tpegco; ne rodim a-yovog d tu roditelj, gl. starši rog xegag, to roka /do, odg, fj ropam agna^oo rudnik rd jieva/da S. s, z (cum) fietd (z gen.), ovv sam jidvog, 3. (solus), avvog, 3. (z dat.) (ipse) sad yjumdg, d; (plur.) sadje sam osi J je r vgavvig, idog, f/ sadim ipvvevo) Sarde Žagdeig, song al, glavno Salamis (-ina) žaXa/xig, ivog, fj mesto Lidije 13 * 196 — Scipion žzrjnicov, covog, 6, ime rimske patricijske rodbine sedim zaft-rjficu sejem oaelgco senca dzia, fj sestra dbd/jpr), fj; sestrin = sestre (gen.) Sfakteria Scpazvtjgia, fj, otok ob Meseni ji Sfinks (Sfinga) 2 sposoben Izavog, 3. spoštujem oefto/uu, aldeo/uu spoznam (-avam) yiyvcbozco spravim ’/.o[d'Ca), dM-thhjiu; spra¬ vim v kraj (s poti) eznodd)v noiovfiai, spr. na noge ogdoo) sprejmem deyo[iai, ka[ifldvo> sramežljivost aid( 6g, ovg, fj sramota aioyvvr/, fj sramoten alo/gog, 3. srebrn agyvgovg, 3. srebro &QyvQog, 6 sreča sv-vv/ja, fj; rv/rj, fj srečen sv-tv/rjc, 2. ; ev-dal[icov, 2. (blažen) stadij avddiov, to (185 m); plur. navadno ol avddioi star, (po letih) ngeoffmegog, 3.; nakaiog, 3. (vetus); ag/alog, 3. (antiquus); 10 let star dčza evfj yeyovcbg starec, starček yegorv, ovvog, 6 starodaven nakaiog, 3.; staro- davnik d nakaidg starost (človeška) fjhzla, 'fj starši yoveig, etov, ol; 6 yovevg roditelj stavim ufirj/u, lovijju; stavim kaj pred kaj noo-Tlfhrjjii UTivog steza odog, fj stojim na čelu: perf. od ecp- inva/.uu, mio-icsraiuu, nvi; sto¬ jim okrog: perf. od negi- iotajiai stopim lavafiai; stopim iz ;isf)- iova/Mu dno strah: v strahu sem pred kom aldeojiai veva stran, od vseh strani nav vayo- f)ev stranka, gl. p r a v d a m se strast im-dvida, fj; ndDog, to stražim (pvkaTTio stražnik (pvkatg, zog, o stečem rgeyoo (aor.) stremim za hp-iejiai vivog studenec Jtrjyfj, fj suho (= suha zemlja) rjjteigog, 'f/; i na suhem i na morju zal žara yrjv zal zava fJd- /MTtav stvar JtQdy[ta, to; yofj l aa, to Sula Svkkag, -a, 6, rimski dik¬ tator sulica nakvov, to Suša (Suza) Sovoa, cov, Ta, per¬ zijsko glavno mesto suženj dovkog, 6 suženjstvo dovkeia, f) svečenik legevg, 6 svet leoog 3. svetišče iegov, to; vecbg, cd, 6 svetujem ov/i-flovksvoj svoboda ekevdegia, fj svoboden ekevffegog, 3. (2.) Š. še £Tt, (== celo) zal, šen e ovneo škoda jjkdfhj, fj; škodo trpim (fifjjvco) ijhinTOjuu ščit domg, idog, >) škodljiv [ikafiegog, 3. ščitim koga pred kom (pvkaTTio škodujem komu (ikamio (z nvd dno uvog akuz.) šibek a-offevfjg, 2. štirinožen TSTgd-novg, tst ga- širen, širok evgvg, 3. nodog 198 — tabor ovgavonedov, to; tabor postavim ovgavojTsdevofiai D M. tajim dn-agveo/MU tako &g, ovTeog; tako rekoč cbg enog einslv; takole d) d e talent to/mstov, to; utež, kot denar velja okoli 5500 K Tales Oa/.fjg, (gen. soj, -ov in rjTog; dat. y; a. 'tj) b; iz Mileta, eden izmed 7 modrecev tam švsl; od tam svsldsv Tarent Tagag, vTog, 6 Tar tar TagTagog, 6 Tebajec (Tebanec) OrjfJcuog, 6 Tebe Oi/fhu, al tečem (reka) geoj tekam (tečem) toš/oj; (reka) teče (pegeTai, gel Telemah Ty).šyayog, 6, Odisejev sin telesno ( z ozirom na telo) ib odlila (akuz.) telo oaj/ia, to telovadim yv/Ava±o/.uu; telovad¬ ba to '/v/ivd^eoftai. tem prej /iti/J.ov Temistoktaus (-klej) Ssjuavov/.f)g, sov g, 6 Tempe (plur.) Ts(my, div, v d, do¬ lina med Olimpom in Oso Ten (os) Trjvog, y, otok med Ki kladi Termopile Oso/mj-jivacu, al Tesalec SsTTaibg, 6 Tesej, gl. Tezej Tespijec dsomevg, b, prebivalec mesta Tespije v Boiotiji tepem vbmoj Tetis Osng, (dog, y, morska bo¬ ginja. Ahilejeva mati Tezej 6yoevg, 6, bajevni aten¬ ski kralj težak, težaven /alenog, 3. (dif- ficilis); fiagvg, 3. (gravis) težkooboroženec djtttvt)g, ov, 6 tiče se: kar se mene tiče to v. ar s/as slvai Tifoej Tvcpojevg, b, (grozni, več- telesni orjak, s 100 glavami, leži pod goro Etno) tiran rvgavvog, b tiranida Tvgavvlg, (dog, i/ Tiribaz Tigifia^og, b, perzijski satrap (namestnik) v Arme¬ niji in Jo ni ji Tirijec Tvgiog, b, (s/ Tugo g Tir, feniški otok in mesto) Tisafernes (-teren) Tiooa(pšgvyg, ovg, b tja sv. sl o s tolažba nag-aivsasg, scog, t/ Tomiris (-ida) Tb/svoig, (dog, y, kraljica Masagetov tovariš sralgog, b tovarišija b/u/Ja, y tožim (pred sodiščem) koga VMT-yyogšco nvog tožitelj 6 dubvojv ; b v.at-yyo- Qog Trak, Tračan (yv.bg, d, prebivalec Trakije trdim leya>, tpdovco treba je del, %gy trinožen Tgi-novg, -nodog trobec oaXmyvTr)g, ov, b Troja Tgola, •>) tromba adXmyg, yyog, y trpek mvgog, 3. trpim ndoyco; trpim škodo, gl. škoda; trpim kazen dlvr/v didojfu trta (vinska) diuvs/.og, y trudim se novim; gl. resno! trume Aaol, ol tu svrldbs, svravOa; tu sem ndg- Sij.ll tudi val tuga d /70 g, to tuj Uvog, 3.; tujec 6 ^evog tvoj obg, 01 ), aov 199 - U. ubežim (dno~)(pevya vivd ubijem (poveva, ajvo-ntelva ubog Jtevrjg, i]vog uboštvo itevia, fj učenec lutOr/Vijc, ov, 6 učenje to iiavitdveiv učilnica da)aanaXeiov, to učim se /uivOdvco učinim Š£-egyd£opcai učitelj ()i<)doy.a/.og, o udam naga-čcdapu; udam se n. š/iavtov udajam (udam) se dovXeva udarim nonva; udarim na oo- /tdo,«cu (z AP.) knl uva udeležim se česa nocvavea uvog ugasim a^vvvpu ugoden čas nacgog, 6 ugonobim ajv-6XXvpu ugonobitev navd-Xvaig, ugovarjam evavuoo/uu uvi DP. ugrabim dito-ojvda uho ovg, ato g, to uidem en-cpevya, eg-egyoiuu ujamem algea ujetnik aiyji-dXatog, 2. ukradem nXema Uksijec Ov^iog, o urnem ijciota/uu urnem epc-/; dvd-Jtav- oig, eag, i) utečem (djro)cpevya veva utrdim ftefiaioa utrudim se napeva (jtoiav ti) uvedem nopU^a; uvedem zakon viftrjpu (in M.) vou.ov užalim vftgi£a uživam kaj djto-Xava uvog v (kam?) elg ( z akuz.); (kje?) ev (z dat.) vae = gorje ddvvrj, « ( bo¬ lest) vaja aonrjoig, eag , ?) varam ocpdXXa; v. se v čem r>(pdXXouai uvog varuh , pu- fidXXa, jcdg-ecfu več, gl. mnog; ne več ovnen (peg neti) — 200 — večina ol no/./.oi večinoma jahava vedeževalec jtdvTtg, eo)g, d vedno det veleoboroženec onkiTrjg, ov, 6 velik t ueyag, 3. velikost /Mpedog, to veljam za votii^ojjsu; veljam = vreden sem a^tog sifu vem olda; vem (dobro) ov-/. dy- voeo); (ayvoeco — ne vem) vendar o/ncog venec OTetpavog, 6 verjamem, verujem ntoTevco; ( menim) vojittoi; verjame se mi ntOTevoptat ves nag, naoa, nav vesel yr)'d'6ovvog, 2.; (paidoog , 3.; -/motov, 3. (partic.) veselim se /algo), Teonojiai z dat. veselje fjdovfj, f) vešč e/A-ndgog, 2. vhod eto-odog, fj; elo-nKovg, 6 vidim bgao) vino olvog, 6 vinska trta, gl. trta visim /jjbua/uu visok mprjlog, 2. vjarmim, gl. v p r e ž e m vklenem, gl. zvežem dsco vlada, gl. gospostvo vladam ag/co (z gen.); vi. kot tiran Tvgavvevco (z gen.) vladar 6 &qxcov vmestiin /.a-d-iovrnu voda vdtog, atog, to vodim dyo >, evdvvo); ngooTa- TEVCO (in ngoovatECo) uvog (kot načelnik) voditelj, vodnik fjysfjtdiv, drog, 6 vojak oTQaTid>vr)g, ov, d vojska no/.Euog, 6,‘hodim (grem) v vojsko, nastopim vojsko avgavEvouai vojskovodja ovQavr)yog, o; r)ys- fim>, drog, d vojskovodstvo to noleptsiv vojskujem seno?.ejiecoTtvi (ngog, sni Ttva ), ovoaTtvto (in M.) ngog (sni) Ttva; gl. vojska vojstvo (== vojska) OTgand, fj; omaTog, 6; OTod.TEVj.ta, v6 vojščak = vojak vol fiovg, fioog, d volilo avd-ffrjjta, to volja: proti volji a/.cov, anovoa, dnov, a/ovTog voljan ngo-ffvjtog, 2. volk hr/.og, d voz dgjta, to vožnja nkovg, d vpijem /3 odco vprašam šgcoTaco; vpr. proro- čišče jiavTsvojtat DM.; boga (vprašam) naga fhg> vprežem £ evyvvju vprežni, gl. ž i v i n a vračam se in-av-sg/ojiat/f fut. endv-stju vrata frvga, f) vreča {fvf.a/og, d vreden d^tog, 3.; nič vreden oddsrog a^tog, vreden toliko kakor dvT-dgidg uvog vriskam /lodco vriskanje to jfoav; xgavyf), f/ vrl dya.'i)6g, 3.; ysvvalog 3. vrlina dgETfj, f) vrnem se kn-dv-Etju vrsta (bojna) Ta^tg, stog, fj vrt zfjnog, d; nagadstoog, d vržem ginTco, [Id/lto, naga-fia?.- /. 0 ); vržem se ngo-nlmco; vržem preč dno-[M?J.O) vsaj ydg; jtsvTot vsakdo nag ng vseatenski prazniki Ta Ilav- afjfjvata vsejem, gl. s e j e m vsekako pišem <)f/?.6g eI/m ygd£oj vzgoja naideia, i\ vzgojim (= vzgajam) naidevm vzkliknem sz-fiodo) vzrasem (pvo/tiu vzrodim (pvco vzrok aivia, r/; vzrok sem ai- viog (3.) dia za vnsg (z gen.; pro); (časovno) sni (z gen.) zabava i) d ovij, g zabavljam nesramno čez doeXyrj /.d/co negi vivog začetek ag/rj, i) začnem kaj dgyco vivog zadaj za dmoiJev vivog zadenem ob sv-vvyydvo> vivi zadeve vd ngdyjiava zadnji ve/.svvaiog, 3.; vovavog, 3. zadobim nogiCco (in M.) zadostujem sig-agzeco (aor. š§rjg- zeoa) vivi zagledam dgdco (aor.), zafl-ogdco zagovornik dno-Xoyovjisvog, 6 zahvala ydgig, ivog, y zahtevam agiooi; alveco vi dvvi vivog (kaj za kaj) zajamem lapjidvco, zavu-zleico zajašem em-foaivco sni(vovinnov) zajtrkujem agiovdco zakaj? d id vi; (= kajti) ydo zaklad 'dvjoavgog, 6; vd /gr/pava zakon vopiog, 6; zakon dam vo- iiov yod vivi; zamerim se komu hm-vifidopiai Zamorec AUHoiji, onog, 6 zamudim naga-7.einco zanašam se, gl. z a u p a m zanesljiv d-o) zdravnik iavgog, 6 zdržim dv-č/co; zdržim se dv- zelo [idhx zemlja yf), >\ Zenon Zrjvcov, covog, d, grški filozof, okr. 460. pr. K. Zevs Zevg, Aiog, 6 zgled jmndi-dsr/ua, vo zgodim se y(yvo/uu zgodovina lovogia, fj; grška zgo¬ dovina vd 'E/.hjvr/.d zgorim Ka.va-y.do picu zgrešim kaj d)iagvdvoo vivog zid vel%og, vo zima zsi/jdiv, drvog, d zjutraj Jigcoi zlat, 3. zgvoovg, 3. zlato zgvoog, d zloba Kaxia, fj zloben, zli xaxog, 3.; zlobnež 6 xaxog zločinec xaxovgyog, d zmaga vixr), f/ zmagam vixaco zmaj d gdxcov, ovvog, d zmerjam koga koidogčco vivd; z. se s kom ?.oidogovfj,ai vivi značaj vgojvog, d (in plur.) znamenje or)( asiov, vo; vsx/xr)- giov, vo znan drjhog, 3.; cpavegog, 3. znanje emovi)fAf], v) zob odovg, ovvog, d zofist, gl. s o fi s t zopet nahv zrak dr')Q, egog, d zrcalo xav-onvgov, vo zver $r)giov, vč zvest juovog, 3. zvežem deoo Ž. žalostinka ftgfjvog, d žeja dixpog, vo; dmpa, f); žejo trpim dirpBi xav£%ofjiai želodec (trebuh) yaovr)g, vgog, žena yvvr), yvvaixog, f) žito olvog, d; plur. vd olva žival gdrov, vo; ifrjgiov, vo (divja žival, zver) živim £do) (fut., aor., perf. od/kočo) živina (vprežna) vjvo-^v yiov, vo življenje /koc, 6 življenska doba, gl. doba živo bitje gq)ov, v6 žlobudram XaMa>; žlobudranje vd ).a).uv (jvohj gostobe¬ sedno) žrtvenik /ko/.toc, 6 žrtvujem Ovco NARODNA IN UNIVERZITETNA KNJIŽNICA 00000482596