g)6$lv> Poštnina plačana v gotovini. .Btftev IZHAJA VSAK TOREK, ČETRTEK IN SOBOTO. Cena posamezni številki Din 1'50. TRGOVSKI LIST Časopis za trgrovino, industrijo in obrt. Haročnina za Jugoslavijo: celoletno 180 Din, za V« leta 90 Din, za V« leta 45 Din, mesečno 15 Din; za inozemstvo: 210 Din. — Plača in toži se v Ljubljani. Uredništvo in upravništvo je v Ljubljani v Gregorčičevi ulici št. 23. — Dopisi se ne vračajo. — Račun pri pošt. hranilnici v Ljubljani št. 11.953. — Telefon št. 30-09. Leto XV. V Ljubljani, v torek, 12. julija 1932. štev. 78. Po lausannskem sporazumu Po dramatičnem poteku, ko se je več ko enkrat govorilo o razbitju konference, je na vse zadnje le prišlo v Lausanni do sporazuma in reparacije so izbrisane iz evropskega diplomatskega jezika. Nemčiji ne bo več treba plačevati reparacij in po treh letih bo morala plačati v evropski obnovitveni fond tri milijarde, toda niti teh ne v denarju, temveč le v obveznicah, a tudi le tedaj, če jih bo mogoče plasirati po kurzu 90%, kar ni ravno zelo verjetno, ko imajo danes obveznice iz Youngovega posojila le kurz 64. Ni pa to edini uspeh, ki ga je dosegla Nemčija v Lausanni, pa čeprav je že ta tako velik, da bi si Nemci lahko čestitali. Poleg črtanja reparacij so dosegli Nemci, da so jim bile vrnjene vse one suverene pravice, ki jih je pristrigel Youngov načrt in sedaj ne bo več mednarodne kontrole, ne nad nemškimi železnicami, ne nad nemško državno banko in tudi nemško zlato bo sedaj nemški Državni banki prosto na razpolago. Le v eni točki niso Nemci nič dosegli in tu so morati popolnoma odnehati. Da bi bil črtan iz versajske pogodbe paragraf o nemški vojni krivdi in da bi dobila Nemčija isto pravico v oboroževanju, kakor jo imajo vse druge države, teh političnih pravic si Nemčija ni mogla izvojevati, ker na vsako zahtevo po spremembi versajskega dogovora je vedno odgovarjal Herriotov kategoričen: Ne, ne in ne! Kljub temu političnemu neuspehu pa morejo biti Nemci z lausann-skim sporazumom zadovoljni, ker so pač materialno dosegli tako mnogo, kakor še lani nihče ni smatral za mogoče. A zadovoljni so tudi zastopniki velikih Vpadnih sil. Predvsem je postajalo vedno bolj problematično, kako Nemce prisiliti k plačevanju reparacij, če izjavljajo Nemci vedno bolj odločno, da jih plačati ne morejo in da jih zato tudi ne bodo plačali. Niso pa bile v nevarnosti samo reparacije, temveč tudi že vsa velika povojna posojila, ki jih je dobila Nemčija. Tudi za te je že izjavljala Nemčija, da jih ne bo mogla plačati. Da rfcši te zmrznjene kredite, je pričel zahtevati anglosaški svet brisanje reparacij in da se Francija reši iz grozeče izolacije, je morala v pogledu reparacij popustiti in to tem lažje, ker je dosegla, da se je reparacijsko vprašanje zvezalo z vprašanjem brisanja ameriških vojnih dolgov. V tem je eden od uspehov lausannske konference za Francijo, drugi nič manj važen pa je v tem, da je morala Nemčija popolnoma odnehati od svojih političnih zahtev. Za vse velesile in za vso Evropo pa je Uspeh lausannske konference v tem, da se je vsled doseženega sporazuma znatno ublažila vsa mednarodna situacija, da se je doseglo znatno zbližanje med evropskimi narodi in da je ustvarjena z obnovitvenim fondom možnost za odpravo sedanje svetovne gospodarske krize, ker bi se s tem fondom mogla pričeti doba nove konjunkture. Iz te perspektive bo zato lausannski sporazum zapisan v zgodovini evropskega ljudstva na aktivni strani in zato bosta inogla MacDonald in Herriot vedno 8 ponosom kazati na svoje delo v Lausanni. Evropski narodi so se v Lausanni približali in to je nedvomen uspeh lausannskega sporazuma. Druga pa je stvar, kako ustreza lausannski sporazum malim državam. Že samo to dejstvo, da je bil sklenjen ta sporazum “rez sodelovanja malih držav in da so bili kar postavljeni pred gotovo dejstvo, Pove vse. In niti prikrivalo se ni, da je Velesilam čisto vseeno, če so male države z doseženim sporazumom zadovoljne ali Prav brez pardona se je dalo malim državam občutiti, da sploh nimajo besede, Kadar sklepajo velesile. Ni čuda, če so vsled te brezobzirnosti zastopniki malih držav odklonili podpis lausannskega sporazuma. če pa prezremo vse sentimentalne ozire in pogledamo stvari tako, kakr- šne so, potem pa se nam zdi, da je bila odklonitev podpisa le odvisna protestna gesta. Kajti v resnici je stvar takšna, da ni niti misliti na to, da bi Nemci plačali tudi samo eno paro reparacij, če so jih velesile oprostile te dolžnosti. Kajti kdo naj prisili Nemce k plačevanju, če jih velesile nočejo! Samo vsled tega dejstva ne preostane za male države nič drugega, ko da se udajo v brisanje reparacij in se lotijo dela, da bodo one resolucije lausannskega sporazuma, ki govore o vzhodnih reparacijah in o obnovi gospodarstva malih držav, za nje ugodnejše. In mislimo, da je v tem pogledu mogoče doseči lepe uspehe. Na vse zadnje se male države — in to velja zlasti za Jugoslavijo — vendar niso borile proti brisanju nemških reparacij zato, da bi komodno živeli na račun Nemčije. Za male države je bil v tem nasprotovanju proti brisanju reparacij merodajen le silno stvaren razlog, da je vse njih gospodarstvo ogroženo, če morajo nakrat pogrešati dohodek iz reparacij. Od vojne opustošene male države so vendar potrebovale reparacijska plačila za obnovo svoje zemlje in za investicijska posojila, ki so jih v ta namen najele po vojni. Najmanj kar morajo male države zahtevati, je zato to, da se slična zveza, kakor se je naredila med reparacijami in ameriškimi medvojnimi dolgovi, napravi tudi med reparacijami, ki jih imajo prejeti male države in pa med njihovimi medvojnimi in povojnimi dolgovi. To tem bolj, ker so prejemale male države tuja posojila po silno težkih pogojih. Ne samo, da je bil kurz posojil vedno zelo nizek, tudi pod devetdeset, se je moralo za posojila plačati po 8 in več odstotkov obresti. Zato je nad vse upravičena zahteva malih držav, da se brišejo vsi medvojni dolgovi, povojnim investicijskim posojilom pa zniža obrestna mera na višino, kakršna je običajna v zapadnih državah. A to še ne zadostuje, če hočejo zavezniki preprečiti, da bi z brisanjem reparacij dosežena finančna okrepitev Nemčije imela samo to posledico, da bi vse male države zašle v finančno katastrofo. Kakor se je pomagalo Nemčiji, tako je sedaj treba pomagati malim državam in s tujim posojilom omogočiti jim, da bodo mogle vsaj preboleti nenaden izpadek reparacij. Nadalje pa je neizogibno, da se obnovitvi in poživitvi gospodarstva malih držav posveti dejanska pažnja in da bo namenjen obnovitveni fond predvsem za države, ki so obnove najbolj potrebne in to so male države. A tudi za izvoz poljedelskih pridelkov malih držav morajo skrbeti velike sile, ker brez tega ne bodo male države nikdar mogle urediti svojega gospodarstva, brez česar pa tudi ni gospodarske obnove Evrope. Kajti za konsum evropskih industrijskih izdelkov so še vedno vzhodne države največje važnosti. Lausannski sporazum je zato ustvaril to situacijo, da je za velesile vprašanje reparacij rešeno, za male države pa šele začeto, ker sedaj gre za nadomestilo, ki ga naj male države dobe mesto reparacij. Nadejamo se, da bodo v tej novi fazi boja za svoje pravice male države srečnejše, kakor so bile v Lausanni, da bodo predvsem soli-darnejše, ker le v njih solidarnosti je jamstvo, da bodo njih upravičeni interesi varovani. V čem obstoji lozanski sporazum Pozno v noč, okoli 4. ure zjutraj, so bila zaključena pogajanja in nato je bil v soboto ob desetih dopoldne na svečani seji zastopnikov držav sprejet lausannski sporazum. Visebina sporazuma obsega te dogovore: 1. Deklaracijo držav, podpisnic sporazuma, da se sklene sporazum 'v svrlio zbli-žanja med evropskimi narodi in ustvaritve sodelovanja vseh narodov. 2. Dogovor z Nemčijo o novi ureditvi nemških obveznosti. 'S. Prehodna določila o nemških reparacijah. 4. Resolucijo o nenemških reparacijah. 5. Resolucijo o ureditvi financ ter gospodarstva vzhodnih držav ter srednje Evrope. '6. Resolucijo o sklicanju svetovne gospodarske in finančne konference. Poleg tega je bil sklenjen med zavezniškimi državami poseben takoimenovani gentlemenski dogovor, po katerem se obvezujejo te države, da bodo skupno skušale v zvezi z brisanjem nemških reparacij doseči novo ureditev ameriških vojnih dolgov. Francija in Velika Britanija pa sta sklenile še poseben dogovor o ureditvi francoskih medvojnih dolgov v Veliki Britaniji. Od vseh teh dogovorov in resolucij je seveda najvažnejši dogovor z Nemčijo, ki tvori jedro sporazuma in ki v glavnem določa: Vse nemške obveznosti se določijo na tri milijarde, za katere se izdajo petodstotne obligacije. 1. Te obligacije dobi v varstvo Banka za mednarodna plačila, (kratko: BMP) v Baslu. 2. Te obligacije pa ne pridejo na trg pred 3 leti. Obveznice, ki ,se tekom 15 let ne bi mogle plasirati, bo BMP po 15 letih uničila. 3. Obveznice pa se spravijo v treh letih na trg le pod pogojem, da bo za njih mogoče doseči kurz 90. Nemška vlada ima vedno pravico, da te obligacije po pari kurzu odkupi. 4. Obveznice se obrestujejo po 5 odstotkov, amortizirajo pa se po 1 odstotku. 5. Izkupiček za obligacije pride na poseben konto, o čegar uporabi sklepajo države podpisnice sporazuma razen Nemčije. 6. Ce dobi Nemčija posojilo v tujini ali če pride do takšnega posojila z jamstvom nemške vlade, potem se s tem posojiloon odkupi ena tretjina obveznic. Za predujme Nemčiji na eno leto, ta določba ne velja. 7. Ce je Banka za mednarodna plačila prepričana, da je nemški kredit vpostav-ljen, more Banka z dvotretjinsko večino tudi znižati vrednost obveznic. Na zahtevo nemške vlade pa se mora 5odstotna obrestna mera znižati, če je mogoče dobiti slično posojilo pod ugodnejšimi pogoji. 8. Vsa vprašanja, ki bi nastala glede izplačevanja ali prodaje obveznic, rešuje s prosto večino Banka za mednarodna plačila po zaslišanju predsednika Nemške banke. V drugem delu dogovora so omenjene spremembe, ki nastanejo vsled lausanske-"a sporazuma v Dawesovem in Youngo-vem načrtu. Brišejo se: anuitete" po Yoamgovem načrtu, reparacijski davek železnic, predpisi, s katerimi se je omejevala svobodna raz-pclaga nemške Državne banke z nemškim zlatom ter črta se garancija iz dohodkov carin, tobačnega davka in davka na pivo ter žganje. Suverenost Nemčije je v gospodarskem pogledu torej popolnoma vpo-stavljena. V skladu s tem se vrnejo Nemčiji dolžniški certifikati nemških železnic in Nemčije. V veljavi pa ostanejo posojila, ki jih je dobila Nemčija po Dawesoveim in Youngo-vem načrtu za stabilizacijo svoje valute in obnovo svojega gospodarstva. Morebitna sporna vprašanja reši haaško mirovno razsodišče. Dogovor je sestavljen v francoskem in nemškem besedilu ter sta oba avtentična. Dogovor stopi v veljavo, ko ga podpišejo zastopniki teh držav: Nemčije, Belgije, Francije, Velike Britanije, Italije in Japonske. (Podpis malih držav je torej za veljavnost dogovora irelevanten.) Kaj bo Nemčija plačala? Ker ni bila Amerika zastopana v Lausanni, ostanejo še v veljavi obveznosti, ki Kaj bo z izvozom našega sadja na Dunaj (Poročilo z Dunaja.) V prvem poročilu pod gornjim naslovom sem imel pred očmi sedanji resnični položaj na tukajšnjem velikem sadnem trgu. Moja slika je bila črna dovolj, da postanejo naši izvozniki morda malo bolj pozorni in si ne bodo delali prevelikih nad, katerim bi moglo slediti samo neprijetno in škodljivo razočaranje. Moje poročilo je slonelo edino le na stvarnem položaju, brez ozira na namene in nakane merodajnih činiteljev v tej državi. Toda ne bode odveč, ako si malce ogledamo tudi mišljenje in namene dunajskih vladnih krogov. Danes še ni namreč prav nič jasno, ali in v koliko bo izvoz našega sadja in drugih pridelkov dovoljen, v koliko utegne biti omejen, ali važno je tudi vprašanje, kako pridejo za-naprej naši izvozniki do denarja za svoje blago. To vse mora biti našim izvoznikom jasno, predno se spuste v bodoče kupčije z Dunajem in Avstrijo sploh. Lansko leto je našim izvoznikom še danes v žalostnem spominu. Sredi najživahnej-še kupčije s češpljami, jabolkami in grozdjem so bile izdane nove devizne naredbe, po katerih naši izvozniki sploh niso prišli več do denarja. Pri tukajšnjih denarnih zavodih niso mogli biti naloženi na njihovo ime skuf>ički ali plačila za njihoVo blago, ker so bili inozemski računi zabra-njeni. Sicer to v Jugoslaviji itak veste, kajti tudi tu so bile uvedene enake previdnostne odredbe. S takozvanim jugoslovanskim-avstrij-skim kliringom potom obeh narodnih bank smo doživeli tudi prav žalostne izkušnje. Kdor je imel na Dunaju n. pr. 100.000 dinarjev terjati, mu je Dunajska Narodna banka dovolila 5 krat po 2000, in potem je vsako nadaljnje nakazovanje ustavila. Tako imajo naši izvozniki še od lani velike vsote na Dunaju in v Avstriji sploh, pa še danes ne vedo, kako naj bi prišli do svojega denarja. Ako letos sploh pride do kakega uvoza v Avstrijo, bodo mogoča plačila edino le po privatnem kliringu z državnim dovoljenjem. Med dunajskimi grosisti je nekaj takih, ki so si že lansko leto oskrbeli v Jugoslaviji za njihove kupčije dovoljne vsote dinarjev, ki so jim tam na razpolago. Po drugi strani pa imajo mnogi med svojimi avstrijskimi prijatelji dovolj takih, ki imajo v Jugoslaviji dolžnike. Predno kdo začne pošiljati na Dunaj sadje ali druge pridelke, naj si zagotovi možnost plačil potom zasebnega kliringa. Kdor te možnosti in jamstva za njo ne more dati, ne mu pošiljati blaga, tudi če bo uvoz od strani vlade dovoljen! Glede na dovoljeni uvoz za razne vrste našega sadja danes še nimamo pravega jih ima Nemčija plačevati Ameriki. In te obveznosti so: 1. Do 1. 1966. mora Nemčija plačevati Ameriki letno 40-8 milijonov zlatih mark za odškodnino vojnim pohabljencem. 2. Do 1. 1966 po 25 milijonov zlatih mark za okupacijske stroške. Nadalje ima Nemčija še te obveznosti: Do 1. 1049 (po 80 milijonov iz Dawesove-ga posojila in do l. 1965 po 90 milijonov zlatih mark iz Youngovega posojila. K temu pride po 3 letih še 180 milijonov zlatih mark po sedanjem lausannskem sporazumu. Skupno bo torej morala Nemčija plačevati letno 415-8 milijonov zlatih mark. Obenem pa bo morala za zasebne nemške dolgove plačevati letno 1400 milijonov zlatih mark obresti in amortizacije, da bo nemško gospodarstvo tudi po lausannskem sporazumu še vedno obremenjeno z okroglo 2 milijardama mark letnih plačil v tujino. V tej obveznosti je tudi praktično pojasni- lo, da so se zavezniki odločili k brisanju nemških reparacij. vpogleda. Vemo le toliko, da avstrijski merodajni krogi goje prav srčne želje, da bi ves tak izvoz tudi iz naše države prepovedali. Saj ste že mnogi čitali po dunajskih listih, da se pripravljajo razne omejitve, ne da bi mogli danes reči, katere vrste sadja ne bo mogoče v Avstrijo izvažati. Res je sicer, da se v Avstriji obeta jako bogata sadna letina. Burgenland ali Gradišče, ki se vleče ob Donavi ob avstrijski in štajerski meji do Jugoslavije, je zlasti za Dunaj bogata zakladnica za vse možne zemeljske pridelke. Tako n. pr. je tukaj neizmerno veliko grozdja, silno veliko je jako lepih črešenj, jagod gozdnih in ananas, hrušk, jabolk, marelic itd. Dunajski grosisti imajo to bogato zakladnico tako-rekoč pred očmi. Popoldne po glavnem zaključku dnevnega prometa, sedejo na svoje tovorne avtomobile, zdirjajo v Burgenland, kjer jih že čaka pripravljeno blago istega dneva, takoj začnejo pakovati in nalagati, in pred začetkom trga drugega dne so s svežim gradiščanskim blagom na vseh dunajskih in okoliščanskih trgih. Konkurenca je tu izključena. Kolikor je mogoče danes presojati, bo iz Jugoslavije mogoč izvoz do neke mere svežih češpelj in v manjšem obsegu — grozdja. Z jabolkami in hruškami pa ne bo dosti kupčije ali celo prav nič, tudi če vlada ne izda prepovedi za uvoz jabolk in hrušk. V tem pogledu je prav zanimiv govor vicekancelarja Winklerja, ki je dejal o letošnji sadni letini med drugim sledeče: »Največja skrb avstrijskih zlasti štajerskih in koroških sadjarjev je negotovost, ali bodo sploh mogli vnovčiti letošnjo letino. Naša prva težnja je, da večji del pridelka porabijo domači trgi. V to svrho pa je pred vsem potrebno, da inozemsko sadje ne pride k nam. Zategadelj nameravamo prepovedati uvoz sadja. Toda vse to bi še ne zadostovalo. Mi bomo imeli sami jabolk od 12.000 do 15.000 vagonov za izvoz. Glavni odjemalci v prejšnjih letih so bili vedno Nemčija, pa tudi Holandska, Švica, Češkoslovaška in Danska, ki so pokupavali naše štajersko sadje. Toda letos bodo take kupčije zvezane z velikinfl težavami, ker bodo posamezne države, ki prihajajo v poštev za naše sadje, dovoljevale devizna plačila v omejeni meri, tako da moramo reči, da te države za nas ne prihajajo v po- štev. Avstrijska vlada se je sicer potrudila, da odpravi take težave, ki nastanejo za izvoz našega sadja.« Ta govor vicekancelarja nam daje razumeti, da letos ne borno mogli v Avstrijo uvažati naših jabolk in hrušk. Pri tej priliki treba postaviti v pravo luč vicekance-larjeve trditve o velikem izvozu iz Avstrije v severne države. Lahko z mirno vestjo rečemo, da se je ves izvoz avstrijskih jabolk omejeval na jabolka za vinski mošt in na štajerske mošanckarice. Tukajšnji dobri poznavalci razmer na sadnem vele-trgu se naravnost smejejo ministrovim trditvam o izvozu do 15.000 vagonov. Pravijo sami, da to nebotično pretiravanje gospoda landbundovskega ministra nič drugega ni, nego opravičenje že vnaprej bodoče prepovedi uvoza jabolk in hrušk, kar je naperjeno v prvi vrsti proti Jugoslaviji. Računati moramo torej z možnostjo, da bomo mogli tudi letos prodati v Avstriji nekaj sto vagonov svežih češpelj, kajti tega uvoza vlada vendar-le ne bo mogla prepovedati, kajti češplje so znaten in važen del ljudske prehrane. Češplje kupujejo bogate in revne družine, to so priljubljen sadež za otroke, in češplje avstrijske gospodinje v velikih množinah vkuhavajo za kuhinjske potrebe do prihodnjega poletja. Zato smemo z gotovostjo pričakovati, da ne bo uvoz češpelj prepovedan. V tem pogledu se našim češpljam pač ni bati rogoviljenja nacionalno socialističnih mandatorjev, v prvi vrsti dunajskih -dr. Ripel, ki ob vsaki možni in nemožni priliki priporočajo somišljenikom, naj ne hodijo niti na poletišča in kopališča v tiste južne kraje, kjer imajo Avstrijci sovražnike, in če že hočejo in morajo iti, naj gredo med svoje prijatelje, ki so seveda Italijani. Enako je s — trgovskimi zvezami. Zadnjič sem označil morebitno ceno češpljam okrog 30 grošev, tako da bi ostalo za izvoznike okrog 15 grošev. To je povedano jako črnogledo, kajti od nas samih je odvisno, da si ta položaj poboljšamo: ako bi vlada mogla svoj »Pravilnike spraviti do veljave, pa ga po lanskih skušnjah poboljšati. Glavna skrb naša bodi: ne prevet blaga v Avstrijo. Ako naši izvozniki spravijo mesto 1000 vagonov samo 700, prejmejo za 700 ravno toliko kakor za 1000. Zato: čim manj izvoznikov, toliko boljša bo kupčija. A- G—k. Carinska konvencija Holandija—Belgija Znana carinska konvencija med Holandijo, Belgijo in Luksemburgom, objavljena pred približno tremi tedni, se smatra kot nekakšen protest proti politiki velikih držav. Bazira na načelih, ki jih je Zveza narodov že opetovano poudarjala. Vsaki drugi državi je pristop h konvenciji odprt. Udeležene države se obvežejo, da v svojih medsebojnih stikih ne bodo vpeljevale nobenih novih carin, temveč da bodo obratno obstoječe carine znižale za 10 »dstotkov na leto, da tako znižajo splošni carinski niv6. Dalje se obvežejo, da ne bodo ustvarjale med seboj nobenih novih omejitev za blagovno izmenjavo razen določenih izjem. Prepričane so o potrebi večje napredujoče prostosti v blagovni izmenjavi kot enem najvažnejših pogojev za blagostanje sveta. Novo konvencijo je svetovnopolitično razširilo pismo belgijskega kralja Alberta na belgijskega ministrskega predsednika Ren-kina, bivajočega v Lausanni. Kralj opozarja, da doslej niso bila upoštevana svarila strokovnjakov, ki so se soglasno izrekli za večjo prostost v mednarodni blagovni izmenjavi. Vsaka država je poskušala pomagati si sama z zvišanjem carine, z uvoznimi prepovedmi, s kontingentiranjem ali z devizno kontrolo. Ta politika je po izjavi finančnega odbora Zveze narodov dovedla direktno do »zadavljenja mednarodne trgovine«:. Vse dežele so napravile isto skušnjo, da domači trg ne more nuditi nadomestila za zgubo inozemskih prodajnih trgov, kajti število brezposelnih raste v razmerju kakor se krči mednarodna trgovina. Kralj zaključuje: »Dokazano je torej, da nobena dežela ne more samaodsebe spremeniti poteka gospodarskega razvoja v svoj prid. Samo skupna akcija držav v smislu mednarodne solidarnosti bi mogla odpomoči globoko vkoreninjenemu zlu, na katerem danes svet trpi. Prišel je pa čas, da se ta solidarnost drugače udejstvuje, kakor samo i govori. Zdi se mi, da bi morala Belgija vzeti iniciativo v svoje roke in si zavarovati sodelovanje drugih držav, ki so kot naša globoko prepojene z mislijo potrebe po radikalni spremembi gospodarske politike.« ^nudbc^pouDiakuaiiia ZA IZVOZNIKE LESA. Tvrdka »Aleksandra« consortium iorc-stier franco-yougoslave, Pariš, 7. rue Ger-billon — Pariz, 6°, ima dovolejnje za uvoz in potrebuje naslednje količine lesa: cca 200 m3 hrastovih tramov, la, od 27 do 80 nun debeline, 3 do 5 m dolžine in 50 cm in več premera, suhih ali sveže žaganih. Cena Frs. fr. 700 za 1 m3 Iranko vagon Strasbourg—Nancy. Za uvoz ostalega lesa na Francosko hočemo Vam javiti, ko dobimo druga dovoljenja. Telegrafski drogovi: jelka, smreka, bor, od 8—14 m dolžine, 12—15 cm premera na vrhu in 18—27 cm na bazi 1 m višine, premera, belo olupljeni, zdravi, pravilni, ravni in brea napak. Količina: Moremo dobiti dovoljenje za 15.000 komadov, sporočiti do konca 1. 1932. Iz Jugoslavije ali iz Rumunije. Cena: Iz Rumunije dobimo po Frs. fr. 105—110 1 m3 FOB Galatz. — Ako je v Vašem območju kdo, ki bi hotel dobaviti, naj se nam javi in pošlje najnižjo in zadnjo ceno. nakar mu bodemo šli v vsakem oziru n« roko. Portugal. — Potrebujemo hrastove cepljene doge. Ia, lepo izdelane, pravilno trijira-ne, ravne ali bombaste v sredini: 150 cm X 10—15 cm X 2*5 cm in 5 cm 100 cm X 10 —15 cm X 2'5 cm in 5 cm Cena Frs. fr. 900 — 1 m3 CAF PORTO. Prevzem: pri Vas. — Plačljivo: akreditivi. Ponudbe je obaviti tvrdki neposredno. NEMČIJA IN GRČIJA ZAMENJAVATA (Uvoz nemškega blaga v Grčijo se po novi ministrski naredbi strogo kontrolira in se sme po vrednosti uvoziti v Grčijo le toliko nemškega blaga kolikor ga kupi Nemčija v Grčiji. Plačilna izmenjava se izvrši v teku treh mesecev po dovoljenju Grške narodne banke, kjer bo posloval poseben odbor za to izmenjalno trgovino. — Da omejijo porabo premoga in elektrike, so v Grčiji 5. t. m. opolnoči pomaknili ure za eno uro naprej. Predzgodovina carinske konvencije se začenja pri pogajanjih, ki jih je vodila v septembru 1. 1930 Holandija s skandinavskimi državami in ki so bila kmalu nato raztegnjena tudi na Belgijo. Razumljivo je, da je sporazum Holandija — Belgija ■ Luksemburg — zaenkrat brez skandinavskih držav — zbudil v Lausanni največjo pozornost. Iz sporazuma govori najprvo spoznanje, da male države, ki branijo tradicijo proste trgovine, ne bodo dalje brezdelno gledale na prenapeto carinsko politiko velikih držav. Ce se akcija teh treh držav smatra kot poziv na mednarodno gospodarsko pamet, jo je seveda treba toplo pozdraviti. Praktično bi pa seveda ne bil noben dobiček, Če se s to spojitvijo združijo samo trije majhni prostori in se nato zaprejo proti ostalemu svetu. A oni sami pravijo, da je vstop vsakomur prost. Kakšni so bili politični motivi pri sklepanju sporazuma, se še ne ve. Govori se o fronti proti gospodarski politiki britanskega imperija, o fronti proti Franciji ter Nemčiji, a vse to so samo domneve. Nemci n. pr. se bojijo, da bi odslej dajala Belgija Holandiji velik del blaga, ki ga je le-ta dobivala doslej iz Nemčije Še lani je bil nemški trgovski promet s Holandijo ob skupnem eksportu 995 milijonov mark s 571 milijoni aktiven. Ne ve se še, kakšno stališče bo zavzela nova carinska zveza proti klavzuli največje ugodnosti, to se pravi, kakšno stališče bodo zavzeli člani nove zveze proti onim državam, ki zahtevajo zase pravico največje ugodnosti. — 0 pristopu skandinavskih držav, s katerimi je nova zveza spojena s konvencijo v Oslo, se še ni odločilo. V Holandiji so mnenja, da se še ne more smatrati kot definitivna odklonitev, če Skandinavci še niso pristopili. Najbolj se menda upirajo Švedi, dočim sta Norveška in Danska novemu sporazumu prijazni. Povodom 20-letnice obstoja svoje tvrdke bom prodajal are, zlatnino, srebrnino, dragulje z 20% popustom IVAN PAKIŽ LJUBLJANA, Pred Škofijo 151 Medic-Zankl klarski kit, lanene tropine ter vse v stroko CARINSKI SPOR MED ANGLIJO IN IRSKO Angleški minister Thomas je predložil parlamentu resolucijo, ki pooblašča britansko vlado, da sme pri uvozu blaga iz Irske pobirati carino, ki ne prekorači 100 odstotkov sedanje carine. Carina velja tudi za posredno iz Irske vpeljano iblago. S tem naj se izenači zguba, ki bi nastala za Anglijo, če bi irska vlada ne hotela izpolniti svojih obveznosti. Thomas obžaluje, da so izredne razmere prisilile Anglijo k temu koraku, in upa, da se bo med Anglijo in Irsko vseeno dal doseči sporazum. Vidi se tudi, da se irska lada na vso moč trudi za neodvisnost od Anglije tudi v trgovskih ozirih. Hoče skleniti posebne trgovske dogovore z Nemčijo, Francijo itd. Malinovec pristen, naraven, na malo in veliko prodaja lekarna Dr. G. Piccoli Ljubljana, Dunajska c. 6 >SOFINA< PREDLAGA NAČRT MEDNARODNEGA FINANCIRANJA Med raznimi načrti v Lausanni je vzbudila veliko pozornost pobuda, ki jo je dal Heinemann, generalni direktor mednarodnega električnega koncerna »Solina«. Heinemann zagovarja ustanovitev električnega trusta v Nemčiji in Avstriji, Ikjer bi ne bili združeni samo svetloba in sila, temveč tudi vsa elektrotehniška podjetja. Ta trust spravi direktor nato v zvezo z reparacijami, kar danes pač ni več aktualno, kar pa približuje (realizaciji jod Heinemamna že dolgo propagirani načrt zveze evropskega električnega omrežja. % wclu Tekstilna industrija v Dravski banovini izplača vsako leto na plačah in mezdah okoli 150 milijonov Din. Državni dolgovi Jugoslavije so izikazani v poročilu finančnega ministra z 38.780 milijoni Din; notranjih dolgov je med njimi le 6020 mil. Din. Produkcija petroleja v Poljski je danes na normalni višini 1600 ton dnevno. Produkcija v Boryslavu daje 60 odstotkov vse produkcije. Kompenzacijski promet Grčije z Avstrijo, Češkoslovaško in Nemčijo ureja nova grška naredba. Proračunski deficit Francije v letu 1931 do 1932 znaša 5 milijard frankov; sedanji proračun bo po »Matinu« izkazan 31. decembra t. 1. s 4 milijardami frankov. Glede bakra se vršijo nova pogajanja neameriških producentov v svrho ustanovitve nove skupine, ki bi delovala proti j prevelikemu padanju cen. Cena bakra je padla v prosti trgovini že na 5 cerits. Izvoz vina iz Jugoslavije je s prenehanjem izvozne premije, ki je bila razveljavljena 2. aprila t. 1., močno padel. V mesecih januar—marec je znašal mesečni izvoz še 150 do 200 vagonov, v aprilu le še 84 | in v maju 26 vagonov in pol. Hirsch-Kupfer, velika nemška bakrena družba, je imela v preteklem letu ob 12 ! milijonski delniški glavnici izgubo 10,500 tisoč mark. Družba predlaga znižanje delniške glavnice na samo 700.000 mark. Predvidene so tudi druge sanacijske odredbe. Pogajanja o prodaji ogrskega žitnega pridelka hitro napredujejo. Italija je pri- j pravljena kupiti 1,700.000 met. stotov pše- ' niče, Nemčije bo prevzela 1 'milijon stotov proti kompenzaciji v soli, Francija bo dovolila uvoz 800.000 stotov na podlagi preferenčnih pogojev. Faber, znana tovarna svinčnikov v Niirn-bergu, zaključuje preteklo leto z zgubo 85.000 mark. Lani je bila razdeljena še 10 odstotna dividenda. Podružnica v Sibi-nju (Riumunija) je prodajo sicer podvojila, a ni mogla iznačiti zgube v izvozu glavnega podjetja. Banca Bergamasca se bo poravnala; ak- j tava so izkazana s 40‘9 milijoni lir, menični dolgovi z 49-7 milijoni, druga pasiva z 11*5 milijoni. Banka je bila ustano%rljena leta 1873 z glavnico 1,500.000 lir, ki je narasla do leta 1925 na 30 milijonov lir. Sedež ji je bil v Berganu, Milanu in Genovi. Obtok bankovcev v Avstriji je bil 30. junija v znesku 962 milijonov šilingov krit z 18‘8 odstotki proti 19-8 odstotkov 23. junija.. Obtok bankovcev v Češkoslovaški je bil po izkazu Cslov. Narodne banke 30. junija v znesku 6410 milijonov Kč krit z 38’2 odstotki proti 39-6 odstotkov teden prej (lani 30. jun. 46'1 odstotka). Število brezposelnih v Japonski se ofi-cielno navaja z enim milijonom oseb. Torej se je Japonska tozadevno uvrstila med evropske industrijske države. št vil o bančnih insolvenc v Japonski navaja uradno poročilo finančnega ministrstva za prvo letošnje polletje z 12, glavni-, co 27 milijonov jenov. Gre za banke, ki so financirale poljedelstvo. Obtok bankovcev v U. S. A. je bil pre-l tekli teden zvišan za 144 milijonov dolarj jev, Unio« družba z o. z., tovarna kem. - tehničnih izdelkov. Maribor. 230. Cene Marija, Ljubljana — Dr. Werther Hinko, izdelovanje umetnih kipov iz marmorja in sličnega materijala, Ljubljana. 231. Bolte Franc, Ljubljana — Holynski Karl, fotograf, Ljubljana. 232. Rudolf Ivo, Maribor — »Mirim« Karl Zalokar, tovarna hranil, Maribor. 233. Krepel Vilibald, Ljubljana — Teršan M., trgovina z galanterijo in usnjatimi izdelki, Ljubljana. 234. Ritošck Viktor, Celje — Cotič Rudolf, kozmetični laboratorij, Ljubljana. 235. Tutta Oskar, Ljubljana — Mikuš L., tovarna dežnikov, Ljubljana. 236. Pavlič Josip, Ljubljana — Jugo-Romberg & Co., d. z o. z., tvornica čipk, Bled. 237. Filipič F'ranc, Stražišče pri Kranju — Kušlan J., tovarna pletenin, Kranj. 238. Gravnar Nikolina, Ljubljana — »Jugo-speciak L. Slanovec, družba z o. z., trgovska agentura in komisija, Ljubljana. 239. Cene Marija, Ljubljana — Lindič Josip, trgovina z galanterijskim blagom, Ljubljana. 240. Herzog Peter, Ljubljana — Lindič Josip, trgovina z galanterijskim blagom, Ljubljana. 241. Malner Rudolf, Sušak — L. Slanovec »Jugospeciak družba z o. z., trgovska agentura in komisija, Ljubljana. 242. Goriup Ciril, Maribor — Škof Romana, tovarniško izdelovanje pletenin pod imenom »Jugoekta«, Maribor. 243. Stojanovič Borivoj, Zagreb — Rabič Teo- dor, izdelovanje štampiljk in grafičnih izdelkov, Ljubljana. 244. Dic Anton, Novi Pazar — L. Slanovec »Jugospeciak družba z o. z., trgovska agentura in komisija, Ljubljana. 245. Lukek Jože, Ljubljana Korzun Josip, fotograf, Ljubljana. 246. Spreitzer Valter, Ljubljana — »Alko« družba z o. z., izdelovanje in prodaja alkoholnih in brezalkoholnih pijač, Ljubljana. 247. Šurjak Fran, Zagreb — Verbič Tone, to- varna usnja, Vrhnika-Sap. 248. Gregorčič Alojz, Dobova pri Št. Petru — Leban Fran »Mina«, zastopstvo za povečanje slik, Maribor. 249. Kocmut Janko, Kranj — Bratje Hočevar družba z o. z., tvornica gospodarskega orodja, Mekinje pri Kamniku. 250. Zorko Drago, Celje — Habbe Otmar, trgo- vina z manufakturo, perilom in konfekcijsko robo, Novo mesto. 251. Pongrac Janko, Maribor — Westen A. d. d., tovarna emajlirane, pocinkane, brušene in pokositrane posode, Celje. 252. Bučalo Nikola, Šibenik — Stark Oton, trgovina z manufakturo, Ljubljana. 253. Podgoršek Josip, Maribor — Kaiser Lu- dovik, fotografski atelje, Maribor. 254. Haider Alojz, Beograd — Paulin ing. Ro- bert, izločanje dragih kovin na tovarniški način, Ljubljana. 255. Radakovič Nikola, Šabac — »Mirim« Za-% lokar Karl, tovarna hranil, Maribor. 256. Lavrič Josip, Ljubljana — Jelačin & Komp., tovarna zamaškov, Ljubljana. 257. Nevistič Ivan, Podcrkavlje — L. Slanovec »Jugospeciak družba z o. z., trgovska agentura in komisija, Ljubljana. 258. Kinkel Friderik, Moste pri Ljubljani — »Jugoslavija« splošna zavarovalna družba, zavarovalnica, Ljubljana. 259. Žun Lovro, Sušak, Voljak — Stark Oton, trgovina z manufakturo, Ljubljana. 260. Širola Josip, Sušak — L. Slanovec, »Jugo- speciak družba z o. z., trgovska agentura in komisija, Ljubljana. 261. Vršič Franjo, Celje — Confidenti Fric, žganjarna in trgovska agentura, Celje. . 262. Pfeifer Ivan, Celje — Brauns Viljem, to- varna anilinskih barv in kemičnih izdelkov, Celje. 263. Horvatič Rudolf, Bratinci pri Beltincih — Stark Oton, trgovina z manufakturo, Ljubljana. 264. Scharf Georg, Sombor — »Hermes« druž- ba z o. z., trgovina z manufakturo, Ljubljana. 265. Novak Jakob, Ljubljana — Jelačin Ivan, trgovina z mešanim blagom na drobno in debelo, Ljubljana. 266. Faula Branko P., Prnjavor — Dr. Wer- ther Hinko, izdelovanje umetnih kipov liz marmorja in sličnega materijala, Ljubljana. 267. Zamuda Marko, Celje — Ornik L., trgo- vina z manufakturo, kožuhovino, galanterijo, kratko robo in urami, Maribor. 268. Veber Franjo, Zavodna pri Celju — Vzajemna zavarovalnica, zavarovalnica, Ljubljana. 269. Podlogar Milo, Ljubljana — Ig. Klein- mayr & Ferd. Bamberg, družba z o. z., trgovina s knjigami, umetninami in mu. zikalijami, Ljubljana. 270. Lenard Josip, Vel. Kikinda — Černe An- ton. graverstvo. Ljubljana. 271. Lehovič Ana, Subotica — Pečnik Elza, agentura in komisijska trgovina, Celje. 272. Pihler Josip, Maribor — Urbanc Feliks, trgovina z manufakturnim blagom na debelo in na drobno, Ljubljana. 273. Iszak Rudolf, Novi Sad — Hans Fleischmann & Co., »Panexsol«, trgovina z medicinsko tehničnimi predmeti, Ljubljana. 274. Gašpič Peter p. Josipa, Solin pri Splitu — Stark Anton, trgovina z manufakturo, Ljubljana. 275. Dragišič Milan, Split — Stark Oton. trgo- vina z manufakturo, Ljubljana. 276. Stiirmer Anton, Maribor — Zorko A., trgovska agentura. Maribor. 277. Kokolj Josef, Budina pni Ptuju — Kratz Friderik, družba z o. z., trgovina s poljedelskimi stroji, Stražišče pri Kranju. 278. Štiglic Franjo, Kranj — I. Razboršek, to- varna čevljev. Tržič. 279. Sentderdi Štefan, Sombor — Pečnik Elza, agentura in komisijska trgovina. Celje. 280. Verač Ivan, Križevci — Holynski Karl, fotograf. Ljubljana. 281. Bednarik Vladislav, Ljubljana — Janežič Anton, knjigoveznica, zaloga šolskih zvezkov in poslovnih knjig, Ljubljana. 282. Weith Karl, Ruše — »Aga-Ruše« d. d., tvornice acetilena in ofesigena. Ruše pri Mariboru. 283. Djurkovič Balša S., Beograd — Milarna m svečarna d. d., tovarna mila in sveč, Ljubljana. 284. Schon Ivan, Celje — Celjska milarna, družba z o. z., tovarna mila, Celje. 285. Novak Josip, Ljubljana — Jelačin Ivan, veletrgovina špecerijske in kolonijalne robe, zaloga rudninske vode itd., Ljubljana. 286. Donat Šandor, Zagreb — »Kokra« tekstil- na delniška družba, trgovina z manufakturo in konfekcijo na debelo. Kranj. 287. Zlokarnik Josip, Štopanja vas pri Ljub- ljani — Josip Kunc & Komp., izdelovanje pletenin in tkanin na tovarniški način, Ljubljana. 288. Liiwy šandor. Koprivnica — Zdravilišče Slatina Radenci, zdravilišče. Slatina Radenci. 389. Požar Marija, Maribor — Škof Franc, trgovina z modnim in galanterijskim blagom ter higijenskimi predmeti, Maribor. 290. Korenčan Franc, Horjul — Dr. Werther Hinko, izdelovanje umetnih kipov iz marmorja in sličnega materijala, Ljubljana. 291. Botolen Franc, Maribor — Vaupotič Boštjan, trgovina z , galanterijo, urami m patenti pod imenom »Triglav Import«, Maribor. 292. Kunštek Ivan, Trbovlje — Šapira Joahim, trgovina z galanterijskim, konfekcijskim, belim in kratkim blagom, Ljubljana. 293. Stein Stjepan, Celje — Stossl Max, trgo- vina z usnjem in sirovimi kožami, Celje. 294. Jezeršek Ludvik, Ljubljana — Medič- Zankl, družba z o. z., tvornice olja. firneža, lakov in barv, Ljubljana. 295. Zajc Andrej, Vižmarje — Knez I.. trgo- vina z mešanim blagom, Ljubljana. 296. Radovič Budimir, Arandjelovae — »Mi- rim« Zalokar Karl, tovarna hranil, Maribor. 297. čolič Pavao, Doli«j — Pečnik Elza, agen- tura in komisijska trgovina. Celje. 298. Egeresi Anton, Bačka Topola — Pečnik' Elza, agentura in komisijska trgovina, Celje. 299. Sfiipacoff Nikola, Novi Sad — Lorant Adolf, veletrgovina špirita, koloni jalne-ga in špecerijskega blaga, Ljubljana. 300. Kocmut Janko, Kranj — Hafner L., žeb- Ijarstvo, Kropa. 301. Jurkovič Josip L., Senj — L. Slanovec »Jugospecial« družba z o. z., trgovska agentura in komisija, Ljubljana. 302. Toplak Friedrich, Studenci pri Mariboru — Bisohof Fridolin, trgovina z lesom, Maribor. 303. Schauritsch Fric, Maribor — Tscheligi Jo- sip, pivovarna in žganjarna, Maribor. 304. Svete Martin, Moste — Gospodarska zveza. reg. z. z o. z., trgovina s špecerijskim in kolonijalnim blagom ter deželnimi pridelki in žitom, Ljubljana. 1305. Lesjak Adolf, Rožna dolina — Lorant Adolf, veletrgovina špirita, kolonijalne-ga in špecerijskega blaga, Ljubljana. 306. Dražič Dragutin G., Beograd — Woschnagg Franc in sinovi d. d., tovarna usnja, Šoštanj. 307. Lohnig Josipina. Maribor — Zupančič Ivanka, trgovska agentura, Maribor. 308. Korošec Anton, Ljubljana — Jos. Vodnika dediči, tovarna vinskega in špiritnega kisa, Ljubljana. 309. Samardžič Djordje V., Beograd — Samar- džič Drag. V., trgovska agentura. Ljubljana. 310. Škerget Matija. Primskovo pri Kranju — Hausmaninger K., veletrgovina z vinom, Maribor. 311. Boldocky Stevan, Niš — »Pekatete« druž- ba z o. z., tovarna testenin, Ljubljana. 312. Nikolič Radomir, Beograd — Woschnagg Franc in sinovi d. d., tovarna usnja, Šoštanj. 313. Peternel Franc, Ljubljana — Lindič Josip, trgovina z galanterijskim blagom, Ljubljana. 314. Herga Franc, Pobrežje pri Ptuju — Zajc Ivan, izdelovalnica čevljev, Žiri. 315. Nikolič Nikola, Kragujevac — Zajc Ivan, izdelovalnica čevljev. Žiri. 316. Hanzel Srečko, Murska Sobota — Stark Oton, trgovina z manufakturo, Ljubljana. 317. Kompare Franc, Škocjan — Tomažin M., trgovska agentura, Ljubljana. 318. Hribar Albert. Trbovlje — Orehek Malej. trgovina z mešanim blagom Ljubljana. 319. Tekavc Ivan, Ljubljana VII. — Habbe Otmar, trgovina z manufakturo, perilom in konfekcijsko robo. Novo mesto. 320. Biškupovič Josip, Zagreb — L. Slanovec »Jugospecial« družba z o. z., trgovska agentura in komisija, Ljubljana. 321. Gavrilovič J. Svetislav, Ljubljana — Sitar & Svetek, graverstvo, Ljubljana. 322. Altaraz Isaar, Split — Josip Kunc & Komp., tovarna tkanin in pletenin, Ljubljana. 323. Medved Josip, Ljubljana — Homan Jurij, izdelovanje sadnih in grozdnih sokov ter marmelade, Ljubljana. 324. Fink Anton, Irča vas — Vaupotič Boštjan. trgovina z galanterijo, urami in patenti pod imenom »Triglav Import«. Maribor. 325. Jovanovič N. Radivoj, Bor — francoski rudnik — Vaupotič Boštjan, trgovina z galanterijo, urami in patenti pod imenom »Triglav Import«. Maribor. 326. Tuttner Ferdinand, Zlata vas — Kratz Friderik, družba z o. z., trgovina s poljedelskimi stroji, Stražišče pri Kranju. 327. Karaman Kasim, Ljubljana — Mutevelič Mušan »Teheran« orijentalni salon, prodaja preprog, Ljubljana. Zbornica za trgovino, obrt in industrijo v Ljubljani, dne 30. junija 1932. Predsednik: Ivan Jelačin 1. r. Tajnik: Dr. Ivan Pless 1. r. .KUVERTA" it 11UB LIANA jrlovsk3-r 2 Volarski paH TVORNICA kuvert in KONFEKCIJA PAPIRJA VELETRGOVINA A. ŠARABON V L | U B L I A i I priporoča špecerijsko blago, več vrst žganja, moko ter deželne pridelke, kakor tndiraznovratno rudninsko vodo Lastna pražarna za kavo in mlini za dišave z električnim obratom Telefon SL 2666 Ceniki na razpolago! lepe orehe 6000 kg ima za prodati ALOIS PREAZ, trgovec ROGATEC Pozor, tvffcvcil Neki trgovec ln posestnik brez dolga ISie po&tenega večjega trgovca, da bi kreditiral In zalagal Špecerijsko blago za okrog 6000*- Din, na željo se mu lahko da garancija. — Ponudbe na upravo tega Usta pod Stev. 150 Trgovci, čitajte Trgovski list! Naročajte Trgovski list“! TISKOVINE vseh wsl'Ammke, uradnereklam-TipWjie,časopise, knjige, večban /icL? hilv/r in n Ara ji l’*}-"■ HcU hilre in pečeni!' TISKARNA MERKUR LlUBUANA,GRiGORei«VASl.a3 Vel'25-51 \ldeq ram .Tiskarna lile r kur. Itgcvcif 5Varcča/fc pi?* Ivvdkah, balov e „Togovsl tem Ureja MERKUR< kot izdajatelja in tiskarja: O. MICHALEK, Ljubljana.