M0YINA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO. 183. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY MORNING, AUGUST 6th, 1930. LETO XXXII.—VOL.XXXI1. Zanimive vesti iz življenja Poročila o zmanjšani brez-naših ljudi po širni poselnosti. Avto in-Ameriki dustrija je boljša Dr. Hoover skuša zaman zdraviti ameriškega farmarja Težko se je poškodoval v rudniku v Ely, Minn., rojak Louis Janežič. Prepeljan je bil v bolnico. Najstarejši rojak v Minnesoti je gotovo Frank Lozar iz Ely, Minn., ki šteje že 95 let, pa je še precej pri dobrem zdravju. V Chicagi so rojaki osnovali svojo lastno pralnico pod imenom Pilsen Laundry. Nahaja se na 1158 W. 18th St. Frank Hro-vat je predsednik podjetja, John Stare podpredsednik in John Stayer blagajnik. Novemu podjetju želimo mnogo uspha. V Pueblu, Colo., je umrla Katarina Bradich, doma iz Retja. Zapušča moža, dve hčerki dvojčki in sestro Johano Stancar. Ranjka je bila stara šele 37 let. V bolnišnici v Pueblo, Colo., se nahaja rojak Anton Rupar, tajnik Zapadne Slovanske Zveze. Pri delu v Pueblo, Colo., se je nevarno ponesrečil rojak Anton Kolbezen, ki 'se sedaj zdravi v bolnici. V Fly Creek, New York, je padla s senenega voza slovenska farmarica Mrs. F. Žagar. Padla je tako nesrečno, da je kmalu potem podlegla poškodbam. Na obisk v domovino je odšel Mr. Akurzij Somrak, ki je upravnik Ave Marija, in Fr. Trinko, ki bo pri frančiškanih v Ljubljani obiskoval bogoslovje, nakar se kot novomašnik viSne v' Ameriko. Glasom pol-letnega poročila Zapadne Slovanske Zveze je slednja štela koncem junija, 1930, skupno 2318 članov in v mladinskem oddelku pa 1007 članov. Skupnega premoženja šteje Zveza $131,448.88. V Milwaukee, Wis., je umrl rojak Jack Pavlich, star 42 let, doma iz Prihove pri Konjicah. V Ameriki je bival 20 let. V Sheboygan, Wis., so se poročili : John Babošek in Mrs. Clara Susha, Jos. Rupnik in Miss Kristina Krainc, Louis Bo-sečnik in Miss Mary Simonič. Dva moška obtožena umora dekleta Medina, Ohio, 5. avgusta. Dva moška, William Evans, 26 let star, iz Barbertona, Ohio, in; 23 letni Sam Yakus, tudi iz Barbertona, sta bila obtožena umora prve vrste v zvezi z umorom 19 letne Dolly Kozlowski, katere mrtvo truplo so dobili pretekli j teden na nekem polju blizu tega mesta. Dekle je bilo ustreljeno s puško. Dočim je Evans obtožen, da je dekle ustrelil, je Yakus obtožen, da je vozil Evansa na lice mesta in da mu je posodil pivško. Dr. Lunder-Adamič Društvo Lunder-Adamič priredi v nedeljo 10. avgusta, na prijazni Pintarjevi farmi svoj letni piknik. Prijazno so vabljeni vsi člani in članice SSPZ kot tudi ostalo cenjeno občinstvo. Truk odpelje ob pol 1. uri izpred S. N. Doma. Od Nottingham kare do prostora piknika bo truk vozil brezplačno. Najboljša jedila in pijača bo na razpolago gostom. Hudo za republikance Na volivni dan, ko bodo volivci zahtevali republikanski tiket, bodo morali izbirati med 100 imeni, ki se nahajajo na republikanskem t i k e t u. Demokrati imajo samo 58 imen na listi. Kot se poroča iz raznih krajev ! so se delavske razmere v več krajih precej zboljšale, in pričakovati je, da bo v delavskem ozi-ru druga polovica leta 1930 mnogo boljša kot je bila prva. Poročali smo že, da se je v Detroitu vrnilo na delo 100,000 delavcev v razne avtomobilske tovarne. Bili so na neprostovoljnih počitnicah tri tedne. Tudi 1,500 uslužbencev New York Central železnice v Clevelandu se je zopet vrnilo na delo. Med njimi je mnogo naših rojakov. Nadalje se poroča iz Albany, N. Y., da je tam New York Central železnica sprejela na delo 2,000 mož v svoje delavnice. Ko je avto industrija v Detroitu oživela, pričakujejo industrije v Clevelandu, ki izdelujejo posamezne dele za avtomobile, večjih naročil iz Detroita. Pričakuje se, da do 15. avgusta se bo že vedelo za naročila iz Detroita, nakar elevelandske tovarne lahko začnejo operirati. Industrija avtomobilskih delov je ena največjih v Clevelandu. Ta industrija je doslej skoro popolnoma počivala, ali pa obratovala po par dni v tednu. Willard Storage Co., National Acme Co., Eaton Axle & Spring Co., Cleveland Hardware Co. pričakujejo v kratkem večjih naročil. V vseh teh tovarnah je bilo vedno zaposljenih mnogo naših ljudi. -o- Divjanje rdečih čet na Kitajskem Shanghai, 5". avgusta. Divje čete komunistov se bližajo mestu Hankow z namenom, da opleni-jo mesto na enak način kot so to naredili s mestom Changsha, kjer so komunisti pomorili nad 10,000 oseb, oplenili in požgali1 vse i>red seboj. Pred mestom Hankow je zbranih enajst vojnih ladij raznih narodnosti, med njimi dve ameriški vojni ladji. Tisoče prestrašenih Kitajcev | beži pred rdečimi četami. Skozi steno z avtomobilom na zajtrk Forest Lake, Kans., 5. avgusta. Ko je dr. C. Owen s svojo soprogo sedel pri zajtrku, je naenkrat planil skozi steno obedni-; ce v sobo neki avtomobilist, ki je povzročil zdravniku in njegovi soprogi težke poškodbe. Bil je to neki pijani fant, ki se je. vračal od neke plesne zabave. Ogromni zrakoplov ZR5 bodo gradili Washington, 5. avgusta. Mornariški oddelek vlade je danes zanikal govorico, da je ameriška vlada odpovedala gradnjo ogromnega ZR-5 zrakoplova, ki bi se imel začeti graditi v Akro-nu, in ki bi veljal nad $3,000,000. En tak zrakoplov je že v grad-, nji. V New Yorku so dogradili Pijanost v Zed. državah višji stolp kot je bil narašča. Zdravilni za-babilonski vodi so prenapolnjeni 15 policistov za roparjem Ko je včeraj zapiral poslovodja Fisherjevo trgovino na 4596 Warner Rd., je prišel v prodajalno 18 let star ropar, ki I je prisilil poslovodjo, da mu je izročil $95.00, nakar se je hitro odstranil. Pozvana je bila poli-jcija telefonskim potom, in štirje križarji s 15 policisti so dospeli na lice mesta, ki so roparja po enournem preganjanju srečno dobili. * V Švici je umrl nadškof Messmer, star 87 let. Bil je 23 i nadškof v Milwaukee, Wis. Pisateljica, ki je prodajala pivo in ki ne more sedaj pisati Alice Cassidy, lepa 23 letna pisateljica po poklicu, ne bo mogla napisati svoje najnovejše zgodbe, kajti začasno se nahaja v policijskih zaporih, kjer nimajo pisalnega papirja niti pisalnih strojev. Miss Cassidy je bila aretirana po policijskem kapitanu McMastersu, ki je s svojim moštvom udri v stanovanje mlade pisateljice na 4713 Lexington Ave., v trenutku, ko je pisateljica prinesla šestim gostom na mizo šest velikih kozarcev šumeče pive. Miss Cassidy se je izjavila, da je rodom iz Kanade. Pred več meseci je dospela v Cleveland, pa ni mogla dobiti nobenega dela. Sestala se je z neko strežnico v restav-rantu, pa sta sklenili, da bosta začeli prodajati pivo v teh vročih poletnih dnevih. Ljudi je še vedno dosti, ki imajo kaj denarja, in v resnici je Miss Cassidy delala izvrstne posle, dokler ni v "gostilni" postalo preveč glasno, in je policija izvedela za prodajo pive. McMaster je zaplenil v stanovanju 136 kvortov dobre pive, katerega je Miss Cassidy sama varila, in kot pripovedujejo gosti, je bilo pivo zelo okusno. Ker Miss Cassidy ni mogla postaviti varščine, je morala seveda do obravnave ostati v zaporu. Tri centna vožnja j V pondeljek je minula preskusna doba, ko so na Euclid Ave. upeljali dvocentno vožnjo, misleč, da bodo s tem privabili i več potnikov. Stvar se ni obne-! sla, in ima kompanija zgubo. Sedaj mislijo upeljati tricentno vožnjo za dobo 30 dni, ako se i bo izplačalo. Velika gostija slovenskim odjemalcem Slovenski klub groceristov in mesarjev v Collinwodu pripravlja izvanredno prosto gostijo za svoje slovenske odjemalce. Ta gostija se vrši v nedeljo, 10. avgusta, na Močilnikarjevi farmi. Na tem ogromnem pikniku bodo vsa jedila prosta, najboljši raast beef od štirih volov. Petindvajset suhih kuhanih in pečenih gnjati, pol voza dunajskih klo-basic in še drugo meso. Različnega sadja bo na razpolago, kolikor ga boste hoteli. Prosto mleko in prosta kava. Mrzel pop se bo prodajal dve steklenici za pet centov. Pri vašem grocer istu in mesarju dobite tiket za vso vašo družino. Odtrgajte tiket in ga zanesite v boxo. Dobili boste lahko prosto enega izmed 200 dobitkov, ki so namenjeni za vas, in je vsak dobitek vreden najmanj 50c in do $3.00. Vse to bo zastonj, samo da slovenski trgovci pokažejo, da so vam naklonjeni in se spomnijo na svoje odjemalce, in vas ne poznamo samo za denar kot ta-kozvane "chain stores." Trgovci so pripravljeni nasititi najmanj 5,000 ljudi. Le pridite, kaj takega še nismo imeli nikdar prej. Igrala bo izvrstna godba, plesalo se bo, razveselili se boste v prosti naravi in sklenili boljše prijateljske stike z vašimi trgovci. V nedeljo je dan! Selitev Slovenska trgovina s prodajo Durant avtomobilov in garaža, katere lastnik je Mr. Leo Lau-šin, in ki se je doslej nahajala na 6225 St. Clair Ave., se je preselila v nove prostore na-18901 St. Clair Ave. Komarjev pik Dveletno Dorothy Slivka, 3792 E. 54th St. je pičil komar. Pik je bil tako usodepoln, da je otrok kmalu potem umrl. Vodja farmarjev svari, da predstavlja suša ogromno nevarnost Washington, 5. avgusta. L. J. Taber, znani predsednik narodne farmarske organizacije je poslal na predsednika Hoover resen apel, da se narod opozori na silno nevarnost in narodno katastrofo, ki zna nastati, ako sedanja suša po farmah ne poneha v enem tednu. Od Nebraske do Ohio vlada silna vročina, in poljski pridelki so že deloma usahnili, deloma se bo to zgodilo v nekaj dneh. Najbolj vroč prostor v Zedinjenih državah je v okolici mesta Emporia, Kan-1 sas, kjer je toplomer včeraj kazal 114 stopinj. Na vzhodu je le deloma boljše. Taber naznanja, da škoda, povzročena od vročine in suše, je mnogo večja kot se pa ljudje zavedajo. Koruza v osrednje zapadnih državah je že skoro zgorela, in nezaslišana škoda bo zadela ljudi, ako ne pride dež v desetih dnevih. Krma je letos jako malenkostna, in farmarji ne vedo, kako bodo krmili živino. Taber prosi predsednika, da odredi, da se večina svote $125,000,000 za napravo novih cest obrne v pomoč farmarjem, da slednji kaj zaslužijo denarja, kajti pridelke so zgubili, in ne vedo, kako bi si nabavili druge. Take suše in vročine ni bilo že od leta 1894, je izjavil Taber. Ali je vroče? Vi, ki se pritožujete radi silne vročine, pomislite, da vam je primeroma hladno, ko se giblje-te v vročini 9y7 stopinj. Stopite enkrat v prostore na E. 49th St. in Hamilton ave, kjer se nahajajo parni kotli mestne elektrarne. Delavci tam delajo pri 120 stopinj vročine in zavidajo vas zunaj "na hladnem." New York, 5. avgusta. Danes I so v tem mestu odprli Chrysler i stolp ali poslopje, ki je najvišje poslopje vsega sveta. Turisti, ki prihajajo v New York, se čudijo ogromni stavbi. Stolp se dviguje 823 čevljev in pol palca visoko. Vrh stolpa je tako visoko od zemlje, da se v močnem vetru vrh stolpa pregibi je za poldrugi palec. Poslopje se nahaja na Lexington Ave. Vsega skupaj ima 68 nadstropij. Ves dan so prihajali obiskovalci, ki so se z elevator j i vozili na vrh in ogledovali krasno panoramo. Stolp je trikrat višji kot znameniti Babilonski stolp, radi katerega so se ljudem zmešali jezi-jki. Nebotičniki, ki so bili pred leti zgrajeni v New Yorku, visoki po 20 nadstropij, in ki so bili nekdaj pravo čudo, zgledajo i j proti Chrysler poslopju kot na-vadne bajte. Obisk stolpa velja 50 centov. Ob jasnem dnevu se , lahko vidi tja doli do Sandy Hooka ali pa na Catskill gorovje, 75 milj daleč, odkoder dobi-: vajo Newyorčani svojo vodo. -o- Dekle iz New Orleansa je "Miss America" Galveston, Texas, 5. avgusta. Miss Dorothy Dell Goff iz New Orleansa je bila včeraj izbrana za najlepše dekle v Zedinjenih državah in je dobila kot taka naslov "Miss America." Miss Goff je stara šele 17 let, in bo te dni tekmovala z zastopnicami 12 j različnih narodov, ako želi do- j - biti naslov "Miss Universe," kar pomeni, da je najlepše dekle na svetu. Dobijo vrnjen denar Komisar za licence Cukr se je izjavil, da je mnogo ljudi bilo; preveč obdavčenih tekom gradnje kloake na Neff Rd. med E. 185. cesto in Lake Shore bule-vardom. Vsi dotični dobijo povrnjen denar, katerega so pre- i več plačali. Graul gre v pokoj ? V političnih krogih v City Hall se govori, da bo šel policijski načelnik Graul v pokoj. Nahaja se že 37 let v službi. Direktor javne varnosti, Barry, pravi, da Graul ni več dovolj energičen. Vsa pota vodijo k nam Trgovska zbornica je pravkar 1 priobčila zanimivo mapo, na kateri se lahko vodi, da vodi v j Cleveland 75 različnih potov, po suhem, po jezeru in po zraku. Na daljno not Wm. Gregg in Wm. "Bili" Melle sta se odpeljala z Graham Paige sport roadster j em v Los! Angeles, kjer mislita prebiti.počitnice. Srečno pot!, Dosti melon Tekom zadnjih šestih dni je dospelo v Cleveland en tisoč železniških voz vodnih melon. Ker so cene zmerne, so bile skoro vse prodane. Z&ubljena ura Na pikniku Slovenske šole S. N. Doma, ki se je vršil preteklo nedeljo na Pintarjevih farmah, i je bila izgubljena zlata ženska zapestna ura. Najditelj je pro-j sen, da isto odda v uradu Ameri-jške Domovine. Stari oče i Vile rojenice so obiskale te dni j dom Mr. Raymond Breskvarja in mu prinesle prvo rojenca — sinčka. Raymond je sin dobro [poznanega Mr. John Breskvarja. 1 Iskrene čestitke! Chicago, 5. avgusta. Več pijancev se je tekom prvih šest mesecev letošnjega leta prišlo zdravit v razne zavode kot sploh kdaj katero leto prej. Vsak mesec prihaja več bolnikov v zavode. Dwight zavod za pijance je letos sprejel že 442 bolnikov, dočim jih je bilo lansko leto v 12 mesecih samo 383. Prohibi-cija je pravi blagoslov za enake zavode, ki so vedno prenapolnjeni, dočim pred prohibicijo niso imeli • ničesar opraviti. Največ pijancev se nahaja med ekseku-tivnimi uradniki velikih podjetij in med profesionisti. Teh je bilo 208, dočim so obrtniki prispevali s številom 129. Med "bolniki" se je priglasilo za zdravljenje tudi 28 žensk in 76 oseb brez vsake klasifikacije. Trgovcev je bilo 55, prodajalcev 40, pisarjev 17, odvetnikov 15, zdravnikov 12, zavarovalnih agentov 9, fabrikantov 9, šest lekarnarjev, 5 urednikov in 5 knjigovodij, potem pa tudi 29 farmarjev, 14 železničarjev, osem tesarjev in 9 strojnikov. Odkar je nastala prohibicija je nastal pritisk na te zavode tako ogromen, da so morali zgraditi mnogo novih poslopij. -o- Zastonj berilo, pošta in časopisi Washington, 5. avgusta. Generalni poštni mojster naznanja, da je upeljal preiskavo proti gotovim oglaševalcem v časopisih, ki zahtevajo od lastnikov časopisov, kadar naročijo oglas, da mora časopis obenem priobčiti zastonj berilo. Mnogo oglaševalcev je imelo navado groziti lastnikom časopisov, da če ne priobčijo zastonj berila, da tudi oglasa ne bodo dobili. Toda to je proti določbam poštnih postav, in bo generalni poštni urad gledal, da se z enakimi manirami popolnoma preneha. 23 oseb zgorelo v gledali- v v n scu v Braziliji Sao Paulo, Brazilija, 5. avgusta. Otroci so imeli danes popoldne gledališko predstavo, pri kateri so kazali premikajoče slike. Medtem je filma eksplodirala in nastal je v trenutku požar, ki je zahteval 23 žrtev. Na počitnice Na počitnice v Pittsburgh, Pa., je odšla k svojemu stricu Rev. Jos. Škurju, Miss Therese Škur, hčerka dr. in Mrs. A. Škur. Obiskala bo tudi prijateljsko družino dr. Archa v Pitts-burghu. Za mladino Mr. Frank Virant je daroval za Slovensko Mladinsko šolo S. N. Doma $2.00, ker se ni mogel udeležiti piknika. Iskrena hvala, želi se mnogo posnemalcev. Warren Road Koncem tega tedna bodo izročili prometu Warren Rd., katero cesto so znova tlakali med Fisher in Triskett Rd. Dela so vzela dva meseca. Sinko je pravi! Teta štorklja ni prinesla Mrs. Mrs. Blatnik, 7713 Issler Ct. hčerko kot poročano, pač pa sin-kota! Tako je prav! žrtev avtomobilov Do torka je bilo v Clevelandu letos že 142 oseb ubitih od avtomobilov. Direktorska seja V petek večer, 8. avgusta, ob ;8. uri se vrši direktorska seja i Slov. Doma na Holmes Ave. AMERIŠKA DOMOVINO, AUGUST 6TH, 1930 U AMERIŠKA DOMOVINA" (AMERICAN HOME) SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER Published daily except Sundays and Holidays NAROČNINA: Za Ameriko in Kanado na leto ....$5.50 Za Cleveland, po pošti, celo leto $7.00 Za Ameriko in Kanado, pol leta $3.00 Za Cleveland, po poŠti, pol leta $3.50 Za Cleveland po raznašalcih: celo leto $5.50; pol leta $3.00 Za Evropo celo leto $7.00, pol leta $3.50. Posamezna Številka 3 cente. Vsa pisma, dopise in denarne poSiljatve naslovite: Ameriška Domovina, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. Tel. Henderson 0628. JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers Entered as second class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3rd, 1879. No. 183. Wed. Aug. 6th, 1930. V dnevih vročine. V poletju je sicer vedno vroče kot je tekom zime mrzlo, toda od časa do časa vročina še posebno pritisne, in tedaj je prava znanost znati se ravnati, kadar solnce pripeka z vso močjo na našo .zemljo. Pritoževati se o vročini seveda ne pomaga prav nič. Potrpeti moramo in slediti gotovim navodilom glede vročine. Mnogo naših bojev, kako se ubraniti pred vročino, ima pravo znanstveno podlago, dasi se malokdo izmed nas zaveda tega. Na primer v poletju rabimo ohlapne, luknjičaste obleke iz vzroka, ker vemo, da se počutimo hladne v njih. Ne vemo pa dostikrat, zakaj so take obleke bolj priročne za vroče dneve: Razlog je, ker taka oblačila dovoljujejo vročini, ki jo naše telo ustvarja, da prehaja v zrak. Kajti kadar je vroče, se ne gre za to, da se obranimo zunanje vročine, pač pa, da se iznebimo notranje vročine, ki se zbira v našem telesu. Naj bo vreme vroče ali mrzlo, naša telesna temperatura mora ostati vedno normalna. V hladnem vremenu prehaja telesna vročina zlahka v nižjo zunanjo temperaturo. Toda ko temperatura okoli nas postane skoro tako visoka, kakor je naša notranja vročina, se je težko iznebiti odvišne vročine našega telesa. Da pa to vendar dosežemo, moramo najprvo skušati preprečiti, da naše telo ne proizvaja preveč vročine, in to naredimo s tem,- da .zalagamo naše telo z manj kurivom, namreč s hrano. V vročini moramo torej manj jesti, in skrbeti moramo, da se izogibljemo taki hrani, ki ima visoko kurivno vrednost in ki povzroča veliko notranjo vročino. živež, k ima visoko kurivno vrednost, so zlasti razne sladkarije, škrobne jedi, mesne jedi. Dobra in lahka hrana za telo v poletni vročini je zlasti raznovrstna solata, sadje. Ta proizvaja malo kuriva za truplo, torej tudi malo vročine v notranjosti našega telesa. Drugi način, da ostanemo v vročih dnevih hladni je, da se znojimo. Nobena snov ni v stanu prenašati toliko vročine, ne da bi to pokazala, kot ravno voda. Seveda, treba je piti mnogo vode, da nadopolnimo vodo v telesu, ki prihaja v obliki znoja iz našega telesa. Ljudje, ki se mnogo ne znojijo, se bodo v vročini boljše počutili, ako pijejo vroč čaj ali kavo, mesto ledenih pijač, kajti vroče pijače vedno povzročujejo obilno znojenje. Ako vi popijete n. pr. en kvort vode, ste se s tem izne-bili .za približno 500 kalorij vročine. Kalorija je toplotna enota in predstavlja količino vročine, ki je potrebna, da se temperatura enega kilograma vode poviša za en centigrad. Ali ako zrak vsebuje že toliko vode in vlage, kolikor jo more držati, se ne morete shladiti potom izpotenja vročine. To je vzrok, zakaj je vročina v zvezi z vlažnostjo tako neznosna. Ob takem vremenu je treba odganjati vlažne plasti zraka okoli telesa. Zato rabimo pahljače, ako ni druge sape. Ne škodovalo bi nekaj nasvetov, kako ostanete v vročini kolikor mogoče hladni: treba je jesti zmerno in se zlasti izogibati jedem, ki imajo visoke kalorije. Imejte na sebi ohlapna in prozorna oblačila. Namočite telo z mlačno vodo in pustite, da se izhlapi. Pijte mnogo hladne vode. Pijte gorki čaj in kavo, ne ledene. Ostanite v senci in nosite klobuke s širokimi krajci. Predvsem pa ne govorite o vročini. Najhujše je, kadar neprestano trdite in izjavljajte: Oh, kako je vroče! nego za notranje prireditve. Rekel je: "O, da grem jaz obiskati Mr. Frank Kenika ki je bolan, on je bil moj tovariš pri vojakih in vedno sva bila prijatelja." To je Alojzija Reharja tako zamotilo, da ni celo vedel da je vino, ki sva ga pred odhodom pila in potica, ki sva jo še seboj vzela že pripravljena za njegovo 35 letnico poroke; rekli so mu, da je vse to priprav-! ljeno za neki piknik in on je tudi to vse njim verjel. Opazil sem, kako so se mu malo potuhnjeno zadej sem in tje nasmejali, on je pa le mislil na farme kako da bo tam ostal preko večera do drugega dne. Zvečer, ko sva se vrnila po naključju nazaj, se mu je pa vse zjasnilo. Spoznal je, kako so ga potegnili, sedaj se mu je vse razjasnilo zakaj da se je njegova soproga opravljala, da gre v gledališče v soboto večer z naročilom da lahko gre sam v hišo pri uhodu odspredaj kjer vrata ne bodo zakljenjena. Spomnil se je na potico in ono vino katero je kupil za neko slavnost, ki bi se imela vršiti par tednov pozneje. Pa še neka druga stvar ga je iznenadila: Pri vhodu v hišo je bilo med tem časom pripeljano novo pohištvo kot dar za 35. letnico, tako se je vse maščevalo nad njim, žena, hčerke, zetje, sorodniki in številni prijatelji so pa vse to uporabili za veselje in kratkočasje. Ko se je slavljenec vrnil ob 9. uri še ni bilo v hiši toliko občinstva, nekaj časa pozneje je pa zman j kovalo prostorov in družba je bila do kraja vesela. Godec je pomagal množiti veselje, plesali smo znani povšter tanc in zbirali plesalk« ;da je bilo veselje. Tako mislim da smo precej dobro posušili klet in da bodo računi za mesnico in grocer i jo drugi mesec zelo veliki. To vse košta kdor se zapeljati drugim da! Na drugi strani1 fa "rtaj velja družini naših slavljencev še tole: Ne poznam v naselbini bolj zavedne družine v odnošajib narodne zavesti nego je družina našega pijonirja Alojzija Reharja in njegove bolje družice Anne Rehar. Odkar ga poznam in kadar sem imel priliko slišati, se je odločno v vsaki družbi poganjal za narodnost in opominjal rojake, da naj Se zavedajo svoje narodnosti v vseh ozirih. Nikdar se ni spozabil, da bi v katerikoli zadevi ne upošteval svojih domačih v katerikoli potrebi če je on ali družina potrebovala za nakup potrebščin. Povsod je spodbujal in nagovarjal za svoje in k svojim druge prijatelje. Takemu paru smelo kličemo: da naj bi še dočakala zlate poroke! A. Grdina, družine prijatelj. in hrvatski groceristi in mesarji mnogo postrežljivi in vam na-klonjeini kafccfr pa takozvani "chain stores." Vprašajte svojega grocerista ali mesarja, da vam da tiket za ta veliki piknik. Igrala bo fina godba za ples, vstopnina prosta tako, da se boste lahko pošteno zavrteli. Pripravljeni bomo z vsem potrebnim, da bomo lahko nasitili, kakor pravi sv. pismo — pet tisoč ljudi. Pridite in videli boste ta velik direndaj. Vabimo vse st. clairske in druge slovenske in jugoslovanske groceriste in mesarje, da pridejo k nam v vas, na našo veliko prosto gostijo. Še nikdar niste j videli, da bi na Močilnikarjevi farmi vsak otrok prosto trgal banenese in drugo fino zrelo sadje kar z dreves. Hočemo dati vsem obiskovalcem tega piknika veliko dobre in nepristranske zabave. Na veselo svidenje vam kličejo Coll. groceristi in mesarji. Cleveland, O.—Vsi so vedeli samo gospodar pa vedel ni zasluženemu paru v priznanje. Čital sem dopis iz Ljubljane, oziroma iz našega Nottinghama o proslavi 35 letnice vsezasluže-ne družine Louis in Anna Re-harjeve. Bil sem tudi sam deležen veselja, ki so ga priredili domači v tako obširni družbi svojemu spoštvanemu in priljubljenemu rojaku in njegovi soprogi za godovanje Ančke in za 35 letnico njihove poroke sosedje in domačini. Rečem da je on vse preveč dober in zaupen vsakemu. Kar hoče lahko znjim naredi. Vse verjame in vse uboga. Za vsa^ kim gre in rad posluša in sled' nasvetu. Takemu kot je Mr. Louis Rehar bi še prav lahko hišo drugi prodali in on bi jim nič ne zameril. Rekli so mu da naj gre na farmo obiskat prijatelja in on je rekel—grem takoj. Rekli so. ostani tam, rekel je—ostanem. Rekel sem mu: "Morava iti še nocoj nazaj!" Rekel je: "Dobro, greva nazaj." Kar mu je kateri rekel vse je naredil in ubogal. Takega se prav zlahka potegne in odpelje kamor hoče in tako se je naredilo tudi znjim. Drugi domači so za vse vedeli že nekaj tednov poprej ko se je pričela delati zarota. In ko so mu pripovedovali, da bo neki party za dekleta v pondeljek, je vse priznal in verjel. On jim je še pomagal hišo krasiti znotraj in se veselil kako fin party da bodo imele dekleta Anice v pondeljek večer; vedel pa ni da je to zarota in da se bo vršilo še istega dne zvečer, ko se bo on vrnil iz Kenikove farme . . . Jaz sem bil prepričan, da je bila vsa zadeva skrita pred njim. Četudi je težko ženskam pred možem kaj zatajiti, je bilo, pred Mr. Louis Reharjem dobro skrito. To pa še tem bolje, ker je on bolj nadarjen za zunanjo prijateljsko družbo Collinwood, O.—Collinwood-ski slovenski klub groceristov in mesarjev priredi svojim odjemalcem velik piknik, ali po domače povedano: veliko prosto gostijo. To bo v nedeljo 10. avgusta t. 1. na Močilnikarjevi farmi. Na tem pikniku bodo vsa jedila prosta. Na razpolago bo roast beef od štirih volov (brez laži), 25 suhih, kuhanih in pečenih gnja-ti — šunk, pol voza dunajskih klobasic (vinarc) in še mnogo drugega mesa. Na prosto bo dano različno sadje, kolikor ga boste hoteli Mleko bo prosto, ravno tako tudi kava (kofetek) in še več drugih stvari. Mrzli "pop" bomo prodajali dva za pet centov. Pri vašem groceristu ali mesarju boste dobili tikete za celo vašo družino. Pa odtrgajte mali košček tiketa in ga tam vrzite v "bakso" in gotovo dobite enega od dvesto dobitkov, ne manj vrednega kot pol dolarja, pa do tri. Vse to bo zastonj samo da vam pokažemo, da smo slovenski Bučelice rojite, iz ula iz izletite po pisani livadi, po zeleni ogradi. Lorain, O.—Kakor v panju šumi zadnji čas v naši naselbini, dela, hiti in znaša se na vse kraje. Glavne čebelice pridno pripravljajo, da bo več medu in bolje preskrbljeno za zimo. Medu bo toliko, da se bodo lahko vse čebelice nasitile ter veselo rajale. Pa zakaj tako frčanje in šum, nekaj posebnega mora biti. Da, res, kaj takega ni vsak dan, da bi se vsa podporna društva raz-; nih organizacij združila in priredila piknik. Kaj to kaže? Samo složno delovanje uradnikov in članov; da smo si bratje in sestre v vseh podpornih organizacijah in ne pokažemo nobene razlike, in da skupaj delujemo in se veselimo kakor čebelice. Sledeča društva raznih podpornih organizacij sodelujejo: Jutranja Zarja št. 46 SDZ, Ameriški Slovenci št. 21 SDZ, ! Alojzija št. 6 JSKJ, Bled št. 17 SNPJ, Crusaders št. 664 SNPJ, Ciril in Metoda št. 101 KSKJ, Marija Čist. Spočetja št. 85 K S. K. J., Samostojno iz. pod. dr. S. N. Dom in S. S. P. dr. Prešeren. Kakor razvidite so zastopana vsa društva, zato vabimo in je vaša dolžnost, da pridete vsi odrasli člani. Vabimo mladino že sedaj, da ne delajo načrtev (dates) za kam drugam, ampak da se isti dan pokažete prave člane svojih društev in ste gotovo na pikniku navzoči. Učite starše mladino, da se zabava med svojimi, da poseča domače prireditve. Otrok, ki ve, da je član kakega društva, bo gotovo j rekel: "Jaz sem član tega društva, moram iti,'" in vem, da ga ne bo mogoče ustaviti. Starši, sedaj je najlepša prilika, da pripeljete celo družino na piknik "Združenih slovenskih podpornih društev," ki se vrši na lepem in velikem senčnem prostoru na Kosovi farmi 17. avgusta. Tudi brate in sestre, uradnike in gl. odbornike vseh slovenskih organizacij iz okolice Cleve-landa in Barbertona in od drugod vabimo, da nas obiščejo na pikniku ta dan. Na prostor lahko pridete na ta način: Ako imate svoj avtomobil, peljite od S. N. Doma vzhodno po 32. cesti do Seneca Ave. Potem obrnite na desno ali severno stran proti gozdu. Ustavite tam, kjer boste slišali šumenje kot v panju, kjer boste slišali slovenske poskočni-ce na harmonike in banjo. Ako pa želite kaj več in formacij, se obrnite na za to izvoljeni odbor: Joseph Konte, predsednik, John Cerne, tajnik in zap., Angela Kozjan in Frank Jančar blagajnika, ali pa na svoje društvene uradnike. Na svidenje! Za društvo Jutranja Zarja št. 46 SDZ: Vida Kumse, tajnica. movine zanimalo, kako sem praznovala letos Jakobovo nedelj ol Na to nedeljo imajo v mnogili krajih stare domovine žegnanje, tako ga praznujejo tudi v moji rojstni vasi Bevke pri Vrhniki. Huda vročina je bila vzrok, da sem se prebudila zgodaj zjutraj. Ura v bližnjem zvoniku je udarila tri, vse je bilo tiho in mirno, le sem in tja se je začul ropot mlekarjev, ki nam dovažajo mleko navsezgodaj zjutraj. Takoj sem se spomnila, da je Jakobova nedelja in da je god vseh Jaka-tov. Spomnila sem se tudi na svojega brata Jakoba: kar v duhu sem bila v Bevkah na žegna-nju. Vedno sem mislila, da bom za letošnje žegnanje doma v Bevkah, pa sem se za enkrat premislila — zakaj, bom povedala ob drugi priliki. Potem sem začela premišljevati, kdo vse danes obhaja svoj god. Naštela sem več Jakatov, kot: Bačerjev .Jaka, Kobalov Jaka in pa tisti Jaka, ki piše ko-Jaka in pa tsiti Jaka, ki piše kolono "če verjamete, al' pa ne." (Saj se mi je koucalo in se mi je zdelo, da me nekdo po zobeh vlači. Op. Jak.). Mislila sem si "škoda, da nimajo vsi ti Jakati telefonov v hiši; kar vse po vrsti bi poklicala in jim voščila srečo, pa magari če je prav šele tretja ura zjutraj, surprise bi jim pa le naredila. Končno sem pa prišla do zaključka, da je naj-, boljše, da sem pametna (Marjana, če je nisi še nikol pogrunta-la, zdajle si jo. Op. Jak.), da ga ne polomim kakor zadnjič, ko so Lojzeti obhajali svoje godove. Takrat sem namreč telefonično poklicala in zbudila ob treh zju traj več Lojzetov in jim osebno povedala, da je njihov god in jim voščila srečo. V nekaterih krajih sem se jim zamerila, nekaterih pa ne. Upam, da mi bo urednik A. D. oprostil, ker sem tudi njega zbudila iz slad kega spanja. Mogoče je ravno sanjal o svoji kraljici ljubezni. Le enemu sem bila j ako ustre> gla in ta je škulov Lojze iz Zden-ske vasi; on je bil jako vesel, da sem ga poklicala in je rekel: "Bohlonaj Marjanca, ker si me poklicala; drugače še vedel ne bi bil, da obhajam svoj god. Tako bomo pa že zalili Lojzeta danes Človek res ne ve, kako bi ljudem ustregel. Ko tako premišljujem, me pa že pozdravi zlato jutranje soln ce s svojimi toplimi žarki. Vstali smo in zajtrkovali. Kmalu potem pa prideta k nam sosedova Miss Celia Vojšak in njen brat. Rudi, da se skupno odpeljemo na Double Eagle piknik na Tedy's farme, katero lastuje Mr. Hart-man. . Priredili so zlet ali piknik uslužbenci Double Eagle Bottling Co. Lastnik te tovarne, Mr. John Potokar, je dal za ta piknik vso mehko pijačo zastonj. Vsi obiskovalci piknika so bili postrežem z mrzlim kraherlem. Vožnja na farme je bila jako lepa. Lepa tlakana cesta se vije čez hribe in doline tako, da se ti tudi duša že med potjo razvedri. Ko dospemo na določeno mesto, nas pozdravijo lepo košata drevesa, pod katerimi je vse mrgolelo, staro in mlado — vsi so bili veselih obrazov. Med njimi sem opazila veliko število naših Ljubljančanov, fantov in deklet, ki so se vsi ločili po belih hlačah, da so zgledali kakor kakšni kadet-je. Tam sem videla tudi Rotter-jevega Franceta in Lučičevega Toneta ž J družinam^.' Spoznala sem se tahi tudi jz Martin Fran-covo družino. Mr. Martin Frank ima mesnico na 105. St. tržnici in dostikrat sem čitala v Ameriški Domovini njegov oglas in sem bila radovedna, kdo je to: Martin Frank. Sedaj sem jih pa spoznala in sem videla, da sta Mr. in Mrs. Martin Frank jako vljudna in zabavna. Na povabilo Mr. Hartfnana sem zapustila veselo družbo, ker mi je hotel razkazati novo hišo, katero so pred nedavnim zgradili. V pritličju ima veliko dvorano tako, da se bomo tudi pozimi lahko zavrteli; ter tudi veliko obednico. Peljal me je tudi v drugo nadstropje, kjer so tri lepe spalne sobe in fino izdelano kopališče, kakor v mestu, šla sem tudi i v klet (pa nisem nič žvižgala) 5in tam sem videla elek trjčno napravo, ki žene vodo po vsej hiši. Farma je ponoči tudi razsvetljena, da se počutiš kakor v parku. Mr. Hartman mi je postregel tudi z mrzlo studenčnico, zmešano z sifonom. Da, ta človek res nima zastonj imena "srčni mož, kot bi se menda reklo po slovensko. Nato sem se vrnila k ostali družbi, kjer so že veselo prepevali tam zadaj za plesno dvorano. Takrat so ravno tisto žin-gali: "Double Eagle Ginger piti — to me veseli, dobre volje biti svoje žive dni. . ." V krogu smo stali okrog mrzlega studenčka in si hladili žejo. Kakor sem slišala, ta studenček izvira nekje \ Kanadi in šele na Tedy's farmi zagleda beli dan in tolaži žejne zemljane. Ker je bila tako lepa zabava, smo v spomin veselih uric postavili spominsko ploščo z imeni vseh ulužbencev Double Eagle Bottling Co. Nazadnje se je podpisal najstarejši uslužbenec tega podjetja Mr. Jože Pire. Vso slavnost sta pa vodila Mr. Jože Puljč in Mr. Louis Tratar, ki sta vse aranžirala, da se je veselica izvršila v lepem redu. Ko se je zmračilo, je predlagala Mrs. Martin Frank, da zapojemo eno na čast Jakatom, ker je danes njih god, posebno tistemu, ki piše kolono "če verjamete, al pa ne. Pa smo zapeli tisto: Mamca, oh mamca, pošljite me po vodo, kjer me moj ljub' Jaka tam pri studencu Čaka. . . Potem sem pa jaz svetovala, da ne smemo pozabiti naših Ančk, ki so se včeraj vezovale in jih je tudi med nami nekaj, na primer gospa Potokarjeva je že Anica. No, pa smo tudi njim na čast urezali eno lepo. Gredoč proti domu sta nas pa še Mr. in Mrs Martin Frank povabila na svoj prijazni dom, kjer smo se prav lepo zabavali. Le Škoda, da je čas tako hitro bežal in se je bilo treba odpraviti proti domu. Poslovili smo se od prijazne Frankove družine in se odpeljali na vzhodni konec mesta. Ko pridemo domov, sem videla, da pri Kauškovih še v6dno igrajo golf. In niso mi, dali miru, da sem šla tudi jaz igrat, zmučena kakor sem bila. Pa me je "bital" Mr. Rudy Gregorič ter mi je strgal korenček, češ, sedaj se pa le hvali po časopisih. Da sem izgubila igro, je bila kriva Tedijeva farma in pa tisti studenček, ki tam izvira — pa če verjamete, al'!pa ne. ( . Pozdrav vsem č i t a t e 1 j e m Ameriške/ Domovine. Marjanca Kuharjeva. Če verjamete, al' pa ne... PEVSKO DRUŠTVO LIRA Piše A. Grdina, b}v. predsednik Cleveland, O.—Mogoče bo cenjene čitatelje Ameriške Do- Pri meni se je oglasil predsednik slov. pevskega društva Lira in mi sporočil o jako zanimivem pikniku, ki ga namerava prirediti prihodnjo nedeljo zgoraj imenovano društvo svojemu narodu v veselo zabavo in razvedrilo z vsakojakimi sredstvi, ki so jih umislili za v nedeljo 10. avgusta. Pa to ni bil moj namen napisati ta dopis, da bi pripovedoval kako bogat da bo ta piknik, marveč to, da opomnim farane sv. Vida in vse, kateri se ne- deljo za nedeljo zbirajo v cerkvi in poslušajo lepe cerkvene pesmi v domačem jeziku, kakor so jih poslušali še ko so se nahajali na domači grudi preko oceana. Vseh nas je dolžnost se iska-zati hvaležne v nedeljo in pose-titi prireditev zaslužnih pevcev, kateri so že toliko storili za dobro cerkvenega petja in faro, kar je končno vse skupaj le delo za narodnost svojO, ki je tesno združena v tem. da kdor (Dalje n« 4. str«nl.) Ni zadosti, da je danes ponedeljek, ki je najbolj odveč dan v tednu, še vroče je tako nazarensko, da se človeku kar sproti stopi vsaka beseda, ki■ jo vrže iz ust. Pa ne vem zakaj mora biti ta vročina ravno sedaj, ko je že tako in tako zadosti vroče. Mar naj bi bila tje enkrat koncem jenuarja, ali začetkom februarja, pa bi nam bolj prav prišla. Drugega ne slišiš sedaj kot: ejduš al' je pa vroče! Saj je že samo od sebe strašno vroče, potem te pa še dražijo s takimle pripombami. Ko bi ljudje malo manj govorili o vročini, pa da bi se vsaj kdo spomnil in re'kel: ali greš enega pit! Pa je ni krščanske duše od nikoder, ki bi namignila, da greva enega stisnit. A j Prav nič se ne postavijo v mojih očeh tisti, ki so znašli našo slovnico in ki so nam ukazali, kako moramo pisati. Kaj je potreba vseh tistih vejic, podpičij, klicajev, vprašanj in pik, ki nam delajo toliko preglavice? In kdo je rekel, da mora biti presledek med posameznimi besedami? To je samo v napOtje stavcem in takim ki pišejO. Zakaj bi ne pisali tako, kot govorimo? Saj kadar govorimo, tudi ne vidimo nobenega presledka med besedami, posebno ga ne zapazim presledka kadar govori Veselov France. Kako bi bilo prijetno za stavce na primer, če bi pisali besedo kar eno pri drugi, brez vsakega presledka, na primer: Nazadnjemstreljanjueucii drifleklubaznewburškimkl ubomsegajejakapravpošte j nasekal. A 0;i in ona sta se hudo spo-rekla in ko ni bilo že nobenega piskra več na razpolago za splošno in temeljito uporabo, je on še enkrat udaril po mizi, da dejansko dokaže kdo je gospodar v hiši in reče: "Ce je baba še za kakšno stvar na svetu! Za nobeno, pravim. Saj jih niti k vojakom ne marajo." "Šur da jih ne marajo, še radi bi jih vzeli, če bi le hotele iti." "Jaz pa pravim, da jih ne marajo in pa veš zakaj jih ne marajo?" "No, ker si tako učen, pa mi povej zakaj jih ne marajo." "Da boš vedela, zakaj jih ne marajo: zato, ker je treba pri vojakih ubogati." A "Ko sem se ženil, se je pri poročni slavnosti v Narodnem domu oglasila k besedi tudi moja žena in je imela govor, ki ja trajal pol ure." "To ni še nič! Ko sem se oženil jaz pred desetimi leti, je tudi moja žena dobila besedo in njen govor še danes ni končan." A "Kakšna zdravila pa je jemala tvoja žena, da je tako hitro ozdravela od nervoznosti?" "Nikakoršna! Rekel sem ji, da je zdravnik za gvišno trdil, da je nervoznost znak starosti— pa jo je nervoznost v petih minutah zapustila." A "Veš Janez, ti si zame vse preveč mrtev," godrnja Špelica svojemu fantu. "Jaz hočem takega, ki bi šel zame če potreba tudi skozi ogenj." "Potem je pa najbolje, da si vzameš ognjegasca." A Sodnik: "Kaj ste že zopet tukaj, Zvitokljukec? To je menda že tridesetič, da vas moram soditi." "Vejo, gospod sodnik, saj ie prav tako. Ce bi nas ne bilo, tudi vi ne bi inieli zasluška." t Glasilo 5. D. Z. The Slovenian Mutual Benefit Ass'n. UST. 18. NOV. 1910. V DRŽAVI OHIO INK. 13. MARCA 1914 V DRŽAVI OHIO Sedel t Cleveland-u. O. 6288 St. Cl*ir Ar.nu«. Telephone: Endicott 0886. Imenik gl. odbora za leta 1929-30-31 UPRAVNI ODBORI Predsednik: JOHN GORNIK, 6217 St. Clulr Art. I. Podpred. FRANK i ERNE. 6038 St. Clair Ave. II. Podpred. JULIJA BREZOVAR, 1178 E. 60th St. Tajnik: PRIMOŽ KOGOJ. 6518 Edna Ave. Blagajnik: JERNEJ KNAUS, 1052 E. 62nd St. Zapisnikar: JAMES DEBEVEC, 6117 St. Clair Ar«. NADZORNI ODBOR: 1) JANKO N. ROGELJ, 6207 Schad« Av«. 2) LOUIS J. PIRC, 6117 St. Clair Aye. 3) IGNAC S MUK, 6220 St. Clair Av«. POROTNI ODBORi 1) LOUIS BALANT, 1808 E. 82nd St., Lorain, O. 2) LOUIS JERKIC, 971 E. 76th St. 8) ALBINA NOVAK. 60JO St. Clair At«. FINANČNI ODBOR i 1) FRANK M. JAKŠIČ, 6111 St. Clair Av«. 2) LEOPOLD KUSHLAN, 19511 Nottingham Rd. 3) JOSEPH LEKAN, 3556 E. 80th St. GLAVNI ZDRAVNIKI DR. F. J. KERN, 6233 St. Clair Av*. GLASILO ZVEZE: AMERIŠKA DOMOVINA, 6117 St. Clair Ave. Vse denarne zadeve in stvari, ki se tičejo Upravnega odbora, naj ne pošilja na vrh. tajnika... Vse pritožbine zadeve, ki jih je rešil društveni porotni odbor, se .pošiljajo na predsednika porotnega odbora Louis Balant 1808 E. 32nd St., Lorain, O. ffl»»»:»»:»m»H»»»»n»»»»nn»»»»»»»»»n»»»»»»tm:m»»im»»immmmt With Verbic pitching four-hit ball and striking out 15, the S. V. M. C. (No. 36), defeated the SS. Cyril-Methodius (No. 18), by a score of 4 to 1. Verbic helped win his own game in the seventh inning by breaking up a 1 to 1 tie by driving out a triple to score two runs and scored himself on an e^f.or. S. Y. M. C. A. R. H. O. A. E. Vihtelic, If .................. 3 0 1 0 -5 0 Lausche, ss ................ 4 0 1111 Prebles, 2b .................. 4 0 1 0 0 1 Kushlan, cf ................ 3 10 10 0 Leskovec, lb ................ 3 1 0 8 0 0 Slapnik, c .................... 3 1 0 15 0 0 Verbic, p ...................... 3 110 10 Posch, rf .................... 3 0 0 1 0 0 Kostelic, 3b ................ 3 0 1 0 4 1 Gornik, rs .................. 3 0 0 1 0 0 Totals ..................32 4 5 27 6 3 SS. Cyril-Meth. A. R. H. O. A. E. Brinovec, ss ................ 401110 Launch, 2b ................ 4 0 10 10 Bizil, c .......................... 4 0 1 9 0 0 Kromar, 3b ................ 4 0 0 2 1 0 Jarc, rs ........................ 3 0 0 3 0 0 Pate, p ........................ 3 0 0 3 2 0 Ausic, lb ...................... 2 1 0 6 0 1 Brezovar, If .............. 3 0 0 1 6 0 Marincic, cf ................ 3 0 12 10 Vesel, rf ........................ 3 0 0 0 0 0 Totals ..................33 1 4 27 6 1 S. Y. M. C................. 0000 10300—4 SS. C. and M............. 0 00 0 1 00 00—1 Two-base hit—Kostelic. Three-base hit—Verbic. Base on balls—Off Pate 6; off Verbic 1. Struck oUt—By Verbic 15: by Pfttč 6. Wild pitch—Verbic. Umpire—Jalovec. Scorer—Bokar Cleveland (No. 9), nosed out Clair-wood (No. 40), by the score of 4 to 3 when Jeraj had the better of Zust in a hurling duel, Jeraj allowed six. and Zust five. J. Grzybo of Cleveland and Somrak of Clairwood led their team at bat. with two hits each. M. Sodja and J Zupančič hit home runs. Cleveland A. R. H. O. A. E. J. Grzybo, 3b .............. 4 2 2 0 4 0 H. Grzybo, c ................ 3 1 1 13 0 0 M. Sodja. lb .............. 3 118 0 0 L. Sodja, rs ................ 3 0 110 0 P. Kuhely, ss .......... 3 0 0 1 1 1 A. Klaus, 2b ................ 3 0 0 0 1 0 J. Klaus, If ................ 3 0 0 .3 0 0 Zak, cf .......................... 3 0 0 1 0 0 Brodnik, rf .................. 3 0 0 0 0 0 Jeraj, p ........................ 2 0 0 0 2 P Totals ..................30 4 5 27 8 1 Clairwood A. R. H. O. A. E. Peck, lb ...................... 4 118 0 0 P. Zupančič, ss ........ 4 o a 0 2 l J. Zupančič, 2b .......... 4 112 2 0 Somrak, If .................. 4 0 2 4 0 P J. Milavec, c .............. 4 0 0 6 0 1 Opaskar, cf ................ 2 0 0 1 0 0 Slivers, 3b .................... 3 0 0 1 2 0 Miklaus, rs ................ 3 112 0 0 Novak, rf ...................... 3 0 0 0 0 0 Zust, p ........................ 3 0 0 0 1 0 Totals ..................34 3 6 24 7 2 Cleveland .................... 20200000 *—4 Clairwood .................... 0 0 0 2 10 0 0 0—3 Home runs—M. Sodja and J. Zupančič. Base on balls—Off Zust 1; oft Jeraj 1. Struck out—By Zust 4; by Jeraj 12. Wild pitch—Zust. Um Pire—Jalovec. Scorcr—-Bokar. Mir (No. 10), moved into third place in the SDZ league when they defeated the Modern Crusaders (No 45), by a 2 to 0 score in a fast seven-inning game. Sray and Gross were the batting stars of the day, Sray getting two singles aiid a double in three trip? to the plate, and Gross getting a tri- ple and single in two trips to the plate. P. Kosak started on the mound for Mir. and allowed one hit in two innings at which tinie Gross relieved him and outpitched Hanna to win for Mir. Mir A. R. H. O. A. E. Sray, ss-2b ................ 3 0 3 1 1 0 T. Kosak, 2b-rf .....„,.. 2 0 0 Q 0 1 Cesnik, rf .................... 1 0 0 0 0 0 Janezic, rs .....:............ 3 0 0 0 0 0 P. Kosak, p-ss ............ 3 0 113 0 M. Lekan, lb .............. 3 0 1 6 0 0 Barle, c ........................ 2 0 0 7 0 0 C. Lekan, cf ................ 2 0 0 1 0 0 Kic, 3b ........................ 2 0 0 2 1 0 Cvitko, If ...................... 2 0 1 3 0 0 Simcic, rf .................. 0 0 0 0 0 0 Gross, p ........................ 2 2 2 0 0 P Totals ..................25 2 8 21 5 1 Modern Crusaders A. R. H. O. A. E. Kosmerl, If ................. 3 0 1110 M. Rayer, rs ................ 3 0 0 2 0 0 W. Rayer, 2b ............ 3 0 1 4 0 0 Pečjak, lb .................... 3 0 1 3 0 2 Puller, 3b ......!............. 2 0 0 1 2 P Surkula, ss .................. 2 0 0 0 1 1 Lindeman, c .............. 2 0 0 5 0 0 Yanchar, cf ................ 2 0 0 1 0 0 Zimmerman, rf ........ 2 0 0 1 0 0 Hanna, p ...................... 2 0 0 0 0 0 Totals ..................24 0 3 18 4 3 Mir ......................................... 0 010 10 *—2 Two-base hit—Sray. Three-base hit Gross. Left on bases—Crusaders 3; Mir 5. Struck out—By Hanna 4; by P. Kosak 1; by Gross 3. Umpire— Hrova't. Scorcr—Kogby. RADIO PROGRAMI a«« Za četrtek, 7. avgusta WTAM A. M. 6:80: Sign on Station WTAM. 6:31: Sun Up. 7:00: On thp 8:16 (NBC). 7:15: WTAM String Trio. 7:30: Cheerio (NBC). 8:00: Morning Melodies (NBC). 8:55: Opening Live Stock Market Report. 9:00: Hits and Bits (NBC). 9:30: Patty Jean's Chat. 9:45: WTAM Physical Culture Hour. 10:00: Bon Ami Radio Matinee (NBC). 10:15: Charles W. Reer baritone. 10:80: Don Douglas, pianist. 10:45: Pat and Alice. 11:00: Warren Wade. 11:15: On Wings of Song ((NBC). 11:30: A'nnabelle Jackson, pianist. 11:45: Chester Zohn, t^nor. 11:59: Tinie Signals; Hlgrade Announcer; Weather. P. M. 12:15: Melodic Musings. 12:20: Fruit-Vegetable Market Report; Dairy Quotations; Resume of Station Programs. 12:30: Time; 12:31: Hotel Pennsylvania Orchestra (NBC). 1:00.: Playlet. 1:80: Gondoliers. 2:00: Canadian Program. 2:3.0: Collegiate Trio. 2:45: Vjvsnos., 3:00: Merrymaker (NBC). 3:30: Lady Next Door (NBC).. 4:00: Radio Keith Orpheum (NBC). OVČAR MARKO Janez Jalen '^Mmmmmmmmmmm, STANDING Name W. L. Pc.t Cleveland .................................... 6 1 860 S. Y. M. C................................. 6 2 750 Mir •.............................................. 7 3 700 Modern Crusaders ................ 6 3 667 SS. Cyril and Methodius .... 2 8 200 Clairwood .................................... 0 10 000 Schedule for Sunday Ausr. 10 SS. Cyril and Methodius vs. Clairwood, No. 6, early., Mir vs. S. Y. M. C„ No. 6, late. Umpire—Hrovat. Scorer—Bokar. Cleveland vs. Modern Crusaders. Np. 7 at 10. Umpire—Jalovec. Scorer— Bokar. -O- SIN KOMUNIST SE OD-REKA STARŠEV Kako zastruplja komunizem družinsko življenje, pričajo pisma, ki jih z naslado objavljajo boljševiški listi. Za zgled navajamo pismo, ki ga je priobčila "Volžska komuna" v Sa-mari (organ mestnega sveta, oblastnega odbora in strokovne zveze, št. 292). Pismo se glasi: "Jaz, Prjaničnikov Pavel Mihajlovič, bivajoč v mestu Stavropolju Samarskega okraja, izjavljam, da ne smatram več za svoje starše Mahajila Ivanoviča in Pelageje Andre-jevne Prjariičnikova. Odrečem se jih, ker so nioji nekdanji starši sovražniki sovjetske vlade: skrivali so žito, namesto tega, da bi ga ponudili v nakup drzavrfim organoffi." 4:30: 4:45: 5:15: i 5:30: 6:15: 6:25: 6:30: 6:59: 7 :00: 8:00: 8:S0: 9:00: 10:00: 10:15: 10:30: 11:00: 11 :05: 11:15: 11:45: A. M. 12:15: 1:00 : A. M. 6:30: 7 :30: 7:59: 8:00: 8:30: 8:45: 9:00: 9:30: 9:45: 10:00: 10:15: 10:30: 10 :45: 11 :00: 12:00: P. M. 12:30: 12:50: 12:59: 1:00: 1:30 : 1:55: 2100: 2:20: 2:30: 3;30: 3 :45: 4 :T5: '4:40: 4:45: 5 :45: 6:00: 6:01 : 6:02: 6:25: 6:80: 7:00: 7:01: 7:59: 8:00: 8:30: 9:00: 9:30: 9 :31: 10:01: 10:16: 10:17: 11:00: 11:01: 12:00: Marthin Provensen. Gondoliers. Meditation. Organ Processional Hour; Where to go. Weather Report; Hygrade Announcer. Time. Dorotha Beckloff. Baseball Scores (Resume of Station Programs). White Rose Program. Time. Fleischmann Hour (NBC). Spang Baker—Charles Hamp. Jack Frost Melody Moments (NBC). RCA Hour (NBC). Canfield Petey and Lulu Beile. Uncle Abe and David (NBC). Don Bigelow (NBC). . Time-—WTAM Bulletin Board. Pat Haley. Joe Smith's Euclid Beach Park Orchestra. Midnight Melodies. Merle Jacobs' Colden Pheasant Orchestra. Sign-off Station WTAM. WHK Radio Reveille. Morning Devotions. Gruen Guild Watch Time. Something for Everyone (CBS). Burlesque Broadcasters. What's Happening. Julia Hayes. The Girl Friends. Musical Portraits. Durkee Products (CBS). The Banjo Boys. Croonatune Girl. Crooning Strings. Ethel and Harry. Manhattan Towers Orchestra (CBS). Harold Stern's Orchestra (CBS). Poultry Farm Flash: Livestock Market Report. F. B. Strawn & Co.'s Elgin Time. Quiet Harmonies (CBS). Ann Leaf at the Organ (CBS). Health Talk—Dr. Winfrey. Housekeepers Chat. Columbia Ensemble (CBS). Tea Time Topics. U,- S^ Navy ,Band (CBS). Meditation. Uncle Gordon. World Book Man. Messenger Boys. Review Current Events; Fort Industry Weather. F... B. Strawn & Co.'s Elgin Time. Schedule for the Evening. Bartunek's Beau Brummels. Raybestos Sport Flashes. Ward's Tip Top Club (CBS). Quality Time. Mid-Week Services I. B. S. A. Raybestos Radiogram. Mardi Gras Program (CBS). Detective Story Magazine (CBS). Romany Patteran (CBS). Gruen Guild Watch Time. Hyklas Night Club. Mr. Quality. Motorists Almanac of the Air. Slumber Hour (Organ—Soloist). Rubberneck Man. Ed Day's Bedford Glens Orchestra. Wille's Lake Shore Garden Orchestra. "Čim večji je, tem rajši vidimo,'' je junačil Višnarjev. Tudi Jok je razumel, kam meri Podgošar in je pomagal: "Nemogoče ni." "Kar pojdimo, da ga ne zamudimo." Voščili so jim srečno pot. Podgošar je še za njimi zakli-cal: "Šimen! Za eno taco se priporočam." "Obe prvi dobiš," je obljubil Višnarjev. Poklukar je žvižgal in klical Ravsa, a psa od nikoder ni bilo. "Spet se je potepel, mrha!" "Morebiti se pa koniu ponesreči, da zadene, pa boš ob psa," se je norčeval Podgošar. "Škoda ga ni bogvekaj, pa, Višnarjevega bi pa le navil, da bi mi ga drago plačal. Bahač!" "Saj bodo utajili." "Pojdimo za njimi." Marko in Podgošar sta bila takoj pripravljena. Kakor bi se bali zverine in jo hoteli preplašiti, tako glasno so šli medvedarji. Ovčarji pa so jim tiho sledili, vsak s svojo robevnico in Poklukar z nabito puško. Prvim trem se ni- "Prav, Tomaž. Da se žrebe-ta ne prehlade." Joža in Cenek sta privezovala konje. Konjar pa je ustavil Ančko, ko je hitela po vodo: "Marko te pozdravlja, Ančka." Dekle še je začudila in razveselila: "Zakaj pa še on ni prignal domov?" "Jarca skozi volno ne zebe tako kmalu." Tomaž je spoznal, da ima Ančka Marka še vedno rada, in ni mu bilo žal, da si je pozdrav izmislil. In še to je do-zvedel, da se Ančka brani iti k Višnarju v Žirovnico. "Lejga šimna, da ne izpre-gleda. Mu bo treba posvetiti." Proti domu, v svisli spat, je šel Tomaž v nagajivimi in pre-tepaškimi mislimi, kakršnih je imel polno glavo v mladih letih, ko je fantoval in je bila Bajtni-kova Mica njegov deklic in ga še niso vteknili v kiras in pod čelado.. Še na riso in Vršičnikovo žre-j trije naveličali, jih obšli in bili be je pozabil. Globoko se je za- prej Podjavorom, kjer so se ril v seno, se odel v kožuhom in prikrili za debla in čakali. Ravs nila proti polju, napravila z ro-zaspal. i je trgal mrhovino, in če je polkami trobilo in poklicala: "An- kravam prevezal vence. Oh—" Mama je opazila, da Ančki ni nekaj prav, pa se ji ni posrečilo, zvedeti od nje, kaj jo mori: "Z Markom sta si prišla navskriž zaradi Šimna. Saj je bolj prav tako." Prepustila je Ančko samo sebi. Pri tropu na Jezercih pa je Marko premišljeval, kaj poreče Ančki, ko se sreča z njo. Tako in tako in tako. Ko se je pa poslovil od koč. spet ni vedel kako. Ančka je prepuljevala na njivi korenje, ko je v soboto pripel čez vrh Podlipnikov veliki zvonec. Marko ni zavriskal, ni zatrobil: "Traaa-traaa! Aan-čkaaa!" "Morebiti ne vidi, da sem na njivi ?" Tiho je gnal čez meli na zeleno Reber in zastavil trop v pašo. Kakor bi hotelo še solnce po-nagajati Ančki, je kakor skozi okno posvetilo na Markov trop \ in se odbijalo od opranih belih voln. Volkun je veselo oblajeval Manico, ki je prišla naproti bratu in da odžene zvečer ovco in skozi okno. Marko je spustil jarce prav takrat skozi leso na dvor. "Oooo!" se je tiho začudila. Prva je šla njena ovca z velikim zvoncem in ves locenj je bil ovit v zakesnelo gorsko cvetje: "Če mu nisem smela voščiti srečne planine, ko je gnal čez Vrh, ga pozdravim, ko je prignal nazaj v ovčjak. Kdo mi more braniti!" kamor ni mudilo; ustavljali sojjagnje domov. Otrok je vzkli-se in obotavljali, da so se drugi kal tako glasno, da je Ančka slišala na njivo. Manica je umirila psa, se obr- PAPIR BO NEGORLJIV Odličen švicarski učenjak se tegnil veter proti stiskali nosove. Prišli so medvedarji glasno pogovarjali: "Najprej poiščimo žrebe." m si |čkaaa!" Marko je molčal, se | Ančka se ni odzvala Manici, kakor bi je ne bila slišala: "O, ve, ve, da sem na njivi, pa se njim, so Prvi krajec se je nanorel in ščip je spet ustanovil vreme. [Tudi ogrelo se je toliko, da na Jezercih še ni padala slana. Noči so bile svetle. Ovčarji so že pozaprli jarce, povečerjali in nakrmili pse. K Marku in Joku v Podlipnikovo i kočo so se sešli na pogovor Poklukar in Podgošar in Mežkov Joža, vsi ovčarji, da jim prej mine dolg večer. Plenu še k°Sa drugega in je na- Podlipnikov trop. "Bum, bum, "Še en teden." s enkrat zarenčal in zagrabil tako j bum," je pripel veliki zvonec "Kaj je mar že sobota?" p0-jt6gotno za kost, da je zaškrtala.:mimo hiše. Ančka se ni mogla Gros se je prestrašil, vsak bi: več premagati. Pogledala je "Kar za nosom pojdi. Mrha že pošteno smrdi." Gros je šel stikat v senco pod bukve. Ravs je prenehal gristi ne oglasi. Morebiti je pa njemu prav tako hudo, kakor meni. Ali pa še hujše." • Zadela je jerbas in naglo od- KADAR želite potovati v staro domovino, KADAR nameravate poslati denar v domovino, KADAR mislite dobiti kakega sorodnika v Ameriko, in KADAR rabite notarske listine, kakor kupne pogodbe, pooblastila, izjave in druge take dokumente se vselej obrnite na dobro znano slovensko tvrdko: John J. Mihelich Co. 6419 St. Clair Ave. v Slovenskem Narodnem Domu meso in čakal. Gros je bil od! šla domov. Po jedah so se pre-njega le še nekaj korakov. Pes letavale in krakale vrane. pa ni bil voljan pripustiti k Skozi Krnice je prizvonkljal klukar je zgrešil dneve. "Seveda. In danes teden bomo na južino s tropi že na Rebri." "Da se je le ogrelo in se je zverjad spet umeknila." Zunaj so zapele podkovice na pesku. "Kdo pa šari na noč okrog koč ?" "Saj gredo k nam." Vstopili so Višnarjev Šimenr Stojanov Jaka in Gros iz Most. Ovčarji so se začudili, zakaj vsi so imeli puške in sekire, na dolgih toporiščih nasajene. "Kaj greste nad medveda?' "Ugenil si." "Oooo!" Poklukar je še ogledal puške. Niso mu bile všeč: "S temile puškami? To so koli, ne pa puške. Ni moja dosti vredna, pa bi še vedno zalegla za vse vaše je dolgo časa bavil s poskusi, i tri. Medvedu ne zabiješ tako da bi bankovce napravil neob- j iahko svinca pod kožuh." rabi j i ve in negorljive. Zdaj pa Višnarjev je ponudil ovčar-sporoča svetu, da je svoj namen jem žganja. Vsi so pili, tudi dosegel: iznašel je strojček,; Marko ga je pokusil, da bi ne nekakšno pištolo, ki na papir napravil dražbe. nabrizga kositer. Seveda so delci stopljenega kositra tako silno mej ceni, da se ohladijo v trenutku, čim se dotaknejo papirja. Z istim strojem bo lah- "Kam pa greste pravzaprav nad kosmatinca?" "To ste pastirji," se je delal imenitnega Višnarjev: "Kaj še . ... i tega ne veste, da hodi Podjavor kp vsako snov tudi pocinkal, PO-|trgat Vršičnikovo žrebe, katero svihčil, posrebril, bodisi papir, les železo, steklo, porcelan. Prevleče pa vsako snov lahko s tanjšo ali debelejšo plastjo. Po-kositreni papir je skoraj neuni- vam je risa pred očmi končala.'" "Ne verjamem," je dejal Jok. "Medved sedaj še ne žre mrhovine; še volk komaj. Mogoče pa .... , , , v i je, da je kakšen mežek tako ne- čl.nv, a vendar ostane prozen. den» Za' velike novčanice se utegne „..'. . ... _ ., , , . , v ,. i Ah je velik ah majhen, te- to izplačati. ga ne vemo Je pa Saj ga je -o—--sinoči Ažmanov Janez videl. Še VSAKA DEŽELA ŽALUJE; zarenčal je nad njim. Tako se PO SVOJE ga je prestrašil, da je napol mr- --tev prisopihal v Mosta." V Evropi velja kot žalna čr- j Podgošar in Marko in Poklu-na barva. Simbolizira izgubo kar so se spogledali. Razumeli se; zbežal je in kričal: "Medved, medved!" Sekiro in puško je vrgel proč in se pognal v veje samotne smreke. Podgošar;(ga,,je hotel še bolj oplašiti. Zarenčal je kakor to-goten medved in za njim sta začela lomastiti in rentačiti tudi i Marko in Poklukar. "Bežita, tecita, cel brlog jih je," je kričal Gros na smreki. ; Celo Ravsa so premotili ov- j čar j i da je stisnil rep in steke) navzdol proti Šimnu in Jaku. Fanta pa pred njim v skok, v oglarsko bajto. Zaloputnila sta duri in jih podprla. Ovčarji so še malo porenta-čili in polomastili potem pa odšli spat na Jezerca. Drugo jutro še pred dnem so videli pastirji Šimna in Jaka pri Završnici. Hlastno sta pila mrzlo vodo; užejalo jih je žgan-Šimen se je hotel postaviti MALI OGLASI Policijski pes naprodaj, dober čuvaj, samo kokoši ne more videti. 10802 Prince Ave., blizu Slov. Del. Dvorane. (183) Hiša naprodaj Hiša ima 10 sob, za dve družini, dvoje kopališč, dva furne-za, vsako stanovanje ima po- j sebno klet, dvojna garaža, zidana kokošnica, sewer, elektrika in plin, vse moderno. Zraven je tudi en aker zemlje. Če koga veseli, se lahko peča s kokoš- j jerejo. Jako lepa prilika. Pridela se tudi dosti živeža. Hiša je v slovenski naselbini, slovenska cerkev in šola je oddaljena ;osem minut, javna šola pa pet ; minut. V bližini so trgovine, in , „ i vse je pri rokah. Kogar veseli, je. bimen se je hotel postaviti .... .. oftnri1 „ n ,, : , . ,, , . . . , :naj se zglasi na 20971 E. Goller pred Ančko, sedaj ga je skrbe Euclid Villa e lo, če se bo zvedelo, kako so be-1 «9^000 ° 1 ' žali. Gros pa se je oglasil prij^' ^ yrt> Renta ge dobi ovčarjih in jih posvaril, naj m- ; na ^ in $25 kar ne gonijo Podjavor, kjer cel . „ . . . ^ , ... S!1 nnf. , , ... Z, ,, ,r v.v . rej. Takoj je potrebnih $1,000, brlog medvedov oblega Vrsicni i , „„„ tt-5„ , v , potem pa $55 na mesec. Hisa kovo zrebe. . . , , .. .. v !se ne zamenja, ampak samo Ob kolena so se tolkli ovčar- s , ,-,on\ .. , , . , , proda. (lob) ji, tako so se smejali, ko je od- ____ šel. Joža je zložil pa pesem od ' Nottingham! medveda in psa. Grosa, Šimna ; Rojaki, pozor na splošno raz-in Jaka. Vsi so se je naufili prodajo! peti in so se namenili, da se ob Razprodaja se vrši samo do priložnosti strupeno ponorčuje- 9< avgusta 1930, ker pričakujejo iz Višnarjevega. mo takrat veliko zalogo jesenskega in zimskega blaga in za-Zavoljo dežja in mrzle burje radj premaiega prostora smo so prihajali ovčarji že med ted- prirtl0rani) da sedanje blago vse nom s tropi na Reber. Marko je razprodamo po skrajno nizki čakal termina, sobote, in ostal ceni- Najboljše vrste obutev in zadnja dva dni sam na Jezercih. d Dpravo za mošk(!) ženske Podlipnikovo Ančko je Mar-:jn otroke bomo prodajali tako poceni, da boste gotovo nekaj Ne pohabite, da je raz- Cena je Proda se tudi samo hi- Bukovnik STUDIO SLOVENSKEM NARODNEM DOMU 6405 St. Clair Ave. Tel. RAndolph 5013 POZOR! POZOR! Mi izdelujemo furneze, kleparska dela, splošna popravila, vsa dela iz medenine in bakra. Točna postrežba. Se priporočamo za obila naročila. Complete Sheet Metal Works F. J. DOLINAR 1403 E. 55th St. Tel. HEnderson 4736 hodi v cerkev in rad sliši petje, bo navadno tudi narodnjak! S petjem se goji tudi jezik svoje matere, mogoče se v pesmi še najgloblje zanese v srca tukaj rojenih naših sinov in hčera. Radi tega je toliko pomenljivo in vredno, da se iškažemo dejansko naklonjene in hvaležne našim dobrotnikom petja, katerega društvo ne vrši samo parkrat na leto, tudi ne samo vsaki mesec, marveč vsako nedeljo in še mnogo večkrat kakor toliko. Kje so pa drugi prazniki med letom? Kje je postni čas? Kje je majnik in roženvenski mesec in še številni drugi dnevi, ko se zbirajo pevci in pevke dr. Lira, ki neumorno in neprenehoma pojo in med petjem se morajo tudi učiti. Lahko umemo, da je treba še 'več časa za učenje nego za izvrševanje petja, radi tega ne ; smemo pohabiti se udeležiti !njih bogatega piknika, kajti, tam bodo pokazali tudi venec j narodnih pesmi ki se bodo sli-! šale daleč na okoli Špelkotove farme, le pridite da boste vi-ideli da se bo slišalo! VABILO NA VABILO PIKNIK katerega priredi DRUŠTVO LUNDER ADAMIČ St. 20 SSPZ V NEDELJO, 10. AVGUSTA NA PINTARJEVIH FARMAH V NOBLE, O. Prijazno se vabi vse člane in članice S. S. P. Z. kakor tudi drugo cenjeno občinstvo, prijatelje in znance iz okolice Clevelanda, da se polnoštevilno udeleže našega piknika. Zabave bo vsakovrstne, izvrstna pijača in jedila tako, da ne bo noben žejen ne lačen. Vožnja: Truk bo odpeljal ob pol eni uri izpred S. N. Doma, potem bo pa vozil brezplačno od Nottingham kare na prostor piknika. Za veliko udeležbo vas vabi ODBOR IV VABILO NA VELIKO PROSTO GOSTIJO ..PIKNIK.. ki ga priredi COLL1NWOOD SLOVENIAN GROCERS & BUTCHERS CLUB V NEDELJO, 10. AVGUSTA, 1930 NA MOClLNIKARJEVI FARMI Pripravljenega bo za 5,000 ljudi prostih jedil in drugih dobrot. Fina godba za ples, prosta vstopnina. Preskrbite si tiket pri vašem groceristu ali mesarju za vas in vašo družino. Razdelilo se bo preko 200 prostih daril. Vabimo vas na to veliko gostijo, ker hočemo dokazati, da smo slovenski in hrvatski groceristi in mesarji bolj vljudni in postrežljivi, kot pa delavci v takozvanih Chain Stores. Se priporočamo vaši naklonjenosti. Na svidenje! Odbor. Zakaj si podaljšati bolezen? $10.00 X-iarki preiskava za $1.00 Za hitro in (otovo olajšanje akutnih' in kroničnih bolezni, moiklh In iensk, se posvetujte z Doctor Bailey-Jem, ki je s uspehom zdravil tisoče ljudi v zadnjih 30 "'in. Vie bolezni v krvi, koži, hemoroide, otrpnenja ill, v želodcu, pljučih, odprtih ranah, visok pritisk krvi, ledlce, kronično gnojenja, hitro ozdravimo. Ker ss nahajamo v kraju, kjer nI drfcg rent, imamo lahko nizka cena. Ca sa sami zdravite, ali rabita zdravila nepravilno, ja nevarno. Doktor BAILEY "specialist" Soba h02, 737 Prospect Avenue, Cleveland, O. Uradne lire: 9:30 do 7:30 dnevno, ob nedeljah samo po dogovoru. Mi covorfmo slovensko F. ZAKRAJSEK Kdor hoče najboljšo postrežbo z zmernimi cenami, naj se obrne na to družbo v slučaju smrti svojega dragega. Vodim pogrebe nad 20 let v naselbini. Odprto noč in dan. 1105 Norwood Rd. Tel. ENdlcott 4735 Podružnica 18321 Edgerton Rd. KEnmore 2892 Ambulantna postrežba Ponoči in podnevn A. Grdina in Sinovi POGREBNI ZAVOD 1053 E. 62ND STREET PRVI SLOVENSKI FOOREBNIKI V CLEVELANDU HEnderson 2088 Nova ainbulanca Avtomobili za vse prilike t 00025348482302482348534848535348485348025348485348234848234848484853484848534848534823484848534848485353534853534853 555YQ5555555OW5555X55555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555