str. 4 „S h O \ E N K A" St. 1 Mladostne sanje spisal Vanda • Moja dobra Zorka '. Dva tedua sta že prešla, odkar se ne vidiva, draga mi prijateljica ; dva tedna že odkar sem ostavila rojstve-ni kraj, odkar sem se poslovila od preljube obitelji, poslovila od vseh predragih mi prijateljev, ki so me spremili y domačo cerkev — k poroki. Ker se ne povrnem še -tako Jiitro s svojim soprogom v hišo, kjer bodem -odslej gospodinjila, ker vem, da se ne snideva še tako kmalu, hočem ti vsaj zabeležiti par vrstic. Draga mi Zorka ! Ti poznaš vso mojo prošlost, znan ti je vsak do-godljaj iz mojega življenja, in ravno zato nočem ti hiti sedaj, četudi soproga, prikrivati ničesar. Vedno sva si bili najboljši in najiskrenejši prijateljici, kakoršni hočeva tudi ostatii. S tem,le pismom vred dobiš tudi moj dnevnik, katerega sem vzela radi neke tajne sile s seboj. Gotovo se čudiš in . radovedno povprašuješ:' Čemu mi bode njen dnevnik ? zakaj ga. pošilja meni ?" — Evo mojega odgovora : Popreči hočemti sebi in svojemu Stankotu nekaj neprijetnega. On bi se gotovo razveselil najdenega dnevnika, a ne toliko njegove vsebine, kajti ista bi ga storila gotovo nesrečnega. Radi tega ga pošiljam tebi, da mi ga shraniš, dokler se ne vrnem. Prečitaj ga in gotovo uvidiš, da ravnam pametno", kajti čemu bi z njim ogre-nila življenje svojega soproga? Gotovo si misliš, da sera poleg svojega dobrega: moža srečna. Al, oh Zorka, jaz — jaz vendar nisem srečna bodem še le, ako pozabim njega — Davorina! Upala sem vedno, da pozabim prvo ljubezen, upata,"'da pozabim tudi onega, ki mi jo je vsa- st. 1 „S L O V E N K A" Str. dil v srce, onega kateri je še vedno mojemu srcu naj- j dražji. • ' ' ¦ Nekaj i)Osebnega se mi je dogodilo, kar hočem tu zamolčati. dobro vede^ da- je v mojem dnevniku bolje narisano. Čitaje. žveS kaj se je godilo oni trenotek v mojej. duši. Sodi me kakor hočeš! Ako me ne sadiš-prestrogo, spoznaš lahko, da Dragica 'ni baš srečna, vendar znam jiifikrivatr vse to. Zadovoijnost, sreča in ljubezen sije mi brenda y obraza, ko slonim z glavo v naročji svojega moža, katerega imam rada, dasi ne morem pozabiti njega Radovana. Dovolj naj ti bode za danes. Vsaj še ne vem, kako mi je bilo mogoče zabeležiti toliko, med tem, ko ne daleč od mene sedi Stanko, čitaje časnike. Gotovo meni., da tebi svoji prijateljici, opisujem vso srečo, katero vživam na njega strani. Z njegovimi pokloni prejmi najsrčnejše pozdrave in poljube svoje •' Drnrjice. st. 2 „S L O V E N K A ' Str. o Mladostne sanje spisala Vanda (Dalje.) Solncc mi je posijalo v sobo skozi na pol zaprte vetrnice, vzdignila sem glavo, mela si oči in iskala okoli s pogledom. Da, tu je bil tintnik, tu sem imela pero. tu sem imela velik dnevnik, tam pri mizi, kjer sloni moja sinočna plesna obleka, sedel je nekdo, ki se je zval Stanko, a katerega nisem poznala, jaz sem pisala neki Zorki, katere tudi nisem videla nikdar ; vse, vse tako živo, tako resnično, da ne morem verjeti, da ni bilo res. Da sem jaz poročila moža, katerega bi ne ljubila iz svojega srca, kako se mi more to .še sanjati? Na onega zopernega človeka, na — Davorina sem pa mislila z ljubeznijo v sanjah, na onega, katerega sovražim, lia, ha, ha ! — Kriva je bila ciganka, samo ciganka teh mojih sanj ali dnevnik si vendar hočem pisati, ker sem že sanjala o njem. Začenjam s prorokovanjem stare ciganke od včeraj : Meseca decembra 18— Dobro igra svojo ulogo. Sicer nikakor, da bi verovala njenemu praznemu besedičenju, poslušala sem jo le, da sem se je čim preje odkrižala. In kako bi mogla verjeti to, kar mi je pripovedovala brezzoba starka? IIa ha ! Tega ])a že ne ! Po njenih besedah je meni usojeno ljubiti človeka, katerega sedaj preziram! Ha — hal Morda onega . . . lepega . . . Kako je afektiran in kako ošabno se vede po poti dobro vede, da je lep. Cestokrat ima navado, da že od daleč ko nas zagleda, kopico učit. kandidatinj, potiplje polahko svoj ovratnik, da se prepriča je li vse v redu ; neprenehoma pa si viha jedva vidne brke. In o tem človeku sem sanjala nocoj, da sem ga ljubila ! brrr ... in da sem bila poročena z drugim ! ? Ce je v družl)i kakega tovariša, smeje se, da pokaže dve vrsti belili zol), kteri ve, da mu dičijo lepa usta. liazen tega je ])a tudi zelo jn-ekanjen on — moja antipatija, kajti navadno pohajkuje le bolj z grdimi tovariši samo, da se njegova lepota bolje zapazi. Sicer pa ima i)rav, da se vede tako ošabno ; vsakdo bi ravnal tako, ako bi znal, da večidel tukajšnjega žen-stva opazuje le njega, da jih je mnogo, ki se ne ozirajo prav nič na svoj ženski ponos ter mu opisujejo svojo ljubav v dišečih pismicih. V tem oziru priznajem mu prav akoravno mi je zopern. Čakaj ptiček ; mene pa že ne pripraviš tako daleč, mene že ne omamiš kljubu vsej svojej krasoti. Pa kam sem zal)redla ? Da bi opisovala vedenje svoje antipatije ? Škoda bi bilo lepe moje knjižice. Ciganka me je popolnoma zmešala s svojimi bedarijami. Spraviti moram, drugače kdo ve, kaj utegnem nocoj še zabeležiti . . . ;\Ieseca januvarija 18— Oni človek mi je od dne do dne bolj zopern, osobito od predsinočnega večera, ko sem bila z bratom v kavarni. Sedela sva, neravno blizu a vendar vštric njega. Njemu nasproti je viselo zrcalo, v kterem se je ogledoval ves čas. Zavzel je ves prostor pri neki mizi, kakor da bi bil doma ; na jedno stolico je položil palico, na drugo klobuk in rokovice, sel je pa na baržunast naslonjač. Pregledal je vse časnike, ktere je dobil, a wakega le po dve minuti ; menda ga nie ni zaninudo. Komaj se je naveličal tega, da si prinesti par „Damen" in jame kaditi spuščevaje dim v kolobarih proti ogledalu, a to vse iz tega namena, da bi se videl. To vse sem opazovala skriv;ij, in vide, da ga opazuje tudi brat, vprašam ga : „Poznaš li onega človeka ?" ,,Le po imenu", odgovori mi brat, „imenuje se Krasan !" (Pride še.) str. 4 ,,S L O V E K K A" Št. 2 Mladostne sanje. spisala Vanda (Dalje.) „Lepo ime, najbrže Slovenec ali ne V" povrašem dalje. „Ne vem; nisem še slišal slovenske besede iznje-govili ust, navadno govori nemški", odvrne mi brat. Rada bi bila zvedela še kaj, a nisem hotela nadlegovati brata, ki je citai pazljivo. lu vendar bi bila rada poizvedela je li Slovenec kajti oni hip, mislila sem si, da bi mi še manj ugajal, ako zanemarja svojo materinščino. Tak morda ravno ni ! Saj mi je prijateljica, ki ga pozna, pravila včeraj, da zahaja na slovenske veselice. In — to pa je res čudno.... p'csala ;e celo ž njim pa ne ve je li Slovenec ali ne. Pravila mi je celo, da se plesalkam le klanja ko izvoli plesati in kakor se molče zavrti, tako jo molče spremi do njenega prostora. Kar mi je še pravila mi ugaja, le žalibog, da jej ni koristilo. Škoda, da me ni bilo tam. Interesanten se je moral res zdeti oni hip, ko mu je stopila na kurje oko, kakor sluti ona. Ha — ha ! Radovedna kakor jaz, hotela je poizve-deti je li Slovenec, zato mu je stopila pri plesu na nogo, da bi vsaj na njeno opravičenje izdal materini jezik. Ali vse zaman ! Tudi tukaj jej je splaval up po vodi, kajti še preje nego ona svoj : .Oprostite gospod !"' izustil je on svoj : .Pardon !" in konec je bil njihovega pogovora. Čuden človek ! Kdo ve, zakaj ne govori niti kadar mora, se li boji žensk ? Pa ne ; ako bi se jih bal, bi ne prišel k plesu niti ž njimi v dotiko. Poskusiti bi bilo treba še nekaj ! Kdo ve, kaj bi napravil, ako bi mu kaka plesalka odrekla plesati. On ki se vede tako prevzetno, bi mogoče ne odšel ravno molče, drugače je človek, ki ni za žensko družbo, človek tedaj, ki ni vreden, da bi jaz mazala svoj dnevnik o njem, opisuje njega lastnosti. j\Ieseca februaija 1