Stenografien! zapisnik »s>Bie seje deželnega zbora Ljubljanskega dne 7. oktobra 1871. Nazoči: Prvo sed ni k: Deželni glavar dr. Radoslav Razlag. — Vladina zastopnika: Deželni predsednik: Karol pl. Wurzb ack-Tannenberg in vladini svetovalec Roth. — — Vsi članovi razun: Knezoškof dr. Widm ar, Ivromer, dr. Suppan, Dežman, dr. pl. Kaltenegger, grof Auersperg, grof Blagaj, dr. vitez Savinšek, pl. Langer, grof Tkurn, grof Margheri, baron Eastern, Rudež France, baron Apfaltrern in Grabrijan. Dnevni reti: 1. Poročilo deželnega odbora o novem statutu za ljubljansko glavno mesto. (Priloga 27.) — 2. Poročilo deželnega odbora o peticiji v Komendo sv. Petra v soljenih občin za podelitev podpore iz P. P. Glavarjevega zaklada za zidanje ondotne šole. (Priloga 34.) — 3. Poročilo deželnega odbora o dopolnitvi oziroma preuaredbi posameznih odločeb postave skladnih cest od 14. aprila 1864. 1. in njenega dodatka od 18. januarja 1867. 1. (Priloga 35.) — 4. Poročilo finančnega odseka o proračunu za posilno delalnico za 1.1872. (Priloga 39.) — 5. Poročilo finančnega odseka o proračunu zaklada zemljiščine odveze za 1. 1872. (Priloga 40.) — 6. Poročilo finančnega odseka o peticijah. Obseg: Glej dnevni red — interpelacija dr. Bleiweisa — peticije. Seja se začne o 45. minuti črez 10, uro. StkllMpHifchtt Atticht der achten Sitzung des Landtages zu JEstiliacfi am 7. D eta her 1871. Anwesende: Vorsitzender: Landeshauptmann D r. Jakob Razlag. — Vertreter der k. k. Rest i e r n n g : Landespräsident Carl v. Wurzbach-Tann e n b c r g. — Regierungsrath Rot h. — Sämmtliche Mitglieder mit Ausnahme von Sr. fürstbischöflichen Gnaden Dr. Widiner und der Herren Abgeordneten: Krom er, Dr. Suppan, Desch-mann, Dr. v. Kaltenegger, Gras Auersperg, Graf Blagah, Dr. Ritter v. Savinscheg, Franz Rudesch, v. Langer, Graf Thuen, Graf Margheri, Baron Rastern, Baron Apfaltrern und Grabrijan. Tagesordnung: l. Bericht des Landesansschussks über das neue Gemeindestatut für die Hauptstadt Laibach. (Beilage 27.) — 2. Bericht des Landesausschusses, betreffend die Petition der nach Commenda St. Peter eingeschulten Gemeinden um Gewährung einer Subvention aus dem P. P. Glavar'schen Fonde für den dortigen Schnthausbau. (Beilage 34.) — 8. Bericht des Landesausschusses, betreffend die Ergänzung, beziehungsweise Abänderung einzelner Bestimmungen des Straßen-Concurrenz-Gesetzes vom 14. April 1864 und des Anhanges hiezu vom 18. Jänner 1867. (Beilage 85.) — 4. Bericht des Finanzausschusses über das Präliminare des Zwangsarbeitshausfondes pro 1872. (Beilage 39.) — 5. Bericht des Finanzausschusses über das Präliminare des Grundentlastungsfondes pro 1872. (Beilage 40.) — 6. Bericht des Finanzausschusses über die Petitionen. Inhalt: Siehe Tagesordnung -- Interpellation des Abg. Dr. Bleiweis — Petitionen. Scgiitii brr Sitzung 10 Uhr 45 Minuten. ■er VIII. eeja 1871. Deželni glavar potrdi, da zbor sklepati more in prične sejo. Zapisnik zadnje seje se bere slovenski in potrdi. Der Landeshauptmann bestätigt die Beschlußfähigkeit des h. Hauses und eröffnet die Sitzung. Das Protokoll der letzten Sitzung wird in slovenischer Sprache vorgelesen und genehmiget. Predenj prehajamo na dnevni red današnje seje, imam naznaniti nektere peticije, ki so došle, namreč: Petition der Gemeindevorstehung Markt Weißenfels in Betreff der Anlegung der Zufahrtstraße zum Bahnhöfe Ratschach. (Izroči se cestnemu odseku — wird dem Straßen-ausschusse zugewiesen.) Potem je prišlo: Bekanntgabe der B. Ruard'schen Gewerkschaft in Sava wegen Verweigerung jedes Beitrages zum Baue der Zufahrtstraße zum Bahnhöfe in Aßling. (Izroči se cestnemu odseku — wird dem Straßen-ausschusse zugewiesen.) Dalje nam je tukaj finančni odsek predložil: Petition der Gemeinde Weißenfels um eine Subvention von 2000 fl. zur Herstellung von Uferschutzbauten an den dortigen Gebirgsbächen. (Izroči se cestnemu odboru — wird dem Straßen-ausschusse zugewiesen.) Potem je izročil gospod poslanec Kramarič: Peticijo občanov Slamovskih, županije Eadovske, za odpis zemljiških davkov zavoljo slabe letine. (Izroči se peticijskemu odseku — wird dem Peti-tionsausschusse zugewiesen.) Isti je izročil: Peticijo občine Suhorje za odpis davkov. (Izroči se peticijskemu odseku — wird dem Peti-tivnsausschusse zugewiesen.) Naznaniti imam, da se je cestni odsek sestavil in sicer volil je: za predsednika gospoda P. Kozlerja, za namestnika gospoda Pintarja in za perovodjo gospoda Murnika. Cestni odsek bode imel prihodnjo sejo vtorek 10. oktobra ob 3. uri popoldne. Odbor za presojevanje delovanja deželnega odbora ima prihodnjo sejo tudi vtorek ob 9. uri zjutraj. Dalje imam slavnemu zboru izreči presrčno zahvalo od gospodov uradnikov deželnih, kteri se zahvaljujejo za uravnavo njih služboplače in so me prosili, to čestiti zbornici naznaniti. Kavno mi je došla sledeča interpelacija. (Zapisnikar Kreč bere — Schriftführer Krec liest:) Interpelacija do visoke c. kr. vlade! 1. V" lanskem deželnem zboru (27. dne avgusta 1870.) je že tretjikrat bila sklenjena deželna postava zarad učnega jezika v ljudskih šolah in v šolah za učiteljske pripravnike (Gesetz betreffend die Unterrichtssprache in den Volksschulen und den Lehrerbildungsanstalten). V vseh sejah, v kterih je bila ta obravnava na-dnevnem redu, bilo je neovržljivo dokazano, da taka postava je napredku ljudskih šol in omiki narodovi neobhodno potrebna, — da je postulat § 19. temeljne postave o splošnih državljanskih pravicah, in da deželni zbor ima pravico, določiti učni jezik v ljudskih šolah, ker Galicija in Češka imate že davno tako deželno po- stavo. A tudi c. kr. deželni šolski svet kranjski, kte-remu je bila po ukazu slavnega c. kr. ministerstva za nauk in bogočastje od 5. julija letošnjega leta št. 10687, naj tudi on razodene svoje mnenje o tej. postavi, je pritrdil celi tej postavi, po deželnem našem zboru osnovani, s sklepom svojim 27. julija 1871. Ker pa podpisanim še zmerom ni znano, ali je že zadobila Najviše potrjenje ta postava, po kteri že tako dolgo in tako živo hrepeni ves narod naš in v kteri pričakuje dejanskega dokaza, da je volja visoke vlade, zadostiti pravičnim zahtevam naroda slovenskega, zato se drznejo spoštljivo podpisani do visoke c. kr. vlade staviti ponižno vprašanje: 1. ali je omenjena postava že zadobila Najviše potrjenje? — ako ne 2. ali se ga ima pred koncem tekoče sesije deželnega zbora nadjati? 2. 8 to isto postavo je bila 27. avgusta 1870. c kr. visoki vladi predložena prošnja, naj se v gimnazije kranjske vpelje slovenski jezik za učni jezik in v Ljubljani naj se za Nemce napravijo nemški paralelni razredi. Ker pa je z ukazom slavnega c. kr. ministerstva za nauk in bogočastje 12. julija 1871. kranjskemu deželnemu šolskemu svetu došel poziv, naj svoje mnenje izreče o učnem jeziku sužnjih šol na Kranjskem (in Betreff der sprachlichen Einrichtung des Unterrichtes an den Mittelschulen in Krain), in je c. kr. deželni šolski svet v svojem poročilu od 29. avgusta 1871. utrakvistično vredbo učnega jezika tako na gimnazijah kranjskih kakor na realki ljubljanski nasvetoval in ker se ta nasvet popolnoma sklada s sklepi, ki jih je deželni zbor kranjski o tej zadevi pred letom 1869. zmerom trdil in še le v sesiji leta 1869. prisiljen odstopil, zato so podpisani radostni pričakovali, da se nemudoma vpelje utrakvistična vredba učnega jezika v srednjih naših šolali. Al šolsko leto se je ravno kar pričelo in ker je zato skrajni čas, da se tudi v srednjih šolah zadostuje pravičnim večletnim zahtevam, zato ponižno podpisani stavijo drugo vprašanje: ali je c. kr. visoko vlado volja, brž zdaj, ko je še čas zato, utrakvistično vrediti učni jezik v srednjih šolah na Kranjskem ? Dr. Jan. Bleiweis 1. r. Dr. V. Zarnik 1. r. Dr. E. II. Costa 1. r. J. grof Barbo 1. r. M. Kramarič 1. r. Lovro Pintar 1. r. Janez Irkič 1. r. Karl Kudež 1. r. J. N. Horak 1. r. Fr. Kramar 1. r. V. C. Supan 1. r. Ivan Toman 1. r. J. Murnik 1. r. Jože Zagorec 1. r. M. Koren 1. r. Dr. Razlag 1. r. Dr. Poklukar 1. r. Grabrijan 1. r. M. Tavčar 1. r. P. Kozler 1. r. Leopold Jugovič 1. r. L. Svetec 1. r. Deželni glavar: To interpelacijo bodem koj izročil gospodu predsedniku deželne vlade. (Jo izroči — übergibt dieselbe.) Landeshräsident: Ich werde die Ehre haben, diese Interpellationen in einer der nächsten Sitzungen zu beantworten. Deželni glavar: Zdaj prehajamo na današnji dnevni red. I. Poročilo deželnega odbora o novem statutu za ljubljansko glavno mesto. (Priloga 27.) Poročevalec dr. Costa: Ker je ta predloga zelo obširna in že dalje časa v rokah gospodov poslancev, bi prosil pritrditi mojemu nasvetu, da ni treba brati. (Obvelja — angenommen.) Prosim, da dostavim le nekoliko besedi. V načrtu postave so nekteri tiskarni pogreški, vender le prav nevažni, tako da jih vsak bralec lahko sam popravi. Manjka namreč le tu in tam kaka vejica, ali da stoji namestu i, e ali namestu u, a. Sicer pa je deželni odbor skrbel za to, da je v enem iztisu na tanko vsak pogrešek popravljen in ta iztis se bode dodal dotičnemu zapisniku. Deželni glavar: Želi kdo besede? Poslanec Svetec: Jaz bi se predrznil nasvetovati, da se ta predloga deželnega odbora izroči ustavnemu odboru. (Obvelja — angenommen.) u. Bericht des Landesansschusses, betreffend die Petition der noch Commenda St. Peter eingcschnl-ten Gemeinden um Gewährung einer Subvention ans dem P. P. Glavar'sche» Fonde für den dortigen Schnlhausban. (Beilage 34.) (Odborovi predlog obvelja — der Ausschußantrag wird angenommen.) Hl. Bericht des Landesansschnsses, betreffend die Ergänzung, beziehungsweise Abänderung einzelner Bestimmungen des Stratzen-Coucurrenz-Geselzcs vom 14. April 1864 und des Anhanges hiezu vom 18. Jänner 1867. (Beilage 35.) Poročevalec