Slovenski List: Štev. 2. Neodvisno slovensko kršeanskosoeijalno glasilo. -» ' • ; i ’ • ; ___ _ __ ........................ V Ljubljani dne 9. januvarja 1897. Letnik II. „Slovenski List“ izhaja vsako soboto. — Naročnina mu je za vse leto 4 gold., za pol leta 2 gold., za četrt leta 1 gold. Posamične številke se prodajejo po 7 novč. — Dopisi pošiljajo naj se uredništvu »Slovenskega Lista“ v Ljubljani. — Nefrankovani dopisi se ne sprejemajo; rokopisi se ne vračajo. — Naročnina, reklamacije in oznanila naj se pošiljajo upravništvu »Slovenskega Lisla“ v Ljubljani, Resljeva cesta štev. 6. — Oznanila in poslanioe se računajo po ceni navadni v Ljubljani. Naročnikom 10 % ceneje. Roma locuta est! Kakor strela z jasnega neba udarila je v slovenski narod britka novica s cesarskega Dunaja, da je v državnem zboru padla celjska postavka. Že od lani, ko se je ustanovil Slovencem gimnazij v Celju, izdali so Nemci geslo: Za Celje! Kakor vojska, ki je izgubila prvo bite v, pripravljali so se naši sovražniki na nov naskok na izgubljeno trdnjavo. Zaveznikov za to ni jim bilo treba iskati, Nemcev ni bilo treba odušev-ljevati za vojsko zoper slovenski narod. Kjer se gre za to, da se potlači Slovenec, tam so hitro združeni vsi Nemci najrazličnejše politične vrste, tam so jedini in složni bili od pamtiveka. Odkar so nastopili v zgodovini Slovani in Nemci kot sodeželani ali sosedje, nista si ta dva naroda bila nikdar prijatelja. Vse načrte slovanske samouprave razbijal je Nemec dosledno; razrušil je Samovo idejo, razbil je veliko mo ravsko državo in je tako v srednji Evropi osamil pojedine slovanske rodove. Ta nemška politika je rudeča nit v vsej naši zgodovini od nekdaj do današnjega dn6, in kdor res tega ne uvidi, ta je sploli izgubil slovansko mišljenje. Ni torej pričakovati, da bi nam Nemec bil kdaj prijazen, a kamo li pravičen. Nauzel se je prepričanja, da mora Slovana zatirati in zatreti, ker se boji, ako bi se ogromni orjak, pred čegar imenom trepeče vsa Evropa, ojačal in zavedal, da bi utegnil povrniti stoletne krivice svojemu zatiralcu. Od tod tedaj izvira strah pred Slovani; zato se Nemci trudijo na vse pretege, da se ne izvršuje narodna jednakopravnost; tu je vir vsem nemškim težnjam, da se v slovanskih pokrajinah nič ne stori v narodnem gospodarstvu, da se slovanske zemlje zanemarjajo; tu je nastal boj zoper slovensko kulturo, boj zoper naš jezik in narodnost, da se Slovenec ne sme razvijati v svojem narodnem duhu. Hud je ta boj za brezpravne Slovane, ki so večina v državi, a brez večine v merodavnih zastopstvih. Šele tedaj, kadar dobe Slovani v parlamentu toliko moči, da si bodo sami delili pravo, ki jim gre po zakonu, še le tedaj, ko bodo imeli vse pogoje ravnopravnega življenja, bode se pričela nova doba našega življenja; šele tedaj bodemo se izkopali iz žalostne usode, v katero so nas potisnili Nemci. Obžalujemo pa od srca, da se je državnim krmilarjem v naših hudih časih pridružil še drugi prevažni činitelj, pri katerem smo nahajali v svojem preganjanju vedno in povsod gorkega zavetnika. Glas našega milega jezika naj bi obmolknil tudi v onih svetih krajih, kjer se moli Slovenec Bogu, ki nam je naš mili jezik zato dal, da v njem poveličujemo slavo božjo. Tako je danes v nas. Utegnili pa bi nastati še hujši časi. Ako bi izgubili vse svoje postojanke, utegnilo bi se nam zgoditi, da bi se nam tudi v družini prepoveda-valo govoriti slovenski, kakor se to prepoveduje že danes Poljakom v Nemčiji. Danes vidimo, da nam vsa zakonito zajamčena jednakopravnost nič ne pomaga in nič ne koristi. Da imamo Slover''i sploh pravo do tega, da se naobražujemo na podlagi svojega materinega jezika ravno tako, kakor ima Nemec pravo do svojega jezika, to je tako jasno, da tega ni treba dokazovati. Takozvane naše narodne zahteve niso zahteve, nego so naše pravo. Slovenski celjski gimnazij je naše pravo, katero se nam mora dati brez vsake „koncesije0. Za slovensko mladino zahtevamo slovenskih šol brez pogajanja ravno tako, kakor zahtevajo Nemci svoje nemške šole. To svoje pravo odkupili so si Slovenci z davkom in krvjo; ni jim treba zato plačevati še posebnih davkov. Slovani uzdr-žujo državo, za njo so prelivali svojo srčno kri na brezštevilnih bojiščih; utrdili so meje tej državi v najhujših časih, ko so zoper njo drugi zarote kovali; imajo torej polno pravo do sv o jega prava, in to pravo biva v tem, da smejo pod zaščito svojega cesarja mirno in v polni meri uživati vse ustavne pravice, kakor jih uživajo mirno in v polni meri tisti, ki niso Slovani. Celjska postavka je sama po sebi neznatna stvar, na prvi pogled toli malenkostna, da se človek mora čuditi, odkod ta silni hrup, ki so ga zagnali Nemci za Celje. Česa je iskati nemškemu narodu v Celju? Ali je Celje toli važna postojanka za obstoj Nemcev? Smešno bi to bilo misliti. Pred tridesetimi leti bilo je še Celje slovensko. Takrat se je govorilo na javnih prostorih tako slovenski, kakor se govori danes nemški. Pristnih Nemcev je bore malo. Tu se torej gre za nekaj drugega. Težišče je mnogo dalje, tam v nemškem Berolinu, kjer Nemci nabirajo in pošiljajo marke za celjski nemški dijaški dom. Gladi se Nemcem pot v slovensko deželo, in zato mora biti Celje nemška last, četudi je daleč okrog Celja in v Celju vse slovensko. Kos za kosom slovenske zemlje mora se odtrgati in pridobiti. Mnogo takih kosov slovenske zemlje je že na Štajarskem v nemški lasti, ponemčevanje nam poplavlja lepo štajarsko ravan, gorice in gorovje, kajti izpolniti se morajo fantastične sanje Velenemca, da s te krasne in rodne zemlje izgine zadnji Slovenec. Glas tega Velenemca odmeval je te dni iz državnega zbora dunajskega. To je bil glas iz daljave, ki je prinesel našim bratom na Štajarskem tužno poročilo, da so jim sovražniki porušili trdnjavo, katero so si postavili s tolikim naporom. To je bilo plat zvona in se je javilo Slovencem, da se bliža nevihta. Prestali smo še hujše čase, in ako Bog da, preživeli bodemo tudi in odbili to opasnost. V samega sebe in v svoje jednokrvne zaveznike slovanske imamo še vedno toliko zaupanja, da črez naše telo ne pojde nobeden Nemec do Adrije. O stoletnici Vodnikovih „Lublanfkih Noviz“. Kar si je tako srčno želel Valentin Vodnik, po čemur so tako hrepeneli vsi tedanji prijatelji slovenščine — na čelu jim pleme niti mecen Žiga Zois, izpolnilo se je po leti 1796: Vodnik se je preselil z daljnega Koprivnika v Ljubljano. Dne 1. velikega srpana 1796 je postal kapelan in Demšarjev beneficijat pri sv. Jakobu.*) Po smrti Linhartovi dne 14. malega srpana 1795 se je čutil Zois jako osamelega. Krasni načrti, *) Dne 6. prosinca 1795 je umrl Demšarjev beneficijat pri sv. Florijanu v šentjakobski župi Florijan Možina. Za njim je dobil Demšarjev beneficij Anton Eržen, ki je bil zajedno kapelan pri sv. Jakobu. L. 1796. je odšel Eržen za ekspozita na Rove, na njegovo mesto pa je stopil Vodnik. Šentjakobski župi je ondaj načeloval župnik Janez Nep. Kristijan (Chriftian), ki je umrl kmalu po Vodnikovem prihodu k sv. Jakobu dne 12. kimalca 1796. Župno upravi-teljstvo je prevzel potem prvi kapelan Gregor Valant (Wal-land). L. 1797. je prišel za župnika k rečeni cerkvi dotedanji nadškofijski semeniški vodja in Juvančičev beneficijat v stolnici, konzistorijski svetnik Jožef Pinhak, prijatelj Žige Zoisa in Val. Vodnika, s katerim sta si dopisovala, ko je bival le-ta še na Koprivniku. Z Valantom in z Vodnikom vred sta tedaj kapelanovala pri sv. Jakobu še: Jožef Stein-metz in slovenski pisatelj, prevajalec nekaterih starozaveznih svetopisemskih knjig, totrudmk Japljev Jožef Rihar (Richer). roleg imenovanih duhovnikov je imel sv. Jakob pred 100 leti tudi svojega nemškega propovednika: razjezuvita Karola Fauerja. Raabov beneficij je ondukaj užival Mihael Pezderec (fesderz). Pri sv. Floiijanu je bil kuratni beneficijat Jožef Boben. (Catol. Cleri Archid. Lab. 1796, 1797). tičoči se slovenstva, napolnjevali so mu dušo, ali nikogar ni bilo, ki bi mu jih bil pomagal oživotvarjati. Sedaj je dobil v svojo bližino Vodnika, — veseljaka, narodnjaka, pesnika „Zadovoljnega Kranjca". On mu je uresničil že marsikatero misel. Še v bohinjskih gorah biva joč je izdal dva letnika »Velike Pratike11 — sedaj pa naj se obistini še jeden namislek barona Zoisa: izide naj pod uredništvom Valentina Vodnika prvi slovenski časnik. „Kako mu bo ime? Kalendar sva po laško krstila, našim cajtingam pa izberiva popolnoma slovensko ime. Drugi Slovenci in Moško-vitarji cajtinge imenujejo novine. Začnimo ven-dajati „Lublanske novine", meni Zois. „No-vina pomeni pri nas novo njivo — ugovarja mu Vodnik — rajši se držimo imena, katero nam Gorenjci v roke dado. Po celi gorenjski strani nad Kranjem tako govore in sploh med seboj pravijo, kadar kdo pride od daljnega kraja: kajzene novice prineseš? kaj se v novicah bere"? „ Torej „Lublanske Novice" — novice, ponavlja baron, ne zamerite, reverende, malo bo pa le na laško cikalo to ime; vem, da na Krasu in v Gorici nevestam pravijo — novice, kar pa je iz laškega posneto." Ime je izbrano, sedaj treba poiskati založnika. Zois pridobi za svojo namero Janeza Friderika Egerja. Podjetnemu tiskarju je jako ugajal baronov načrt. On nagovori Vodnika, ki mu je rad svoje „tumpasto pero v štero posodil". Tesna kapelanska soba v šentjakobskem župnišču je postala uredniška pisarnica prvega slovenskega časnika: „Lublanskih N o viz", katerih 1. številka je izšla v Egerjevi tiskarni na Poljanah hiš. št. 3 dne 4, prosinca 1797. Kakšna je bila 1. številka? Naslov je segal do polovice 1. strani. Glasil se je takole: LUBLANSKE N0T1ZE JANN. FRIDR. EGERGA,*) (tiskarski škrat je že v naslovu, kakor pozneje večkrat ponagajal; prouzročil je spako: Egerga namesto Egerja, v poznejših listih je seveda založnik Eger dobival pravilno rodilnikovo končnico); med dvema črtama je nameščen cesarski orel,ob katerem stoji datum: V, S r 9 d o 4. dan Profenza 1 7 97. Pod orlom je zabeležen: Nro. 1. Dve vzporedni črti, segajoči od konca do kraja tisku odmerjenega prostora, završujeta naslov. Pod njima je v treh skupinah devet zvezdic ter uvodna pesem Vodnikova: *) Celotnemu prvemu letniku je ta-le naslov: LUBLANSKE NOVIZE OD vfih Krajov z(;liga fv^j ta. V LEJTI1797. Nro. I. Potem je cesarski orel, pod njim dve vzporedni črti, gorenja debelejša od spodnje. Pod njima stoji: V’ LUBLANI, Vendajati sazhi;te inu natifnene Per Joannesu Fridrihu Eger, na Polanah Nro. 3. . Celjsko uprašanje je vseslovensko uprašanje. Nobeden Slovenec ne sme hladnokrvno gledati, kaj se godi' ob mejah. Mnogo važnejša, nego katerokoli narodno uprašanje v Ljubljani, so uprašanja, ki se tičejo naših obmejnih bratov. In radi tega moramo vso pozornost obračati dogodkom zunaj Kranjskega. Nasprotnik, kateri se danes lasti Celja, lastil se bode jutri Ljubljane. Že črez visbke Karavanke pomaljajo Nemci glave in gledajo, kateri kos zemlje je lepši, da se nanj usedejo. Kakor da bi po slovenski zemlji sama medica tekla, a vrabci kar pečeni v usta letali, tako je privlačna ta naša gruda, katera še jedva nas živi. In kako ne bi mikalo nepo zvanega gosta v to deželo, saj se nahajajo v nas rodoljubi najnovejše smeri, ki temu tujcu že daleč roke naproti mol6 in ga zaveznika kličejo na pomoč proti svojemu rojenemu bratu! Zdi se nam, da si kličemo nazaj stare čase, čase svoje nesreče, ko so naši pradedje, kadar so se med seboj prepirali, vedno klicali tujca, kateri je prišel, pobil našega brata, a s tem pa tudi u-ničil slovansko moč. Še danes se nočemo učiti iz svojih nesrečnih časov; še danes, ko bi vender morali spoznati, „tko je vjera, tko li nevjera11. Ta opomin veljaj onim rodoljubom na Kranjskem, zlasti v naši beli Ljubljani, kateri so nam dali povod, da smo ustali in pouz-dignili svarilni glas zoper nemškoslovensko zvezo. Obsojali smo to nenaravno zvezo in obsojali jo bodemo dotle, dokler je ne raztrgamo in ne zatremo popolnoma. Te sebične in osobne zveze nekaterih mož ne moremo zagovarjati pred narodom, ker nemški del te zveze ni z nami s srcem zvezan. Pri nas osameli kranjski Nemec sanja ravno tiste sanje, kakor njegov brat daleč onkraj naših mej. Ravno celjska postavka nam je kažipot v bodoče delovanje in postopanje. Sklenimo se torej tesno z obmejnimi Slovenci v skupno borbo. Naudajaj nas jedna misel; ta misel je celokupnost naroda slovenskega, a vsa Slovenija bodi nam jeden tabor! Delovanje delavske zavarovalnice v Trstu. Delavske zavarovalnice zoper nezgode u-strojile so se v Avstriji leta 1889. Slovani do danes nimajo niti jedne v svojih rokah. Kranjsko spada v področje delavske zavarovalnice v Trstu, katera obsega Istro, Primorsko, Dalmacijo, Trst in Kranjsko, torej dežele, v katerih so Slovani v večini. Priznati moramo, da so delavske zavarovalnice prepotrebne, dasi bi marsikateri delodajalec in tvorničar najraje videl, da jih ne bi bilo. Še veliko je število podjetnikov, katerih delavci niso zavarovani zoper poškodbo, četudi jih zakon na to veže. Neštevilnokrat se pripeti, da se delavec poškoduje in tudi pri opasnem delu smrt najde, Je Kaflia savr<;la, Se terga kej nit? Moj fofed kaj dela? Sim barat she fit. * * * ***.*** Al vumnofti jmajo Po fvojti kej vezh? Al drujga kej snajo, Ko hrufhke fam’ pezh ? * * * . * ♦ * Od tega Novize Lublanfkč povdo; Sa nov li;jt potize čjhe take ni blo. Prvi dve kitici sta na prvi strani, poslednja na drugi. V preprosti obliki je povedal Vodnik v tej pesmi, zakaj je jel pošiljati „Novize“ v dežel. Nova doba, spočeta ob francoski revoluciji, trka na vrata; zastarele naprave razpadajo, na njih razvalinah poganjajo kali človeške „ vumnofti". Da se seznanijo ž njimi Slovenci, da se jim razširi dosedanje tesno obzorje, k temu naj pripomorejo „Novize“. Namesto uvodnega članka prinaša prva noviška številka na 2., 3. in v treh vrstah 4. strani: „General-Pardon, to je vb^shnim Soldata m odpufhanje — s spodaj pridejanim datumom: Na Duneju 1. Grudna 179G. „Od rimfke Zefarlke, tudi Ogerfke inu Pemfke Krajleve apo-ftolfke fvitlofti fe vfakimu v§dit da“ — tako se da ostavi ženo in nekoliko nepreskrbljenih otrok brez vsega imetja. Ako je bil zavarovan, dobiva žena mu in otroci doživotno rento ali odškodnino, katera se računa po zaslužku delavca, potem šele spoznaje dobroto zavarovalnice. Ali to je lepo le tam, kjer se pravično in postavno postopa, ne pa tam, kjer se ravna krivično. Poglejmo si delavca, tega trpina skozi vse svoje življenje, zaničevanega od vsakogar, preziranega od jednega in drugega, ko išče svoje pravice in je ne najde; ali ne mora obupati nad človeško pravičnostjo! Na Kranjskem so v tem oziru žalostne razmere. Pri nas se dogaja, da se delavcu ne daje nobena podpora, in ako se mu da, toli je majhna in pridobiva se toli težavno, da vsak že prej obupa. V novomeškem okraju zgodilo se je v zadnjih letih mnogo nesreč. Imamo veliko število pohabljencev, osobito od tedaj, ko so se začele postavljati razne žage. Postavljajo se k stroju delavci, kateri še nikdar niso videli stroja, brez potrebnega nadzorstva in brez vsakega pouka. Tako se dogaja, da že prvi dan, ko je delavec stopil v službo, izgubi roko in potem dobiva od zavarovalnice v Trstu samo 3 goldinarje na mesec! Gotovo bi teh nesreč ne bilo toliko, ako bi se tvornice nadzorovale. Preteklo leto je bilo osem poškodovancev, kateri so vsled poškodbe umrli, a do osemdeset raznih drugih poškodeb večjih in manjših. Od vseh umrlih delavcev je le jeden ali dva, katerih obitelj nekaj dobiva, vsi drugi pa še danes čakajo rešenja od zavarovalnice v Trstu. Da se te nečloveške razmere odpravijo, obrnila seje okrajna bolniška blagajnica v Novem Mestu z odprtim pismom do visokorodnega gospoda deželnega predsednika. V tem pismu omenjata se samo dva slučaja, katera najbolj pojasnjujeta nečloveško delovanje delavske zavarovalnice v Trstu. Okrajna bolniška blagajnica je sama opisala bedo in siromaštvo teh rodbin v njih imenu in prosila, da se prošnja, ki jo sama podpira, hitro pravično reši. Delavska zavarovalnica v Trstu ne poizveduje takoj, ko dobi naznanilo o poškodbi ali smrti, kakor je to dolžna storiti, ampak naznanila slovenskih delavcev leže pri njej mesece in mesece nerešena. Kakor znano, postopa vse drugače tam, kjer se gre za laške delavce. Načelništvo okrajne bolniške blagajnice v Novem Mestu pritožilo se je osobno že leta 1894. in 1895., ko je tam zborovala zaveza o-krajnih bolniških blagajnic, proti takemu protizakonitemu postopanju, proti malomarnemu in prepočasnemu uradovanju celo v slučajih, ko je nujna in hitra pomoč potrebna in kjer to zakon jasno določa; toda obečalo se je mnogo, a storilo ni se do danes čisto nič. Na zborovanju zaveze okrajnih bolniških blagajnic leta 1895. pritoževali so se vsi zastopniki s Kranjskega proti ravnateljstvu zavarovalnice in proti njenim urad- začenja general-pardon, ki obeta popolno pomi-loščenje vojaškim uhajalcem, kateri razven bega nimajo nobene druge krivde nad seboj ter se prostovoljno zglase do 31. „Kosaperfka“ 1797. „V fvoje perfege prelomlenju terdovratni, ne nasaj pridejozhi, temuzh zafs t§ milosti v’ nemar pufheozhi" pa ne zadobe pardona, takisto ne ubežniki, ki uidejo „po osnanenju tiga general-pardona." Na 4. do 8. str. (opomniti treba, da strani niso označene s številkami) je razvrstil Vodnik politiške novosti z vsega sveta, kajpada najprej domače avstrijske pod' zaglavjem: Is Duneja pifhejo ta 24. dan Grudna 1796. Tu poroča, da so odlični Avstrijci zložili 9275 gld. „sa ven-dershanje Wurmsarfkih dobrovolzov“, da so c. kr. pevci in pevke štirikrat zapeli pesem „refhnik v’ nevarnofti" v prid dunajskim dobro-voljcem. Potem omenja svetinje, katero je podelil cesar Tirolcem, ki so se 1. 1796. hrabro bili s Francozi; „na eni ftrani ftoji podoba fvitliga Zefarja; na drugi ftrani je okolpif: v' L^jti 1796. Tirolam Franza s povfod filo delal; inu napif Vojfhaku sa vqro, Zefarja, inu deshelo.'1' — Goričane hvali, ker so z laškega bojišča pripeljane bolnike in ranjene sprejeli v svoje hiše. Posebno so se skazali: „sidarfki mojftri Jakob Vidrik, j Karl Pelikan, Joshef Bon, Anton Falik; ftekla nikom, in zgodilo se je le to, da je jeden uradnik, zoper katerega so se dvignili vsi kranjski odposlanci in katerega sta ravnatelj in vladni zastopnik močno hvalila, bil malo časa potem — odpuščen od službe. Delavski zavarovalnici je na čelu mož, kateri ne govori druge besede, nego samo laški in ki samo nekako nerazumno tolče nemščino. Slovenskega jezika ne umeje niti besedice, vsi uradniki, izimši dva, so sami pristni Italijani, kateri ne razumejo drugega, nego sa'mo italijanski jezik, kakor da bi v vseh deželah naših bili sami Italijani. Ali je čudo potem, ako se doga jajo take stvari? Čuditi se pač mora človek temu, da navzlic temu, da so tri četrti vseh podjetnikov Slovani, vender le gospodarijo Italijani, in da imajo Italijani v vseh odborih večino! In zakaj ? Da vidimo! Znano je, da v krajih, v katerih se nahajajo Lahi, mora biti sleharni podjetnik, ako je le Lah, ud zavarovalnice; ako pa še ni, pridobe ga zakonitim potom za uda. Delavska zavarovalnica pogostoma pošilja svoje zastopnike pre-gledavat laška podjetja, v slovanske kraje pa redkokdaj zaide kakšen zastopnik, a vsled tega je še veliko slovanskih podjetij, ki niso zavarovana. Ko prihaja čas volitev, Lahi vsi volijo, a ravnateljstvo zavarovalnice samo razpošilja liste in postavlja kandidate. Dogaja se, da vsi slovanski podjetniki, ne brigajoč se za volitve, jednostavno ne volijo; Lahi pa vsi, kolikor le morejo, pridno agitujo, udeležujo se volitve, in konec temu je, da so Lahi gospodarji, Slovani pa se zadovoljujo z drobtinicami, katere jim del6 Lahi kot miloščino. Potrebno je torej, da se pred volitvami Slovani posvetujo in za kandidate pobrigajo in svoje odposlance volijo. Če to stor<§, pridejo gotovo Slovani na krmilo. Današnja večina Lahov je le umetna. Skrajni čas je, da se razmeram pri delavski zavarovalnici v Trstu naredi konec. Ali se ne bi hotela Ljubljana postaviti na čelo taki agitaciji? Kranjski zastopniki, kateri sedite v odboru, ako tudi vas je malo, do vas je, da se razdramite in ne snivate sladkega sna v odboru, dočim se ubogemu slovenskemu delavcu godi krivica v nebo upijoča! Vi ste poklicani prvi, da poučite podjetnike o razmerah pri delavski zavarovalnici v Trstu, in sicer, da to storite javno. Koristilo ne bode to le delavcu trpinu, nego tudi vam, ker se bodete potegovali in borili za občno korist in za blaginjo tistega stanu, kateremu se more pomagati le z vašo pomočjo. Slovenskim zastopnikom pri delavski zavarovalnici v Trstu nastopiti je odločno Zahtevati morate, da se proti vsemu ravnateljstvu povede disciplinarna preiskava. Zahtevajte nadalje, da se pošlje zastopnik zavarovalnice v vse področje. Ta zastopnik pre mojftri (glasharji) Peter Bravz, Anton Pitturitti inu Franz Pader; vfi kluzhavenfki (fhlofsarji) inu misarfki mojftri (tifhlarji) kakor tudi Ion-zharfki mojfter Anton Petruzik.11 »Is Shpanie* prinašajo „Novize“ zanimivo vest o kraljevi „svesdegl§darni“ in o neki vojni ladiji, ki je „ta 4. dan Liftovgnoja“, obložena z dragim blagom noseča 5l/2 miljonov gotovih španjskih tolarjev, srečno ušla angleškim vojnim ladjam ter priplula v Kadiks. Za Španjsko je v „Novizah'‘ na vrsti »Fran-sofka deshela.« Med drugim stoji tu pismo, ki ga je bil poslal general Bonaparte iz Verone dne 19. listopada 1796. „na Vladanje (Directo-rium)“ v Pariz, pišoč, da je bil 15. in 16. dan t. m. hud boj pri Arboli, kjer sta mu bila ubita dva adjutanta in skoraj vsi generali ranjeni. Zgubil je mnogo vojakov. Avstrijci so se posebno srčno bojevali. On upa, da bo črez deset dni že v Mantovi spal. Poleg novic z bojišča omenja urednik predloga Davnona v „fvetu tih petfto mosh“, „da bi perpufheno oftalo, kakerfhne kol forte bukve natifkuvat1* — in sklepa „fveta tih ftarifhih", da so sicer pomiloščeni „kervamozhniki“ (teroristi), da pa oni in njih sorodniki ne morejo doseči javnih služeb, dokler se mir ne sklene. Iz parizarskih novic, imenovanih nvfakdanew, navaja o francoskem vojevanju na Laškem to-le: pričaj se osobno, kako grozovite krivice se gode delavcu; toda ta zastopnik ne bodi Lah, ampak Slovan, kateri je našega jezika zmožen in kateri i/na srce na pravem mestu. To je vaša sveta dolžnost. To zahtevajo one uboge zapuščene udove in goli in gladni delavski otroci s sklenjenimi rokami s polnim pravom od vas, ker se jim godi krivica, in vi ste tudi za to odgovorni. S. Izvorni dopisi. Z Iga. Cenjeni gospod urednik! Oprostite mi, da izpregovorim tudi jaz nekoliko besedi o „Slovenskem Listu11. Oglasil bi se bil sicer preje, pa verjel vam nisem; sedaj verjamem. Žalostne čase smo imeli Slovenci do sedaj, a začelo se je svitati na obnebju Slovenije. Le-dovje v naši mili domovini se je začelo tajati. Častita lipa uzdigni svoj vrh proti nebu, ker glej, nesloga je proč, mora biti proč. Zatorej bodi presrčno pozdravljen, tisočkrat pozdravljen ..Slovenski List“! Dragi Slovenci! Koliko lepega in dobrega bi že lahko dosegli, ako bi vsi složno kot jeden mož stali na braniku za pravice in svetinje svojega naroda! — Toda črv slovanske nesloge se je zajedel globoko v naše meso, razjeda je in žuga nas počasi ugonobiti za vselej. Komu je naš prepir na korist, komu na kvar? Naši nasprotniki se veselč in veselja po-skakujo videč, kako se med seboj koljemo in si krajšamo življenje, kajti tako, da še sami neverno, izsesavajo nam sok, s katerim se krepčajo v našo pogubo. Kam nas privede ta boj, ta pogubna slovanska nesloga? Ozrimo se nazaj v zgodovino v prvo dobo Slovanstva! Jeden sam uzgled! Tam, kjer se sedaj razprostira ošabpa Pru sija, razprostirale so se pred tisoč leti slovanske dežele. Po žilah današnjih Prusov se pretaka mnogo slovanske krvi. Kako to? Polabski Slovani so bili mogočen narod, a nesloga jih je tako daleč dovela, da so se med sabo klali in morili; ih še več, poklicali so svoje najhujše sovražnike Nemce zoper svoje brate. Duobus litigantibus tertius gaudet. Tako se je zgodilo, da so se Nemci po krivičnem potu polastili polabskih dežel. Polabci so izgubili svojo samostalnost in svojo narodnost. Potonili so v morju germanstva. Takih dokazov imamo še mnogo, ki uče, kam nas privaja pot, po kateri smo do sedaj hodili. Spametujmo se, združimo se, pustimo o-sobnosti na stran, pritrdimo tudi svojemu nasprotniku, ako dobro uči; zanikujmo svojemu prijatelju in ga zavrnimo, če slabo dela. Stare mržnje na stran! Podajmo si roke, bratska ljubav naj nas odslej veže! Le na ta „Rim rojftno mefto vfeh zhednolt, brihta inu umetnoft, Rim, kateri dva tavshent ltjjt ftoji; to vezimo obftoj^zhe mefto hozhete pod felpravit? pravio, de Bonaparte je povele prejel, Rim s’ vojfko oblezhi. Kervamozhni Aiiila pride neki-dan od Donove, povfod s’ mezham inu ognjam okol febe podora, perti Rim na kup prekuznit; al zhaftiti Leo Papesh ga nasaj odverne. Attila, J,hiba boshja gre fam v’ febe, inu Rimu per-sanefe. Al nebo prizbnoft Piusa VI. Franzosa vkrotila, mu nebode fablo is rok isderla? En Papesh, obdan s velizhaftvam te vere, fivih laf, inu fvoje nefrczhe, al nima per franzofih nizh fpofhtuvanja, kateri fo fe fhtemali, de fo narfta-rifhi finovi Zerkve? Al je fvoje podloshne terdo dershal? ne! ampak oni ga sa lubo imajo. Ta Papesh, kateri je davke pomajnfhal; pontinfke globozhine, mlake, blata pofufhil, apiufa zefto popravil; zhef terdovratne franzofe k’ Bogu sdi-huval; tega hozhete is fvojiga ftola dol vrozhi? vero potaptat? Al fe to sturiti, proftim ludem fpodobi? Zhe tako miflite, pojte tudi v’ Konftanti-nopel Mufta potreti; pojte v' Meko grob Maho-meta ras-kopat! sakaj fte s’ Turkam priatli, sakaj fte njega shenam slate dari poslali? sakaj bi pak tudi Papesha vfaj per miru nepuftili? Lopa rezh! s’ valhim p^tjam pojdete v’ Rim, troje- način je mogoče uspešno delovati za blaginjo in prosveto narodovo. In ti, »Slovenski List"! preuzel si teško nalogo; pa pogum velja. Jeden korak je storjen, le tako naprej! In Bog bode blagoslovil delo, ker je pošteno in pravično. Hvala Bogu, da so se zopet upali na dan možje, ki gorč za iste krasne nazore, katere so tako iskreno gojili prvi buditelji in bojevniki na* šega naroda. Zatorej »Slovenski List“, uzdigni kviško svojo zastavo in bodi narodu pravi vodnik! Sicer te bodo sovražniki sramotili in psovali na vse mogoče načine, a ti se ne oziraj ni na levo, ni na desno in hodi svojo pot, po kateri jedino je moči doseči pravi namen. Mili Slovenci! Podpirajmo »Slovenski List“, ker s tem koristimo dobri stvari. Še jedenkrat bodi srčno pozdravljen »Slo-venski List". Rasi, množi se, procvitaj! Bog ti daj z novim letom tudi mnogo novih naročnikov, da bodeš sčasoma kot dnevnik svetil Sloveniji. V to Bog pomozi in sreča junaška! Želimir. Z Dolenjskega, dne 3. januvarja 1897. Zgodovina nam pripoveda, da so bili stari Slovani gostoljubni ljudje, ki so vsakega, kateri je prišel k njim, znanec ali tujec, gostoljubno sprejeli in mu vsega ponudili, česar je hiša premogla na jedi in pijači. Ta lepa lastnost je krasila naše pradede, in kdo od nas je ne bi hvalil in priporočal posebno, če se je spodobno in v pravi meri vršila? Recimo, da se je, potem jo moramo sebi ne samo privoščiti, ampak si je želeti, če hočemo pravi nasledniki starih Slovanov postati. Nasprotno pa, če se je namreč gostoljubnost črez-merno v jedi in pijači godila, moramo jo le obžalovati in obsojati. Razsipnost je grda človeška razvada; ona uničuje narodnogospodarske pridelke brez nadomestila. Nočemo iti črez Kolpo gledat, kaj se v tem obziru tam godi, ali prav ali napačno; nego hočemo svoje domače navade rešetati, ali so dobre, koristne in plodonosne, ali pa napačne in škod ljive. Slovenci bili so povsod veselega srca; popotnika so si mislili pod varstvom boga Rado-gosta, ki vsako negostoljubnost strašno maščuje. Ni človeka, ki ne bi rad bil v veseli in razvedrilni družbi, in to je prav! Kakor moramo skrbeti za svoje telesne moči, tako zahteva tudi duh, da ga zabavamo in krepčamo za prihodnje delo. Napačno in škodljivo ravnamo, ako nismo v jedi in pijači trezni in zmerni, ker s tem pod-kopamo svoje telesne in duševne moči, pokon-čavamo blago, katero je že kapital ali bi moglo biti sčasoma kapital. Glavnica zapravljivca izčrpa se takoj. »Kdor kupuje početkoma nepotrebne reči, prodaje konečno in navadno po- farbno bandero na njega osidje povikfhat, fhen-petra zirkuv sa tempel te pameti narediti, na-meft frajofti, rimlane, zerkve, polofte ropat? Mi hozhemo druge vuzhiti, pokashimo popred dober isgled Premaguvanje nam le kri prelivat pomaga. Premagajmo narpopred farni fvojo prevsetnoft". Politiški razgled in ž njim vred 8. stran završuje pod naslovom: Sdrushene holendarske deshcle kratko poročilo o sklepu holandskega deželnega zbora z dne 5. grudna 1796., da se pod jedno postavo zjedini vseh sedem holandskih dežel. Prvi list „Noviz“, ki so prihajale na polovici pole male osmerke na svetlo, imel je dve strani priloge noseče napis: »Perftavk h’ Lub-lanfkim novizam N. lu. Tu je natisnjenih sedem oznanil: jedno c. kr. rudne gosposke v Idriji, dve ljubljanske mestne gosposke, jedno kriške sodne gosposke in tri zasebna oznanila, izmed katerih je zanimivo poslednje: »Lublanfki lol-dafhki fhpital potrebuje sa bolnike inu ranjene veliko obes; vfmileni ludje fo profheni, ali zeliga ali napukaniga platna po premoshenju vdijliti, inu per Gofpod Firarjov Rejbelnu v’ foldafhkim fhpitali, al pak per Gofp. Merku isrozhiti. — Sa nas terpeozhim foldatam fe nefpodobi, vfaj zap odpovedat." — trebne stvari". Tak človek je podoben materi, katera prodaje kruh svojih otrok, samo da jej je mogoče oskrbeti si sladkarij. „ Priden človek ima kruha, glad mori samo lenuha". Žalibog pri nas Slovencih ni vedno in povsodi tako pravilno in zmerno, kakor bi želeli in bi tudi mogoče bilo: nemarnost, razsipnost in zapravljivost stopajo na mesto marljivosti, zmernosti in varčnosti, dasi bi bile te hvalevredne kreposti našemu malemu narodu, kateri se je sto prav začel razvijati, in to pod sila neugodnimi razmerami, za obstoj in prospeh zelo in povsodi potrebne. Stoprav potem, ko bi dobra in lepa svojstva pri nas postala narodna, smeli bi se veseliti in zapeti: „Domovina, mili kraj! Mili, mili kraj"! Miroljub. Iz zlate Prage. — Dne 29. decembra 1896. O volitvi praškega župana je slovenski svet že izvedel, da je bil izvoljen kandidat Staročehov dr. Vladimir Srb, prejšnji, drugi županov namestnik, s 45 glasovi, dočim je dobil mladočeški kandidat dr. Jan Podli p ny, bivši prvi namestnik županov, 41 glasov. Volilo se je tri dni, a uspeh je bil vedno isti; odločil je šele tretji dan, ko je župan moral biti izvoljen. Vsled tega je nastala v mestnem starešinstvu kriza. Dr. Podlipi^ je odložil takoj po izidu volitve čast predsedujočega prvega namestnika in hkrati se odpovedal predsedništvu mestne zdravstvene komisije. Mladočeh Karol Vendulfik je izjavil, da odlaga čast nadravnatelja mestnega zavoda za reveže, in Staročeh Gustav A d & m e k objavil je »Poslano", v katerem pravi, da se od-povč časti mestnega odbornika, ker nihče ni hotel 22. decembra poslušati njegovih pomirjajočih besed v mestni zbornici in ker je jasno, da se bode sedaj, ko je nehal kompromis med obema strankama, zopet razvil boj, katerega pa se on ne mara udeleževati. Hkrati se je odpovedal i predsedstvu upravnega sveta mestne hranilnice. — Mladočehi namerjajo izstopiti iz vseh odsekov in obdržati od 11 mandatov v mestnem zboru le šest; kajti ostalih 5 so si pridobili potom kompromisa. Nastopiti hočejo pot najstrožje opozicije proti Staročehom. Novoizvoljeni župan, ki si je izprosil od večine 8 dni odloga za premišljevanje, ali naj sprejme to čast ali ne, sklical je seje 28., 30. in 31. dnč decembra, da se dovoli budget, izvoli prvi namestnik županov, nadravnatelj mestnega zavoda za reveže in reši več drugih stvari. Če se razpor ne poravna — govori se, da dr. Srb ne preuzame županstva — utegne se pripetiti, da odstopijo še nekateri Staročehi, kakor je G. Adamek. V mestnem kolegiju, kjer imata sedaj obč stranki jednako glasov, dobili bi potem večino Mladočehi. Sedanji položaj je 43: 43; kajti izmed 45 Staročehov je jeden nevarno bolan, dr. Srb pa ne bode glasoval, kakor le tedaj, kadar bode na obeh straneh jednako Poglejmo še, kakšna je bila: »Shitna zena v’ Lublani na tergu ta 28. dan Grudna 1796". Izkazana je v treh razpredelkih. Mernik pšenice je veljal 1 fl. 56, 1 fl. 50, 1 fl. 46 kr., turšica je bila po 1 fl. 22, „rdsh“ po 1 fl. 22, 1 fl. 20, 1 fl 16 kr., proso po 1 fl. 22, oves po 54 kr.; ječmenu in ajdi ni naznanjena cena, nego so samo črtice v dotičnih razpredelkih. Pod žitno ceno stoji pripomnja: »Vendana od Lublanfke meftne Gofpofke na 28. dan Grugna 1797. (zmotno namesto: Grudna 1796.) Dr. Anton Podobnik, Purgermafter. Jakob Glavan, Rajtoffizir. Poleg žitnih cen so prinašale »Novize" v poznejših številkah tudi imena ljubljanskih umrlcev in loterijska naznanila. Opisano prvo številko završuje opazka pod črto: „Prizheozhe Novize le d§jle vfako Sr I d Pleskarska mojstra (4-2) k J c. kr. državne in c. kr. priv. južne železnice. J \ Slikarja napisov, stavbinska in ) | pohištvena pleskarja. } i Tovarna za oljnate barve, lak in pokost. I Zaloga originalnega karbolineja. I ^ „ .. „ » . p, ........ v/f, .. ..... uumu-jn- ^ ^ Maščoba za konjska kopita in usnje. FRANC PAVSNER, krojač v Ljubljani, Valvazorjev trg št. 4, nasproti c. kr. gimnaziju se priporoča preč. duhovščini in slav. občinstvu v naročila na duhovniško in civilno obleko po poljubnem kroju, zagotavljajoč trpežno, natančno delo, uljudno postrežbo in kar možno nizko ceno. (5—2) JOSIP REBEK, ključavničarski mojster, Francovo nabrežje št. 13. LJUBLJANA Francovo nabrežje št. 13. Priporoča svojo delavnico za naročanje vseli ključavničarskih del ter napeljavo (11—2) hišnih telegrafov In telefonov. Postavlja strelovode in prevzema tudi posamezna dela te stroke. —===== Cene nizke. -----— Prodaja slovenskih pokrajinskih listov. V prodajaluici g. Brusa pri (Štefetu) pred Škofijo št. 13. prodajajo se naslednji listi: „Edinost“, glasilo tržaških Slovencev (številka po 4 novč); „Domovlna“, glasilo štajarskih Slovencev (številka po 7 novč); ,,Mir“, glasilo koroških Slovencev (številka po 7 novč.); ,,SoČa“, glasilo goriških Slovencev (številka po 8 novč); „Brivec“, humorističen list (številka po 6 novč.). Rojaki, podpirajte pokrajinsko slovensko časopisje! Istotam prodaja se tudi „Sl0venSki LlSt“ (številka po 7 novč.). (2o-i) Moczjja ustna Y0da steklenica 50 kr. Moczjja prašeluzobe škatljica 30 kr. kakor tudi vse medicinično-kirurgične in pharmaceutične preparate, specialitete itd., dietična sredstva, homeopatična zdravila, medicinska mila, parfumerije itd. itd. priporočajo in razpošiljajo na vse strani 22—1 lekarniške tvrdke: Ubald pl. Trnkoczy v Ljubljani na Kranjskem, Viktor pl. Trnkoczy na Dunaju, Margarethen, Dr. Oton pl. Trnkoczy na Dunaju, Landstrasse, Julij pl. Trnkoczy na Dunaju, Josefstadt, Vendelin pl. Trnkoczy v Gradcu na Štajarskem. KS* Pošiljatev z obratno pošto. •^31 « !

Thanno-chinin tinkturo za lase -eN- katera okrepčuje lasišče in preprečuje izpadanje las. — ®8jF' Cena steklenici 50 kr. Zaloga vseli znanih preizkušenih domačih zdravil, katera se priporočajo po cenikih in časopisih, tu- in inozemskih špecijalitet, medicinskega konjaka, malage, ruma, vsakovrstnega čaja itd. Razpošilja dvakrat na dan po pošti. IKžf* Lekarna pri Mariji Pomagaj. Odgovorni urednik; Švitoslav Breskvar. Izdajatelj: Konzorcij »Slovenskega Lista11. Tisek J. Blasnikovih naslednikov v Ljubljani.