Published and distributed under permit No. 19 authorized by the Act of October 6th 19x7, on the file at the Post Office of Cleveland, Ohio. By order of the A. S. Burleson, Postmaster General. Hiiiiiiimiimuiiiiiiimmretiatt AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGtJAGE ONLY Jostle« NEODVISEN UST ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI NO. 68 CLEVELAND, OHIO, MONDAY JUNE 13th 1921 LETO XXIV - VOL. XXfV. Kako je po svetu? Washington, 11. junija. Gospodarsko poročilo za mesec maj glede splošnega položaja, ki vlada po celem svetu, nikakor ni ugodno. Trgovina in industrija se ne bo še tako kmalu razvila, glasom poročil ameriških zastopnikov, ki se nahajajo v vseh krajih sveta. Kar se tiče Evrope, se je slednja v finančnem oziru nekoliko zboljšala zadnje čase, toda trgovina in paroplov-ba pa je precej zaostala, in v nekaterih deželah so se pokazale velike industrijske poteškoče. V južni Ameriki je položaj nespremenjen, na Japonskem in Kitajskem se je nekoliko zboljšalo, toda nobenih dokazov ni, da bi bilo v bodočnosti boljše. Dočim je v Angliji postal denar veliko bolj tekoč, to je, da je več denarja in se raje plačuje, pa je premogarski strajk ustavil skoro vse industrije {»o Angliji. Niti najstarejši judje ne pomnijo, da bi oil položaj v Angliji tako slab kot je danes. Nad 2.000.000 oseb je brez dela, ne da bi šteli one, ki se nahajajo na štrajku. Vse industrije, ki sicer obratujejo, delajo to le z omejenim časom. Francija je pravkar dobila posojilo v Zjed. državah, s katerim posojilom namerava plačati obresti od dolga. To je skrajno slaba gospodarska politika. V Italiji vlada akutna industrijska kriza, trgovina z tu jezemstvom je skoropopafc noma prenehala. Todar kar bo imela letos Italija je dobra letina. Iz vseh krajev se poroča, da pridelki kažejo izvrstno. Berlin poroča, da je finančni položaj v Nemčiji boljši, toda kriza se pričenja čutiti v industrijskih krogih radi nemirov na šleskem in radi pomanjkanja premoga. Nobenega znamenja po svetu ni, da bi splošen položaj financ, industrije in delavstva se v kratkem kaj zbolj-šal. — Iz Washingtona se poroča, da kongres neče preklicati postave, ki dovoljuje pravo pivo kot zdravilo. Raditega vlada v temperenčnih krogih silna jeza. Kakih 100 pivova-ren po Ameriki se pripravlja, da začne prodajati alkoholno pivo. Kongres odredbe, da se sme to pivo prodajati, najbrž ne bo preklical. — Ob šesti uri zjutraj v petek je umrla v svojem stanovanju na 653 E. 117th St. Mrs. Mary Schneider, v starosti 63 let. Mrs. Schneider je bila mati soproge Adam J. Damm-a, councilmana iz 23. varde. —Iz Denverja, Colo, se poroča, da se je unija carpen-terjev izločila iz delavske organizacije American Federa-tion, radi notranjega spora v organizaciji. Vseh carpenter-jev je v unij 325.000, ki bodejo sedaj sami hodili svojo pot, brez ostalih delavskih organizacij. —■ ProSnjo roparja in morilca Sam Purpera, da dobi novo obravnavo, je sodnik Ber-non odklonil. Purpera bo moral torej aveusta meseca umreti na električnem stolu zajedno s svojim tovarišem Frank Motto. — Prihodnji maršal Zjed. držav v Clevelandu postane Anton B. Sprosty, rodom Čeh, sedajni direktor javne varrtosti. Dobil je odobritev republikanske stranke. — Plača plumberjem se Je po skupnem posvetovanju jredovalnega odbora dolo-na$1.10 na uro. Mexiko in Amerika Mexico City, Mexico; 11. junija. Zunanji minister Meksike, Pani, se je napram ameriškim časnikarskim poročevalcem izjavil, da je Mek-sika pripravljena nasloviti novo prijteljsko noto Zjedi-n j enim državam, da se zapletene diplomatične razmere med obema republikama čimprej uredc. Toda predno more Meksiko skleniti kako pogodbo z Zjcdinjenimi državami glede diplomacije in trgovijie, mora meksikanski senat spremeniti nekatere točke v meksikanski ustavi. Tudi k temu je meksikanska vlada pripravljena samo da ustreže Zjedinjenim drŽavam ker se je prepričala, da Zjed-injene države iskreno mislijo na ameriško prijateljstvo. Pričakuje se, da ne bo vzelo več kakor en inesec, da se vsa zamotana vprašanja "med Meksiko in Zjed. državami rešijo, nakar se sklene pogodba. Meksikanska vlada Že od leta 1914 ni priznana od Zjed. držav, kar je bilo v veliko škodo tako Zjedinjenim državam kakor tudi Meksiki. Pričakuje se potem, ko se sklene pogodba, da bo trgovina med obema republikama lepo vzcvetela, kar bo v korist obema narodoma. Harding je pripravljen in se trudi, da pride čimprej do prijateljskih odnošajev. ■■■ ■ ---- — Ali se more poslati sodnica v ječo če neče "govorita so mu obtoženci povedali in če že naprej čuti, da je obtoženec kriv? Ta zanimiv slučaj znamo doživeti v Clevelandu pri sodniku Common Pleas sodnije, Homer G. Powell. To je posledica obrav nave proti bivšemu vrhovnemu sodniku McGannonu, ki trdi, da je sodnik Powell nezmožen da bi njega sodil, ker ima predsodke proti njemu. Sedaj obravnavajo v Colum-busu pred državno najvišjo sodni jo o tem. Zastopnik Mc-Gannona, odvetnik Wm. H. Boyd, eden prvih odvetnikov Amerike, se je izjavil, da bo zahteval, da se sodnik Powell pošlje v ječo, ako ne pove, kaj mu je državna priča, Miss Neely zašepetala v uho pri drugi obravnavi napram McGannonu. Miss Neely, prijateljica McGannona, ki se mu je pa pozneje izneverila in je nastopila proti McGannonu, na vprašanje, kje je bila ono noč, ko je bil Kagy umorjen, ni hotela odgovoriti, pač pa je nekaj zašepetala sodniku Powell, ki je vodil obravnavo, v uho. In sodnik sedaj tega neče izdati. Ker se brani, je McGannonov zagovornik Boyd šel v Columbus pred najvišjo sodnijo, kjer je zahteval, da se sodnik Powell pozove kot priča in prisili, da pove kar ve. Ako ne pove, te-daj zahteva Boyd, da gre sodnik Powell v ječo, kjer oBtane toliko časa, dokler ne pove vsega. Tako sc dela s pričami, in sodnik ne bi smel biti izjema v tem, ker "ni bolj svet kot ti", se je izjavil odvetnik Boyd. • — — V "nedeljo zjutraj je umrla Josipina Antončič, stanujoča na 1026 fc. 61 st St. stara 40 let. Doma je bila iz St. Jernejske fare, Dolenjsko. V Ameriki je bivala 19 let. Zapušča tukaj moža in 5 otrok. Bila je članica dr. Srca Marije in dr, sv. Ane št. 4. SDZ. Pogreb v sredo zjutraj ob 9. Naj počiva v miru. — Starišem Hren v Collin-woodu je umrla hčerka Rode stara eno leto Naše sožalje. Kako je bil Dan Kaber umorjen? Državni pravnik razkril vso zaroto. Zastrupljevalci, najeti morilci, odmevi srednjeveške romantike, vse to tiči v senci skrivnostnega umora časnikarja Dan Kaberja, kateri u-mor se sedaj razkriva, poglavje za poglavjem. Pet žensk in trije moški so sodelovali pri umoru. Glavni faktorji umora so stara mati, mati in hči. Ti so umor zasnovali, naredili načrt, a potem pridejo na vrsto najeti morilci, ki so te načrte dejansko izvršili. Kakšne so bile ženske ki so nosile v hišo razne strupe, ki so najele in plačale moril-1 ce, ki naj bolnega moža za -vratno umore v postelji ? Vse j to se je godilo v srednjem ve- ( ku, in natančno tako se je odigrala tragedija v Clevelandu pred dvema letoma.1 Podrobnosti teh zastruplje-valcev in morilcev država še nima, toda kos za kosom spravlja skuhaj državni pravnik z dobrimi detektivi, in pred nami se razgrinja ostudna slika. Najnovejše razkritje je, da bi se moral napad na Kaberja izvršiti dve noči prej, predno se je v resnici zgodil. Mrs. Kaber je prizna--la, da je najela napadalce, toda rekla je, da jim je naročila, naj ga samo pretepejo. Namesto tega so ga umorili. Morilci so se priplazili k hiši do okna, ki bi moralo biti od- i so morilce najeli. Toda ker, je bilo okno zaprto, so morilci odšli. Kdo je okno pozabil odpreti, se še ne ve. Morilci so se prestrašili, in odšli. To je bilo zjutraj 18. julija, 1921. Morilci niso poročali Mrs. Kaber, da niso opravili svojega dela, pač pa neki babici, ki je potom Mrs. Kaber najela morilce. Mrs. Kaber je bila ono noč v Cedar Point. Kako je neki spala, ko je vedela, da v njeni hiši morijo moža. Do- tičn« ženska, kateri so morilci poročali o neuspehu svojega poskusa, je stanovala na 105. cesti in Euclid ave. Ko je zvedela, da se je umor ponesrečil, je telefonirala Miss McArdle, hčerki Mrs. Kaber. Zmenili so se, da se snidejo na vogalu 105. 'cesfe in Euclid. Tja je 19 letna diklina prišla, kmalu potem tudi babica in dva morilca. V tem pogovoru se je dognalo, zakaj je bilo okno zaprto. Zaprla ga je Mrs. Brickel, mati Mrs. Kaber. Babica je Naročila Miss McArdle, naj pove stari materi, da pusti okno odprto, ali pa tudi njo ubijejo. Novi načrti so se naredili za umor, prihodnjo noč, 18. julija. Hiša je bila tiha in temna. Bolni Mr. Kaber je ležal sam v svoji sobi, z eno j nogo v grobu, radi obilegb zavžitega strupa. V shramfe za srebro je bilo navidez ulomljeno, srebrnina in zlatkiina poskri-ta, da bi se lahkot trdilo, da so roparji prišli in pri ropu umorili Kaberja. V tej uri je vozila proti Clevelanda iz Cedar Pointa Mrs. Kaber. Povedala je, da se ji je spotoma polomil avtomobil, da ni mogla prej v Cleveland. Dva morilca pa, oborožena z noži, sta se medtem splazila v hišo. Prišla sta na vrh stopnjic in se ustavila pri vratih sobe,ikjer je ležal 1__1 —» ____* t L tt i jj« 1. njegovo teško dihanje. Ura \ veži je glasno tik-takala. Potem pa udari pol dvanajstih. Hipoma odpreta vrata, in Kaberjeva zadnja ura je prišla. Mr. Kaber je bil poln teških slutenj. Vedel je, da predejo morilski pajki mreže okoli njega, toda videl jih ni. Zadnji trenutek je hotel spre meniti svojo oporoko, pa ga je prehitela smrt. Hotel je zbrisati ime svoje žene iz oporoke. In ko se nekoliko 1 zave od teških misli j, čuti morilsko roko na vratu. Drugi morilec zamahne z bodalom. Bolehni mož, nezmožen, da bi se branil radi zastrup-ljenja, se je zaman boril. V tem boju je padel s postelje na tla. 24 krat se je bodalo seznanilo z njegovim telesom, potem pa so morilci pobegnili. Kaber je živel še, da so ga odpeljali v bolnišnico, kjer je povedal: Moja žena je naročila umor! Kljub temu tedaj Mrs. Kaber niso oretirali, ker so bili mnenja, da se je možu bledlo. Potem pa je umrl. Morilci so dobili za svoje delo $3000. Nadaljna preiskava je .dognala v nedeljo dopoldne, da so bili vsega skupaj štirje morilci najeti. Dva sta umor v resnici zvršila, dva sta pa ostala zunaj hiše in pazila, da se nihče nepoklicano ni približal hiši. ! Mrs. Kaber je bila v soboto pred sodnikom Bernori,. kjer se je izjavila, da ni kriva, ! nakar je sodnik Bernon sklenil, da se prične obraynava proti njej 28. junija. Državni' pravnik Stanton se je izjavil, da bo država za vse, ki so imeli količkaj zveze s tem umorom, zahtevala smrtno sodbo. Dosedaj imajo zaprte Mrs. Brickel, Mrs. Kaber in Miss McArdle, poleg tega pa ono žensko, ki je dajala strup dočim drugo žensko, ki je na povelje Mrs. Kaber najela morilce, še iščejo; en moški, eden izmed morilcev je že zaprt, tri še iščejo. Policija jako tajno deluje in ne pride mnogo v javnost, kljub 50 reporterjem, ki neprestano oblegajo urad državnega pravnika in policije, da zvedo novosti. Mrs. Kaber je hotela začeti štrajk lakote, in v soboto ničesar jedla, toda v nedeljo zjutraj je , že precej slastno jedla. RUMUNSKA IN ČEHOSLOVAŠKA. BukareŠt, 1J. junija. Na lep način je poravnala Čeho-slovaška prepir radi meje z Rumunsko. Čeho-slovaška odstopi Rumunski 8 vasi, kjer prebiva 10.000 oseb, In od katerih jih je 7000 Ru-muncev, dočim odstopi Ru-munska čehoslovaški republiki 3 vasi z 3000 prebivalci, ki so vsi Čehi. Na ta način vlada lepo prijateljstvo in zadovoljstvo na obeh straneh. MRS. BERGDOLL PLAČA. Philadelphia, 11. junija. Mrs. Emma Bergdoll, mati dveh dezerterjev iz ameriške armade, ki se nahajata sedaj oba v Nemčiji, je plačala včeraj $23.000 kazni po naročilu sodnije, raje kot bi šla za dve leti v ječo. Mrs. Bergdoll, ki je milijonarka, je bila obtožena, da je skrivala sVoje sinove, ki so se odtegnili vojfški službi. Obsojena je bila na $7.500 kazni ali pa dve leti ječe, in ravno tako je fcir obsojen vsak sin. Ko je bila kazen naložena, se je Mrs. Berg doll izjavila, da bi šla raje v ječo kot pa plačala en cent, toda videti je, da se je premislila. PREMOGARSKI SPOR V ANGLIJI. London, 8. junija. Spor, ki traja že 9 tednov med angle-škimi premogarji in lastniki premogovnikov, se bliža svojemu koncu. Včerajšna pogajanja med obema strankoma so se ugodno izvrši k. Pre-ii bod< mogarji se povrnejo Jejo glas na delo. asovali ali TRI HČERE V MRTVAŠNICI. Pueblo, Colo. U. junija. John Krapeš je dobil včeraj I sporočilo ,da imajo v mrtvaš-1 niči truplo nekega 17 letnega dekleta, o katerem se sumi, i da je njegova hčerka Rose. Oče je šel v mrtvašnico, kjer pa ni dobil samo svoje hčerke Rose mrtve, pač pa tudi mrtva trupla dveh drugih hčerk Irene in Elizabetne. Vse tri so zgubile življenje v silni povodnji. Novi drobiž. Vsled nared-be delegata financijskega ministrstva od 10. aecembra 1920. št. 30567 se naznanja, da se bode novi drobiž po 5 para oziroma 20 vinarjev počasi spuščal v promet in sicer ga bodo za sedaj izdajale v gotovi množini držav, blagajne ob priložnosti izplačevanja. Ta novi drobiž po 5 para meri v prerezu 18.8 ; debeline pa 1.3 mm, ter tehta 2.6 r. En kilogram vsebuje 384 om z dovoljeno toleranco — 4 komade na kilogram. Izdelan je iz "gama" kovine in vsebuje 98% cinka in 1 in pol odst. bakra, Na eni strani je označena odgovarjajoča vred nost z arabsko številko 5, a na desni in levi Številke je napis v cirilici in latinici "para"; pod tem se nahaja letnica 1920. Na drugi strani državni grb s krono kraljevine SHS. Državne in občinske blagajne so dol2ne sprejeti vsako množino tega kovanega drobiža, poedinci v svobodnem prometu pa do 5 dinarjev ali 20 kron. RAPALLSKA POGODBA NEVELJAVNA? Rim, 9. junija. Italija zahteva revizijo rapallske pogodbe, ki določa ureditev mej med Jugoslavijo in Italijo kar se tiče Istre, Reke in Dalmacije. Italija zahteva, da pridejo mesta Zader, Reka in Varoš pod upravo skupne komisije, ker ta mesta sama za sebe ne morejo obstati. Jugoslavija je odgovorila, da pod nobenim pogojem tega ne dovoli. — Umrla je Mrs. David Wilson, ženska, za katero je 372 mestnih ognjegascev ponudilo svojo kri, da jo ohranijo pri življenju. Transfuzija krvi ji ni njogla rešiti življenja. — Ker je mnogo ljudi prosilo šolski odbor, da se tudi v poletnih mesecih nadaljuje z učenjem angleškega jezika, se je sklenilo začeti z letnim poukom v torek, 14. junij«. Poučevalo se bo ob torkih in četrtkih od 7.30 zvečer do 9. ure, in sicer v sledečih šolah: Kennard School, 46GO E. 46. St. St. Clair ave. in 21. cesta. St. Clair Library, E. 55th St. in St. Clair ave. Eagle School Eagle ave. blizu 9. ceste. Glenville High School, Park-wood drive, blizu Everton ave. Rojakom se priporoča, da se oprimejo te prilike. Vrag ali soproga Ali je bila Mrs. Catherine Kaber prava zlodjeva morilka ali je postala žrtev razmer. O tem sedaj policija in državno pravništvo preiskujejo. V petek je bila Mrs. Kaber zajedno s svojo hčerko Marian McArdle prepeljana v Cleveland iz New York. Kmalu potem so prepeljali Mrs. Kaber v malo sobico na centralni policijski postaji, kjer se je nahajala tudi ona ženska, katero je policija aretirala v Sandusky, in ki je baje nasvetovaia Mrs. Kaber, kako -naj umori svojega soproga. Ta ženska, aretirana v Sandusky, je babica po poklicu, in z njeno pomočjo je baje Mrs. Kaber najela dva morilca, ki sta 24 krat zabodla njenega moža 18. julija, 1919, v stanovanju na 12537 Lake ave. Na dan so pa prišle še druge stvari. Mrs. Kaber je baje želela, da morilci prl-vežejo njenega moža, ki je bil invalid, na postelj, nakar bi hišo zažgali in bi on zgorel. Ta načrt se je pozneje opustil .kot nepraktičen. Celo noč med petkom in soboto, skozi dolgih 6 ur so detektivi in državni pravnik izpraševa-li Mrs. Kaber ter žensko iz Sanduskya. Kot se je izjavila policija, je prišlo marsikaj na dan, kar pa ni Še zrelo za javnost. Državni pravnik Stanton se je izjavil, da bo upeljal sodbo proti Mrs. Kaber še predno neha sedajni sodnji termin, to j©> da zna priti Mrs. Kaber že ta teden pred sodbo. Stanton je izjavil, da bo svet strmel, ko bo slišal, kako ogromno zaroto je Mrs. Kaber vodila proti svojemu možu, da ga spravi s pota. Dasi je Mrs. Kaber na policijski postaji spoznala žensko iz Sanduskya, vendar je odločno zanikala, da bi od nje dobila strup za svojega soproga, dočim je žena iz Sanduskya izjavila, da ji je Mrs. Kaber ponudila $3000, Če spravi njenega moža s pota. Policija je prijela tudi nekega moškega, ki je obdolžen da je eden izmed najetih morilcev, ki so umorili Dan Kaberja. Kot je prišlo na dan, bi se moral umor zvršiti že 17. julija, toda eden morilc.ev ni prišel ob pravem času, nakar so se zmenili Mrs. Kaber, Miss McArdle, njena hči ter babipaiz Sanduskya, da se uffior-zgodi prihodnjo noc, to je, 18. julija. Mati in hei, Mrs. Kaber in Miss McArdle, ste dobri zaveznici ter ena drugi pomaga. Kadar se ena zagovori, jo druga izvleče iz zadrege. Zdi se, da hčerka, 19 letna Miss McArdle vse vse, kar je mati nameravala, vendar je jako previdna ter molči napram detektivom. Kot se je Mrs. Kaber izjavila, ona ni hotela umoriti soproga, pač pa mu je hotela "samo zagroziti", ali "preskusiti", kako bo poskušan umor upljival na njega. Kar se tiče hudega strupa arseni-ka, katerega je dajala Mrs. Kaber med hrano svojega moža, se je izjavila, da je bilo to "zdravilo", ker je hotela s tem zdravilom (strupom) odpraviti neko slabo navado svojega moža. Slučaj morilke Mrs. Kaber in stoterih zarot, ki pridejo tukaj v požtev, je vzbudil tako zanimanje v CJevelandu, da se nikjer o čem drugem ne govori kot o Mrs. Kaber. Sodna razprava radi nemirov v Sv. Ivanu Zelini na Hrvaškem se je otvorila v Zagrebu. Obtoženih je kakih 200 ljudi Rojaki v potrebi Iz New Yorka je dospel na Zvezo Jugoslovanskih Zen in Deklet posebni brzojav, v katerem naznanja Ivan Mladi-neo, od Foreign Language Information Service o silni nesreči, ki je zadela naše rojake v Pueblo, Colo, potom zadnje povodnji. Brzojavka pravi: Elementarne sile so 0-pustošile Pueblo, posebno pa Grove distrikt, kjer povečini stanujejo sami Slovenci, Srbi in Hrvati. 4000 naših rojakov je imelo tam 17 svojih društev, cerkev in jako cvetočo naselbino. Danes so vsi naši ljudje berači brez vsake strehe, premoŽenja, hrane ali obleke. Hitra pomoč je absolutno potrebna, in največ in najbolj uspešno se pomaga, če nemudoma pošljete denar na Mr. Walter Predovich, cjo. Pueblo Savings Bank. Ta denar se potem izroči lokalnemu jugoslovanskemu odboru, ki se je ustvaril. Glasilo KSKJ nadalje prlob-ču je brzojavko Rev. Ciril Zupana, ki pravi: Tukaj v Pue-: blo je povodenj uničila m» stoti lie življenje in domov naših rojakov. Prosimo vas, da takoj začnete zbirati prispevke za ponesrečence. — Kot je torej yideti in smo že zadnji teden poročali, je povodenj najbolj prizdela naše ljudi. Pomoč je tukaj na vsak način imperativna in sicer takoj. Raditega apeliramo na vse rojake širom A1 zlasti na naše da daruje vsak po svoji Darove sprejema uredništvo, bo označilo ime in svoto vsakogar, ki daruje ter odpočije nemudoma na svoje mesto. Pomnite pa, da je pomoč nemudoma potrebna, da denar sedaj kaj zaleže, ko je sila največja.'Kdor ima srce za rojaka, ne bo odlašal, pač pa prinesel ali poslal takoj. Od-zovite se in pokažite svoje plemenito srce. Kadar vas sila zadene, pomnfte, da se bodejo drugi enako odzvati kot se vi sedaj. — Iz Dennison, O. se poroča, da se je tam obesila na strop svoje kuhinje, Mre. Mary Vosel, stara 28/ let. Njeno truplo je dobil neki border, ki se je vrnil zvečer od dela. V postelji sta ležala oba njena otroka, stara 4 in 2 leti, oba mrtva. Bila sta zastrupljena. Kaj je povzročilo, da je mati naredila strašni čin, policija ne more dognati. — Neznani zlikovci so udr-li v soboto zgodaj zjutraj v garaže Narodnega Doma na vogalu Addison Rd. in St. Clair ave. ter odnesli več stvari. V prostorih imata svoje automobile Mr. Frank Kerže in Mr. J. Vojščak. Dočim so Keržetovemu avtomobil prizanesli pa so toliko huje oškodovali Mr. Vojšča-ka, kateremu so odnesli pet novih avtomobilskih koles, kar predstavlja veliko vrednost. Neka ženska nasproti garaže je roparje opazovala 1>ri delu, ne da bi Be spomnl-a in poklicala policijo. — Charles Habig, obsojen od sodnika na smrt na električnem stolu, ker je ustrelil policista Dyke, si je v ječi skušal v soboto prerezati žile z neko britvijo. Kdo mu je dal britev, šerif sedaj preiskuje. — Ta teden se vrše gradu a-cijske preskušnje v Cleveland skih katoliških šolah, otrok se nahaja v teh 900 dečkov in ) 100 « uspehom Izvr&lo red. AMERIŠKA DOMOVINA" (AMERICAN HOME) KAKI« - |4.00 - 15.60 IV I M At Za Cleveland po poftti PoMmeane številka • Vu puma, dopisi in denar n.j m pošilja M "Amtriika Domovin." •119 SL Clair At«. N. E. Cleveland. Ohio , Tel. Cuj. PrMeolW fAMBS DEBEVEC, Publisher louis /. p/jrc. ISSUIB MONDAY, WBDNBSDAT AND FRIDAY by 25.000 Slovenians in the City of Cleveland and elsewhere Advertising rates on reqnest. American in spirit Foreign in langnase only ■tiered u iwiil-eliee matter January 5th I0U9, at the poat »fftc« * UtevaUnd, Ohio under the Act of March 3rd, 1870. i No. 68. Mon. June 13th 1921 $25.000 na leto. Konvencija železniških strojevodij jc zvišala plačo predsedniku organizacije na $25.000 na leto. To pomeni, da se delavstvo zaveda kolikšnega pomena jc dobra uprava pri delavski organizaciji, in da mora dobro upravo pošteno nagraditi. Warren B. Stone, predsednik organizacije železniških strojevodij je mož, ki je to organizacijo skozi vse viharje pametno in previdno vodil. Pod njegovim vodstvom je postavila ta delavska organizacija v Clevelandu eno najlepših poslopij, vredno več milijonov, ki nosi organizaciji lepe dobičke na leto. Organizacija jc nadalje kupila več sveta v mestu, kjer postavi nov nebotičnik z 20 nadstropji. Poleg tega je ista organizacija pod vodstvom'Warren B. Stone otvorila pred 7. meseci ko-operativno narodno banko, ki ima danes že nad sedem milijonov premoženja. Tako delajo moderni ameriški delavci. Zmožnost in gospodarska struna je pri njih doma. In najboljši denar, ki ga more potrošiti delavska organizacija je, da nagradi može, ki v poštenem boju vodijo delavstvo do neodvisnosti in gospodarskega napredka. "OPIČJI LJUDJE." Nemški učenjak Volz se je pravkar vrnil iz otoka Sumatre in poroča svetu, da je baje tam našel neke vrste "ljudi", ki so prav podobni opicam. Volz pripoveduje: Ljudi, .katere sem dobil na Sumatri, se imenujejo "Kubus", in jih je prav teško razlikovati od opic. Visijo na vejah ter skačejo od drevesa na drevo prav kakor opice. Napredovali niso niti toliko, da bi znali loviti ribe ali pa si narediti lok in sulico. Dokler ni Volz odkril teh "Kublisov" so učenjaki mislili, da živi najnižja vrsta ljudi na Filipinih, takozvani "Igoroti", ki uživajo pse. Toda v Igerotskih vaseh že dobite znamenje kulture in nekake skupne vlade. Igeroti zvplijo councilmane, ki se zbirajo k posvetovanjem. Ti councilma-in sedijo na kamnih. Na nekoliko bolj vzvišenem kamiju sedi župan. Namesto zvonca ali kladiva, s katerim pozivlje k redu, ima igerotski župan pred seboj kup kamenja, katerega mečlje v butice councilmanov, kadar ne delajo po županovi volji. Tako poročajo "učenjaki". Kar pravzaprav ni nič posebnega. Saj imamo v vsakem ameriškem mestu tudi councilmane, ki včasih rabijo, da se jim zažene kamen v glavo, ker skrbijo za vse drugo kot; napredek in poštenje. Le vpra-|So se vrštile vse tiste mnogo-*anje je, kako daleč more človeški rod napredovati? Ali je brojne originalne figure, ki resničen kitajski pregovor, ki pravi, da Človeška kultura r L — * j • napreduje 22.000 let, potem pa gre 22.000 let nazaj i * * • ♦ Civiliziran narod? Kdo je to? Tisti, katerega se boje sosedje, da jim zna vsak trenutek skočiti za vrat. ker obstoje vezi med savoj-sko in tamkajšnjo dinastijo temveč tudi radi tega, ker je bivša črnogorska dinastija zvezi s srbsko vladarsko hi-IS.00 šo. Ker regent Aleksander ni oženjen in je vprašanje nasledstva odprto, smatra Italija vprašanje Črne gore zabelo važen problem. Vsled neugodne politične situacije pa se bo rimska vlada bržčas tudi glede te namere premislila in počakala, če se ji nudi morda kdaj ugodnejša prilika. čudno poročilo o čudni razsodbi. Decembra meseca lanskega leta je prišla ponoči pijana druž. do vojaške straže pri finanč. ravnateljstvu in začela nadlegovati stražarja. Pri tijjriliki so padli žaljivi izrazi na kralja Petra. V tem trenotku je prišla mimo druž ha dveh gospodov, ki sta slišala, kako so pijanci zmerjali vojake in govorili žaljivo o kralju Petru. Eden gospodov je pozval vojake na straži, da naj primejo pijance. Ti so se podali v tek in pobegnili. Do-tični gospod je s stražarji, ki so oddali za bežečimi enajst strelov, zasledoval pijance, toda dobili so le dva. V tej zadevi se je vršila obravnava šele te dni, priče so izpovedale, kako se je pijana družba izražala o kralju Petru, a dva obtoženca sta bila obsojena na 48 ur, beri: oseminštiride-set ur, zapora. NAŠA NARODNA NOŠA. V času, ko nam šiloma trgajo iz rok vse kar je naše, v času ko hočejo izruvati iz naših src vse naše narodne svetinje, se s strahom oziramo v temno prihodnjost in mislimo, kaj bo znami, ako nam res poteptajo vse, kar nam je drago in sveto. Ena najlepših naših narodnih svetinj je krasna naša okoličanska noša. Naše ba-)ice pripovedujejo, kako so vezale bele peče, brez vzorcev in brez tujih načrtov. Kos fine, bele tkanine, šivanka in nitka, to je bilo vse, kar je potrebovala naša pridna babica za svoj umotvor. Vezla je, kakor ji je pač prišlo na um, kakor ji je narekoval okus. Napravila je košarici s cvetjem, srček, zraven klas, vejico, poizka, dva tri, kakor se ji je pač zdelo. Na tkanini Veliki lastniki premogovnikov so povišali ceno premogu za 10 centov pri toni, dočim so razprodajalci premoga povišali premog za 75 centov pri toni. Kot vzrok navajajo, da začne vlada prihodnji mesec pobirati 15 centov davka jih nC najdeš nikjer drugje, pri nobeni drugi narodni,vezenini. In ko je bila ruda dovršena in "opleče", s kakšnim ponosom se je postavila na "ohce-ti" pri procesiji, na "brjar-ju". To je, mi mlajša generacija smo jih videle le ob takih prilikah ; toda naše babice so od tone premoga. In ker se lastniki premoga bojijo, da bi nosile svojo lepo nošo vedno, ta dav pozabili na ta davek, so že en mesec naprej povišali ceno. rose in projektirano konferenco v Trstu, ki naj reši se v Rimu ne KONFERENCA NASLED-STVENIH DRŽAV V RLMU. Rimska konferenca vrši tiho in skoro ncopaženo svoje delo. Vidi se, da je to reševanje vprašanje skupnih interesov nasledstvenih držav precej prisiljeno in neodkri-tosrčno, kajti države so prišle na konfercnco skoro popolnoma nepripravljene, tako da so najvažnejša vprašanja kot na primer prometno vpra šanja odgodena na poznejši čas. Kot nadaljevanje rimske konference bo smatrati konfercnco v Porto- Trstu, ki vprašanja, ki morejo rešiti. Italijansko časopisje je v začetku pozdravljalo rimsko konferenco z največjimi simpatijami, a sedaj je naenkrat precej ohladnelo, ker je uvi delo, da kaj malo izgleda, da bi se na tej konferenci sploh moglo skloniti kaj pozitivnega ali resnega. Medsebojni interesi nasled stvenih držav so v bistvu tako različni in večinama tako nasprotni, da so nele sporazumi, ampak tudi eventualni kompromisi, vsaj za sedaj neizvedljivi. Italiji, ki je duševni oče te konference, je pred vsem in edinole do lastnih interesov, zato je tudi opažati pri ostalih nasledstvenih dr- žavah, a to v prvi vrsti pri Jugoslaviji, neiazpoloženje in nezaupanje. Že danes se tno-re ugotoviti končen neuspeh rimske konferonce, katčrc nesoglasje se bo čutilo in nadaljevalo tudi v Portorose in na konferenci v Trstu, tako da je smatrati tudi te že v naprej kot ponesrečne akcije. Prvotno si jc Italija obetala od rimske in drugih konferenc mnogo več za okrep-ljenje svoje pozicije v Srednji Evropi in zlasti na Balkanu. Iz namigavanj rimskih vse nedelje In praznike. Danes jo vidimo le redkokdaj. Le pri posebnih cerkvenih in narodnih svečanostih. K poslednjim spadajo danes samo se —pogrebi! Ali ni nad vse žalostna osoda naše narodne noše? Obstoja Velika nevarnost, da bo sčasoma popolnoma zginila. In s strahom se vprašujemo: kdo je temu kriv? Tu- se moramo v prvi vrsti i obrniti na nase matere. Pri nas je namreč vpeljana nava-! da, ali bolje — razvada, da j vsaka ženica hrani svojo na- j rodno nošo — za smrt! del. Kako ste lepe! Nekaj po-otožno svete-ovek postane sebnega, nekaj otožno svetega je na yas. Čl nehote pobožen, ko vas vidi." Okoličanke! Ljubite in spoštujte svojo narodno nošo! Oblecite jo ob vsaki pri-liki delajte na to, da se spet vdomači ta šega v naših vaseh. Naj ne bo procesije, naj ne bo narodne veselice brez narodnih noš. Posebno ko nastopate . kot pevke v pev skih zborih, verujte, da ste najlepše v svojih narodnih nošah f Vsaka ni tako srečna, da bi imela svojo narodno nošo. Toda malokatera je, ki bi ji bilo nemogoče v par letih si prihraniti toliko, da si jo na bavi. Koliko vas je, ki znate lepo vesti. V prostih urah si lanko napravite rute in opleče. Pomagajte pri tem delu druga drugi; z resno voljo in ljubeznijo se da vse doseči. Naše inteligantke pa naj bi šle dekletom na roko pri tem delu; naj bi jim preskrbele vzorce in pokazale, kako se veže itd. Prepričane naj bodo, da bi si s tem stekle neprecenljivih zaslug. Vsak drug narod, naj bo še ako mogočen in neogrožen, zbira svoje narodno bogastvo ga skuša dvigniti. Mi pa, ki skoroda nimamo drugega nego to, mečemo še to lahkomiselno — v grob! Če se ne spametujemo — in je že skrajni čas —, ne bo kmalu niti sledu več tega najlepšega kar je naš narod imenoval svoje v tej nesrečni od vseh teptani zemlji. ' —o—■ Položaj na Reki. Reka, 28. aprila. Na Reki je mirno. V pondeljek popoldne so zopet odprli most.7 Po ulicah kora-opoldne italijanski zastopnik oficielno obvestil o proklamaciji direk-torija. Aretaciji se.je uprla dne 6. aprila letos Ivana ^abič, ki se je pezveze z pošto v starem kraju In z zanesljivimi denarnimi zavodi. Za vsa nadaljna pojasnila se obrnite na Zakrajšek & Cešark, Slovenska banka.-70 NINTH AVE. (MED.15TH IN 16TH STREET.) NEW YORK, N. Y. Telefon: Watkiip 7522. KADAR STE BOljHI Prva stvar, ki bi jo radi vedeli je "Kje dobiti dobrega zdravnika" Ce pridete v urad dr. Kenealy, 647 Euclid ave., Cleveland, Ohio, tedaj dobite saaeflljivega zdravnika, katerega hočete, brez izgube časa. \ ' _ Ko obiščete dr. Kenealy, sprevidite, da je on jako skrben pri preiskavi vaše bolezni, on znajde natančno, kako ste bolni. Nje^v urad je opremljen z modernimi aparati, in s pomočjo svojega obftirrogs znanja se umakne napakam. Nasveti zastonj. Uradne ure: Ml 9. zjutraj do 8. zv. Dr. KENEALY Ob nedeljah od 10. zjutraj do 2. pop. 647 Euclid Ave. Zfaven Bonds trgovine Second Floor Republic Bldg. Cleveland, O. Zraven Star glediftča. t —^ I Vrednost jngoslovanske krone se v kratkem zviša. Ako želite, da pride vaSa denarna pošiljatev ob pravem času v staro domovino, da se izplača vašim dragim v domovini tedaj se poslužite našega denarnega zavoda, ki je po svoji stari zanesljivosti najbolj poznan Slovencem kot najbolj zanesljivi zavod' za pošiljanje denarja. Izplača direktno v Ljubljani. V močni zvezi snjo s pet največjimi ljubljanskimi bankami, imamo pa tudi zveze s celo Hrvatsko in ostalo Jugoslavijo. Drafte izplačuje Slovenska Banka v Ljubljani Pri nas dobite vsa pojasnila glede ^^potovanja v staro domovino in smo zastopniki za vse prekomorske črte Premoženje te banke znaša osemindvajset milijonov. Vložite svoje prihranke v to močno in varno banko. Odprto od 9. zjutraj do 7. zvečer vsak dan. Ik« Lake Shore Banking & Trust / E. 55th ST. & ST. CLAIR AVE. UNION AVE & E. 93rd ST. 9 % f i 1 % 01 M warn 22SZ222]1 Frank J. Lausche, ODVETNIK Čez'dan se oglasite na: 1039 Guardian Building Od 6:30 do 8. zvečer pa se oglasite na: 6121 St Clair Avenue . - .. c!.. ' . . .. mm LUIIIIIIIIII f SLOV. DOBRODELNA ZVEZA Tht 5 lor tu i an Mutual Btntfrl A—h. CltmhiuS. Ohi*_ GOTOVINA ZVEZE ZA MESEC APRIL 1121. 1) Smrtnlnski asesment ............................ $ 78266.10 2) Bolniški asesment •.........................i $ 50.058.05 3) Upravni asesment .............................. $ 1:968,60 4) Bolniška (Rezerva) ............................. $ 2.iiiiiiiiiiiuaiiaaiiiiiimiisai«iiBiiiai>iBaiiai«miiuiiiiBiiiaiiaia»iiB»aiitiiiiiiifliaiiiaaai • j Sprejema nove Slane in Slanice od 16 do 55 leta starosti. Za vsacega novega člana, če ga član vpiše in da pristopi dobi $1.00 nagrade. Kdor še ni član naj pristopi v to na5e domače podjetje, ki je v najboljšem finančnem stanju. ASESMENT X-0O 1921 (APRIL) SPREMEMBE PRI KRAJEVNIH DRUftT. A) Prvi mesec suspendirani: y Frank Drmato, Anton Lipoid, Frank Urh — št. 1. Ivana Zaje, Angela Skerl, Fanny Kne, Antonija Piki. Mary škerl. Lucija Junk, Frances Šinkovec, — št. 2. Joseph Skupek, Louis Modic, — št. 3. Fraqces Cučnik, Frances Okič-ki, Ana Butala, Roza Hiti, Al. Godec, Mary Leonard!; Johana Kolenc, Ana Turk, Mary Lautiiar, Frances Sternad, Mary Prijatelj, Mary Novak, Roži Žele, Frances Kozeglav, Mary Jerič, Ant. Hostnik, Ant. Vadnal, Ter. Prijatelj, Jožefa Ogrin, Ivana Koprivec, Jera Skubic, Johana V. Mervar, — št. 4. Marg. Jamnik, Jakob Gleščič, Frances Lavrin, John Jamnik. Joeip Turk -- fit. 6. Math Povše, — št. 7, Martin Podgorelec, Frank Fidel, Louis Samsa, Mike Kral, Frank Rupret, Anton Vidmar, — št. 8. AL Cample, Karolina Skender, Miha Chample, Mike Potepan, — št. 10. Joe Zupančič, — št. 12. Anton Kle ndinst Frank Kleindinst, Joseph Lunder, John Modic, Anton Starič, Ignac Znidaršič _St. 14. Mary Vitigoj, — št. 20. Ana Kedmenec, Andrew Kedmevec, — št. 21 B) Pasivni Člani: Frank Brajer, — št. 3. Jenny Požun, Alice Miklič, — št. '4. John ŠkerL Ivana Kastelic, — št. 8. John Gerbeck, John Mihelič, — št. 9. Mihael Gnidovec — št. 10. Emillie Fabian, — št. 11. Frank Mramor, — št. 14. C) Izobčeni: St. 2202 Matija Stlpanlč, — 1, št. 379 Louis Žura, — 1, št. 1867 Fanny Rebolj. — 2, št. 1239 Helena žlindra, — 4, št. 2135 Ivan Žlindra, — 5, št. 3136 Anton Tomaič, — 8, 2878 Joe Petricic — Št. 9. 1738 Matija Kašček, in št. 583, John Volčanšek, — 14. št. 2764 Matt Pinter, št. 2784 Andrew Bavdek, št. 21. Novi člani (ice): C. 3348-4 Ferdinand Sterniša, — 1. SDZ. C. 3349-4 Antony Horovich, -1. SDZ. C. 3350-3 Anthony J. Nosse, — 1. SDZ. C. 3351-2 Rok Draganich, — 1. SDZ. C. 3352-3 Karoljna Pire, — 4. SDZ. C. 3353-3 Marijana Svete, — 4 SDZ. C. 3354-2 Fanny Bricel, — 4. SDZ. C. 3355^2 Josipina Hrvatin, — 4 SD Z. C. 3356-2 Ivana Korošec, — 4. SDZ. C. 3557-2 Katie Novak, — 4. SDZ. C. 3358-3 Helena Knific, — 2. C. 3359-3 Rozi Bizjak, — 2. C. 3360-3 Milka Vadier, — 8. C. 3361-3 Joseph Cendon, — 9. C. 3362-2 Frank Beck, — 9. C 3363-2 Vince Balašjek, — 18. C. 3364-2 Joseph Rascsan, — 18. C. 3365-2 Al Ceh, — 21. SDZ. E) Raznoterosti: Slovenec, it 1. Frank Dermota prosi za potni list za državo Pa. Sv. Ana, št. 4. Katarina Petkovšek znižala bolniško podporo iz $14.00 na $5.00 na teden. Popravile so se pomote pri članicah Mary Brodnik, Ana Koren in Frances Blatnik. .... Kras, št 8. Johana Says se je vrnila iz stare domovine, ki je imela potni list in vstopila nazaj v bolniški oddelek $7.00 na teden bolniške podpore. Glas Clev. Delavcev, št 9. Andrej Campa se je vrnil iz stare domovine in John Medle iz države W. Va. ter sta zopet nazaj sprejeta v bolniško podporo Anton Lunder zvišal smrtnino iz $500 na $1000. Danica, it 11. Fanny Kastelic zvišala smrtnino iz $500 na $1000. Umrla Mary Bajt, c. 2285. , N Cleveland, Ohio, dne 25. maja, 1921. ^ FRANK HUDOVERNIK, tajnik ZAPISNIK V. SEJE SDZ, DNE 22. MAJA, 1921 « Br. predsednik otvori sejo. Navzoči so vsi izven L. J. Pire. ..Zapisnik zadnje seje se sprejme z malim popravkom. DOPISI DRUŠTEV: . Poravna se zadeva glede br. M. Jalovec glede -dela v Battery. Odračuna se čas 18. mesecev, ko ni tam delal, glede zvišanega asesmenta. H. Osredka* prosi za zvišanje smrtnine iz $500 na $1000. Dr. Svob. Slovenke, št. 2 Potni list dobi Antonija Vene., Dr. sv. Ane, št. 4. Alice Jaklič dobi dobi potni list za Jugoslavijo. Dr. Glas. Clev. Delavcev, it 9. John žnidaršič ne dela več v Battery, se mu odpiše izvanredni asesment. John Zakrajšek se je vrnil iz W. Va. Dr. Danica, it 11. Poročajo, da je umrla sestra Frances Sajovic. Sestre Frances Stolfa in Ivana Pavlin prosijo za prestopni list k dr, št. 2, in Mary Jerše k dr. št. 8. Marija Bricelj prosi za zvišanje smrtnine iz $500 na $1000. Dr. Clev. Slovenci, it 14. Društvo apelira na vrh. odbor Zveze, da bi se dalo br. John Slembergerju kaj odikodnine, ker namerava zapustiti Zjed. dr in se podati v Jugoslavijo. Brat je neozdravljivo bolan. Sprejet predlog br Ivančiča, da se mu da $50 iz upravnega sklada, ako vzame br. Slemberger potni Ust. Ako ne, se mu da $100. Brata Knaus in Grdina pooblaščena, da pre-iščeta stvar v zadevi br. Slembergerja. Dr. Bled. it 20. Imajb novega blagajnika, John $ulen, 3614 E. 80th St - RAZNA POROČILA: Foreign Language Information Service poroča, da se je podpis za izpla-čanje smrtnin pri Alien Property Custodian v Washington, D. C. zavlekel, radi "red tape" vlade ^ Bel gradu. Jugoslovansko Akademsko pod', dr. v Bernu prosi za denarno pomoč. Ponovno se povdarja, da Slovenska Dobrodelna Zveza pe daje nobene podpore razven svojim članom, ki so do tega opravičeni po postavah. Walter A. Coy, Certified Public Accountant, poroča, da je pregledal ra-Cune in knjige pri Zvezi, našel vse v najlepšem redu, poroča da znaša procen-tage 100.05. Predloži račun, ki znaša $185. Finančni odbor je dal tekom maja troje posojil v svoti $4200 po 7 odst. in 6 odst. Eno posojilo, št 30 je bilo celotno vrnjeno. Glede br. J os. Cerne in njegove bolniške podpore se upošteva 125 stran pravil, točka 27. ' >lačane smrtnine. Cert. št. 841 Jos. Mervar, od dr. št. 18. Svota $1000, ia Marija $500 in sin Jdže Mervar $500. Cert. št. 2285 Mary Bajt, od Dedič mož John Bajt. Predloži kse pismo in zdravniško spričevalo od. Lakeside Hospital glede filana Fortunat Zupančič. Br. Zupančič je imel bolno soprogo. Zdravniki se rekli, da žena ne bo zdrava, in da rabi krvi, kot zvest mož si je dal odvzeti veliko krvi, katero so prelili v njegovo ženo, ker je mož mislil, da s tem reši ženo. In naprosil je še nekega prijatelja, ki je tudi isto storil, toda kljub temu je žena umrla. Raditega prosi br. Zupančič Zvezo za 10 dni podporo, ker je imel hude bolečine. Se izplača $10. Posojila na posestva se dajejo po vsej county Cuyahoga. Gotovina Zveze,znaša koncem aprila $136.091.68, članstvo 2414, mladina 505. \ Dnevni red zaključen bb 11 dop. JOHN GORNIK, predsednik FRANK HUDOVERNIK, tajnik pravil, ioc Izplač dedič i«aa dr. A. iT. Miha Muha in Valentin Čebela se snideta po dolgom Času. "Bral sem v časopisu, da si se oženil,'" reče Muha, "ali si srečen V svojem zakonu?" "Neizrečeno!" odvrne Čebela, "moja žena pravi, da me tako ljubi, da bi umrla za mene, živi pa za druge." V ljubljanski tramvaj vstopi pri pošti gospodična z dečkom. "Dajte mi en cel in en polovični vozni listek", reče sprevodniku. "To ni noben otrok več*V odvrne sprevodnik, "ker ima že dolge hlače''. "Ali ne vidite, da je še otrok" razburi se gospodična, "mar mislite, da hočem tramvaj za teh par vinarjev oškodovati? Dajte torej dva cela vozna listka! — Nisem mislila, da taksirate pri tramvaju ljudi po hlačah. Če smo ravno tako natančni, potem bi morala jaz imeti polovični vožni lis-tejc." Prav imate, gospa," oglasi se iz bližnjega kota neka perica, "če bi šlo res tako natanko, bi meni ne bilo treba nobenega listka, ker sploh nimam hlač." NOVE ČENIKE. smo ravnokar prejeli od farm. V ceniku dobite razne slike poslopij in druge, ki predstavljajo razne poljske pridelke. Ceniki so pisani v angleškem jeziku. Kdor ga hoče imeti, naj pride ponj. JOHN ZULICH, Farm Agency 6313 ST. CLAIR AVE. CLEVELAND, O. (68) KOSE} KOSE! KOSE! Imam v zalogi prave staro-krajske, importirane "SENSEN-WERK-KRENHOF" KOSE z rlnkami in ključi, dolge 25-27-29-31-33 inčev; cena eni kosi je" $2.75, šest ali več skupaj po $2.50, klepalno orodje po $1.50, Pravi Bergam obrusilni kamni po 60c s poštnino vred Za blago garantiram, ako kdo ni zadovoljen, povrnem denar. Pišite na: ALOIS SKULJ, Ion Place, 323 Epsilon Brooklyn, N. Y. (m) Soba se odda v najem za 1 ali 2 fanta. 602S St. Clair ave. (70) Hiša naprodaj za 2 družini, dvoje kopališč. Poceni. 6528 Schaffer ave. (60) KUPCI Hiš POZOR! pridite in povejte mi, kakšno hišo bi radi in jaz jo bom za vas dobil, ki ne bo predraga, samo počakati je treba. Hiša 16 sob, toilet, elektrika, lot 40X140, cena samo $6000 za 4 družine. Hiša 8 sob za 2 družini, kopališče, spodaj in zgorej, cena samo $5500. Hiša 8 sob, kopališče, furnes, cena $60001 1144 E. 71st St. 2 hiši na lotu, 40X190, prva 10 so druga 6 sob, rent $110, 3 kopališča cena $10,500. Torej pridite in oglejte si te hiše in prepričali se boste, da si boste prihranili denar. 1144 E. 71st St. Oglasite se pri svojem rojaku in staremu prodajalcu zemljišč J. LUSIN 1144 E. 71st St. na vogalu Bliss ave. (mo. frl fun 24) ■1 WEHSTAR \ Direktno V JUGOSLAVIJO po finih parnlklh. OLYMPIC ADRIATIC 46.439 ton 24.$41 ton Zljfuste New York: OLYMPIC ... .25. Jan. 16. Jul. ADRIATIC ... .6. jnl. 3. avgust Kraani prostori za potnike 3. razreda. Strežniki vam pripravijo kosilo v lepih obednicah. Posebne ugodnosti za družine. Za nadaljna pojasnila se obrnite na kompanijski urad, 9. BROADWAY, N. Y. ali do lokalnega agenta. . S. JP- UDOBNO POTOVANJI NEW YORK - HAMBURG ORDUNA .....18. jun. 30. Jul. ORBITA .......2. Jul. 13. avg. OROPESA ....16. jul. 27. avg. Izvrstna postrežba v 3. razredu. The Royal Mail Stein Packet Co. 26 Broadway New York Naznanilo preselitve. Dr. Župnik se je preselil z zobo-zdravniškim uradom od 6127 St. Clair Ave. na 6131 St. Clair Ave. na vogal 62. ceste, nad novo slovensko banko, glejte vhod na 62. cesti Glejte na napia DR. ŽUPNIK Ako hočete zanesljivega zobozdravnika, obiščite dr. Župnika, ki se osebno zanima za vsakega bolnika. Dr. 2upnik prakticira ie sedem let v tej okolfei. Uradne ure: od 8:30 zjutraj do 8:30 zvečer. Ob nedeljah od 8:30—12. Nujni slučaji vsak čas. Pokličite Crest 709 L. Pozor, Plumbing! Kadarkoli hočets, da m v vašik hišah naredi plumbarsko dele, se ekr a(te aa svojega rojpka, ki vam oared lo v najboljšo ladovolfnoet. Stranlite kopališča, sinke. Itd. Pojdita k svojemu rojaku aajpr-vo, prodno drugje vprašate. Najstarejši jugoslovanski plumber v Clevolandu. NICK DAV1D0VICH v 6620 ST. CLAIR AVENUI Cleveland, Ohio O! S. Princeton 1852-W Roeedale 1828 ALI VESTE? da dobite sedaj pri meni jako fine in lepe letne suknjiče, bele obleke za sv. obhajilo, volnene svilene in pisane ginham obleke, slamnike, rokavice, nogavice in vso drugo opravo za deklice, po. posebno znižanih cenah. BENO B. LEUSTIG 6424 St. Glair Ave. ( Mo. fri X65)) ------JU. NEW YORK - HAVRE PARIS Direktna železniška xveza z JUGOSLAVIJO Krasni novi parnlk PARIS 33.700 totfc. 45.000 konjskih sil Odplove 25. junija, 27. julija, 17. avgusta Krasne kabine 3. raz. za 2. 4. 6. 8. potnikov. Za pojasnila se obrnite na lokalnega zaatopnika. Dr. H. 0. Stern, Dr. S. Hollander zobozdravnika 1355L55thSLvos.St.Oair Vstop na 55. cesti ni lekarn Ure od 9. ajutraj do 8. zvčer. Govori se slovensko. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiniiinHiinimimiiniir Najmodernejši pogrebni saved f v Cleveland« ± Frank ZAKRAJŠEK, f pogrebnih in saMur nos NORWOOD RD. Princeton 1735 W Rosedale 4083 Avtomobili ia krsto, pograbi in drugo prill >«IUIIIIMIIIIimillllllllinillllllllllHlllh C* POZOR SLOVENCI! Občinstvu uljudno naznanjam, da smo odprli na St. Clair tržnici (St. Clair Market) stojnico, kjer dobite vsak čas svete ali prekajeno svinjsko meso. Meso je prav po domače prekajeno, in če pridete enkrat k nam, postanete naš stalni odjemalec. Pazite na naš prostor na tržnici. Se priporočamo vsem rojakom v obilen obisk. Posebno: Sveže klobase v soboto 25c funt, prekajena šunka 30 in 35c funt. MARTIN FRANK, ST. CLAIR MARKET, ♦ stojnica 34—85, St. Clair Ave. & E. 106th St. (x) NA STOTINE ROJAKOM sem ie pomagal do svojega doma, do lepe prijazne hišice. Kdor je kupil hišo z mojim posredovanjem, se še ni ke-sal, vsakdo je bil poštej Iko kupiti biti _„ __ Ravno zdaj je najbolj t hišo za vredno ceno, zato mora vsakdo previden, kdor zdaj kupuje. Jaz imam vedno mnogo hiš, vsako vrstnih, za eno, dve ali več družin naprodaj. Oglasite se pri meni in prihranili si boste denar. A. F. LUČIČ, Real Estate, 1174 Addison Rd. (x) vwww\\vwvvvwwwwwy !! Slovenski plumber ji!! MILAVEC & BUNOWITZ CO. 1043 E. 61st St. Izvršujemo vsa plumberska dela, napeljavo kopališč, sinkov, stranišč in drugo, napeljavo kanalov (sewer work). Vse delo je prvovrstno in cene so jako zmerne. (x) . NAZNANILO. Podpisane firme naznanjamo vsem svojim odjemalceK da je g. John Crdina (starejši) pooblaščen, da ko-lekta dolgove, ki siišijo na imena: ANTON GRDINA; GRDINA'S FURNITURE; In GRDINA in CO. Player piano se proda za polovično ceno. Pozve se na 1008 E. 63rd St. Proda se tudi na odplačevanje. (69) National Drug Store! SLOVENSKA LEKANA Vogal St Clair art. in 61. ces ta. S posebno tkrbnovtjo izdetu jemo *4rivniike predpise. V zalogi imamo v te, kar je treba ▼ najboljši lekarni Delničarji S.N. Doma! POZOR. DNE 15. JUNIJA, 1921. se vrši v Rude Božeglava dvorani (prej Bir-koVa dvorana) izvanredna delničarska seja S. N. Doma. Pričetek ob 7:30 zvečer. Ta konferenca je sklicana v svrho odobrenja ali pa spopolnitve načrta in proračuna za novo poslopje. Ker je ta seja jako važna so vsi delničarji uljudno vabljeni, da se iste vde-leže. Kdor se ne more sam vdeležiti naj pa pooblasti drugega delničarja, da ga bo zastopal na omenjeni seji. Tozadevna pooblastila se dobe pri tajniku L. MedveSek v S. N. Domu soba št. 6 ob pondeljkih in petkih od 7. do 8. ure zvečer. Vsi na te sejo. L. MEDVESEK, tajnik. (jun 1.3.6.8.10.13.) Zakaj drugam? Kadar hočete kupiti dobro britev, Škarje, jermen _ali kaj druzega, pridite k nam. Ako imate kaj za brusiti, britve, škarje, nože ali karsibo-di druzega, prinesite k nam. Delo popolnoma garantirano. JOHN TOMAŽIČ 670 E. 152nd St Collinwood, O. y y » M ♦ » ♦ i > » W. K. DRUG COMPANY EDINA SLOV. LEKARNA v Clevelandu Najboljša zdravila, točna po strežba. St. Clair Ave. & Addison Rd JOHN KOMIN, lekarnar (x) rog******!«**** »«»o»tt»iHM POHIiTVO NAPRODAJ, eno leto rabljeno, za tri sobe. Proda se radi selitve v drugo mesto. 1524 E. 43rd St. (68) \ Zanesljivo in hitro poskrbaje DENARNA IZPLAČILA v stari domovini in opravlja druge FRANK SAKSER STATE BANK 82 CORTLANDT ST. NEW YORK, N. Y. , " ,| , i Rojaki, poslužite se v vseh zadevah te slovenske banke, ki je pod stalnim nadzorstvom državnega urada in ima za varstvo $100.000.00 glavnice in $50.000.00 rezervnega zaklada. Za cene denarju glejte list "GLAS NARODA" za FRANK SAKSER STATE BANK » Frank Sakser, predsednik 1 RAZPRODAJA POHIŠTVA : P" .. . >J . STAR FURNITURE COMPANY, 5824 ST. CLAIR AVL Pohištvo za jedilnico, mize, stoli, postelje, železne, lesene ali iz me-D denine, davenporti, preproge, linoiej, žimnice in vse drugo, kar spada k 2 hišni opravi se bo prodajalo za 30 DO 40 ODSTOTKOV CENEJE kakor do-sedaj. Posebno! ZASTONJ! En set fine posode vsakemu, kdor kupi za $100.00 aliveč. , Star Furniture Company ' 5824 ST. CLAIR AVE. V D . t I Za gotov denar ali kredit. Odprto do 8. zvečer. w Direktna zveza z najboljšimi slovenskimi bankami V SLUČAJU POTREBE... POTNE LISTE za potovanje v domovino — ZAPRISEŽENE IZJAVE za potovanje v Ameriko— POŠILJA DENAR po najnižjih cenah — PREPISUJE POSESTVA in pregleduje papirje — NOTARSKA DELA vse vrste — OBRNITE SE NA ODPRTO ZVEČER PAUL SCHNELLER AGENCY 6313 ST. CLAIR AVE. (Poslopje Slovenske Posojilnico) Hočete prodati raio htto z S 1000.00 ali $1500.00 na nakup, drugo pa na Mortgage ali mesečna odplačila naznanite nam. Pilite ali poklifiite na telefon Princeton »48 R. Urad «106 St. Clair ave. Kaliah in Na! *igal. X ODDA SE ČEDNA SOBA za I fanta brez hrane, kopalitte. 1027 E. 61st St. (68) ft« #4 ** ** t* O.S. Princ' 245 Bell Randolph 6353-W Jos. Vovk 1123 Addison Rd. Najlepii avtomobil za poroke. Cene nitje kot drugod. Se vam priporočam. (Mo-Fri) MI PLAČAMO gotov denar za vašo hišo. Ali imate hiio naprodu«9 6106 St Clair avenue v A. Haffnerjevem uradu. ~ (*38) AKO NAMERAVATE PRODATI ali kupiti trgovino, naznanite nam, mi imamo kupca in trgovine. Oglasite se v Haffnerjevem uradu, 6106 St. Clair ave. — Ed Katlata. (x) Homestead Sheet Metal & Roofing Co. A. J. SMIEC H EWICZ, poslovodja. Postavljamo nove furnese. Točno popravilo novih furneaev. Pokrivamo strehe, popravljamo žlebove ter strehe. Točno delo po najniijih cenah. 7948 BROADWAY. Union 330-W, m fo JfcfeLMiHft ^kth tf fiBf.BZ-lčll 1 " : .T p IKoza sedeta. Poveat is dobe tretje križarske vojske. Ancleftki napisal: H. R. Haggard. Prevel: I. M. ' Fedal je povesil glavo v pozdrav, postal za trenotek kakor globoko zatopljen v misli; nato pa se je obrnil, odšel trdih korakov do roba brezdna in skočil. Za trenotek je solnce obsijalo njegov beli vihrajoCi plašč, za tem pa se je zaČul iz globin tega strahovitega kraja težak padec in vse je bilo tiho. "Pojdita za svojim stotnikom v raj," je rekel Sinan obema vojakoma; eden je potegnil nož, da bi se zabodel, a svetovalec je skočil nadenj in zavpil: "Žival, mar boš pred obličjem svojega gospoda prelival kri? Ali ne poznaš običajev? j!" siromaka sta odšla, prvi trdnih korakov, drugi pa, ki ni bil tako pogumnega srca, se je zvrnil v prepad, kakor da bi bil pijan. \ "KonCano je," so rekli svetovalci ter zaploskali z rokami. "Strašni gospod, zahvaljujemo te vzpričo tvoje pravičnosti." Rozamunda je obnemogla in celo brata sta prebledela. Ta človek je bil v resnici strašen — če je bil sploh človek in ne zlodei — in oni so bili v njegovi oblasti. Kedaj se tudi zanje oglasi povelje skočiti v tisti prepad? Wulf pa je v svojem srcu prisegel, ako bi on moral nastopiti to pot, da mora tudi Sinan ž njim. Truplo romarja so odnesli, da je vržejo orlom ki so se vozili nad to hišo smrti; ko se je Sinan zopet usedel na divan, je začel govoriti po Masudi s tihim, mirnim glasom, kakor da bi se nič ne bilo zgodilo: "Gospica," je rekel Roza-mundi, "tvoja zgodba mi je znana. Saladin te hoče imeti, in nič čudnega ni," — oči so se mu zažarele z novim, strašnim svitom — "če želi videti tako lepotico na svojem dvoru, dasi je Frank Lozel prisegel po onem mrtvem ogledu-nu, da si dragocena v njegovih očeh zbok nekih sanj, ki jih je imel. Veš, ta krivover-ski sultan Je moj sovražnik, ki ga satan ščiti, kajti celo mojim fedais se ni posrečilo umoriti, ga, in nemara bo radi tebe vojska. A ne boi se, kajti cena, za katero bi te mogel dobiti, je večja, nego bi jo sam Saladin hotel plačati. Ker je ta trdnjava nepremagljiva, lahko v miru bivaš tukaj. Nbbena želja ti ne bo odrečena. Govori in kar želiš se ti zgodi." "Predvsem želim," je rekla Rozamunda s tihim, a trdnim glasom, "varstva pred sir Lo-zelom in vsemi moškimi." "Se zgodi. Gospod gora te pokrije s svojim lastnim plaščem." "Potem želim," je nadaljevala, "da bivata moja dva brata pri meni, da se ne čutim same med tujimi ljudmi." Sinan je nekaj časa premišljal in odgovoril: "Tvoja brata naj bivata blizu tebe v gradu za tujce. Shajali se boste pri gostiji in na vrtovih. Vendar, gospica, ali ti je znano? . Onadva sta prišla sem v veri v staro prav ljico o neki obljubi, ki jo je naredil oni, ki je odšel pred menoj, da prosita mene pomoči, da te osvobodim iz Sa-ladinovih rok, ne vedoč, da sem jaz tvoj pogoščevavec, ne Saladin. Da sta te na tak način našla, je naključje, ki vzbuja celo meni modremu začudenje, kajti v tem vidim dobra znamenja. Sedaj pa utegneta ta dva vitka tvoja brata, ki sta te želela rešiti iz Saladinovih rok, zopet želeti, da bi te rešila od Al Dže-bala. Zato vedite vsi skupaj, da vodi od gospoda smrti samo ena pot rešitve. In sicer tam-le," in pokazal je na vrtoglavi kraj, kjer. so njegovi trije služabniki skočili v brezdno. "Viteza," je nadaljeval, obrnivši se h Godvinu in Wulfu, "peliita svojo sestro od tod. Za drevi povabim njo in vaju na gostijo. Dotlej pa zdravstvujte! "Ženska," je pristavil Masudi, "pojdi ž njimi. Svoje dolžnosti poznaš; ta gospica je v tvojem varstvu. Ne dopusti nobenemu moškemu, da bi se ji približal, predvsem Franku Lo-zelu ne. Dais, poslušajte: Ti trije stoje pod zaščito svetega znamenja v vseh stvareh, samo zapustiti ne smejo mojega, ozidja razen z dovoljenjem svetega znamenja — ne, razen v moji navzočnosti." Svetovalci so vstali, se priklonili ter zopet sedli. Nato pa sta brata in Rozamunda odšli pod vodstvom Maaude in v spremstvu stražnikov po terasi skozi zavese do vzvišenega prostora, kjer so ljudje čepeli na tleh, skozi veliko dvorano, kjer so jih straže na Masudino povelje pozdravile, in po hodnikih do prostora, kjer so spali. Tu se je Masuda ustavila ter rekla: "Gospica, Roža sveta, ki po VBej pravici nosiš tako ime, odhajam, da ti pripravim sobano. Brezdvoma želiš govoriti nekaj časa s tema svojima — bratoma. Govorite in ne bojte se ničesar, kajti moja skrb bo, da ostanete sami, čeprav le za malo časa. A zidovi imajo ušesa; radi tega vam svetujem, da se poslužujete angleškega jezika, ki ga tu v Al Džebalovi deželi ne razume nikdo izmed nas — tudi ne jaz." i Masuda se prikloni ter odide. TRINAJSTO POGLAVJE. Poslanstvo. Brata in Rozamunda so nemo gledali drug drugega; imeli so si toliko povedati, da skoro niso vedeli, kje bi začeli. "Zahvalimo Boga," začne Rozamunda, "ki nas je po teh žalostnih mesecih potovanja in nesreče zopet združil!" In v tujski dvorani gospoda smrti so vsi trije pokleknili in se mu iskreno zahvalili. Nato so se pomaknili bolj na sredo dvorane, kjer so menili, da jih nikdo ne bo mogel slušati, ter se začeli tiho in v angleščini pomenkovati. 4 Ti nam prva povej svojo zgodbo, Rozamunda," reče Godvin. In pripovedovala je kolikor je mogla kratko, onadva pa sta jo pazljivo poslušala, ne da bi izpregovorila besedico. Zatem se je oglasil Godvin in pripovedoval svojo zgodbo. Rozamunda je poslušala in skoraj šepet nje vprašala: "Zakaj neki je vama ona krasna, črnooka ženska tako naklonjena?" "Ne vem.", odgovori Godvin ;" nemara zato, ker sem jo rešil iz levovega žrela." Rozamunda ga pogleda, se mu malo nasmehlja In pravi: "Bog blagoslovi tistega leva in njegov rod! Prosimo Boga, da ne pozabi kmalu tega čina, kajti dozdeva se mi, da je življenje nas vseh odvisno od njene naklonjenosti. Kako čudna je ta zgodba in kako obupen nas položaj! Kako čudno tudi, da si prišel semkaj proti njenemu svetu, ki je bil, sodeč po vsem, mislim, pošten." "Naša vodnica je bila," odgovori Godvin. "Tvoj oče je modro govoril, Ifo je umiral, in je videl, česar mi nismo mogli videti." "Tako je," pristavi Wulf, "a moja želja je, da bi nas bila peljala na kak drug kraj, kajti strah me je tega gospoda Al Džebala, ki samo namigne, pa derejo ljudje kar v smrt. "Hudoben človek je," od- govori Rozamunda in se strese, "hujši iiego vftez Lozel. In kadar upre sv6ie oči vame, me zaboli v srce. Da bi mogli uteČi iz tega kraja!" "Jegulja v pasti iz vrbovja ima več uparija na svobodo!" reče Wulf mrko. "A bodimo vsaj hvaležni, da smo skupaj ujeti, — rad bi vedel, za koliko časa."' V tem je prišla Masuda v spremstvu strežnic, se priklonila Ro^amundi ter rekla: "Gospodarjeva volja je, gospa, da vas popeljem v so- Naprodaj je lot, 6 kornerjev na Green Rd. Se mora prodati takoj za $1000. Prav nizka cena. Pridite takoj. Jos. Vrchek, 13001 Union ave. Vzemite Kinsman ka-j ro in izstopite na 130. ee-| sti. (70) j Nekaj pohištva je naprodaj po nizki ceni. Tudi konjska j oprava za 3 konje, 1407 E. 41st St. (70) peščeno cesto in zdirjall dalje. Trikrat sta na ta način objezdlla mesto, zadnjikrat Čisto sama, kajti pustila sta stotnika in vojake daleč za seboj, šele ko sta razsedla Plama in Dima v hlevih, so prihiteli na penastih konjih za njima. Brata pa se nista zmenila zanje, potisnila sta hlapce i na stran ter sama opravila svoja konja. Iz hleva sta šla nazaj v hišo za tujce v nadi, da najdeta Rozamundo. A Rozamunde _______________^ ni bilo tam; tedaj sta sedla in bane, ki so jih pripravili za' se začela pomenkovati o Čuvaš, da se odpočijete do poje- dovitih -dogodkih, ki sta jih dine. Ne bojte se, tedaj se zo- doživeli. Nista pozabila na pet snidete z bratoma. Vidva usmiljenje nebes, ki je pripe-viteza pa imata dovoljenje, ljalo vse tri čvrste in zdrave da vadita svoje konje po vr- skupaj, čeprav ravno v tej pe-tovih, če je vama drago. Osfe- klenski hiši. Kmalu pa so pri-dlani stoje na dvorišču, ka- šle ob solnčnem zahodu mor vaju popelje ta ženska." strežnice ter ju povedle v "S tem hoče reči, da mora- kopelj, kjer so ju črni sužnji mo iti," zamrmra Godvin, na okopali in opojili z dišavami glas pa pristavi: "Z Bogom ter jima nad oklepom oblekli sestra, do drevi!" nova oblačila. Na dvorišču sta brata našla Plama in Dima ter štiri divje vojake s častnikom. Ko sta bila v sedlu, jima je ta namignil, da mu sledita, in odjezdili so skozi obokana vrata iz dvorišča na vrtove. Pred njimi se je vila široka, s peskom posuta cesta, na katero so zavili. Cesta se je vila ob prepadu, ki je obdajal trdnjavo in notranje mesto Masiaf. Ko so jezdili, prepad vedno na desni, zadržavajoč konje, da ne prehite konja svojega vodnika, dasi je bil jako hiter, so uzrli drugo četo, ki se Dve opremljene sobi se odda jim je bližala. Tudi tej je je- v najem za fante. 5305 St. zdil na čelu častnik moriv- Clair ave. _(69) cev, kakor so Franki naziva-1 IŠČEM li te Aldžebalove služabnike,1 , „ . , . ' . , , za njimi pa je jezdil na kras- služkinjo od 28 do 40 let stanem, kakor oglje črnem žreb- ro. Jaz sem udovec s 4 otroci cu in spremljan od stražni- stari od 4 do 10 let. Znati mo-kov nek frankovski vitez v fa kuhinska m hišna opravila polnem oklepu. "> x do °tr°k- "Lozel je," je rekel Wulf, žemtev m izključena. Pnlo-"na konju, ki mu ga je Sinan žiti je sliko katero se na 16-obljubil ljo vrne. Pisma naslovite: Pri pogledu nanj je siina »van §kerli. Box 77, James jeza zgrabila Godvina. Z City, Pa._ glasnim krikom je potegnil " svoj meč. Lozel ga je videl In kakor blisk mu je švignil meč iz nožnice v odgovor. Zdirjala sta mimo obeh častnikov, ki sta bila z njimi, iz-podbodla konje in kot bi trenil sta bila drug drugemu, nasproti. Lozel je udaril prvi,' a Godvin je s ščitom prestregel udarec; preden pa je mo-1 gel udarec vrniti, so prihiteli, vojaki od obeh oddelkov in ju ločili. "Škoda," je rekel Godvin. "Da bi bili naju pustili, brat, mislim, da bi ti bil prihranil tvoj dvoboj pri mesečini." Konji so zopet zdirjali in Lozel jim je izginil izpred oči. Ob mestnem robu so dospeli do ozkega mostu brez o-graje, ki se je vzpenjal preko prepada. Tukaj je častnik zasukal svojega konja, jim namignil, da mu slede in se v polnem diru zagnal na most. Za njim sta zdirjala , Ura to r.r»Hv in nrvi ia niifn,,,ka' d» pregledajo in prenovijo svoje brata — uoavm prvi, za njim avton,obire, >rvi4 je treba pogledati v pa Wulf. Po strmem klancu I kakšnem stanju Je motor, potem streha na drugi stran, So se požasi j <•,<£>• «£« jStLaSt ustavili. Stotnik se je obrnil barva, da zgleda kakor nov. Rojaki, Ali Je vaš Jesik pobeljen? Ako Je, vzemite to naznani« kot za avariio. Jazik, Id je pokrit z belo ali rjavo plastjo navadno pomeni, da so v neredu jetra in prebavni aparat Several Balzol • t (preje Severov Življenski balzam) in balzama tableti, kakor tudi tekočina in tableti skupaj, popravi tako pokvarjenost. Popravi [etra, povzroča tak in uredi prebavo. Pravo zdravilo za ponavljajoča ae zaprtja. Cena 86c. Pri lekarjih. W. F. SEVERA CO. C£DAR KAHiUS, IOWA Za zanealjivo delo in točno poatreibo za plumberaka In ena* ka dela pokličite BUDNICK & CO. 6703 ST. CLAIR AVE. Roaedale 3289 Res. Nottingham 238 M Odprto med tednom do S. zvečer v soboto do 8. zveče^. (f.m) ŽENSKA IŠČE DELA čez dan, vajena hišnih opravil, till E. 61st St. (69) Telefoni v mestu Main 2003 Central 1090 Telefon v podružnici: O. S. Princeton 355 R JOHN L. MIHELICH PRVI SLOVENSKI ODVETNIK Glavni urad: H2 Engineers Bldg. Podruink\. 0127 St Clair Ave. Uradne ure v podružnici: Zjutraj od 8—9. Zvečer od 0—8. Cez dan ee obrnit« na glavni urad. Stanovanje: 1200 Addiaon Koad. X-RAY PREISKAVA $1.00 Posebna pozornost za akutne in kronične bolezni. Za kronične krvne in koine neprilike, rabim sijajno 006 Salvarsan zdravilo in 914 Neosalvarsan. Dr. BAILEY, Specialist 5511 Euclid ave. blizu 55. ceste, Room 222. URADNE URE: Od 9:30 zj. do 2:30 pop. 5:30 do 8. zvečer. Ob nedeljah od 10. zjutraj do 1. pop. J. S. JaWonski SLOVENSKI FOTOGRAF. 1.......... 6121 ST. CLAIR AVE. Izdeluje alike za ienitbcin družinske slike,otročke alike, po najrovejii modi in po nizkih cenak. Za 4k4.(k) vrednostnih slik (en ducat), naredimo eno veliko sliko v naravni velikosti ZASTONJ. VSE DELO JE GARANTIRANO. CUNARDANCHOR Največji, najhitrejši parniki sveta. Izvrstna postrežba potnikom. V vašem mestu je agent. V Jugoslavijo, Bulgarljo, Rumunako in Ogrsko. .14. junija. .27. julija PAROBRODNI LITKI: Dubrovnik, Trst ali Reka $100 Davek $5 Via Cherbourg and Southampton Aquitania . Mauretania Berengaria 14. junija 15. junija 30. junija SPOMLAD Lastnikom avtomobilov tem potom naznanjamo, da sedaj je najlepša pri in zdirjal nazaj še hitreje nego je prišel. "Prehiti ga!" je zavpil Godvin, izpustil vajeti na Plamov vrat in ga pognal. In skočil je naprej, Dim pa za njim. Kmalu sta dohitela stotnika in ga na ozkem potu vse to se vam lahko naredi od vaših lastnih ljudi, in .aicer pri prvem .in edinem slovenskem podjetju te vrste v Clevelandu. H. & K. CO. L. HOČEVAR In A. KOROŠEC, lastnika, 1003 Addison Rd. — Prict. 701 L — Rosedale 5404 R. (M.F. > NEVESTE! NEVESTE! 1 ga na ozKem potu j želja vsake neveste je, biti prehitela. Niti za palec pro- fino in okusno opravljena, in če štora ni bilo med njimi in želite biti ena izmed najlepših med brezdnom in častnik se nevest, torej ne pozabite, da je vzlic svoji neustrašenosti dobite pri meni vedno najfinej-z grozo oprijemal konjeve še in moderne poročne obleke, grive, pričakujoč, da ga vsak kakor tudi fine in lepe obleke hip vržeta v prepad. Na mest- za tovarišice, najfinejše kakor ni strani pa sta brata smeje tudi najlepše vence in šlajerje, občudovali rokavice, nogavice in vso dru-ki so tam go opravo v to Upadajočo stroko po vedno najnižjih cenah, znamenju!" 1 Neveste, katere kupijo vso zavpije Častnik, misleč, da ga poročno obleko pri menj, mo-brata ne razumeta; "to niso rajo biti najlepše, zatoraj Vam ljudje; vragi so, njihovi ko- pošljem na dan poroke najbolj: nji pa gorske koze. Mislil sem izurjeno opremljevalko na dom: jih malo ustrašiti, pa Sta mi katera Vam okusno splete la-? drzno vrnila, ko sta švignila se, uredi venec in šlajer in Vas mimo mene kakor dva soko- tako popolnoma opravi za pola." roko in to vse brezplačno. "Pogumna jezdeca in brzi,1 Za obilen obi sk se Vam naj-dobro izučeni konji," omeni topleje priporočim ter bom eden stražnikov z glasom pol- gledal, da Vas točno postre- ustavila konja; so ju služabniki, nanje Čakali. "Pri svetem nim občudovanja. "Boj v mesečini bo vreden, da si ga ogledamo." Odtod % so zavili zopet na iem. BENO B. LEUSTIG, 6434 St Clair ave. (ri, mo- aug.) Battery Park Building Maritime Building Cheeebrough Building Za pametne (j udi - Ne za špekulante. Ce hočete vi špekulirati ter hočete riskirati kot gambler, tedaj nas ne nadlegujte! Ce pa hočete investirati denar in želite varne zdrave ter dobičkanosne sekuritete, tedaj vas vabimo, da jako skrbno prei^čete našo ponudbo kumulativnih, participiranih Preferred delnic v THE AMERICAN GATEWAY REALTY CORPORATION ki so last Henry L. Hoherty & Company, ki so vsemu narodu znani kot največji in najbolj zanesljivi bankirji za investicije, na 60 Wall Street, New York. Cena je $100.00 za delnico in je $100.00 par vrednost, plačljivo takoj ali pa v obrokih. JE VARNO Battery Park, New York, The American Gateway, ameriška vrata, vsebuje ogromna uradniška poslopja, Id naraščajo v vrednosti vsako leto in plačujejo njih lastnikom krasne profite. Med najbolj dragocenimi^ iz-med teh poslopij so BATTERY PARK BUILDING - MARITIME. BUILDING - CHESEBROUGH BUILDING. Ta poslopja, poslopja na št. 19. 21. in 23. Pearl Street, št. 22. in 24. Whitehall Street in precef interesa v St. 8. State Street Realty Corporation, Battery Park Land Corporation ter South Ferry Building reprezentirajo vrednost od The AMERICAN GATEWAY REALTY CORPORATION. Njih vrednost, kakor je danes ocenjena je $5,259.500.00. JE DOBICKANOSNO Plačuje 6 procentov ha leto in sicer v mesečnih obrokih, katere dobite vsakega prvega v mesecu. Poleg tega pa dobite dividende kakor sledi: Za vsak dolar dividende plačan na Common stock se plača 50c od delnice na Preferred stock. Na primer, če plačuje Common stock dividende po $4.00 od delnice na leto, tedaj plača Preferred stock dividende po ceni $2.00 $2.00 od delnice na leto. To se prišteje k redni divi-dendi 6 procentov na leto, kar znese $8.Q0 od delnice ali 8* LETNIH OBRESTI ki se plačujejo preferred delničarjem. Zaalužki danes garantirajo* plačilo posebne dveprocentne dividende. Profiti so pa lahko še višji. TISOČI SO ZAINTERESIRANI Število onih, ki so interesirani v tej ponudbi narašča vsak dan, stotine oseb prihaja osebno v naš urad. Kuponi, v katerih naši ljudje vprašujejo za nadaljne informacije prihajajo na tiaoče v naš urad. Izveibani eksperti raznih narodnosti vam pišejo ali se pogo vorijo z vami v vašem lastnem jeziku, tako da lahko vse popolnoma razumete. MI NE POŠILJAMO SOLICITORJEV POMNITE: Število delnic, ki se imajo prodati je omejeno. In te se bodo prodale v najkrajšem čaau. VI lahko kupite eno tfli pa kolikor jih hočete, toda kadar bodo te prodane, tedaj Je konec. Kdor prej pride bo prej postreien, torej pišite ali oglasite se TAKOJ. CE VI PREISCETE BODETE INVESTIRALI Pomislite o tem — Varna vložitev denarja, ki plačuje najmanj 8 procentov na leto. Pišite danes na Foreign Language Investor Department HENRY L. DOHERTY & COMPANY 12 Pearl St. New York Manager. Podpišite in pošljite kupon šedanes FOREIGN LANGUAGE INVESTOR DEPARTMENT HElNRY L. DOHERTY & COMPANY 12 Pearl St. New York. Prosim vas, pošljite mi brezplačno vse vaše "Zlate Prilike" glede vlaganja denarja. Ime........................................; Cesta ....................................... Mesto....................................... Država...................................... •(Ameriika Domovina)