60 LET MEDNARODNE MLADINSKE KNJIŽNICE V MUNCHNU Mednarodna mladinska knjižnica -Internationale Jugendbibliothek (IJB) v Munchnu praznuje 60-letnico. Njena ustanovitev je povezana s časom po drugi svetovni vojni, ko naj bi se na ruševinah začel graditi nov, boljši svet, svet brez vojn, svet medsebojnega razumevanja med ljudmi vsega sveta. Ustanovitev knjižnice je povezana tudi z novinarko in pisateljico Jello Lepman (1891-1970), ki je bila v povojni Nemčiji zadolžena za reševanje problemov žensk in otrok in za pripravo programa kulturne pomoči v ameriški okupacijski coni. Zavedala se je, da morajo ustvariti novo, demokratično, tolerantno družbo, ki bo spoštovala drugačnost. Pri tem naj bi bile knjige pomembni mostovi, ki bi zbliževali ljudi po vsem svetu. Pripravila in uresničila je projekt za mednarodno razstavo mladinskih knjig kot glasnikih miru. Na njeno vabilo k sodelovanju se je odzvalo dvajset držav, ki so poslale mladinske knjige, predvsem slikanice in pa originalne otroške ilustracije. Otvoritev mednarodne razstave je bila 3. julija 1946 v Munchnu. Razstava knjig za otroke in mladino je bila prva mednarodna razstava v povojni Nemčiji. Razstava je nato potovala po Nemčiji in nato še po drugih državah. Za razstavo zbrane knjige so dale Jelli Lepman idejo, da bi ustanovili mednarodno knjižnico. Pomembna poznanstva, kot npr. znanstvo z nekdanjo prvo damo ZDA gospo Eleanor Roosevelt in s pisateljem Erichom Kastnerjem, so Jelli Lepman pomagala ta načrt uresničiti: leta 1948 je bila v Munchnu ustanovljena Mednarodna mladinska knjižnica. Lepmanova pa je uresničila še druge načrte, povezane z mladinsko literaturo. Na njeno pobudo je bil leta 1953 ustanovljen IBBY. V okviru IBBY je bil leta 1967 proglašen 2. april, rojstni dan H. Ch. Andersena, za mednarodni dan knjig za otroke. Od leta 1956 podeljuje IBBY najpomembnejše mednarodne nagrade mladinskim pisateljem, ilustratorjem in prevajalcem, IBBY Honour List (IBBY častna lista) in Andersenove medalje, najvišja priznanja mladinskim pisateljem in ilustratorjem za celoten ustvarjalni opus. Jella Lep-man je bila prva predsednica IBBY in prva direktorica IJB. Vloga IJB je od začetka izrednega pomena za promocijo svetovne mladinske literature in za delovanje sodobnih mladinskih knjižnic. S prireditvami in z drugimi oblikami dela z mladimi ter s postavitvijo knjižničnega gradiva velja za vzorčno mladinsko knjižnico. Z rednim dopolnjevanjem knjig za otroke in mladostnike in zbiranjem strokovne literature in strokovne periodike iz vsega sveta je danes IJB osrednja institucija v svetu za proučevanje mladinske literature. IJB, ki je imela prostore v začetku v centru mesta, se je v osemdesetih letih preselila v lepo obnovljen grad Bluten-burg s prekrasno okolico, ki jo knjižnica v toplih mesecih izkoristišča za števile prireditve na prostem. Grad so obnavljali z vednostjo, da bo v njem knjižnica. Prostor za dnevno izposojo, kjer je na voljo okrog 25 000 mladinskih knjig v 13 jezikih ter AV mediji, je velik in zelo prijeten. Za razne dejavnosti, kot so literarna srečanja z avtorji, ure pravljic, likovne delavnice, glasbene ure in ure za učenje tujih jezikov, so v gradu številni posebni prostori. Najlepše dvorane so namenjene razstavam, od teh je nekaj stalnih. Strokovna literatura in prostor za proučevanje sta v študijskem oddelku. Pod grajskim poslopjem je v kletnih prostorih ogromno, sodobno urejeno skladišče. V gradu so tudi prostori z opremo in zbirkami, ki so posvečeni uglednim 101 osebam: Dvorana Jelle Lepman, Muzej Michaela Endeja, Soba Ericha Kästnerja, Stolp Jamesa Krüssa in Kabinet Binette Schröder. IJB poseduje 550 000 knjig za otroke in mladino v 130 jezikih, od najstarejših knjig izpred 400 let do današnjih. Fond dopolnjuje od začetka do danes z rednimi darovi založb iz vsega sveta. Knjižnica ima okrog 30 000 naslovov strokovne literature, 150 naslovov tekočih časopisov in 40 000 dokumentov, pridobljenih od založb, pisateljev, ilustratorjev in zbiralcev. Letno pridobijo okrog 10 000 novitet od domačih in od tujih mladinskih založb. Največ knjig je v nemščini (okrog 130 000 naslovov), sledijo knjige v angleščini (okrog 85 000 naslovov), nato v francoščini (okrog 55 000 naslovov), iz držav V Evrope 40 000 naslovov, v iberskih jezikih 35 000 naslovov, v skandinavskih jezikih 32 000 naslovov, nizozemskih knjig je okrog 25 000 naslovov in okrog 20 000 knjig je iz azijskih držav. Od leta 1993 je IJB vključena v bavarski knjižnični sistem in od takrat so novosti dostopne na njeni spletni strani. Posebne zbirke v IJB so: Genfska zbirka, osnovana leta 1928 (dobljena leta 1969); mednarodna zbirka plakatov, osnovana leta 1978; zbirka Albums du Père Castor, zbirka knjig iz obdobja 1932-1951 (dobljena leta 1975); zbirka Schulz, zbirka zgodovinskih knjig iz 16., 18. in predvsem 19. stoletja, zbirka pustolovskih knjig zdravnika Karla-Heinza Schulza (dobljena 1982); zbirka Carpenter, zbirka pretežno angleških pustolovskih knjig, ki jih je zbral dr. Kevin Carpenter (dobljena leta 1987); posebna zbirka dr. Barbare Murken: nacionalso-cializem in militarizem (dobljena leta 1987 in leta 1991); zbirka Münchener Bilderbogen (dobljena od družine Schimon leta 1990); zbirka Heinricha Marie Den-neborga (zapuščina znanega lutkarja, dobljena leta 1994); literarna zapuščina Michaela Endeja (leta 1996 predana IJB, ki je v ta namen v prostorih knjižnice uredila prvi literarni muzej v Nemčiji, posvečen mladinskemu pisatelju); zapuščina Jamesa Krüssa, katere del je ena od stalnih razstav v knjižnici (predana IJB leta 1998); zbirka: Erich-KästnerBibliothek (dobljena leta 1998); zbirka Mischke, zbirka otroških in strokovnih knjig pedagoga Horsta Mischkeja (dobljena leta 1998); zbirka Barbare Teutsch ali zbirka Alica v čudežni deželi, zbirka več kot 250 Alic iz vsega sveta, ki jih je zbrala prevajalka (dobljena leta 2002); zbirka Binette Schröder, zbirka slikanic z njenimi ilustracijami in zbirka slikanic iz vsega sveta (dobljena leta 2005 in v IJB razstavljena v posebnem kabinetu). Od leta 1958 daje IJB zainteresiranim tujim znanstvenikom, bibliotekarjem, sodelavcem založb, pisateljem, ilustratorjem in prevajalcem trimesečno štipendijo in jim s tem omogoči proučevanje mladinske literature v tej edinstveni knjižnici. IJB pripravlja potujoče razstave, ki so po svetu zelo dobro sprejete, med njimi na primer: Pravice otrok v knjigah za otroke, Slikanice o miru in toleranci, Medkulturnost v otroških in mladinskih knjigah, Plakati, Bele vrane. Bele vrane so vsakoletni izbor 250 knjižnih novitet iz okrog 40 držav, ki ga IJB pripravi za bolonjski knjižni sejem. S tem izborom želi opozoriti na še posebej zanimive knjige zaradi univerzalnosti sporočila ali literarne oziroma oblikovne inovativ-nosti. Ob tem redno izide tudi katalog z naslovi knjig in s knjižnimi anotacijami v angleškem jeziku. Bele vrane, okrog 3 000, so tudi na spletni strani IJB. Za potujočo razstavo je na voljo izbor knjig na želeno temo. IJB bo svoj jubilej praznovala skozi vse leto. Bogat program prireditev je namenjen otrokom, družinam in odraslim. Z razstavami, s srečanji z avtorji, z literarnimi in likovnimi delavnicami in s predavanji o mladinski literaturi in 102 ilustraciji bo predstavljeno poslanstvo knjižnice in njen pomen, ki ga ima v mednarodnem prostoru. Osrednji slavnostni program bo od 25. do 27. junija in bo posvečen poeziji in ilustraciji. Skozi leto pa se vrstijo prireditve, ki so posvečene Jelli Lepman in njenima tesnima sodelavcema pri ustanavljanju IJB, Erichu Kastnerju in Carlu Zuck-mayerju, prireditve, ki so posvečene nekaterim jubilejem pisateljev in ilustratorjev (Ericu Carleju ob 80-letnici rojstva, Selmi Lagerlöf ob 150-letnici rojstva, Michaelu Endeju ob 80-letnici rojstva in Binette Schröder ob 70. rojstnem dnevu), in prireditve, s katerimi predstavljajo mednarodno mladinsko literaturo in ilustracijo. Program letošnjih, jubilejnih prireditev je IJB izdala v lični publikaciji. Informacije o IJB in prireditvah so tudi na spletni strani www.ijb.de Tanja Pogačar 103