M0YINA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO. 12. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY MORNING, JANUARY 15th, 1930. LETO XXXII.—VOL.XXXII. Bivši manager Hopkins izraža bojazen za nadaljni obstoj mestne vlade. Dejstvo, da se zločini množijo, vzburja Zedinjene države Mestni manager je imel v pondeljek zvečer, potem ko je bi! od zbornice odstranjen iz urada, dostojanstven govor, katerega prinašamo tu deloma, ker je preobširen, da bi ga prinesli v celoti: "Resnica je, da ima mestna zbornica pravico izbrati, odstraniti ali suspendirati mestnega managerja. Pametno in prevdarno je, da stoji ta točka zapisana v mestnem čarterju. kajti tudi mestni managerji so le ljudje. Toda ako bi bil jaz najnižji zločinec, najbolj zločinska kreatura v Clevelandu, tedaj bi mi morali dati priliko, da slišim vašo obtožbo, na katero bi odgovoril. Tu pa sem slišal predlog, brez vsake ob-dolžitve, in meni niso znani vzroki, zakaj se me tako ostro kaznuje. "Ali ni to nenavadno, iz-vanredno od strani te zbornice, ki ima glasom postave polno pravico poizvedovati, obtožiti, soditi vse, kar spada v njeno področje? Skozi šest let sem deloval kot vaš mestni ravnatelj. Jaz se nisem ponujal za ta urad, niti na misel mi ni prišlo, da bi postal mestni ravnatelj. Toda zastopniki obeh strank so prišli d«p mene.in me prosili, da prevzamem urad, ker so imeli zaupanje v mene. "In ker sem vedno ljubil mesto Cleveland, ki mi je dalo vse, kar imam na svetu, nisem mogel odkloniti. Podal sem se na zahtevo obeh strank in sprejel urad mestnega ravnatelja. Ni bilo še moža na čelu mestne vlade, katerega ne bi blatili in obreko-vali. Meni je bila znana ta nevarnost. Jaz nisem sprejel urad v pričakovanju, da se blemov, s katerimi se bo tre ba pečati. Letošnje leto je zelo ugodno za zbornico. Članom .zbornice se ni treba ukvarjati s politično kampanjo, ker letos niso volitve. Dovolj časa imajo, da posvetijo ves svoj čas mestnim problemom. "Toda takoj v začetku že, namesto da bi se posvetili koristim mesta, so se vmešale politične in osebne zadeve v mestno poslovanje. In vendar politične in osebne zadeve nimajo ničesar opraviti z mestno vlado. Povem vam, zlasti vi novi člani te zbornice, da imate večjo moč kot vsaka druga korporacija v mestu. Noben predsednik banke nima toliko moči kot jo imate vi. Prilika se vam nudi, da storite ogromno dobro delo. ako boste sledili koristim mesta, ne pa vmešavali v pošlo vanje osebnosti in politiko. "Prosim vas, da ne oblatite takoj prvi teden strani v knjigi, kjer se bo pisala vaša zgodovina. S tem, da odstranite svojega ravnatelja, boste gotovo oblatili samega sebe, ker ne poslušate nasveta izkušenih, poštenih mož, pač pa nasvet politike in osebnosti. Vi dobro veste, da ni tako preprostega človeka v mestu, da bi ga jaz ne zaslišal, kadar me je prosil, in dobro veste, da ni tako močne organizacije ali korporacije v mestu, da bi mogla dobiti, kar zahteva, ako je to nepostavno. Javni rekordi kažejo, da je; naš urad v tem oziru absolutno pošteno deloval. "Clevelandčani so sprejeli mestni čarter v namenu, da se mestna uprava očisti politike | in osebnosti. Ta glavna do- bom veselil v njem, pričako-| ločba mestnega čarterja se seval sem tudi vse polno na-[daj očividno krši. Upam, da padov in oviranja. Pričako-j boste vi, councilmani, zapu-val sem pa od mož, ki so me i stili svoje urade, ne da bi ob-napeljali" da sem prišel v ta j tičal kak madež na vas. urad, od mož, s katerimi sem posloval zadnjih šest let, in ki vedo, da sem deloval pošteno, da ne bodo postopali z menoj kot z navadnim zločincem. "Sedaj bom seveda v kratkem zvedel, kakšno obtožbo imajo proti meni. Bojim se ničesar ne. Vsem bom lahko z mirno vestjo odgovoril. Ne radi mojega imena, ker moja dela so čista in brez madeža, iToda moja dolžnost je, da odgovorim na obtožbo, ker to zahteva čast mesta Cleveland, kajti možje, ki bodo volili za predlog, delajo sramoto mestu. "Naj spregovorim še z vami eno besedo, councilmani. ki se nahajate prvič v zbornici- Tudi jaz sem bil svoje dni Član mestne zbornice, torej Poznam vaše probleme. In Povem vam, da mesto Cleveland ni imelo nikdar toliko in fragistka tako težavnih problemov kot V Clevelandu se je mudila jih ima ravno sedaj. Starejši Mrs. Christable Pankhurst ena najbolj znanih borilk za Posledice odstranitve Hopkinsa iz urada Mestni ravnatelj v Clevelandu ima sedem direktorjev, ki vodijo posamezne oddelke mestne vlade. Računa se, da jih bo moralo najmanj pet odstopiti, štirje, ker niso prijatelji Maschketa, peti pa, kei je demokrat. Ostaneta najbrž le pravdni direktor Burton in direktor javne varno sti Barry, ker je slednji velik I prijatelj Maschketa. Računa ; se, da bo moral odstopiti tudi ! mestni blagajnik Adam J Damm, ki je šest let načelova) uradu mestnega blagajnika V splošnem se bodo izvršile jako velike izpremembe v City Hall. Maschke bo natira* svoje ljudi v urade. Kristus pride, pravi su- člani te zbornice dobro vedo, oa je zbornica danes bolje pripravljena obdelovati težke Probleme, kot je bila sploh kdaj prej. "Nov Cleveland, večji Ueveland raste pred našimi ?uni. In dolžnost zbornice Je podpirati to rast. Razsvet-Jjava, javne ceste in plinske cene, to je nekaj izmed pro-- Kongres hiti razdeljevati predsednike milijone dolarjev za prohibicijo. Washington, 14. jan. Kongres se je izjavil, da je pripravljen iti do skrajnosti in podpirati predsednika Hoo-i verja v vseh njegovih pripo ročilih, da se prohibicijska postava bolj točno izpolnjuje. Predsednik Hoover je poslal poslanski zbornici kon-! gresa ogromno poslanico, ki vsebuje 15.000 besed, in v kateri naznanja, kaj želi, da kongres naredi, ako se hoče prohibicija v resnici vršiti. Mokri kongresmani so sicer prvotno motili zbornico, toda ker imajo suhači še vedno veliko večino v zbornici, so končno morali mokri umolk- Sanditi so dinamitirali karo, v kateri je bil denar za premogarje Wilkesbarre, Pa., 14. jan. Štirje premogarji so bili ubiti in nadaljni trije nevarno ranjeni, ko so banditi dinamitirali karo, ki je vozila denar za plačilo premogarjem od Glen Alden Coal Co. V kari se je nahajalo $33.000, in denar je ostal nedotaknjen razven par bankovcev, ki so bili raztrgani na kose ob razstrelbi. Kara je vozila denar po progi, in rudniški motor jo je vleke) naprej, ko je naenkrat zadela ob dinamit. Motorman Power je vozil z vso naglico naprej, dočim sta dva ranjena uslužbenca, ki sta se nahajala ob plačilni kari, ki je bila vsa razbita, stražila denar, katerega je skušal eden banditov dobiti. Slednji je pobegnil, ko se je na licu mesta zbrala ve lika množica ljudi. žensko volilno pravico v An gliji. V nedeljo je imela go vor v "Old Stone" cerkvi. Iz javila se je, da tako gotovo kot sledi pondeljku torek, tako gotovo pride Krist zopet na ta svet in bo prinesel s seboj veselje in radost. No, Angležinje so dobile volilno pravico, kaj hočejo še! Društvo Zvon Društvo "Zvon" je izvolilo sledeče uradnike za leto 1930 ; predsednik A. Ž a g a r, podpredsednik Andrew Režin tajnik Silvester Paulin, 3711 E. 77th St., blagajnik Jos, piute, zapisnikar Anton Me-ljač. Nadzorniki: Domen Blatnik, Mike Vrček, Mary Gregorčič. Pevovodjla Pri mož Kogoj. Zamorske strežnice V mestni bolnici doslej niso mogle poslovati zamorske strežnice. Sedaj pa jim bo dovoljeno, ker je ista zbornica, ki je odstavila Hopkinsa, dovolila zamorkam, da se vselijo v mestno bolnico. Zamorci imajo tri councilmane v mestni zbornici, ki se seveda potegujejo za- svoje ljudi. Councilmani še sedaj ne vedo, zakaj so odstranili gresmani bi si zopet radi povečali že itak ogromne plače Republikanci svarijo svoje pristaše Washington, 13. jan. Republikanski senator Nye iz North Dakote je danes posvaril svoje republikanske tova-| riše, ki pripadajo h konserva-' tivnemu krilu, da se podajo I "divjim oslom," oziroma na-I predni struji v republikanski j stranki, sicer bo slednja pro-| padla. Republikanska stranka je še danes pijana zmage, j ki jo je dobila, ko je bil Hard-ing izvoljen, in večina repu-i blikancev ne vidi nobenega napredka odtedaj. Toda v re-j publikanski stranki se na-i haja napredni element, kate-I rega zovejo starinski republi kanci "sinove divjih oslov,'' in ti bodo porušili stranko, ako ne spremeni svojega sc.. lišča. Niti mestna zbornica še manj pa javnost ne vesta, za-caj je bil manager Hopkins odstranjen i,z urada. Posebni odsek mestne zbornice bi moral v torek popoldne zbrati obtožnico. Odsek se je v resnici sešel, toda zborovali so Dri zaprtih vratih. Nihče ni bil pripuščen. Odsek je zbo-oval dve uri, potem pa naznanil, da ničesar sklenil. Nocoj zvečer se ta odsek ponovno zbere skupaj, da nadaljuje z obtožnico. Odsek se ne upa v javnost, kajti obtožnica bo privatna stvar. Medtem pa že posluje novi začasni manager Burton, in Hopkins mu je včeraj dve uri pomagal. Najden denar V pondeljek večer se je pri basketball igri v St. Clair kopališču našlo nekaj denarja. Kdor ga pogreša, naj pride v četrtek .zvečer v kopališče k basketball igri ali pa v petek žvečer v telovadnico S. N Doma. ženski odsek S. Doma Ženski odsek Slov. Doma j na Holmes Ave. je na svoji mesečni seji izvolil sledeči odbor: predsednica Fannie Ba car, tajnica Rose Planinšek, blagajnica Ana Maurich, za-pisnikarica Mary Jerman. Nadzornice: Frances Marti-nak, Rose Mesojedec in Mary Maleckar. Dva kabinetna uradnika V Cleveland sta dospela v torek dva člana predsednikovega kabineta, in sicer generalni poštni mojster Walter Brown in dr. Lyman Wilbur, tajnik notranjih zadev. Washington, 14. jan. Tekom zadnjih pet let plače senatorjev in poslancev v kongresu niso bile zvišane, in kongres bi sedaj rad naredil 2,000,000 Kitajcem preti smrt od lakote Peiping, Kitajska, 14. jan. Nikdar na Kitajskem še ni vladala enaka lakota kot te dni. Vlad'a si skoro ne more j pomagati iz zadrege. V Wei postavo, da zviša svojim čla- j distriktu se nahaja do 2,000, nom plačo. Kongresmani do-j 000 moških in žensk na robu bivajo sedaj $10.000 na leto, smrti radi pomanjkanja hra-in delajo približno sedem me-: ne. In tekom .zadnjih osmih secev v letu. Poleg te plače j tednov je že umrlo od lakote pa dobiva še vsak kongres-J do 2.000.000 ljudi. V distriktu man približno $4000 za svoje j biva normalno kakih 6,000 tajnike in uradne potrebščine. 1000 oseb. Evropske oblasti V senatu se je vložil predlog, kot tudi zastopniki Zedinje- glasom katerega naj dobivajo kongresmani $2000.00 več na leto. Do leta 1907 so dobivali kongresmani $5000 na leto. a v onem letu so bile plače zvišane na $7500, in leta 1925 pa na $10.000. Skupno zvišanje plač po novem predlogu bi znašalo za vse kongresma-ne $1.062.000 na leto. Igra in veselica Pevsko društvo "Zorisla-va" priedi ob priliki triletnice svojega obstanka v nedeljo 19. jan. v spodnjih šolskih prostorih na Bliss Rd., Euclid Village, igro in veselico. Naslov igri je "Pogodba," in je zgodba vzeta iz starokraj-s k e g a kmečkega življenja. Godi se v časih, ko so prazno-verni ljudje kopali zaklade v kresni noči. Pričetek igre je točno ob pol 8. uri zvečer. Rojakom priporočamo, da po-setijo to prireditev. Novi manager Dne 27. jan. pri zborovanju mestne zbornice bo najbrž inštaliran novi mestni manager, sedajni državni senator Daniel E. Morgan, katerega je izbral Maurice Maschke. nih držav se svojih močeh tajcem. trudijo, da po pomagajo Ki- hiši Šest oseb zgorelo v pri požarju Findlay, O., 13. jan. Zgodaj zjutraj včeraj je zgorelo šest oseb v posteljah, ko jih je nepričakovano zalotil ogenj. Zgoreli so: Wilson Long, njegova mati, sestra, hči, sin in neka prijateljica. Ognjegasci so mnenja, da je mati Longa prevrnila petrolejno svetilko in je to povzročilo ogenj. Pozneje so iz razvalin potegnili šest trupel, katerih pa niso mogli spoznati, a se domneva, da so to trupla hišnih prebi valcev. čudne stvari Z dvema glasovoma večine je bil o d s t a v ljen manager Hopkins, katerega urad je odobrilo meseca novembra 57,000 državljanov. Je res čudna zadeva, ta republikanska politika v Clevelandu. V bolnico V mestni bolnici se nahaja rojak Mike Sterk, 1106 E. 64th St. niti in zbornica je šla naprej s svojim delom. Prvi predlog, katerega je zbornica prijazno sprejela je, da se dovoli nadaljnih $15. 000.000 za prohibicijski urad. Urad za obrežne straže je dobil $32.000.000 ali dva milijona več kot lansko leto. Zgradilo se bo troje novih zveznih ječ, komisarji pri zveznih sod-nijah dobijo večje pravice, da l&hko sami obsodijo do $500 kazni in 6 mesecev zapora, poostrila se bo kontrola pri izdaji permitov za industrijski alkohol. V splošnem se pričakuje obširne poostritve pro-hibicijskih zapovedi. Tretja žrtev napadalca deklet umira 16 letna Janet Blood, ki je bila 3. januarija napadena od nekega pohotneža blizu svojega stanovanja, in ko sc je branila, nevarno obstreljena, se bori s smrtjo v St. Johns bolnici. Kroglja jo je zadela v spodnji del života. Dvakrat je že dobila kri od druge osebe, toda najbrž ne bo vse skupaj^ nič pomagalo. Janet je bila tretja žrtev napadalca. Medtem pa slednji nadalje opravlja svoje nečedno delo. Včeraj zjutraj je bila napadena 22 letna Julia Zima, 5419 Magnet Ave. od nekega nepoznanega moškega in pobita na tla. Na njen klic na pomoč je lopov pobegnil. Napad se je pripetil v bližini doma njenih staršev. Detroitu preti 12 milijonov dolarjev deficita Detroit, 14. jas. Novi župan Charles Bowles je danes v tem mestu prevzel županski urad. Takoj ob nastopu ga je pozdravila novica, da preti, mestni vladi $12,000,000 deficit, največji še, kar jih je mesto kdaj imelo od časa svojega obstanka. Novi župan je prišel v urad z obljubo, da bo znižal davke, toda kako bo v očigled deficita to naredil, je seveda uganka. 300 oseb v St. Loui.su je zahtevalo delo St. Louis, Mo., 14. jan. Kakih 300 mladih ljudi se je zbralo pred tukajšnim City Hall. Najprvo so paradi rali po mestu, a je policija parado razbila, nakar so se z b r a 1 i pred mestno hišo. Tudi od tu jih je policija prepodila. Glasom izjave policije so bili do-tični komunisti. Ropar, ki je izvršil nad 50 vlomov New York, 14. jan. Tu se zaprli nekega 63 let starega John Millerja, ki je v zadnjih tednih na Long Islandu, kjet stanujejo bogatini, izvršil nad 50 vlomov v hiše. V njegovih žepih so dobili dva revolverja in več druzega vlomilskega orodja. Vdova, ki je sama sebe kaznovala Hamstead, Anglija, 14. jan. Mrs. Beatrice Robinson, vdova, je prišla včeraj v pijanem stanju domov. Danes je vzela $2.00, ju vložila v kuverto in poslala na sodnijo kot za kazen, ker je bila pijana. i i AMERIŠKA DOMOVINA" (AMERICAN HOME) 8LOVENIAN DAILY NEWSPAPER Published daily except Sundays and Holidays NAROČNINA: Z% Ameriko, celo leto te Ameriko, pol leta _______$6.80 ..13.00 Z* Cleveland, po po&tl, celo leto »7.00 Za Cleveland, po poŠti, pol leta (3.50 celo leto $5.50; pol leta $3.00 Za Cleveland po raenašalcih Za Evropo in Kanado Je ista cena kot za Cleveland po pošti. Posamezna številka 3 cente. Vsa pisma, dopise in denarne pošiljatre naslovite: Ameriška Domovina, _6117 St. Clair Ave.. Cleveland. O. Tel. Henderson 0038._ JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers Entered as second class matter January 6th, 1909, at the Post Office at Cleveland. Ohio, under the Act of March 3rd. 1879. 83 No. 12. Wed. Jan. 15th, 1930. ju, kjer sem bil član Sokola. Enaka načela lahko sprejme vsak inteligenten in pošten človek, tega se lahko držimo tudi mi Slovenci v Ameriki. Slovenski Sokol v Cleve-landu je vedno imel dosti prijateljev in zagovornikov. Njegove prireditve so obiskane, to društvo je napravilo za S' vence že dosti dobrega, ko je nastopalo pred drugimi narodi. Kdor je Slovenec, ta prizna ter tudi pride pogledat Sokola. Vinko Levstek, starosta. Kadar poje bič. iKo se je zbrala pretekli pondeljek mestna zbornica k zasedanju, tedaj je republikanski bos Maurice Maschke zavihtel svoj bič, da je počil, in dvanajst republikancev v mestni zbornici, katere ima Maschke pod svojim klobukom, ter dva demokrata, ki sta se podala v to nečedno politično družbo, so glasovali, da odstranijo najbolj uspešnega voditelja mestne vlade, kar smo jih v dolgem času imeli v Cleve-jandu. Nenaravna zveza je to, dvanajst republikancev in dva demokrata. Toda vsem je dišalo mestno premoženje, vsem se je zahotelo po plenu, od katerega morajo obilo pričakovati, ker se jim je tako zelo mudilo, da so vrgli poštenega moža iz urada. Hopkinsa so odstranili iz urada mestnega ravnatelja, ne da bi mu mogli sploh kaj očitati. Nobene pritožbe niso imeli proti njemu. Iti je moral, ker je tako zapovedal Mau-rice Maschke. Šele sedaj, ko je enkrat sklenjeno, da mora iti, in ko je manager Hopkins zahteval, da ga obtožijo, šele sedaj iščejo, kje bi kaj dobili, česar bi ga obtožili. Hopkins bo dobil priliko, da se bo javno zagovarjal, kar mu pa ne bo dosti pomagala. Toda pošteni državljani v Clevelandu ne bodo prenehali z bojem. Bitka se je šele pričela. Vršila se bo na več frontah. Nov manager pride v City Hall, ki bo vršil delo tako kot se mu bo diktiralo iz neke hotelske sobe v mestu. Samostojen ne bo, ker ne bo smel biti. Medtem pa bodo seveda en čas vladale prave orgije z mestnimi službami. Vsi oni, ki so kaj pripomogli, da so Hopkinsa vrgli iz urada mestnega ravnatelja, bodo seveda prišli po plačilo. In teh je precej. Leteli bodo uradniki iz mestne hiše in na njih bodo prihajali politikarji, ki ne bodo skrbeli, da se narodu postreže z dobrim delom, pač pa bodo skrbeli sami za sebe, da bo za nje prav. Tekom šest let, odkar je bil Mr. Hopkins v uradu mestnega ravnatelja, je deloval pošteno, čisto in jako uspešno. In za plačilo je dobil, da so ga vrgli iz urada, ne da bi ga sploh zaslišali, ne da bi mu imeli sploh kaj očitati. Mor? ven, ker tako diktira politični bos republikanske stranke. Maschke je zahteval od Hopkinsa, da nastavi njegove ljudi v razne urade. Hopkins se je branil tega, rekoč, da mora imeti v uradih ljudi, na katere se zanese, ki radi uspešno in pošteno delujejo, ne pa pasejo lenobo na račun davkoplačevalcev. Tako je Mr. Hopkins zgubil svoj urad, toda kdor je v vsej tej aferi v resnici na zgubi, je Maurice Maschke, republikanski bos v Clevelandu. Maschke je ustvaril val nevo-Ije, in ne bo dolgo, ko se bodo slišali protesti, kr postanejo sčasoma tako glasni, da se bo moral tudi Maschke umakniti. Eden ali drugi bo menda vprašal, zakaj so odstranili Hopkinsa iz urada. In ravno to je neumevno, kajti zbornica ni obdolžila Hopkinsa nobenega zločina, nobenega pregre-ška, kajti zbornica ima pravico odstaviti managerja, kadar se ji zljubi, tudi če manager ničesar ni zakrivil. Toda čarter pravi, da če je bil manager dalj kot 6 mesecev v uradu, da mora zbornica predložiti javno obtožbo, ako jo manager zahteva. To se bo zgodilo te dni, in bodo sedaj, ko so managerja že vrgli iz urada, šele iskali dlake v jajcu. Zaslišanje proti managerju mora biti javno. Poglavitni v.zrok pa, da je moral manager Hopkins iti, ker se je zameril političnemu bosu Maschketu. Slednji je zahteval, da se v City Hall posluje kot on zahteva, Hopkins je pa odgovoril, da je on ravnatelj in bo delal tako kot ve, da je prav. Tedaj je Maschke prisegel politično smrt Hop-kinsu in slednji mora iti, potem ko sta dva demokrata postala izdajalca. Telovadba Slovenskega Sokola Slovenski Sokol v Clevelandu ima v nedeljo 19. januarja svojo redno letno telovadbo ali nastop v Slovenskem ,narodnem domu. Pri-Četek ob 8. uri zvečer. Ob priliki letošnje javne telovadbe pride med nas tudi naš spoštovani clevelandski Slovenec, ki je vedno gledal na razvoj našega Sokola s podčrtano zavestjo, da je So kol narodna organizacija, ki krepi telo in duh. Slovenski Sokol je povabil našega pesnika, Mr. Ivan Zormana, da nagovori našo sokolsko deco, naše Sokole in Spkolice. Ko je on pred,, kratkim časom nagovoril Slovenskega Sokola v Collinwoodu, bil je to govor, da ga že zdavnaj nismo slišali enakega. V letošnjem letu mora še posebno naglasiti 33. letno delovanje Sokola v Ameriki. Starokrajsko časopisje nam poroča, da je nastala v domo vini nova sokolska organizacija: Sokol kraljevine Jugoslavije. S tem korakom se jasno kaže, da gredo cilji so-kolstva po začrtani poti, to je združevanje vsakega posamc-znega slovanskega naroda, potem združevanje vseh slo-vanskih narodov v močno in krepko organizacijo, a zadnja in najvišja naloga sokolstva je združevanje vseh narodov v imenu človečanstva in pravic*. Taka so sokolska načela, tako so nas učili v starem kra ■ Cleveland, O. — O, tristo medvedov in ena četrtinka morto srnjaka, že zopet se mi je unesla "rajtenga" za zadnjo nedeljo. Že dolgo časa in vselej, kadar je kdo omenil, kaj vse se bo dobilo v dvorani Slovenskega doma na Holmes Ave., so se mi sline cedile. Posebno pa še, ko nam je Jaka razložil da bodo imeli kuharje iz mesta, ki bodo nadvse okusno pripravili srnjake, ki so jih dobili fantje od Euclid Rifle & Hunting kluba. Aha, sem si mislila, sedaj bomo pa me ženske imele enkrat preobrat, da nam bodo moški kuhali in stregli, me se bomo samo lepo komodno vsedle ter se mastile s fino divjačino. Pranceta sem že dolgo časa nagovarjala, da bi šla na srnjakovo večerjo. Pa je začel iskati vzrokov in izgovorov Eden teh je bil, da ženice, če zvečer kam gredo, lahko drugi dan poležijo, mož mora pa potem ves dan poleg svojega dela zehati in zaspanec premagovati. Izgovarjal se je, da bo naju vzelo celo uro, pred-no se pripeljeva do dvorane in eno uro pa nazaj. Toda končno se je pa le udal in je rekel: "Če že ravno hočeš srnjaka jesti, bova pa šla." In res je bilo meni veliko na tem, da bi enkrat v tej "kontri" divjačino jedla, saj v stari domovini mi jo je bilo včasih že odveč. Spomnila sem se pa na neki dopis v Ja kovi koloni, ko je neka dopisovalka omenila, da gredo ženske samo zato na jagrov sko večerjo, da tam vidijo J a, kata. Pa le čakaj, sem si mi slila, jaz ga že ne bom pogle dala, pa še druge bom našun-tala, da bomo ves večer samo v krožnike zijale, pa jedle, da nam bo vse od brade teklo, Tako vsaj ne bo mogel reči' "Al' sem fest fant, vse me je gledalo:" Toda vsi moji upi so spla vali po vodi in morala sem ostati zadnjo nedeljo zvečei doma in se zadovoljiti s čaši-co kave, mesto, da bi se masti la s srnjakovo večerjo. In za kaj, bom pa povedala. Dragi čitatelji Ameriške Domovine, ali se še spominja te, da sta se Mr. in Mrs. Bra niselj poročila pred 15 leti? In v soboto so se zbrali Cerk-ničanje in Meniševci v velikem številu na 1094 E. 68tb St. ter so gori omenjenemu paru priredili surprize party. Hoteli so pa imeti med seboj tudi kako fejst gorenjsko punco, pa so še mene povabili. Da sta bila Mr. in Mrs. Bra • niselj v resnici presenečena, nam je bilo v dokaz, ker so ji ma igrale solze v očeh in jim kar dihati ni dalo. Preživeli smo v veseli družbi, ob boga to obloženih mizah, en lep večer. Bog dal, da bi doživela še mnogo takih veselih večerov in vama želim, da bi se zopet sešli skupaj ob času va jine srebrne in zlate poroke. Kot sem slišala, je tudi naš Jaka doma iz tistih krajevTn se čudim, zakaj ni bil navzoč. To bi se mu bilo godilo. Jaz sem imela, ooleg sebe fejst fanta, Mr. John Ježek-a, in povem vam, da sva marsilca tero uganila ta večer. Vedno in kar naprej smo prepevali: Prej pa ne gremo dam .. toda moj možiček in jaz sva zapustila veselo druž bo ob 3. zjutraj, drugi pa so menda držali besedo in ostali do belega dne. Komaj sem doma malo zadremala, so me že zbudili moji mali piščančki in me toliko časa nadlegovali, da sem morala vstati in jih opraviti. No, potem se pa tudi ni več izplačalo iti nazaj v posteljo, pa' sem kar začela pripravljati kosilo in opravljati druga hišna dela. Malo sem zraven dremala, malo pa ne, in sedaj vidite, zakaj nisem mogla iti zvečer na srnjakovo večerjo. Vem, da bi zaspancev ne videli radi pri Euclid Rifle klubu. (Radi zaspanca bi bili lahko brez skrbi, vam bi bili že oči podprli naši fantje in pa Koželova godba. Op. Jakata). Omeni mnaj še, da je Ton-ca D. sestra Mrs. Braniselj, pa so prišli menda domov, ko sem že jaz vstala. Vlekli so dreto prav do takrat, ko se je imel začeti slovenski radio program. Bala sem se že, da ga ne bom slišala, pa smo jih vseeno spravili na noge, da smo lahko radio odprli. Povedati vam moram, da se nam je nedeljski radio program zelo dopadel. Zbrali smo se skupaj družine iz štirih hiš in vsi smo bili zelo zadovoljni. Želimo, da bi vas zopet kmalu slišali, ker ste nas res tako imenitno zabavali s petjem celo uro. Vsi se čutimo dolžne, da vam izrekam najlepšo zahvalo. Bog vas živi! Helen 7'. VESTI IZ DOMOVINE V Ljubljani je umrl g. Anton Cigoj. Pred vojno živeč v Gorici, je vzgojil svojo družino v zavedno slovenskem duhu. Vsi njegovi sinovi so dosegli odlične položaje. V Sevnici je nedavno nenadoma umrl posestnik g. Štefan Lamper. Na cesti umrl. Nikola Kožic iz Polane (Slov. Krajina) je imel opravke v Černelav cih. Na cesti se je hipoma zgrudil ter ni ve£ vstal. Takoj so ga peljali domov in poslali po zdravnika. Ko je ta prišel, je bil Kožic že mrtev. Novi požigi na Bledu. Zločinski požigalec, ki strahuje že par let Bled in okolico, je pred dnevi zvečer ob devetih zažgal Kapusovo gospodarsko poslopje v Zagoricah. Poslopje je pogorelo z vsem inventarjem, gospodar s k i m orodjem in krmo do tal; živino so le z nevarnostjo rešili. Posestnica trpi seveda veliko škodo, posebno sedaj pozimi, ko nima ne krme ne strehe za živino. Na božični dan zvečer pa je lopov opolnoči zažgal gospodarsko poslopje graščaka in hotelirja g. Iv. Kenda, ki je vsled prepozno došle pomoči in razširjenosti ognja tudi pogorelo do tal. Živino so ljudje s težavo rešili, pogorela pa je vsa krma, vsi vozovi, vsa oprema, dobesedno vse. Lastnik trpi milijonsko škodo, ki je vse tudi zavarovalnina ne krije. Bil je to v teku enega meseca že četrti požar na Bledu. Ljudje čuvajo cele noči svojo imovino, pa nič ne pomaga; lopov je skrajno prebrisan in ga žandarmarija do danes še ni mogla prijeti, kar mu oči-vidno daje še večjo korajžo za nadaljne požige. Radi šale v smrt. V vasi Brezje so se zbrali v neki hiši vaški fantje. Že niso imeli važnejših pomenkov, zato so se začeli med seboj prerivati, ščipati in cukati za lase, In vse to za ljubo zabavo in šalo. Posebno neutrudljiv v cu- kanju las je bil France, ki je hotel svojo nagajivost preizkusiti tudi na dekletih. Janezu Zorcu to ni bilo všeč ter se je potegnil zanje. Da bi si France umiril vročo kri, pa»se je šel metat z Janezom. Ker pa Janezu, ki je bil krepak mladenič, ni bil kos, si je pomagal France še s tem, da ga je ugriznil v nos. To pa je bilo usodno za Janeza. Začel ga je boleti nos, začel mu je tudi močno ote-kati. Iskal je zdravniško pomoč, a bilo je vse zastonj. Zastrupil si je kri. 24-letnemu Janezu Zorcu, lepemu in močnemu zdravemu fantu, že po-jo danes mrtvaški zvonovi — France pa premišljuje v ljubljanskih zaporih, kaj je storil s tem, ko ni hotel biti premagan. . . V ljubljanski bolnici je te dni umrl Janez Koščak, star 60 let. Živel je skoro dvajset let v Ameriki, na stara leta ga je pa le privabila domovina v svoje naročje. V Ljubljani se je poročil in stanoval na ljubljanskem gradu. Zavrat-na bolezen ga je mučila že dalj časa, na sv. Štefana dan je pa poravnal s svetom in se poslovil. Samomor mladeniča. Tik pred svetim večerom se je razširila po Zalogu in okolici žalostna novica: pri Strahovih se je obesil 18-letni domači sin Ivan. Tragičen dogodek se je odigral že dopoldne. Go spa Strahova, gostilničarka, je naročila sinu, naj bi izrabil prosto dopoldne in naj bi šel s konjem v bližnji gozd po drva. Fant je odšel takoj po materinem naročilu v hlev, da opremi konje. Minilo je že dobre pol ure, fanta pa še ni bilo na spregled. "Kje se neki Ivan tako dolgo mudi?" je menila mati in je stopila \ hlev. Tam se ji je nudil stra šen prizor: Za vratmi je vi sel njen sin. Polna groze je vzkliknila .nesrečna mati, nato pa stekla v kuhinjo po' nož da prereže vrv, ki je ovijala sinov vrat. Vendar je bila vsaka pomoč prepozna. Tragično preminuli mladenič je bil splošno priljubljen. Kaj ga je gnalo v smrt, je neznano. Vitez Strahl umrl. Dne 24. decembra, na sveti večer, je umrl v 80. letu starosti Karel vitez pl. Strahl, nadsvetnik deželnega sodišča v Ljubljani in graščak v Stari Loki. Pl. Strahli so bili izza franciskih vojsk lastniki starološkega gradu. Stari oče sedaj umrlega graščaka, Friderik vitez rojen leta 1784 v Erfurtu na Nemškem, je kot častnik pri šel v Staro Loko in poročil tedanjo graščakinjo Terezijo Demšar. S sedanjim g r a š-čakom je izumrla rodovina Pokojnik je bil blag in plemenit značaj. Dasi nemškega pokoljenja, je bil v svoji služ bi vedno pravičen tudi Slo vencem. Bil je več let okrajni sodnik v Doberli vasi na Koroškem. Še sedaj se ga on-di spominjajo kot previdnega in Slovencem v uradovanju vseskozi pravičnega sodnika. Spisal je tudi^več sloven skih ljudskih iger, katere so igrali na društvenih odrih. Znana med njimi je sv. Geno-vefa, ki jo še danes marsikje igrajo. Tudi v svoji graščini je imel svoj čas dvorano z odrom za gladališke predstave Posebno pa je bila znana njegova graščina radi bogate in lepe zbirke starih umetnin, ki hrani v sebi marsikatero dragocenost za našo domačo zgodovino. Zbrala sta jo pokojni in njegov oče. Smrt služkinje v cerkvi. — Pred glavnim oltarjem fran čiškanške cerkve v Ljubljani je opravljal svečano službo božjo predstojnik samostana Ko je bilo sv. obhajilo in ko so s kora doneli ubrani glaso vi pevcev, poveličujoč rojstvo Kristovo, se je cerkev nenadoma vznemirila. Nikdo se ni več brigal za sveto opravilo in petje na koru, vse.se je obračalo proti desni strani cerkve v neposredni bližini oltarja. Fratri in cerkovnik so hiteli iz zakristije proti klopi, kjer so ženske dvigale ne co mlado dekle in jo skušale spraviti k zavesti. Spravili so jo iz klopi v stranski oltar, cjer so jo dali v poslednje olje. Poklicani zdravnik je ugotovil nastop smrti vsled srčne kapi. Tragičnopremi nula je 29letna brezposelna služkinja Berta Gabričeva iz Selc pri Kranju. Pred dnevi je bila v bolnici. Pred Božičem so jo odslovili iz bolnice in revica je šla vsa premrzla in sestradana v frančiškansko cerkev, kjer se je vsedla v klop, da bi pozabila na svo je bridkosti. Pastir zgorel s čredo ovac-V vasi Raški Gori pri Mostar-ju se je te dni pripetila velika nesreča. V staji vdove Josic Janjič je zgorel njen sin Jo vo, devetnajstletni mladenič, skupno s 50 ovcami, 20 kozami 3 kravami. Nesrečni mladenič je prenočeval pri svoji čredi. Požar, ki je nastal iz neznanih vzrokov ponoči, se je že tako razvil, da se Jovo ni mogel rešiti iz plamenov in je zgorel z vso čredo. Na pomoč je prihitela vsa vas, toda preprečiti nesreče ni bilo mogoče, ker je pihala ostra bur ja. D r u š t v o za proizvajanje koksa hoče ustanoviti več zasebnih jugoslovanskih rudarskih podjetij, ki so se že namenile v ta namen 10 milijonov dinarjev osnovne glavnice. Takega podjetja v Jugo slaviji še ni. Abstinentka dočakala 92 1 Dne 15. decembra je umrla na Drami pri Št. Jerneju najstarejša žena v župniji, 92 let stara zasebnica Marija Banič. Zanimivo je to, da je bila vse svoje življenje abstinentka in to v vinorodnem kraju, ko je imela vsak čas priliko za vži-vanje alkoholnih pijač. Imenovana je kljub veliki revščini dočakala visoko starost. Boj Trojičanov z roparji. Ponoči so napadli slovenski čarugarji ali prpiči prodajalno in gostilno pri "Beku," na Vrhu pri Sv. Trojici pri Moravčah. Domenili so se, da najprej ubijejo gospodarja, žene pomečejo ob tla, nato pa oplenijo prodajalno. Gospodinja je slučajno slišala ta tajni pomenek čarugarjev v veži, pa je stekla k sosedu Mar-tinovcu po pomoč. Sosed, ki je korajžen možak, je prihi-tel takoj na pomoč, toda ča-rugovci so ga napodili do njegovega doma. Pred hišo se jim je mož ustavil, pograbil vile in hotel podreti glavnega roparja. A ko so navalili vsi trije tovariši nanj, se je le s težavo rešil roparskih krempljev, ušel v hišo ter zaklenil vežna vrata. Dolgo so zbijali roparji po vratih, a ko so uvideli, da ne morejo v hišo so šli nazaj v prodajalno. Po hiši so vse prebrskali, iskali so menda v prvi vrsti denar. Potem sosse napili žganja tako, da so ob dveh zjutraj pijani obležali po tleh. Trojičan-je so nato odšli v hišo, oboroženi s sekirami, motikami, vilami, popadli roparje, jih z vrvmi povezali, naložili na voz ter odpeljali v Domžale na orožniško postajo, odkoder so jih orožniki odpeljali v sodne zapore na Brdu. -o- * Srečno je operacijo prestal Gene Tunney, bivši šam-pijon rokoborbe. * — Koncil Lige narodov je začel zborovati v pondeljek v Ženevi. * Ker je vžgala črko "S" na truplo svojega sina, so v New Worku aretirali mater Mrs. Ano Tully. # * 12 oseb so aretirali, zvezni agenti v Akronu v nedeljo radi kršenja prohibicije. Ce verjamete, al' pa ne... Sodnik priči: "Zakaj pa niste priskočili tožitelju na pomoč, ko ste gledali pretep?" "I, vejo gospod sodnik, kako sem pa mogel takrat vedeti, kdo bo tožitelj in kdo toženec?" , A Neka žena v Chicagu je dobila razporoko, ker ni njen mož spregovoril ž njo niti besedice celih dvanajst let, ali kakor bi rekli po naše, da je riuc kuhal. Pa naj človek razume te ženske! Če govoriš, jim ni prav, če nič ne rečeš,'pa še manj. A Dolgo časa ni padla nobena kapljica dežja na zemljo. Končno se pa dobro nebo vendar usmili žejne zemlje in blagodejen dež se vlije po njivah in travnikih. Srečata se farmerja in eden reče: "Po dolgi suši je zdaj dež zopet namočil. Sedaj bo zemlja vse iz sebe dala, kar je notri." "O Bog nas varuj!" se prestraši drugi. "Jaz sem pa svojo ženo šele pred par dnevi pokopal." A Neki mož, ki je bil zelo uče-rie glave, je vzel nekega dne kangljico z qljem in pričel vlivati olje v vse luknjice po kotih v hiši. Žena nekaj časa ogleduje to nenavadno početje, potem se pa skorajži in ga vpraša: "Ali te trka, ali kaj? Čemu pa vlivaš olje v luknje?" "Zato, da ne bodo miši cvi-lile," odgovori umni možakar. A Dva zakonca se nista prav zelo dobro razumela. Se reče, saj ni bilo nič posebnega, samo včasih so leteli piskri in stoli iz hiše. Včasih je nosil on razpraskano lice, včasih pa ona, radi lepšega soglasja. Modri Gospodar sveta je pa napravil špetiru konec in je poklical moža k sebi, da bi v miru čakal na glas sodne trobente. Ko je ležal na mrtvaškem odru, so ga prišli od vseh krajev kropit prijatelji in nekega večera jih pride nekaj, ki so bili razigrane volje, pa so prišli kropit kar s harmoniko. "Da še eno zagodejo ranjkemu," kot so se izrazili. In kar nič niso bili žalostni, kaj še! Harmonika je pela in veselo petje se je kmalu razlegalo iz hiše, ki bi morala biti hiša žalosti. Ker je pa postajajal hrup in vpitje čimdalje glasnejše, se končno ojunači žalostna vdova in reče kropilcem: "Za božjo voljo, lepo vas prosim, bodite no malo bolj tihi, da njega ne .zbudite." A Ne zna vsak zaklati kokoši tako, da bi se kar tako stegnila. Ampak Jernej Mavko iz Mdisona se je bahal, da ne zna nihče kokoši tako hitro spraviti na oni svet, kot on. Tako mi je pripovedoval prijatelj iz Madisona, da je Jerneje izbral najlepšega pete-linčka, da ga žena pripravi lačnim Clevelandčar.om, ki so se pripeljali na obisk. Mavko stisne petelinčka med kolena, vzame nož, potegne pe-telinčku pod vratom ter ga vrže v travo, kjer naj bi sklenil svoje žalostno kurje življenje. Petelinček nekaj časa leži, kar naenkrat se pa pobere, tleskne s perutmi, zakikirika, da je odlegalo do sosednje farme in ponosno odkoraka zopet v družbo svojih ljubih in dragih kokodajsk. Kot pripoveduje zgodovinar, Clevelandčani tisti dan niso obirali petelinjih bederc. r Glasilo S. D. Z. piiiiiiiiiiii»iiiiiiiiiiMiiinii)»:::iiimmm:i»tniiiiinitiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiii»m Slovenska Dobrodelna Zveza The Slovenian Mutual Benefit Ass'n. UST. i*. NOV. 1810. V DRŽAVI OHIO. INK. 1». MARCA 1914. V DRŽAVI OHIO. Sedet v Clevelnnd-u. O. 6233 St. Clalr Aveno«. Telephone: Pennsylvania 886. Imenik gl. odbora za leta 1929-30-31 UPRAVNI ODBORI Predsednik: JOHN GORNIK, 6217 St. Clair Ave. I. Podpred. FRANK t ERNE, f>033 St. Clair Ave. II. Podpred JULIJA BREZOVAR, 1178 E. 60th St. Tajnih: PRIMOŽ KOGOJ, 651R Edna Ave. Blagajnik: JERNEJ KNAUS, 1052 E. 62nd St. Zapisnikar: JAMES DEBEVEC, 6117 St. Clair Art. NADZORNI ODBOR: 1) JANKO N. ROGELJ. 6207 Schade Av«. 2) LOUIS J. PIRC, 6117 St. Clair Av«. 8) IGNAC SMUK, 6220 St. Clair Ave. POROTNI ODBOR 1) LOUIS BALANT. 1 808 E. 32nd St., Lorain. O. 2) LOUIS JERKIC, 971 E. 70th St. 3) ALBINA NOVAK, 6030 St. Clair Ave. FINANČNI ODBORi 1) FRANK M. JAKŠIČ, 6111 St. Clair Ave. 2) LEOPOLD KUSIILAN. 19511 Nottingham Rd. 3) JOSEPH LEKAN. 3556 E. 80th St. GLAVNI ZDRAVNIKI DR. F. J. KERN. 6233 St. Clair Ave. G'.ASILO ZVEZE: AMERIŠKA DOMOVINA, 6117 St. Clair Av«. Vse denarne zadeve in stvari. Iti se tidejo Upravnea« odbora, naj se poSiljtt n» vrh. tajnika. Vse priložbine nadeve, ki jih je reSil društveni po-rotni odbor, se pošiljajo na predsednika Porotnega odbora Louis Balant 1808 E. 32nd St., Lorain, O. Kegljaška liga S. D. Z. January 9. Clairwood No. 40-B Merhar.... 138 184 149 KoEoy... 120 133 133 Safron.... 145 165 128 Zobec 1B3 146 140 Bokar...... 153 137 167 Nap. Slovenci, No. S. Kolar........ 133 158'102 Verbic 153 159 167 Virant 129 165 112 Jadrich.... 13? 152 192 709 765 717 S. Y. M. C. No. 36-B Kovacic.. 172 186 203 Preblcs.... 145 137 189 Kastelic.. 157 164 179 Hočevar.. 184 140 181 Kromar.... 157 168 157 674 720 678 . , ' i Slovenec No. t; Zalokar.... 122 157 165 Kraje. . 149 157*180 Skuly...... 204 171 165 Demshar.. 186 166 265 Grdina.... 173 192 159 815 796 909 S. Y. M. C. No. 36-B Kovacic.. 148 118 191 Preblcs.... 149 190 173 Kastelic.. 171 151 173 Hočevar.. 162 138 168 Kromar... 132 181 151 833 843 903 Slovenec No. 1. Zalokar.... 196 174 188 Kraje 163 143 178 Skuly 135 160 115 Demshar.. 152 136 155 Grdina...... 177 179 222 762 778 866 822 792 86» January 10. Clairwood No. 40-A Mihelcic.. 146 163 170 J.Stepic.. 174 172 150 KoKoy... 180 143 155 Bokar...... 175 182 163 F.Stepic.. 130 159 218 805 819 860 G. C. Delavcev No. 9 A.Milavec 234 191 186 Peterlin.. 154 153 155 Petek...... 190 120 167 WohlB'th 174 193 164 Strojin.... 145 171 201 Fr. Prešern No. 17. P.Milavoc 182 177 188 Jure.......... 153 131 113 Kotnik...... 183 208 195 Roper...... 1 39 143 150 Pozelnik.. 142 181 169 897 828 873 799 840 815 S. Y. M. C. No. 36-A. Tekavec.... 188 173 209 Snyder.... 141182 134 Prosek.... 165 176 153 Leskovec.. 186 182 198 Verbic...... 206 191 213 886 904 907 v mesecu, dopoldne, v S. N. Domu. CLEVELANDSKI SLOVENCI, ŠT. 14 Predsednik John Zupančič, 1364 E. 65th St.; tajnik Frank Končan, 1147 E. 63rd St.; blagajnik John Simončič. 6404 Carl Ave.; zdravnik Dr. P. J. Kern. Seje se vršijo vsako drugo nedeljo v mesecu v S. N. Domu, soba št. 3 (staro poslopje). ANTON MARTIN SLOMŠEK, ŠT. 16 Predsednik Damjan Tomazin, 6108 Glass AVe.; 'tajnik Frank Znidarsic, 591 E. 63rd St.; blagajnik Adolph Ma-cerol, 1150 E. 61st St.; zdravnik Dr. J. M. Seliškar. Seje se vršijo drugi petek v mesecu v šolski dvorani Sv. Vida (staro poslopje). FRANCE PREŠEREN, ŠT. 17 Predsednik Frank Kranc, 1126 E. 68th St.; tajnik John Zalar, 1101 E. 63rd St.; blagajnik John Paulich, 1075 E. 67th St.; zdravniki Dr. Kern, Dr. Oman in Dr. Perme. Seje se vršijo vsako drugo nedeljo v mesecu ob 8. uri zjutraj v S. N. Domu, soba št. 3 (staro poslopje). SV. CIRIL IN METOD, ŠT. 18 Predsednik Joe Jartz, 1364 E. 43rd St.; tajnik John Widervol, 1229 Norwood Rd.; blagajnik Anton Widervol, 1364 E. 43rd St.; zdravniki Dr. Sefiš-kar, Dr. Oman, Dr. Kern in Dr. Perme. Seje se vršijo tretjo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne v Knausovi dvorani. BLED, ŠT. 30 Predsednik Math Zupančič, 3549 E. 81st St.; tajnik Anton Erjavec, 7730 Osage Ave.; blagajnik Anton Skufca, 3532 E. 78th St.; zdravnik Dr. Anton Perko. Seje se vršijo tretjo nedeljo v mesecu ob 1. uri popoldne v S. N. Domu na 80. cesti. Društvo Slovenec, št. 1, S. D. Z. (Piše gl. predsednik) Ustanovniki, pijonirji naše bratske podporne organizacije, Slovenske Dobrodelne Zveze, so imeli kot običajno, svojo redno mesečno sejo. Ob primerno dobri udeležbi članov se je pričela *eja, čital se je zapisnik, sprejeli so se štirje novi kandidatje, odobrile so se bolniške listine, uredile so se vse podrobnosti, katere spadajo v področje dobre društvene seje. Navzoči člani smo bili že mnenja, da se bo sedaj seja zaključila, ko se vzdigne vrli društveni predsednik, brat Frank Zorich, kateri ima pri Zvezi cert. številko 3, ki v lepih, spodbudnih besedah nagovori navzoče člane, katerih se je bila nabrala skoro pol-^a dvorana. Brat Zorich je naznanil, da je društvo Slovenec, kakor tudi * njim vred organizacija Slovenska Dobrodelna Zveza, nastopilo clvajseto leto svojega delovanja. In potem je nadaljeval nekako tako: "V ponos si štejemo lahko, da smo člani društva, ki je bilo '•stanovitelj naše, sedaj tako mogočne organizacije. Smelo trdim. Ua je ena najboljših in najcenejših izmed vseh drugih bratskih 1'odpornih organizacij, brez izvanrednih naklad, ter na zdravi ^nančni podlagi, kjer vlada tudi pravi bratski sporazum." Take in enake spodbune besede je govoril ustanovnik Zveze, ')rat Zorich. Predložil je navzočemu članstvu načrt za pridobivale novega članstva. Dvesto novih članov, je geslo našega vrlega predsednika in sklep seje je bil, da se isto izvrši, ter da se društvo Slovenec povzdigne v eno največjih društev v organizaciji. Bratje! Kampanja našega društva je odprta, agitatorji oddani, pristopnina za vse prosta, podvojena nagrada za vsakega »ovega kandidata, vsak član je iste opravičen. Vsi na delo, začrtan program se lahko izvede, ako- začnemo Vsi agitirati. Vsak naj dobi le enega člana, pa jih bo več, kot je '"•ačrtana kvota. člani društva Slovenec, vsi na noge. Dvajsetletnica se bo °bhajala najbolj slovesno s tem, da pridobimo kar največ mogoče llQvih članov. Starši, vpišite svoje otroke, sinove in hčere v organizacijo, kamor vi spadate. Pridobite vaše prijatelje in znance za organi-Zacijo, o kateri veste, da je najboljša, najcenejša, najvarnejša, M kateri ni nobenih političnih stvari na dnevnem redu. Bratje in sestre! Ob dvajsetletnici naše Zveze je naša dolž-r>°st, da vsi pridemo na plan, pridobimo za Zvezo vse, kar je clo-i)rega, da bomo z društvom Slovenec meseca novembra skupno obhajali veselo in zadovoljno dvajsetletnico ustanovitve društva lrj S. D. Zveze. ---0_- Naznanilo Članom dr. sv. Cirila in Me-Jfda št. 18 S. D. Z. se naznanja, cla se gotovo udeležijo prihodnje dne 19. jan. ob 1. uri pop. ogovoriti se imamo glede nove ^astave, obenem se pa bodo či-a'1 trimesečni računi. Pričako-Vati je, da se člani malo bolj za-",rtiajo za napredek društva in E>. Z. bor- Ni dosti, da se nosi samo llr>e odbornik, pa nič storiti za < 1'uštvo. Agitirajte za nove čla- da bo društvo napredovalo. ■ °l'ko v pojasnilo. Zdravo! John Widervol, vratar. STANDING Team W. L. Pet. S. Y. M. C., No. 36-A ......34 8 810 Glas Clev. Del. No. 9 ......33 12 733 Clairwood, No. 40-A ..........38 17 622 S. Y. M. C., No. 36-B ........23 19 548 Slovenec, No. 1 ....................24 21 533 Clairwood, No. 40-B ..........17 28 378 France Prešeren, No. 17 ..11 31 262 Napredni Slovenci, No. 5 3 39 081 Team High Three-Game Glas Clev. Del., No. 9 ......................2757 S. Y. M. C., No. 36-A ......................2697 S. Y. M. C., No. 36-B ......................2626 Team High Single-Game S. Y. M. C., No. 36-A ...................... 965 Glas. Clev. Del., No. 9 ...................... 945 S. Y. M. C., No. 36-B ...................... 939 Individual High Three-Game Milavec .............................................'....... 641 Pozelnik .................................................. 633 Kromar .................................................... 629 Individual High Single-Game Dcmshar ................................................ 255 Kromar .................................................... 236 Pozelnik .................................................. 234 A. Kogoy ................................................. 234 A. Milavec ............................................ 234 Individual Averages P. Milavec ............................................ 182 A. Milavec .............................................. 179 Leskovec .................................................. 176 Jaksic ...................................................... 176 Pozelnik .................................................. 175 Verbic ...................................................... 174 Wohlgemuth .......................................... 174 Kromar .................................................... 173 Strojin .................................................... m Jo. Bokar .............................................. 171 Tekavec .................................................. 171 Grdina .................................................... 171 Kotnik .................................................... 170 Zalokar .................................................... 168 F. Stepic .................................................. 167 SCHEDULE Thursday Jan. 16 Clairwood No. 36-A vs. S. Y. M. C., No. 36-B on 1 and 2 alleys, six games. Clairwood No. 40-A vs. S. Y. M. C.. No. 40-B, on 3 and 4 alleys. Friday Jan. 17 Glas Clev. Del., No. 9 vs. Slovenec. No. 1, on 1 and 2 alleys. Napredni Slovenci No. 5 vs. France Prešeren, No. 17, on 3 and 4 alleys, six games. P. S. All teams bowling six games will start at 7 p. m. F. M. Jaksic AMERICAN SLOVENIANS, ŠT. 21 LORAIN, O. Predsednik Louis Balant, 1808 E. 32nd St.; tajnik John Kozjan, 1725 E. 34th St.; blagajnik Frank Znider-sec, 1741 E. 34th St.; zdravnika Dr. E. J. Novotny, 208 E. 28th St., in Dr. T. A. Peebles, 2816 Pearl St. Seje se vršijo prvo nedeljo v mesecu v S. N. Domu (mali dvorani). COLLINWOODSKE SLOVENKE, ŠT 22 Predsednica Rose Planinšek, 15401 Holmes Ave.; tajnica Mary Yerman. 663 E. 160th .St.; blagajničarka Frances Svetek, 15226 Saranac Rd.; zdravnik Dr. Perme. Seje se vršijo drugi četrtek v mesecu, zvečer v Slovenskem Domu na Holmes Ave. (zgornja dvo rana). ZDRUŽENE SLOVENKE, ŠT. 23 Predsednica Agnes Skok, 18714 Kil-deer Ave.; tajnica Angela Markič, 14201 Westropp Ave.; blagajničarka Pauline Kline, 1144 E. 168th. St.; zdravnik Dr. Perme. Seje se vršijo tretji četrtek v mesecu v Slovenskem Delavskem Domu. v mesecu ob 10. uri dopoldne v S. D. Dvorani. VALENTIN VODNIK, ŠT. 35 WEST PARK Predsednik John Komočar, 13612 Sprecher Ave.; tajnik Anton Hosta, 13224 Carrington Ave.; blagajnik Joseph Kozely, 4686 W. 130th St. Seje se vršijo drugo sredo v mesecu v S. N. Dvorani, W. 130th St. SLOVENIAN YOUNG MENS CLUB ŠT. 36 Predsednik John Gornik Jr., 6217 St. Clair Ave.; tajnik Joseph Prosek, 6311 St. Clair Ave.; blagajnik Stanley Kromar, 998 E. 63rd St.; zdravniki Dr. J. M. Seliškar, Dr. M. F. Oman, Dr. F. J. Kern. Seje se vršijo tretjo sredo v mesecu v S. N. D. Domu, soba št. 1 (novo poslopje). SV. CECILIJA, ŠT. 37 Predsednica Mary Otoničar, 1110 E. 66th St.; tajnica Louise Pikš, 1176 E. 71st St.; Blagajničarka Nettie Zele, 1209 Addison Rd., zdravniki Dr. Seliškar, Dr. Oman in Dr. Kern. Seje se vršijo drugo sredo v mesecu v stari šoli sv. Vida. MARTHA WASHINGTON, ŠT. 38 Predsednica Anna Tekavec, 1023 E, 72nd Pl.; tajnica Jane M. Kalsic, 1273 E. 74th St.; blagajničarka Theresa Zalokar, 6412 Carl Ave.; zdravniki Dr. Seliškar, Dr. Kern in Dr. Oman. Seje se vršijo tretji četrtek v mesecu v St. Clair Bath House. VOLGA, ŠT. 39, CANTON, O. Predsednik Anton Baša, 1801 Ros-lyn Ave. S. W.; tajnik in blagajnik Joseph Rosa, 1824 Vine Ave. S. W.; zdravnik Dr. G. E. Paolazzi, 115 Cherry Ave. N. E. Seje se vršijo drugo nedeljo v mesecu na 1824 Vine Ave. S. W. CLAIRWOOD, ŠT. 40 Predsednik Joseph Samskey, 16212 Grovewood Ave.; tajnik Joseph Kogoy, 6518 Edna Ave.; blagajnik Joseph Bokar, 6615 Edna Ave.; zdravnik Dr. Kern. Seje se vršijo prvi pondeljek v mesecu v S. N. Domu, soba št. 1 (novo poslopje). SLOVENSKA BISTRICA, ŠT. 42 GIRARD, O. Predsednik Frank Gantar, R. D. 1, Bo:; 313; tajnik John Hočevar, 24 Gordon St.; blagajnik Joseph Cekuta, 36 Smithsonian St.; zdravnik Dr. R. Williams, cor. State in Second Sts. Seje se vršijo drugi četrtek v mesecu ob 7. uri zvečer v Slovenskem Domu. KRALJICA MIRU, ŠT. 24 Predsednica Theresa Lekan, 3514 E. 80th St.; tajnica Agnes Žagar, 3522 E. 80th St.; blagajničarka Mary Vrček, 7720 Osage Ave.; zdravnik Dr. A. J. Perko. Seje se vršijo tretji pondeljek v mesecu v S. N. Domu na 80. cesti. nedeljo v mesecu ob 9. uri dopoldne v S. N. Domu (staro poslopje). DOM, ŠT. 25 Predsednik Frederick Filips, 5073 Greenhurst Dr.; tajnik in blagajnik Andrew Režin, 5127 Miller Ave.; zdravnik Dr. Anthony Perko. Seje se vršijo drugo nedeljo v mesecu ob 3. uri popoldne na 15901 Raymond St. SLOGA, ŠT. 43, NILES, O. Predsednik John Vrečar, 318 Baldwin Ave.; tajnik Frank Kogovšek, 716 Spring St.; blagajnik Jacob Yerman. 304 Baldwin Ave.; zdravnik Dr. J. M. Elder, 129 W. Park Ave. Seje se vršijo prvo sredo v mesecu na 318 Baldwin Ave. POD SOVJETSKIM BIČEM Trinajst ruskih beguncev — 12 mlajših mož in ena žena — je v življenjski nevarnosti prekoračilo rusko-fin-sko mejo. Pripovedujejo strašne stvari iz let, ki so jih prebili v sovjetski ječi na otoku Solovecki v Belem morju. Šele pred dvema tednoma so jih privedli nazaj v Rusijo, da bi tam, nedaleč od finske meje, delali utrdbe. Tu so sklenili zbežati. Pobili so stražnike in se polastili živil ter ene puške. Po večdnevnem be-ganju po gozdovih so prišli na Finsko, kjer so zaprosili varstvo oblasti. Pripovedovali so, da životarijo jetniki na otoku Solovecki brez zdravniške pomoči in skoro brez hrane v bornih kočicah. Za najmanjši prestopek jih strahovito mučijo, posebno žene nepopisno trpe od surovosti paznikov. Februarja meseca letos je sto jetnikov, ki so pripadali neki verski sekti, povzročilo jezo nekega paznika, ki jih je takoj obsodil na smrt. Peljali so jih na polje, kjer so jih prisilili, da so izkopali lastne grobove. Nato so jim odrezali roke in noge in jih vrgli v grob, kjer so v strašnih mukah umrli ... In to je obljubljena dežela komunistov. OPERACIJA NA ZDRAVEM ČLOVEKU Da ne pozabite! članice društva Carniola Hive št. 493, imajo nocoj zvečer, 15. januarja v S. N. Domu svoj zabavni večer. Upamo, da bodo vse navzoče. Odbor. _____j O koledarjih Naznanjamo, da nam je bil vrnjen zavitek dveh koledarjev iz stare domovine, poslanih na Frančiška Sivec na Dolenjskem. Zavitek je moral biti vrnjen radi nejasnega naslova, ki je sedaj prečrtan. Kdor je te koledarje naročil, naj se zglasi, da poda natančnejši naslov in koledarje ponovno pošljemo. A. Grdina & Sons Naprodaj je jako dobro ohranjen Victor grafofon zaeno s 35 ploščami. Proda se samo za $15.00. Vprašajte na 1383 E. 55th St. zadaj. Slovenska šivilja se priporoča za izdelavo ženskih oblek, od najbolj priprostih do najfinejših. Enako izdeluje tudi suknje po najnovejši modi. J007 E. 64th St. (14). Naznanilo Spodaj podpisani naznanjam cenjenemu občinstvu, da sem prevzel vse podjetje, ki ga je do-sedaj vodil Blaž Hace z električnimi baterijami in popravili ter se v bodoče prij-azno priporočam za obila naročila. Jos. žnidaršič, 1153 Norwood Rd. (13) SLOVENSKI NAPREDNI FARMAR, ŠT. 44, GENEVA O. Predsednik John Galich, R. F. D. 3, Geneva; tajnik Anton Debevc, R. F. D. 2, Madison; Blagajnik Frank Gru-bar, R. F. D. 3, Geneva; zdravnik Dr. Sherwood, Geneva, O. Seje se vršijo drugi četrtek v mesecu v Har-persville Iiall. '' SOČA, ŠT. 26 Predsednik Mike Erjavec, 3247 W. 50th St.; tajnik in blagajnik Joseph Miklus, 3479 W. 63rd St.; zdravnik Dr. F. J. Kern. Seje se vršijo prvo nedeljo v mesecu na 3241 W. 50th St. SLOVENSKI DOM, ŠT. 6 Predsednik Frank Lopatich, 18617 Cherokee Ave.; tajnik Lawrence Seme, 19601 Cherokee Ave.; blagajnik Anton Skuly 19706 Kildeer Ave.; zdravnik Dr. Anthony Skur, 787 E. 185tfi St. Seje se vršijo prvo nedeljo v mesecu ob 10. uri dopoldne v Društvenem Domu na Recher Ave. NOVI DOM, ŠT. 7 Predsednik John Markel, 15807 Trafalgar Ave.; tajnik Marko Zivoder, 1111 E 147th St.; blagajnik Joe Cer-jak, 6223 Glass Ave., zdravnik Dr. F. J. Kern. Seje se vršijo prvo nedeljo v mesecu v Grdinovi dvorani. BLEJSKO JEZERO, ŠT. 27 Predsednik Frank Pucel, 17921 Dela-wan Rd.; tajnik Josip F. Durn, 15607 Waterloo Rd.; blagajnik John Ro-žanc, 15721 Waterloo Rd.; zdravnika Dr. Siegel in Dr. Škur. Seje se vršijo tretjo nedeljo dopoldne v S. D Domu. cu ob 9. uri dopoldne v Slovenskem Narodnem Domu. SVOBODOMISELNE SLOVENKE, ŠT. 2 Predsednica Anica Rogelj, 6207 Shade Ave.; tajnica Julia Ivančič. 1241 E. 61st St.; blagajničarka Juha Močnik, 6517 St. Clair Ave.; zdravnik Dr. F. J. Kern. Seje se vršijo drugi četrtek v mesecu v S. N. Domu, soba št. 1 (staro poslopje). SLOVAN, ŠT. 3 Predsednik John Zaletel, 6402 Orton z., posebno društveni od- 1 Ot.; tajnik Joseph Okorn, 1096 E. ' 68th St.; blagajnik Joseph Žele, 6502 St. Clair Ave.; zdravnik Dr. F. J. Kern. Seje se vršijo vsaki tretji petek v mesecu ob 7. uri zvečer v S. N. Domu, soba št. 4 (staro poslopje). ll*»enik društvenih urad-nikov(ic) S. D. Z. PIM SLOVENEC, ŠT. 1 Clair T, nik Frank Zorich, 6217 St. A«dtson T,;H taj"ik f c- Skuly- 1063 sek , blagajnik M. Kostajn- °man A E- 68th St.; zdravniki: Dr. se vršiirT ^erme> Dr- Seliškar. , Seje J0 vsako drugo nedeljo v mese- KRAS, ŠT. 8 Predsednik Louis Jerkič, 971 E. 76th St • tajnik Louis Opara, 15716 Holmes Ave ' blagajnik Anton Pucel, 15705 Holmes Ave.; zdravnika Dr. L. J. Perme in Dr. A. Skur. Seje se vršijo tretjo nedeljo v mesecu ob 9. uri dopoldne v Slovenskem Domu, Holmes Ave. MAJNIK, ŠT. 28, BARBERTON, O. Predsednik Frank Cič, 73 — 15th St.; tajnica Albina Poljanec, 90 — 16th St.; blagajnik Joe Jene, 159 — 17th St., N. W.; zdravnik Dr. Well-wood. Seje se vršijo tretjo nedeljo v mesecu v prostorih samostojnega društva Domovina na 14. cesti. MODERN CRUSADERS, ŠT. 45 Predsednik Frank Oblak, 16405 Arcade Ave.; tajnik Anthony Somrack, 1210 E. 169th St.; blagajničarka Mary Jerina, 15315 Lucknow Ave.; zdravnik Dr. Perme. Seje se vršijo tretjo sredo v mesecu v S. D. Domu. JUTRANJA ZARJA, ŠT. 46 LORAIN, O. Predsednica Angela Kozjan,- 1725 E. 34th St.; tajnica Vida Kumse, 1735 E. 33rd St.; blagajničarka Mary Tomsic, 1685 E. 32nd St.; zdravnika Dr. E. J. Novotny, 208 E. 28th St. in Dr. T. A. Peebles, 2816 Pearl Ave. Seje se vršijo tretjo sredo zvečer ob 7:30 v S N. Domu. EUCLID, ŠT. 29 Predsednik Josip Mačerol, 971 E. 237th St.; tajnik Frank Gorjanc, 371 E. 237th St.; blagajnik John Pižem, 881 E. 237th St.; zdravnik Dr. Anton Škur. Seje se vršijo trejo nedeljo v mesecu v Strumblovih prostorih na Bliss Rd. TRIGLAV, ŠT. 30, FA1RPORT, O. Predsednik John Zuzek, 531 N. St.; tajnik Frank Južna, 417 Vine St.; blagajnik Frank Ulle, R. F. D. 2; zdravnik Dr. Burton F. Church, High St. Seje se vršijo 25. dne v mesecu na 417 Vine St. MAGIC CITY JUNIORS, ŠT. 47 BARBERTON, O. Predsednica Anna Sigmund, 1076 Liberty Ave.; tajnica Angeline Vicic, 945 W. Hopocan Ave.; blagajnik Joseph Germsec, 878 W. Tuscarawas Ave.; zdravnik Dr. G. > R. Wellwood, 962 Wooster Ave. Seje se vršijo drugo nedeljo v mesecu v dvorani Domovina. BROOKLYNSKI SLOVENCI ŠT. 48 Predsednik John Hribar, 1230 Norwood Rd.; tajnik Frank Hunter, 3410 W. 97th St.; blagajnik John Slabe, 3777 W. 14th St.; zdravnik Dr. Ger-icke, 3111 W. 25th St. Seje drugo sredo v mesecu na 4002 Jennings Rd. CONNEAUT, ŠT. 49, CONNEAUT, O. Predsednik John Kovacevic, 443 Washington St.; tajnik Anton Penko. 448 — 16th St.; blagajnik John Prijatelj, 411 Depot St.; zdravnik Dr. E. S. Wrights, 255 Harbor St. Seje se vršijo prvo sredo v mesecu pri John Prijatelj, 411 Depot St. GLAS CLEVELANDSKIH DELAVCEV, ST. 9 Predsednik John Levstejc, 646 E. l'15th St.; tajnik Joseph Ponikvar, 1030 E 71st St.; blagajnik Leo Novak, 7610 Lockyear Ave.; zdravnik Dr. F, J Kern Seje se vršijo vsako prvo nedeljo ob 1- uri popoldne v S. N Domu, soba št. 3 (staro poslopje). SV. ANA, ŠT. 4 Predsednica Julija Brezovar, 1173 E, 60th St.; tajnica Mary Bradač, 1153 E. 167th St.; blagajničarka Frances Debevc, 6022 Glass Ave.; zdravnik.: Dr. J. M. Seliškar, Dr. M. F. Oman, Dr. L. J. Perme. Seje se vršijo drugo sredo v mesecu ob' 7:30 zvečer v S. N. Domu, soba št. 1 (novo poslopje). NAPREDNI SLOVENCI, ŠT. 5 Predsednik Andrej Tekauc, 1023 E. 72nd St.; tajnik George Turek. 1601) Waterloo Rd.; blagajnik Frank Weiss, 7114 Wade Park Ave.; zdravniki: Dr. F. J. Kern, Dr. M. J, Oman, Dr. L. J. Perme. Seje se vršijo vsako tretjo MIR, ŠT. 10 Predsednik Louis Gliha, 9105 Union Ave.; tajnik Frank J. Sustar, 10014 Sladdln Ave.; blagajnik Joe Lekan, 3568 E. 81st S't.; zdravnik Dr. Anton Perko. Seje se vršijo vsako drugo nedeljo v mesecu v S. N. Domu na 80. cesti. WARRENSVILLE, ŠT. 31 WAIIRENS-VILLE, O. Predsednik Joe Travnik, R. D. 3, Box 22; tajnica Mary Danicic, R.F.D. South Miles; blagajničarka Mary Bench, 4006 E. 86th St., Cleveland, O.; zdravnik Dr. A. J. Perko. Seje se vršijo četrto nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne pri Anton Gorišku. NAS DOM, ŠT. 50 Predsednik John Požar,,, 7811 Rosewood Ave.; tajnik Joseph Cergol, 8322 Rosewood Ave.; blagajnik Rudolph Cergol, 9522 Plymouth Ave.; zdravnik Dr. A. J. Perko. Seje se vršijo ob 2 uri popoldne na 8322 Rosewood Ave. DANICA,'ŠT. 11 Predsednica Kattic Kogoj, 18617 Kewanec Ave.; tajnica Albina Novak, 1130 E 71st St.; blagajničarka Mary Zupančič, 1364 E. 65th St.; zdravnik Dr. F. J. Kern. Seje se vršijo vsaki drugi torek v mesecu v S. N. Domu. (staro poslopje). 32, BRATSKA SLOGA, ŠT WARREN, O. Predsednik Joseph Vrečar, 2079 Milton St.; tajnica Rosie Vrečar, 2205 Burton St.; blagajnik Joseph Lunder. 1269 Youngstown Rd.; zdravnik Dr. Henry G. Meirton, 238 W. Park Ave. Seje se vršijo drugo nedeljo v mesecu v Jugoslovanskem Domu na 37% Stop. , EASTERN STAR, ŠT. 51 Predsednik Rudy Zibert, 1218 E. 172nd St.; tajnica Alice Kastelic. 15930 Saranac Rd.; blagajničarka Josephine Bernot, 16001 Holmes Ave.; zdravnik Dr. L. J. Perme. Seje se vršijo prvi petek v mesecu v Slovenian Home, Holmes Ave. Državno pravdništvo v Berlinu je uvedlo kazensko preiskavo proti berlinskemu zdravniku dr. Fischederju in trgovcu R u d o lfu Heskyju, ker sta izvršila velike goljufije na ta način, da je zdravnik popolnoma zdravemu "bolni ku" odprl trebuško votlino, da bi na ta način dobil pri zavarovalnici visoke zneske za zdravljenje in zdravniške račune. H e s k y je prišel k zdravniku prvotno kot paci-jent. Med obema pa se je razvilo prijateljsko razmerje in dr. Fischeder je dovolil Heskyju, ki je kazal veliko zanimanje za medicino, da je prisostvoval operacijam. Končno je Hesky opustil trgovski poklic, da bi pri dr. Fischederju deloval kot asistent. Na prigovarjanje dr. Fischederja se je Hesky zavaroval pri treh zavarovalnicah. Dr, Fischeder si je hotel na ta na čin z operacijami na zdravem Heskyju odpreti nov vir do hodkov. Prva se je izvršila^ ker si je baje "pacijent" vsled padca z lestve pretrgal trebušno mreno. Zdravnik je Heskyju odprl trebušno votlino in nato rano zašil. Kasneje se je baje pojavilo v trebuhu kr-vavljenje in potrebna je bila nova operacija. Tretjič je dr. Fischeder operiral Heskyja radi želodčne bolezni. Dejansko ima Hesky na trebuhu tri brazgotine, ki pričajo, da jc bil trikrat operiran. Dr Fischeder odločno ugovarja, da bi z goljufivim namenom in na zdravem človeku izvršil operacije, Hesky pa je vse priznal. Odškodovane so tri zavarovalnice za precej visoke vsote. --o- * Mrs. Hoover, predsednikova žena, je zbolela na influ-enci'. * Prvič v 20 letih je padal sneg včeraj v Madridu, glavnemu mestu Španske. John Godnjavec grocerija f 1011 E. 64th St. Razvažamo vsak dan na vaš dom. Lahko pokličite tudi po telefonu: Henderson 7437. Se priporočamo. Društvo Žužemberk Pozor, člani in članice društva žužemberk! Na zahtevo večine članov se sklicuje izvanred-na seja dne 16. januarja 1930, ob 8. uri zvečer v S. N. Domu na St. Clair Ave, soba št. 4. Ker je seja. velikega pomena v dobrobit in napredek društva, mislim, da bo vsak član gotovo navzoč.— Tajnik. (12) Dve sobi se dasti v najem, klet in druge ugodnosti. 922 E. 70th St. (13) RIBNICA, ŠT. 12 Predsednik Frank Virant, 1161 Norwood Rd.; tajnik Jo?, Ban,1218 E. 169th St.; blagajnik Louis Prijatelj, 6507 St Clalr Ave.; zdravnik Dr. F. J Kern Seje se vršijo tretjo nedeljo DRŽAVLJAN, ŠT. 33 Predsednik John Strauss, 1064 E. 61st St.; tajnik in blagajnik Anton W. Kmet,- 1126 E. 71st 'St.;; zdravnik: Dr. Kern. Seje se vršijo drugo nedeljo v mesecu v Grdinovi dvorani. MASSILLON, ŠT. 52, MASSILLON, O. Predsednik Frank Novak, 1547 Walnut Rd., S. E.; tajnica Mary Butcher. 1531 Walnut Rd. s. E.; blagajnik Ignatz Butcher, 1531 Walnut Rd., S. E.; zdravnik Dr. Daugherty, Lincoln Way East. Seje se vršijo prvo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne na stanovanju Ignatz Butcher, 1531 Walnut Rd. S. E. MALI OGLASI Električna dela N a z n anjam, da sprejemam vsakovrstna električna dela in popravila v hišah. Točno delo in jako zmerne cene. 1007 E. 64th St. (14) DANICA, ŠT. 34 Predsednik Louis Curk, 10105 Prince Ave.; tajnik Max Traven, 11201 Revere Ave.; blagajnik Joseph Lever. 10010 Prince Ave.; zdravnik Dr. A. J. Perko. Seje se vršijo četrto nedeljo 1 GOLDEN STAR, ŠT. 53, KENMORE-AKRON, O. Predsednik John Marn, 94 W. Manchester Rd.; tajnik Anthony Sterle jr., 343 Maryland Ave,; blagajničarka Mary Putzel, 618 S. 7th St.; zdravnik Dr. Love, Kenmore Bldg. Seje se vršijo tretjo nedeljo v mesecu na 214 S. Manchester Rd. Naznanilo Opozarjam člane in članice, da sem bil izvoljen za tajnika društva Kras št. 8, in se v vseh tajniških zadevah obrnite do mene. Louis Opara, 15716 Holmes Ave. Policijski pes nemške pasme, je naprodaj. — 6422 Spilker Ave. (12) Soba se da v najem za epega fanta. 5909 Prosser Ave, (12) Proda se ali zamenja dobro obstoječa slovenska grocerijska trgovina in mesnica, blizu slov. cerkve v Collinwoodu. Se zamenja za hišo ali lot. Lepa prilika za Slovenca. Pozve se v uradu tega lista. (12)' Naprodaj je hiša, za eno družino, štiri sobe, na 19007 Cherokee Ave., blizu La Salle gledališča. Lepa hiša za malo družino. Ima klet, furnez, g a ražo. Zanesljivemu Slovencu prodamo to posestvo ako plača takoj $300.00, ostane po $35.00 na mesec, dokler ni plačano. Vi lahko pridete do te hiše in plačujete sebi rent. Tel. Kenmore 3425, ali se oglasite na 830 E. 185th St. (Jan. 11. 13. 15. 17. 20. 22.) Ženske, pozor! Vse suknje, obleke, klobuke, jopiče, kot tudi drugo zimsko blago ža žene, dekleta in deklice, dobite sedaj po nižjih kot tovarniških cenah na razprodaji pri Benno B. Leustig 6424 St. Clair Ave. nasproti S. N. Doma (Jan.3-6-11-15) DR. J. V. ŽUPNIK ZOBOZDRAVNIK • t(W »T. CLAIR AVE. V Knauaovam poslopju N»d NorlU American bank* Vhod uma 1* 02. cwi« Govorimo tlovaatko. >0 Ut a* St. CUlr Av*. ~a in Manicampa. kralj se je zavihtel v sedlo, in preden je poteklo deset minut, je bila mala kavalkada že v Chaillotu. 'Kalj je s pestjo potolkel po samostanskih vratih ter se dal takoj odvesti v sprejemnico. Tam je ugledal Luizo, ki je klečala pred veliki-m razpelom. S kraljem je prišel v sprejemnico tudi d'Artagnan. Ko je Luiza slišala hrup vstoplih, se je ozrla, in ob pogledu na kralja je lahno kriknila. Kralj pa je pristopil k njej ter jo urno pobegnil v naročje. Ludvik je že nameraval enega svojih kavalirjev poslati po zdravnika, ko je deklica odprla oči in ga spoznala. — Oh, -- je zašepetala, — torej žrtev še ni doprineše-na? — Ne, ne, — je vzkliknil kralj, — in to tudi nikoli ne bo! To vam prisegam! Luiza je vstala. — In vendar se moram žrtvovati, — je rekla. Tedaj je d'Artagnan odše) iz sobe. — Sire, — je nadaljevala Luiza, — prosim vas, ne stopajte med mene in edino pribežališče, kjer upam še najti svoj dušni mir. In tudi vi ne žrtvujte svoje bodočnosti čuv-stvu, ki je koncem koncev vendar samo domišljija. — Domišljija! — je zakli-cal kralj razburjeno. — Da,— je rekla Luiza, -— čeprav danes drugače mislite, vendar je gotovo, da se bo moralo to vaše čuvstvo prej ali slej umakniti dolžnostim, ki so pred vami. Zato — pozabite ! — Da bi vas pozabil! — je vzkliknil kralj goreče. — Da. saj to ste že storili. Saj vendar ne morete ljubiti osebe, proti' kateri je vsa vaša rodbina! Prosim vas, prepustite me mojemu Bogu! — Ne, celo samim nebe-som bi vas iztrgali , — O, sire, v tem slučaju bi me morali najprej iztrgati mojim velikim sovražnikom, ki mi strežejo po Čjasti in življenju. Če imate dovolj poguma, da me ljubite, morate imeti tudi dovolj poguma, da me branite. In vidite: prav ta, ki jo ljubite, je bila zasra movana, zasmehovana in pregnana. Uvideti morate torej, da nimam nobenega zaščitnika, razen Boga, nobene tolažbe, razen molitve, in nobenega pribežališča, razen samostana. * — Vi boste ostali v moji palači in na mojem dvoru, gospodična Liyza. Ničesar več se ne bojte! Dame, ki so vas včeraj izobčile iz svoje družbe, bodo jutri trepetale pred vami. S krvavimi solzami bodo morale plačati solze, ki so jih vam povzročile. Samo imenujte mi svoje sovražnike. — Nikoli — je odvrnila deklica odločno. — Sire, tisti, ki bi bili kaznovanja vredni, so dovolj mogočni, da obrnejo jkraljevo roko proti meni sa~ — O, vi me še ne poznate! — je zaklical Ludvik. — Uničil bom vse, kar je sovražnega najplemenitejšemu bitju, katero je Bog ustvaril. — Sire, zadnjikrat vas prosim: pojdite! Prepustite me mojemu miru in moji usodi; v miru božjem se čutim srečnejšo. — Tak potemtakem me ne ljubite in moja bol vam ni nič! — Veličanstvo, mislite, kakor veste, da je prav. Samo tega ne mislite, da sem zmožna zanetiti in pričeti vojno proti vsej vaši rodbini. Jaz ne bi mogla prenesti, da bi se radi mene razdvojili s svojo materjo, soprogo in svakinjo. — Torej končno ste vendarle imenovali svoje sovražnice! Torej te so. . . Kakor gotovo je Bog v nebesih, kaznoval jih bom! — Saj to je baš, kar mi dela strah pred bodočnostjo, zakaj nočem, da me maščujete. Dovolj je bolečin in solza! Dovolj sem plakala in trpela. Zdaj potrebujem ves svoj pogum, da dokončam svojo žrtev. Ne storite me omahljive. — Tak me ne ljubiš, Luiza? — O, sire, če vas ne bi ljubila, bi privolila, da me maščujete. V tem slučaju bi bil zame triumf, če bi videla svoje sovražnike ponižane. Vidite, sire, niti tega ne zahtevam, da me ljubite, dasi zna-či vaša ljubezen do mene zame toliko, kakor življenje samo! Da, hotela sem umreti, ker sem bila mnenja, da me več ne ljubite. —Zdaj šele ^idim, da ste vi najpobožnejša, največjega spoštovanja in občudovanja vredna žena! In prav zaradi tega ne bo tudi poslej nihče bolj spoštovan in tako zelo ljubljen, kakor vi, Luiza. Prisegam vam, da bom stri vsakega, ki bi se drznil izpuliti vas iz mojjega objema! Toda ne. Luiza. Vi želite, da se vsa ta stvar poravna potom ljubezni in dobrote. Samo povejte, kaj želite, in zgodilo se bo tako. — O, sire, preneznatna in preskromna sem, da bi kralju kaj predpisovala. — Vi ste moja duša in moje življenje — in duša vendar obvladuje telo, kaj ne? — Oh, torej me res ljubite, moj dobri gospod? Vi me ljubite! V tem slučaju nimam na svetu ničesar več želeti. S tem sem dosegla največjo srečo, ki mi jo more nu diti življenje! — Da, Luiza, in ta sreča ti bo ohranjena, to ti obljubljam Poslej ne sme biti nikoli več nobene misli o ločitvi in obupu ! Poslej boš živela za me, kakor bom živel jaz zate. — Sire, na dvor ne morem več, ker so me izgnali. — Izgnali? Kdo pa more izgnati, če pokličem jaz na zaj? — Sire, ne ponižujte se radi mene. Rajši umrjem! — je vzkliknila Luiza, ginjena vsled njegove velike ljubezni. — Jaz bom ljubil, kakor vi ljubite, trpel, kakor ste vi trpeli, — je odvrnil kralj. — Torej bom poskusila pozabiti svoje obljube, da se umaknem svetu, — je rekla mladenka. — Da, draga gospodična; bodiva velika, kakor je velika najina bol, in močna, kakor je močna najina ljube- zen! Moj edini zaklad, moje življenje, pojdi z menoj! Deklica se ni več branila; kralj jo je vzdignil v naročje in odnesel iz sobe. — Prisegel sem, da ne bom kralju ničesar povedal, — je dejal zunaj d'Artagnan smehljaje. — Svojo prisego sem držal, ker nisem njemu ničesar povedal, temveč Saint Aignanu. Luiza se je nasmehnila in podala kralju roko. — Gospod kapetan, — je rekel kralj, — preskrbite kako kočijo. — Kočija je že pripravlje na, — je odvrnil mušketir. — Vi ste vzor zvestega služabnika, — se je nasmehlja) kralj. Nato je odnesel deklico na rokah na dvorišče ter jo posadil v kočijo. Ko je bilo to opravljeno, jo je pustil v d'Artagnanovem varstvu, sam pa je oddirjal nazaj v palačo, da se čimprej pogovori z ma-dame Henrijeto. Brez vsakih ceremonij je vstopil v madamine sobane, kjer je našel madame, razbur jeno še od jutranje scene. Brez vsakega uvoda je pričel:' — 'Kraljevska visokost, gospodična Lavalliere je v svojem obupu pobegnila ter si poiskala zavetja v nekem samostanu. — To slišim zdaj prvikrat od vas, — je odgovorila madame. — Mislil sem, da ste to že danes zjutraj izvedeli, ko je bil govor o tem. Pa bilo, kakor bilo! Čemu ste poslali preč gospodično Lavalliere? — Ker nisem bila ž njo nič več zadovoljna. Kraljev obraz je bil v hipu zaripel od navala krvi, ki mu je stopil v glavo, in oči so mu jezno v.zplamtele. Vendar se je premagal. — S tem ste bla-mirali ne samo deklico, temveč vso njeno rodbino, vsled česar morate imeti tehtne razloge. Poslati častno 'damo preč, se pravi, v najmilejšem tonu, obdolžiti jo kakega pre stopka. Torej kakšen zločin je zakrivila gospodična Laval liere? — Ker nastopate kot zaščitnik te deklice, veličanstvo, je rekla madame, — vam hočem dati neko izjavo, katere sicer ne bi dala nikomur drugemu. — Kako, nikomur? — je vzliknil Ludvik. — Niti ne kralju? Nihče v mojem kraljestvu nima pravice, meni česa zamolčati. — Jaz pa si jemljem to pravico, — je odvrnila ona trmasto. — In prav radi tega bom zdaj molčala. Ludvik se je pričel sramovati svoje razburjenosti. — Madame, — je povzel. -— sporazumiva se. Saj veste, da sem jaz glavar vsega plemstva in da moram čuvati nad častjo vseh plemiških rodbin. Če torej kaka častna dama, bila Lavalliere ali kaka druga -- Madame je skomignila z ra meni. — Ponavljam, — je vzkliknil kralj, — če bi bila ta ali kaka druga onečaščena vsled odslovitve, zahtevam pojasni la, da morem to obsodbo po trditi ali razveljaviti. — Razveljaviti? — je rekla ponosno. — Če se torej odločim, poslati preč kako svo-. jih hišen, mi hočete vi .zapo-vedati, da jo sprejmem zopet v službo? To bi bilo naravnost nezaslišno! — Madame! — Da! Saj zdaj govoriva med štirimi očmi. V tem slučaju bi se uprla takemu odloku, ki bi bil že sam na sebi sramotčn zame, kajti s tem bi me tako ponižali, da bi stala še nižje od one, ki sem jo baš odslovila. Kralj je razljučen šinil kvišku. — Vi ste brezsrčni! — je vzkliknil. — Če se mislite torej tako obnašati napram meni, bom jaz z isto brezobzir nostjo nastopal napram vam. — K stvari, sire! — je rek-1 la ter stopila na umik. — Kai zahtevate od mene? — Pred vsem hočem vedeti, v koliko je gospodična Lavalliere zagrešila in v čem ob-stoja njen greh., — Dala je povod nekemu dvoboju in dalje povod, da vse govori o njej in da je vse ogorčeno nad njo. O, jaz jo poznam! (Dalje prihodnjič) rJr NAZNANILO IN ZAHVALA S tužnim srcem naznanjamo, da je Bog k Sebi v boljše življenje poklical dragoljubljeno soprogo, blago mater, nepozabno hči in sestro ELIZABETH NOVINC roj. Padavick Preminula je dne 28. decembra, 1929, objokovana od spodaj podpisanih. Spadala je k društvu sv. Cirila in Metoda, št. 191 KSKJ in k Slovenski Ženski Zvezi, št. 14. Najprvo izrekamo lepo zahvalo gospodu župniku cerkve sv. Kristine Rev. Vukoviču za lepo opravljene cerkvene pogrebne obrede. Dalje hvala pogrebniku August P. Svetek, ki je imel oskrbo ter vodstvo pogreba v našo popolno zadovoljnost. Hvala vsem, ki so darovali za sv. maše zadušnice in sicer: družina Joseph Plevnik, družina Joseph Roitz, družina Anton Tekaučič, družina Anton Darovec, družina Margaret Mestek, družina Charles Novinc, družina Baittz, družina John Kausek, družina John Prime. Najlepša hvala za darovane vence; darovali so jih sledeči: Družina Matthew Padavick, družina Carl Padavick, družina Kazimir Padavick, družina Steve Padavick, družina Matthew Sokach in Mary Padavick. družina Feliks Novinc, družina Mike Šego, družina Matthew Pakish, družina Joseph Novinc, družina Albert Novinc, družina Theodore Rossman, družina, Joseph Mestek, družina Mary Hochevar, društvo sv. Cirila in Metoda, št. 191 KSKJ, društvo Slovenska Ženska Zveza, št. 14, družina Frank Novinc, družina Josip Novinc, družina Jakob Novinc, družina Anton Kmet, družina Frank Intihar, družina John Bukovnik, družina Charles Lampe, družina Anton Logar in Mrs. Kren, družina Felix Surtz, družina Frank Sober, družina Anton Skufca, družina James Rotter, družina Louis Pelko, družina Joseph Fakult, družina Frank Žagar, Austin Co., Bliss Mill, New York Central Shops Foremen and Inspectors. Mr. ,in Mrs. Nurse, and Bob Smith, Mr. in Mrs. M. P. Hanlon, Mr. in Mrs. Segerlind, Mr. in Mrs. George Birch, družina Rudolf Knouss, družina £nton Vehovec, družina Edward Rome, družina J. Borovac, družina Frank Rupert, družina Louis Fortuna, družina Mike Pugel, družina J. Golob. Če smo kako ime izpustili, izvolite nam oprostiti. Prav lepa hvala tudi vsem onim, ki so dali svoje avtomobile pri pogrebu brezplačno na razpolago. Pokojnico priporočamo v molitev in blag spomin. Žalujoči ostali: Louis Novinc, soprog. Edward in Robert, sinova. Kazimir Padavick, oče. Carl, .Matthew, Steve, John Padavick, bratje. Julia, omožena Sokach, Mary Padavick, sestre. Cleveland, O., 8. januarja, 1930. fZ' Ženske, pozor! Vse suknje, obleke, klobuke, jopiče, kot tudi drugo zimsko blago za žene, dekleta in deklice, dobite sedaj po nižjih kot tovarniških cenah na razpro daji pri Benno B. Leustig 6424 St. Clair Ave. nasproti S. N. Doma (Jan.3-6-11-15) VABILO na igro in veselico s petjem, ki jo priredi PEVSKO DRUŠTVO ZORISLAVA OB SVOJI TRILETNICI V NEDELJO 19. JANUARJA V SPODNJIH ŠOLSKIH PROSTORIH NA BLISS RD., EUCLID, O. Društvo je prepričano, da vas. ne bi moglo z nobeno prireditvijo bolj razveseliti, kot z igro "Pogodba," ki je od početka do konca polna smeha. Igra je vzeta iz starokrajskega lcmet-skega življenja, iz časov, ko so praznoverni ljudje kopali zaklade v kresnih nočeh. Tudi vloge so v najboljših rokah. Igra "Pogodba" je s petjem v dveh dejanjih. OSEBE: MIKLAVŽ MLAKAR, krčmar in posestnik ..................Joe Mačerol NEŽA, njegova žena ................................................Mrs. Fany Globokar MARKO, njun sin ................................................................John Korošec MARJANA, dekla pri Mlakarju ........................Mrs. Matilda Ropret HANICA, sirota ............................................................Miss Mary Oražem ŠIMEN GROZDNIK, mlad kmet ....................................John Krumše MIHA GAŠPERON, prileten kmet ......................................John Kebe LUKA GABER, godec .....................................:..................John Globokar Fantje, dekleta, kmetje. Igra se prične točno ob pol osmih zvečer K obilni udeležbi vabi ODBOR Ambulantna postrežba Ponoči in podnevu A. Grdina in Sinovi POGREBNI ZAVOD 1053 E. 62ND STREET PRVI SLOVENSKI POGUEBNIKI V CLEVELANDU HEnderson 2088 Avtomobili za vse prilike Nova ambulanca NAZNANILO IN ZAHVALA Z bolestjo v srcu naznanjamo sorodnikom, znancem in prijateljem sirom Amerike, kakor v stari domovini, žalostno vest, da je nemila smrt iztegnila svojo koščeno roko med nas, ter si izbrala za svojo žrtev iz naše srede nam najdražjo in nepozabno soprogo in I ljubečo mater IVANO KASTELIC roj. Kavalar Umrla je po kratki in mučni bolezni dne 1. .januarja 1930 ob 7. uri zjutraj v najlepši ženski dobi. Rojena je bila 23. aprila 1885 v vasi Radeče, fara Radeče na Gorenjskem, Slovenija, ob smrti stara 44 let, 8 mesecev, 7 dni. V Ameriki je bivala 20 let ter ves čas v Collinwoodu, O. Tukaj zapušča mene, žalujočega soproga, in dva sina, v starosti od 16 do 18 let, ter dve sorodnici, Mrs. Helen Perlin in Mrs. Antonija šepic, v stari domovini pa dva brata in tri sestre. Bila je članica društva Mir št. 142 S. N. P. J, društva Kras št. 8 S. D. Z., društva Slovenske Ženske Zveze št. 10, članica Oltarnega društva, delničarka Slovenskega Doma, delničarka Slovenske Zadružne Zveze. Tem organizacijam je bila zvesta članica do zadnjega diha. Pogreb se je vršil v soboto dne 4. januarja ob 8. uri zjutraj po katoliškem obredu na sv. Pavla pokopališče v Nottinghamu ob veliki udeležbi sorodnikov, znancev in prijateljev pokojne. Tem potom se prav iskreno zahvaljujemo članom in članicam društva Mir št. 142 N. P. J., društva Kras št. 8 S. D. Z., društvu Slovenske Ženske Zveze št. 10, Oltarnemu društvu, delničarjem Slovenskega Doma na Holmes Ave., delničarjem in delničarkam Slovenske Zadružne Zveze, ki so se udeležili pogreba v velikem številu ter storili svojo dolžnost svoji umrli sosestri, s zastavami na čelu v sprevodu. Hvala lepa društvenim odbornikom za trud in v sprevodu, posebno še predsedniku društva Mir št. 142 S. N. P. J., John Prusniku, za ginljiv nagrobni govor ob odprtem grobu. Veže nas dolžnost, da se zahvalimo vsem, ki ste nam pomagali, nas tolažili v najbridkejših urah žalosti. Posebno se zahvaljujemo še Mr. Frank Gliha in Mrs. Malečkar, katera sta bila vedno ob naši strani. Zahvaljujemo se vsem, ki ste pokojno obiskali ob mrtvaškem odru ,ter se udeležili pogreba. Iskrena hvala vsem, ki ste darovali krasne vence na krsto pokojnice v zadnji pozdrav. Naša najlepša hvala za darovane vence sledečim društvom, družinam in posameznikom, in sicer: društvu Mir št. 142 S. N. P. J., društvu Kras št. 8 S. D. Z., društvu Slovenska Ženska Zveza št. 10. Oltarnemu društvu, delničarjem Slovenskega Doma, delničarjem Slovenske Zadružne Zveze, mojemu bratu in njegovi soprogi, Mr. in Mrs. Math Kastelic, ter sorodniku Mr. Joseph Kastelic. Nadalje sorodnicam pokojne in njih soprogom: Mr. in Mrs. Math Perlin, Mr. in Mrs. Frank šepic, Mr. in Mrs. Jim šepic. Nadalje družinam: Mr. in Mrs. John Piškur, Mrs. Rose Urban-čič, Mr. in Mrs. Anton Malečkar, Mr. in Mrs. Anton Verhovec, Mr. in Mrs. Frank Pajk, Mr. in Mrs. John Kavalar, Mr. in Mrs. Henrich Kodela, Mr. in Mrs. Math Pižmoht, Mr. in Mrs. Anton Gorjup, Mr. in Mrs. Frank Trček, Mr. in Mrs. Frank Samsa, Mr. in Mrs. Drmaša, Mr. in Mrs. Primož .Pust, Mr. in Mrs. Frank Matoh, Mr. Stanley Hrobat, ter mojim sodelavcem pri N. Y. C. železnici ter darovalcem venca od sosedov in prijateljev.. Nadalje se lepo zahvalimo še darovalcem za maše pokojni, in sicer: Mr. in Mrs. John Žurga, Mrs. Mary Walter, Mr. J. Fortuna, Mr. in Mrs. Louis Ižanc, Mrs. Mary špilar, Mr. in Mrs. Pavel Furlin, Mr. in Mrs. Anton černelec ter fantom iz Slovenskega Doma na Holmes Ave. Ako smo slučajno kako ime izpustili, prosimo, da nam oprostite. V kakšnem položaju se nahajamo mi, zamore vedeti le oni, kdor je izkusil že enake'žalostne dni. Hvala lepa vsem, ki ste dali avtomobile na razpolago in vozili brezplačno na mirodvor. Hvala lepa pogrebnemu zavodu August F. Svetek za točno izvršitev in tako lepo urejen pogreb. Ni nam mogoče zbrati skupaj zadosti besed; s katerimi bi se mogli zahvaliti vsem in za vse,, kar ste nam storili in pomagali ob izgubi naše nad vse drage soproge in matere. Tolaži nas pa zavest, da imamo mnogo prijateljev, kateri sočustvujejo in simpatizirajo z nami. Hvala toraj vsem za požrtvovalnost, sočutje, in vsem, ki ste izrazili svoje ' globoko sožalje. Pokojna Ivana je bila mirnega značaja in priljubljena v splošnem, kar so pričali krasni venci in velika udeležba pri pogrebu na njeni zadnji poti. Bila je dobra soproga in skrbna mati svojim sinovom, za kar jo bomo še čim težje pogrešali. Na tem mestu še enkrat izrekamo našo najlepšo zahvalo vsem skupaj. Tebi predraga soproga in mati pa kličemo: Počivaj v miru in lahka naj ti bo ameriška zemlja. Dokončala si mukotrpno pot življenja in odšla si od nas za večno. Na tvojo gomilo bomo sadili cvetje in zelenje ter ga s solzami zalivali. Srečno, srečno, dokler tudi mi ne pridemo za Teboj. Enkrat bomo Ti sledili, kadar prišel bo naš čas; s Teboj za vedno se združili, nikdo več ne loči nas. Žalujoči ostali: Jim Kastelic, soprog. Jim in Anton Kastelic, sinova. Collinwood, O., 13. januarja 1930. 000100000002000001020000000000010101020000020008050701010000000100010200091002000200000202480053230291532323025323