ISSN 0024-3922 LINGUISTICA LIV SKUPNI EVROPSKI JEZIKOVNI OKVIR -NAVZKRIŽNI POGLEDI Cadre européen commun de référence pour les langues - regards croisés Ljubljana 2014 Revijo sta ustanovila fStanko Škerlj in fMilan Grošelj Revue fondée par fStanko Škerlj et fMilan Grošelj Glavna in odgovorna urednica - Rédactrice en chef Martina Ožbot Številko LIV uredila - Responsable du numéro LIV Meta Lah Svetovalni odbor - Comité consultatif Diana Berber Irabien, Jason Blake, Maria Bortoluzzi, Lilijana Burcar, Anna Bu^ová, Ivana Cindric, Janet Enever, Helga Fasciano, Tomislav Frleta, Renata Geld, Rita Green, Ada Gruntar Jermol, Marija Javor Briški, Rosa María Jiménez Catalán, Ana Jovanovic, Violeta Jurkovič, Melita Koletnik, Gun Lundberg, Marija Lütze-Miculinic, Jasmina Markič, Marina Mattheoudakis, Jelena Mihaljevic Djigunovic, Tamara Mikolič Južnič, Igor Rižnar, Mojca Schlamberger Brezar, Stefan Schneider, Malgorzata Spychala, Marko Stabej, Thomas Szende, Sauli Takala, Mira Trajkova, Erwin Tschirner, Primož Vitez, Marjeta Vrbinc, Julijana Vučo, Ana Zwitter Vitez. Izid revije je finančno podprla JAVNA AGENCIJA ZA RAZISKOVALNO DEJAVNOST RS Sous les auspices de L'AGENCE NATIONALE SLOVÈNE POUR LA RECHERCHE SCINTIFIQUE © Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, 2014. Vse pravice pridržane. © Université de Ljubljana, Faculté des Lettres, 2014. Tous droits réservés. CIP - Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 811(4)(082) SKUPNI evropski jezikovni okvir - navzkrižni pogledi = Cadre européen commun de référence pour les langues - regards croisés / [uredila Meta Lah]. - Ljubljana : Znanstvena založba Filozofske fakultete = Presses scientifiques de la Faculté des Lettres, 2014. - (Linguistica, ISSN 0024-3922 ; 54) ISBN 978-961-237-724-3 1. Vzp. stv. nasl. 2. Lah, Meta, 1963277892096 SOMMAIRE - VSEBINA PRÉSENTATION DU VOLUME............................................................................... 9 Vesna Cigan RELATIONSHIP BETWEEN STUDENTS' MOTIVATION AND THEIR SOCIO-DEMOGRAPHIC CHARACTERISTICS Povezava med motivacijo in družbeno-demografskimi značilnostmi pri študentih..... 11 Urška Sešek, Janez Skela, Tomi Deutsch THE EUROPEAN LANGUAGE PORTFOLIO (ELP) IN SLOVENIAN PRIMARY EDUCATION: THE TEACHERS' PERSPECTIVE Evropski jezikovni listovnik (EJL) v slovenskem osnovnem šolstvu: perspektiva učiteljev ................................................................................................. 31 Brigita Kosevski Puljic WIE TIEF GREIFT DER GEMEINSAME EUROPÄISCHE REFERENZRAHMEN FÜR SPRACHEN (GER) IN DIE AKTUELLE LEISTUNGSMESSUNG DER SCHREIBKOMPETENZ IM DEUTSCHEN ALS FREMDSPRACHE? -ZUM STAND IN SLOWENIEN Kakšen vpliv ima skupni evropski jezikovni okvir (SEJO) na vrednotenje znanja pisne zmožnosti pri pouku nemščine v Sloveniji? ........................................ 47 Andreja Retelj DIE BEURTEILUNG VON LEHRWERKEN FÜR DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE ANHAND DES GEMEINSAMEN EUROPÄISCHEN REFERENZRAHMENS FÜR SPRACHEN: EINE EMPIRISCHE UNTERSUCHUNG ÜBER DIE ENTWICKLUNG DER LEXIKALISCHEN KOMPETENZ Vrednotenje učbenikov za nemščino glede na skupni evropski referenčni okvir: učenje, poučevanje: empirična raziskava o razvoju leksikalne zmožnosti .............. 61 Darja Mertelj SYNTAX MENTIONED SEVEN TIMES IN THE CEFR - AND HOW MANY TIMES AT SCHOOL, IN FOREIGN LANGUAGE CLASSROOMS? Sedemkrat skladnja v SEJO - in koliko krat v šoli, pri pouku tujih jezikov? .......... 77 Marija Kusevska CONNECTING DEVELOPMENT OF PRAGMATIC COMPETENCE WITH THE CEFR Razvoj pragmatične kompetence v povezavi s SEJO............................................... 97 Pawel Sickinger, Klaus Peter Schneider PRAGMATIC COMPETENCE AND THE CEFR: PRAGMATIC PROFILING AS A LINK BETWEEN THEORY AND LANGUAGE USE Pragmatična zmožnost in SEJO: pragmatično profiliranje kot vez med teorijo in jezikovno rabo..................................................................................................... 113 Marija Spajic, Yvonne Vrhovac CADRE EUROPÉEN COMMUN DE RÉFÉRENCE POUR LES LANGUES: ANALYSE DES COMPÉTENCES DE « PRODUCTION ÉCRITE » DU NIVEAU C1 DANS LE CONTEXTE SCOLAIRE CROATE Skupni evropski jezikovni okvir v hrvaškem kontekstu: analiza zmožnosti pisnega izražanja na ravni C1 ................................................................................. 129 Mateja Dagarin Fojkar LITERACY DEVELOPMENT IN COURSE BOOKS FOR TEACHING ENGLISH IN THE SECOND CYCLE OF SLOVENIAN PRIMARY SCHOOL Razvijanje opismenjevanja v učbenikih za učenje angleščine v drugem triletju slovenske osnovne šole ............................................................................... 153 Daša Stanič LE UNITÄ FRASEOLOGICHE NEI LIBRI DI TESTO D'ITALIANO COME LINGUA STRANIERA; Analisi di libri di testo graduati secondo i livelli di competenza linguistica del Quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue (QCER) Frazeološke enote v učbenikih za italijanščino kot tuj jezik; analiza učbenikov glede na ravni skupnega evropskega jezikovnega okvira (SEJO) .......................... 167 Mojca Jarc THE CEFR PERSPECTIVE ON GENRE INFORMATION IN FRENCH FOR SPECIFIC PURPOSES TEXTBOOKS Pogled na žanrske vsebine v učbenikih z vidika SEJO........................................... 189 Nives Lenassi ASPETTI LESSICALI E SEMANTICI NEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE E LA LORO PRESENZA NELL'INSEGNAMENTO DELLA CORRISPONDENZA COMMERCIALE ITALIANA Leksikalni in semantični vidiki v skupnem evropskem jezikovnem okviru in njihova prisotnost pri poučevanju italijanske poslovne korespondence ................. 207 Claire Bourgignon DU CONTRÔLE DES CONNAISSANCES À L'ÉVALUATION DE LA COMPÉTENCE : CHANGEMENT DE PARADIGME ET MODIFICATION DES REPRÉSENTATIONS Od vrednotenja znanj do vrednotenja zmožnosti: sprememba paradigme in predstav............................................................................................................... 229 Karmen Pižorn THE DEVELOPMENT OF A CEFR-BASED SCALE FOR ASSESSING YOUNG FOREIGN LANGUAGE LEARNERS' WRITING SKILLS Razvoj ocenjevalne lestvice, prilagojene na okvir sejo za ocenjevanje pisnih spretnosti mlajših učencev ..................................................................................... 241 Cvetka Sokolov SELF-EVALUATION OF RATER BIAS IN WRITTEN COMPOSITION ASSESSMENT Samovrednotenje pristranskosti ocenjevalcev pisnih sestavkov............................. 261 Ina Ferbežar, Nataša Pirih Svetina, Mateja Lutar THE COMMON EUROPEAN FRAMEWORK OF REFERENCE: A REFERENCE FOR SLOVENE Skupni evropski jezikovni okvir: referenca za slovenščino.................................... 277 Gašper Ilc, Veronika Rot Gabrovec, Andrej Stopar RELATING THE SLOVENIAN SECONDARY SCHOOL ENGLISH LANGUAGE NATIONAL EXAMINATIONS TO THE CEFR: FINDINGS AND IMPLICATIONS Umeščanje izpitov iz angleškega jezika na splošni in poklicni maturi v skupni evropski jezikovni okvir (SEJO): ugotovitve in njihov vpliv................................. 297 Marjana Šifrar Kalan, Andreja Trenc LA CALIBRACIÓN DE LA COMPRENSIÓN LECTORA DENTRO DEL EXAMEN NACIONAL DE ELE SEGÚN EL MCER: ALGUNAS CUESTIONES DE EVALUACIÓN Umestitev bralnega razumevanja maturitetnega izpita iz španščine v skupni evropski jezikovni okvir: nekateri vidiki vrednotenja ................................ 309 Silva Bratož TEACHING ENGLISH LOCATIVE PREPOSITIONS: A COGNITIVE PERSPECTIVE Poučevanje angleških predlogov v funkciji izražanja krajevno-prostorskih razmerij: kognitivni pogled..................................................................................... 325 Silvana Orel Kos DISCOVERING ENGLISH TENSE-BACKSHIFT PARAMETERS THROUGH DISCOURSE Odkrivanje parametrov sosledice glagolskih časov v angleščini skozi diskurz ..... 339 Uršula Krevs Birk DEUTSCHE UND SLOWENISCHE SPRACHLICHE BEZIEHUNGEN UND INTERKULTURELLE LINGUISTIK: BEISPIEL INTERNATIONALISMEN Nemško-slovenska jezikovna razmerja in medkulturno jezikoslovje: primer internacionalizmov ...................................................................................... 353 Urška Valenčič Arh „AUF DEM RICHTIGEN WEG SEIN" - PHRASEODIDAKTISCHE ANSÄTZE IM DAF-UNTERRICHT „Biti na pravi poti" - frazeodidaktični pristopi pri pouku nemščine kot tujega jezika ............................................................................................................ 365 Barbara Pihler Ciglič LOS MARCADORES VERBALES DE MODALIDAD EPISTÉMICA Y SU PAPEL EN EL DESARROLLO DE LAS COMPETENCIAS COMUNICATIVAS Glagolski kazalniki epistemične modalnosti in njihova vloga pri razvoju sporazumevalnih jezikovnih zmožnosti ................................................................. 381 Gemma Santiago Alonso EL ANÁLISIS CONTRASTIVO COMO INSTRUMENTO DIDÁCTICO: LOS PROBLEMAS DE ADQUISICIÓN DEL ARTÍCULO EN ESPAÑOL POR APRENDICES ESLOVENOS EN LOS DIFERENTES NIVELES DEL MCER Kontrastivna analiza kot didaktični instrument: problemi slovenskih govorcev pri usvajanju španskega člena na različnih nivojih skupnega evopskega jezikovnega okvira.................................................................................................. 397 Ivana Franic DE LA MÉTATAXE À LA MÉDIATION LINGUISTIQUE : LA STRUCTURE OUBLIÉE ? Od metatakse do jezikovne mediacije - pozabljena struktura? .............................. 411 Alenka Kocbek UNLOCKING THE POTENTIAL OF TRANSLATION FOR FLT Prevajanje kot neizkoriščeni potencial v poučevanju tujega jezika........................ 425 Sabine Hoffmann, Giolo Fele PROCESSI DI TRADUZIONE E SCRITTURA ELEMENTARE NELLA LINGUA STRANIERA TEDESCA Procesi prevajanja in pisanje na osnovni ravni pri nemščini kot tujem jeziku ....... 439 Chikako Shigemori Bučar, Hyeonsook Ryu, Nagisa Moritoki Škof, Kristina Hmeljak Sangawa THE CEFR AND TEACHING JAPANESE AS A FOREIGN LANGUAGE SEJO in poučevanje japonščine kot tujega jezika................................................... 455 Nguyen Viet Anh ENJEUX DE L'INTÉGRATION DU CECRL AUX UNIVERSITÉS DE LANGUES ÉTRANGÈRES AU VIETNAM Izzivi vpeljave skupnega evropskega jezikovnega okvira na univerze za tuje jezike v vietnamu ............................................................................................. 471 Rong Zhang Femandez L'ENSEIGNEMENT DU CHINOIS DANS UNE CLASSE HÉTÉROGÈNE: STRATÉGIES ET PRATIQUES Poučevanje kitajščine v heterogenem razredu: strategije in pristopi ...................... 485 Ada Gruntar Jermol NOTE DE LECTURE Recenzija................................................................................................................. 499 PRÉSENTATION DU VOLUME Depuis sa parution en 2001, le Cadre européen commun de référence pour les langues a beaucoup influencé la sphère de l'enseignement et de l'apprentissage des langues étrangères. Une bible pour certains, un référentiel parfois contestable pour d'autres, il introduit des concepts qui ont des répercussions en Europe et ailleurs, comme nous allons le voir dans le présent volume. La première partie du volume est consacrée à l'enseignement/apprentissage des langues et au développement de diverses compétences langagières. En premier lieu, nous publions l'article de Vesna Cigan qui apporte les résultats d'une large recherche portant sur l'apprentissage, la motivation et l'auto-évaluation des apprenants croates. Urška Sešek, Janez Skela et Tomi Deutsch décrivent l'introduction du Portfolio dans les écoles primaires slovènes et se focalisent surtout sur les représentations des enseignants. Brigita Kosevski Puljic parle des compétences de l'expression écrite et Andreja Retelj de la compétence lexicale, les deux dans le domaine de l'allemand langue étrangère. Darja Mertelj s'interroge sur la place de la grammaire - et plus particulièrement des structures syntaxiques - dans l'approche actionnelle, Marija Kusevska consacre son article au développement de la compétence pragmatique, ce qui est aussi le thème de la contribution de Pawel Sickinger et Klaus-Peter Schneider qui présentent leur projet de recherche, Pragmatic Profiling. Marija Spajic et Yvonne Vrhovac dépeignent les compétences en production écrite des apprenants croates au niveau C1. Suivent deux articles ayant pour thème l'analyse de manuels de langues étrangères : Mateja Dagarin Fojkar a analysé des manuels, utilisés pour l'enseignement de l'anglais langue étrangère dans les collèges slovènes, et s'est focalisée sur le développement des compétences de lecture/écriture et Daša Stanič, elle, a analysé les unités phraséologiques dans les manuels d'italien. Les auteurs des deux articles suivants se proposent d'analyser l'enseignement de la langue sur objectifs spécifiques. Mojca Jarc analyse les genres dans les manuels de FOS et Nives Lenassi la correspondance commerciale dans les manuels d'italien. L'évaluation est au centre de six articles ; Claire Bourguignon postule pour un changement des représentations en matière d'évaluation, Karmen Pižorn décrit le développement des grilles pour évaluer la production écrite des jeunes apprenants et Cvetka Sokolov remet en cause les erreurs des évaluateurs. Les auteurs des trois autres articles dans cette section Ina Ferbežar, Nataša Pirih Svetina, Mateja Lutar, Gašper Ilc, Veronika Rot Gabrovec, Marjana Šifrar Kalan et Andreja Trenc décrivent les projets se proposant d'évaluer les examens nationaux du baccalauréat par rapport au CECRL. La section suivante est consacrée à des thèmes plus orientés vers l'enseignement de la langue et la traduction. Silva Bratož retrace une perspective cognitive pour l'enseignement des prépositions de lieu, Silvana Orel Kos présente l'approche discursive de l'enseignement/apprentissage du discours indirect, Urška Valenčič Arh consacre sa contribution à l'enseignement des idiomes en allemand langue étrangère et Barbara Pihler réfléchit sur le rôle tenu par les marqueurs temporels dans le développement de la compétence de communication. Gemma Santiago Alonso présente les avantages de l'analyse contrastive, en se basant sur ses expériences et les problèmes des apprenants slovènes ayant choisi l'espagnol comme langue étrangère. Ivana Franic parle de la médiation linguistique, Alenka Kocbek du potentiel de la traduction dans l'enseignement d'une langue étrangère. Le dernier dans cette série d'articles est celui de Sabine Hoffmann et Giolo Fele ; ils présentent les résultats d'une étude ayant pour thème la recherche des processus de traductions auprès des apprenants débutants. En dernier lieu figure une partie tout aussi intéressante, celle consacrée au CECRL et aux langues non-européennes : Chikako Shigemori Bučar, Hyonsook Ryu, Nagisa Moritoki Škof et Kristina Hmeljak Sangawa parlent du rôle du CECRL dans l'enseignement du japonais comme langue étrangère, Nguyen Viet Anh présente les enjeux de l'intégration du Cadre dans les universités de langues étrangères au Vietnam et Rong Zhang Fernandez dépeint l'enseignement du chinois dans une classe hétérogène en France. Le thème du présent volume de Lingüistica, le CECRL, a - vu le nombre des résumés envoyés à la rédaction et celui des articles publiés - suscité un vif intérêt parmi les didacticiens et les linguistes. Nous espérons avoir ouvert de nouvelles perspectives et proposer des pistes de recherche pour le futur. Meta Lah Département des langues et littératures romanes Faculté des lettres, Université de Ljubljana Vesna Cigan* University College Effectus, College for Finance and Law, Zagreb UDK [37.015.3:005.32]:811.111'243 DOI: 10.4312/linguistica.54.1.11-30 RELATIONSHIP BETWEEN STUDENTS' MOTIVATION AND THEIR SOCIO-DEMOGRAPHIC CHARACTERISTICS 1 INTRODUCTION The main focus of this paper is to examine the intensity of students' intrinsic and/or extrinsic learning motivation, as well as how this is related to their socio-demographic characteristics. As an innate human quality, and a central psychological concepts, motivation has been studied in many scientific disciplines, from many different perspectives: psychological, sociological and social-psychological, among others. Self-determination theory (Deci/Ryan 2000a: 68) explains human motivation and personality using traditional empirical methods, and focusing on human resources for the development of personality and behaviour regulation. A motivated person is characterized by the possession of energy, a strong interest in taking action, goal orientation and perseverance. By contrast, a person lacking inspiration and impetus to act is considered unmotivated. The types of factors that motivate a person to undertake an activity are extremely diverse. People can be motivated because they value the activity they are undertaking very highly, or because there is a strong external coercion. Students can be motivated to learn because of their inherent curiosity and interest in acquiring knowledge, or for external reasons, such as achieving good grades or positive feedback (approval) from their parents. Based on these different reasons and/or goals, self-determination theory (hereafter referred to as SDT) distinguishes between two types of motivation: intrinsic and extrinsic (Deci/Ryan 2000: 54). To further explain extrinsic motivation and environmental factors, Deci and Ryan (2000: 61) introduced, alongside self-determination theory, another sub-theory, referred to as organismic integration theory. According to this theory, on the far left of the self-determination continuum (Figure 1) is amotivation, the state in which there is no interest in pursuing an activity, and at the far right end there is intrinsic motivation, which is characterised by a high degree of autonomy and intrinsic regulation. Extrinsic motivation, categorised by the degree of autonomy, is situated on the continuum between amotivation and intrinsic motivation. Author's address: Visoko učilište Effectus, visoka škola za financije i pravo (University College Effectus, College for Finance and Law), Kennedyjev trg 2, 10000 Zagreb, Croatia, E-mail: vesna. cigan@gmail.com. * Amotivation I" o fl 0 1 £