42483 i ' i . <« » " ^ , -S" - /, ., ,. .U;-^. Vi ** ' • •• - v? .>, • . • ■ ’■ . v ' ■'J \: ■ .-.■'■/-■/v-' , . './■ .? i-V-.V-V *'* v • V > V'T . : v *i, l v -i -;:V •^'- T r <> • >;.> w ' ■ H- * •,/ . - ' 1 ■! '-S> - * -• > V--. / ..<*:v v *-.,■' T -;• ;■>.,<.,• v,\,v ».'■ M, J’:.- . . *-'bK $ r b%%bbb/>~ : / r /bb ■ * -v • •• ' • >• ..•■■■ • . ,'L •.• ..... / , ’ ' " '• -k r.:V^r:. . - ‘ -' ■ '■ ^ ' ' ■ ' / ;; • ” r ■ tu-/ • ’"•* • ;-••'• ‘ ►' ■ K/ ■fV '=V .v v 4 . ' - -'J: ■ ■ " . - ■ • ‘ J! “ ti ;-V •' :ii,- ■ ' . , . ■ > •• -■ ^ v;;" m; .-r,- ■•••■ - ’ ' '** " " ' K ' : f; - ‘ps.-. "-Z' * , ' ' 5 ' 'V: 'V.. . V s /• K ' i i 'j.'.'-- v ::v '. .T. .■v,' i ■ . 1 .■,*! •>. . ■*>.*/.- v .s- A/ r .,'. • ■■ - • 'b/i' . '- .‘-'- .S \ 1 ' V . . .'. v Nl <-- ■ . ■ \ ..... v 'V' v V I, >.VJ- ?v' ■' r . , ' : ’,/v - ' -■ ■■■• ’ ■ ■-<" Tj ■f:>; .A " •' 'fr- V ^ ' < ' '« a .j r •;»■''V- v;'-' v! .r. '■ ‘ V ; f.. t. • V “V.. ¥''S,a . ; 7 .■. .... .i* 'v 4 -'. v - v ^Vv w X ( ■-*- ■ ,,Vv A;.-, >-i : .... ..v v' r /r'?-•' »'-iv-., i ’ ‘ • j' •- ; . ■ . .- V--. ■■ ■ . 5 / /. V/, ” V ,■• ■■.•..■.•'•■■■ t"', ■ .. c 3 v ' , v 7 " • • % . -.r /. >'' -i ■ ■ f- . ■ . > , ■ ■ ' ‘b '••> ' v: ■, •: * , ■•' ■’, 'J \ ’’’ ' - 'V-, 'V ‘. ■ sb [-]: : i v ’ , .•>! 1 > Alojzij Remec: Iz moje domovine. Mlade povesti. 1922 . •• Založila Goričar & Leskovšek, Celje. H' W3 Državna licejska knjižnica v Ljubljani IK, ; (ii.00 9 J tju Natisnila tiskarna A. Rodč v Celju. Vsebina. Božjega voleka nevesta (1909).4 Peter in njegov prijatelj (1908). 18 Filozof Martin (1907). 33 Učiteljica Eleonora (1909). 46 Ignacij Vilen (1908).68 Gospod Gregor (1910).79 Po dolgih letih (1910).95 Peter Puščoba gre po svetu (1910).102 Cigan (1910).112 Rekrut Janez (1913).126 Anno Domini (1912).139 lz moje domovine 1919).189 Božjega voleka nevesta. Po strmem klancu peljejo v vas balo Ravni- kove Francke. Ponosno stopajo veliki kmečki konji, v solncu se iskri nakit na komatih in na pasovih, bahato kimajo z glavo, vso obrožano z belim papirnatim cvetjem. Zavorjena kola škripajo pod težo lepo porisanih skrinj s predivom, rjuhami in perilom, težkih postelj in omar iz svetlega javorjevega lesa in drugega pohištva. Spredaj na kozolcu pri prvem vozu visi lep šapelj, široki Židani trakovi frfotajo veselo v vetru, na vrhu bale čepite zvezani dve kokoši, s pre¬ strašenimi, obupnimi očmi se zibljete na levo in na desno in mežikate v svetlem solncu. Ravnikov Tone, nevestin brat, goni prvi voz. Daleč zadaj ob prvem poddelu stopa, v eni roki drži krepko nategnjene vajeti, v drugi pa bič z novo rdečo rožo na vrhu, na glavi postrani klobuk s šopkom za trakom, v praznični obleki in z žametnim telovnikom, nad katerim cinglja pri verižici ob uri velik tolar svetega Jurija. Za vozoma stopajo vrhovski fantje, z viržinko v ustih in s slamico za ušesom, veselo vriskajo in gledajo ponosno po bizjaški vasi, kamorvozijo balo. 6 - Kaj mislite, podgorci, da se mi hribovci ne znamo postaviti? - govore njih vesele oči in prešerno vriskanje. Med njimi je tudi ženin, Znosov Ciril, ali kakor ga imenujejo od mladih nog, »božji volek". On ne vriska, on se ne postavlja kakor drugi, tudi za dekleti ni nikoli gledal in sam Bog vedi, ali bi se bil kdaj oženil, da ni edini sin bogate hiše v vasi in da niso njegovi in nevestini stariši vse tako uredili, da je bilo prav. Ne vesel, ne žalosten ni ženin današnji dan. Dobro se mu zdi, da mu vrhovski fantje pravijo Ciril, ne pa »božji volek" kakor domači in da se doslej pri ženitvi in pri bali ni zgodila še nobena nesreča. Zakaj nesreče je bil Znosov Ciril vajen. Skoraj povsod, kjer je on vmes, gre vse narobe, in zato je plah in molčeč in ponižen kakor božji volek, s katerim so ga Bizjačani zmerjali. Vso pot z Vrhov do domače vasi je bil v strahu, da se kaj nerodnega ne primeri, zdaj mu je pa od¬ leglo, kajti zagledal je tam doli koncem klanca domačo hišo, kjer stoje pred vrati oče in mati in družina, da pozdravijo in sprejmejo fante in balo. - »Lepa bala! Dva velika, težko naložena voza 1 Lepše neveste in bogatejše bale in dote bi ne dobil božji volek devet vasi naokrog ne 1“ govorijo ljudje pred hišami, mimo katerih počasi škripata vozova. 7 „Res, pri ženitvi pa ima božji volek srečo, če je drugje doslej še nikjer ni imel!“ pravi debela Frtinka sosedi in gleda imenitno balo. A kakor bi bilo usojeno 1 Tisti hip, ravno pred Frtinovo hišo, sta se razvezali kokoši vrhu bale na prvem vozu in zdrknili vsaka na svojo stran kokodakajoč na tla pod voz. Tone ni mogel konj takoj ustaviti in lepi, čopasti putki je zadnje kolo šlo črez vrat in ji odjedlo glavo. Kri se je vlila po tiru, parkrat sta vztrepetali beli, svetli perutnici po prahu in po krvi in kokoš je ležala mrtva, okrvavljena in umazana pod vozom. Tone je ustavil in jo vzel v roke. „Vrag vedi, zakaj niso ženske doma kokoši bolje zvezale 1“ se je razjezil in jo ogledoval. Tudi drugi voz se je moral ustaviti in fantje so začeli klicati zadaj: „No, Tone, kaj je, da ne ženeš naprej?" „Nič - kokoš je zmastilo!" je odgovoril Tone. A Frtinka je tedaj plosknila z rokama in zaklicala: ..Nesreča se je zgodila, velika nesreča - slabo znamenje 1 Boste videli . . .“ „Ali boš tiho?" je zarenčal nad ženo Frtin, ki je tisti hip stopil z borjača, kjer je cepil drva, in jo pogledal tako grdo, da je takoj umolknila. 8 „Poberi obe kokoši, Francelj, in ju nesi k Znosovim!“ je zapovedal sinu, razdrapanemu fanlu, ki je ravnokar pritekel iz šole, tiščal obe roki v hlačnih žepih in stiskal pod levico tablico in abecednik, Fant je del oboje na kamenifo klopico pred hišo, pograbil obe kokoši in ju odnesel, Frtin pa se je obrnil k Tonetu in fantom: „Bog daj srečo, fantje, lepo balo peljete 1“ „Lepo, lepo 1“ so odgovorili. „Redke so take, redke, dandanašnji . . „Gori v Vrheh je tako navada. Pa zbogom 1“ je dejal Tone, počil z bičem in vozova sla se počasi odgugala proti Znosovim. „Presneta babnica, ali moraš imeti pri vsaki reči svoj dolgi jezik vmes?“ se je jezil Frtin nad ženo, ko sta bila voza z balo koncu klanca. „Kaj me tako zmerjaš in se dereš nad mano pred tujimi ljudmi? Sram te bodil Lepo si bodo mislili od tebe 1“ , A Frtin, ki je bil vajen ženinega klepetanja, ji ni odgovarjal, ampak molče izginil na borjač. Krog Frtinke pa so se zbrale vse bližnje sosede. „Kako se je pa vse zgodilo, Mica?“ so vprašale. „Kaj vem, kako 1 . . . Kokoš je prišla pod kolo in zmastilo jo je. Mislila sem, da bo božji volek vsaj pri ženitvi srečen — na, pa se je že tukaj pokazalo, da ne pojde vse prav . . .“ 9 „Kako misliš, zakaj ne?“ so vpraševale sosede. „Zato, ker je slabo znamenje, če se že pri bali kaj takega primeri. Boste videle, če boste žive, da božji volek ne bo imel sreče v zakonu. Ali zgrabi njega ali nevesto v kratkem bolezen ali pa smrt . . je prerokovala Frtinka. „Anti ne, Bog nas varil" so se začudile ženske. »Boste videle . . .“ * * * Že davno je bil ugasnil dan, nad Vrhi so šle zvezde tiho svojo pot, ne meneč se za šu¬ menje vod in grmovja v dolini, ne za fantovsko vriskanje in petje, ki je prihajalo od Bizjakov. Pri Ravnikovih, zadnji hiši pod vasjo, je bilo vse razsvetljeno, pekli so in cvrli in pripravljali, kar je bilo treba za svafovanje. Urno so smu¬ kale ženske po kuhinji, na ognjišču je prasketal velik ogenj in njegov svit se je razlival po veži in skozi polupriprta vrata ven na pot v tenki, trepetajoči črti. Nenadoma se je blesteči, ozki trak razširil, širok žar je šinil čez kamenje do vrtne ograje na drugi strani poti in zopet ugasnil, pred hišo pa je stala nevesta Francka in gledala doli po poti in gori proti vasi. 10 Polagoma so so privadile oči feme in raz¬ ločile pot tja gori do prvih hiš, ki so stale mrtve in mračne vrh klanca. Tiha, prazna je bila pot, nihče ni šel ponji. „Ni ga še ..je vzdihnila nevesta Francka, naredila par korakov čez pot in stopila v vrt. Naslonila se je ob cvetočo hruško pri ograji, uprla oči v dolino in se zamislila. - Tam doli bo odslej njen dom, že jutri pride vanj z možem, ki se z njim na veke za¬ veže. Njen mož, Znosov Ciril ali, kakor mu pravijo, božji volek - kdo bi si bil kdaj mislil? Kdo bi bil slutil, da vse tako pride, kdo bi bil vse to pričakoval? Bogata hiša jo čaka tam doli, ime¬ nitna, spoštovana družina jo sprejme v svojo sredo za gospodinjo. Človek bi rekel, da bo vse z rožami posuto pred njo, da jo popelje sreča za roko vse dni, po vseh potih, da bo njeno srce veselo in zadovoljno, kakor le more biti srce gospodinje in žene pri premožni kmečki hiši. Saj je tam doli vse, kar le poželi srce, hiša dobra in poštena, mož delaven in priden, družina znana in spoštovana devet vasi daleč . . . Vse je tam doli, vse - le ljubezni, velike, sladke ljubezni ni, ljubezni, zavoljo katere se ljudje vežejo do smrti . . . Prišli so lepe nedelje v pustu snubci od Bizjakov, očeta in materi so se pomenili in se dogovorili, Ciril in ona pa sta sedela ob mizi, strmela drug v drugega in nista vedela, kaj naj 11 si povesta ... Pa saj jima tudi ni bilo potreba, ker so se drugi mesto njiju natanko domenili in odločili, da bo poroka po Veliki noči enkrat. A v nevestinem srcu je od tedaj nekaj klju¬ valo in grizlo in njene oči so videle pred seboj vedno lep fantovski obraz, ki je bil do pičice podoben obrazu Blaničevega Lojzeta, kovača v Vrheh. Bogve, kako se je bilo vse tako namerilo, da je bil prejšnjo jesen potrkal mladi vrhovski kovač na njeno okence in ji razodel, da jo že davno gleda in ima rad. In bogve, kako je prišlo, da mu ona tega ni zamerila, da 'je rada poslu¬ šala njegove besede in da so se vse njene misli polagoma zapletle vanj. Brez upa je bila ta lju¬ bezen - kako naj vzame kovač, sirota, ki nima drugega kakor kovačijo v vasi in orodje, skoraj najbogatejše dekle v vasi? - brez upa je bila ta ljubezen, a vendar sladka in močna. A ni ji bila namenjena dolga sladkost. Že¬ lezna volja sfarišev in kruta roka usode, ki enemu da vse, drugemu nič, sta raztrgali vezi med tema dvema mladima srcema - jutri bo Francka božjega voleka nevesta, mladi kovač pa se popelje proti daljnemu Hamburku in Ameriki in jeklena kolesa bodo ropotala po šinah pod njim: - nikdar več — nikdar več - nikdar več . . . Nevesta Francka je jokala in ni videla, da se je tam gori na klancu med hišami pokazala črna senca in se polagoma bližala doli po poti. 12 Šele ko je zaslišala korake čisto blizu, se je zdrznila, pogledala na pot in spoznala poznega prišleca. „Lojze!“ je vzkliknila poltiho. Fant je za hip obstal in potem stopil na vrt. Na dolgo pot je bil napravljen, kovčeg v desnici, palico v levici in ves truden je bil njegov glas, ko je izpregovoril: „Pa adijo, Francka, in srečna bodi 1“ Del je kovčeg na tla in ji podal roko. „Oh, ne še, Lojze, ne tako hitro 1“ je ihtela ona. „Daljše slovo - težje srce 1“ je odgovoril on. „Oh, ne še, ne še, le trenutek še ostani!“ je prosila Francka. Po dehteči pomladanski travi sta šla globokeje v vrt s tesno sklenjenimi rokami. Molčala sla, dekle je jokalo, njemu pa je bilo prežalostno v duši, da bi govoril. „Oh, Lojze, kako sem nesrečna 1“ „Ena pot je še, Francka, pojdi z manol Na rokah te bom nosil, kar ti srce poželi, boš imela.“ „Ne, ne, Lojze, ne morem, ne smem. Pravila sem materi, prosila in jokala, a vse zaman. Vkovana sem in nič več mi ne pomaga. Pre¬ kletstvo bi bilo nad nama, če bi tako sforila.“ „Pa adijo, torej, predraga, pozabi vse, jaz te ne bom mogel 1 Bodi srečna, spominjaj se me včasih, kakor se bom jaz tebe tam daleč za morjem." 13 „Adijo za vselej 1“ Objela sla se in poljubila, še par hipov in že je slopal po klancu v dolino mladi popotnik, romar v obljubljeno deželo vseh nesrečnih in nezadovoljnih src, in izmed grmovja ga je po¬ zdravljala od daleč drobna, trepetajoča luč s kolodvora v dolini. Na vrtu pa je stala še vedno nevesta Francka, nič več niso rosile solze iz pekočih oči, nič več ni trepetalo od žalosti ubogo srce - pod mračno ( težko vdanostjo v vse, kar pride, je ugašala v njem prva in zadnja ljubezen in vera v srečo, ki jo obljubuje življenje. * * * Leto je preteklo. Božji volek in njegova mlada žena sta živela mirno in tiho življenje, srečno morda, morda ne¬ srečno, kakor pač nanese zakon, ki ga drugi sklepajo. Nekoč poleti je rekla Francka stari Znosovki: „Mati, na Sveto goro bi šla rada priporočit se Materi Božji. V soboto jih pojde več iz vasi in tudi jaz bi rada z njimi, dokler še morem.“ „No, pa idi, Francka 1 Le glej, da se ne pre- greješ ali prehladiš, da bi ti ne škodilo 1“ je od¬ govorilo stara Znosovka, ki je imela nevesto rajši kakor lastno hčer. 14 In res so odrinili tisto soboio popoldne ro¬ marji od Bizjakov na Svefo goro in med njimi tudi mlada Znosovka. Do Gorice so se peljali, od tam so pa šli peš na vrh k svetišču. Pod večer so prišli gori. Tisto noč je Francka malo spala. Na trdi romarski postelji je prebedela ves čas, leno so potekale ure, tihe, žalostne misli so prihajale in odhajale. Po posteljah okrog so spale romarice, ne¬ katere so dihale šumno, pretrgano, Frtinka zraven je smrčala. A Francka ni mogla zatisniti očesa. Ob oknu je ležala, skozi katero je pihala mrzla nočna sapa, ki ji je tako ljubeče in zapeljivo božala razgreto čelo in vroče, razgaljene prsi in roke. Gledala je ven v zvezdnato poletno noč in na vrh Svetega Valentina, ki se je ravno za ped razločil s postelje, daleč onostran doline, v motni svetlobi ozkega luninega srpa, ki se je krivil visoko nad pogorjem. Počasi, počasi so šle ure. Včasih je zašumelo drevje pod oknom, daleč doli ob Soči je sopel vlak, kolesa so ropotala in kakor prestrašen, ob¬ upen klic se je včasih v dalji utrgal iz tišine rezek žvižg lokomotive. »Kdaj pride jutro ?“ je vzdihovala Francka, gledala, kako počasi se niža luna k Svetemu Valentinu, in mislila žalostne, težke misli. Same od sebe so ji zablodile daleč po svetu, čez veliko 15 Sirno morje onosiran nepreglednih ravnin in gor, v Ameriko. Kako je tam, kje je njen nekdanji dragi, kovač Lojze? Ali je nesrečen, ali kolne njo in dan, ko ji je razodel svojo ljubezen, ali ne more dobili miru in roma od kraja do kraja kakor večen popolnik zavoljo nje? „Oh, kaj se vprašujem, greh je . . se je naenkrat stresla in izkušala misliti na kaj drugega. A vedno so ji uhajale misli k njemu, dasi se je silila misliti na Cirila, na dom in na skrbi in težave, ki jo čakajo. Vedno ga je videla pred očmi kakor tisti večer, ko je jemal slovo za vselej, truden in sključen kakor star popotnik brez doma in svojcev. V polusnu, ki jo je objel proti jutru, se ji je zdelo, da ga vidi pred seboj. V sobo je prišel bogveodkod in se počasi bližal k njeni postelji. Suh in očrnel je bil njegov obraz, žalostne nje¬ gove oči, tako žalostne, da je vztrepetala, ko je pogledala vanje, in vzkliknila obupno : „Kaj hočeš, Lojze?" A on je molče strmel vanjo. »Lojze, za božjo voljo, kaj bi rad?" Takrat se je dotaknil njene roke z desnico, mrzlo kakor mrliško. »Lojze, Lojze!" je zaklicala ona. „Adijo, Francka, kmalu se vidiva!" Zadonelo je silno in mogočno, da se je vzbudila iz sanj, kakor bi bil kdo stresel posteljo. Vsa plaha in trepetajoča od mraza se je prekrižala, 16 kajti veliki zvon Matere božje je zvonil sveto jutro, ki je z medlim smehljajem zrlo v sobo. Frtinka se je vzbudila, vzravnala in zaklicala: ..Vstanite, romarice, k maši pojdemo 1“ Potem se je ozrla v Francko in rekla: „ Oh kako slaba in bleda sil Nemara nisi nič spala, revica?" „Nič mi ni . . je odgovorila Francka, dasi se je tresla od slabosti iti prečute noči. Počasi' so začele romarice vstajati in se na¬ pravljati. * * * Kako se je vse to zgodilo, sam Bog ve. Tiste dni potem so brali v časnikih, da je v Ameriki podsulo veliko število rudarjev blizu mesta z dolgim, čudnim imenom, in med po¬ nesrečenci Slovenci je bilo pisano tudi ime Alojzija Blaniča, doma z Vrhov. In tedaj se je tudi zgodilo, da je morala leči Znosova Francka. Začela je kašljati, v vratu jo je trgalo in bolelo, v grlu žgalo kakor žerjavica. Prihajale in odhajale so Vrhovke in sveto¬ vale mladi bolnici toinono. ..Skuhajte ji kamilic in tavžentrož, spoti naj se, pa ozdravi 1“ so pravile stari Znosovki ene. „Lipov čaj naj pije, če hoče ostati žival" so svetovale druge. A vsi sveti, vsi čaji in vse rožice niso hotele pomagati, Francka je bledela od dne do dne bolj. 17 In nekega dne so na hitrem poklicali Frtinko, ki je nosila otroke iz tiste stare, mogočne lipe, ki je stala pred cerkvijo. Tisti večer so oblekle ženske Francko v poročno obleko, položile so jo lepo na pare, ji dale križec in bel rožnivenec med drobne prste in jo vso obsule s cvetjem. Ves bel in dekliški je bil njen drobni obraz t kakor rahel nasmeh je ležalo nekaj na njem, kakor bi bila vesela in srečna, da je dala življenje za drugo in ga odkupila s smrtjo. Ko je Frtinka prižgala sveče ob parah, je dejala polutiho ženskam: „Že ko so balo vozili, sem vedela, da ne bo sreče . . .“ V sosednji sobi pa je stopal božji volek z objokanimi očmi od vrat do okna in od okna do vrat. V nerodnih, velikih rokah je držal v snežnobele povoje povitega sinčka, ki je komaj slišno plakal. Tolažil ga je s skrbnim, očetovskim glasom: „Nič ne joči, ubogi; mamica je v ne¬ besih 1“ A otrok je plakal in plakal . . . Peter in njegov prijatelj. Kar naenkrat ga je stisnilo. Zgodaj zjutraj je zazvonilo mrzlega zimskega dne s srednjim zvonom in kmalu je vedela vsa vas, da je umrl Grudnov Drejo tam gori v nizki, začrneli bajti nad Breznico. Saj je poznalo staro in mlado Grudnovega Drejca, ki je imel leseno nogo, kajti pravo mu je bila odnesla krogla na Laškem. Pletel je koše in cajne, rezal kuhalnice, žlice in torila, njegova Metka pa je kupčevala z jajci in piščanci in bila znana kot največja klepetulja v Breznici in daleč naokrog. Vse se je čudilo, da ga je tako nenadoma vzelo. „Bog mu daj večni mir in pokoj 1“ so dejali povsod, kamor je prišel glas o njegovi smrti. „Dober in vesel je bil Drejc vedno . . so še pristavili. In prišel je ta glas tudi do Žlogarjevega Petra, vaškega grobokopa in največjega Drej- čevega prijatelja. Mežnarjev fant, France, je po¬ trkal na okno, ko je bil odzvonil in prišel mimo Petrove bajte. »Hej, Peter, nov grob bova kopala 1“ 19 Za oknom vsem zalepljenim s papirjem, se je prikazal zabuhel, s kocinami poraščen obraz, zaspane, polodprte oči so napol nevoljno, napol začudeno strmele v fanta. Počasi se je okence napol odprlo in globok glas je vprašal: „Kako si rekel?“ „Grudnov Drejc je umrli" „Drejc ... da je umrl? Saj sva še snoči pri Ocvirku pila . . .“ je jecljal Peter začudeno. „Zmotil si se, fant, in nisi prav slišal . . .“ „Umrl je. Nič drugega ni...“ je zakričal fant in odhitel proti domu. Skoraj tekel je, kajti mrzlo jutro je bilo in mraz je šel do kosti. Peter je počasi zaprl okno, sedel na skrinjo, si obul škornje in poiskal kučmo. Ustnice so mu drgetale od mraza in od strahu. „Ni mogoče, da bi bil umrl. Snoči je bil še tako vesel in zadovoljen pri Ocvirku ... Pa da bi bil umrl? Ne verujem, dokler ne vidim..." — je mrmral, a vendar mu ni dosti pomagala ta tolažba, kajti v srcu je vstajal z nepremagljivo silo strah, da je morebiti vendarle vse res. V zadnjih letih je Drejc večkrat tožil, da ga fare naduha in morda ga je res umorila to noč. Stopil je iz bajte. Belkasti oblaki, polni snega, so bili razpeti nad vasjo, tihe in mrtve so stale hiše ob poti, tuinfam je bil moder oblaček dima nad streho, kakor bi bil uročen in bi se ne mogel dvigniti v višavo. Ob hišah so brskali lačni, zamraženi 20 vrabci, nad vasjo ob obronku gozda so se iz- preletavale vrane. Počasi je korakal Pefer po pofi proti Drej- čevi bajti. Ob vodi je srečal prvega človeka, Ocvirko¬ vega hlapca Miho, ki je bil razbil led na koritu in nosil vodo za konje v hlev. „Kaj da je res umrl?" je vprašal. „Res, res, Peter..je vpil hlapec. „Nikoli več ne bosta pila skupaj.. Peter je molče korakal dalje, nič se rii iz- premenil na zunaj, a v njegovem srcu sta se vzbudila strah in žalost . . . In domislil se je, kako sta prejšnji večer sedela pri Ocvirku in govorila o nekdanjih časih. Mrzla, pozna noč je že bila, ko sta odšla, a njima je bilo dobro in toplo. In spomnil se je tudi, kako sta se ločila. Obstala sta pred cerkvijo in Drejc je pokazal s palico v goro. „Poglej, Peter, v gorol Ali ne vidiš na križempoti med Breznico in Zalazom goreti luč ?“ Peter je pogledal in res videl v gori, kjer tii nobene hiše več, svetlo, mirno luč. „Vidim jo, čisto natančno 1“ je dejal. „Čudna reč, da gori vedno na enem mesiu in se ne premika ..je menil Drejc. Petru se je tudi čudno zdelo, da gori luč tako mirno, a kmalu jo je uganil. 21 „Eh, nič čudnega ni, Drejc 1 Zalaščani vozijo les iz gozda, pa se je komu kolo sirlo in sedaj ga popravljajo .. „Tako bol" je dejal Drejc, mu voščil lahko noč in odšel ropotaje z leseno nogo po kamenju proti domu. A danes je vedel Peter, da ni bila to navadna luč, ampak da je bil spomin. Premišljeval je in bil prepričan, da je bila smrt snoči tam gori na križempofi in m vedela, kam bi šla, ali v Brez- nico ali v Zalaz . . . Peter si jo je natančno predstavljal, ko je čepela tam gori in je zraven gorela na tleh njena svetilka. Grozna in strašna je bila Smrt, koščeno brado je stiskala med dolge prste, njena kosa se je svetila bridko in krvavo, oči so strmele doli v spečo dolino. Tako je premišljevala, kam bi šla, ko je zagledal Drejc njeno luč. In ker jo je on prvi videl, je prišla v Breznico in njega vzela, mesto da bi bila šla v Zalaz in vzela Kuz- manovo Mico, ki ima že dvaindevetdeset let in trpi že tri leta v postelji, sebi v nesrečo in drugim v nadlego. Tako je mislil Peter in bil vedno bolj pre¬ pričan, da je prijatelj res umrl. Grenka žalost se je razlila v njegovem srcu in solze so mu prišle v oči, da ni videl niti poti pred seboj. Vse je končalo, nič več se ne bosta menila z, Drejcem o nekdanjih časih, nič več ne bosta pila skupaj, sam ostane na svetu kakor polomljeno znamenje ob poti. 22 V teh žalostnih mislih je prišel do Drej- čeve bajte. Metka ga je zagledala skozi zakajeno okence in se spustila iznova v silen, pretresujoč jok. Brlinčkova Neža in Tončkova Mina pa sta jo tolažili, a ni nič pomagalo. Počasi je odprl Peter vrata, vzel kučmo z glave in s težkimi okornimi koraki stopal po črvivih stopnicah na pod, kjer je ležal mrlič. Mračna svetloba je silila skozi dve zakajeni okenci, na mizi je brlela oljnata lučka, dišalo je po zažganem brinju in po dimu. Na skrinji sred poda je ležal mrlič, suh in dolg, opravljen v praznično obleko. V sklenjenih rokah je držal rožnivenec z debelimi jagodami, na prsih pa se je svetila medalja, ki jo je dobil od samega cesarja, kakor je včasih pravil, nje¬ gov obraz je bil skoraj rumen in se je držal čudno nezadovoljno na smeh. Pod brado in čez ušesa so mu zavezali moder robec z belimi pikami, levo oko je bilo malce odprto in je strmelo mrtvo v strop. Vse to je gledal Peter z brezizraznimi očmi par trenutkov, izgubljene so bile njegove misli, kakor od daleč mu je udarjal na uho Metkin jok. A potem se je Peter spametoval, čisto in jasno je videl, da je mrlič njegov prijatelj Drejc, in takrat ga je prevzela silna žalost. Njegovi težki škornji so zaropotali po tleh. Peter se je zgrudil na kolena ob skrinji in zajokal. 23 Metka je še huje zajokala nego on, tudi Neža in Mina se nista mogli vzdržati in celo Brlinčkov Tinče, ki se je držal tete za krilo, je zaplakal s tenkim otroškim glasom. Tako so jokali vsi par hipov. Solze so olaj¬ šale vsem srce in polagoma je prešel glasni jok v pritajeno ihtenje. Najprej si je opomogla Neža. »Glejte, kdo bi si bil mislil, da sta se imela tako rada!" je dejala. »Rad ga je imel ranjki kakor mene..." je med solzami odgovorila Metka. »Kaj ga je pa prijelo, da ga je tako hitro vzelo?" je vprašala radovedna Mina. »Sam Bog ve kaj. Davi me je vzbudil in tožil, da mu nekaj ne pusti dihati. Huje in huje mu je bilo in tekla sem po gospoda. A ko sem spet prišla, že ni nič več vedel in gospod so ga deli samo v sveto olje. In umrl je kot otrok; držala sem svečo in jokala in niti vem ne, kdaj je zadnjič dihnil". Peter je vse poslušal naslonjen na skrinjo. Ko je Metka končala, je vstal in z začudenim glasom vprašal: »Kako si rekla, da je umrl?" »Čisto na lahko, kakor otrok..." je odgo¬ vorila Metka med solzami. »In tudi po tebi je vprašal, precej ko mu je začelo prihajati slabo." „Po meni da je vprašal?" je dejal Peter in zopet so mu napolnile solze oči. 24 »Naduha ga je umorila ..je dejala Tonč¬ kova Mina po daljšem molku. »Naduha je bila, naduha 1“ je pritrdila Neža. Peter je sedel na stol ob skrinji, na kateri je ležal mrlič, in se zamislil. Sklonil se je, da se je s komolci oprl na kolena, in naslonil brado na dlani. Sključen in siv je bil videti deset let starejši. Premišljeval je in vse preteklo življenje je šlo mimo njega, jasno in natančno se je spo¬ minjal časov, ko sta z Drejcem pasla v gorah nad Breznico. Davno so minula tista leta in vendar se mu je zdelo, kakor bi se bilo vse to godilo dan poprej. In potem so prišli lepi časi, ko sta začela fantovati, ko sta pela z drugimi v lepih nočeh po vasi in sta hodila trkat de¬ kletom na okenca. Lep in postaven fant je bil, dekleta so ga rade imele, in če so se Brezniški stepli z Zalaškimi, je te vselej Drejc pognal v beg. Neumen je človek tedaj, a Bog mu nemara ne zameri, ker je še mlad in nima prave pameti. A prišel je tudi čas, ko je bilo treba obleči vojaško suknjo in iti v boj za domovino; Drejca so vzeli, njega pa ne. Viharna leta so bila, Ra- decki se je bojeval v Italiji. Tudi Drejc je šel v vojsko in pri Veroni izgubil nogo. Kolikokrat je pripovedoval, kako je bilo tam, koliko Lahom je upihnil luč življenja, kako je priletela krogla, velika kakor janjčja glava, in mu odnesla nogo. In oči so se mu svetile in lica, ko je pravil, 25 kako mu je sam maršal pripel na prsi medaljo, ki jo je bil poslal zanj sam cesar. Bogve, če je bijo vse res, kar je pravil, ali prijetno ga je bilo poslušati... - Tako je premišljeval, ženske so se tiho po¬ govarjale, Metka je tuintam hlipnila, kakor bi hotela spet jokati. Čez delj časa sta Neža in Mina odšli in Peter in Metka sta ostala sama. „Kaj praviš, Peter, če bi ti ostal pri njem ? Samo me je strah in drugih ne maram prašati...“ je izpregovorila Metka po dolgem molku in vzbudila Petra iz njegovih misli. „Ne ganem se stran, saj je bil moj naj¬ boljši prijatelj. In če sva bila v življenju skupaj, bodiva še ob smrti!“ je odgovoril Peter. „Bog ti povrni, Peter!" je dejala Metka in šla nekaj iskat v kuhinjo. Po kratkem času se je vrnila in prinesla steklenico in kozarček in dela vse na mizo. »Tukaj, Peter!" je dejala, „imaš malo žga¬ nega, da si včasih zmočiš usta!" »Že prav, že prav ..." je mrmral Peter, mislil dalje svoje misli in gledal venomer predse. Počasi so šle ure, zunaj je začel naletavati sneg, medla, bela svetloba se je spustila nad vas in nad gore in hribe krog nje. Metki je bilo dolgčas -in zato je začela mi¬ sliti, kaj bi govorila s Petrom. Gledala je mrtvega moža in kmalu ji je prišla dobra misel na um. 26 »Glej, Peter, levo oko ima še napol odprto. Pravijo, da ni dobro, če se noče mrliču levo oko zapreti...“ Peter je za hip pogledal Drejca in potem molče glavd zopet sklonil. »Pravijo, da kliče tak koga izmed živih za sabo. Bog ve, koga kliče Drejc za sabo, Bog mu daj dobro ?“ „Sam Bog ve . . .“ je odgovoril Peter. »Oh, najbrž kliče mene. Saj tako drugega ni zapustil nobenega na svetu kakor mene. Oh, jaz uboga, nesrečna reva!" Metka se je spomnila, kako nesrečna bo brez Drejca, in je zopet zajokala. »Kaj bi se kisala, ko ti ni sile. Več je bil Drejc meni nego tebi . . je mrmral Peter sam s seboj. »Kaj si dejal, Peter?" je vprašala Metka in solze so ji takoj usahnile. »Nič nisem rekel. Da mu Bog daj večni mir in pokoj!“ je odvrnil Peter in se zopet po¬ greznil v molk in v svoje misli. Tako je tekel dan, kropit je prišlo le malo ljudi, kajti mraz je bil in gost sneg je padal. Na večer sta prišli zopet Brlinčkova Neža in Tončkova Mina in par drugih ljudi od bližnjih sosedov. Z visokim zadirčnim glasom je začela Neža moliti rožnivenec naprej, drugi so pa od¬ govarjali. Dolgo, dolgo so molili, a končno so nehali in se začeli pogovarjati o rajnem Drejcu, 27 ' o njegovih dobrih in slabih lastnostih, o smrti,, s strahovih in bogve o čem še. Vsem je bilo žal po Drejcu, a najbolj nje¬ govemu prijatelju Petru, ki je molčal ves večer in pil, da bi si potolažil žalost. A čim več je pil, tem težje in žalostnejše mu je bilo srce. Po polnoči so skoraj vsi odšli, le Peter in Metka sta ostala v mrzli, dolgočasni bajti pri mrtvem Drejcu. Počasi so potekale nočne ure, obema se je dremalo, le včasih se je vzbudila v srcu splašena, nedoločna misel'kakor senca na steni, ko je vztrepetala lučka ob mrliču. Proti jutru je zunaj ponehal sneg, a mraz je postajal še hujši. Ob svitu je prišel mežnarjev fant prašaf Petra, kje naj začne kopati grob. Peter je pomislil in potem odgovoril: »Na¬ sproti vratom začni kopati, da bodo videli ljudje idoči mimo, kje leži Drejc pokopan, in pomolijo za njegovo dušo!" Fant je odšel, Peter pa se je zopet zamislil, le včasih je pogledal s topim pogledom na mrtvega prijatelja, ki je ležal tiho in mirno na skrinji, ali pa stegnil roko po steklenici, izpil par požirkov in potem zopet dalje premišljeval, kako čudno je človeško življenje in smrt. Tako je počasi prišel poldan in mračno popoldne za njim. Ljudje so začeli bolj pogostoma prihajati kropit mrliča, mnogi so , ostali in se začeli po- '28 govarjafi, kajli doma, kjer je človek sam, je bilo dolgočasno, tu pa je bila družba in se je dalo govoriti o tem in onem. Petru je bilo čudno v srcu in vedno ža- lostnejši je bil sred teh ljudi, ki so se prišli pogovarjat in opravljat sem, a ne kropit in molit za mrtvega Drejca. In tako je naenkrat vstal, poiskal kučmo in odprl vrata na stopnice. „Kam pa greš, Peter?" je vprašala Metka. „Grem pogledat, kje in kako koplje fant grob. Mlad je še in morda bi še kako nerodnost naredil." „Pa se vrneš zvečer?" »Seveda se . . .“ je odgovoril Peter in odšel. Zunaj je bilo vse odeto z visokim snegom in kazalo je, da bo še padal. Pokopališče je bilo četrt ure proč od vasi, mraz je kar rezal v roke in obraz in zato je stopil Peter, ko je šel mimo Ocvirka, v hišo in si dal natočiti merico žganja v steklenico, da se ogreje in okrepča, če bi moral sam pomagati kopati grob. »Naglo ga je vzelo. Kaj praviš, Peter?" je menila debela krčmarica, ko mu je nalivala žganje v steklenico. »Seveda ga je. Nobenega prijatelja ne bom več imel na tem svetu ..." je odgovoril Peter in solze so mu iznova prišle v oči. »E, kaj hočeš, Peter, vsi bomo morali en¬ krat umreti". 29 > »Seveda, seveda ..je mrmral Peler, spravil žganje v notranji žep pri suknjiču in se odpravil. Pot iz vasi do pokopališča se mu je zdela dolga kakor nikoli še, v glavi mu je bilo čudno in noge so se mu zdele nekam težke. A vendar je krepko stopal po zasneženi poti in prispel po precej dolgem času na pokopališče. »Hej, Peter, ravno prav, da ste prišli!" je zavpil fant iz groba. „Mraz je, da skoraj prstov ne morem odtrgati od toporišča. In sedaj bi moral tu nekomu presekati noge, zdi se mi,. Brlinčkovemu Blažu, ki je umrl, ko sem bil jaz še prav majhen. Pa mu jih dajte rajši vi, ki ste ga bolj poznali! Meni bi lahko zameril, in me prišel strašit, če bi mu ne dal miru še v grobu". „Eh ... Kaj bi 1“ je mrmral Peter. Fant je skočil ven na sneg, Peter je izpil požirek in se spustil v grob, ki je bil že skoraj popolnoma izkopan. »Kaj nisem prav naredil?" je vprašal fant. »Seveda sil" je odgovoril Peter in prijel za lopato. »Ej, Blaž, više se pomaknil" je dejal z mirnim glasom in pomaknil kosti davno umrlega znanca naprej v zemljo. Fant ob grobu se je. na glas zasmejal. »Kaj se pa smeješ?" je nevoljno vprašal Peter in začel kopati. 30 „Kdo bi se vam pa nc smejal, ko se tako lepo menite z Blažem, Bog mu daj večni mir in pokoj, kakor bi skupaj pri Ocvirku žganje pila!" Peter ni odgovoril nič na to, in je molče kopal dalje. Fant je pa stal zraven in gledal. Čez delj časa je izpregovoril Peter: „Kaj bi tu stal in zmrzovali Domov pojdi, saj to lahko sam opravim!“ „Prav pravite, Peter. Pa z Bogom 1“ je dejal fant in odšel. In tako je ostal Peter sam s svojo žalostjo in kopal grob za svojega prijatelja Drejca. „Lep in širok grob ti izkopljem, Drejc, da boš v miru in lepo ležal in ti bo v zemlji boljše, nego ti je bilo na svetu . . je mrmral med kopanjem in debele solze so mn lezle po licih in padale na črno, mrzlo prst.] Skrbno in vestno je kopal, dasi je bilo v mrazu težko in sitno delo in so bili prsti kakor prilepljeni na toporišče in jih Peter niti čutil ni. Zdajpazdaj je potegnil steklenico iz žepa in izpil par požirkov . . . Kopal je in kopal, a zkoraj poznalo se ni, on pa je bil tako truden, kakor bi bil kopal že od jutra. Ko ni mogel skoraj več krampa vzdigovati, se je sklenil malo odpočiti. S težavo je izlezel iz groba in sedel na prag mrtvašnice, ki je bila zraven jame. 31 Mrak se je bil že začel delati, iz oblakov so padale redke, drobne snežinke, tam na zidu pokopališča sta sedeli dve vrani, lačni in za- mraženi, in gledali Petra brez strahu. Peter je izpil, kar je ostalo v steklenici, in zopet začel misliti na Drejca in njegovo smrt, ki jo je bil za hip pozabil. In tako nesrečnega in žalostnega se je čutil, ker ga je prijatelj zapustil samega na svetu, da so mu zopet napolnile solze oči in mu je bilo srce tako težko kakor še nikdar ne. A počasi je prešla žalost in domislil se je, kako je Metka dejala, da kliče še koga za sabo, ker ima odprto levo oko in prišlo mu je naenkrat kar samoobsebi na um, da kliče njega samega. In čudno, nič groznega in strašnega ni imela ta misel sedaj več zanj, skoraj samaob- sebi se mu je zdela umljiva in pravična. Sneg je začel padati gosteje, mrak je bil vedno temnejši, tako da ni bilo več razločiti tistih dveh vran na zidu. Petrove misli so bile vse meglene in zme¬ šane, po dolgem času se je domislil, da mora končati pred večerom grob za Drejca in oditi v vas, izkušal je vstati, a zdelo se mu je tako težko in sitno, da je kar obsedel. „Eh, Drejc, prav si storil, da si umrl, vsaj ti bo v nebesih bolje nego pri Metki . . .“ je mrmral polglasno in tudi sam si je želel, da bi bil v nebesih z Drejcem. 32 Zazehal je parkraf, izkušal se nečesa važ¬ nega domisliti, odpreti oči, ki so mu lezle skupaj, in pogledati, ali je že noč, a ni mogel. Zdelo se mu je prijetno, kakor bi sedel z Drejcem pri Ocvirku za pečjo, premaknil se je v kot, se na¬ slonil na vrata in zaspal. Gosteje in gosteje je padal sneg, pokril polagoma Petru škornje in kolena, črna noč se je spustila na zemljo in vedno bolj mrzlo je bilo. Peter je pa sedel mirno pred mrtvašnico sred noči in mraza, a bilo mu je blaženo in toplo in menil se je z Drejcem . . . Filozof Mariin. Ne bojte se, da vam bom pravil o dolgo¬ časnem, študiranem filozofu, ki ima zlate naočnike na nosu in plešasto glavo, ki premišljuje in filo¬ zofira celo svoje življenje, ne da bi vedel, pri čem je 1 Ne - pripovedovati vam hočem o filo¬ zofu, ki šole od znotraj nemara še nikdar videl ni, ki je imel raztrgane in razcefrane hlače, hodil, navadno bos in nosil luknjast klobuk in razpeto srajco - o vaškem filozofu Martinu, ki so ga imeli ljudje za norca, kjer so le mogli, a so se ga tudi bali, ker mu je malo manjkalo, kakor so pravili. Skoraj v vsaki vasi dobiš take čudake, ki imajo o svetu in ljudeh drugačne misli kakor navadni zemljani. Zalo so ločeni od ljudi, skoraj sovražijo jih, hodijo svoje lastne poti in mislijo in govore sami seboj. Pri kaki priliki pa bruhne njih mišljenje nenadoma na dan - in tedaj ostrine vaščani za hip nad njih besedami, a potem se jim na skrivnem ali očitno začnejo smejati. Filozof pa zakolne, "ker ve, da mu živ krst ne veruje, in gre svojo pot in se ogiblje in sovraži ljudi od dne do dne bolj. 54 Tak filozof in čudak je bil Slivarjev Martin. Tisti čas, ko se je izvršila ta zanj usode- polna historija, je pripravljala čitalnica v Breznici, rojstni vasi Slivarjevega Martina, veselico. — Veselica! — Kaj je to — veselica? — je premišljeval Martin, ki je o vsaki stvari pre¬ mišljeval, kaj je, kak namen in konec ima. Ve¬ selica! To bo nemara nekaj, pri čemur se bodo ljudje veselili na ta ali drugi način. Čemu vese¬ lica sedaj, ko že ni bilo dežja toliko časa, ko kmetje tarnajo, da bo suša vse vzela, in ko je več žalosfi v vasi nego veselja? In celo denar bodo zahtevali od ljudi pri tej veselici in sicer mnogo denarja. Čemu vse to, kak namen ima ta veselica ? Tako se je vpraševal ves čas, odkar je slišal, da bo veselica. — Bogve - morda ima ta stvar vendar kak dober namen kakor vino in žganje, ki ga človek pije v ta namen, da pozabi vse križe in težave in se razveseli in pove ljudem, kar jim gre. - Pa pojdem pogledat tudi jaz k veselici - si je mislil Martin tiste tedne pred veselico in hranil groše, ki jih je dobil za to ali ono delo, ki ga je opravil bogatejšim sosedom, kadar se mu je zljubilo. Kajti edino premoženje Slivarjevega Martina je bila polupodrta bajta ob koncu vasi in pusta njivica kraj nje, ki bi pa svojega gospodarja ne bila mogla preživljati, če bi ne bil šel tuintam v dnino k imovitejšim vaščanom. Bilo je sicer revno življenje, a včasih 35 je vendar ostal kak groš za žganje in vino, ka¬ terega se je Martin redko, a tedaj do gluhe pijanosti napil. Tako je počasi prišla nedelja, ko se je imela vršiti veselica. Tisto popoldne je bil Slivarjev Martin med prvimi, ki so odšteli pet grošev za vstopnino in prišli na slavnostni prostor, veliko dvorišče, okra¬ šeno na vseh koncih in krajih, kjer so ljudje z radostno nestrpnostjo pričakovali začetka veselice. Kajti niti najstarejši ljudje se niso spominjali, da bi bila že kdaj v Breznici veselica, in zato so bili vsi radovedni, kako bo. Martin je sedel k stranski mizi in naročil vina. „Kaj si tudi ti prišel, Martin? Le glej, da kake nerodnosti ne napraviš 1“ se mu je smejala rdeča in urna dekla, ki mu je prinesla polič vina na mizo. „Kaj skrbiš zame, punčara neumna?" je za¬ mrmral med zobmi in si nalil vina v kozarec. Izpil je na dušek in mehka zadovoljnost se mu je razlila po telesu. — Hm, morda bo vendar še kaj pametnega ta veselica - si je mislil in gledal ljudi, ki so prihajali. Bila so vesela kmečka dekleta v pisanih rutah s šopki na prsih, ki so se tiho, sramežljivo pogovarjala in le tuinfam se veselo, prešerno 3 * 36 nasmejala, če je prišel mimo fant in se pošali? z njimi, ali če se je študent ozrl s predrznimi očmi po njih, ko se je med njimi rinil v ospredje proti odru. Tam je sedela v prvih vrstah gospoda, gospod župnik iz bližnjega trga z obema kapla¬ noma, gospod nadučitelj in še mnogo drugih, ki jih Martin ni poznal. In med vsemi temi so bile belooblečene ženske, učiteljice, poštarke, blagajničarke in bogve kaj še vse iz bližnjih trgov in vasi. Sladki smehi so bili tam spredaj, pahljače so šumele, bele lakti in roke in vratovi so se bleščali in oči so trepetale v veselju in zapeljivem ognju. Martin je gledal in poslušal vse to in tiha, zlobna nevolja se je počasi budila v njem. - Čemu so vsi ti prišli sem? — se je vprašal in gledal na pisane vrste. Osobito ga je jezil črnooblečen škric iz mesta, ki je sedel pri vaški učiteljici. Šepetal ji je na uho in se pri¬ klanjal in ovil končno roko krog njenega stola in se skoraj dotikal z nosom njenega ramena. - Kaj je treba, da se hodijo ljudje sem ženit? — se je razjezil Martin na tihem in po¬ gledal v ozadje dvorišča. Tam so stali kmečki veljaki in se modro in dostojno pogovarjali, kakor se spodobi. Vse je poznal in imel o vsa¬ kem svojo misel. Tam je bil tudi župan, stari Keber, ki mu je o vsaki priliki kaj utrgal od dnine, a bil spoštovan od vseh kakor imovit in pošten mož. 37 „Vrag ga vzemi 1“ je zaklel Martin tiho, izlil vino v kozarec in zaropotal s poličem po mizi, da bi mu prinesli drugo. A tedaj je zacingljalo na odru, počasi se je dvignil pisani zastor in tam je stal mlad učitelj iz bližnje vasi, se obračal in priklanjal in začel govoriti. Čudne besede so bile, Martin je poslušal, a razumel ni ničesar. Zopet je vdaril s poličem po mizi. „Tiho 1“ je zaklical nekdo v sprednjih vrstah, a Martin se ni ustrašil in je zaklical: „Vina 1“ Vse se je zganilo, na odru se je govornik zmešal in pogledal s prosečimi in neumnimi očmi proti Martinu, oni škric, ki se je ženil z vaško učiteljico, pa je vstal in zakričal z jeznim in razburjenim glasom: „Mir!“ Vse polno oči je bilo vprtih v Martina in celo gospod župnik se je ozrl vanj s hudim pogledom, kakor stari gospod pred leti, ko je Martin hodil še h krščan¬ skemu nauku in ni ničesar znal. Martin se je vstrašil teh pogledov in povesil oči, hudo mu je postalo v duši in zdelo se mu je, da je napravil velik greh. Govornik na odru je govoril dalje o narodu in izobrazbi, k Martinu pa je prisedel stari njegov prijatelj Matevž, poljski čuvaj in občinski policaj obenem. »Prijatelj Martin," mu je zašepetal na uho, »nikar ne uganjaj takih neumnosti, ker drugače, 38 so rekli oče župan, naj te ven vržem. Saj veš, stara prijatelja sva, in nerad bi to storil. Zato lepo tiho pij in glej in poslušaj vse te reči, ki se bodo godile, a jezik drži lepo za zobmi, posebno če je kdo na odru 1“ „Saj bi pil - pa ko mi vina ne prineso," je dejal Martin, ki se mu je dobro zdelo, da ga je Matevž nalepem in dobrohotno opomnil. „No, čakaj, takoj dobiš vino!“ je dejal ta in odšel s poličem. Govornik je končal in se spet priklanjal na vse strani, nekdo v prvih vrstah je zaklical „Živijo!“ in plosknil z rokama. In nato so še drugi v prvih vrstah zaploskali, kmetje odzad pa so le kimali z glavami, ploskanje se jim je zdelo nemara preneumno. „Na, Martini" je dejal Matevž, ki se je pri¬ rinil s poličem srečno skozi ljudi, in ga krepko postavil na mizo. Martina je obšla hvaležnost do prijatelja in ponudil je tudi njemu piti. Ta je prisedel k njemu in oba sta pila in se pogovarjala tiho o tem in onem. Toda naenkrat je spet zacingljalo, zastor se je dvignil in na odru je stala lepa gospodična. „Vidiš, Martin, ta je iz Ljubljane 1 Tam poje in vsi poslušajo njeno petje, ki je neznansko lepo!" je zašepetal čuvaj Martinu na uho. 39 Gospodična se je priklonila, beli list, ki ga je držala v rokah, je zatrepetal, tisti škric, ki se je ženil z učiteljico, je udaril po tipkah glasovirja in lepa pesem je šla prek ljudi. Martin je molčal in poslušal. - Čemu poje tako jokavo - si je mislil - ko bi vendar pri veselici moralo biti le veselo? — ln gledal je vanjo in se spomnil na sveto Barbaro v oltarju, ki ima oči obrnjene proti nebu. Vedno bolj ga je jezilo to petje. - Čemu poje ta jokava punca, mesto da bi fantje zapeli po domače kako veselo okroglo? — si je mislil in pil svoje vino. Slednjič mu je prišla imenitna misel v glavo, ki je je bil prav vesel. - Stopim pokonci pred te ljudi in jim povem, da ni nič Prav, kar delajo. Čemu ta veselica, ki je sama klavrnost? ln čemu denar zapravljati na tako nespameten način? - In naenkrat mu je bilo žal tistih grošev, ki jih je bil dal za vstopnino, trdo prisluženih grošov, ki bodo romali nemara 2 jokavo gospodično v Ljubljano. Kajti zastonj nemara vendar ne poje. Gospodična je končala, v prednjih vrstah je vse zopet zaploskalo, par gospodov je kričalo: »]oš 1“ in ploskalo s čudovito trdovratnostjo dalje. Zopet je udaril oni škric po tipkah in go¬ spodična je zapela veselo, urno pesem, ki se je s čudno milino dotaknila Martinovega srca. 40 „No, saj vendar zna še nekaj peti!“ je rekel Matevžu, ko je gospodična končala, se poklonila in je med burnim ploskanjem zastor padel. „Zna, zna!“ je pritrdil Matevž. „Za tiste denarje, ki jih dobi, bi tudi jaz zapel, če bi imel glas zato!“ - Veselica se je vršila dalje, fantje so peli dolge hrvaške pesmi, katerih Martin ni razumel, prišli so zopet govorniki na oder in tudi tista gospodična je zopet pela. Martin pa je pil že svoj peti polič, gledal zamišljen predse in čudne misli so mu šle po glavi, kako tudi on povzdigne svoj glas in pove ljudem, kar jim gre. Prišla je predzadnja točka, veseloigra, v kateri študenti opeharijo nerodnega kmeta za klobase, vino in denar in brez kazni pobegnejo. Prišel je kmet na oder z visokimi golenicami in starimi irhastimi hlačami, prišli so razni so¬ sedje, berači in študentje, vsi na čudne načine našemljeni, ki so govorili tako, kakor živ krst pri zdravi pameti ne govori. — S tem hoče gospoda nas reveže in kmete oponašati in zanorca imeti - je šinilo Martinu po glavi, ko je gledal vso stvar. - Nikdo izmed vseh, kar jih je tukaj, nemara ne ve, za kaj gre, a jaz jim povem. In ven naj poženejo vse le škrice, ki se iz nas revežev norca delajo in nas ob denar pripravljajo 1 - 41 Tako je mislil Mariin in nestrpno čakal konca igre, da slopi pred ljudi in jim io pove. Šludenfi na odru so izpili vino in veselo odromali s klobasami in denarjem, revež krnel pa je sedel čudovito ošemljen sred odra in čakal, da študenti spet pridejo. In molčal je kot lipov bog, niti lastnemu očetu ni hotel odgovoriti. In tako se je zgodilo, da je moral priti doktor iz mesta ozdravit kmeta, o katerem so vsi mislili, da se mu je zmešalo. A končno se revež spame¬ tuje, ko ga doktor z mogočno gesto oblije z mrzlo vodo, in spozna, da so ga študenti opeharili, ko mu doktor to dokaže s kopo dokazov in lepih naukov. Doktor na odru se je začel poslavljati in si je bil že nataknil visoki cilinder. - Zdaj bo nemara konec vsega skupaj! — si je mislil Martin in izpil do dna. Popravil si je klobuk, čudovit pogum ga je obšel in besede so mu kar same silile na jezik. Zastor je padel, vse je ploskalo in se sme¬ jalo do solz. - Zdaj bo čas! - si je dejal Martin in vstal. Zavrtelo se mu je v glavi, kolena so se mu na- lahko tresla in moral se je prijeti za mizo. Tudi drugod so ljude že vstajali in se glasno raz- govarjali in smejali. Visok, hreščeč Martinov glas je preklical vse druge. 42 »Ha, ljudje, kmetje!“ je zakričal in udaril z roko ob mizo : ..Opeharili so vas s to veselico. Denar so vam pobrali in še za norca vas imajo!“ Občinski policaj Matevž je izkušal pomiriti prijatelja: »Molči vendar in spravi se spat 1“ Drugi so se pa smejali in čula so se vpra¬ šanja: »Kdo nas je opeharil, ti šema pijana ?“ Martin se je otresel Matevža in kričal dalje: »Gospoda, ti škrici prekleti. Ženit so se prišli sem in nas reveže za norca imet. V Ljubljano ponesejo naš denar in ga tam zapijejo 1 . . .“ Gospoda v prednjih vrstah je postala ner¬ vozna in ženske so se v strahu stiskale k svojim kavalirjem. Župan Keber je energično namignil Matevžu, naj spravi pijanega Martina ven. Policaj je stopil k prijatelju, sive brke so se mu tresle, položil mu je roko na ramo in mu z resnim mogočnim glasom dejal: »Mir, so dejali gospod župan, drugače te zapremo 1“ »Kaj? Mene boste zapirali kot tatu?“ je kričal Martin. »Te kavke iz mesta zaprite, ki revežem denar kradejo, te zlodje, ki nič ne delajo, te preklete škricel . . .“ „Vrži ga ven, Matevž - tega socijalista!“ je zakričal župan ves jezen. Matevž je prijel Martina za rokav in ga hotel potegniti izza mize. »Marš z mano, šleva pijana 1“ je kričal nanj. 43 „Kaj? Ti.boš mene zmerjal in podil ven?“ se je penil Martin in se z naglim sunkom iztrgal iz Matevževih rok. Zgrabil je polič na mizi in ga z vso silo vrgel policaju v obraz. „Na, tu imaš!“ Revež Matevž je zakrilil z rokama po zraku, po obrazu se mu je v curku razlila kri in omahnil je nazaj. Vse je zavreščalo okrog, gospodične so za¬ jokale in slišali so se glasi: „Ubil ga je, vode, pomagajte 1“ Martin je videl Matevža, svojega starega pri¬ jatelja, kakor mrtvega pred seboj. Z divjim krikom je planil izza mize, ljudje so se v strahu razmaknili pred njim, on pa je bežal ven. „Žandarje! Držite gal“ so kričali nekateri,, a nikdo mu ni zastavil poti. Martin pa je bežal . . . bežal . . . V hipu je bil izven vasi in se obrnil prek travnikov in njiv proti gozdu. - Ha . . . ubil sem ga ... do smrti sem ga ubil ... - mu je šumelo po glavi in divja groza mu je stresala telo. — Bežal je, kar je mogel. V visoki koruzi je izgubil klobuk in ostri listi so ga rezali v obraz in v .pči, a on je bežal... bežal ... Ni videl ne poti, ne steze pred seboj, le bledi Matevžev obraz je stal pred njim, po -44 levem očesu in licu je lil debel curek krvi in roke so krilile obupno v smrtnem strahu po zraku. Martin je pribežal v gozd, ki se je raztezal ob vasi prek doline, po kateri je tekel velik po¬ tok. Ob globokem jezu pri žagi je obstal. Bil je ves moker od potu in z razpraskanega obraza in rok mu je kapala kri. Vse je bilo tiho, le visoko v hrastu nad njim je pikala žolna in iz daljave se je slišalo pokojno zvonjenje. V Martinu pa je bila divja groza in blazen strah. Srce mu je tolklo v prsih, kakor bi hotelo počiti, pred očmi se mu je svetlikalo in v ušesih mu je šumelo. Napeto je poslušal. - Ha ... ali ne šumi koruza in ne gre tam po stezi nekdo, hiti in hiti, in svetla kapa in bajonet se blesti v solncu? — Obupna misel je šinila Martinu v glavo. „Ne ... vi proklefi ... ne dobite me . . .“ se je zakrohotal irt se zagnal naravnost na sredo jeza. - Parkrat so se še pokazale iz temne vode stisnjene pesti in obupan, bled obraz. Potem pa je vse izginilo, le veliki kolobarji so rahlo plju¬ skali ob breg. A še teh ni zapazil vesel fant, ki je žvižgaje par minut potem šel mimo. 4S In tako se je zgodilo, da je našel drugi dan hlapec iz žage ob jezovi ograji Martina utoplje¬ nega. Spravili so ga v vaško mrtvašnico in dan pozneje je bil na občinske stroške pogreb, ka¬ terega se je vdeležil z zavezano glavo tudi vaški policaj Matevž, ki je edini izmed vseh potočil par solz za nesrečnim vaškim filozofom Martinom* ki se je bil zavoljo njega utopil. - Učiteljica Eleonora. Tisto leto so dobili v Vrhovlju novo šolo. Nekateri so je bili veseli in so hvalili Boga, da ne bo več treba otrokom hoditi uro daleč v dolino, kar je bilo pozimi v snegu in burji precej sitno, osobito za mlajše. Drugim pa ni bilo po volji, da se je sred revnih bajt in ponosnih hiš bogatejših Vrhovljanov zableščal na ponižni enonadstropni hišici napis: »Ljudska šola". „Glej ga, hudirja. Zdaj imamo šolo pred nosom in gorje nam, če ne bomo pošiljali otrok vsak dan k pouku. Prej si se lahko zlagal, če si fanta ali dekle obdržal doma pri delu, in si se opravičil z dolgo, težavno potjo. Zdaj se pa ne boš več mogel. Vrag vzemi gosposko ne¬ umno, ki misli, da mora biti kmet učen kakor dohtar svetega pisma." Tako so zabavljali nekateri, drugi so se jim pa smejali in odgovarjali: »No, pa naredite prošnjo, naj šolo spet zaprejo, če vam ni pravi" A nihče ni storil tega in šola je ostala. Tako se je zgodilo, da je prve dni v sep¬ tembru prišla v Vrhovlje prva učiteljica, gospo¬ dična Eleonora Trtnikova. 47 In kmetje so se zavzeli, ko so zagledali lepo, vitko dekle v svetlomodri obleki, z mo¬ dernim slamnikom in ličnimi šolenčki iti prvič skozi vas. „Kaj? Tale stvarca da bo učila v Vrhovlju? Rajši bom pošiljal otroke kakor prej uro daleč v Breg. Tam se vsaj kaj nauče, stari gospod učitelj jih zna spraviti v strah — tele mladosti se pa še kratkosrajčniki ne bodo bali!" je mrmral Kotar, ki je imel svojo bajto tik šole in ga je učiteljica vprašala, kje je Brumnova hiša, kjer ji je bilo obljubljeno stanovanje. Jezus, Marija, kako pohujšljivo in potratno je oblečena! Bog nas varuj, kakor grofica je napravljena in predrzno gleda okrog, kakor da je vsa vas njena! - Še otroke nam pohujša!" so ječale skrbne vaške ženice in suhe brade so jim migale kakor klopotci po njivah. Tudi dekleta niso sprejela nove učiteljice s prijaznimi mislimi. Videle so, da je lepa, in skrivna zavist jim je vstala v srcih takoj, ko so jo ugledale prvič. — Še fante nam zmeša! — so si mislile nekatere in bile že v skrbeh za svoje drage. Tačas pa je bila gospodična Eleonora že stopila v Brumnovo hišo, kjer je gospodaril naj¬ bogatejši kmet in župan v 'Vrhovlju, ki se je najbolj potegoval za novo šolo in ponudil tudi primerno sobo učiteljici za stanovanje. 48 »Dober dan ! Saj se pravi fu pri Brumnovih? - * „Bog daj! Tako se pravi, da, pri nasl Kaj bi pa radi?“ »Poučevala bom tu v vaši vasi." „Ah, tako - nova učiteljica ste najbrž, kajne?" je hitela gospodinja, močna in razraščena ženska krog štiridesetih let, si obrisala roko ob pred¬ pasnik in jo podala Eleonori. „Pa pozdravljeni! Vi ste gospodinja, kajne?" je dejalo dekle in se veselo nasmejalo, ne da bi vedelo, zakaj. »Gospodinja sem, gospodinja. Vi boste pa otroke učili, kakor ste rekli. Oh, pa mladi ste, strašno mladi 1 Mislila sem, da pride učitelj - pa ste prišli vil Ste li že kje učili?" je izpraše¬ vala Brumnovka in peljala Eleonoro v sobo. »Še nikjer ne. Lani sem končala učiteljišče." »Ah, tako! Potem vam bo pa težko v za¬ četku, ko niste še navajeni. Kako vam pa pravijo, da vas bom znala klicati?" »Eleonora." »Gospodična Leo ... leo ... rona . . .“ je ponavljala gospodinja v zadregi in potem pristavila: „Ne zamerite mi, da ne morem prav izreči. Tako čudnega imena še nisem slišala." Eleonoro je zapustila vsa veselost in kri ji je šinila v lica, kajti doslej ji ni bil še nihče rekel, da je njeno ime čudno. »Se že navadite . . .“ je dejala poluglasno. 49 Gospodinja jo je začela naio izpraševati o njenem življenju. In morala ji je praviti vso dolgo, žalostno povest, o mamici, ki ji je zgodaj umrla, o hudi mačehi, ki je ni mogla trpeti in je silila očeta, naj hčerko da na učiteljišče, da si bo sama kruh služila in ne bo v nadlego in sitnost v hiši. Dolgo in natančno jo je izpraševala Brum- novka in vedno se ji je zareklo, ko je hotela izreči njeno ime. In celo tisti večer ga ni mogla prav povedati, ko je s sosedami klepetala ob studencu o novi učiteljici. „Oh, moj Bog. Če ima že ime tako nerodno in nekrščansko, kaka bo še ona sama!“ je hitela brezzoba Kolariča. „Vse je viselo in frfotalo krog nje, ko je šla mimo nas. Boste videle, da ne prinese nič dobrega ta deklina v vas. Tako zvite in predrzne oči ima!“ „No, ti, Meta, pa tudi le slabo vidiš. Morda bo vseeno prav učila, dasi nima lepega imena ...“ je dejala Brumnovka in zadela škaf na glavo ... * * * Pusto septembersko jutro je bila šolska maša. Oblaki so viseli nizko nad zemljo in skoz belo meglo je pršelo, da ni bilo videti streljaj daleč. Eleonora je sedela v šolski sobi in čakala, da se zbero otroci. 4 50 V- Bosi in blatni so pricapljali najprej najmlajši in posedli plaho po klopeh. Tega in onega je pobožala po licu in vprašala po imenu, da bi si pridobila njih zaupanje. A otroci so bili boječi in so jecljaje odgovarjali, ali pa molčali. Osobito starejši, ki so posedli po zadnjih klopeh, so zrli mrko.nezaupno izpod kuštravih las novo učiteljico. Ko so pri sveti Magdaleni na malem griču tik Vrhovlja zabingljali zvonovi, je uredila Eleo- nora otroke in jih peljala k maši. Ko je stopil duhovnik pred oltar, so se oglasile v raztrganih akordih orgle, v taktu je začel škripati meh in stari, zagrljeni organist je zapel: — Pred Bogom pokleknimo, povzdignimo srce . . . - Eleonori je bilo prvi hip tako v duši, da bi si bila najrajši zatisnila ušesa in oči, da bi nič ne slišala in ne videla. A polagoma je vse to prešlo. Zamislila se je v sveto Magdaleno, ki je z razpuščenimi lasmi zrla otožno s slike nad oltarjem po borni cerkvici. Potem je objel Eleonorni po¬ gled šolske otroke, ki so klečali v dveh vrstah pred njo, ubogi in raztrgani, in nekaj čudovito milega je zatrepetalo v njenem srcu. Njej bodo odslej izročeni in ona jim postane druga mati. Kako lepo je imeti dobro mamicol Spomnila se je na svojo, ki že davno počiva v daljni tujini, sklenila roke in začela moliti zanjo, da bi v miru počivala, in zase, da bi srečno hodila trnjevo, 51 strmo pot življenja, ki jo je nastopila s tako težkim, plahim srcem ... - - - - - - Ves tisti dan je lil dež, le proti večeru je nekoliko ponehal. Eleonora je izpraznila kovčeg, ki ga ji je bil zjutraj pripeljal hlapec, razvrstila par knjig na mizo in polico, obesila fotografijo rajne mamice na steno, dela k oknu in na posteljo zagrinjala in tako uredila sobico kolikor mogoče prijazno. A vendar ji je nekaj težkega, žalostnega stisnilo srce, ko se je ozrla po njej, ne da bi vedela, zakaj. Morda zato, ker je bil strop tako nizko nad njo, in okno tako majhno in ker je bilo vse tako tuje in neprijazno v tem jesenskem dežju. Šla je k mizi in vzela v roko knjigo „Križ na gori". Vsa se je zaglobila v tiste prisrčne besede in bilo ji je, kakor da jo drži pisatelj za roko in jo vodi po svojih tihih, osamljenih poteh in ji pripoveduje o ciljih in nadah, o mladosti, ljubezni in odpovedi. Tiha, zamišljena je zaprla knjigo, vstala in stopila k oknu. Po šipah so polzele dežne kapljice, na vrtu se je zbirala med gredicami voda in visoke solnčnice so se sklanjale trudno k njej, kakor da se ogledujejo v motni površini in opazujejo, ali je smrt že zaznamovala njih cvet. Eleonori 4 * 52 se jG zdelo, kakor da žalujejo in mro od koprnenja po poletnih solčnih dneh, ki sghg vrnejo nikdar več. Naslonila je čelo na šipo in se zagledala v daljavo. Tam doli v dolini v meglenem mraku je stal Breg; vitki, beli zvonik je tonil med sive vaške hiše. Ah, tam doli nemara ni tako pusto in dolgočasno kakor v Vrhovlju. Tam doli so drugačni ljudje, nemara bi našla med njimi sorodno dušo, ki jo bo zaman iskala med hribovci. Tu je sama, le dolgčas in žalost deževnega septemberskega dne ji delata družbo. Sama je in sama bo . . . Kako ji je dejal po maši kaplan iz Brega, ko se ji je predstavil in povedal, da bo on hodil učit krščanski nauk v Vrhovlje? „Edina inteligenca boste v Vrhovlju, gospo* dična..je rekel in se nasmehnil čudno pomenljivo. Bogve — morda je že sam izkusil, kakšno je življenje, če je človek edina inteligenca v vasi. Sama je in sama ostane . . . Kakor krute, brezčutne roke jo je prijelo 'za srce ob tej misli in prvič v življenju so ji prišle solze v oči, ne da bi vedela, zakaj. In spomnila se je na svojega predragega, lepega fanta Izidorja Svetliča, ki je uradnik daleč v tujem mesto, ki jo je imel rad in ji obljubil roko in srce, ko sta bila še skupaj v istem mestu. Sela je k mizi, z nervozno naglico vzela iz miznice rožnobarven lisi in začela pisati: - Predragi Izidori Glej, kakor bi prišla v Sibirijo, 53 se mi zdi, ko sem prišla v Vrhovlje ... Ti ne veš kako čudni kraji in čudni ljudje so tukaj 1... -- ln popisala je vse štiri strani s svojo drobno dekliško pisavo in mu razodela vse žalostne, osamljene misli, ki so jo obdajale tisto popoldne. * * * Dnevi in tedni so tekli in polagoma se je gospodična Eleonora privadila Vrhovlju in njegovim stanovalcem in oni so se navadili nje. „Hm, saj še nekaj prav uči ta naša uči¬ teljica 1 Dve leti mi je fant brez potrebe trgal hlače v Bregu, lani konec leta pa še svojega imena ni znal zapisati in prinesel je domov izpričevalo, kjer je bilo pisano, da bo še tretje leto sedel na istem mestu. Letos hodi šele dva meseca v šolo, pa že bere, piše in števili, da se kar čudim, odkod je vzel kar na enkrat toliko učenosti 1“ je dejal ta in oni. Na ta način si je pridobila Eleonora pola¬ goma spoštovanje vseh Vrhovljanov in možakarji so vsakikrat, ko so jo srečali, vzeli pipo iz ust in se dotaknili z roko klobukovih krajcev v pozdrav. Tudi deca se je privadila nove učiteljice in se v šoli pridno učila in ubogala, dasi gospo¬ dična Eleonora ni rabila šibe. Tudi z Brumnovo družirto je izhajala dobro. Ob dolgih večerih v adventu, ko je zunaj brila burja in je naletaval sneg, je sedela z 54 družino ob ognjišču in poslušala Kolarja, ki je znal nešteto pravljic o strahovih, čarovnicah in podobnih stvareh in se pridušal vsak večer, da ima Kolomonov žegen, ki ga je stari oče njego¬ vega starega očeta kupil od nekega Laha, in se hvalil, da mu niso mogli nikdar še do živega ne hudir, ne čarovnice, ne sovražniki, ker zna take molitvice, da z njimi vsako nevarnost prežene. „Kaj pa zadni pust, oče, ko vas je Ocvirkov Janez vrgel iz gostilne, da ste se vsi pobili, in vas je vrhufega še vaša Metka doma naklestila, kakor so pravili - ali vam ni takrat Kolomon pomagal?" je vprašal Grozdov Andrej, ki je hodil z drugimi k Brumnovim vasovat, če je Kotar le preveč lagal. Vse se je zasmejalo. Kotar pa je v zadregi urno vstal, iztrkal pipo, potegnil kučmo čez ušesa in se odpravil domov. „No, povejte vendar, kako da vam ni nič pomagalo?" A Kotar je že zapiral vrata za seboj in mrmral o neumni mladosti, ki se ne boji ne Boga ne vraga in se norca dela iz starih, izku¬ šenih ljudi. Taki so bili zimski večeri in Eleonori se niso zdeli nič dolgočasni. Z zanimanjem je poslušala krepke kmečke dovtipe in pogovore in način, kako so fantje razodevali dekletom svoja srčna čutila. 55 Z domačima hčerkama je bila že prijateljica in starejša, Francka, ji je že zaupala, da ima rada Grozdovega Andreja in da bo isti predpust že poroka, če se stariši poravnajo. In res — ko se je Eleonora vrnila z božičnih počitnic, je bilo že pri Brumnovih vrvenje in življenje, kakor je navada pred ženitninami. Sprav¬ ljali so predivo, rjuhe in perilo, oče so se peljali trikrat v mesto, da so poskrbeli vse potrebno in sred predpusta je bilo pri Brumnovih svatovanje, kakor so ga Vrhovljani videli le redkokrat. Fo maši in poroki so seli za mizo med domačimi svati tudi imenitni povabljenci: gospod župnik in kaplan, nadučitelj in učiteljica, poštar in še mnogo drugih veljakov iz Brega. Eleonora in breška učiteljica sta sedeli skupaj, razigrani in veseli, kakor še nikdar ne. Kratek kakor minuta se je zdel dan med prazničnim šumom, veselimi svatovskimi pogovori, slavnostnimi napitnicami in žvenketanjem kozarcev. Proti večeru so se odpravili povabljenci iz Brega in poslavljanja ni bilo ne konca ne kraja. Ko so odšli, so prižgali luči v nizki, prostorni sobi in življenje je postalo dvakrat živahnejše. Eleonora pa se je začutila osamljeno in dolgčas se je je začel polaščati. Ravno je hotela vstati-in oditi, ko se je je oklenila mlajša sestra neveste, Minka, ki je bila ta dan bela, ponosna družica. 56 „Saj ne greste še, gospodična? Dolgčas bi vam bil sami. Ostanite, sedaj pride najlepše 1* je prosilo dekle. »Pa še malce počakam, naj bo!“ Tisti hip pa so stopili v sobo godci, Brginec, dolg, suh možicelj s harmoniko, Kotar s starim klarinetom in še dva godca iz Brega z goslimi. Sedli so k peči, Brginec je raztegnil svoj meh, zahreščalo in zabrnelo je in vesela polka je zadonela po sobi. »Hej, fantje, plesati" Vse je planilo pokonci, stoli so zleteli k stenam ali k mizi in pari so se zavrteli za ženinom in nevesto po podu. Vse je plesalo, tudi Minko je bil potegnil s seboj njen dragi, tako da je ostala Eleonora sama med gosti, ki jim ni dala več hladna kri da bi šli za mladimi. A ne - tam na drugem koncu mize, Eleonori nasproti, je sedel za mizo visok, lep fant, najlepši v Vrhovlju, Drobničev France, malomarno kadil vržinko in gledal predse. — Čudno, da ta ni šel plesal 1 - je pomislila učiteljica in nekaj neprijetnega ji je prišlo ob tej misli v srce. Lahko bi bil šel, kajti ob vratih se je poka¬ zalo tačas več lepih, belih družic, ki jih je bila privabila godba spet v sobo, in med njimi je bila tudi Koničeva Ivanka, o kateri so pravili, da rada vidi Franceta kakor tudi on njo. 57 Eleonora pa ni imela časa razmišljati, zakaj ni šel fant plesat, kajti polka je končala in plesalci So se vrnili k mizi, muzikantje pa so segli po polnih bokalih in poticah. Rdeča kot mak je sela Minka k Eleonori. „Zdaj zapleševe pa medve 1“ je dejala vsa zasopljena. »Ne morem, Minka, trudna sem in glava me je začela boleti!" je odgovorila Eleonora. »Morate, gospodična, prav lepo vas prosim 1 Zdaj bo valček in jaz ga ne znam še prav dobro, pa me vi navadite, gospodična 1 Lepo vas prosim - samo enkrat! Kaj poreče on, če bi še valčka ne znala plesati!" Minka je prosila tako lepo, da se je Eleonora vdala in se zavrtela z njo, ko so godci zaigrali valček. Vse je plesalo, Minkin fant se je vrtel s Koničevo Ivanko, a Drobničev France je sedel kakor prej na svojem mestu in Eleonora je na¬ tančno videla, kako so strmele njegove oči za njo. Zato ji je bilo še neprijetnejše, ko je nehal valček in je hotela oditi, a jo je Minka zopet zadrževala. Kotar je odcejal klarinet, gledal s svetlimi, malimi očmi po svatih in naenkrat se je zaslišal njegov visoki glas: »Kaj pa ti, France, da sediš ves čas na mestu, kakor „da si prismoljen na klop ? Hudir, saj nisi kaka šema, da čepiš tam in se niti enkrat ne zavrtiš 1 Še piskati se ne 58 izplača, in škoda se mi zdi sapo izgubljati, če ti ne plešeš, ki si fant od fare v naši vasi in sva se s tvojim rajnim očetom, Bog mu daj dobro, rajši imela, kakor da sva brata 1“ Molče je vstal Drobničev France izza mize, pogledal z žarečimi očmi Kotarja in dejal z grozečim glasom : „Drži jezik za zobmi, če te nihče nič ne vpraša 1 Mazurka 1“ „liudir - je strupen!" je zamrmral Kotar* se obrisal pod nosom in nastavil klarinet na usta. Brginec je zopet raztegnil harmoniko, loki so potegnili po strunah škantov in mazurka je zabrnela. Svatje so se zavrteli, France pa je nenadoma stopil k Eleonori, jo prijel za roko in dejal: »Gospodična, samo enkrat 1“ In preden se je mogla ubraniti, so jo že potegnile njegove močne roke v vrtinec med druge pare. Fant je plesal dobro, nalahko kakor pero jo je vrtel, tesno privijajoč jo k sebi, in čudna, trudna omotica se je je polaščala. Kakor iz velike dalje je slišala rezki glas harmonike in piskajoči klarinet, med tem pa polfiho šepetanje: »Odkar sem te prvič videl, te imam vedno pred očmi. Rad te imam in nobene druge ne pogledam več, če bi ti marala zame.“ »Pustite me!“ je prosila Eleonora. »Do konca! Prej le ne dam iz rok . . .“ 59 Med svati pa je nastalo čudovito razburjenje. Par za parom je nehal plesati, potni in rdeči so sedali fantje in dekleta za mizo in strmeli v Drobničevega Franceta in učiteljico. V začetku so vsi molčali od začudenja in nevolje, da je najlepši fant v Vrhovlju zaplesal z učiteljico, ki je bogveodkod priromala v vas, in pustil vsa domača dekleta in celo Koničevo Ivanko, s katero sta se rada videla. A potem so začeli šepetati: »Vsega ga je zmešala . . . Glejte, kako jo držil In ona se ga oklepa, kakor da ga ne izpusti več. Sram naj jo bo, zapeljivko 1“ »Kotar, Brginec, jenjajte piskati! Saj plešeta samo dva 1“ je zakričal debel starešina izza mize, a muzikantje ga niso poslušali, igrali so do konca. Kakor bi odrezal, je nehala mazurka, France je udaril še krepko ob pod in izpustil učiteljico. Bleda kakor stena je odhitela v svojo sobo, se zaklenila in vrgla na posteljo. S silo zadržane solze so ji vrele iz oči in grenka, strastna žalost jo je prevzela, ne da bi vedela zakaj. Doli v sobi, kjer so bili svatje, pa je bilo vse tiho par trenutkov. Naenkrafse je zaslišal dekliški glas : »Francelj, kaj si mi storil 1“ Bila je Koničeva Ivanka, ki je ob teh bese¬ dah glasno zaihtela in zbežala svatom izpred oči. »Sramota 1“ so mrmrali nekateri. ■60 France pa je stopil k mizi, izpil kozarec v dušku in ga zagnal ob tla, da so zacingljali razbiti drobci po podu in po stenah. S plamtečimi očmi se je ozrl okrog. „Kdo mi pa kaj more?“ je zagrmel, da so ženske zavreščale od strahu. „0 jej, saj nihče nič ne pravi, le mirni in prijazni bodimo, pa tiho bodi, Francelj, in molči, no 1 Le prepira in pretepa ne, ljudje božji 1“ je začel klicati plaho Kotar pri peči. „Babe ste vsi skupaj 1“ je dejal France, se obrnil in ponosno odšel iz hiše v temno zimsko noč . . . - Drugi dan so pravili, da so bili svatje od tistega trenutka ob vso dobro voljo, da so se fantje stepli in da je ženin klel in nevesta jokala od jeze in sramote. * * * Vsa vas je zasovražila Eleonoro od tedaj. „Ali nisem pravila že takoj, ko je prišla v vas, da bo kaj takega?" je hitela Kotarica že tisti teden ob studencu, vsa ponosna, da se je uresničilo njeno prorokovanje. „Nesreča je za celo vas, če pride taka vanjo, in bogve, kaj nam še naredi, če je ne pošljejo drugam 1“ „Saj fantu ne zamerimo, a njej, njej, da ga je tako zapeljala . . .“ so gostolela dekleta in tolažila Ivanko, ki je ob takih prilikah vselej jokala. 61 Učiteljici Eleonori pa je bilo še hujše. Kakor grešnica je stopala skozi vas, kadar je morala iti, in nič več veselo in mladostno se niso ozirale njene oči okrog. Kaj je zagrešila, da so Brumnovi postali mrzli in tuji proti njej, da se vaški možakarji obračajo stran, kadar gre mimo njih, da stiskajo ženice glave in kažejo s prstom zanjo, da jo dekleta gledajo strupeno in se ji že oddaleč umikajo? Kaj je naredila, da celo deca v šoli ni več tako prisrčna in odkrita kakor prej? Tako se je vpraševala dan za dnevom itt si želela proč iz Brumnove hiše, iz Vrhovlja,. sploh iz tistih krajev. In v tihih nočeh se je včasih zbudila nena¬ doma iz sna, vsa prestrašena in trepetajoča. Vse je bilo tiho, le v starem podu je grizel črv, kakor bi kdo sunkoma žagal drobno deščico,, in zunaj je pihal mrzel veter in včasih se je: vprl v šipe. A ne, čuj, potrkal je nekdo na okence, potresel jih in zaslišal se je pritajen glas: »Gospodična 1“ Stresla se je v grozi, pokrila se čez glavo- in trepetajoč se zmislila na svojega dragega, ki je daleč, tako daleč ... ki še vedno misli nanjo in ji piše lepa pisma. Želela si je v takih trenotkih, da bi prišel kakor svetel, lep vitez, da jo reši kot zakleto devojko iz moči sovražnih oblasti. Zunaj se je pa po dolgem čakanju odpravil Drobničev France zopet domov. Nič ni pel itt 62 vriskal kot včasih, le pesti je stiskal in blazna ljubezen mu je razjedala srce. Tudi Eleonora je vedela, da je bil on, čigar oči so gorele povsod zanjo, čigar roke so mrle od hrepenenja, da bi jo objele. Vedela je, da je bil on, ki je pustil nekoč v šoli na oknu veliko srce, ki ga je bil kupil na semnju v Bregu. Na srcu je bil listek z besedami: Zate, ljub’ca, le gori sreč kakor solnce na pomlad - tebi pa ni mar zamč, ki te imam srčno rad. - Listek je odtrgala, ga zmečkala in vrgla v koš, srce pa je dala najdrobnejši punčki v šoli. Od tedaj se je še bolj varovala pred fantom in se ga ogibala vedno in povsod. Leno so potekali tedni in meseci, ki so se ji zdeli bridki in dolgi kakor leta. A vendar - prišla je rešitev. Po Velikinoči enkrat je bilo, ko ji je poštni sel po šoli izročil pisemce, v katerem ji je pisal Izidor, da je bil tisti mesec povišan in da jo prihodnje velike počitnice za vedno reši iz sibirskega pregnanstva. Od veselja se je Eleonora zavrtela in pojoč in smejoč se zletela iz šole domov. Skoraj bi bila prevrgla v veži gosodinjo, ko je privihrala v hišo. „Za božjo voljo, kaj vam pa je, gospodična?" je vprašala Brumnovka vsa začudena. 63 „0, nič, nič, mati . . . Vesela in zadovoljna sem, ker sem mlada in srečna . . je odgovo¬ rila Eleonora in žvižgajoč tisto znano : - Pa moj fantič se izmed vseh spozna - odhitela v svojo sobo, da napiše svojemu dragemu dolgo, veselo pismo. Brumnovka pa je zrla za njo in mrmrala: »Mladost je norost. Od pusta se ni še smejala, danes pa je vesela, kakor da je ves svet njen ...“ * * * V radostnem pričakovanju so prešli še zadnji mesci šolskega leta in Eleonori ni bilo več hudo, da je tako osamljena in osovražena v vasi. Tola¬ žila so jo in ji delala družbo Izidorjeva pisma, polna ljubezni in sreče in radosti, hrepeneča po dnevu, ko ju večno zveže rožna kita poročne sreče. In prišel je dan, svetel in jasen, kakor so le v juniju, ko je Eleonora zadnjič peljala svojo deco k maši k sveti Magdaleni, jim potem raz¬ delila spričevala in se ločila od njih. To je bilo edino slovo, ki je bilo težko ; od vsega drugega pa se je poslovila z veselim srcem. Popoldne je odpeljal Brumnov hlapec njen kovčeg v trg, ona pa se je napotila po stezi v Breg. Z razpetim solnčnikom. je šla počasi 'med njivami, grmovjem in travniki v dolino. Nič se ji ni mudilo. Z radostnimi očmi je zrla čez seno- 64 želi, nad kalerimi so se zibali osamljeni metulji, gledala za penicami, ki so letale pred njo od grma do grma in poslušala ščinkavce, ki so se oglašali zdajpazdaj po visokih hrastih. Mirne in solnčne so bile njene misli, počasi je hodila, saj se ji ni mudilo do sreče, ki jo je čakala, da jo objame s svojimi čarodejnimi rokami. Nenadoma je zapeljala steza na senožet, kjer so ravno kosili. Počasi je stopala Eleonora med redmi, iz katerih se je dvigal opojni vonj pokošenih, venečih cvetlic in trave, ko je naenkrat stal pred njo fant in pozdravil. Bil je Drobničev France. Za hip se je ustrašila, a takoj se ji je vrnil pogum, kajti na drugem koncu senožeti so bili še drugi kosci in gledali k njima. „Ali greste, gospodična?" je vprašal fant. „Da, hvala Bogu!" »Ali se še vrnete?" »Najbrž ne več." Temna senca je šinila prek fantovega zago¬ relega obraza, trenutek je stal molče pred njo, potem pa je iztegnil roko in dejal: „No, pa z Bogom, gospodična, pa ne bodite hudi name!" „Z Bogom!" Stisnil ji je roko, da jo je zabolelo, se obrnil stran, potegnil oslo iz oselnika in začel brusiti koso, da se je ječaje razlegalo čez široko senožet. Eleonora pa je hitela dalje in skoraj smilil se ji je fant, ker je bilo tako srečno in veselo 65 njeno srce tisti dan, njegovo pa tako žalostno in nesrečno — — — — — — — — Ko se je Brumnov hlapec vračal mimo domov, je povedal koscem, da se učiteljica ne vrne več, ker se v štirinajstih dneh poroči. France je pustil košnjo in kosce tisti hip in se s temnim obrazom izgubil in nihče več ga ni videl tisti dan. Zvečer pa je bil pri Ocvirku v vasi, in ko je Kotar šel mimo, ga je poklical in mu ponudil piti. „Pij, Kotar 1 . . . Danes ti plačam, kolikor hočeš . . Kotar si ni pustil tega dvakrat ukazati in je kakor za stavo praznil kozarček za kozarčkom. Pozno v noč sta zapustila gostilno. Ko sta bila pod orehom pred Brumnovo hišo, je France prijel Kotarja za roko in dejal: ..Pozdravi mater in brate, če jih ne bom več videl, in vse po¬ zdravi in zagovarjaj me, če bodo slabo govorili o menil" Daši so se Kotarju zapletale noge in jezik, je vendar spoznal, da fant namerava nekaj hudega. »Kam pa . . . kam pa . . . Francelj? . . . Bodi, no, pameten 1“ jo jecljal in ga lovil za rokav. »Pusti me, dedec 1“ je drhtel France in se ga hotel oprostiti. »Nikar ne, Francelj! Nikamor ne hodi, spat pojdi domov! Ne pa, da bi si kaj hudega storil zavolje tiste!" 5 66 A Francelj se je iztrgal iz starčevih rok in odhitel po rosni travi proti Brumnovi žagi. „0 jej, jej ... Še utopi se fant ..." je ječal Kotar in hitel za njim, kar je mogel. Padel je in zopet vstal, zopet padel in se pobral, iz¬ gubil klobuk, veje grmovja so mu butale v obraz - a hitel je dalje za Franceljem. Ko je prisopel do žage, je začel tresti okno, za katerim je spal Brumnov žagar, Martin. „Martin, vstani, Martini" „Kaj je?“ se je zaslišal zaspan glas. »Vstani, za božjo voljo 1 Drobničev France se hoče utopiti 1“ je ječal Kotar. Bos in napol oblečen je prihitel žagar iz žage. „Kje?“ „V jezu.“ Kotar in Martin sta hitela k jezu in začela iskati fanta. Kmalu sta ga dobila. Sedel je na brunu ob zatvornici in ihtel kakor otrok. »Francelj 1“ se je oglasil Kotar. Fant je planil kvišku. „Pročl Nikdo naj mi ne pride blizu, vsakega ubijem 1“ »Francelj 1 Pameten bodil" je dejal Martin. »Proč pravimi ]az grem v vodol" »No, saj se ne mudi. Pojdi prej še v žago, Martin ima gotovo še kaj žganega. Izpiješ ga frakeljček in pokadiš še pipo tobaka. No, potem se pa lahko utopiš, če boš hoteli" ga je začel pregovarjati Kotar. 67 ln res - po dolgem času se je dal fant preprositi in vsi trije so šli v žago.- Ko se je France drugo jutro vzbudil na kupu desk iz pijanosti, je dejal Kotarju in Martinu: »Snoči sem bil pijan kakor muha in zato sem hotel narediti tisto neumnost. Nikomur ne pravita 1“ „0, ne bova, ne . . . Kot grob bova mol¬ čala 1“ je odgovoril Kotar. A vendar je izvedela vsa vas o tem in se še dolgo hudovala nad lepo učiteljico Eleonoro ... 5 * Q0Q0G0O000000000G0O000GG Ignacij Vilen. Pravili so, da ne bo več dolgo, in zalo sem ga šel obiskal. Dolgočasen zimski dan je bil proli koncu decembra, nebo je bilo razpelo kakor velika, bela rjuha nad zemljo, luintam je zarosilo iz njega in drobne, nevidne kapljice so padale na nerodno, blalno pol navkreber in na moj havelok in obraz - - - Mrlev je bil svet, zapuščene njive kraj poli, umazani zadnji ostanki božičnega snega, pusta vsa pokrajina. In ravno tako puslo je bilo v moji duši in dolga in težka je bila pol. Zato se je vzbudilo za hip nekaj veselega v meni, ko sem otolkel pred Vilnovo hišo blato s čevljev in mi je prišla naproti mati mojega prijatelja. „0, gospod Lojze, ste vendar enkrat prišli 1 Nace je že mislil, da Vas ne bo k nam te praznike." Obrisala si je s predpasnikom roko in mi jo podala. „Kako je z Nacetom, bolje?" sem vprašal in ji pogledal v oči. 69 »Nič ne vem, zdaj bolje, zdaj slabše. Kašelj, ta ga muči. Na pomlad, je rekel zdravnik, mu prejde. Pa slab je, slab. Bojimo se . . Obrnila se je v stran in zdelo se mi je, da si je obrisala dve solzi, ki sta ji prišli v oči. »Stopite vendar v hišo 1“ je dejala čez nekaj časa z izpremenjenim glasom. Objela me je udobnost velikega kmečkega doma s svojim patriarhaličnim vzduhom, s svojim mirom in pokojem, s svojo veliko zadovoljnostjo. „Tu-le v sobi je Nace 1“ je dejala in pri¬ tisnila na kljuko, Vstopil sem. Ob ogromni peči je sedel Nace Vilen, moj prijatelj, in čital. Odložil je knjigo in njegove oči so se uprle vame. Vstal je, stopil krepko par korakov proti meni in mi dal roko. »Bog te živi, Lojze - vendar enkrat 1“ Na njegovem obrazu je bil nasmeh, poln odkritosrčne prijaznosti in veselja. In na vdrtih, bledih licih sta se pojavili dve veliki, rdeči pegi. »Dolgo se že nisva videla, Načel Kako je s teboj?" sem vprašal in sedel za veliko javor- jevo mizo kraj peči nasproti njemu. »Tako ... Moje življenje ni vredno piškavega oreha več . . . Danes ali jutri . . . Račune sem že sklenil . . .“ Nič strahu ni bilo v njegovih besedah in jaz sem se začudil, ko sem jih slišal, in umolknil. 70 Potem je prinesla njegova mali bokal vina na mizo in hleb rženega kruha. „Tako. Naločita si in se pomenila, kakor se hočeta — saj vem, da študenti radi govore drug z drugim. Še par polen vržem v peč, da vama ne bo mrazi" je dejala, odprla vratca pri peči, naložila nekoliko drv. in odšla. Gorko je zaplulo po sobi in Nace je nalil kozarca. Solnce je bilo nizko nad gorami pre¬ drlo oblake, rdeča svetloba je napolnila izbo in obrazi očrnelih svetnikov in svetnic v starih, črvivih okvirjih na steni so se zasvetili zadovoljno in srečno. Z Nacetom sva trčila in pila. »Kaj pa pravi zdravnik?" sem ga vprašal. „Da bo na pomlad bolje. Bogve, če jo sploh dočakam? In tudi če jo, bolje ne bo prej, kakor ko me poneso tja gori k svetemu Petru. Sicer pustiva to in se rajši pomeniva, kakor sva se včasih 1 Nalij si in pij, ureži si kruha in jej!“ Malomarno se je ozrl ven na rdeče večerne oblake. »Pišeš še kaj in delaš še verze kakor nekoč?" sem vprašal. »Ne več. Samo sanjam in sanjam, peresa pa ne morem več vzeti v roko. In moderne slo¬ venske stvari čitam. Ravnokar sem pregledal najnovejšo knjigo." »Ti-li ugaja?" 71 „Ne vem, kaj naj rečem. Nekatere stvari so take, da bi se človek zjokal ob njih, ker vidi v njih duše, ki hodijo iste poti in imajo iste cilje kakor jaz sam. A so zopet druge, ki se mi zdijo enake tistim modernim okraskom v knjigi, o katerih je bolje, da molčiva . . Zasmejal se je in pegi na njegovih licih sta postali še bolj rdeči. Potem je lahko in previdno zakašljal in pokusil vino iz kozarca. „Sicer je pa mogoče, da sem zaostal za tokom časa", je dejal po kratkem premolku, „in da ne razumem več najmodernejše umetnosti. Kajti že deset mesecev sem doma in moje ob¬ zorje so te štiri kmečke hiše na Visokem. Poleti sem hodil ob nedeljah k maši k fari, sedaj pa še tega ne morem več. Včasih se mi toži po življenju in po svetu.“ Resnična žalost je bila v njegovih besedah in tudi mene je prevzela otožnost, ne vem ali zavoljo njegovih besed ali zavoljo tiste žalosti, ki je bila zunaj v dolgočasnem zimskem večeru, ko je solnce tonilo med oblake proti robu Krasa. Prijel sem za kozarec in izpil do dna. Nace mi je molče zopet nalil. Mučen molk je bil v sobi, tisti molk, ki nastane vselej, ko se kdo dotakne globoke skriv¬ nosti v človeški duši. „Ne toži po življenju in po svetu, Načel Glej, razdvojeno dušo in žalost prinese vsakdo 72 s seboj iz sveta in življenja. Slovenski študenti smo že taki. Greš in hrepeniš in pričakuješ, a dosežeš ne nikoli." „Bogve - morda bi vendarle dosegel cilje svojih sanj . . . .“ mi je odgovoril. „In če iz življenja ne prineseš miru, podgorske vasi ti ga tudi ne bodo dale. Poglej, kakor strup je svet in življenje, in ko si se enkrat zastrupil, boš zaman iskal zdravila v svoji gorski vasi in pri svoji mamici. Ne razume te nihče in kmetje bi se ti grdo smejali, če bi jim kaj takega pravil. Še umreti mi bo težko doma . . .“ Tiho je bilo v sobi po teh besedah. jaz sem se zamislil in gledal v Ignacija Vilna, svojega prijatelja. Bolan je bil, na smrt bolan, in vendar si je želel sveta in življenja, dasi je bil ponosen in neupogljiv in je dejal, da se smrti ne boji. Zlagane so bile besede, zlagan ponos ... Tam pod hruško je sedel poleti idealen fant, in sanjal o zdravju, o svetu in življenju. Odtujil se je domu, nič več moči ni imela do njega domača hiša s svojim patriarhaličnim vzduhom, s svojim mirom in pokojem, s svojo dolgo zgo¬ dovino, o kateri so pripovedovali stari svetniki in svetnice na stenah. Če bi bil zdrav, bi bil vzel popotno palico in odšel v svet in življenje in niti enkrat bi se ne bil ozrl več nazaj na Visoko, svojo rojstno vas s štirimi bogatimi kmečkimi hišami. 75 Tako sem videl Ignacija Vilna sedečega pod hruško. Vso veliko dolino je preletel njegov po¬ gled in tam daleč ob izhodu iz nje se je ustavilo njegovo oko na belem mestu, ki se je videlo v jasni solnčni svetlobi kakor kup lepo razvrščenih, obrezanih kamenčkov. O, prijatelj moj, veliko je bilo tvoje hrepe¬ nenje, a nikoli se ti ni izpolnilo in se ne bo. Solnce se je bilo dotaknilo že roba Krasa in njegova luč je bila še bolj krvavordeča kot prej. „Nekaj ti bom pokazal . . .“ je dejal Nace, vstal in šel v kot k polici, kjer so bile razne knjige. »Včasih si ti, Lojze, tudi kaj napisal. More¬ biti ti bo to, kar ti sedaj pokažem, v prid. Snov lahko porabiš za novelo, pravljico, dramo ali za kar hočeš. Sicer jo pa lahko tudi popolnoma pustiš v nemar, če te ne bo zanimala." Izmed moderno vezanih in nevezanih knjig je izbral in prinesel k mizi staro biblijo, katero je bil bogvekdaj že zanesel kak protestantski pridigar v gorsko vasico. Odprl jo je in videl sem, da je prvih par strani bilo popisanih z neokretno pisavo. Čital sem : „U imeni Bogha Ozheta inu Sina inu Svetiga Ducha. Amen. Prizhnem pisati hi- storju od nashe hishe . . .“ .. In z iskrenimi besedami, nerodno pisanimi 2 obledelim črnilom je pripovedoval oni praded 74 Nacefov lepo pravljico iz davnih dni, ki jo je oče pravil svojemu sinu, la zopel sinu in tako dalje do poznih rodov. Pripovedoval je o samotnem naseljencu, ki si je prvi postavil dom na Visokem in začel ob¬ delovati zemljo. In zgodilo se je, da je začel iskati* nevesto, a je ni mogel dobiti daleč naokoli, ker je bil njegovi dom samoten in tih in skrit med drevjem divjega gozda, ki se je razlegal preko cele doline. Žalosten je sekal samotni kmet nekdaj bukev v gozdu in tedaj mu je nekaj zaklicalo : „Pusti bukev 1“ In kmet je vprašal: „Kdo si ?“ „Gorska vila 1“ je odgovoril oni glas. „Čemu si tako žalosten?" „Neveste ne morem dobiti 1“ je dejal kmet. „Bi-li vzel mene?" ga je vprašala vila in stopila izza bukve. Kmet se je prestrašil, ko je zagledal pred seboj lepo dekle, a na njeno pri¬ govarjanje mu je prešel ves strah, odpeljal jo je na svoj dom in jo vzel za ženo. A ukazala mu je, da ne sme nikdar vprašati po njenem imenu, kajti takoj bi ga morala zapustiti. In dolgo let je živel kmet z njo, sreča in blagostanje se je naselilo v hišo in njegovi otroci so bili krepkejši in močnejši od navadnih člo¬ veških otrok. Toda nekoč se je izpozabil in vprašal vilo po imenu in tedaj je izginila in nikoli več je niso videli . . . 75 A rod Vilnovih je ostal, krepak in močen* in njih hiša je bila najbogafejša na Visokem. In s ponosom je pripovedoval kmečki zgodo¬ vinar o dekletih iz Vilnove hiše, ki so nosila mlinske kamne z lahkoto na glavi, o mladeničih* potomcih gorske vile, ki so ukrotili najmočnejšega: vola z golo roko. In potem so sledili Nacetovi pradedi v dolgi vrsti. Vsi so dosegli visoko starost in umrli srečni in zadovoljni v krogu svojih vnukov na udobnem kmečkem domu. In vsi počivajo tam gori na hribu krog podružnice svetega Petra. Zaprl sem knjigo in se zamislil. Zunaj je bilo že zašlo solnce in mrak je počasi legal na zemljo. In pred mano so vstajali stari dedje Nacetovi, o katerih je pripo¬ vedovala stara biblija, v dolgi vrsti so šli mimo z resnimi, trdimi obrazi in z žalostnim pogledom, uprtim v mojega prijatelja Ignacija, ki je bil smrti posvečen v prvem cvetu let. Vsa zgodovina stare kmečke hiše je oživela, celo obrazi svet¬ nikov in svetnic na steni so zrli v polutemo za¬ mišljeno iz kotov. Tako je žaloval kmečki dom po Ignaciju Vilnu nemara tedaj, ko je stal s culico v roki pred hišo in ga je mati prekrižala in je odhajal v svet in v šole, in že tedaj je nemara trepetala težka slutnja v stari hiši, da se vrne potomec gorske vile nekoč le umirat domov. 76 „Kaj se ti zdi, Lojze, ta dolga pravljica ? Ni li tako lepa, da bi človek nevemkaj dal, če bi bila resnična? In ta dolga vrsta mojih dedov, se ti ne zdi, da gre mimo naju in me kliče in vabi? O Lojze, devetnajst let imam šele in moram že umreti, a moj ded jih ima petinsedemdeset in je lani še oral.“ Naslonil se je na roko in nemara so solze zalile njegovi oči. »Potolaži se, Nace, prej ali slej bomo morali vsi umreti 1“ sem ga skušal tolažiti. „0, nikar ne misli, da se smrti bojim! Le to mi dela žalost, da mi ni prineslo življenje nikakega sadu, da umrjem z neizpolnjenim hre¬ penenjem, da ne dosežem svojih ciljev nikdar. Da bi bil doma ostal, bi se ne bi odtujil domu, bi ne bil začel verzov delati, bi si ne bil postavil nedosežnih ciljev in bi še ne umiral...“ Kakor obtožba proti vsem tistim ljudem, zavoljo katerih se je Ignacij Vilen odtujil domu, kakor velik, obupen krik proti svetu in življenju so bile te besede mojega prijatelja. »Glej, Lojze, doma bi bil ostal in bi s svojimi brati oral, kopal in sejal in moje delo bi imelo večji blagoslov nego dosedanje na polju znanosti in umetnosti. Brez zaljubljenih verzov bi se bil ob svojem času oženil, ali pa bi bil ostal za strica v hiši. In veroval bi ono lepo pravljico o gorski vili, živel bi in se postaral in umrl kakor ■dolga vrsta mojih dedov. Tako pa vem, da ona 77 pravljica laže, in gorske vile si ne morem pred¬ stavljati drugače kakor učiteljevo hčer na fari, ki ima malce lepšo frizuro nego kmečka dekleta. Verze sem delal, mislil sem, da z njimi kdaj kaj dosežem, in še sedaj si naročujem moderne slo¬ venske knjige iz mesta, vse samo zato, ker me je življenje ostrupilo. Doma sem, vse dobim, če¬ sar želim, in vendar sem sam in zapuščen kakor kamen na cesti. Niti mati me ne razume . . .“ Komaj slišno je govoril zadnje stavke in potem močno zakašljal. Gosta tema je že bila, in ko ga je kašelj pustil, je postalo vse čudno tiho, le v peči je prasketal droben plamenček in svetel ozek trak se je spuščal od vratc pri peči po podu in po steni. »Vendar, Lojze — obupal nisem. Bogve kaj mi prinese jutršnji dan - morda zdravje, morda srečo . . . Trčiva, prijatelj moji* Njegov glas je bil ves drugačen nego prej in krepko je zazvenčalo, ko se je dotaknil njegov kozarec mojega. Izpila sva in potem sem se začel poslavljati. In težko mi je bilo, ko mi je Nace krepko stisnil roko in pogumno dejal: »Zbogom!* Težko mi je bilo, ker sem vedel, da se ne vidiva nikdar več. V hiši sem se poslovil še od ostale družine Vilnove. Krog ognjišča so sedeli Nacetovi bratje, gospodar Vilen, njegov oče,- ded in dva strica. Vsakdo je imel prijazno besedo zame, ko mi je stisnil roko. 78 Zunaj pred hišo pa me je čakala Naceiova mali. „Kako se vam zdi Nace, gospod Lojze?" me je vprašala z nekim slrahom. »Molite zanj 1“ sem dejal in ji dal roko. »Zbogom, gospod Lojze, pa nič ne zamerilel" je dejala med solzami in odšla v hišo. ]az pa sem odšel po klancu v dolino v pusto zimsko noč. Sitna je bila pot, vsak čas sem zadel ob ■kamen, ali stopil v lužo, da mi je voda poškro¬ pila havelok in obraz. Temna zimska noč, niti koraka pred seboj nisem videl, v duši pa žalost... In tedaj sem te skoraj zavidal, Ignacij Vilen, prijatelj moj, da ti ne bo treba iti zopet v življenje in da umrješ doma in pojdeš mlad v krog svojih dedov. Še nekoliko boš trpel, še nekolikokrat bo žalostno tvoje po nedosežnih ciljih hrepeneče srce, še nekolikokrat ti pride solza v oči zavoljo izgubljene mladosti in potem mirno zaspiš in sveti Peter ti na stežaj odpre nebeška vrata ... O prijatelj moj, srečen si! Glej, mene še čaka življenje, neprijazno in mrzlo kakor ta zimska noč, ki spi nad dolino v težkem in temnem snu. In po takih-le klancih bom moral hoditi vse svoje življenje, sam in žalosten, in ne bo ljubečega srca, da bi me to¬ lažilo. Dolga bo nemara še pot, temna in pusta noč, daleč še konec in zadnje počivališče. Gospod Gregor. „Cibe, na, na, na . . . Pute, pufke, pu{, puf, puf, putke, na, na . . Tako se je razlegalo prek širnega župnij¬ skega dvorišča, od vseh strani so hitele kokoši frfotajoč k odprtim lesenim vratcem, kjer je stala poštama kuharica Kafra, zajemala iz pletenice zrnje in ga metala lačni perutnini. Tam za tihimi belimi zavesami, za katerimi je v hladu in polumraku sanjala prostorna soba, se je ob mizi vzravnal gospod Gregor in pogledal skozi okno. Truden smehljaj mn je šinil prek obraza, ko se je sklonil nazaj nad rob stolice, sklenil roke odzadaj za glavo in gledal tako ven na dvorišče, kjer se je v dolgočasnem, mirnem po¬ poldanskem solncu svetilo belo posuto kamenje, da je njegov odsev udarjal z medlo svetlobo na župnikov bledi obraz in visoko njegovo čelo. „Cibe, cibe, na, na, na... 1“ je klicala še vedno Katra. Ves dolgčas in vsa puščoba in osamelost popoldneva je zvenela iz tega klica. »O preteklost in sedanjosti O sanje in re¬ snica 1“ je vzdihnil gospod Gregor in se zopet 80 sklonil nad drobno popisano knjižico, ki je le¬ žala pred njim na mizi. In bral je dalje. - Ko hodim po lihi slezi pod vasjo, kadar molče v mraku gosle akacije in poje kos svojo zadnjo pesem dnevu v slovo, tedaj hodim po¬ časi, ob vsakem koraku se vzbudi v srcu nov spomin nale, Anica, oči so kakor priklenjene na tvoj beli dom ob cesti. In še enkrat hodim s teboj po tej stezi, zdi se mi, da slišim šumenje tvojega krila po travi, da slišim tvoj sladki glas in srebrni smeh . . . Daleč za nama je vse, srce trepeče, roka drhti v roki, usta šepetajo ljubezni prikrito razodetje in ti pravijo, da si ti, Anica, moja pomlad, moja sreča, moje vse ... — Gospod Gregor je nevoljno stresel z glavo in dejal tiho: »Norost vse skupaj!" Tako daleč so bili tisti časi za njim, tako se je odtujil vsemu temu, o čemur mu je pri¬ povedoval ta dnevnik, ki ga je nekoč pisal s toliko ljubeznijo, da se mu je zdelo, da ni on vsega tega nikdar doživel, da je tuja roka polnila te strani s temi mladostnimi ljubezenskimi san¬ jami. In vendar - ne 1 Njegova roka je pisala vse to, njegovo srce je narekovalo te besede, on sam je vse to doživel, ko je bil še študent in se je svet odpiral pred njim in ga je klicalo življenje v svoj opojni objem. 81 Nervozno je gospod Gregor listal po knjižici, prehitel vse strani in le na zadnji se je ustavil in bral poslednje stavke. - Vojaške vaje ... O Anica, kaj si me varala? Zakaj si igrala s tistim lajfnantom zvečer na klavir, zakaj si se šla izprehajat z mamo in z njim v srebrni mesečini po tihi stezi nad cesto, koder sva midva tolikokrat hodila in si toliko sladkega povedala? Ali ti ni govoril vsak grm, vsako drevo o moji ljubezni in o obljubah, ki si mi jih ti naredila? O Anica, zakaj si me va¬ rala, zakaj si govorila v svojih pismih o ljubezni, ki je nisi čutila nikdar? Adijo, • predraga, bodi srečna, jaz ne bom nikoli . . . - Petnajst let, petnajst dolgih let, polnih dela in osamelosti in odpovedi je preteklo, odkar se je vse to vršilo, - in vendar gospod Gregor je trepetal, ko je prebral ta zadnji list. Planil je pokonci, zaprl knjižico in jo raz¬ trgal. S kosci je hitel v kuhinjo in jih dal Katri. „Denite tole na ogenj 1“ Šel je zopet v sobo, zaprl vrata za sabo in vzkliknil: „Tako 1 Križ na ta grob 1“ Sedel je za mizo in se izkušal zaglobiti v knjigo, ki je ležala pred njim. Pozvonilo je. V veži je vstal bernardinec Čuvaj, zvesti varuh župnišča, in s počasnimi, pritajenimi sto¬ pinjami se je molče podal proti vratom. Katra je prišla z drsajočimi koraki iz kuhinje in odprla. 6 82 „Dober dan! Ali je gospod župnik doma?“ „Da, so domal“ Nekdo je pofrkal na vrata. „Ave!“ je zaklical gospod Gregor. Vrata so se odprla, tam je stal slok mož s suhim obrazom in črno brado v sivi letni ob¬ leki, za njim je bila gospa z modernim širokim klobukom in se sklanjala k dekletcu v belem kratkem krilcu, ki se je balo Čuvaja in se stiskalo k materi. „Zdrav, Gregor 1“ je zaklical prišlec in po¬ nudil župniku roko. - A ta je gledal nemo vanj, nekje je že moral videti ta obraz in te oči, a ni se mogel do¬ mislili, kje. „Ali me ne poznaš več? Saj sva skupaj sedela v osmi pred petnajstimi leti 1“ „Ah, ti si, ]ože!“ je vzkliknil župnik pre¬ senečen in veselo stisnil ponujano mu desnico. „Da, jaz sem, lože Tratnik, tvoj prijatelj in zdaj jezični dohtar. Glej, to je moja ženka, Anka... Pa saj vidva se morata poznati, saj sta nekje blizu skupaj doma.“ Dvoje velikih lepih oči je zasijalo pred go¬ spodom Gregorjem, se potopilo v njegovo dušo kakor spomin iz davnih dni in drobna roka se je nalahko tresla v njegovi, ko ga je gospa po¬ zdravila : „Da, gospod župnik, saj se res poznava, dasi se že toliko let nisva videla." 83 »Vidiš, Gregor, fo je moja punčka Albina!" le nadaljeval doktor Tratnik. „Pet let ima, pa ti je pametna in pridna, kakor bi jih imela deset 1“ Hotel je nadaljevati, a kašelj ga je prekinil. Gospod Gregor je ponudil stole, vsi so seli okrog mize, pogrnjene z lepim, rožastim prtom. Katra je prinesla svetlo buteljko in kozarce. »Vražji kašelj 1 Kdaj ga bo konec 1 Že pol leta me davil" se je jezil Tratnik in si gladil lepo črno brado. »Pozdravljena in dobrodošla! Oba sta mi draga znanca!" je napil gospod Gregor z na¬ vadnim, vljudnim glasom, a z nemirnim srcem, ki mu je trepetalo od razburjenja. „Kako si pa zalezel v to gorsko vas, jože?" je vprašal, ko so djali kozarce zopet na mizo. »Bolezen, prijatelj, bolezen ... Že pol leta mi nagaja večen kašelj. Zdaj so me zagnali zdravniki sem v čisti gorski zrak. Pravijo, da ta vse prežene - pa jaz ne verujem." „Oh, gotovo tu ozdraviš!" je izpregovorila gospa. »Bomo videli..." je zganil z rameni Tratnik in nadaljeval: »Včeraj smo prišli, doli pri Slancu smo dobili stanovanje. Danes sem pa izvedel, da ti tu fajmoštruješ, spomnil sem se nate, Anka le itak pozna — pa smo te prišli obiskat. Po¬ govorimo se včasih kaj in' oživimo v spominih na prošle čase . . .“ Zopet je začel kašljati. 6 * 84 „Ali se spominjate kdaj na domači kraj, na pretekla leta?" je med tem vprašala gospa in uprla oči v gospoda Gregorja. »Redkokdaj, gospa ... Ni časa se vdajati spominom. Resnost življenja mi tega ne dopusti. Služba je težka, dela mnogo - vse to človeka tako izmuči, da ne more misliti mnogo na pre¬ teklost ..." je odgovoril župnik in izkušal z malomarno vsakdanjostjo prikriti glas svojega srca. Jaz pa mislim mnogokrat, premnogokrat na pretekle dni . . .“ je odgovorila gospa, narahlo zardela in povesila oči. »Ženske ste sploh take, da mislite vedno na to, kar je bilo in kar bo, samo na sedanjost ne . . . Možki smo pa vse drugačni, kajne, Gregor? - Kako se ti je godilo, odkar se nisva videla? Zadnjič, se mi zdi, sva govorila v Gorici, ko si se odpravljal ti v teologijo, jaz pa na Dunaj. Kaj si potem delal, kako se ti je godilo? Pri¬ poveduj 1“ je govoril Tratnik. In razvil se je pogovor, stara znanca sta se pomenila prijateljski kakor nekdaj. Gospa je začetkoma tuintam kaj izpregovorila vmes, dokler ni njeno dekletce začelo hoditi po sobi in vpraševati to in ono. In vzdignila jo je kvišku k sliki Madone, ki je visela nad zofo, da ji je od blizu pogledala v oči, ji pokazala na veliki fotografiji med okni svoj domači kraj, kjer se je belil med temnim zelenjem njen nekdanji tihi dom, ji povedala, da 85 tisti bledi študent na sliki, ki je visela nad mi¬ zico v kotu, je tisti resni gospod, ki govori tam za mizo z očetom . . . Ves presrčen je bil njen glas, ko je vse to pripovedovala, in nato je pri¬ jela otroka za roko in ga peljala ven v vrt med cvetoče, dehteče rože in visoke melanholične solnčnice, ki so se sklanjale nad belo stezico po vrtu . . . Med zelenjem in cvetjem so se budili v srcu pozabljeni spomini na davno srečo in sanje mladih dni, morda edine, ki so bile osvojile v mladosti vse njeno srce, morda edine, ki so zamrle polagoma v vsakdanjosti življenja in zdaj nenadoma zopet vzklile še vabljivejše in lepše kakor nekoč . . . — - Sence so se daljšale in umirale v mraku, ko so se vrata v veži odprla in jo je mož po¬ klical. Odpravili so se. »Zdrav, Gregor! Hvala, da si nas tako lju¬ beznivo sprejel 1“ se je poslavljal Tratnik. »Nič, nič, Jože! Kadarkoli se ti zljubi, pridi gori, da se še kaj pogovoriva! Veselilo mebo!“ Stisnila sta si roke, Albina je poljubila go¬ spodu Gregorju roko, gospa pa se je poslovila z dolgim globokim pogledom od njega. - Ko so se zaprla vrata za njimi, je gospod Gregor šel zopet v sobo, sedel k mizi in se za¬ mislil v knjigo. A v srcu je bil nemir in vihar, kakor ga ni še čutil v življenju, tiste oči, po ka¬ terih je mrla njegova mladost, so gledale ne- 86 prenehoma vanj. Nenadoma je začutil, da je v njegovem srcu in v njegovi duši praznota, za katero ni bilo in ne bo več rešitve, a katero je do tega dne nosil s seboj, ne da bi zanjo vedel in jo spoznal. Zaprl je knjigo, vstal in začel hoditi po sobi. Zunaj je temnel mrak, veter se je igral z zave¬ sami ob oknih, doli pod župniščem je šumela voda v korito in so govorila dekleta. Pa vse to se je zdelo gospodu Gregorju tako daleč in tuje, ker je vse prešumela melodija edine davne nje¬ gove ljubezni. * * * Dnevi so hiteli in nihče ni opazil kake iz- premembe pri gospodu Gregorju. Morda bi se bilo komu čudno zdelo, če bi ga bil srečal na izprehodih po skritih stezah in potih, koder ni prej nikdar hodil. Morda je kdo opazil, da kratko odzdravlja na pozdrave in se ne ustavlja več kakor prej in ne povpraša po vremenu in letini in zdravju. Morda bi bil kdo strmel, ko bi ga bil videl klečati pozno v noč pred razpelom in bi bil slišal njegove vzdihe in molitve - a stene tihe sobe v pritličju so bile gluhe in Katra je hodila zgodaj spat. Obiski Tratnikovih so bili redkejši in redkejši, kajti bolni doktor je kašljal bolj in bolj in po vasi je šel glas, da ga jesen vzame. — — — 87 Zunaj je bil lih večer v prvi jeseni, ko je po dolgem času v župnišču zopet zvonec na¬ znanil obisk. Bila je Tratnikova gospa z otrokom. „Kako je z gospodom soprogom, gospa?" je vprašal gospod Gregor, ponudil gospe sto! in ji sedel nasproti. Nihče bi ne bil slutil, ko bi bil slišal njegov glas in videl njegove oči, da sedi pred njim ona, ki mu je v davnih dneh edina in prva odprla vrata v paradiž ljubezni, ki se je pa potem zanj na veke zaprl. „Gospod župnik, slabo. Prosim vas, da bi ga prišli kdaj obiskat. Nikdar še niste bili pri nas, odkar smo tu.“ »Nisem se hotel vsiljevati, gospa. A če je tako, pridem vsak dan.“ Odločne, resne so bile te besede. Gospa je molčala in z žalostnimi očmi strmela predse. „Ali mislite, da ni več rešitve?" je vprašal gospod Gregor in globoko sočutje je trepetalo v tem vprašanju. »Bojim se, bojim, da ne . . . Ah, tako sem nesrečna, tako žalostna, tako obupana ... Nekoč sem pričakovala sreče in radosti v življenju, pa sem dočakala to . . . Gospod Gregor, vi ne veste, kako mi je srce težko . . .“ Naslonila je glavo v dlan in zaihtela. »Potolažite se, gospa, življenje je trnjeva pot in redki so, za katere je tudi z rožami posuta 1“ 88 A kakor bi bila preslišala fe besede, je na¬ daljevala gospa s tihim trepetajočim glasom: „Pa saj sem si sama kriva. Zaigrala sem svojo mladost, zaigrala srce in srečo. Hodila sem po potih, ki so mi jih drugi odkazali, in zato se moram sedaj pokoriti. Nikdar ne bom več srečna in vesela, zame je življenje končano. S tistim dnem, ko sem se na materino željo poročila, sem nastopila to žalostno pot.“ Umolknila je in le njen pritajeni jok se je slišal v sobi. Gospod Gregor je postal žalosten in nič ni vedel, kako bi jo potolažil. A tedaj se je vzpela Albina k njej, jo objela z ročicami okoli vrata in jo začela tolažiti: „Mamica, ne jokati, ne jokati 1 Saj bom pridna 1“ »Glejte, gospa - to naj bo vaša tolažba 1“ je izpregovoril gospod Gregor. Gospa je poljubila otroka na čelo in si obri¬ sala oči. „Ti moja zlata Albina 1“ In žalost je izginila z njenega obraza, na katerega je dahnila tisti hip svoj poljub materinska ljubezen in vdanost v vse, kar jo je čakalo. »Oprostite, gospod župnik...“ se je obrnila k gospodu Gregorju. »Včasih me prevzame brid¬ kost in tak hip je bil tudi sedaj, ki me je pri¬ vedel do tega, da sem vam vse potožila kot prijatelju iz prošlih dni . . . Saj mi ne zamerite ?“ 89 »Nikakor ne, gospa . . . Moja dolžnost je tolažiti žalostne in vašo bridkost čutim tisočkrat bolj globoko, ker ste mi bili nekoč tako blizu, in zato bi vas tudi tolažil in bodril, če bi le mogel . . „V Vaših besedah je skrita žalost, gospod župnik. Sploh se mi zdite mračni in potrti, odkar sem se zopet z vami sešla po tolikih letih. Ali niste srečni? Nekoč ste bili tako življenja polni — sedaj pa ste vsi drugačni", je govorila gospa zamišljeno. »Ali sem srečen, vprašate, gospa ? Ne vem ... Doslej sem bil, vsaj mislil sem, da nisem ne¬ srečen, a sedaj . . .“ Umolknil je in hipoma mu je bilo žal, da se je izdal. »A sedaj? ... Povejte dalje, kar ste mislili 1“ »Ne, gospa — čemu ? ... Visok, brezkončen zid je med nama, čez katerega ne seže več glas srca ..." »Zakaj ne? Ali se ne spominjate, kako je bilo nekoč - saj sva si bila dobra prijatelja .. »Ne, ne, gospa, pustiva to, kar je nezaupnost in malodušnost že davno pokopala! Ne moreva in ne smeva se več brigati, kaj je na drugi strani brezkončne stene, ki naju loči . . . Pustiva vse to 1“ Z nadčloveško močjo je govoril gospod Gregor te besede in zdelo se mu je, da mu jih je nekdo drugi, teman, neznan, narekoval. 90 „Ah, da - tako je, gospod Gregor 1 Pa pu¬ stiva to za vedno 1“ je vzdihnila gospa in vstala. ,.Torej pridite k nam, kadarkoli vam je mo¬ goče 1“ je dejala in mu ponudila roko v slovo. „Že jutri pridem. Pozdravite gospoda soproga in ne mislite več na to, kar sva govorila 1“ se je poslovil gospod Gregor. Ko so utihnile njene stopinje in šum njenega krila in je bela obleka Albine ugasnila v mraku, se je gospod Gregor vrnil od vrat, do koder ju je bil spremil, v sobo in sedel na svoj prejšnji prostor. Sam je bil, tako sam s svojimi mislimi kakor še nikdar ne. Vendar - ne, ni bil sam. Če bi bil imel oči Selme Lagerlof, te velike nordske svečenice poezije, bi bil videl v temi sedeti nejasno postavo, noge malomarno pre¬ križane, v očeh demonski svit in slišal bi bil ironičen smeh: „Hahaha .... Gospod Gregor, maziljenec Gospodov - kakšna revščina te je! Ali te ni sram, da si tako klavrn in neumen, ali nimaš oči, da bi videl, da te ona še ljubi, da ti je treba le z roko migniti in vse sladkosti paradiža bi dosegel? Hahaha . . . Gospod Gregor — res smiliš se mi . . .“ Smejal se je izkušnjavec in si gladil brado, gospodu Gregorju pa se je zdelo, da siplje nekdo žerjavico v njegovo srce. 9t „Kar li je mladost odrekla, kar je tvoja lastna nezaupnost umorila v tvojem srcu - vse to je oživelo in se ti za hip ponujalo. Sram te bodi, gospod Gregor, da nisi segel po vsem tem — zdaj se grizi in kesaj vse čase do smrti, da si v drugič zaigral svojo srečo 1“ Tako je govoril izkušnjavec in gospod Gregor mu ni vedel odgovora in njegove oči niso videle Odrešenika, ki je sijal iz mraka znad pokleknika z razpetimi rokami in bolestjo v očeh. „Hahaha . . . Lahko se ti smejem, gospod Gregor, toda kar je, je. Potolaži se - ker še je rešitev za tvojo bridkost. Ne moreš je sicer več izbrisati iz srca, a pozabiš jo lahko, - vsaj za hip, če ne za vedno. Tolažbo imaš pri hiši, doli v tvoji kleti počivajo buteljke v pesku, natoči si in v šumeči kapljici okopaj svojo dušo in pozabi na vse, na vsel Kadarkoli ti bo bridko pri srcu, pij, prijatelj Gregor 1 Tisoče sem jih tako ozdravil, ki niso imeli poguma za en greh, a dovolj malodušnosti za drugega. Pozabi, pozabi na vse!“ — Da, pozabiti na mladostna leta, na lju¬ bezen, na današnji dan, na vse! - Edino ta misel je bila v duši gospoda Gregorja in te misli se je oklenil. Počasi se je zunaj večerilo, murni so začeli crlikati naokoli, izpočetka- tiho in turobno, po¬ tem pa krepkeje in veseleje, kakor bi se veselili jasneje in jasneje blestečih se zvezd. 92 V sobo je skozi okna lila tema, ne da bi jo bil videl gospod Gregor, ki je sedel sključen na stolici in bil tako zamišljen v noč in bridkost svoje duše, da ni gledal noči krog sebe in ni mogel opaziti dvoje demonskih oči, ki so trium- firale nad njegovim strtim srcem in ponosom. Ko so se odprla vrata in je iz kuhinje šinil svetel val luči v sobo, se je gospod Gregor zdrznil in vstal. „Oh, gospod, še luči niso prižgali 1“ se je čudila Katra. „Takoj jim jo prižgem." „Ne, Katra, nocoj ni potreba. Idile v klet in prinesite dve steklenici in kozarec in denite vse na mizo pred me!" je odgovoril z izmučenim trudnim glasom. „In večerja, gospod?" je vprašala kuharica začudeno in plaho. „Nocoj je ni treba . . . Storite, kakor sem ukazali" S tihimi, drsajočimi koraki je Katra odšla v klet in se vrnila z dvema steklenicama in ju po¬ stavila s kozarcem na mizo in molče odšla. Za hip je obstala na vratih, zmajala z glavo, vzdihnila in zaprla. In gospod Gregor je bil zopet sam s temo in žalostjo in malodušnostjo v srcu. S tresočo roko je segel po steklenici pred seboj, odmašil jo in nalil. Zacingljalo je tenko steklo, vino je žuborelo v kozarec in nekdo se je v temi pritajeno smejal. 93 Gospod Gregor je stisnil prijetno hladni ko¬ zarec, da ulolaži v vinu svojo bridkost in nastopi pot, kakor jih hodi nešteto. A ta hip je zunaj zazvonilo, naglo, prestrašeno. Katra je hitela odpirat, kmalu je potrkala nerodna mežnarjeva roka na vrata. Gospod Gregor je odprl. »Kaj je?" »Gospod župnik, hitro! Gospodu doktorju doli pri Slancu je slabo, jako slabo. Poslal je po Vas . . .“ »Takoj pridem . . .“ Ogrnil je pelerino in vzel klobuk. Nenadoma, kakor bi šinil blisk v dušo in obstal v njej, je videl pred seboj vse: preteklost in bodočnost. Sramoval se je svojih misli in malodušnosti, ne s tistim čustvom, ki pride po¬ lagoma z gnusom v dušo, ampak s tistim, ki pade kakor plameneč blisk z neba in vse požge. - Kako sem mogel plakati v mehkobi in se zvijati in hrepeneti po tem, čemur sem sesam odrekel? Kako sem mogel obupovati nad seboj in svojim življenjem, ko je moja pot samotna in polna odpovedi, a vendar tako lepa, in v mojih rokah in v moji duši vse polno tolažbe za tiste,, ki vzdihujejo pod bremenom svojih dni in to¬ vorom življenja, ko se zatekajo k meni življenja trudna srca, ki trepetajo pred mrzlo roko, ki jih pelje na pot, s katere se nihče več ne vrne? — ■94 Tako se je vpraševal gospod Gregor, ko je stopal skozi hladno noč doli v vas, in nekaj ve¬ likega, blaženega mu je legalo v dušo. ..Prijatelj lože, zdaj ti lahko z mirno dušo :sežem v roko, vsaka senca je izginila iz mojega srca . . Daleč nad dolino je bežal osamljen črn oblak, vsepovsod drugod pa so sijale zvezde blago in .usmiljeno. Po dolgih letih. Slika s Krasa. Po kamenih kraški poti je stopal učitelj Komljanec. jesensko jutro je bilo, nedeljsko jutro, in zvonovi pri Svetem Martinu so mu peli slavo in čast. Saj je praznovala siva vasica tam za ovin¬ kom svojega patrona in je bilo jutro jasno in svetlo. Dolinice pokošene in očiščene, med go¬ stim kamenjem po planotah je rumenelo grmičje, pajčevina se je srebrila v solncu v dolgih, tenkih nitih od grma do grma, od kamena do kamena. Daleč okoli se je dvigal in padel kraški svet, ves razdeljen in z zidovi ograjen, jasen in trpek v svoji sivi krasoti, uporen, kakor da čaka, kdaj pride prva burja. Učitelj Komljanec se je ustavil sred poti, po¬ tegnil ruto iz žepa in si obrisal rosno čelo. „Fuimus Troes . . . Zdaj sem stara para, penzijonist, zanič. Kako je bilo nekdaj lepo! Paglavcem sem ubijal tam pri Svetem Martinu učenost v butice, včasih s šibo, včasih z dobro besedo. Z vsemi sem se razumel, z očanci in z mamkami, z županom in župnikom. Zdaj sem 96 pa stara kost, v mestu čepim in obračam vsak krajcar, časnike berem in se čudim, kako se svet neumno vrti.“ Pogladil si je sivo brado in počasi stopal dalje. Drobne, jasne oči so očetovski zrle okrog in nekaj kakor nasmeh se je razlilo po njegovem obrazu, ko je zavil proti vasi in govoril sam s seboj: „Vse po svetu se obrača in prenavlja — a tukaj je kakor pred tridesetimi leti, ko sem s svojo krošnjarijo odhajal. Tamle, kjer je bil zid podrt, je še sedaj; stara Zlobčeva murva še vedno stoji in zvonovi pri Svetem Martinu zvone kakor pred davnimi leti." In kaj zvonijo? Učitelj Komljanec je vedel, da pojo kakor včasih : - Nov te-ran, nov te-ran —. Da, in učitelj Komljanec je prišel po dolgih letih obiskat župnika Zornika pri Svetem Martinu, svojega starega znanca, in pokušat teran, o ka¬ terem pojo zvonovi. Sestavljal je v mislih pozdrav, ko si z žup¬ nikom sežeta v roke. „Salve, amice!“ porečem in potem ga po¬ vprašam, ali je pri Svetem Martinu še zmeraj tako malo ovac in malo volne pri fari, kakor jih je bilo tedaj, ko sva še skupaj šolmoštrarila. O Horaciju se pomeniva, o starih časih, o Kraševcih in o vsem, kar nama pride na um . . Od veselja je začel iskati med Horacijevimi odami, kar jih je imel še v spominu, o kateri bi se bilo vredno kaj pomeniti. Zakaj učitelj Komljanec 97 je bil izdelal vse latinske šole in sam Bog vedi, zakaj je bil le star samski učitelj v pokoju, ne pa župnik, ki bi še pasel svoje ovčice. Zvonovi v nizkem stolpu so umolknili in Komljanec je pohitel, da bi maše ne zamudil. Po praznih poteh med hišami je šel, upog¬ njena njegova senca je šla z njim po raskavih, neometanih stenah, tuinfam se je iz nizkega okna ozrlo par oči vanj, dekleta in fantje so hiteli mimo - nihče ni spoznal starega učitelja. „Ne poznajo me več.“ je pomislil Komljanec in skoraj bridko mu je postalo v duši. V cerkvi se je ustavil zadaj pri kropilniku ob vratih, ker se ni hotel riniti med ljudmi naprej. Sveče so že gorele, cerkovnik je odgrinjal z mežnarsko važnostjo oltar, v cerkvi je dišalo po rožmarinu in roženkravtu. - Eh, ti neroda mežnarska, še vedno si tak, kot si bil, samo hrbet se ti je upognil, lasje so se ti pobelili, a drugače se še tako nosiš kakor tedaj, ko si prišel prašat v župnišče: „Gospod, kdaj bova jutri maševala?" — No, moj prijatelj Zornik je tvoji domišljavosti lepo odgovoril: Jaz bom maševal ob sedmih - vi pa mašujte, kadar hočete ..." - Mežnar je oddrsal v zakristijo, vse je bilo tiho v svečanem pričakovanju, sveče so gorele z mirnim plamenom. 7 93 - Bogve, ali imajo že druge orgle? - je pomislil Komljanec in čakal, da pozvoni zvonec in se oglasi petje na koru. Ministrant je potegnil zvonec, orgle so za¬ donele, na koru so zapeli Kyrie. „Vse kakor nekdaj..je vzdihnil Komljanec, potegnil iz žepa molek in se izkušal otresti vseh posvetnih misli. A počasi, počasi ga je premagalo. Ali ni to tista maša, ki jo je pred davnim časom sam učil peti? Poslušal je in poslušal in resnično je bila ista maša, isti napev, ki ga je bil navadil on pevce pri Svetem Martinu. Ah, da, lepo je ... On sam sedi pri orglah, vsi registri pojo in Gloria plove proti oltarju. In zdaj, čuj: - Laudamus Te! Kakor da je umolknil ves zbor nebeščanov, le en sam angel kleči pod prestolom Božjim. Kakor biser je čist njegov glas, ko moli Gospoda: - Laudamus Tel - Moj Bog, slabe so bile orgle, glasovi pevcev in pevk neuglajeni, zmučeni od dela — in vendar: učitelj Komljanec je zaprl oči, s tresočo roko segel v žep po ruto in si obrisal dve solzi, ki sta mu nepričakovano spolzeli izmed trepalnic. - Laudamus Tel — Kje je tista, ki je pela tako čisto, tako lepo kakor angel? Kje je Anka, ki je mislil učitelj 99 " Komljanec nanjo, ko je bil še mlad fant in mu ni bilo žal, da je s svojimi latinskimi šolami le vaški učitelj? Prvo pomlad je pela na koru, še ni vedel mladi učitelj, zakaj misli nanjo, na bogato, lepo županovo hčer - in na jesen že jo je vzela smrt. „Ni bila za ta svet, predobra, preblaga je bila . . so rekli ljudje, učitelj Komljanec pa je postal od tedaj večni romar. Neki nepoznan ne¬ mir ga je gnal iz službe v službo, iz kraja v kraj do zadnjih let, ko je stopil v pokoj. „Da, da - Bog ti daj večni mir, ti srečna Anka 1" je vzdihnil Komljanec in se zopet izku¬ šal zatopiti v molitev. Prišel je evangelij in župnik je izpred oltarja prebral zgodbo v obujenju jajrove hčere. Tudi pridigal je o njej in jo primerjal z dušo, ki jo vzbudi Gospod iz smrti v življenje. Komljanec je poslušal in poslušal. A vse drugače kakor pred davnimi leti, ko si je želel nemogoče sreče, da bi Gospod tudi Anko vzbudil iz smrtnega sna, da bi vstala izmed rož vsa nedolžna in čista, kakor je ležala na parah tisto nedeljo, preden so jo položili v grob. Vse drugače mu je bilo v duši, zakaj dolga leta so že pretekla od tedaj, vsa polna trpljenja in bridkosti - zdaj je bil že star in siv, vedel je, da je življenje le križ in težava, da so redki trenutki sreče in blaženosti. Zato ni bilo v nje- 7 * 100 govih mislih nič več trpke bridkosti, ampak le lep, otožen spomin. Po pridigi je molil župnik dolgo vrsto oče- našev za dobre namene, za življenjske potrebe, za žive in mrtve. Komljanec je poslušal imena. Koliko jih je bilo, ki so legli v grob, ki jih je on poznal in bi si o njih ne bil nikoli mislil, da jih smrt po¬ bere pred njim. Župnik je končal s prošnjami, povedal ozna¬ nilo in zapel Čredo. Komljanec pa se je zamislil. Čutil je, da je star, da preteče morda še leto, morda še mesec, morda samo teden - in ne bo ga več. - Glej, nihče ne bo jokal za mano, ne zapustim ne sinov, ne hčera. Svet pojde svojo pot, naj živi učitelj Komljanec ali ne ... — Skoraj mu je bilo bridko, da je ostal tako sam kot drevo, ki ni obrodilo, ki se posuši in pade, ne da bi se kdo zmenil zanje. A vendar ne - svojo dolžnost je izpolnil, svoje delo dokončal. In vselej in povsod ga je spremljal spomin na Anko kakor zvesta roka in ta spomin je bil kakor roža v njegovem življenju, kakor zvezda vse njegove dni . . . Zaradi nje je ostal fant in ponosen je bil, da je ostal tako zvest svoji prvi in edini ljubezni . . . Zato se je zjasnilo v njegovi duši. Zadnje sence bridkosti, ki so tako nenadoma s spomini skalile mir njegove starosti, so izginile. 101 Ko jc po maši pozdravil svojega prijatelja župnika: »Salve amice!“ se la ni mogel začuditi njegovi svežosti. Krepko mu je stisnil roko in vzkliknil: »Komljanec, Bog te sprimi 1 Še vedno stari fant, živ, svež kakor včasih 1“ Zvonovi so zvonili, solnce je sijalo na strehe, vrabci so čebljali gori na kamenih med korci. Vaški očanci so pozdravljali župnika in starega učitelja - tam za hišami pa je čakalo svetlo, belo župnišče. !f Peter Puščoba gre po svetu. Spomin na goriški Gheifo. V resnici mu je bilo ime Peter Podgornik. Toda tisto pusto popoldne, ko je sedel v svoji mračni sobi, strmel na belo polo papirja pred seboj in si kratil čas s tem, da je pisal svoje ime v vseh legah in pisavah nanjo, tisto popoldne se mu je izlilo nenadoma iz peresa: Peter Puščoba. Skoraj prestrašil se je prvi hip. A takoj nato se je zasmejal, zagnal pero v tintnik in vzkliknil: »Resnično, jaz sem Peter Puščoba! In ne samo danes, tudi včeraj sem bil Peter Puščoba, ves ta teden, ves mesec, že dolgo leto sem Peter Puščoba, prav od takrat, odkar sem izgubil pogum in vero v življenje in životarim brez cilja." Zagledal se je v strop in bil vesel tega svojega novega imena. Kako bi se sploh mogel drugače imenovati v tej sobi, v kateri je stanoval? Prvič je bila ta soba v hiši, ki je stala v Ghettu, nekdanjem židovskem delu mesta, v zviti, ozki ulici, kjer so gledala okna prekanjeno eno v drugo in so se režala vrata s kramarskim na¬ smehom v človeka prav tako kakor njih nekdanji lastniki, ki so se pa že davno razkropili po mestu v visoke, lepe palače, v svetle ulice, ki ni v njih 103 nič več židovskega kakor imena, ki v zlatu kra¬ ljujejo nad bankami in trgovinami. Drugič je bilo okno sobe, v kateri je samofaril Peter, obrnjeno na malo dvorišče, ki je merilo dva metra po- dolgem in dva počrez. Tretjič je bil košček neba, ki se je videl nad delom strehe pri sosedni hiši, ki je bila nižja, še ves preprežen z oblaki in dežne kaplje so padale v kovinasti žleb pod streho v enakomernem taktu melodije dolgegačasa: tek-tek ... tek —tek .. . tek-tek . . . Peter Puščoba se je spomnil, da je prav¬ zaprav pomlad. A kakšna pomlad 1 Dež in veter, kostanji v alejah se boje cvetja, ulice so mokre, hladne, ljudje pusti, dolgočasni. In Peter Puščoba se je domislil, da je vkljub temu že slišal to pomlad kukavico peti. Toda ali je bil on kriv, da ni imel tedaj niti groša v žepu, da ni imel niti ene želje, da je bila tista kukavica lesena ptica v uri, ki jo je bila kupila Petrova gospodinja ravno tiste dni v starini in ki je bila splašila Petra nekega večera iz naj¬ temnejšega kota sobe? „Ah, to ni nič!“ je vzkliknil Peter, vstal in se odločil, da pojde na izprehod. Ogrnil je suknjo vzel dežnik, zaklenil sobo in se po strmih, polžje zavitih stopnicah pritipal do vrat na ulico. Toda, kam? Ozrl se je proti nebu. Dež je bil ponehal, oblaki so jadrali urno prek neba, tuintam se je že smejal košček modrine med njimi. Nemara se še zjasni. Pogledal je po ulici, 104 ki je bila vsa polna popoldanskega razpoloženja deževne nedelje. Gostilne v pritličjih so mu pele čast in slavo. Ventilatorji so brneli, na eni strani ulice se je mučil gramofon s Palomo, belo go¬ lobico hrepenenja mornarjev, na drugi strani pa je vriskal s fanti, ki čez polje gredo. Daleč tam doli pa je razbijal orkestrion v zakajeni beznici, pred katero je stala gruča vojakov s čepicami postrani na glavi in z viržinkami med zobmi. — Srečni ljudje 1 — je pomislil Peter in jih skoraj zavidal za njih vojaško veselje. „Ali bi šel tudi jaz v gostilno?" se je vprašal. Toda kaj bi ga čakalo tam? Dolgčas, ne¬ umnosti. Prišla bi natakarica, ga pozdravila in vprašala, kaj naroči in ali bo tega neznosnega vremena že enkrat konec. Ko bi izpil prvo če- trfinko, bi prišla domača hči Marica in ga lepo prosila, naj naroči še četrt. In gledala bi ga s tistimi očmi s trpkostjo istrskega vina, o Grofici beračici in o svilenih nogavicah bi govorila. Morda bi pa bilo drugače. Tam bi že sedel Petrov znanec Blaž . . . toda kako se že piše? Nič - Blaž Hudobija - je na kratko končal Peter svoje premišljevanje - če sem jaz Puščoba, je on Hudobija ... - Tam bi torej sedel in mu začel pripovedovati, da je sit življenja, da misli že na kak primeren konec. Leta šfudiranja so šla, pisarne so krvavo dolgočasne, lasje mu izpadajo. Kaj bi se človek mučil, ko se resnično ne izplača? Mati je od žalosti nad Blažem umrla, 105 živ krst mu več ne zaupa, kaj bi storil torej vsakdo, ki bi bil na njegovem mestu? Peter ni mislil na odgovor marveč na konec večera. Končalo bi se vse v kavarni ob črni kavi in konjaku. Blaža bi že davno prešle sen¬ timentalne misli, govoril bi vse vprek, bilardske krogle bi smukale po zelenem platnu, se zadevale ena v drugo, ropotale na tla, revije in časopisi bi se režali nemo v dim in v električno luč, v kotu bi reševali študentje s širokimi gestami pro¬ bleme življenja in slovenskega naroda. Nenadoma bi zlezla Blažu brada na prsi, roke bi mrtve zdrknile ob stolici proti petam. Peter Puščoba bi pa ob spečem prijatelju nadaljeval svoje pusto premišljevanje, kaj je vsega tega treba, kako bi človek pač lepo in primerno živel, če bi le hotel in mogel, če bi ne bilo kavarn in prijateljev in dolgegačasa. - Ne, v gostilno ne grem, pojdem na iz- prehod - se je odločil Peter. Obrnil se je proti mestnemu drevoredu. Šel je prek trga in se na¬ smehnil Herkulu na vodnjaku, ki je visoko vihtel svojo gorjačo nad kamenitim levom, ki je miro¬ ljubno strmel na curek vode, ki mu je izmed polomljenih zob šumel v okroglo kamenito korito. V drevoredu je bilo po dežju vse sveže. S kostanjev se je odcejala voda po širokih listih in zdajpazdaj je padla velika kaplja na gladka tla. Nekje so vreščali vrabci — povsod je plaval vonj še skrite, pritajene pomladi. 106 In pesem o pomladi je pela celo velika lajna, ki jo je vrtel mož, ki se mu je svetila velika medalja na prsih, darilo državne dobrote za levo nogo, ki mu jo je nadomeščala lesena. Lajna je pela kakor orgle, da je segal njen glas skoz ves drevored. Peter je vrgel beraču groš in romal dalje. Pestunje in dekle v prazničnih oblekah so hitele mimo, pet, šest deklet skupaj, držeč se pod pazduho. Smejale so se vsakemu vrabcu, vsa¬ kemu solnčnemu žarku, vsakomur, ki se je upal pogledati v njih razposajene oči. - Tudi pomladi - je pomislil Peter. Kjer gre drevored na dve strani narazen, je bila med dvema kostanjema gruča ljudi, otrok, vojakov, deklet. Iz njih srede je žuborel glasen smeh, ki je zvabil tudi Petra bližje. Peter se je stegnil na prste in se zagledal prek kostanjevih, črnih in svetlih frizur, prek čepic in slamnikov z rdečimi in belimi rožami in pisanimi trakovi v odprtino podolgastega za¬ boja, kjer se je nekaj vršilo, kar je vzbujalo po¬ zornost in smeh te nedeljske razigrane družbe. „Ah - Gašperček in njegova slavna svojat 1“ se je skoraj na glas zasmejal Peter in se spomnil davnih dni, ko je še kot bosepet deček gledal vse to ob semnju v domači vasi. — Gašperček . . . Gašperček. . . Kako bi to spako krstil slovenski? - je premišljeval in gledal 107 lesenega junačka v cunjasfi suknjiči, ki je kimal z glavo, da je veselo pozvanjal drobni zvonček na špičasti kapici. Peter se ni mogel domisliti, kako bi ga krstil, a je videl, da je Gašperček vrl junak. Spretno je postavil na oderček mizo in par stolov, se po¬ klonil bradatemu Turčinu, ki se je priklatil ne¬ nadoma iz kota, sedel mogočno za mizo, razgrnil velikanski časopis in se zatopil v branje. Ne¬ nadoma je imel Gašperček v rokah pavovo pero in začel nagajati beročemu neverniku prav hudobno. Ta se je otepal in branil navideznih muh, ki so ga ščegetale za vratom in po glavi, Gašperček pa je poskakoval od veselja in nemara bi se bil na glas smejal, če bi ne bil lesen. A kazen je morala briti. V ozadju se je dvignila počasi glava čudne zverine - nemara naj bi bila krokodil - potuhnjeno se nagibala k mizi, žrelo z grozovitimi zobmi se je nenadoma odprlo in Turčin je izginil v njem s časopisom in s stolom vred. Gašperček je kar odskočil od strahu. Zverina pa je vohala nadalje krog mize in klopotala s čeljustmi kakor bi tolkel s podplati po mizi. Gašperček si je opomogel, šel v kot po svoje orožje - leseni bat - in se postavil v bran. „Aha - zdaj ga pa lopne!" se je zasmejal vojak med gledalci. In res, 'Gašperček je zavihtel bat in tolkel in bil na vso moč pošast po glavi, a ta se je za njegove udarce prav malo zmenila. 108 junaček je omagoval, udarec za udarcem se umikal v kof, pošast pa je klopotala za njim. Gašperček je bil izgubljen. Še ena rešilna misel mu ' je prišla v glavo. Zagnal je bat stran, pograbil stol in ga vrgel zverini v nenasitno žrelo. Za tem drugega, tret¬ jega . . . Ostala je še miza, a zver še ni bila sita. Tudi mizo je požrla in ostal jele še Gašperček z batom na praznem odru. Obupan je utrujeni junaček pograbil za bat in bil, bil požrešnega krokodila s poslednjimi silami - a vse zaman. Uvidel je, da mu je pogin neizogiben. Zato je visoko zavihtel svoj bat in ga izpustil, da je zletel v žrelo in nato sam skočil med strašne zobe. Zver je zadovoljno zacmakala, junačka ni bilo več. Drama je končala, zastor je padel. Razdrapan možakar, ki je bil gledališčni ravnatelj, režiser, dramaturg in dramatik v eni osebi, se je prikazal izza zaboja in pobiral da¬ rove od radovednega občinstva. Tudi Peter mu je vrgel desetico v klobuk in počasi odšel nazaj proti mestu. „Da - tako se zgodi človeku, če izgubi voljo in moč -- življenje ga požre . . . Tak norec sem jaz . . .“ je mrmral sam s seboj. „Ah, gospod Podgornik, tako zamišljeni?" ga je vzdramil nenadoma srebrn dekliški glas. Peter se je skoraj ustrašil. Zmeden se je odkril in pozdravil: »Klanjam se, gospodična Emica 1“ 109 Podala mu je roko. »Kako se vam godi? Že dolgo časa vas nisem videla. Kaj pa delate, kako živite?* gaje vprašala. »Ravnokar sem Gašperčka gledal in zraven premišljeval svoje življenje. Sicer pa bi bila pre¬ dolga zgodba, da bi vam jo tukaj pravil. Ali do¬ volite, da vas spremim?" »Prosim 1“ »Kje ste bili, gospodična?" je vprašal Peter in umeril svoj korak po njenem. »Na pokopališču na očetovem in materinem grobu. Dve leti sta, kar je moja mama umrla ...“ Njen glas je postal nenadoma resen in ža¬ losten. Peter se je domislil lepših dni, ko je večkrat mislil na to dekle, ki je šlo ob njegovi strani, tistih časov, ko se mu je zdelo, da bi zanjo storil vse, kar bi želela, dasi ji tega nikdar ni povedal. A zdaj ni bilo več tega. Dolgčas in puščoba, omahovanje in brezdelje, nezaupnost vase in v življenje, vse to mu je izbrisalo te misli iz srca. Kolovratil je svojo klavrno pot proti neslavnemu koncu in le redkokdaj, a tedaj vse bolestneje je sanjal o njej kakor o zvezdah, ki niso zasijale. »Torej povejte mi, kako je z vamil Slišim in vidim, da hodite čudne poti. Skoraj bi rekla, da ste se skregali z življenjem ..." je Spre¬ govorila Emica po dolgem molku. »Uganili ste, gospodična 1“ je dejal Peter. 110 Začel ji je pripovedovati, kako je pred letom sramotno pogorel pri prvem pravnem izpitu, da se mu ne ljubi več ukvarjati se s študiranjem, da ne veruje več v življenje in da bo pač živel do smrti tako ali tako. To pripovedovanje je bilo cela izpoved in Peter je sam čutil, da je reven, pomilovanja vreden človek, študent, ki bi ga moral vsakdo pomilovati. In pričakoval je tudi usmiljenja in zdelo se mu je, da bi mu bilo iz njenih ust kakor tolažba. A mesto usmiljenja in pomilovanja je do¬ čakal grajo. „Da vas ni sram, gospod Podgorniki Tako ste malodušni. Saj vas je sama sentimentalnost. Res, če je to rezultat študiranja in šole in živ¬ ljenja, potem dam svojega mlajšega brata rajši za kovača kakor pa da bi šel študirat!" je z odločnim glasom govorila Emica. Zazdela se mu je nenadoma občudovanja vredna, velika, pogumna. Ona - sama na svetu, dannadan mehanično delo v pisarni, samo da preživi sebe in brata - in ta pogum, to zaupanje vase in v življenje. On pa — mlad in fant, ki bi zvezde trgal z neba, če bi le hotel — pa Peter Puščoba! En sam neuspeh, ki ga je bil sam kriv, in že je obupal. »Resnično, gospodična - sram me je 1“ je dejal tiho, ko je Emica umolknila. „A nisem le .sam kriv, tudi razmere so naredile iz mene mevžo, 111 gospodična Emica. Sramujem se in se ogibljem lepega, velikega življenja. Ali naj mislim na solnce, ko v moj stan nikoli nebo ne posije? Ali naj se mi duša razmahne, ko pišem pri advokatu, da me prsti in srce boli? In nimam nikogar, ki bi ga ljubil, se zanj bal, se pred njim sramoval.. .* Tedaj je Peter dočakal tolažbe. Ena sama beseda, ki pa je odkrila vse, o čemur je Peter doslej le sanjal. „Nikogar?“ Kako je zazvenelo to vprašanje Petru v dušol Kakor nova beseda, ki se je vso dolgo mladost mučil zanjo, a je ni odkril. Kakor bi mu zlata zvezda padla v srce, ki je bilo polno teme. „Ali res, Emica?“ je vprašal. „Res, Peteri Še je lepo življenje!" je odgo¬ vorila ona mehko. Luči so se užigale po ulicah, ko sta se raz- stala pred Emičinim stanovanjem. „Vse zapustim, in če se mi posreči, se vrnem kot novi človek!" je dejal Peter ob slovesu. Drugi dan je Peter Puščoba odpovedal stano¬ vanje, se odtrgal od preteklosti in šel po svetu. Cigan. Popoldansko avgustovo solnce je palilo, nad zemljo je ležala tenka solnčna megla, širne senožeti in njive so molčale utrujene pod njo, kobilice so zaspano cvrčale v nizki travi. Repič in njegov sin Jakob sta kopala krompir. Enakomerno sta dvigala široke šape, ostrina je padala za ovenele grme in se zajedala v zemljo sunek za sunkom, gruda je pokala in v razore se je na obe strani kotalil lep zrel krompir. Tako je šlo počasi od grma, za njima pa je stara Repičevka pobirala krompir v pletenice in ga nosila na konec njive v Žaklje. Počasi je šlo, pot je lil po obrazu, srage so padale na zemljo in v razgaljena nedra, lehe so se zdele tako neskončno dolge, solnce vroče, kakor bi človek sedel pri kovaškem ognju, in vrhutega so na drugem koncu za široko, pokošeno senožetijo stali temni, košati hrasti in vabili in klicali v svojo senco. Pa to bi še bilo, a tam v senci so se pretegovali črni cigani, možje, ženske in otroci, z rokami pod glavo, gledali v veje in dremali. Včasih je kdo za hip dvignil glavo, rdeče krilo se je zganilo, otrok je zajokal - a zopet se je 113 vse umirilo, le suhi dve kljuseti sta kimali z glavo in obirali zelenje pod hrasti. »Lenobe ciganske!" je včasih zamrmral stari Repič in pogledal jezno proti hrastom. . »Zvečer jih naznanim županu." „E, kaj boste oče - eden tako, drugi drugače!" ga je miril sin. In kopala sta dalje, solnce se je počasi, počasi nižalo, vročina je ponehavala. »Še to leho končava — potem bo zadosti za danes 1“ je dejal stari Repič, ko je bilo solnce še samo za moža visoko nad Krasom. Ko sta bila pri zadnjem grmu, je zazvonilo daleč v vasi sveti večer, pod hrasti je že gorel ogenj in cigani so kuhali večerjo. »Hvala Bogu!" je rekel stari Repič, ko je odzvonilo z malim zvonom in se je bil prekrižal in pokril. »jaz in mati pobereva, kar je še krompirja, ti pa idi nakladat na voz, kar smo že izkopali! Tudi orodje vzemi, drugače nam tatinski cigani vse poberejo. Še tako vem, da nam pokradejo za Žakelj krompirja, kar ga še nismo izkopali." Jakob je vzel obe šapi in šel nakladat. Štirje Žaklji so bili do vrha polni. Počasi je spravil enega za drugim na voziček in ravno se je mučil s četrtim, ko je zaslišal za sabo ženski glas: »Fant, ali nam daš krompirja za večerjo?" 8 114 Jakob se ni niti ozrl, jezno in kratko je od¬ govoril: „Ne dam.“ „Hi-hi-hi...“ je zazvenelo za njim, kakor bi kdo izfresal srebrne tolarje na gladko kamenito mizo. jakob se je zdrznil, pustil Žakelj, ki je že bil na vozu, in se obrnil. Pred njim je stalo cigansko dekle in se smejalo, da so se bliskali beli zobje in iskrile oči kakor dve zvezdi. „Ali daš ali ne?“ je vprašala med smehom. In Jakoba se je polastila čudna tesnobo, s trmastim, jeznim glasom je odgovoril: „Ne dam.“ Ciganka pa se je naslonila na črešnjo konec njive, sklenila roke na hrbtu in se smejala in smejala. Jakob je gledal in poslušal, kdaj neha ta smeh. A ni hotelo biti konca. „Kaj se pa tako smejiš?" je vprašal nazadnje, stopal v zadregi krog vozička in popravljal Žaklje. „Ali daš krompir?" se je smejalo dekle. „Ne dam in ne dam ...“ „Daš ga. Boš videl, da ga daš.“ „Zakaj pa?“ je vprašal Jakob ves zmeden. „Zafo, ker moraš ... veš, ker moraš!..." In stopila k njemu, ga prijela za roke, ga pogledala v oči tako od blizu, da je čutil njen dih, in ponovila še enkrat: „Ker moraš, veš, fant!...“ 115 Jakobu se je zavrtelo v glavi. Iz odprtega Žaklja na tleh je začel grabiti z obema rokama krompir in ga vsipati ciganki v predpasnik. „Na, na, tukaj imaš in beži, da te ne vidim več 1“ »Vidiš, vidiš, fanti . . . Bog ti daj zdravje, ker si tako dober!" se je smejala ciganka pritajeno. „Beži, beži 1“ je vzklikal Jakob. »Tako ... Adijo! jutri ti pa srečo povem!“ se je poslovilo dekle in odšlo s smehom proti ognju. „Copernica!“ je siknil jakob in srce se mu je treslo kot list na topoli v vetru. Sem po njivi pa je prihajal oče z materjo 'm se jezil: Jakob, kaj te je vrag zmešal, da si dal babi toliko krompirja?" Sin pa je molčal in zvijal naglo drobno bekino vejico, molče je poslušal očetove kletvice, ko je vsipal krompir v Žakelj, molče ga zavezal z zvito trto, ko je bil poln, in molče ga naložil sam s svojimi močnimi rokami vrh drugih Žakljev. Prijel je za oje in kmalu je izginil voziček gugaje se po mehki poljski poti v mraku, med jeseni in akacijami se je izgubil glas starega Repiča, ki se j« jezil vso 'pot. Le svetli ogenj Pod hrasti je ostal in smeh in glasno govorjenje ciganov krog njega. 8 ' 116 Murni so crlikali v travi, zvezde so trepetale na nebu, vse je objela poletna noč. Pod hrasti pa je nenadoma zapel škant pesem o prostosti in cestah brez konca. * * * Drugi dan po kosilu je Repičevka odšla do¬ mov, stari Repič in Jakob sta pa legla v senco. Oče si je pokril obraz s klobukom in kmalu zaspal, sin pa je gledal zleknjen tja na drugo stran, kjer so še taborili cigani. Vse je bilo tiho, solnce je sijalo na zemljo, da se je trava po senožetih zvijala in je peresje po drevju venelo od vročine. Doli ob vodici v dolini je pelo na jesenih par škržatov svoj večni žejn - žejn — žejn. Jakob je gledal, kdaj se pokaže med cigani obraz ki ga je videl vso noč pred seboj in mu pride srečo prorokovat. A nič se ni zganilo, le kljuseti sta stopicali semintje in obirali že napol golo grmičevje. Jakoba so pekle oči, grlo mu je bilo suho in vroče, misli zmedene, srce pusto in prazno. ..Neumnost! Kaj bi se kisali" je nenadoma vzrojil sam nad seboj in vstal, da si zmoči grlo. Vzel je putrih izpod grma in ga nastavil na usta, a voda je bila kakor mlačen lug. „Za nič ni. Po drugo vodo pojdem!" je zamrmral, izlil vodo na travo in se odpravil v dolino k bližnjem studencu. 117 Ko je prišel do vode, se je Jakob zopet razjezil. Žlebček, ki ga je bil prejšni dan izrezal iz bekinega luba, da je voda lepo curljala po njem, je bil izginil: ciganska svojat ga je bila najbrž iz gole hudobije končala. „Golazen ciganska 1 Naj ga še enkrat vza¬ mejo, potem jim pokažem 1“ se je jezil Jakob, vrezal pri bližnji beki vejo in začel delati nov žlebček. Ko je bil gotov in je curjala voda lepo v Putrih, je sedel Jakob na mah in se zopet za¬ topil v svoje misli. Tedaj pa je zašumelo grmovje in za Jakobom je nekdo obstal. On se pa ni hotel ozreti, ker je bil prepričan, da stoji za njim ciganka, ki ga moti že ves dan. Stopila je predenj in se mu tiho nasmejala. „Ali hočeš, da ti srečo povem?" „Beži! Saj nič ne veš 1“ „Več kakor ti 1“ Tedaj se je tudi Jakob nasmejal in dejal: »No, pa daj, če znašl Saj vem, da ne bo nič 1“ Dekle je položilo velik vrč, ki ga je imela v rokah, na mah, selo k Jakobu in mu dejalo: »Pokaži mi roko 1“ Fant je molče iztegnil roko, cigankina dlan jo je objela, njene oči so se uprle v poteze na žuljavi, zagoreli Jakobovi levici, Dolgo, dolgo je ciganka ogledovala fantovo roko in premišljevala. 118 Njemu je bilo čudno pri srcu, a vendar je dejal malomarno: „No, saj sem rekel, da nič ne vešl" A dekle se ni zmenilo za njegove besede, s tihim, skrivnostnim glasom je začelo: „Odprta so mi tvoja pota v preteklosti, sedanjosti in pri¬ hodnosti. Sam fant si pri hiši, edini sin!“ - Dobro je povedala, a to je lahko izvedala drugod 1 — si je mislil jakob in molčal. „Dolgo življenje ti je namenjeno, sreče mnogo, pa tudi nesreče in žalosti. Denarja in bogastva pa ne boš imel nikoli." „Prava reč, zdaj ga tudi nimam . . .“ je zamrmral Jakob. „Tukaj, tukaj pa je črta -ljubezni . . .“ je nadaljevalo dekle in mu pogledalo v oči. „Tu je napisana tvoja ljubezen. Tuje dekle boš ljubil, za njo pojdeš daleč po svetu in na¬ rediš veliko žalosti svojim starišem. Ah, tu se pa črte križajo . . . Nič več ne vem ..." Dekle je izpustilo fantovo roko in oba sta umolknila. Putrih je bil že davno poln in voda je tekla po njem na obe strani. „Kako si rekla? Da pojdem daleč po svetu?" je vprašal jakob po dolgem času s tihim glasom. „Daleč . . . daleč . . .“ „Če bi bila taka kakor ti, grem za njo do konca sveta!" Ko je Jakob izgovoril te besede, je mislil, da se ciganka nasmeje. A se ni. Vstala je počasi, 119 se naslonila na beko ob vodi in uprla oči za¬ mišljeno vanjo. Fantu je tolklo srce, v zadregi se je ozrl po drevju, po dolini in po nebu. Vstal je, stopil k dekletu in začel: „Kaj ne, prelepa je ta dolina, ki šume jelše, jeseni in hrasti v njej, kjer so njive, opletene s trtami, kjer se že grozdje piše. in solnčen in prijazen je dan, solnce tako svetlo, kakor bi bilo skovano iz samih žarečih zlatih cekinov. Pa meni ni za vse to, ker si ti še lepša in gori še močnejši ogenj v tvojih očeh. Kako naj te pokličem po imenu, da ti vse to povem?" „Suzana ... Pa reci mi Sana!" „Sana, jaz te imam rad 1“ In Jakob je kakor v omotici široko raz¬ prostrl roke. A Sana se je umaknila in tisti hip že bila na drugem kraju studenca. „Adijo, fant! Tvoja posoda je polna. Vzemi jo, da še jaz natočim! Čuj, oče te kliče!" „Sana, Sana - samo še besedico!" „Nič več. Adijo!“ Dekle je dvignilo putrih, se sklonilo oddaleč preko studenca in dalo posodo Jakobu. „Kdaj te bom še videl,?" „Morda še kdaj, morda ne več . . . Zvečer gremo ob mraku." „Kam pa?" „Koder ptičke pojo in vode teko in rožice cveto . . . Adijo, adijo!" 120 Postavila je vrč pod žlebček in se obrnila od Jakoba. „Pa mi daj vsaj roko v slovo, da bom vedel, da se ločiš v prijaznosti od mene!“ Obrnila se je, mu dala roko in izginila. „Z Bogom, Sana 1“ In molče, počasi, s klobukom nizko na očeh je stopal Jakob po mehki travi na tisto stran, od koder ga je klical oče. * * * Bežijo časi kakor oblaki prek neba. Zdaj je jasno, zdaj se pasejo ovčice po daljni, jasni modrini, zdaj drvi jata sivih oblakov v višavi kakor tolpa volkov. Jesen je, letina pospravljena, vsakčas zapiha burja in pride prvi mraz. Jakob sedi zamišljen pred hišo. Njegovo srce ni več zdravo, njegove oči so zamaknjene bogvekam. Kje je tvoj ponos, kje tvoja malo¬ marnost, s katero si včasih sedel pred hišo in kadil, kje tvoje fantovske besede, Jakob? Ej, ni več vsega tega. Bog s tabo, fant, če gledaš vse dni bele ceste in te v daljavi kliče ciganka Sana, če ti zvenijo neprestano škanti na ušesa in si želiš po¬ hajanja in ciganjenja po širokem božjem svetu. Pred Jakobom stoji oče, ki si ne ve razla¬ gati, kaj je sinu od poletja sem. „Pa idi, fant, če ti je doma predobro 1 Idi 121 po svetu, kamor te tako vleče, poizkušaj, kako bo, ko te bodo tuje duri po petah bile 1 Pot je prosta in Bog pred tabo in za tabo!“ »Pojdem, oče. Na Hrvaško in potem na Ogrsko." »Kamor hočeš 1“ pravi oče jezno in otepa pepel iz pipe. »V ponedeljek se odpravim . . Oče gre v hišo tolažit mater, ki joče, sin pa gleda v nebo in se veseli in žalosti ob misli, da pojde od doma . . . * * * Tako je šel Jakob po svetu in ne sledu, ne glasu ni bilo za njim vso zimo. Na pomlad pa, ob sejmu svetega jelerja, je prinesel konjski mešetar Bričko v vas prvi glas o RepiČevem Jakobu. Govoril je v Gorici s cigani, ki so pripeljali z Ogrskega konje na sejem, in ti ljudje so mu pravili, da se je takintak človek iz teh krajev pridružil njim in da mešetari in kup¬ čuje s konji po Ogrskem. In ta človek ni mogel biti nihče drug kakor Repičev Jakob. Novica je šla skozi vas od hiše do hiše in potem iz vasi drugam in rastla in rastla. Ko je prišla prvič do ušes staremu Repiču in Repičevki, tedaj so se ljudje križali, ko so pripovedovali, kako se je Jakob pociganil, se 122 odpovedal pravi veri, pohodil križ in se zapisal hudobi in se poročil s ciganko, ki je grda in črna kakor sajast kotel. In oče in mati sta bridko jokala za sinom, ki se je pociganil. Tam globoko v ogrski deželi pa je teklo vino od miz v krčmi sred samotne puste in škanti so peli, da je odmevalo v zvezdnato noč, in pari so se vrteli v burnem čardašu, kajti tiste dni je vzel Jakob Sano in se zavezal za vselej s cigani. * * * Leta so tekla, stara Repičevka je legla od žalosti in starosti v grob, stari Repič pa se je preselil k sosedovim in jim obljubil vso svojo zemljo, če ga bodo do smrti držali pri hiši. Kašljal je, posedal ob poti in se grel v toplih dneh na solncu. Če so prišli cigani v vas, jih je izpraševal o Jakobu, a nihče ni vedel, kod bi hodil. Včasih se je razneslo po dolini, da ga je ta ali drugi videl tuintu - pa veruj ljudem in njih govoricam 1 Saj je nemara postal Jakob v teh letih črn bradat cigan in še oče bi ga ne¬ mara ne spoznal več, če bi tudi prišla skupaj. * * * Jakob je v resnici ciganil po svetu. Sana je bila njegova žena in imela sta že dva otroka, 123 fanta in deklico. Fant je imel že osem let, ko Jakobu več ni dalo miru koprnenje, da bi videl spet svojo domovino. Večkrat, premnogokrat ga je obšlo domotožje, a tako silno kakor sedaj še nikoli ne.. Domačija! Zlata beseda, bridkost in sladkost vseh popotnikov in tujcev in potepuhov po svetu 1 Širok je svet, pa kako naj ti nadomesti domačijo, kako naj ti da srečo, ki je tam? Cveto rožice, doline in gore oblačijo novo pomladno obleko,, ptiči žvrgolijo, zvonovi zvonijo in nebo se smeje pomladi! ... Pa kaj vse to! To ni domače cvetje, to niso gore, na katere si gledal izpred domače hiše kakor otrok in mislil stopiti le¬ pega dne na najvišji vrh in se dotakniti neba,, to niso ptičice, ki so ti pele v domovini! Doma veš za vsako stezo, za vsak grm, poslušaš zvonove in se smeješ, ker veš da pojo; - Tonče v tiri, dol ga zderi! - Ah, da, domovje! In takrat je kupil Jakob dvoje ogrskih konj in se z drugimi ciganskimi prekupci podal proti domačim krajem. Dolgo dolgo so hodili skozi Ogrsko, Štajersko, Kranjsko in nazadnje s Cola zagledali Vipavsko dolino. „0 domača dolina, raj svetal" je vzkliknil Jakob in oči so se mu zasolzile v veselju. Tisti večer je bilo njegovo srce tako, da se je napil in objemal vse kakor brate. O polnoči so potem šli dalje in bogat Kranjec s par konji z njimi. Pijan je bil in se smejal ves čas Jakobu,, ki je kakor v sanjah hodil tisto pot. 124 Črnega Lacka, ki je hodil z Jakobom in njegovo družbo, je premotilo vino in pohlep po zlatu, da je Kranjca zadržal za drugimi in mu porinil nož v srce. Truplo je skril v jarek ob cesti, njegove konje pa gnal oddaleč za drugimi proti Gorici, kjer je bil drugi dan sejem. Pa je že tako naneslo, da se je vse izvedelo in da so drugi dan na sejmu zgrabili cigane, jih uklenili in zaprli, ker so sumili, da je eden izmed njih moral ubiti bogatega Kranjca. Edini, ki je ušel, je bil Lacko, sum je pa letel na Jakoba, ki imel največ denarja pri sebi. Dolgo, dolgo se je vlekla preiskava, po vsej dolini so govorili o Jakobu, ki se je poci- ganil in umoril bogatega Kranjca, za kar mu birič že vrv plete. Vsi so verjeli, da je Jakob res ubijalec, le stari Repič je sedel napol slep pred hišo, molil rožnivenec in govoril: „Ne, moj Jakob ni . . . Neroden je bil, pociganil se je, potepuh je — ubijalec pa ni. Vem, da ni 1“ Bogvekje so potem Lacka ujeli, ki je vse priznal, vse druge so pa izpustili. Jakob je šel v domačo vas, imel klobuk poveznjen na oči, in ko je našel očeta, se je razjokal in prisegel: „Ne bom več ciganil po svetu. Bog mi je priča, da ne. Izučilo me je .. Stari Repič pa je jecljal od veselja: „Vse ti dam, moj Jakob! Hišo in njive in vse, kar je še ostalo. Tvoja žena in otroci — vsi naj pri- 125 dejo domovi Saj si ti, Jakob, moj sin in oni tudi moja kri!“ - - - Pa kdaj se je vse to že godilo 1 Stari Repič leži še davno v grobu, jakob in Sana se starata. Njiju sin se je naveličal doma,- ciganska kri mu ne da miru in ga žene v svet. Pa njemu bo težje nego očetu. Ceste so res lepe jin ravne kakor včasih, pa ljudje niso več taki, žandarji tiče za vsakim grmom, redkokaj še obiščejo cigani naše kraje in njih škanti ne prepevajo in ne kličejo več v prostost in svet. Rekrut Janez. Dež, dež in zopet dež. Po sivih, blatnih ulicah je korakala vrsta rekrutov v vojašnico. Vse pesmi o soldaškem stanu, o slovesu od doma in od dekleta, o puški in bridki sabljici so že izpeli, na kolodvoru je utihnila zadnja, fantov se je polastila neka otope¬ lost in trudnost in tako so se bližali velikemu, rumenemu poslopju — vojašnici. Želeli so, da bi bili že tam, kajti kovčegi so bili težki in tiščali neusmiljeno na rame, pot je bila blatna in zdrsla, po obrazih so lile potne in dežne kaplje. Zadnji v vrsti je šel Mavričev Janez. Drugi so stopali lepo, enakomerno, skoraj z vojaškim korakom, on pa je neprestano drobil stopinje, dasi se je trudil, da bi hodil kakor drugi. Težko, trudno mu je bilo v glavi. - Čez koliko dežel, čez koliko polj, skozi koliko gor, preko koliko vod ga je prinesel vlak_v to tuje mesto? Bogve... In daleč, daleč je zdaj domača vas in nad njo v zatišju in v senci smrek črna, nagnjena bajta, njegov dom. Tam živi njegova mati, tam njegov brat, vesel, brihten fant, ki ga je on občudoval in spoštoval, ker je bil tako razumen, tako premeten, da bi bil vraga 127 ugnal. On pa je bil vedno Mavričev Janez, neumni Janez, ki so se ž njim vsi norčevali razen matere in brata. Bogve, ali mislita mati in brat nanj, ali vesta, kako težko in bridko mu je na poti v kasarno? ... — Drugi so bili že daleč pred njim, ko se je nekdo ozrl in zaklical: „No, Janez, ali ne boš hitreje marširal? Zaprejo te, če boš zadnji...“ Janez je pospešil korake in z drugimi vred ga je sprejela vojašnica v svoje strogo, mrzlo zidovje. Popoldne so fante preoblekli. Vsi so dobili staro, a vsaj primerno obleko, le Mavričevemu Janezu so bile hlače prekratke in preozke, rokavi pri bluzi predolgi, čepica potlačena, da se mu je vse smejalo, ko je šel prek dvorišča. Ko je prišel v spalnico, je vrgel puško, bajonet, razne pasove in celo kopo ropotij, ki jim ni vedel imena, zraven sebe, sedel na po- steljnjak in se zatopil v svoje misli. Tri leta, tri dolga leta življenja v kasarni, tri leta soldaškega stanu 1 Kaj se vse zgodi v njih 1 Strogo v redu stoji postelja zraven postelje, skozi visoka okna gleda deževni, žalostni popoldan. Zunaj zadoni vsak hip nemško povelje, zraven krepka kranjska kletvica, doli na dvorišču trobi skoraj vsake pol ure, iz .kantine doni petje in vriskanje starih vojakov. Vse je tako tuje, tako čudno, tako strašno ... 128 Rekruti so polagoma prihajali v sobo, ta in oni se je smejal in z žvižganjem prikrival svojo žalost, par jih je pisalo pri dolgi, surovi mizi sred sobe, drugi so pa povešali glave in sedeli tihi in zamišljeni kakor Janez na posteljah. Nenadoma je vstopil korporal s trdim, vojaškim korakom in pogledal s svetlimi očmi okrog. Nagubal je čelo in zakričal: „Kanalje, ali ne boste začeli čistiti monfuro in pušk in vsega, kar ste dobili?" Vse je planilo kviško, postalo je tiho, da bi slišal muho brenčati. „No, ali boste?" je kričal korporal. Janezov sosed je bil visok, močan fant. Veliki brki so pričali da je bil starejši nego drugi. Bil je v Ameriki, in ko se je vrnil, so ga vtaknili v vojaško suknjo. Izkušen in drzen človek je bil, ki se ni nikogar bal. »S čim pa naj čistimo, ko ne vemo, kaj je treba in kako?" je vprašal. »Civilist neumni .. .“ je zakričal korporal, „ali boš z metlo čistil orla na pasu in puško likal s ščetko za čevlje? Ali nima nihče s seboj vsega, kar je treba za čiščenje?" „Jaz imam ščetko in mazilo za čevlje...“ »Meni je dal brat mazila za gumbe!" »Jaz znam puško snažiti." Tako so se oglašali fantje plaho. Korporal pa je molčal in gubančil čelo bolj in bolj. 129 Jezik za zobmi! Marš v kantino po vse, kar je treba!" je zahrumel nazadnje. Rekruti so se vsuli proti vratom. „Ali ostanete tukaj!" je zopet zatulil in fantje so obstali in niso vedeli, kaj bi. »Eden pojde za vse. Vsakdo da po kroni.", Korporal je začel pobirati denar in prišel je tudi do Janeza. »Gospod .. . gospod ..." je trepetal Janez. »Gospod, jaz imam samo še trideset krajcarjev...“ »Janez kranjski, ali misliš, da boš samo od tega živel, kar dobiš pri cesarju?" je zarjul korporal. »Gospod . . . gospod .. .“ je jecljal Janez. »Gospod korporal se pravi . . je kričal korporal. »Čakaj, jaz te bom navadil, ti kmetska klada hribovska! Ali boš stal ravno?" Janez se je zravnal in gledal proseče okrog. Korporal je začel kleti in pred čudnimi, nerazumljivimi njegovimi besedami se je Janez tresel, kakor bi se bal vsak hip, da pade pest na njegovo glavo, da se zvrne brez glasu na tla- »Tu je denarl" je naenkrat vzkliknil Ameri- kanec in vrgel krono na posteljnjak pred korporala. Ta je stisnil ustne, zamrmral in vzel denar. Ka ga je pobral od vseh, je odšel. Kmalu se je vrnil drugi vojak in vrgel pred vsakega rekruta ščetko, par škatlic z mastjo in bogve kaj še vse In fantje so začeli čistiti gumbe pri obleki, čepice, orle, puške in bajonete. 9 130 Tudi Mavričev Janez je nad gumbi, nad puško in nerodnimi vojaškimi čevlji izkušal pozabili svojo žalost in domotožje. * * * Za fante je nastopil težki čas prvega vežbanja. Sfoinstokrat so prekoračili širno dvorišče, včasih počasi z rokami na hrbtu s trdimi koraki, da je odmevalo od rumenih sten, včasih hitro, da jim je sapa pohajala, ko so tekali od enega konca do drugega, zdaj na levo, zdaj na desno, kakor se je zdelo korporalom, ki so jih vežbali. Janez je bil z Amerikancem, ki se je pisal Podlogar, pri najstrožjem korporalu. Ko je Janez zaslišal njegov glas, ki je prekričal vse druge, se ga je vselej polastil čuden strah in vedno se je domislil, kako ga je pred davnimi leti Spre¬ letavalo, ko je planil proti njemu županov sultan, ki se je bil odvezal. Janez, ki je bil tedaj še mal dečko, je kar otrpnil pred strašnim psom, tam na mestu je stal, grlo se mu je stisnilo, da ni mogel ne zajokati, ne zakričati. Da ni pritekel županov hlapec, bi ga bil pes podrl na tla. In kakor se je Janez od tedaj bal psov, tako se je tresel pred korporalom. Najbolj sta trpela pod njimJanezinAmerikanec. Janez zato, ker je bil boječ in neroden, Amerikanec pa, ker je bil trmast in se korporala ni bal. - 131 Zato sta morala mnogokrat, ko so drugi počivali, marširafi, sc stegovati in zvijati, da jima je pot tekel po obrazih in padal v velikih kapljah na tla. Nekoč je padla janezu puška iz rok. Hotel se je skloniti in jo pobrati, a že je zarjul korporal: „Na tla in vzdigniti jo moraš z zobmi, da si zapomniš, kdaj si pustil puško iz rok?“ janez se je pokorno vlegel na tla, prijel puško z zobmi za pas in jo vzdignil. »Kanalja, bolj hitro!" In janez je moral puško položiti na tla in jo vzdigniti z zobmi, toda hitreje. Nekdo med fanti je zamrmral. „Kdo se upa?“ je zakričal korporal in po¬ gledal po fantih. „Podlogar, ti šibili jutri k raportu, navadim te molčati, ti amerikanska podgana!" je tulil nad. Amerikancem. janezu je padla tisti dan tudi drugič puška iz rok in jo je moral zopet pobrati z zobmi. Ko mu je padla tretjič na tla, je bil tudi komandiran k raportu. Tako se je zgodilo, da janez in Amerkanec drugi večer nista ležala na svojih posteljnjakih v spalnici, marveč na trdi prični v temnem, mrzlem zaporu. „Prokleto življenje ...“ ..je po dolgem času izpregovoril Amerikanec. „Ni vredno, da ga živim. Dovolj sem okusil sveta, dovolj dobrega užil, 9 * 132 zdaj mi ni več prestali. Nič več se mi ne ljubi — konec bom napravil." Poslušal je, ali mu Janez kaj odgovori, a vse je bilo tiho. Toda ne - Janez je nekaj šepetal. Podlogar je poslušal pozorneje in razločil: »Češčena si Marija, milosti polna ...“ Janez, kaj delaš?" se je začudil. „Molim ...“ Amerikanec se je mislil prvi hip nasmejali, toda premislil se je. „Le moli, fanti Blagor ti, da se tako tolažišl... Jaz ne znam moliti in tudi ne morem. Zame je itak vseeno 1 Boga ne poznam..." lanez ga pa ni razumel in je molil dalje ... Pozneje sta se še večkrat srečala v zaporu. Neko noč je Amerikanec zaslišal, da Janez joče.. „Kaj pa je Janez?" je vprašal. „Srce mi je težko, tako težko, da ne morem povedati...“ je odgovoril Janez. „Zakaj si pa danes zaprt?" „Včeraj sem dobil od doma štiri krone. Malo je, ker je moja mati uboga. Pa se mi je korporal grdo smejal in mi rekel, da je moja mati pač malo vredna, da mi tako malo pošlje. Mene je zgrabila jeza in odgovoril sem mu, da je pač več vredna kakor njegova, ki mu ni poslala nič. Ker se mi je režal, sem pa vzdignil roko in udaril bi ga bil, da se ni bil umaknil. Zato sem zdaj zaprt...“ 135 »Potolaži se, fant! Kmalu boš imel več denarja kakor vsi korporali v vojašnici. Tri leta boš lahko z njim veselo živel.. »Kdo mi ga pa da?“ „]az, moj janez. Tebi ga bom dal, ker si največja reva izmed vseh. ]az ga itak ne bom več potreboval. 1 ' Janez ni več odgovoril. Polagoma je nehal ihteti in enakomerno dihanje njegovo je pričalo, da je zaspal. Amerikanec pa tisto noč ni zatisnil oči, poln mračnih, obupnih misli. * * * Neko noč, ko janez in Amerikanec nista bila v zaporu in sta spala z drugimi, je Janeza stresla trda roka iz spanja. »Kdo j e ? “ je vprašal. »Tiho bodi in poslušaj me!“ Janez je spoznal Amerikančev glas. »Kaj hočeš? Čemu si me vzbudil?" se je čudil. »Glej, tu imaš tristo goldinarjev, ki jih izro¬ čim popolnoma v tvojo last!“ je šepetal Amerikanec Janezu na uho. »Kako? Zakaj?" je strmel Janez in odrival od sebe šop bankovcev, ki mu jih je Amerikanec potiskal v dlan. »Ne vprašuj in ne bodi neumen! Jaz denarja ne bom več rabil. Tvoj je..." je silil Amerikanec. 134 Janez je skoro nehote obdržal bankovce. „ln glej, tu sla dve pismi, ki ju moraš oddati, sam na pošto. Tole veliko pojde na Dunaj do samega cesarja; tega ne smeš za nobeno ceno pokazati. Tole manjše pa pojde daleč čez morje. Poznal sem v Ameriki dekle, ki ga še v tej žalostni uri ne morem pozabiti. Drugega nimam na svetu, ki bi mu pisal. Majhen sem prišel v Ameriko, oče in mati sta mi mlademu umrla, žlahta me ne pozna in jaz tudi nje ne ...“ Janez si ni vedel razlagati, zakaj se Podlogar tako čudno vede. Strmel je v temo, tiščal v eni roki bankovce, v drugi pismi in ni vedel, kaj bi. „ Ali si me razumel?" je nadaljeval Amerikanec. »Skrij vse dobro v kovčeg ali v slamnjak, lezi in spi dalje 1 Glej da vse izpolniš, kakor sem ti naročil...“ »Kam pojdeš pa ti?“ je vprašal Janez, vstal in spravil denar in pismi. »Nikamor ali pa tja, odkoder se nihče več ne vrne ...“ »Kje je to?“ »Molči in spi dalje, jutri ti povem ...“ ga je pomiril Amerikanec in zopet legel Janez je malo pomišljal, ko je pa spoznal, da iz Amerikanca ne spravi več besede, je tudi sam zlezel pod odejo. Dolgo je mislil na Amerikanca in njegove čudne besede in čudno vedenje. Slednjič se je domislil, da mu je Podlogar obljubil, da mu drugi dan vse razloži. 135 „Morda je Amerikanec preveč pil v kantini,.. je končal premišljevati, se obrnil na drugo stran in zaspal. Ni še dolgo spal, ko ga je vzbudil močan strel. Vse je planilo po konci. „Luč, luč 1“ je zakričal korporal. Nekdo je prižgal s trepetajočimi rokami svetilko, korporal je gledal po posteljah. Ne¬ nadoma je uzrl ob postelji svoj kovčeg odprt. Sklonil se je nadenj, brskal med svojimi stvarmi, a nenadoma vstal in dejal: „Ostre pafrone mi je vzel nekdo in Amerikanca ni v postelji . . .“ Skočil je proti vratom, jih odprl in stopil na hodnik. Tam je udaril nekdo s petami skupaj in razločno se je slišalo: „Gospod korporal, pokorno javim, da se je infanterist Podlogar ustrelil...“ Vse je drlo k vratom. Tudi janez se je pre¬ rinil do njih in ves vztrepetal od čudne groze. Kajti sred hodnika je ležal Amerikanec s čudno spačenim obrazom in kri je polzela izpod nje¬ gove brade in iz glave po umazanih tleh. Ob strani pa je ležala puška. »Prokleti pes, zdaj nam je še to sitnost napravil ... Da je imel toliko korajže, da se je počil in tako malo, da ni mogel odslužiti cesarja!" je mrmral korporal in pokleknil zraven mrtveca. Poslušal je, ali še diha, a kmalu vstal in dejal: „Mrtev je in ni več mu ne pomaga." 136 Po hodniku so zacingljale ostroge in je za- žvenketala sablja, gruče so se razdelile, prišel je inšpekcijski častnik. In zopet je udaril vojak, ki je imel tisti večer službo na hodnikih, s petami, salutiral in javil: »Gospod lajtnanf, pokorno javim, da se je infanterist Podlogar ustrelil..— - - Drugi dan so vsem vojakom pregledali kovčege, ker niso pri Amerikancu našli nič denarja. Pri Janezu so dobili vseh šesto kron in obe pismi, ki mu jih je bil Podlogar izročil pred smrtjo. Vse so mu vzeli in nihče mu ni hotel verjeti, da mu je Amerikanec tisti denar res daroval. „V zapor prideš, dve leti najmanj boš sedel, ko bo vse dognano, kako se je Amerikanec ustrelil...“ je zagrozil korporal Janezu. * * * „Dve leti bom zaprt... “ je šumelo janezu od lega časa neprestano po glavi. Preiskovanje se je vleklo tako počasi, da so skoro že vsi pozabili Amerikančevo smrt. Staro življenje se je nadaljevalo, vsi drugi so bili že vzorni vojaki, le Janez je bil od dne do dne nerod- nejši. Strah pred kaznijo ga je popolnoma uničil. Njegove oči so dobile čuden blesk, neštetokrat je zamrmral: „Dve leti...“ Nekoč je bila parada na vežbališču. Vse je šlo lepo in gladko; toda kdo se je obrnil na 137 desno, ko so se drugi na levo, kdo je vedno kazil ravno črlo vojakov, kdo se je tako čudno obnašal, da je siofnik slednjič poklical korporala, ki je bil pri oddelku, kjer ni bilo radi enega tistega vzornega reda kakor pri drugih oddelkih? Mavričev Janez je bil tisti, ki je spravil ves od¬ delek in celo kompanijo s svojo nerodnosjo v sramoto. Stotnik se je jezil nad korporalom, česar Janez ni razumel, nato sunkoma obrnil konja in odjahal. Parade je bilo konec. Korporal pa je planil pred Janeza in zatulil nad njim ves goreč v obraz: „Kanalja ti nerodna 1 Radi tebe sem jaz kregan. Zakaj si na svetu? Proklefa mati, ki te je rodila ...“ Tedaj je nenadoma vzkipelo v Janezu. Vse, kar je doslej skrival in zadrževal, je planilo besno na dan, zavrtelo se je pred njim, misli so se mu zmedle, nič več ni videl razen korporala, ki je bil njegov sovražnik in ga je hotel uničiti, ki je zaklel njegovo mater. „Ti kolneš mojo mater?“ je zavpil, stisnil zobe, oči so se mu besno zasvetile, obrnil je bliskoma puško in zamahnil. Kopito je treščilo mimo glave na ramo, kost se je zdrobila, z divjim vzklikom se je korporal zvrnil na tla. Nad Janeza so planili-vsi in mu odvzeli puško in bajonet. Divjal je tako, da so ga s te¬ žavo zvezali z jermeni. Iz oči mu je gledala 138 blaznost in bele pene so mu silile iz ust, ko so ga zvezanega vlekli iz vežbališča. Še tisto popoldne so se za njim zaprla vrata velike hiše z zamrežnimi okni. In v drugem nad¬ stropju blaznice trese od tedaj dan za dnem mlad fant železne križe pri oknu svoje celice in kliče, da se sliši čez vse dvorišče: „Dve leti... dve leti.. Anno Domini, i. Jasna marčna noč je spala nad dolino. Brsteče drevje po travnikih je dremalo in sanjalo v rahli nočni sapi, na cesti so se premi¬ kale samotne sence, v vasi je včasih zalajal pes, a nenadoma zopet umolknil. Vse je bilo tiho, le vode so šumele in se penile v jasni mesečini. Po sivih vaških hišah so bila ugasnila že vsa okna, tudi v gradu nad vasjo je bilo že temno. Le v gostilni ob cesti je še brlelo gornje okence, skoz močne železne križe so igrali ru¬ menkasti žarki, rezali temno senco hiše in tonili v modrikasti lunini svetlobi. V sobici je sedel ob mizi oštir Martin Vra¬ bec, na strani ob steni je bila odprta težka, z železjem okovana skrinja, po mizi pa se je bleščalo zlato in srebro. Beneški cekini, nemške marke, levantski denarji, turški dukati in bogve kak denar še, ki so ga znesli vozniki in kupci od vseh krajev in dežel, je ležal zložen v kupčke pred Martinom. Zdajpazdaj Je iztegnil oštir svoje dolge, koščene prste, se dotaknil tega ali onega kupčka, preštel in pokimal z glavo. 140 „Hvala Bogu, dosti se ga je nabralo! Samo da ne pridejo Turki zopet v deželo ali benečanski roparji ali pa domači tatje in rokovnjači!" je vzdihnil in ljubeče pogledal po mizi. Iz dalje, iz noči se je oglasilo peketanje. „Oh, že gre kak tak nevernik!" se je pre¬ strašil in naglo začel spravljati denar v skrinjo. S čudovito naglico se je peketanje bližalo. Martin je bil spravil svoje bogastvo v skrinjo, jo zaklenil z dvema ključema, ugasnil svečo in poslušal. En sam jezdec je bil. „Hvala Bogu, niso roparji!" je vzkliknil Vrabec in stopil k oknu. jezdec se je ustavil pod oknom in težki udarci so zaropotali po vratih. »Martin, odpri!" A Martin je molčal, kukal skoz okence in izkušal spoznati nočnega gosta. Zopet je zaropotalo. »Martin, slišiš, Martin!" Čudno votel, prestrašen glas je bil, a Martin je vendarle spoznal poznega obiskovalca. Splazil se je od okna in šel v pritličje. Vzbudil je hlapca, prižgal luč in šel k vhodu. »Kdo je?" je vprašal, malce odprl in tiščal verižico, ki je držala vrata, da se niso odprla več nego za pedenj. „]az, jaz, Blaž Velikonja . . . Odpri, Martin, za božjo voljo in me prenoči!" 141 »Hm, hm, pozen si, pozen . . je mrmral Vrabec in odprl. Pred hišo je sedel na konju Blaž Velikonja, ki je tržil s konji po deželi in marsikateri zlat že bil zapil pri Martinu. Prišel je hlapec, da popelje konja v hlev. Konj je bil ves poten, jezdec pa se je zibal kakor v omotici na njem. »Stopi s konja, no, da ga dene hlapec v hlevi" je silil Martin. »Pomagaj mi doli, Martin! Nisem jezdil sam, strašnega tovariša sem imel s seboj!" je hropel Velikonja in podal oštirju roko, da mu je pomagal na tla. Hlapec je odpeljal konja, oštir pa je spremil opotekajočega se gosta v hišo. »Blaž, ti si pijan 1“ se je razjezel, ko je po¬ sadil Velikonjo na klop. »Ves si zmešan, spat se spravi!" „0, Kristus, nisem pijan, nisem zmešan ... Smrt je jezdila do vasi z menoj, Martin. Gori v Vipavi je bila že trda noč, ko je skočilo za mojim hrbtom na konja. S koščenimi rokami se me je oklenilo krog prsi in me davilo za vrat vso pot. Nisem se mogel ozreti, nisem se mogel oprostiti, tako me je tiščalo, a podil sem konja za žive in mrtve. In tu pred vasjo je sko¬ čilo na tla. Slišal sem, kako so zašklepetale kosti. Zapri vrata, zabij jih Martin, da ne pride sem 1 Še zdaj me žge v grlu in v prsih. Strašno 142 je jezditi skoz noč s takim tovarišem, kakor sem ga imel jaz . . . Žive dni ne bom več zdrav." Martin je malomarno poslužal in Velikonje niti pogledal ni. Vajen je bil pijancev in pripovedk o strahovih. „Torej, ali naj ti še prinesem pit ali ne?“ je zazehal. ..Martin, ne misli na pijačo - misli na smrt! O prijatelj moj, kako hudo, kako strašno mi je 3“ Velikonja je planil pokonci, z obema rokama objel oštirja in se ves težak naslonil nanj. „Ali slišiš? Že ropoče in rožlja pri vratih ... Tam zunaj je - smrt. Ali si zapahnil in zaprl vrata?" je šepetal. ..Zapahnil sem jih, dvakrat zaklenil in cela truma roparjev jih ne more vlomiti ..." je od¬ govarjal Martin in se izkušal oprostiti. „0 Kristus, zdaj je pri oknu, ker ne more skoz vrata. Martin, glej! Ali vidiš goreče oči, ali vidiš belo lobanjo, blesteče zobe?" je ječal Velikonja, se tresel in upiral oči v okno. „Tam ni nikogar!" ga je tolažil Vrabec. A Velikonja je nenadoma posegel v usnjati pas, potegnil pištolo iz njega, napel in sprožil. Počilo je, šipe so se razsule po tleh. „Velikonja - ti si znoreli" je zavpil Martin in skočil od njega. Ko se je dim razgubil, je sedel konjski pre¬ kupčevalec na klopi, v eni roki držal še kadeče se orožje, v drugi pa mošnjo denarja in strmel 143 z izbuljenimi očmi v okno in v mesečino tam zunaj. Oštir pa je stal pred njim in ga gledal. Mrzlično so se lesketale oči, smrtni strah je gledal iz njih, obraz je zagorel v temni rdečici, ustnice so drgetale, plašč se je razpel in prsi so se sunkoma dvigale. „ln vendar je prišla v sobo . . je ječal Velikonja. »Proti meni gre . . . Beži, Martin, da še tebe ne pogubi 1 . . . Na denar, daj ga cerkvi, naj ber6 maše za mojo ubogo dušo 1“ Vrgel je mošnjo proti oštirju. „Bolan si, Blaž, bolan. Vina ti skuham, da se spotiš, pa ti vse preide 1“ je odgovoril oštir in pobral mošnjo. „Daj sem denar 1 Ti si goljuf in skopuh! Denar skriješ in zakleneš. O Martin, tudi tebe pograbi smrt. O Kristus, Kristus ... Vode, Martin, vode!“ Velikonja je vstal, se opotekel par korakov proti oštirju, a nenadoma se zvrnil in obležal na tleh. Tist hip so se odprla vrata in hlapec je obstal prestrašen na pragu. Na tleh je ležal Velikonja, Martin pa je tiščal mošnjo za hrbtom in s svetlimi očmi strmel predse. „Božja roka ga je udarila . . .“ je jecljal. Hlapec je posvetil mešetarju v obraz, ki je bil ves temnosiv. 144 »Ugonobili sle ga!“ je jeknil. »Kje, kdaj?“ se je branil Martin, ki si je bil opomogel od slrahu. »Mislil je ustrelili smrt, pa ga je zmagala ona. Kje je kri, kje rana? Glej tam razbito oknol jutri pojdem grofu povedat, kako in kaj.“ »Ljudi skličem . . je trepetal hlapec. »Ne, ne - jutri, jutri. Zdaj je pozno. Polnoč je pretekla, idiva spali Jutri se vse uredi . . Martin Vrabec je z drsajočimi koraki odšel iz sobe. Poizkušal je še zapah in ključavnico pri vratih. Vse je držalo trdno. »Spat idi 1“ je še ukazal klapcu, ki se je obotavljal, in odšel po stopnicah v svojo spalnico. Vse je potihnilo. Starec je odprl skrinjo, razsul denar iz Veli¬ konjeve mošnje po mizi in ga začel preštevati. Lep kupček ga je bilo. Pa Martin Vrabec se ga ni veselil kakor drugih svojih denarjev. Nekam čudno mu je bilo pri srcu, tesno v prsih, grlo mu je bilo suho. Ozrl se je po sobi in poslušal. Ali ni doli v hiši nekaj zarožljalo? Ali ni vstal Velikonja, da ga zgrabi za vrat in terja od njega denar, ki ga je namenil v korist svoji duši, a ga Martin lepo zaklene med svoje bogastvo? Ali ne prihaja smrt, ki je zadavila sleparja? Sveča je nemirno plapolala, vosek je kapal na mizo, sence so se premikale po stenah. 145 Martina je prevzel čuden strah, zgrabil je denar, ga sesul v mošnjo, vrgel jo v škrinjo in zaklenil. Upihnil je svečo in legel. Globoko se je pokril z odejo in plahto, dasi mu je bilo ne¬ znosno vroče. Poslušal je. Ali ne odpirajo tatovi vrat? Ali ni nekdo prišel v sobo s potuhnjenimi koraki, ali ni prišel za njim drugi, tretji? Zdrznil se je, vrgel odejo s sebe in planil pokonci. Pogledal je po sobi. Nič. Le mesec je svetil skoz špranje pri oknih in pletel svoje žarke od okna na steno, na stare podobe nad posteljo, na tla. Nikogar ni bilo v sobi. Toda, ne - lam v kotu na Skrinji je sedel nekdo. Bila je smrt. Martin je natančno videl, kako so gorele njene votle oči, kako je s koščenimi prsti tipala ključavnico, da bi jo odprla in pogledala, kaj je v skrinji. Starec je padel nazaj na posteljo od groze. - Kdaj je mogla priti v sobo? Ali je prišla po denar ali po njegovo dušo? Velikonja jo je nemara poslal ali kdo drugi, ki je zapil in zaigral v gostilni ob cesti vse svoje premoženje in denar, preklel Martina Vrabca, šel in izgubil se po svetu, se obesil ali pa storil kot ropar smrt na vislicah ali na rabljevem kolesu. Koliko jih je bilo, ki jim je bila gostilna ob cesti v pogubo 1 10 146 Martin sc ni mogel vseh domisliti, kar jih je okradel in ogoljufal, a veliko jih je moralo biti, kajti v skrinji skoraj ni več prostora za nove zlate. Zdaj pa sedi smrt tam na njih in hoče imeti njegovo dušo. „Ne, ne - ti prokletal" je zaječal Vrabec, segel potihoma v kot ob postelji in privlekel težko mušketo k sebi. S težavo se je obrnil in nameril cev proti smrti. Toda čudno 1 Ni je bilo več; kakor bi pih¬ nil, je izginila in se razgubila v nič. Puška je zaropotala v kot, Martin Vrabec se je pritajeno smejal. „Ah, ti stara lažnjivka — tvoj čas še ni prišel. Ni bila še ura, da bi me vzela . . .“ Zatisnil je oči. A zopet je zarožljalo tam na skrinji, ključav¬ nice so zvenele, cekini so cingljali s tihim, porog¬ ljivim cvenkom. Martin Vrabec je skoz napol zaprte trepalnice pogledal v kot in zopet ugledal tam smrt. Od¬ prla je bila skrinjo, v roki držala pest cekinov, rdečih, žarečih, stiskala in stiskala in skoz bele tenke prste je kapala kri . . . Martina je oblil mrzel pot, zopet je hotel iztegniti roko v kot, da pograbi mušketo, a čudna onemoglost ga je prevzela, tako da se ni mogel ganiti. 147 Odprt je popolnoma oči in se zagledal v smri. Izbuljil jih je, poslušal, poslušal in polagoma se je vse zopet razgubilo v nič. Le vode so šumele zunaj po dolini, daleč nekje je pel slavec. Še nikdar ga ni poslušal Martin Vrabec, a nocoj je pazil z bolestno pozornostjo na njegovo pe¬ sem, ko jo je zaslišal, in zdela se mu je kakor tolažba iz lepših ur, zdelo se mu je, da prežene vse te grozne sanje, ki so ga s tako strašno resničnostjo mučile. A slavec je umolknil, luna se je bila pomak¬ nila naprej, žarki so končali svojo pot po sobi in črna tema je prišla. Zopet je šepetalo tu, šepetalo tam, rožljali so ključi, zveneli cekini, Martin Vrabec pa je omedleval v vročici in omotici. Davilo ga je in peklo v grlu in v prsih, nj več vedel, da pride za črno, strašno nočjo zlato jutro. Ko je prišlo solnce s svojo jutranjo glorijo, se je Martin Vrabec vil v zadnjih bolečinah. Prišli so hlapci in dekle, ker gospodar ni tako dolgo vstal, in poslušali zunaj pred vrati. Vsi preplašeni so bili, kajti doli v sobi je ležal mrtvi mešetar dolg in črn na tleh, iz gospodar¬ jeve sobe pa je prihajalo čudno ječanje in hropenje. Slednjič se je opogumil veliki hlapec Jernej in odprl vrata. Napravil je par korakov v sobo in obstal pred posteljo. 10 " 148 ,.Gospodar, ali ste bolni ?“ A Mariin Vrabec ga ni več poznal in ga ni razumel. „Halo, ali si ti, Velikonja, konjski mešetar? Tam v skrinji je Ivoj denar, vzemi ga in idi, odkodar si prišel 1“ je ječal z žvižgajočim glasom, izkušal se dvigniti, a ni mogel. Hlapec se je obrnil: „Po gospoda, po gospoda 1 Gospodar je pri koncu . . .“ Slekli so po sfarega župnika. Kmalu je prišel in z njim tudi grajski pisar Licblenberg, ki je bil v službi grofov de Vacaneis, ki so bili sodniki in zapovedtiiki v vasi, da pre¬ išče, kako je z Velikonjevo smrtjo. Župnik je šel v sobo k oštirju, pisar pa je sedel v veži k mizi, razgrnil polo papirja predse, začel izpraševati hlapca, ki je videl Velikonjevo smrt, in vse zapisal. Ko se je župnik vrnil iz Vrabčeve sobe, je bil njegov obraz ves bled in prestrašen. „Kaj je, reverende?" je vprašal pisar. „Mors nigra ..." je odgovoril župnik. »Vrabcu ni več pomoči, le v sveto olje ga denem . . .“ Pisar je skočil kvišku, pobral papirje, se zavil tesneje v plašč in se poklonil. „Z Bogom, reverende, in recite ljudem, naj se varujejo 1“ Odšel je naglo, kakor bi mu gorelo za petami. 149 Župnik pa se je obrnil k navzočim in dejal: „Ljudje božji, molite in prosite Boga, naj odvrne od nas strašno nadlogo in nam prizanese 1 Kuga je prišla v vasi" ..Kristus nebeški 1... Sveti Rok nas obvaruj 1“ so vzkliknili hlapci in vile dekle roke. Odhiteli so po sobah in se kmalu vrnili z zvežnji in culami in se razbegnili po vasi in po cesti . . . Župnik pa je s težkim srcem in z rosnim očesom odšel v cerkev, kajti slutil je hude čase. Tačas pa je prišel po cesti od vipavske strani dolg in razcapan človek in se ustavil pred Martinovo krčmo, iz katere je bežala družina. „Kam pa tako naglo, ljudje? Ali gori v hiši, ali je vrag prišel po oštirja ?“ je vprašal. „Beži, Križaj - kuga je v hiši 1“ mu je za¬ klical pastir, ki je bil zadnji, in zbežal za drugimi. Jaz se ne bojim. Nimam strehe, nimam zemlje, če me tudi kuga vzame - škode ne bo. In sveti Rok, moj patron, me tudi kar tako ne pusti vragu . . .“ je zamrmral Križaj in se zleknil na kamenito klop pred hišo. Prišel je župnik, da dene Vrabca v poslednje olje, pred njim je trepetal mežnar. Le do vrat je spremil duhovnika in se tam vrnil. Stopil je k oknu, prijel za železne križe in se zagledal skoz razbito šipo v sobo, kjer je ležal Velikonja mrtev. „Križaj, ali se ne bojiš? Črna smrt je v hiši in nas lahko vse pobere ..." je dejal Križaju. 150 »Nič se ne bojim." »Glej, v sobi leži konjski mešetar Velikonja mrtev. Ves obraz mu je očrnel. On je prinesel bolezen bogve odkod." »Kaj, do sem da je prijezdil . . se je čudil Križaj, vstal in pogledal v sobo. „Saj res - snoči sem ga videl . . .“ je na¬ daljeval. »Le poslušaj, mežnarl Po cesti sem šel, luna je sijala jasno, v Črničah je bila ravno enajsta. Tedaj je pridrvel za menoj črn jezdec kakor bi ga veter nesel. Umaknil sem se mu v grmovje. Spoznal sem ga — bil je Velikonja. Pa misliš, da je sam jezdil?" »Seveda ... Saj je sam tu umrl . . .“ je odgovoril mežnar. „Kaj še 1 Za njim je čepelo na konju, belo koščeno — bila je smrt. Za vrat ga je tiščala z dolgimi prsti in kimala z lobanjo in se režala, da so se bliskali beli zobje . . .“ »Beži, Križaj 1 Tebi se je sanjalo, ali pa si bil pijan . . .“ je dvomil mežnar, ki je hotel z malomarnostjo zakriti svoj strah. »Nisem bil pijan, tudi sanjalo se mi ni. jaz imam drugačne oči, drugačno srce kakor vi, malomarneži, ki živite mrtvo življenje, ki pravite v črni noči: E, zvezda se je utrnila, veter piha, drevje šumi - mraz bo ali pa toplo vreme . . . Vi ste gluhi in povrhu še s slepoto udarjeni, jaz pa vem in vidim : čudna znamenja se godijo, pošasti lete zadnje čase prek doline, njih plašči 151 vihrajo nad vašimi strehami, ko vi spite in smrčite. A klasje je dozorelo, smrt je nabrusila koso in vse vas vrag vzame. Pobere vas kakor Veli¬ konjo in Vrabca, ki sta bila velika sleparja pred Bogom in ljudmi . . .“ „Križaj, nevernik - ne govori slabo o mrtvih 1 Izpokori se rajši, tudi zate pride ura plačila 1“ ga je prekinil župnik, ki je tisti hip stopil na prag. „Po Martinu je tudi 1“ se je razveselil Križaj. „Meni je snedel zemljo in dom, umoril ženo in mene pognal po svetu. A zdaj ga je vrag vzel, jaz pa sem še tu, krepak in živ, da nastopim njegovo dediščino." Napravil se je v hišo. „Križaj, sedma božja zapoved pravi: ne kradi 1 Zato se boj Boga in gosposke in si ob tej žalostni uri ne lasti niti vinarja, ki ni tvoj 1“ ga je opominjal župnik. „Kar je Martin Vrabec pokradel, to bo Rok Križaj sedaj povrnil. Gosposke in biričev se ne bojim. Ne bo jih blizu, ko izvedo, kak gost je prišel obiskat lepo našo vas. Z Bogom bova pa že še obračunala . . .“ je odgovoril Križaj. Stal je na pragu, visok, koščen, iz sivih oči je sijala odločnost, ki jo more roditi le ura maščevanja. „Ti, mežnar, glej, da izkoplješ grob za oba 1 Pokoplji ju na gmajno ali pa v sveto zemljo - vrag ju več ne izpusti iz krempljev. Vsakdo, ki 152 bo pomagal, da prideta mrtva sleparja tja, kamor tičeta, dobi cekin . , .“ „Križaj, premisli se, da se ne boš kesali" je zaklical župnik. Rok Križaj pa je bil že prestopil prag, da nastopi Martinovo dediščino in uredi njegovo bogatijo. II. - Salve - so se bleščale pred vhodom v grad nad vasjo iz kamenčkov zložene črke na tleh, svetle in rdeče, kakor da jih je na veke pobarvala kri tlačanov, ki so jih sestavili z žuljavimi rokami. - Salve - so klicala svetla grajska okna, zroča po dolini na zapadno stran proti Italiji kjer cvete večna pomlad in kjer je lepota in sreča in blaženost. — Salve — je čitala Katarina de Vacaneis z balkona, vzdihnila in naslonila glavo v belo dlan in se zamislila v daljavo. „0 Leonhard, ali si še živ, ali te je umorila tujina? Ali te je zmotilo demonsko oko Italijanke, ali kot noč črni lasje Španke? In namesto da bi opral s solzami kesanja svoj greh v svetem Rimu in bi ti San ]ago v Composleli dal blago¬ slov na pot in odpuščanje za prelito bratsko kri — si se morda izgubil in pozabil name, ki te čakam z upom in s strahom, z radostjo in bridkostjo . . .“ 153 Tako je šepetala, si pogladila z roko v mrežico zvezane lase, iz lepih oči pa sta padli dve solzi na mrzlo kamenito ograjo. Vzela je svileno čipkasto rutico iz žepa, zbrisala mokre sledove z lic in se zopet zamislila. Nove misli , ki jih je že neštetokrat mislila, so se ji vzbudile v duši, spomini, ki jih je klicala in zavračala tisočkrat, so ji objeli srce. Dvorana. Sveče gorijo v lestencih, v velikih ogledalih ob stenah trepečejo njih plameni, v njenem srcu trepeta še blagoslov mlade sreče - saj je bila takrat z Leonhardom šele pol leta poročena. Pozno v noč je, po mizi je razlito vino, na marmornato ploščo padajo kocke. Trije bratje de Vacaneis igrajo od vina in strasti raz¬ greti z žarečimi očmi in gorečimi lici. Najmlajši, Hanibal, igra za svoj delež po očetu. Vsi vedo, da jutri ne bo več nihče mislil na to, a nocoj - kakor bi na kockah viselo življenje. Zaman jih Katarina prosi, naj nehajo. „Saj kmalu končamo ...“ jo tolaži Leonhard, njen mož. Kocke zarožljajo zadnjič na mizo. Vsi trije se sklonijo nadnje. „Maledetto 1 Oba sta sleparja 1“ vzroji Hanibal, ki je zaigral v vinu za ta večer vse svoje imetje. Ludovik, srednji brat, se smeji: »jutri bo drugače 1“ Leonhard, najstarejši, pa pravi resen in teman: »Pazil bi bil . . .“ Toda že je skočil Hanibal pokonci in izdrl meč. 154 »Ali vidva, ali jaz!“ S tem divjim vzklikom sc jc vrgel nad brata. »Hanibal - ti si pijan 1 Bestija 1“ kriči Leon- hard, drži za roč svojega meča in se umika. Katarina je planila kvišku, hotela se vreči mednje, a zameglilo se ji je pred očmi, padla je brez zavesti nazaj. - Ko se je vzbudila v svoji sobi, je stal ob nje postelji njen mož v popotni opravi. »Adijo. draga! . . . Nisem hotel, a zgodilo se je . . .“ Ona se ga je oklenila krog vrata in zajokala. »Nikamor ne hodi, ostani 1“ »Ne morem, ne smem . . .“ Poljubil jo je, se iztrgal iz njenih rok in zbežal iz sobe. Ko je že davno odpeketal konj z njenim možem v noč, ji je stara njena strežnica Mar¬ gareta razodela, da leži v dvorani Hanibal mrtev, da bega Ludovik kakor brez uma po gradu. Ukazala ga je poklicati in on ji je povedal obupan in trepetajoč še od groze, da je Leonhard zabodel Hanibala v silobranu do smrti, da je zbežal in prepustil njemu grad in skrb zanjo, dokler se ne vrne. „In kdaj se vrne?“ je vprašala Katarina. »Bogve kdaj ...» - - - Zdaj je teklo že šesto leto od tistega straš¬ nega večera. Cesar je bil pomilostil Leonharda, ki se je skrival po Italiji. Pred dvema letoma 155 je dobila Katarina zadnje izporočilo o njem. Pisal ji je, da je na poti v Rim iskat tolažbe na grob apostolov, da pojde tudi v Compostelo na Špansko in da se vrne, ko si vest in srce popol¬ noma umiri, - Zamahnila je z roko. „Proč temne misli in žali spomini 1 Pride pomlad, marec jo že oznanjuje, po poljih leži v jasnih jutrih že megla, drevje brsti ... in ko pride maj in z njim lepi čas, se vrne morda tudi Leonhard . . .“ Za njo so zadoneli koraki. Obrnila se je. Pred njo je stal svak, Ludovik de Vacaneis, se poklonil in ji poljubil roko. „Moj poklon, milostna svakinja 1“ „Ali je kaj novega? Morda pismo, morda kako izporočilo od Leonharda?“ je vprašala. „Nič, nič, Katarina . . . Toda vaše oči so objokane . . . Čemu?“ „Ne vprašujte 1 Saj veste za mojo bridkost..“ je skoraj očitajoč odgovorila Katarina. Sedla sta k mizi na mehke, z baržunom prevlečene stole. „Čemu žalujete, Katarina? Če bi imel Leon¬ hard moje srce, če bi Vas kakor jaz spoštoval, cenil in . . . tega sploh ne povem ... če bi bil sploh jaz, bi se bil vrnil že davno iz dalje, Tako pa kolovrati bogvekod , , 156 »Prosim, da govorile spošlljiveje o svojem bralu in mojem možu!“ je vzkliknila Katarina. »Oprostile, premilostna, a Vaša žalost me peče tako, da sem pustil, da je srce govorilo. A ne razburjate sel Ko se Leonhard vrne, jaz pojdem. Sicer bi še rad užival blaženost Vaše bližine, vsaj oddaleč gledal v raj, ki je drugemu namenjen, a mu morda zanj ni mar... Zaman - Leonhard je moj brat in Vi ste njegova žena ... Nad našo deželo pa se zbirajo oblaki, Benečani rožljajo z orožjem, sultan se napravlja nad naše dežele, moj meč pa rjavi, srce si želi boja, vi¬ harja, smrti in groba. Ta brezmiselna topost, v kateri se morim že leta in leta, je hujša nego smrt . . .“ »Prosim, ne govorite tako 1 Čemu trubaduriti, ko se nama ne podal" ga je prekinila Katarina. A kakor bi bil preslišal njene besede, je grof nadaljeval: »Sicer pa je morda konec bližji, nego mislimo . . . Preteklo noč je prišla kuga med naše ljudi." »Kuga? Odkod?" je vztrepetala grofica. »Bog vedi odkod ... V krčmi ob cesti leži mrtev neki konjski prekupec in mešetar, gostilničar Vrabec je tudi davi umrl . . . Tako je povedal naš Lichtenberg, ki je sestavil za¬ pisnik o vsem." »To je strašno 1 ln kaj sedaj?" »lzporočil sem vse v Gorico. Naj mislijo tam doli, kako in kaj 1 Mi pa se zapremo v 157 grad in nihče ne bo smel ne vanj ne iz njega. Tako, sem prepričan, kuga ne bo mogla do nas. Smrii se sicer ne bojim, a rajši umrjem z mečem v roki sred sovražnikov nego vzdihujoč in vijoč se pod kruto roko nevidnega nasprotnika. In škoda bi tudi bilo, da bi pustil dih smrti do Vas, Katarina ... Ne mogel bi si odpustiti...“ „In vendar bo strašno življenje . . .“ je na¬ daljevala Katarina zamišljeno. »Zaprti v grad bomo slišali vse dni zvon, ki bo naznanjal smrt za smrtjo, grozo za grozo . . .“ »A mi bomo varni pred njo. Čez zid se ne priplazi, ob vhod postavim za stražo pisarja in par hlapcev in jim zapovem, naj nikogar ne puste na streljaj blizu. Če bi kdo ne poslušal, naj streljajo 1 Zunaj naj pa žanje smrt, kakor hoče! Kašče so polne, klet tudi, v vodnjaku je dovolj vode - živeli bomo in čakali boljših časov . . »Vkljub vsemu temu slutim težko, bridko bodočnost." »Ne bojte se, Katarina 1 Prepodite vse zle misli 1“ »Kako bi mogla to storiti, ko bo krog nas vsepovsod gospodarila smrt? Tudi kmetje so ljudje." »Seveda . . . Škoda je vsakega, ki ga kuga pobere. Ne bo več robotal in na pomlad zastane vse delo. Toda predrugačiti se ne da." 158 Skomizgnil je z rameni, poljubil grofici roko in odšel. Zunaj so bili oblaki zastrli solnce, tudi Ka¬ tarini je legel v dušo težek mrak. * * * Črna smrt je razprostrla nad vasjo svoje ledene perofi. Ljudje so umirali na čudne načine. Ta se je stresel, prevzela ga je slabost, legel je in brez trpljenja, pokojno, vdano zaspal na veke. Drugi je začel blazneti na cesti, kolovratil je kakor pijan domov, nikogar ni več poznal, trepetal je pred prikaznimi in pošastmi, ki jih ni nihče videl nego on sam, divjal od bolečin in po dolgem, ljutem boju storil strašno, mučno smrt. Ljudstvo je trepetalo pred neznano morilko, ki je zbirala nenapovedana po bliskovo svoje žrtve med mladimi in starimi, med bogatimi in reveži. Le Rok Križaj se smrti ni bal. Obhajal je zdrav in vesel že četrto sedmino Vrabčeve smrti in svojega gospodarstva v krčmi ob cesti. Pogrebcem, ki so bili spravili Vrabca in Velikonjo, je dal vsakemu cekin, pri njem je bilo zavetišče vseh malopridnežev in vseh tistih, ki so obupali nad življenjem in v veseljačenju in pijanosti pričakovali, kdaj pride vrsta nanje, da jih pobere kuga. 159 Križaj je hodil po Vrabčevi hiši seminija, na glavi je imel Vrabčevo čepico, krog felesa njegov predpasnik, pod njim debelo mošnjo denarja. „Pijfe in jejte, prijatelji 1“ je zakričal včasih med šumečo množico. „Zakaj veliki dnevi so prišli, dnevi plačila in povračila. Rok Križaj, potepuh in malopridnež, poravnava dolgove raj¬ nega Martina Vrabca. Vsak vinar, ki ga je on ukradel in prisleparil, povrnem . . .“ „Kako boš povračeval ? Saj vedno to praviš - a le vino točiš napol zastonj ..." se je za¬ smejal nekdo izza mize. „Kaj ti je Vrabec vzel?“ je zagrmel Križaj. „Hišo in grunt sem zapil, pa me je pri tem desetkrat osleparil." »Koliko je bilo vredno?" »Sto cekinov." In zgodilo se je čudo. Križaj je naštel raz¬ capanemu človeku sto svetlih pravih cekinov na roko. »Tako, glej, da tudi teh ne zapiješ 1“ »Bog ti povrni, Rok!" je vzkliknil tisti človek, zavezal denar v cunjo in zbežal iz družbe. Pristopil je drugi, tretji, četrti in vsakdo po¬ vedal, za koliko ga je Vrabec osleparil. In Rok je štel cekine, množica se je pa čudila. Prišli so kmetje od vseh.strani, ki jih je pri¬ klical glas o Rokovi darežljivosti, in strme gledali to prečudno komedijo. 160 „Križaj, slaba se li bo godila, Če izve go¬ sposka, kaj uganjaš 1“ ga je svaril župan, majhen, star možakar. „Kaj bo gosposka ?“ je kričala vesela družba. „Grad je zaprt in človek še blizu ne sme. Iz lukenj ob vhodu mole puške in pisar kriči, da bo streljal, če le koga ugleda. Gosposke ni več...“ „Včeraj je prišel neki človek iz Gorice vprašat, kaj je z nami . . .“ je pripovedoval Križaj. „Pa kaj menite, da je prišel v hišo? Tam na cesti je stal, na obrazu je imel krinko in mesto nosa velik kljun. Vprašal sem ga, čemu je tako našemljen, in je dejal, da je kljun poln zdravilnih zelišč, ki odganjajo kugo. Komaj sem ga razumel, tako zadelan obraz je imel. jaz sem stal lepo na pragu, on pa je pisal tam sredi ceste, in ko sva končala, je bežal, kakor bi ga veter nesel." „Kaj pa je hotel?" je vprašal župan. „Po Vas je vprašal in mi rekel, naj Vas grem klicat. Nato sem mu dejal, da sem jaz župan, pa sva se lepo pomenila in verjel mi je tudi vse . . .“ se je smejal Križaj. „0 ti nevernik, brezbožnik 1“ se je jezil župan. „V teh bridkih časih si se usedel med nas, izkušnjavec!" „Ne jezite se, oče župan 1 Če želite merico vina, Vam ga dam zastonj 1“ Oče župan pa je pljunil predse in odšel. 161 „Pijmo in veselimo se sami! Smri pride in ne izbira, koga naj vzame. Danes si zdrav in vesel, a kihneš, mraz te strese in zvečer boš že mrtev in črn . . . Pijte in veselite se, danes živite, jutri ne boste več 1“ Tako se je smejal Križaj in njegov smeh se je slišal, kakor bi se sam vrag rogal in režal. Vas okrog pa je bila tiha, žalostna, mrtva... Skoraj vsako uro je zvonil srednji zvon. Grobar je kopal velike grobove. Kar jih je kuga čez dan vzela, so jih zvečer pokopali skupaj. Pogrebcev ni bilo, le župnik je molil ob jami z žalostnim glasom, grobar je mrmral, mežnar vzdihoval. Prišel je večer, solnce se je pomaknilo vse krvavo za daljne megle, s polja so se vračale vrane proti gozdu, po dolini so plavale sence kakor pošasti. Po vasi so zamigljale motne luči. Ljudje so molili rožnivenec in se priporočali svetemu Roku. Kjer so imeli bolnika, so bili ob njegovi postelji in so mu priporočali dušo, kajti vedeli so, da ne ozdravi več, kogar si je izbrala črna smrt. Vzbudile so se zvezde na nebu in gledale kakor solzne oči na dolino in na žalost v njej. Tam daleč po cesti je romal popotnik. Vse blažene in pokojne so bile njegove misli, v duši je gorel še sijaj Italije in lepota Španske. In bilo mu je kakor bolniku, ki je šel 11 bolan na božjopot in se vrača zdrav, ker ga je ozdravilo nebo. Tuj in nepoznan se je vračal v domovino in čim bližje je bil domu, tem ve¬ selejše je bilo srce. Ali se ni bila Gorica praz¬ nično oblekla na časi njegovemu prihodu? Ali ni zanj donelo zvonjenje iz vseh cerkva v po¬ zdrav? Tako se je vpraševal, ko je korakal po prašni cesti popoldne proti mestu, ki ga je po¬ zdravljalo vse ozaljšano in pozlačeno z večernim solncem. A varal se je - izvedel je, da bo drugi dan procesija, da bi Bog odvrnil od mesta kugo, ki se je počasi, a gotovo bližala po Vipavski dolini. On pa se ni ustrašil. Romal je dalje, še tisto noč je hotel potrkati na domača vrata, ubog in neznan kakor berač, ki prosi prenočišča. Pridejo mu odpret in nihče ne bo poznal več njega, ki se vrača kot izpokornik v raševini, a je gospodar lepega doma, žlahten brat žlahtnega brata, plemenit mož plemenite žene. — O Katarina, kako me sprejmeš in ob¬ jameš po dolgih letih, ko me spoznaš 1 - ln ti, Ludovik, ali se ne boš sramoval, da pridem tako ubog in raztrgan nazaj? - Pa zasije jutro in dan, ko konča moja pokora, oblečem se v žamet in opašem svoj meč in v dvorani, kjer se je zgodil greh, se objamemo in bomo slavili praznik odpuščanja. Saj bi bile solze pokore že izbrisale sledove krvi, ki jo je nehote prelil moj meč . . . — V takih mislih je dospel popotnik do vasi. 163 - Bogve, kako je v teh krajih, kaj sc je vse zgodilo, kar sem bil jaz po svefu? - se je nenadoma vprašal. Nili mislil ni doslej nikoli, da bi se bilo kaj predrugačilo, da bi ga ne čakala žena in brat kakor prvi dan, ko ju je bil zapustil. Nenadoma mu je legla tesnoba na srce, koraki, prej jadrni in mladeniški, so postali po¬ časni, trudni, kakor bi šel starec po cesti in bi ga bila napadla slabost. Čudno žalostna je bila vas, nekje je zateg¬ njeno tulil pes, oblaki so se motali med zvez¬ dami, vse luči ob cesti so bile že ugasnile. — Saj mori tukaj črna smrt in ob žalostnem času se vračam, zato ni čudno, da je vse tako .. . — se je izkušal potolažiti. Strah ga je prevzel ob novi misli, ki mu je pretresla srce. - Morda je prestopila kuga tudi grajski prag, morda leži Katarina že v grobu in brat se bori s smrtjo? Ali pa sta zbežala bogvekam pred boleznijo in je grad zapuščen, zaprt? In mesto ljubečih rok ga sprejme žalost in bridkost in senca smrti? - Iskal je odgovora, iskal luči vsaj v enem oknu na višini, kjer je stal grad, a vse je bilo temno, brez življenja, zaman se je mučilo in kljuvalo srce. V gostilni ob cesti je bila še luč. Vesela druščina se je bila porazgubila, le Rok Križaj 164 je smrčal za mizo, pred njim se je kadila oljnala svetilka. Pozni popolnik je videl svello okno in potrkal na vrata. Rok se je vzbudil in šel odpirat. „Kdo si ?“ je pozdravil in posvetil neznancu v obraz. ,.Dober človek, romar, potreben okrepčila .. .“ je odgovoril prišlec. „Slab čas prihajaš in čuden popolnik si, da hodiš po svetu zdaj, ko kuga ljudi mori. Bogve, kdo si? Zato idi naprej in vrag za tabo in pred tabo 1 Nimam prostora in vino točim le v svojo zabavo . . .“ je mrmral Križaj. „Saj pojdem takoj dalje . . . Samo dovoli, da se partrenutkov odpočijem in zmočim pekoče grlo. Dolga pot, slaba cesta, zato se me usmili, prijatelji" je prosil popotnik. „No, naj bo! Dolgo te pa ne obdržim, zakaj spat se mi mudi," se je dal preprositi Križaj, prinesel merico vina in sedel nasproti gostu. „Ali je že dolgo bolezen v vasi ?" je vprašal popotnik in pokusil vino. „Dolgo. Mesec dni že . . .“ je odgovoril Križaj. „Ali je že mnogo ljudi pomrlo?" „Vse polno. Skoraj v vsaki hiši kdo." „Kako se pa varujete bolezni?" „Kako? Vrag vedi, kako . . . Bolezen je bolezen, prime in umori človeka, če sedi za 165 pečjo, ali pa če hodi daninnoč okrog. Kresove žgejo po poljih, da dim in ogenj preženeta strupeni zrak, ki dela kugo, kakor pravijo učeni ljudje ... Pa vse skupaj ne pomaga nič.“ „Kaj pa gosposka?" je vprašal popotnik pozorno. „Kaj jaz vem, kaj misli in dela . . je oprezno odgovoril Križaj. „Saj je ni blizu in je tudi ne bo, dokler bo nevarnost . . „A grof? Ali ga ni v vasi?" „Za grofa ne vem. Kdo bi v teh časih mislil na take ljudi?" je leno odgovoril Križaj, zazehal in mežikal z očmi. „Ali je na gradu?" „Kje pa naj bi bil? jaz vsaj ne vem, da bi bil kam šel." „Ni li na gradu še nihče umrl?" „Doslej ni bilo slišati . . . Saj so dobro zaprti." Neznanec je nehal izpraševati, plačal vino in se poslovil. Križaj pa je mrmral sam s seboj za njim: „Ni mu bilo za pijačo, ker ni niti merice popil. Če me oči ne slepe, je to sam grof iz grada, o katerem so ljudje pravili, da je brata ubil in šel prosit papeža v Rim za odvezo. Slabo je oblečen, brada mu raste, nemara bi grajske rad presenetil. Vrag razumi to gosposko, toda vesel sem, da mi je šel izpod strehe. Zdaj nemara vse izvoha po vasi, kako je, [potem bo pa sodil. Toda Križaja 166 ne bo več, o pravem času zapusti gnezdo in se izgubi v svei ... Ali pa ... se vse drugače obrne . . .“ Tako vesel je bil svoje nove misli, da se je zasmejal, ko je zaklepal vrata. III. Pisar Lichtenberg in grajska hlapca juri in Gregor, ki so stražili vhod v grad, so tisto noč sedeli v nizki obokani sobi ob vratih, igrali in pili. Lichtenberg je učil svoja tovariša latinskih verzov: „Per vinum, gaudium et patientiam vincimus morfem, pestilentiam.“ Razložil jima je bil tudi, kaj pomeni to: da namreč z vinom, veseljem in potrpežljivostjo premaga človek smrt in kugo. Pregovoril ju je bil tudi, da ima ta rek v latinskem jezik čudovito moč proti bolezni. Hlapca sta mu verjela in s težkim, okornim jezikom jecljala besede za njim, metala karte na mizo in se po domače pridušala in klela, če sta izgubljala. „Z žgano vodico se razen kuge tudi jeza prežene, prijatelja moja!“ ju je tolažil pisar. In posoda z žganjem je šla od ust do ust. „Ali jo unesemo, ali ne, gospod secretarius?“ je vprašal juri, ki je bil starejši, in je srdito udaril ob mizo. 167 „To partijo? Morda . . je odgovoril pisar. „Kaj partija! Življenje, mislim. Tam zunaj se godi sam Bog vedi kaj. Če sodim po zvo¬ njenju do onega tedna, je že pol vasi pomrlo. Zdaj že dolgo ne zvoni več - mežnarju se nemara ne ljubi več vleči za vrv. Torej to mislim. Ali jo unesemo, ali pobere tudi nas tista pestilenca, o kateri ste pravili . . „Tega ne vem . . je počasi odgovoril pisar, preštel karte in pobral denar. „Lahko se nam zgodi kakor s to partijo. Vse je kazalo, da jo izgubim, pa sem jo le dobil. Tako je z boleznijo in s smrtjo . . „Naš grof se je nemara zelo boji. Nič ga ni na izpregled.“ „Ah, kaj grof! On se ne boji niti vraga - za svakinjo mu je.“ „Za svakinjo ... Za lepo gospo Katarino ...“ je pomežiknil Gregor, mlajši hlapec, in se nasmejal. Pisar pa se je razjezil. „0 tem ne govorimo . . . Grof je grof, vidva sta pa grajska hlapca juri in Gregor . . „Hotel sem samo povedati, kako je nekoč nekdo zaupal gnjat mački, naj jo varuje . . .“ se je smejal Gregor. »jezik za zobmi in igrajmo!" je vzrojil Lichtenberg in premešaval karte. Nenadoma se je zdrznil in posluhnil. „Tiho 1 Ali niso zaškripala vrata v grajski vrt pod cesto?" 168 Gregor je skočil k ozki, visoki lini, skoz katero je molela ven mušketa, in pogledal na cesto, ki se je spenjala zunaj v motni mesečini do -grada. Bled in preplašen je odskočil. »Prikazen . . je zajecljal. „Kaj?“ je vprašal pisar, pobral karte, ugasnil plamenico in jo otrl ob tla. »Prikazen . . se je tresel hlapec. Dolga črna postava stoji tam zunaj na vratih iz vrta, se priklanja, razprostira roke in pogleduje proti gradu. Črna smrt je . , „ Šema 1” se je razjezil pisar in stopil sam k lini. Res je ugledal tam za cesto, pol streljaja od grada, v črni halji visoko postavo, ki je stala nepremična, nema, kakor iz kamna izkle¬ sana v polmračni svetlobi na vratih iz spodnjega grajskega vrta. Zaklical je svoj rek, naj se umakne in naj ne hodi bližje, a prikazen se ni ganila, bila je kakor zamaknjena. »Borno videli, ali se umakne . . .“ je tiho zarenčal in zgrabil Gregorja za roko. »Streljaj 1“ je ukazal in stopil od okna. Hlapec je s tresočimi rokami prijel za težko mušketo, pomeril in sprožil, jeklo je prasnilo ob kresilni kamen, iskre so zapršele, a puška ni počila. „Na duhove ne bom streljal . . je drhtel hlapec in omahnil v kot na klop. 169 »Tepce! Na prašnici ni trohice smodnika!" se je jezil Lichlenberg, zgrabil z roko v usnjato mošnjo s smodnikom, ga nasul na prašnico, prijel za puško in pogledal ven. Postava zunaj je stala še vedno na istem mestu. »Nazaj 1“ je zakričal pisar. »Katarina 1“ Ta klic je zamoril grom muškete, ki jo je tisti trenutek skorej nevede sprožil Lichtenberg, sam trepetajoč od groze. Hlapca sta sedela nema na klopi in se križala, kakor bi bila prišla njiju zadnja ura, pisar pa se je naslonil k lini in strmel z izbuljenimi očmi ven. Počasi, počasi se je dim razgubil, a mrak je bil gostejši nego prej, oblak je bil nemara zakril mesec. Cesta je bila prazna, kolikor je bilo moč videti v poltemi, in črne postave, ki je bila prej zunaj, ni bilo več nikjer. Vrata so se odprla in pod obokom je stal sam grof Ludovik de Vacaneis z voščeno svečo v srebrnem svečniku v roki. »Kaj je? Zakaj ste ustrelili?" Hlapca nista mogla še od straha nič govoriti, pisar pa je v zadregi pripovedoval, da se je nekdo iz grajskega vrta h.otel približati gradu, da se ni hotel vrniti in da je on sam zato proti njemu sprožil strel 170 Grof je pogledal na cesto, ki jo je zopet oblivala motna mesečina. „Zunaj na cesti ni videti nič ne na tleh, ne drugod. Ali ste streljali naravnost v neznano osebo?" je vprašal zlovoljno. „Meril sem v prša, gospod grof..je od¬ govoril pisar in povesil oči. „Saj ne znate streljati, in sploh sem ukazal streljati le za strah . . .“ „Bogve ali je bila tista prikazen sploh človek, jaz prisežem, da je bil duh . . .“ je mrmral Gregor, ki je bil tačas ukresal ogenj in prižgal plamenico. »Sence in prikazni vidite, ker ste se napili. Po žganju diši in po tleh so raztresene karte ... Lichtenberg, ali sem Vam ukazal na ta način stražiti? Če vas še enkrat tako dobim, vas po¬ ženem vse tri v temnico pod stolpom za mesec dni ob kruhu in vodi . . .“ Razjarjen je grof odšel in zaloputnil vrata za seboj, da se je vse streslo. - - - Gori na oknu je slonela Katarina de Vacaneis in gledala v daljavo. Tudi njo je vzbudil strel, naglo se je bila oblekla, odprla okno in poslušala v noč. Potegnil je veter, v vrtu pod gradom onstran ceste so se gibale veje. Ali so drhtele v vetru, ali so vrtna vrata škripala v tečajih, ali je kdo ječal? Katarina je čutila udarce svojega lastnega srca, ki jo je zabolelo v nepoznani plašnosti in bridkosti. 171 „Ali je bil človek, ali senca? Ali ropar, ki je šel na svoj nočni plen, ali popotnik, ki ga je bogvekam vodila nočna pot?“ Iz teh negotovih misli jo je vzbudilo trkanje na vrata. Zaprla je okno in šla odpret. »Oprostite, Katarina! Bal sem se, da ste se tudi Vi vzbudili, in nisem se motil. Toda pomirite sel Lichtenberg je pijan in je streljal na prikazni svoje razgrete fantazije." „Ne vem. A zdelo se mi je, da nekdo ječi v vrtu onstran ceste, prav tam, kjer cveto pod bezgovim grmičjem vsako pomlad prve vijolice...“ »Motili ste se, Katarina. Bodite prepričani, da ni bilo nič. Veter prinaša glasove od povsod, pred gradom ni bilo žive duše in tudi slišati ni nič!“ »Morda sem se res motila ...“ je vzdihnila Katarina. »Lahko noč!“ se je poklonil Ludovik. Ključ je zarožljal v vratih, koraki so se raz¬ gubili na dve strani, trdi, odločni po hodniku na eno, tihi, boječi po preprogi na drugo do poklek- nika, iznad katerega je zrl Zveličar po motno razsvetljeni spalnici Katarine de Vacaneis. Zunaj v vrtu pod stopnicami pa je ležal na travi pod brstečim bezgovim grmovjem mrtev človek. Oči so strmele široko odprte v zvezde, mrzli prsti so stiskali na .mrtve ustnice prstan z drobnim križcem. Na sredi je bil vdelan velik rubin, na katerem je oledenel jzadnjijpoljub in 172 vzdih umirajočega spokornika : „Tibi commendo spiriium meum ... Tebi priporočani svojo dušo.. * * * „Glej, da bi ii mogla -vdihniti eno misel, moj Hektor, eno samo misel: da bi letel iskat svojega gospoda, bi te poslala v daljave, da mu neseš moj pozdrav in mu naročiš, naj se vrne . . Tako se je pogovarjala ob oknu dve jutri zatem Katarina de Vacaneis s sivim sokolom, svojim ljubljencem, in ga gladila z orokavičeno roko. Toda ptič je ni razumel, le kimal in stresal je z glavo, kakor bi se hotel oprostiti usnjate čepice, ki mu je zakrivala oči. „Ah, koliko časa bo še trajalo to strašno življenje?" je vzdihnila grofica in dela ptiča v obroč, ki je visel izpod stropa. Pogledala je po sobi in njene oči so se ustavile na sliki svete Katarine, njene patrone. Brušeni noži na kolesu ob svetnici so se svetili, kakor bi jih bil slikar dan poprej naslikal, pal- mina vejica v njenih rokah je zelenela, kakor bi bila ravnokar odtrgana; oči so zaupno zrle v nebo, na obrazu je sijal odsev nebeške glorije. „Tudi ti si trpela in - zmagala 1“ je vzklik¬ nila grofica in stopila k oknu, da umiri razbur¬ kano srce, 173 Solnčno jufro sc je zlatilo po dolini. Gozdi so zeleneli, travniki so dobivali novo barvo, med njimi so temnele njive, iz mokrih, črnih razorov so kipele prozorne meglice. In med vsem tem bela cesta kakor srebrna reka in poti ob strani kakor potoki. Sive hišice so dremale pod goro, tuintam se je svetila cerkvica med zelenjem. Tam za holmi v daljavi za širnim poljem pa se je skrivala Gorica, za njo so se daleč, daleč dvigale italijanske gore, ki jih je oko komaj moglo razločiti v modrikasti belini od oblakov, ki so se srebrili nad njimi. A vse je bilo mrtvo, zapuščeno. Ni bilo orača na njivi, ni bilo popotnika na cesti, le tuintam je gorel samoten ogenj sred polj in črni dim se je valil proti nebu kakor ogromen steber in se rogal jasnemu pomlad- njernu jutru. Pregnal naj bi bil kugo in smrt, a Katarini se je zdelo, da stoji sredi vsakega ognja v siv plašč zavita visoka postava, ki je ogenj ne sežge in meč pred njo ne obvaruje, da se smeje ljudem in njih bedastemu početju... Po dolgem času je pozvonilo nenadoma z vsemi zvonovi, tam daleč pri Svetem Mihaelu sta se oglasila dva drobna, boječa zvončka. Sveti jakob je odgovoril s svojim edinim. Ža¬ lostno, obupno zvonjenje je donelo prek doline, kakor bi zvonilo pomladi in lepoti in življenju za smrt in grob na veke . . . 174 Nenadoma je zvonjenje utihnilo, iz vasi se je vila dolga, črna procesija in se počasi po¬ mikala po cesti. Pred njo se je zibal velik siv križ, za njim je stopala vrsta spokornikov, po dva in dva, s sklonjeno glavo, počasi, počasi, kakor bi bili sami starci in bolniki. In smrtna tihota . . . Katarina je odprla okno na široko, da sliši vsaj en sam glas, en sam vzdih iz te procesiji in tišine. „Kuge, lakote in vojske - reši nas, o Gospod 1“ Tako je prosil en sam glas, za njim pa je ponovila to prošnjo cela množica. To ni bilo petje, bil je jok . . . Samo te besede so donele z bele ceste, po kateri se je pomikala procesija. Bolj in bolj je postajalo tiho, dokler ni procesija izginila za ovinkom in sta petje in jok onemela za gričem. „Ubogi ljudje 1 Živijo in mrjejo in pomoči ni zanje, če se jih ne usmili nebo . . je še¬ petala grofica. Pod goro se je splašila tisti hip jata črnih ptic, se dvignila in odletela leno prek doline. A nenadoma se je obrnila proti gradu in se spustila na vrt pod njim. „Groza ... Poslanci smrti 1“ se je stresla Katarina, zaprla oči in poslušala krakanje črne jate. Nenadoma jo je prevzela drzna misel. 175 Skočila je k sokolu, ga vzela z obroča in ga nesla k oknu. „Tako, moj Hektor! Plani med krokarje, med te gnusne pfiče, in razženi jih! Nočem smrti in groba in žalosti.. Z drhtečo roko je odpela sokolu čepico in mu jo potegnila z glave. Zaspano oko se je zbistrilo, ko je ugledalo dan, ptič je udaril s perotnicami, zletel s prsta in se v visokem loku vrgel med roparsko svojat. Črn oblak se je dvignil iz vrta, z divjim krakanjem se je razletela truma na vse strani. Samo z enim vranom se je Hektor tepel za hip v zraku, a ko mu je ušel, ga ni maral zasledo¬ vati, marveč se vrnil proti oknu in sedel na roko. Katarina je ostrmela. Iz Hektorjevih krempljev je padlo nekaj blestečega, zvenečega na tla, ko se je oklenil z njimi njenega prsta. Naglo je dela ptiču zopet čepico na glavo, ga posadila na obroč in se vrnila k oknu. Pobrala je tisto svetlo stvar in onemela. Spoznala je poročni prstan svojega moža ... Kolena so se ji tresla, da je morala sesti, prsti so ji drhteli, pred očmi se ji je delala tema. „Leonhard, moj Leonhard ...“ je zaplakala nenadoma in poljubljala s tresočimi ustnicami rubin sredi križca na prstanu. - — - * * * 176 Popoldne je ukazala Kalarina poklicali svaka k sebi. Bleda, onemogla, z objokanimi očmi je se¬ dela v usnjatem naslonjaču, in ko ji je hotel Ludovik de Vacaneis poljubiti roko, mu je tiho dejala: »Nikar, Ludovik 1 Morda bi Vam bilo v pogubo 1“ »Kako?... Zakaj?' 1 je ostrmel on. »Zdi se mi, da je priplavala smrt tudi v naš grad .. »Katarina 1“ je vzkliknil Ludovik. Trudno je zamahnila z roko, da je prese¬ nečen umolknil. »Poslušajte 1 Ali poznate ta prstan?" Pokazala mu je prstan, ki ga ji je bil pri¬ nesel sokol tisto jutro. Grof je namršil obrvi in dejal: »To je Vaš poročni prstan?" »Ni res ...“ je nadaljevala Katarina. »Glejte, tam na mizi v slonokoščeni škatljici je moj po¬ ročni prstan. Ta pa, ki ga sedaj gledate, je Leonhardov." »Nemogoče ...“ se je čudil Ludovik. .»Poslušajte in vse boste razumeli! Davi, ko sem slonela na oknu, je priletela jata krokarjev izpod gore, in se spustila v naš vrt. Izpustila sem Hektorja nanje, da bi jih odgnal, in prinesel mi je nazaj - ta prstan. Kaj sklepate iz tega, Ludovik?" 177 »Ne vem, kaj bi rekel. Vse mi je nejasno ... Čuden slučaj.. „Ali se spominjate strela predsnočnjim?” je vprašala grofica in uprla oko pretresljivo v Ludovika. »Ne vem, kaj mislite .. „Tudi jaz nisem vedela do tega hipa, ko sem Vas dala poklicati. Zdaj mi je jasno... Mislim, da leži moj mož in Vaš brat mrtev v vrtu pod gradom, pred pragom svojega doma ...“ je dejala počasi. »Gospa ... jaz ne vem ... Takoj ukažem preiskati ves vrt. Če pride tudi smrt med nas, da Vas le pomirim in pokažem, da ni res, kar ste mi sedaj povedali...“ »Prepozno . .. prepozno . . . Leonhard je mrtev... Tu mi je poslal svoje znamenje in me kliče za sabo ... jaz pojdem ... Vem ...“ je odgovorila z bolestnim glasom, naslonila glavo nazaj in zaprla oči. Ludovik de Vacaneis se je zgrudil na kolena. »Katarina, ne umrite 1...“ je zastokal. »Dovolj... Hitite .. .1“ je vzdihnila ona. Vstal je in planil iz sobe. - Po dolgem času so zaškripala grajska vrata in grof je hitel v vrt onstran ceste. Za njim je stopal pisar Lichtenberg, ki si ni vedel razlagati, kaj grof hoče. Vrata v vrt so bila odprta. \z 178 „Čudno, Lichfenberg — zakaj niste vrat za¬ klenili, preden smo zaprli grad? Tako je lahko kdo iz vasi skozi vrt prišel pred grad, če so tudi dolnja vrata odprta." „Sam ne vem, kako da smo to pozabili... Vem, da jih nismo zaklenili..se je opravičeval pisar. Stopila sta na stopnice, ki so vodile od vrat navzdol v vrt, in ostrmela, ko sta pogledala pod bezgovo grmičje, ki je rastlo pod stopnicami. Tam na travi je ležal mrtev človek, kakor se je zvrnil vznak s stopnic, v dolgi romarski obleki s sklenjenimi rokami na ustih. Kraj njega širok klobuk, ob ledjih čutarica za vodo, ob strani popotna palica. „Moj brat 1“ je vzkliknil Ludovik, ko je ugledal mrličev obraz. Pokleknil je trepetajoč k njemu in se sklonil nizko na prsi, kjer je bila obleka krvava. Zakril si je z roko oči in molčal... molčal... Lichtenberga je bila groza, ko je zaslišal čez dolgo Ludovikov glas: »Lichfenberg, pred- snočnjim ste ustrelili svojega gospodarja ...“ In zopet molk. Po dolgem, dolgem času je Ludovik vstal in naročil, ne da bi pogledal pisarju v oči: „Pre- nesife Leonharda v gradi V dvorani napravite oder in ga položite nanjl Oblecite ga v viteško obleko in naznanite župniku, da pripravi vse za pogreb!“ 179 Mračen, sklonjen kakor starec je odšel. Zaklenil se je v svojo sobo, se vrgel na posteljo in izkušal umoriti v duši vsako misel, vsak občutek ... Ali je ležal tako uro ali dan ali celo večnost? Ni vedel, toda pred vrati je nekdo ihtel in trkal nanje, ko se je zavedel. Skočil je pokonci in odklenil. Pred njim je klečala Katarinina strežnica Margareta in jokala brezupno: »Gospod, gospa grofica je umrla ...“ Ludovik je sunil služabnico stran in odhitel v Katarinino sobo. Šel je skoz dvorano, kjer so delali služabniki visok oder, da položijo nanj svojega gospoda. Niti pogledal ni okrog, niti besedice ni rekel, počasi je stopal proti vratom v Katarinino sobo, nalahko jih odprl in vstopil. Soba je bila vsa rdeča od zahajajočega solnca, ki je sijalo skozi dvoje oken, v naslonjaču pod podobo svoje patrone je slonela Katarina de Vacaneis mrtva. Črna smrt, ki je tako kruto in divje morila okrog in puščala strašne sledi na obrazih svojih žrtev, je prišla tukaj kakor angel, ki dahne po¬ ljub miru in večnosti na čelo bitja, ki si ga je izbral, da ga odpelje v paradiž. Tako pokojno in jasno je bilo obličje mrtve Katarine de Va¬ caneis ... „Še mrtva - lepa in blaga ..je šepetal Ludovik in odmaknil svoje oči od nje. 12 * 180 Sklonil se je na pokleknik pred Zveličarja, zakril si obraz in nič druzega ni mogel izpre- govorifi kakor besede: »Sedaj je vse proč, vse ... Samo k Tebi, Rešenik, da mi daš mir srca .. Pred vrati pa so poslušali služabniki in čuli, da mračni, trdi grof Ludovik de Vacaneis joče na ves glas ... IV. „Ali je to prav, kmetje, da vas grabi in mori črna smrt, da cepate po tleh kakor muhe — gospoda pa se je zaklenila v grad in za varnim zidom pije in jč in se veseli, ko vi umirate? Ali je to prav, Vas vprašam?" Tako je kričal Rok Križaj tisti večer v gostilni. »Seveda ni prav - pa kaj hočemo 1..so odgovarjali kmetje. »Kaj hočemo ... kaj hočemo? Šeme ste ... Vsi smo enaki pod solncem, kadar pride grenka smrt. In zato bi jaz gospodi gori na gradu po¬ kazal, kaj smo, ko je tako lepa prilika...“ »Rok, ne delaj greha? Davi smo prosili s procesijo Boga, naj že dene iz rok strašno šibo, s katero nas tepe. Zdaj pa kličeš ti vraga na pomoči" je zastokal v kotu tisti bajtar, ki mu je bil dal Križaj prvemu sto cekinov. »Kaj ti je, Rebernik?" se je začudil Križaj. »Slabo... Bojim se, da nas Bog tudi za¬ voljo tebe tepe ...“ 181 „Če fi je slabo, idi domov in se pripravi na smrt! Tako vsaj na svojem umrješ; če bi mene ne bilo, bi še fega ne mogel!“ je zakričal Križaj. „Zbogom, bratje!“ je zaječal Rebernik. »Veliko jih je sedelo že tukaj, ki jih ni več. Tudi jaz grem. Bog vam daj kmalu priti do spoznanja 1“ Opotekel se je izza mize in oddrsal omaho- vaje iz sobe. Ko je stopil pred vrata na cesto, ga je premagala slabost in zvrnil se je na kup kamenja. Križaj pa je kričal v sobi: „Ne bodite sfraš- ljivci, ljudje! Pojdimo enkrat vsi pogledat gori na grad, kako in kaj! Povejmo grofu, da nas je samo še polovica v vasi, da se nam godi slabo, da umiramo, ko on živi in se veseli. Povprašajmo ga, ali bi nam kaj pomagal! Vsaj desetino naj nam v tem letu odpiše!“ In čudo! Ljudje, ki so šli zjutraj za križem skesani in ponižni kakor spokorniki, so se vsled Križajevih besed izpremenili v razbojnike in grešnike. Zapekle so jih rane, ki jih jim je bil vrezal valpetov bič v prejšnjih dneh, zapekli žulji po dlaneh, ki jih je izgulilo delo po robotah, za¬ pekla zavest, da niso nič in da nimajo nič. Srce, ki je otopelo v delu, bridkosti in ,strahu, se je vzbudilo in zahotelo maščevanja za grenko pre¬ teklost. Saj jutri pride smrt in konec 1 „Na grad!" so zakričali-vsi. „Pa ne praznih rok!“ je zaklical Križaj. Puške vzamemo s seboj in sekire. Martin Vrabec 182 mi je zapustil lepo število orožja pri hiši. Kdor ima pa sam kaj takega doma, naj hiti ponje 1“ Kmetje so se razbegnili po vasi in Križaj je razdelil orožje med tiste, ki so ostali. Nihče ni pomislil, kaj hoče, kaj dela, le želja po osveti, ki je tlela prej kot iskra v pe¬ pelu, se je razgorela v mogočen plamen, ki je razpalil vsa srca. Tako se je zbrala pred hišo v kratkem času skoraj vsa vas. »Prižgite baklje 1“ je ukazal Križaj. »Kako in zakaj? Morda zato, da nas bodo laže videli in da nas postrele, preden pridemo pred vrata?" so ugovarjali nekateri. »Prižgite!" je grmeljKrižaj. »Ne gremo kakor roparji in tatovi pred grad, ki se priplazijo po¬ noči, da jih nihče ne vidi in ne sliši. Kakor sodniki gremo, ki zadoščajo ukazu resnice in pravice 1“ »Tu leži Rebernik mrtev 1“ je zaklical nekdo tisti hip. »Vzemimo ga s seboj, da bo grof videl, da res umiramo 1“ je zaklical Rok. Prižgali so baklje, štirje možje so dvignili Rebernika in dolga vrsta se je napotila proti gradu. Ko so prišli na streljaj blizu, so se ustavili. Toda ni bilo glasu iz grada, ki se je dvigal siv in hladen k nebu. Vse je bilo temno, le tri okna dvorane v gornjem nadstropju so svetila tajnostno v noč. 18 S »Naprej 1“ Truma je prihrumela do vhoda in Križaj je udaril s sekiro po vratih, da je zazvenelo. »Odprite!" je zaklical. Ubit glas se je odvzal odznotraj: „Kdoje?“ »Kmetje..." je odgovoril Križaj. Hlapec Gregor je odprl in ostrmel, ko je ugledal pred seboj obraze tlačanov, razsvetljene od rdečih plamenov bakelj, ki so še bolj raz¬ vnemali v bleščečih očeh ogenj maščevanja. »Kaj hočete?" »Stran!" ga je odrinil Križaj, množica je zahrumela v hodnik in drla nevzdržno po stop¬ nicah v gornje prostore. Nihče se ni zmenil za pisarja Lichtenberga, ki je stokal na kameniti klopi ob vratih. Tudi po njem so se bili iztegnili neizprosni prsti črne smrti. Hrumeč je pridrla množica do vrat v dvo¬ rano. A ko jih je Križaj odprl in je udaril val luči kmetom v obraz, so vsi obstali, kakor bi jih bila z enim migom ustavila nenadoma mo¬ gočna nevidna roka. Tam sta bila dva visoka odra, na enem je ležal grof Leonhard de Vacaneis, na drugem pa Katarina, njegova žena. Med odroma pa je sedel grof Ludovik, tiščal globoko sklonjeni obraz v dlani in niti glave ni dvignit, ko so se vrata odprla. 184 Kmete je prevzel ta pogled. Ostrmeli so, ogenj je ugasnil v očeh, dvignjene pesti so padle, glave so se sklonile, hrum se je polegel. Šepet, molk... Plameni sveč so se umirili, kmetje so za¬ čeli tiho drug za drugim odhajati, plamenice so ugašale. Tudi tisti, ki so nesli mrtvega Rebernika, so odšli z njim, le Križaj je ostal, s sklonjeno glavo in polzaprtimi očmi je gledal predse. Vzdramil se je šele, ko je grof Ludovik dvignil glavo in izpregovoril: „Kaj je ?“ „Nič... Mislili smo soditi, a obsodba je bila izvršena, preden so sodniki prišli..." je odgovoril Križaj in odšel iz dvorane. Brez glasa so se zaprla za njim težka, okovana grajska vrata, ko je stopil v noč. Tiho je bilo po vasi, ljudje so se bili raz¬ gubili po hišah, izza Čavna se je dvigal lunin srp. „Kam sedaj?" se je vprašal Križaj in taval kakor tat skoz sence po vasi. Ne da bi vedel, kdaj in kako, je stal nena¬ doma pred krčmo, ki jo je prevzel po rajnem Vrabcu brez pisma in pogodbe. Skoraj sovražno je gledal mračno poslopje. „Nisi mi dalo sreče, ti vražje gnezdo... Proklefstvo je v tebi in v tvojih prostorih, ki se bo za vedno držalo tvojih zidov." Gledal je na zapuščeno hišo in na vas. Nenadoma se je zasmejal: »Dovolj oddaljeno si od vasi, da te še nocoj lahko brez škode 185 uničim. Naj ne ostane niti kamen na kamnu od Vrabčeve dedščine, kakor ni ostal niti cekin nje¬ govih cekinov 1“ Stopil je v hišo in ukresal ogenj. Na štirih koncih je znosil pohištvo na kup in v vsakega vtaknil gorečo plamenico. „Le gori, da te bo vrag veseli" se je za¬ smejal, ko je stopil na cesto. Zaklenil je vrata, vrgel ključ skoz okno v sobo, pobral sekiro na tleh in odšel po cesti. „Dogospodaril sem, zdaj mora priti konec in smrt... Velik malopridnež sem in skoraj me je sram, da sem tako malo opravil... Brrr... Mraz me stresa, v moji glavi je čudno, v prsih tesno ... Odpraviti se bom moral in iti na pol, ki je nisem še hodil, in sam ne vem, ali me pripelje k Bogu ali vragu. Vino in brezskrbno življenje mi je vzelo moč oči, da ne vidijo več, česar drugi niso videli, da je srce prazno in pusto kakor pogorišče ...“ Pomislil je, se ustavil in zrl po cesti. „Toda - ne... Tam plava senca iz vasi, lahka, prozorna, kakor iz pajčevine ustvarjena... Ali je dim in se je ogenj že prijel Vrabčeve do¬ mačije?" Gledal je proti krčmi ob cesti, a tam je bilo še vse temno. Iz senc med vaškimi hišami pa se je izmotala dolga koščena postava, ki so jo videle le Križajeve oči. Prozorna je bila kakor 186 meglica, dolg plašč se je vil za njo, ko je pla¬ vala skozi noč. „To je smrt, ki -je zadavila Velikonjo in Vrabca in nešteto drugih, to je smrt, ki je ni ustavil niti visoki zid na gradu ... To je smrt, ki vzame tudi mene..." je šepetal Križaj in nič groze ni bilo v njem, ko jo je gledal. Senca je priplavala do visoke topole ob cesti in naenkrat brez sledu izginila. Ali je spla¬ vala k zvezdam v višavo, ali se je udrla v zemljo, ali se je razgubila kakor meglica, ko potegne veter? Križaj ni vedel odgovora. „Kam je izginila?" se je vpraševal in gledal v noč, da so ga oči skelele. Čudna misel ga je prevzela. „Ah, morda je pa to drevo tvoje zavetišče, ljuba smrt? Če je, naj bo - posečem ga še nocoj. Čakaj! — — “ Približal se je drevesu, se prekrižal, dvignil sekiro in začel sekati deblo nizko pri tleh. Udarec za udarcem je odmeval v noč, kmalu mu je pot curkoma lil po obrazu. Že so mu omagovale roke, pred očmi se mu je meglilo, srce se mu je hotelo ustaviti, v prsih ga je peklo, ko se je drevo nagnilo, za¬ ječalo. Še par udarcev in zvrnilo se je šumeč in hrumeč na cesto. „Tako ... Moje delo je dokončano ..." se je oddahnil Rok. „Prvi sem videl črno smrt, Bog daj, da tudi zadnji 1“ 187 Zagnal je sekiro v grmovje in [odšel oma- hovaje proti vasi, truden in izmučen do smrti...— Župnik je začuden planil kvišku, ko so ga tisto noč vzbudili iz spanja močni udarci po vratih. Odprl je okno in povprašal: „Kdo je?“ „Hitro, gospod, grešna duša prosi še, da bi jo izpovedali 1“ je klical Križaj ob vratih. Naglo se je župnik opravil, šel v pritličje in odprl vrata. »Križaj - ti ?“ se je začudil. »Da, gospod, in smrt me tišči za vrat. Rad bi prišel v sveti raj, zato sem Vas prišel motit. Hitiva, zakaj dolga je rešta mojih malopridnosti.,.“ »Stopi v sobo!“ je dejal župnik, podal Kri¬ žaju roko in mu pomagal. V sobi se je Rok onemogel zgrudil na stol in začel moliti. Mrzel pot mu je stopil na čelo in oči so se mu že motile, ko je končal izpoved in prosil: »Gospod župnik, na cesti leži posekano drevo. Pred vasjo je. V listi topoli, sem nocoj videl, je izginila črna smrt. Iz lesa ukažite narediti podobo mojega patrona in naj zidajo tam kapelico!...“ Glas mu je pojemal. »Kaj si videl tam, Rok?“ je vprašal župnik, a Križaj ga ni več slišal, ker se je bil onesvestil. Tisti hip je planil iz gostilne ob cesti visok zubelj proti nebu, a nikogar ni bilo. da bi bil šel gasit. 188 Proli jufru je Križaj umrl - zadnji, ki ga je vzela črna smrt. Tisti večer, ko so ga pokopali, pa je sedel stari župnik k mizi in odprl kroniko svoje fare. In vsa groza tistih dni je bila v črkah in be¬ sedah, ko je zastavil gosje pero in začel pisati o kugi: - Anno Domini MDCLXXX11...— Iz moje domovine. Pismo sebi. To je bila ivoja mladost, moj dragi. Na zidu, ki je od vseh strani branil grobišče pred svetom, si jahal na najbolj solnčneni mestu, skrit pod širokimi listi smokve, ki je gledala s pisanega travnika čez zid na lesene križe in kamenife spomenike nad grobovi. Na eni strani: pestro življenje cvetja in ziba¬ jočih se metuljev in brnečih čebel in čmrljev, na drugi strani: molčeči grobovi, cvetlice in trave, kjer se je zdel metulj predrzen smeh v svetišču in kjer je bilo vse tako mrtvaško fajnostno kakor bele cvetlice nad grobovi in tenčice na križih svežih grobov. Takrat še nisi vedel, da jahaš med življenjem in smrtjo, in ti je bil cvetoči travnik, medeno vonjajoče sadje in grozdje pod teboj tako ljubo kakor blede trave in čudežne rože na grobišču. To je bilo tvoje pribežališče, moj dragi: na zid pod smokvine liste. Solnce, tisto južno solne« je sijalo, poldanski molk je bdel s teboj. V dalji je sivel Čaven, so skale in pragovi pod Trnovskim gozdom odbijali 190 solnce, da je žgalo v oči, na jugu sc jc črfal Kras, ves kamenif in siv v solčni soparici. Če se je oglasil kdo, ki fe je klical V takih trenutkih, tedaj si se potuhnil, pritisnil lice k vročemu ometu in h korcem vrh zida, kakor bi hotel ubežati ljudem in bi bil zid, ki si na njem jahal, živ in uren kakor ptič, ki bi te nesel v bajno deželo samote. Če se je glas bližal in so te ljudje iskali, si pa skočil z zida, a ne doli k živim, ampak k mrtvim brez imena in se stisnil za spominski kamen, kjer ni bilo moč več brati drugega kakor začetek : Tukaj počiva ... Tako si bežal od živih ljudi — in dobro ti je bilo. Takrat se je s solncem vsesala v tvoje telo in v tvojo dušo domovina, iz grobov si se navzel njene preteklosti, iz pisanih trat v dolini in biser¬ nega neba in sivih skal in belih cest in daljnih vasi si se nasrkal njene lepote. Zdaj čutiš, kaj ti je domovina, zdaj, ko tre¬ pečeš s stotisoči, ki so jo ljubili kakor ti, da je ne boš več imel. Česa je bilo vsega treba, da si spoznal, kaj si sam, kaj so drugi, kaj domovina I Bilo je treba, da si bosonog lovil senco ptiča, ki je letel pod solncem, in mislil tako dolgo, da jo ujameš, dokler nisi padel v živo mejo in bodeče robidovje, 191 Bilo je treba, da si se odvadil strahu pred ljudmi in se priučil kakor pes njih obližja, da nisi več drgetal pred njih nerazumljivim po¬ gledom in daljnimi besedami. Ne trepečeš več, zdaj bi se vrgel nanje, če bi ti hoteli ugrabiti najdražje : tebe samega. Bilo je treba, da te je tvoj prijatelj in učitelj, ko si bil samega sebe prevesel, ko si se našel, vrgel nazaj v nepopolnost, ki si o njej mislil, da je višina življenja, in ti povedal, da je med slepci enooki kralj. Bilo je treba, da si v prvi lilijskobeli ljubezni izkusil prevaro, da si v nižinah življenja med izgubljenimi iskal lepote, resnice, miru, kar si bil vse izgubil. Bilo je treba, da si se zvijal kakor ranjena zver pred Bogom, da si ga klical in rotil, naj se skloni k tebi in ti pomore v grozi življenja. V raševino puščavnika si oblekel svojo dušo in z Jobom molil, molil zaman. Bilo je treba, da si zavrgel mater, svojo lastno mater, da si se zasmejal v obraz vsem tistim, ki so ti hoteli dobro, in šel svojo pot. Kakor mati dete pod srcem, si začutil, da še živi vse tisto, kar je v nelepi mladosti zamiralo pod tujimi rokami. Bilo je treba, da si ozdravljen in očiščen pod tihimi zvezdami tujine razodel samega sebe edini, ki te je ljubila. 192 Bilo je treba, da sta te tujina in boj ugladila in obrusila kakor kamen v hudourniku. Bilo je treba, da si v bridkosti samot gladoval s svojim otrokom in z njo, ki ti ga je dala. Bilo je treba vsega tega, da si spoznal samega sebe in da ti je zasijala luč lepote. Zdaj ti je dobro. Zdaj si tisti otrok, ki se je solnčil med življenjem in smrtjo in mu je bilo oboje enako drago. Zdaj si spet listi, ki se umakne, če zasliši glas ljudi. Tedaj jih nisi poznal, a si ukrenil pravo, da se jim nisi odzval, kakor zdaj ne, ko veš, kaj so. Enak si tistemu otroku pred dolgimi leti. Tedaj so ti delali družbo možje, ki si jih bil zgnetel iz ilovice in si jih sušil na zidu v solncu nad grobiščem. Bil si jih vesel, ker si bil njih oče. Iz življenja v domovini si zgnetel z okorno mladostno roko vse druge like, ki so pa vsi tako podobni tistim možem, ki so se sušili v solncu otroških časov. Po letih groze, ko se je bestija-človek zgrizla do besnosti, ko je iz potokov krvi vzkrvavela samo ena resnica: da ni pravice na svetu, tedaj si v samotni uri vzel v roke svoje ljudi, obliko¬ vane v mladih časih bojev in zmot. Z resnobo moža jih presojaš, kakor kipar med sohami de- tinskih dni sediš med njimi. Okorni so, nelepi, popravil bi jih, Toda ne gre. Razpadli bi ii pod prsfi, pre¬ dolgo je od listih dni, ko si jih izobličil, posušili so se v solncu časa, ki se vozi nad nami. Zalo jih gledaš z očmi otroka, ki gleda svoje kipe na solncu in je ravno prebolel srečo ustvarjanja. Ves drugi si sedaj in vendar isti. Tudi liki iz davnih let in ti, ki so zdaj v tvojih rokah, so isti. Utrdilo jih je in jim dalo življenje solnce tvoje domovine. \ - NARODNA IN UNIUER2ITETNA KNJI2NICA Hi CCi Z. 00000075124 .A. ( v/m ' ■:■■■ . />;. r.'. y ^ -v - .v:. /,V~ •> /v .. >/> v ' . ' ■v/- • -■ , :V- ‘/v.-'■ hi ■:■■■■■ x"■ ■ : r x ■ . n ■ ‘ $ :; x x: • • - • . , v ■ ■ - ■' • - ■-* ■ • j* ■ -i s ;v ■•>V. v ‘ *• . - •: -IX-' V -r? ' '* ..■>v. ,; .' '•> ... ^ .■ ■ ‘>fV' .'P : ZU, ,' <’ ; V ,A X-", 5< v : : . X ■ ■ -V; \ ' - - ■ /-v. i-,‘X w •’ v’ - ' • .. ■ L ■ 'V. : v :' v .• ' ; ' ' ■■ : - '• <•’ ■ ' . v • •' . ■ ' ■ v..:-' v.;:: •• ■ • 'v .. ;■ jr /' J."' ,v r"v.- <: i r x> -. : ' ... \» v ; ‘ 1 , »“./ '• '■'V- ’■ * y -' ■ ■ .' it ‘ •• ’ • , • V *•