Living Fountains Ozivljanje vodnjakov in kalov Ripristino dei pozzi e stagni v cezmejnem obmocju nella zona transfrontaliera 1 CIP - Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 725.948(497.473+450.367)(0.034.2) 621.643.53(497.473+450.367)(0.034.2) OŽIVLJANJE vodnjakov in kalov v čezmejnem območju [Elektronski vir] / [avtorji besedil Nidžara Žnidarčič ...[et al.] ; urednica Tjaša Petelin Bačar ; prevod Forum center]. - El. knjiga. - Miren : Občina Miren - Kostanjevica, 2014 ISBN 978-961-91513-4-1 (pdf) 1. Žnidarčič, Nidžara 2. Petelin Bačar, Tjaša 276695296 Foto: Jakob Čehovin 2 Living Fountains Ozivljanje vodnjakov in kalov Ripristino dei pozzi e stagni v cezmejnem obmocju nella zona transfrontaliera Kazalo Indice 4 Uvodnik Editoriale 6 Evropski projekt in šolsko delo Il progetto europeo e il lavoro in classe 10 Aktivnosti in delo z učenci Attività e lavoro con gli alunni 11 Izobraževanje Formazione 11 Vodnjaki v Vrtojbi in terensko delo I pozzi a Vrtojba e le attività sul campo 12 GEOCACHING LivingFountains GEOCACHING LivingFountains 13 Dogodki ob vodnjakih Eventi al pozzo 15 Kako je nastajal koledar Com’è nato il calendario 18 Motivacija Motivazione 19 Delo na terenu Attività sul campo 20 Delo v učilnici Attività in classe 20 Nastajanje prireditve ob odprtju Le celebrazioni in occasione dell’inaugurazione 21 kala na Preserjah dell’abbeveratoio a Preserje Učna pot vodnjakov v Braniku in okolici Percorso didattico dei pozzi a Branik e nei dintorni 24 Namen učne poti Finalità del percorso didattico 24 Zasnova in osnovne značilnosti Struttura e caratteristiche principali del percorso 24 učne poti didattico Potek učne poti Tracciato del percorso didattico 25 Kapljica na kapljico Goccia su Goccia 30 Voda in štirne: kratek zgodovinski prerez L’acqua e i pozzi: un breve excursus storico 34 Doberdobsko jezero in vročina Il lago di Doberdò e il caldo 34 Bared Bared 35 Stara cerkvica L’antica chiesetta 36 Doživljaji ob vodnjakih in kalih v občini I pozzi e gli abbeveratoi nel Comune di Miren- 40 Miren – Kostanjevica Kostanjevica Vodna učna pot Il percorso didattico sull’acqua 41 Nesreča nikoli ne počiva Le disgrazie non dormono mai 42 Pri pču med 2. svetovno vojno Al pozzo durante la seconda guerra mondiale 42 Kopanje v kalu Il bagno nell’abbeveratoio 43 Padec v vodo Il tuffo 43 Pč na Lascu Il pozzo a Lasec 44 Drsanje po ledu v kalu Pattinare sull’abbeveratoio ghiacciato 46 Srečanje pri vodnjaku Incontrarsi al pozzo 47 Prebrisani mož Il furbetto 47 Literarni natečaj Concorso letterario 52 Vodnjak je pripovedoval I racconti del pozzo 54 Vodnjak Il pozzo 55 Drobovje starega vodnjaka Le viscere del vecchio pozzo 57 Vodnjak pripoveduje Il pozzo racconta 58 Vodnjak pripoveduje Il pozzo racconta 59 5 Uvodnik Editoriale Voda je vir življenja. Voda je neprecenljiva dobrina. L’acqua è la fonte della vita. L’acqua è un bene inestimabile. Ta misel nas je vodila in spodbudila, da smo se začeli Questo è il pensiero che ci ha condotto e spronato ad iniziare pogovarjati o tem, kaj voda predstavlja danes in kako so vodo a parlare di cosa essa rappresenta per noi oggi, e cosa essa dojemali v preteklosti. rappresentava nel passato. Voda nas je povezala, da smo s skupnimi močmi zasnovali L’acqua ci ha unito e ci ha permesso, mettendo in comune projekt, s katerim smo želeli poudariti naraščajoč pomen le nostre forze, di redigere il progetto con il quale abbiamo ohranjanja lokalnih virov čiste pitne vode v urbanem voluto sottolineare l’importanza sempre crescente della prostoru in s tem vzbuditi aktivno sodelovanje lokalnega preservazione delle fonti locali di acqua potabile pulita nello prebivalstva, učencev osnovnih šol in drugih za trajnostno spazio urbano e con ciò incentivare la collaborazione attiva ohranjanje njene kakovosti. Odgovorno ravnanje in skrb della popolazione locale, degli alunni delle scuole elementari za lokalne vodne vire je tudi eden izmed ciljev trajnostno e medie ed altri ancora, al fine di garantire la salvaguardia zasnovanega razvoja. sostenibile della sua qualità. La gestione responsabile e la cura per le fonti d’acqua locali rappresentano anche Projekt »LivingFountains, Oživljanje vodnjakov in kalov l’obiettivo per lo sviluppo sostenibile. v čezmejnem območju«, smo izvedli v okviru programa Programa čezmejnega sodelovanja Slovenija – Italija 2007- Il progetto »LivingFountains, rivitalizzazione dei pozzi e 2013. Namen projekta je bil ohraniti kulturno krajino in degli abbeveratoi nelle zone di frontiera«, è stata attuato kulturno dediščino vodnjakov, ki bogatijo čezmejno območje. nell’ambito del Programma di cooperazione transfrontaliera Italia - Slovenia 2007-2013. L’obiettivo del progetto è la Vodnjak, ki je stal v središču vasi ali celo na dvorišču pred conservazione del paesaggio e del patrimonio culturale dei hišo, je bil v preteklosti, ko vodovoda še ni bilo, pravo razkošje. pozzi, che arricchiscono l’area transfrontaliera. Ob vodnjaku je bilo vedno živahno, bili so pomemben del družabnega življenja, saj so predstavljali osrčje naselja. Il pozzo che stava in centro al paese o addirittura sulla corte Ko je v vas prišel vodovod, so jih veliko opustili, nekatere davanti alla casa, nel passato, quando non esistevano le celo zasuli. Cilj našega projekta je bila obnova vodnjakov condutture di acqua, era un vero lusso. Vicino ai pozzi c’era kot spomenikov kulturne dediščine ter oživiti dogajanje, sempre gente, erano una parte importante della vita sociale, povezano z zgodovinsko kulturno dediščino vodnjakov s visto che rappresentavano anche il cuore dell’abitato. Quando poudarkom vključevanja mladih. Ob obnovljenih vodnjakih nel paese sono arrivate le condutture dell’acqua, tanti pozzi so potekali številni dogodki, s katerimi smo ponovno obudili sono finiti nel dimenticatoio, alcuni addirittura sono stati nekdaj pestro dogajanje. distrutti. L’obiettivo del nostro progetto era ristrutturare i pozzi in quanto monumenti del patrimonio culturale e rivitalizzare gli avvenimenti, connessi con il patrimonio 7 Foto: Matevž Zgonik 8 V projekt so se vključile Občina Miren-Kostanjevica, ki je culturale e storico degli stessi pozzi con particolare riguardo al imela vlogo vodilnega partnerja, Mestna občina Nova Gorica, coinvolgimento dei giovani. Nei pressi dei pozzi ristrutturati Občina Šempeter - Vrtojba ter Občina Sovodnje ob Soči in sono stati organizzati numerosi eventi, con i quali abbiamo Doberdob. Poleg občin, ki so v sklopu izvajanja projekta risvegliato le attività che numerose si susseguivano nel skupno obnovile štiriintrideset vodnjakov, so sodelovale še passato. osnovne šole iz Mirna, Branika, Šempetra in Doberdoba ter Turistična zveza TIC Nova Gorica. Al progetto hanno collaborato il Comune di Miren- Kostanjevica, quale Lead partner, il Comune di Nova Gorica, Z izvedbo projekta smo okrepili obstoječe sodelovanje in il Comune di Šempeter - Vrtojba ed i Comuni di Savogna vzpostavili nove vezi med sodelujočimi inštitucijami. To d’Isonzo e di Doberdò. Oltre ai comuni, che nell’ambito del zagotavlja trajnostni razvoj našega območja. progetto hanno ristrutturato trentaquattro pozzi, hanno collaborato anche le scuole elementari e medie di Miren, Pričujoča publikacija je rezultat skupnega dela, predvsem Branik, Šempeter e Doberdò, oltre all’Associazione turistica učencev in njihovih mentorjev. Vse sodelujoče šole so Turistična zveza TIC Nova Gorica. pokazale izjemen interes in so se kot partnerji projekta izredno izkazale pri izvedbi vseh načrtovanih aktivnosti. V Con il progetto abbiamo consolidato la cooperazione in essere publikaciji je predstavljeno njihovo triletno delo in spoznanja, e allacciato nuovi contatti tra le istituzioni partecipanti. Ciò ki so jih dognali v času izvajanja projekta. garantisce lo sviluppo sostenibile del nostro territorio. Questa pubblicazione è il risultato del lavoro comune, in particolare degli alunni e dei loro insegnanti. Tutte le scuole che hanno collaborato hanno dimostrato un Tjaša Petelin Bačar interesse eccezionale e quali partner del progetto si sono Vodja projekta distinte nell’attuazione di tutte le attività progettate. Nella pubblicazione è presentato il lavoro di tre anni e le conoscenze acquisite durante l’attuazione del progetto stesso. Tjaša Petelin Bačar Responsabile del progetto 9 Evropski projekt in Il progetto europeo e šolsko delo il lavoro in classe OSNOVNA ŠOLA IVANA ROBA 10 Sodelujoči / Autori: Nidžara Žnidarčič, Anton Perat 1 Pred finančnim načrtom projekta Prima del piano finanziario del progetto 2 Finančni načrt dejavnosti Piano finanziario delle attività Vsak evropski projekt prinese na šolo več intenzivnosti, Ogni progetto europeo porta in classe nuovi stimoli, rendendo 1 motivacije in novih pristopov v metodološkem in vsebinskem i ragazzi più motivati e fornendo nuove interpretazioni segmentu izobraževanja. Koristni vplivi mednarodnega agli aspetti metodologici e contenutistici della formazione. sodelovanja pomembno prispevajo k vpeljevanju sprememb Gli effetti positivi della cooperazione internazionale v delo šole, učiteljev in učencev in prinašajo nove izzive ter contribuiscono in modo significativo all’introduzione di oblikujejo nove izkušnje pri vseh udeležencih zlasti tistih, ki cambiamenti nelle attività scolastiche degli insegnanti e so neposredno vezani na projekt. degli alunni e propongono nuove sfide ed esperienze ai partecipanti, in particolare a coloro che sono direttamente Sodelovanje v projektu LivingFounains je upravičilo vsa naša coinvolti nel progetto. pričakovanja. Organizacija dejavnosti je pospešila timsko delo šole in sodelovanje med učitelji, pri učencih pa vzbudila La partecipazione al progetto LivingFountains ha soddisfatto interes za razvijanje ključnih vidikov razvoja: moralno in tutte le nostre attese. L’organizzazione delle attività ha družbeno kritičnost, ustvarjalnost, funkcionalno pismenost, favorito il lavoro di squadra e la collaborazione tra insegnanti, osmišljanje znanja in njegovo uporabo v problemskih suscitando l’interesse degli alunni nei confronti di alcuni situacijah. Triletno delo je vsem sodelujočim prineslo nove aspetti chiave dello sviluppo: critica morale e sociale, spretnosti, ki jih bomo uporabljali v vsakdanji praksi in za creatività, alfabetizzazione funzionale, sensibilizzazione e druge prihodnje projekte. ricorso alla conoscenza nelle situazioni problematiche. Le attività svolte nell’arco del triennio di attuazione progettuale hanno arricchito tutte le persone coinvolte dotandole di 2 nuove abilità, che avranno modo di utilizzare nella prassi AKTIVNOSTI IN DELO Z UČENCI quotidiana e in altri progetti futuri. Izobraževanje Z učenci smo organizirali dve bistveni aktivnosti, katere smo ATTIVITÀ E LAVORO CON GLI ALUNNI v triletnem obdobju razvijali skozi različne dejavnosti. Prva aktivnost se je nanašala na pripravo dogodkov ob vodnjakih, Formazione druga pa je obravnavala odnos prebivalcev Vrtojbe do kulturne dediščine. V svoj delovni načrt smo uvrstili tudi Con gli alunni abbiamo previsto due attività di base, sviluppate terensko delo z učenci. Devetošolci so imeli nalogo, da nel corso del triennio in questione attraverso vari approcci. opravijo anketiranje prebivalcev na območju Vrtojbe in La prima si è concentrata sull’organizzazione di eventi presso obdelajo rezultate ankete. Rezultate smo potem vključili v i pozzi, la seconda invece ha riguardato il rapporto degli raziskovalno nalogo. abitanti di Vrtojba nei confronti del patrimonio culturale. Il piano di lavoro ha previsto anche attività sul campo con gli 11 Pred začetkom vseh dejavnosti smo pripravili izobraževanje alunni. I ragazzi della IX classe hanno condotto un sondaggio 3 na temo vode in vodnjakov. V obliki PowerPointove tra gli abitanti dell’area di Vrtojba e ne hanno elaborato i predstavitve smo vodo kot vir življenja in kot neprecenljivo risultati che sono stati successivamente inseriti nella ricerca. dobrino, ki mora biti dostopna vsakemu človeku, postavili v osrčje izobraževanja. S to mislijo smo želeli spodbuditi v Prima di procedere con le attività abbiamo organizzato un učencih kritičen odnos do sodobnega sveta, v katerem voda corso di formazione sul tema dell’acqua e dei pozzi. Con dobiva vlogo blaga ne pa javne dobrine, na katero vsak človek l’aiuto di una presentazione PowerPoint abbiamo posto in ima neodtujivo pravico. Učenci so tudi razpravljali o odnosu primo piano l’acqua come fonte di vita e bene inestimabile. sodobnega človeka do vodnih virov, ki so v preteklosti bili Partendo da questo presupposto abbiamo cercato di stimolare neoporečni in kot taki nam predani v skrb. Na žalost je negli alunni un atteggiamento critico nei confronti del sodobna družba v želji po hitrem razvoju zanemarila vodne mondo attuale, nel quale l’acqua sta assumendo sempre più vire in spregledala vodo kot vir življenja; nasprotno bila je il ruolo di merce e non di bene pubblico e diritto inalienabile pripravljena žrtvovati čisto pitno vodo za razvojne dosežke, ki di ogni essere umano. I ragazzi hanno discusso anche del so več ali manj na razpolago samo manjšem številu človeštva. rapporto dell’uomo contemporaneo nei confronti delle Diskusija se je dotaknila še nepravične razdelitve bogastva v risorse idriche che in passato erano irreprensibili e come tali svetu in velikih socialnih razlik. ci sono state lasciate in eredità. Purtroppo la società moderna nella sua smania di sviluppo ha trascurato le risorse idriche, Drugi del izobraževanja je obravnaval vodnjake in njihovo dimenticando che l’acqua rappresenta una fonte di vita; è vlogo v preteklosti. Pristop do te problematike je bil bolj disposta a sacrificare l’acqua pulita a favore del progresso che kulturološko in etnološko obarvan. è spesso accessibile solo a una piccola porzione dell’umanità. La discussione ha affrontato anche la distribuzione iniqua Včasih so vodnjaki navdihovali pesnike in pisatelje in della ricchezza nel mondo e le grandi differenze sociali. bili osrčje naselja. Starejši ljudje so pri vodnjaku sklenili marsikateri posel, za mlajše je to bilo mesto, kjer so se La seconda parte della formazione ha riguardato i pozzi e il loro srečevali in zaljubljali. S časoma so se vodnjaki približali ruolo in passato. Questo tema è stato affrontato da un punto hišam in je skrb za vodnjak in pitno vodo bilo opravilo di vista più culturale ed etnologico. In passato i pozzi erano vsakega gospodinjstva, vendar s pojavom vodovoda vodnjaki fonte di ispirazione per poeti e scrittori e rappresentavano il postajajo del preteklosti. To nevidno bogastvo podzemne cuore del villaggio. Qui gli adulti facevano affari, mentre per i vode so ljudje zapustili, vodnjake marsikje zasuli, marsikje giovani erano un punto di ritrovo dove talvolta incontravano pa spremenili kar v greznice. anche l’amore. Col tempo i pozzi furono avvicinati alle case che si occupavano della loro manutenzione, ma con l’avvento 4 degli acquedotti divennero parte del passato. La gente abbandonò completamente l’invisibile ricchezza delle acque Vodnjaki v Vrtojbi in terensko delo sotterranee, spesso ricoprendo i pozzi o trasformandoli in fosse biologiche. Kot navaja avtor članka Renato Podbersič v Glasilu občine Šempeter – Vrtojba, december 2011, je včasih Vrtojba bila vas vodnjakov. S pojavom vodovoda so vodnjaki začeli zamirati. Izgubili so svojo glavno funkcijo in so se v I pozzi a Vrtojba e le attività sul campo glavnem uporabljali za zalivanje vrtov. S časom je tudi to opravilo zamrlo. Vodnjaki so postali ruševine, zasute jame Come ricordato da Renato Podbersič, autore dell’articolo ali nostalgičen spomin na pretekle čase v obliki okrasa na apparso nel dicembre 2012 nell’almanacco del Comune di dvorišču. Šempeter–Vrtojba, in passato Vrtojba era un paese ricco di pozzi. Con l’avvento dell’acquedotto i pozzi iniziarono a Leta 2001 je turistični krožek naše šole izdal šolsko cadere in disuso. Persero la propria funzione principale e publikacijo z naslovom Vodnjaki v Vrtojbi. Pod vodstvom vennero utilizzati per lo più per annaffiare gli orti e i giardini. mentorice Slavke Šinigoj smo dobili popis vseh vodnjakov, ki Col tempo anche questa pratica fu abbandonata. I pozzi si 3 Brez vode ni življenja so v letu 2001 bili na tem območju. Razen popisa vodnjakov trasformarono in ruderi, in cavità ricoperte di terra o in Senza acqua non c’è vita smo dobili na razpolago tudi zapise o njihovem stanju in ricordo nostalgico dei tempi passati ed elemento decorativo uporabi. da giardino. 4 Izobraževanje učencev La formazione degli alunni Publikacija je bila obetavna iztočnica za naše raziskovalno Nel 2001 il Circolo turistico della nostra scuola pubblicò delo. Zanimalo nas je, kaj se je zgodilo z vodnjaki na seznamu un volume dal titolo “I pozzi a Vrtojba”. Coordinati iz leta 2001 in kakšnim spremembam so bili izpostavljeni do dall’insegnante Slavka Šinigoj produssero un inventario di 12 leta 2012. Učenci 9. razredov so s kopijami popisa odhajali tutti i pozzi presenti in zona nel 2001. Oltre all’inventario 5 na teren in iskali vodnjake, kot so to pred leti počeli naši fornirono anche una descrizione del loro stato di bivši učenci. Spremembe, ki so jih ugotovili na terenu, so conservazione e utilizzo. računalniško obdelali in prikazali v obliki grafov in tabel. Rezultati terenskega dela so prinesli zanimive ugotovitve La pubblicazione ha rappresentato un ottimo punto di in so hkrati nakazali odnos Vrtojbencev do vodnjakov partenza per le nostre attività di ricerca. Volevamo scoprire oziroma do lokalne kulturne dediščine. Nastalo je še veliko cosa ne era stato dei pozzi inserirti nell’elenco del 2001 e fotografskega gradiva. Vsaki vodnjak je dobil svoj fotografski quali cambiamenti avevano subito nell’arco di dieci anni, zapis s pojasnili lastnikov o njihovem nastanku, gradnji ali fino al 2012. Gli alunni della IX classe si sono recati in loco kakšnemu nemilemu dogodku, ki se je pripetil v času gradnje. con copia dell’inventario a cercare i pozzi, come avevano fatto Po poročanju učencev so se krajani zelo prijazno odzvali na anni fa i nostri ex alunni. I cambiamenti riscontrati sono stati obiske in pokazali veselje in spoštovanje do našega dela. elaborati al computer e rappresentati sotto forma di grafici e tabelle. I risultati del lavoro sul campo hanno portato a delle Rezultate terenskega dela smo kot prilogo vključili interessanti constatazioni e hanno dimostrato al contempo v raziskovalno nalogo, kateri smo dali naslov Odnos l’atteggiamento degli abitanti di Vrtojba nei confronti dei prebivalcev Vrtojbe do materialne kulturne dediščine. pozzi e del loro patrimonio culturale in generale. I ragazzi Raziskovalna naloga je nastala na podlagi anketnega hanno prodotto anche molto materiale fotografico. Ogni vprašalnika po sistemu zaprtih vprašanj. V vzorec smo zajeli pozzo è stato corredato da una fotografia e dal racconto dei 100 prebivalcev Vrtojbe različne starosti in naredili analizo proprietari sulle sue origini, sulla sua struttura e su qualche odgovorov. Posebno pozornost smo posvetili mnenju mladih episodio accaduto dopo la sua costruzione. Secondo quanto in njihovem razumevanju kulturne dediščine. Ugotavljali riferito dagli alunni, gli abitanti del posto hanno reagito in smo razlike in podobnosti med mnenji in na osnovi rezultatov modo molto positivo alle loro visite, dimostrando interesse e prišli do odgovora, kakšen odnos imajo prebivalci Vrtojbe do rispetto nei confronti del nostro lavoro. kulturne dediščine, kako jo razumejo in umeščajo v vsakdanje 6 življenje. Terensko delo so opravili učenci devetih razredov I risultati delle attività sul campo sono stati allegati alla in rezultate s terena so predstavili v obliki tabel in grafov. ricerca intitolata “Il rapporto degli abitanti di Vrtojba Nalogi je končno obliko dala zunanja sodelavka na projektu, nei confronti del patrimonio culturale materiale”. La ki je analizirala rezultate in jih komentirala v luči najnovejših ricerca ha avuto origine da un questionario con domande razmišljanj o pomenu kulturne dediščine v življenju ljudi. chiuse. Siamo partiti da un campione di 100 abitanti di età diverse, analizzando nel dettaglio le loro risposte. Abbiamo dedicato particolare attenzione al parere dei giovani e al loro atteggiamento nei confronti del patrimonio culturale. GEOCACHING LivingFountains Abbiamo individuato le differenze e analogie nelle opinioni e in base ai risultati ottenuti abbiamo cercato di rispondere V drugem letu projekta smo prišli na idejo, da ustvarimo alle seguenti domande: qual è il rapporto degli abitanti di popotniško igro Skriti zaklad, ki bi kot Geocaching povezala Vrtojba nei confronti del patrimonio culturale, come lo vse obnovljene vodnjake na projektnem območju. Geocaching interpretano e come lo collocano nella vita quotidiana. Alle je zanimiv način raziskovanja in odkrivanja krajev in vsakemu attività sul campo hanno partecipato gli alunni della IX od nas omogoča, da si izbere tisto, kar ima rad in kar ga veseli. classe che ne hanno elaborato i risultati sotto forma di tabelle Bistvo dejavnosti je popotniška rekreacija in sodelovanje, e grafici. La consulente esterna del progetto ha completato saj se v okviru Geocachinga odpravimo na raziskovanje la ricerca, esaminando i risultati e commentandoli alla luce zanimivih lokacij. Svoje izkušnje, ki smo si jih z obiskom delle recenti teorie sull’importanza del patrimonio culturale pridobili, lahko delimo preko spleta s širšo skupnostjo in per la vita delle persone. sodelujemo v svetovni popotniški igri skritih zakladov. Za raziskovanje potrebujemo GPS napravo, v katero vnesemo koordinate izbranega Geochacinga. Naprava nam pomaga, da pridemo do skritega zaklada in da se vpišemo v dnevnik, GEOCACHING LivingFountains 5 Zapuščeni vodnjak ki ga potem vrnemo na prvotno mesto. Nel secondo anno di attuazione del progetto abbiamo pensato Un pozzo abbandonato Najbolj razširjena spletna stran iskalcev zakladov je www. di realizzare una caccia al tesoro per collegare attraverso il geocaching.com. Trenutno je v Sloveniji postavljenih več kot Geocaching tutti i pozzi ristrutturati nell’area progettuale. 6 Obnovljeni vodnjak 2000 zakladov in med njimi je tudi naš LivingFountains. Il Geocaching è un interessante metodo di ricerca e di Un pozzo restaurato riscoperta dei luoghi che consente alle persone di scegliere i Naš Geocaching je sestavljen iz sedmih delov in bonusa. propri siti di interesse. Scopo dell’iniziativa è promuovere la 13 Postavljen na 27 lokacij in zajema obisk 34 vodnjakov in collaborazione e le attività ricreative escursionistiche, poiché 7 kalov. Lovec na zaklade mora priti na vse lokacije in pridobiti il Geocaching consente di esplorare vari siti e località. Le koordinate za izračun končne lokacije. Če pa želi pridobiti esperienze collezionate durante le visite all’aperto possono bonus zaklada, mora iz vsakega zaklada pripisati črko in essere condivise su internet con una comunità di utenti più številko na zadnji strani vpisnega bloka. ampia, partecipando inoltre alla caccia al tesoro mondiale. Per le ricerche abbiamo bisogno di un dispositivo GPS, nel quale inseriamo le coordinate del geocache selezionato. Dopodiché partiamo alla ricerca del tesoro nascosto e, una Skriti zakladi po občinah volta individuato, riportiamo nell’apposito logbook il nostro Občina Sovodnje ob Soči - LivingFountains 1: ritrovamento. Il tesoro verrà poi riposto nella posizione 5 vodnjakov in kalov na lokacijah: Sovodnje ob Soči, Rupa, originale. Gabrje in Gornji Vrh Il sito internet di cacciatori di tesori più diffuso è www. Občina Miren – Kostanjevica - LivingFountains 2: geocaching.com. In Slovenia ci sono attualmente 2000 tesori 3 vodnjaki s kali na lokacijah Korita na Krasu, Temnica in nascosti e tra questi c’è anche il nostro LivingFountains. Il Kostanjevica na Krasu nostro Geocaching è composto da sette parti e da un bonus, per un totale di 27 siti e 34 pozzi e abbeveratoi. Il cacciatore di Občina Miren – Kostanjevica - LivingFountains 3: tesori deve individuare tutti i siti e ottenere le coordinate per 3 vodnjaki s kali na lokacijah:Bilje, Orehovlje in Sela na il calcolo del geocache finale. Per ottenere il bonus, invece, Krasu deve trascrivere la lettera e il numero presenti sul retro del logbook di ciascun tesoro. Občina Šempeter – Vrtojba - LivingFountains 4: 5 vodnjakov na lokacijah: Vrtojba in Šempeter pri Gorici Občina Nova Gorica, LivingFountains 5: I tesori nascosti nei vari Comuni 1 vodnjak in kal na lokacijah Grgarske Ravne in Podlake Comune di Savogna d’Isonzo - LivingFountains 1: 5 pozzi e abbeveratoi presso: Savogna d’Isonzo, Rupa, Občina Nova Gorica LivingFountains 6: Gabria e San Michele del Carso 3 vodnjaki in kal na lokacijah: Šempas, Preserje in Preserje Comune di Miren–Kostanjevica - LivingFountains 2: Občina Doberdob LivingFountains 7: 3 pozzi e abbeveratoi presso: Korita na Krasu, Temnica e 8 3 vodnjaki in kal na lokacijah: Poljane, Vižintini in Jamlje Kostanjevica na Krasu Bonus zaklad LivingFountains : Comune di Miren–Kostanjevica - LivingFountains 3: Če želi dobiti bonus zaklad, lovec na zaklade mora ogledati 3 pozzi e abbeveratoi presso: Bilje, Orehovlje e Sela na vse zaklade iz serije LivingFountains. Krasu Comune di Šempeter-Vrtojba - LivingFountains 4: 5 pozzi e abbeveratoi presso: Vrtojba e Šempeter pri Gorici Comune città di Nova Gorica - LivingFountains 5: 1 pozzo e abbeveratoio presso: Grgarske Ravne e Podlake Comune città di Nova Gorica - LivingFountains 6: 3 pozzi e abbeveratoi presso: Šempas, Preserje e Preserje Comune di Doberdò del Lago - LivingFountains 7: 7 Anketni vprašalnik 3 pozzi e abbeveratoi presso: Marcottini, Visintini e Iamiano Il questionario Bonus LivingFountains: 8 Prikaz rezultatov v obliki tabele Per ottenere il bonus, il cacciatore deve individuare tutti i Rappresentazione dei risultati in forma tabellare tesori della serie LivingFountains. 14 Dogodki ob vodnjakih Eventi al pozzo 9 V zadnjem letu projekta smo pripravili kulturno prireditev, Durante l’ultima annualità del progetto abbiamo organizzato s katero smo želeli obuditi spomine na pretekle čase v naši un evento culturale per rievocare i tempi passati nell’ambito skupnosti. Prireditev je potekala ob vodnjaku, ki ga je kot della nostra comunità. La manifestazione si è svolta presso partner v projektu obnovila občina. V pristnem vzdušju il pozzo che il Comune ha ristrutturato in qualità di partner prostora in obnovljenega vodnjaka so se učenci predstavili progettuale. All’insegna dello spirito genuino del luogo krajanom z ljudskimi plesi in glasbo. Ni manjkalo niti e del pozzo restaurato, gli alunni si sono presentati alla pristne ljudske govorice, ki je izražala izvirnost kraja in ljudi. comunità locale con danze e musiche popolari. Non sono S humornimi besedili in kratko gledališko igro so učenci mancati interventi nella parlata locale che hanno esaltato obudili spomine na čase, v katerem so novice in branje l’originalità del luogo e della comunità. Con una serie di testi časnikov bili edina možnost vpogleda na svetovne dogodke in umoristici e un piccolo spettacolo teatrale, gli alunni hanno dogajanja. Posebej so bile priljubljene kmetijske novice, ker rievocato la memoria dei tempi in cui le notizie e i quotidiani je kraj v preteklosti bil znan prav po kmetijstvu in proizvodnji rappresentavano le uniche fonti d’informazione su ciò che zgodnje zelenjave. accadeva nel mondo. Particolarmente apprezzate sono state le cosiddette “Notizie contadine”, poiché in passato questa Prireditev je pokazala, da se učenci z veseljem odzivajo na località era famosa per la sua forte vocazione contadina e, in vsebine, ki obravnavajo ljudsko izročilo in da jih ljudske particolare, per la produzione di ortaggi precoci. navade, običaji in šege še kako zanimajo. Na veliko veselje posebej starejših krajanov, ki radi vidijo nadaljevanje L’iniziativa ha dimostrato l’interessamento degli alunni nei tradicije,vsaj v obliki kulturnih prireditev, lahko rečemo, da confronti delle tradizioni popolari e degli usi e costumi locali. je naš kulturni program dosegel svoj namen – spomniti nas Per la gioia della gente del posto, che guarda con favore al na kulturno dediščino in identiteto. proseguimento delle tradizioni, almeno nell’ambito di eventi culturali, possiamo certamente affermare che il nostro 10 programma ha ottenuto il proprio scopo, vale a dire ricordare a tutti noi il nostro patrimonio e la nostra identità culturale. 9 Vsebina skritega zaklada Il contenuto del tesoro nascosto 10 Skrivališče bonus zaklada Il nascondiglio del bonus 15 11 12 13 11 Lokacije vodnjakov v Šempetru in Vrtojbi I siti dei pozzi a Šempeter e Vrtojba 12 Gledališka predstava Lo spettacolo teatrale 13 Glasbeni nastop učencev L’esibizione musicale degli alunni 16 Summary Zusammenfassung The article briefly presents all the activities we have Der Beitrag stellt im Kurzen alle Tätigkeiten dar, die wir performed under the LivingFountains project. Throughout im Rahmen des Projektes LivingFountains machten. Im the three years of collaboration with other partners, we Laufe der dreijährigen Zusammenarbeit mit anderen have gained experience and discovered the way of work in Partnern erwarben wir Erfahrungen und machten uns the European regional project. Our schoolwork has been mit der Arbeitsweise im europäischen Regionalprojekt adapted to some topics that are extremely topical today, bekannt. Das Schuljahr passten wir einigen Themen an, for example natural sources, importance of water and the die heutzutage außerordentlich aktuell sind, wie z.B. attitude towards natural and cultural environment. With Naturquellen, Bedeutung des Wassers und die Beziehung zur the purpose of raising cultural and national consciousness Natur- und Kulturumgebung. Mit der Absicht das Kultur- of pupils, we have organized a course with these topics. und Nationalbewusstsein bei den Schülern zu erhöhen, organisierten wir eine Bildung, in die die erwähnten Inhalte A great part of experience refers to the collaboration with einbezogen wurden. partners and to activity planning. An important part of planning is the diversity of approaches that have enriched Ein guter Teil der Erfahrungen bezieht sich auf die the project. The discussed topics were not duplicated; at the Zusammenarbeit mit den Partnern und auf die Planung der most, they were interwoven and mutually built on. Tätigkeit. Ein wichtiger Teil der Planung ist die Vielfältigkeit der Ansätze, die das Projekt belebten. Die behandelten Inhalte überschnitten sich dabei nicht, sondern verflochten und bauten sich gegenseitig auf. 17 Kako je nastajal Com’è nato il koledar calendario OSNOVNA ŠOLA BRANIK Sodelujoči / Autori: Marina Troha, Mateja Pegan Žvokelj, Jernej Krečič OSNOVNA ŠOLA BRANIK 18 Sodelujoči / Autori: Marina Troha, Mateja Pegan Žvokelj, Jernej Krečič Delo se je začelo v šolskem letu 2012/2013. Najprej sem Le attività sono iniziate nell’anno scolastico 2012/2013. Per želela pri učencih zbuditi zanimanje zanj. Izbrala sem prima cosa ho cercato di coinvolgere gli alunni. Ho scelto i učence 7. razreda, saj sem vedela, da bodo lahko ustvarjali ragazzi della VII classe perché sapevo che avrebbero potuto tudi v šolskem letu 2013/2014, razred pa je vedoželjen in continuare le attività anche nell’anno scolastico 2013/2014. pripravljen delati. Zastavili smo si cilj – koledar za leto 2014. Inoltre sono tutti molto curiosi e motivati. Ci siamo dati un obiettivo – realizzare un calendario per il 2014. Motivacija Motivazione V okviru dela z nadarjenimi sem pred leti že izdelovala koledarje z različnimi tematikami in motivi. Najprej sem In passato, con le classi più motivate, avevamo già realizzato tem učencem predstavila stare koledarje, povedala, kako so dei calendari su temi e argomenti diversi. All’inizio ho nastajali. mostrato agli alunni i vecchi calendari, spiegando loro com’erano nati. Nato smo se začeli pogovarjati o projektu Living Fountains, Program čezmejnega sodelovanja Slovenija – Italija 2007- Poi abbiamo iniziato a parlare del progetto LivingFountains 2013, v katerem sodelujemo. Spomnila sem jih na natečaj, e del Programma di Cooperazione Transfrontaliera Italia v katerem smo z učenci 9. razreda ustvarjali skice za logotip - Slovenia 2007-2013. A riguardo citai il concorso al projekta. Pregledali smo kopije osnutkov, ki so spravljene quale avevamo partecipato con gli alunni della IX classe na šoli. Pogovarjali smo se o vodnjakih: o tistih, ki jih realizzando dei disegni e il logo del progetto. Assieme poznajo, kakšni so, čemu služijo, čemu so služili, o oblikah, abbiamo riesaminato le bozze che conserviamo a scuola. ohranjenosti … Abbiamo parlato dei pozzi, di quelli che conoscevano già, di come erano fatti, di cosa servono e servivano, delle loro forme, del loro stato di conservazione… 19 Naredili smo načrt dela. Dopodiché abbiamo elaborato un piano d’azione. 1 • Kaj nas zanima? • Che cosa volevamo sapere? • Kje je vodnjak – ime zaselka. • Dove si trova il pozzo (nome del paese)? • Je javni ali zasebni: če je zasebni, kdo so lastniki, kakšno je • E’ pubblico o privato: se privato, chi è il proprietario, qual è staro ime domačije, kjer je vodnjak. il vecchio nome della casa dove si trova il pozzo? • Starost (vsaj približno). • Età (almeno approssimativa). • Vrsta vode: kapnica, podtalnica … • Tipo d’acqua: piovana, sotterranea… • Zunanja podoba, materiali, iz katerih je zgrajen … • Aspetto, materiali di costruzione… • Čemu je služil v preteklosti. • Utilizzo in passato. • Uporabnost danes. • Utilizzo odierno. • Je voda v vodnjaku pitna ali ne. • L’acqua è potabile o no. • Zgodbica – če jo vodnjak ima. • Aneddoto – se esiste. Delo na terenu Attività sul campo Učenci so v skupinah odšli na teren in raziskovali, spraševali. Gli alunni si sono recati a gruppi a effettuare ricerche e Na voljo so imeli dovolj časa, tako so lahko poiskali veliko indagini sul campo. Avendo molto tempo a disposizione, 2 vodnjakov. sono riusciti a individuare molti pozzi. Ne hanno fatto un elenco con le relative descrizioni e lo hanno portato in classe. Seznam z opisi so uredili in prinesli k uri. Assieme abbiamo analizzato il materiale raccolto e verificato Pregledali smo material in ugotovili, koliko je vodnjakov, kaj quanti pozzi avevano trovato e cosa avevano scoperto sul loro smo o njih izvedeli. Po prvih ugotovitvah je bilo vodnjakov conto. Da una prima valutazione è emerso che c’erano molti veliko, učenci pa se z domačini (vsaj na splošno) niso veliko pozzi, ma che i ragazzi avevano parlato poco (almeno in linea pogovarjali. Tako je bilo podatkov zelo malo. generale) con gli abitanti del posto. Perciò le informazioni a riguardo erano scarse. Ponovno smo odšli na teren, poskušali smo vzpostaviti kontakt s prebivalci, lastniki. Vodnjake smo tudi fotografirali. Siamo andati nuovamente sul campo e abbiamo cercato Žal pa so domačini mlajši kot vodnjaki in se veliko o njih ne di instaurare un contatto con gli abitanti, e in particolare spomnijo. Povedali so nam v bistvu le malo oz. se podatki o con i proprietari dei pozzi, che abbiamo anche fotografato. vseh vodnjakih nekako ponavljajo. Purtroppo i proprietari sono spesso più giovani dei pozzi e non ricordano molto sul loro conto. Le informazioni raccolte sono poche e per certi versi ripetitive. Delo v učilnici Razmišljali smo, da bo koledar preveč enoličen, zato mu Attività in classe moramo dodati še kaj. Prišli smo na idejo, da bi v njem lahko širše spregovorili o vodah na našem planetu. Pobrskali smo Abbiamo pensato che il calendario fosse troppo monotematico po spletnih straneh, po knjigah in časopisih in dobili o vodah e che bisognasse aggiungervi qualcosa. Perciò abbiamo marsikaj zanimivega. Zanimivosti smo vpletli v vsak mesec, deciso di affrontare anche il tema dell’acqua in generale. 1 Koledar za leto 2014 in sicer kot rubriko Ali veš? Abbiamo fatto delle ricerche in internet, nei libri, nelle riviste Il Calendario 2014 e abbiamo scoperto molte cose sull’acqua. Per ogni mese Tako smo razkrivali: abbiamo inserito delle curiosità nella sezione Lo sai che? 2 Notranjost koledarja • ime planeta, ki ga je dobil zaradi svoje modre barve, L’interno del calendario Alcuni risultati delle nostre indagini: • osvetlili svetovni dan voda, • abbiamo scoperto che il nome del nostro pianeta deriva dal • spregovorili o največjih svetovnih rekah, suo colore azzurro, 20 • poiskali največje, najznačilnejše oz. najdaljše slovenske reke, • abbiamo presentato la Giornata mondiale dell’acqua, 3 • pobrskali smo po jezerih in jih predstavili z vidika nastanka • abbiamo parlato dei fiumi più grandi del mondo, ter presežkov, • abbiamo cercato i fiumi sloveni più grandi, più tipici e più •ponovno smo se usmerili med značilna in s presežki lunghi, poimenovana slovenska jezera, • abbiamo individuato i laghi e li abbiamo analizzati dal • razkrili smo podatke o svetovnih oceanih in morjih, punto di vista della loro formazione e delle loro principali • poudarek med rekami smo dali reki Branici, ki teče skozi caratteristiche, naš kraj, • abbiamo affrontato i laghi sloveni più tipici e particolari, • seveda smo dali pomen tudi vodnjakom, saj so pogosto • abbiamo svelato i dati sugli oceani e sui mari, krojili življenje nekega kraja, • abbiamo dedicato particolare attenzione al fiume Branica • čisto na koncu smo se zamislili o pomenu vode danes in che attraversa il nostro territorio, predvsem v prihodnosti. • naturalmente abbiamo prestato molta attenzione anche ai pozzi che in passato avevano una grande importanza per vita del luogo, Z učenci smo veliko dela opravili na terenu in v razredu. Sami pa so svoje delo nadgrajevali tudi doma in mi nato prispevke • infine abbiamo riflettuto sull’importanza dell’acqua oggi e pošiljali po e-pošti. in futuro. Koledarsko obliko nam je pomagal urediti naš računalničar. Ko je bilo tudi to urejeno, smo začeli vstavljati prispevke v Con gli alunni abbiamo fatto molte attività sul campo e in mesece. Dogovorili smo se za obliko, velikost in barve pisave, classe. I ragazzi hanno continuato il lavoro anche a casa, velikost fotografij. Delo z računalnikom je vzelo ogromno inviandomi i propri elaborati via mail. časa, saj je bilo potrebno veliko urejanja in prilagajanja glede na velikost zapisov in fotografij. Bilo pa je zanimivo in Il nostro informatico ci ha aiutato a dare forma al calendario. je nudilo veliko kreativnosti. Končno smo se odločili še za Una volta impostato lo schema, abbiamo iniziato a inserire i naslovno sliko in uvodne misli. Pozabili nismo niti na kratko vari contributi mese per mese. Abbiamo stabilito la forma, la voščilo. dimensione e il colore dei font, le dimensioni delle fotografie ecc. Il lavoro al computer ha richiesto molto tempo, perché Koledar smo poslali v tiskarno, kjer je dobil končno in želeno era necessario adattare e modificare i contenuti in base podobo. alle dimensioni dei testi e delle fotografie, ma è stato un lavoro interessante che ha stimolato la nostra creatività. Infine, abbiamo scelto l’immagine di copertina e scritto l’introduzione, senza dimenticare di inserire anche un breve Nastajanje prireditve ob odprtju kala na Preserjah augurio. Dopodiché abbiamo mandato il calendario in tipografia per dargli l’impronta finale. ZLATA RIBICA Nekoč nekje ... Le celebrazioni in occasione dell’inaugurazione tako se pravljica začne. dell’abbeveratoio a Preserje V pravljici je dekle vodico zajelo, v njej ribica se zlata ji nasmiha, ZLATA RIBICA rekoč: »Glej, željo ti izpolnim rada, Nekoč nekje ... 3 Iz sedanjosti v preteklost Dal presente al passato le v potok spet me deni.« tako se pravljica začne. V pravljici je dekle vodico zajelo, Se deklica zamisli, v njej ribica se zlata ji nasmiha, kaj rada bi imela. rekoč: »Glej, željo ti izpolnim rada, 21 Mogoče bisere, bogastvo bajno, le v potok spet me deni.« 4 bi rada princa svojih sanj spoznala? Kaj ribico naj prosi, da srečna bo zvečer zaspala? Se deklica zamisli, kaj rada bi imela. Nenadoma pogleda v vedro, Mogoče bisere, bogastvo bajno, kjer ribica še vedno prosi, bi rada princa svojih sanj spoznala? in reče ji veselo: Kaj ribico naj prosi, da srečna bo zvečer zaspala? »Le eno mi veliko željo spolni. Imela rada znanja bi obilo, Nenadoma pogleda v vedro, Da z njim gradila bi svetove nove, kjer ribica še vedno prosi, da z njim iskala bi zaklade skrite - in reče ji veselo: in da nekoč »Le eno mi veliko željo spolni. morda res našla bi nekoga, Imela rada znanja bi obilo, ki znal bi razumeti želje moje.« Da z njim gradila bi svetove nove, da z njim iskala bi zaklade skrite - Odprtje kala se je načrtovalo v šolskem letu 2013/14, takrat in da nekoč sem začela razmišljati, kakšen naj bo prispevek šole. Vsekakor morda res našla bi nekoga, smo želeli oblikovati pevsko-govorni nastop. K sodelovanju ki znal bi razumeti želje moje.« je tako ravnatelj povabil tudi otroški pevski zborček. Med poletnimi počitnicami sem začela oblikovati program. Napisala sem dve pesmici, nato še skeč, saj sem imela L’inaugurazione dell’abbeveratoio era prevista per l’anno namen predstaviti dogodek, ki bi se lahko odvijal pri kalu v scolastico 2013/2014, così iniziai a immaginare il possibile preteklosti, ko je ta služil svojemu namenu. contribuito della nostra scuola. Avevamo pensato di organizzare un’esibizione canora e recitata, perciò il direttore Trije kmetje se dobijo v času poletne suše pri kalu, kjer je še decise di coinvolgere anche il coro della scuola. vedno nekaj vode, in razpravljajo: o suši, o težavah gospodinj in kmetov zaradi nje, o vodi, ki v Ameriki teče kar po ceveh Durante le vacanze estive iniziai a elaborare un programma. in še in še. Scrissi due poesie e un breve spettacolo teatrale che rappresentava una scena di vita in passato, quando Predstavila sem tudi dogodek, kako je vol neke zime, ko je l’abbeveratoio serviva ancora al proprio scopo. bilo vse ledeno, padel v kal – dogodek je resničen. In un periodo di siccità estiva tre contadini si incontrano Predvidela sem tudi že, kdo bi lahko odigral posamezno vlogo all’abbeveratoio, nel quale c’era ancora un po’ d’acqua, oz. deklamiral pesem. e discutono della mancanza d’acqua, dei problemi delle casalinghe e dei contadini per colpa della siccità, dell’acqua Takoj ko je začelo novo šolsko leto in so učenci napolnili che in America scorre nei tubi e così via. Inserii anche šolske klopi, sem poskusila dobiti od izbranih potrditev za l’aneddoto di un bue che era caduto nell’abbeveratoio durante nastop. Šolski pevski zborček je začel z vajami izbranih pesmi. l’inverno, quando era tutto ghiacciato – una storia vera. 4 Suvereno in brez strahu Učenca, ki sta deklamirala, sta dobila besedilo, to smo seveda Avevo già pensato anche a chi assegnare i ruoli e a chi far Sicuri e senza paura skupno pregledali. Učila sem ju, kako naj lepo in s poudarki recitare le poesie. Non appena iniziò l’anno scolastico e i deklamirata pesem, kako se vživeti v besedilo, če ga hočeš ragazzi occuparono i propri banchi, cercai di ottenere dagli všečno podati, kako je ob besedilu pomembna tudi nebesedna alunni la disponibilità a partecipare all’esibizione. Il coro komunikacija z občinstvom. Časa je bilo na razpolago kar scolastico iniziò a provare le canzoni selezionate. veliko, tako sta deklamaciji na koncu izzveneli res dobro. Distribuii agli alunni prescelti i testi delle poesie che abbiamo 22 MAVRICA riletto assieme. Insegnai loro a recitare correttamente la poesia, ponendo i giusti accenti, a immedesimarsi nel testo V oblakih neba potuje - per renderlo al meglio, a lavorare sull’importanza della vsa drobna, nevidna. comunicazione non verbale con il pubblico. Avendo molto tempo a disposizione, il risultato finale fu davvero buono. Le v kotičku nekje se majhno je sonce ujelo MAVRICA in tam zdaj žari, V oblakih neba potuje - v njej se nešteto ujelo je barv - vsa drobna, nevidna. krasijo nebo. Le v kotičku nekje se majhno je sonce ujelo In majhen jo fant opazuje, in tam zdaj žari, raziskuje v njej se nešteto ujelo je barv - ter mamico vleče, krasijo nebo. da tudi ona opazi ta dar, ki dež ga zarisal je na obzorje, In majhen jo fant opazuje, ki sonce ga v mavrične barve odelo je in ga - raziskuje vsem nam – ter mamico vleče, sedaj pošilja v pozdrav. da tudi ona opazi ta dar, ki dež ga zarisal je na obzorje, Trije učenci 8. razreda so dobili svoje igralske vloge – časa za ki sonce ga v mavrične barve odelo je in ga - osvajanje besedišča in igre je bilo malo, zato je bilo potrebno vsem nam – pohiteti. sedaj pošilja v pozdrav. Najprej smo začeli z bralnimi vajami. Te so se odvijale v razredu – učenci so začutili vsak svojo vlogo in se vanjo vživeli. Assegnai i ruoli della recita a tre alunni dell’VIII classe. C’era poco tempo per apprendere il lessico e il testo, perciò Kmalu smo se iz klopi preselili v prostor – poskušali smo bisognava sbrigarsi. ozavestiti prizorišče, zato smo se z njim tudi spoznali. Abbiamo iniziato con gli esercizi di lettura in classe Pozorna sem bila, da so učenci osvajali ne le besedišče, ampak per permettere agli alunni di assimilare i propri ruoli e tudi vse ostalo; kam so obrnjeni, ko govorijo, kaj naredijo ob immedesimarsi nella parte. posameznem dialogu, kaj imajo v rokah, kdaj se usedejo, kdaj vstanejo, kdaj vstopijo … Učila sem jih, da je pomemben tudi Uscimmo presto dai banchi di scuola, cercando di immaginare stik s publiko. la scena in cui si sarebbe svolta la recita. Učence sem prosila, naj prinesejo v šolo rekvizite, ki jih bodo Ho fatto in modo che i ragazzi apprendessero non soltanto rabili: primerna stara oblačila, pokrivala in obutev ter vedra. il lessico, ma anche tutto il resto: come posizionarsi sulla Igralci so bili pravi - poslušali so navodila, jih ozavestili in se scena, come comportarsi durante i dialoghi, cosa reggere jih držali. in mano, quando sedersi, quando alzarsi, quando entrare… Insegnai loro anche l’importanza del contatto con il pubblico. Na dan prireditve smo se zbrali ob kalu. Ob protokolarnem Chiesi agli alunni di portare in classe gli oggetti di scena di delu in delu nastopa, ki ga je pripravilo KUD Franc Zgonik cui avrebbero avuto bisogno: vecchi vestiti, cappelli, scarpe e Branik, smo izvedli svoj del. Deklamatorji, pevci in igralci so secchi. Avevo scelto gli attori giusti: ascoltarono attentamente svoje poslanstvo opravili brezhibno. Publika nas je sprejela le mie istruzioni, le fecero proprie e le misero in pratica. čudovito, to pa šteje največ. 23 Učna pot vodnjakov v Braniku in okolici Il giorno dell’inaugurazione ci incontrammo all’abbeveratoio. 5 Dopo i saluti di rito e l’esibizione dell’Associazione culturale Franc Zgonik Branik fu il nostro turno. I declamatori, i cantanti e gli attori hanno portato a termine il proprio Namen učne poti compito senza intoppi. Il pubblico ci ha accolto con immenso calore e questa è sicuramente la cosa più importante. Zahteve sodobnega pouka narekujejo vključevanje vedno večjega obsega terenskih vsebin in praktičnih metod dela, ki so pri učencih zelo priljubljene. Takšen pedagoški pristop omogoča, da pouk postane bolj sproščujoč, mnoge vsebine Percorso didattico dei pozzi a Branik e nei je mogoče predstaviti na bolj zanimiv in uporaben način. Pri terenskem delu je poudarek na prepoznavanju pojavov in dintorni procesov v pokrajini, ki naj bi jih učenci na ustrezni razvojni stopnji razložili. Pri tem iščemo razumevanje prepletenosti naravnih in družbenih dejavnikov v pokrajini. Finalità del percorso didattico Šolska učna pot je bila zamišljena kot učilnica v naravi. Le nuove teorie dell’insegnamento impongono il Primerna je za izvedbo naravoslovnih in športnih dni. coinvolgimento di un numero sempre maggiore di contenuti Vključuje številna spoznanja s področja geografije, pratici e di metodi di lavoro applicativi che sono molto zgodovine, naravoslovja, biologije, kemije in fizike. Primerna apprezzati dagli alunni. Un approccio didattico di questo tipo je za različne starosti učencev. Prehoditi jo je mogoče v favorisce un clima più rilassato e l’esposizione dei contenti sklopu različnih orientacijskih tekov in športnih dni (pohod), in modo più interessante ed efficace. Le attività sul campo lahko se jo razdeli ali razširi. Pot je zelo uporabna z vidika pongono l’accento sul riconoscimento dei fenomeni e dei medpredmetnega povezovanja, saj lahko učenci v precej processi in natura, che i ragazzi a un determinato livello di razgibani in raznoliki pokrajini pridejo do številnih novih sviluppo dovrebbero saper spiegare. In questo contesto si spoznanj ter na novo oblikujejo razumevanje dogajanja v vanno a ricercare le interazioni tra fattori naturali e sociali domačem okolju z metodami, ki se jih učijo pri več predmetih. all’interno del mondo che ci circonda. Pot je zanimiva tudi za lokalno skupnost, saj je primerna za Il percorso didattico è stato pensato come una sorta di rekreacijo, družinske sprehode in vse, ki želijo nekaj časa “scuola in natura” che si presta allo svolgimento di giornate preživeti v naravnem okolju. Ker vodi mimo večine turistično dedicate alle scienze naturali e allo sport. Coinvolge diverse zanimivih točk v Braniku in okolici, je zanimiva tudi za turiste. materie, quali la geografia, la storia, le scienze, la biologia, la chimica e la fisica. È adatto ad alunni di diverse età. Può essere percorso nell’ambito di eventi di orienteering Zasnova in osnovne značilnosti učne poti o di giornate sportive (escursioni), può essere frazionato oppure ampliato. L’itinerario è molto utile dal punto di vista Učna pot vodnjakov je nastala v okviru mednarodnega dell’apprendimento interdisciplinare, poiché permette ai projekta Living Fountains, katerega glavni cilj je obnovitev ragazzi di acquisire nuove conoscenze in un contesto molto in oživitev vodnjakov v izbranih slovenskih in italijanskih vivace e dinamico e di analizzare i fenomeni presenti nel obmejnih krajih. Na območju Branika se je v preteklosti proprio ambiente locale con metodi appresi nell’ambito di nahajalo kar 88 vodnjakov s talno vodo in 14 s kapnico. Za varie materie. našo učno pot smo izbrali posamezne vodnjake kot izhodiščne točke za opazovanje in širše razumevanje domače pokrajine, Il percorso è interessante anche per la popolazione locale, per zato tudi vse naloge in zanimivosti ob poti niso izključno tutti coloro che desiderano trascorre il proprio tempo libero in vezane na tematiko vodnjakov oziroma oskrbe z vodo. natura nell’ambito di attività ricreative o passeggiate in famiglia. Inoltre, si presta anche a scopi turistici, poiché attraversa la 5 Potek poti Zahtevnost poti ni velika. Celotna učna pot je dolga okoli 13 maggior parte delle attrazioni di Branik e dei dintorni. Tracciato del percorso didattico km, relativna višina med najnižjo in najvišje ležečo točko na poti je okoli 170 m. Obsega braniške zaselke Vas, Governa, Cvetrovž, Birsi, Bizjaki, Korp in Britof ter Preserje z zaselki Mravljevi, Zajči, Kresija, Krševanska vas, Sv. Katarina in Vrh. Struttura e caratteristiche principali del percorso Mogoče jo je opraviti peš ali s kolesom. Večinoma poteka po didattico poljskih in gozdnih poteh, deloma pa po asfaltiranih poteh Il percorso didattico dei pozzi è stato sviluppato nell’ambito 24 skozi strnjene zaselke. Obisk poti bi ob zmerni hoji vzel 2 del progetto transfrontaliero LivingFountains, il cui obiettivo 6 do 3 ure. V prihodnje bo opremljena tudi z označbami na principale è la rivitalizzazione e la ristrutturazione dei pozzi kovinskih tablicah na vseh 12 opazovalnicah. in alcune località lungo il confine italo-sloveno. Nell’area di Branik in passato c’erano ben 88 pozzi con acque sotterranee Pri nastajanju poti smo sodelovali učitelji družboslovnih in e 14 con acque piovane. Nell’ambito del nostro percorso naravoslovnih predmetov ter učenci. Na poti smo postavili didattico abbiamo selezionato alcuni pozzi che rappresentano naloge, ki izkoriščajo mnogotere možnosti za učenje in il punto di partenza per favorire l’osservazione e la conoscenza utrjevanje veščin opazovanja, kartiranja, meritev, jemanja dell’area circostante. I vari esercizi e aneddoti proposti lungo vzorcev, fotografiranja in risanja v naravi. Na terenu smo il percorso, pertanto, non sono necessariamente legati al obiskali vse opazovalnice, jih fotografirali in popisali. Učenci tema dei pozzi e dell’approvvigionamento idrico. so izvedli tudi že nekatere meritve in z domačini opravili razgovore. V šoli so nato zbrano gradivo preučili in s La difficoltà del percorso è bassa. L’intero tracciato si estende pomočjo učiteljev pripravili naloge, katerih zahtevnost se od per circa 13 km, per una differenza altitudinale tra il punto più opazovalnice do opazovalnice stopnjuje. alto e quello più basso di circa 170 m. Attraversa le frazioni Vas, Governa, Cvetrovž, Birsi, Bizjaki, Korp e Britof in località Branik e le frazioni Mravljevi, Zajči, Kresija, Krševanska vas, Sv. Katarina e Vrh in località Preserje. È possibile percorrerlo Potek učne poti a piedi o in bici. Si snoda per lo più su sentieri campestri o forestali e in parte su strade asfaltate che attraversano piccoli Učna pot začenja pri Osnovni šoli Branik. Tam se učenci villaggi. Con un’andatura media ci vogliono da 2-3 ore per seznanijo z navodili in najprej orientirajo zemljevid, določijo percorrerlo tutto. In futuro sarà dotato di un’adeguata lego nekaterih pomembnejših točk (npr. osnovna šola, segnaletica su cartelli metallici nei 12 punti di osservazione. cerkev Sv. Urha, grad). Dostop do opazovalnice 1 (potok Draga) je mogoč čez cesto južno od stavbe osnovne šole. Alla realizzazione del percorso hanno partecipato, oltre agli 7 Učenci tam opazujejo hudourniško grapo ustvarjeno v flišni alunni, gli insegnanti di materie sociologiche e naturalistiche. terasi Branice. Na strmi poti proti zaselku Britof s pomočjo Il percorso propone una serie di esercizi che consentono naklonomera opravijo meritev naklona pobočja ježe terase. di sfruttare le numerose possibilità offerte per migliorare l’apprendimento e rafforzare abilità quali l’osservazione, la Po navodilih učenci izvedejo kemijsko analizo vode. Naučijo mappatura, le misurazioni, il campionamento, la fotografia se pravilnega vzorčenja. Najprej ocenijo organoleptične e il disegno in natura. Abbiamo ispezionato tutti i punti di lastnosti vode: barvo, vonj in bistrost. S pomočjo osservazione, li abbiamo fotografati e mappati. Gli alunni Vernierjevih merilnih instrumentov izmerijo temperaturo hanno eseguito anche alcune misurazioni e interviste con gli vode in prevodnost. Vzorec vode odnesejo s seboj v abitanti del posto. A scuola hanno analizzato tutto il materiale učilnico, kjer s pomočjo kovčka Visocolor določijo pH vode, raccolto e con l’aiuto degli insegnanti hanno preparato gli vsebnost amonijevih, nitritnih, nitratnih in fosfatnih ionov esercizi, il cui grado di difficoltà aumenta da punto a punto. ter karbonatno in nekarbonatno trdoto vode. Na podlagi dobljenih rezultatov sklepajo na onesnaženost potoka. Meritve opravijo na vsaki opazovalnici, rezultate zapisujejo Tracciato del percorso didattico v tabelo. Il percorso ha inizio presso la Scuola elementare di Branik. Na stopnjo onesnaženosti potoka sklepajo tudi na podlagi Qui i ragazzi apprendono le istruzioni e orientano la mappa, vzorčenih živali, ki živijo v potoku. individuano la posizione di alcuni punti più importanti (ad es. la scuola elementare, la chiesa di San Ulderico, il castello). Do opazovalnice 2 (Kal na Mravljevih) je mogoče priti po Al punto di osservazione 1 (rio Draga) si accede attraversando gozdni poti, ob kateri učenci opazujejo kamninsko sestavo la strada a sud dell’edificio della scuola elementare. In questo (fliš) ter primerjajo rabo tal na pobočjih in dnu doline. punto i ragazzi hanno modo di osservare il fosso scavato dal Opazovalnica leži na tretji terasi Branice in predstavlja torrente su un terrazzamento flyschoide del fiume Branica. 6 Merjenje pH vode najvišje ležečo točko na celotni poti (239 m nad morjem). V Lungo un ripido sentiero che scende verso la frazione Britof, Misurazione del pH dell’acqua okolici učenci vzamejo vzorec prsti (lapornato-ilovnata tla). con l’aiuto di un misuratore di pendenza, misurano l’acclività Opazujejo in primerjajo rabo tal na različnih legah (npr. del versante terrazzato. 7 Meritve na terenu osojno in prisojno, strmo in položno). Ob kalu opravijo Misurazioni sul campo meteorološke meritve. Ogledajo si sosednjo Vipavsko dolino Seguendo le istruzioni, i ragazzi eseguono l’analisi chimica in jo primerjajo z Braniško. dell’acqua e imparano a campionare. Valutano innanzitutto 25 S pomočjo določevalnih ključev popišejo obvodno rastlinstvo. le caratteristiche organolettiche dell’acqua: il colore, l’odore 8 e la trasparenza. Utilizzando gli strumenti di misura Vernier Opravijo kemijsko analizo vode po postopku, ki je opisan zgoraj. rilevano la temperatura dell’acqua e la sua conducibilità. Il campione d’acqua prelevato viene analizzato in classe, Proti opazovalnici 3 (na Kresiji) se cesta spušča proti dove con l’aiuto dei kit analitici Visocolor stabiliscono il pH severozahodu do večjega cestnega križišča. Učenci poiščejo dell’acqua, la quantità di ioni di ammonio, di nitrito, di nitrato manjši vodnjak v bližini nekdanje furmanske gostilne in ga e di fosforo nonché la durezza carbonatica e non carbonatica kartirajo. Ob tem opazujejo potek in naklon cest ter sklepajo dell’acqua. Sulla base dei risultati ottenuti deducono il grado o uporabnosti vodnjaka v preteklosti. di inquinamento del corso idrico. Gli alunni eseguono le Od Kresije vodi pot proti zaselku Krševanska vas, kjer se v misurazioni per ciascun punto di osservazione e inseriscono središču nahaja opazovalnica 4 (kal na Preserjah). Učenci i risultati in un’apposita tabella. opazujejo arhitekturno posebnost kala, ga opišejo in Il livello di inquinamento dell’acqua viene accertato anche in primerjajo z ostalimi vodnjaki. Razmislijo, za katere potrebe base alla fauna acquifera campionata. vaške skupnosti bi bilo mogoče uporabiti kal in njegovo urejeno okolico. S kemijsko analizo vode sklepajo na možnost Al punto di osservazione 2 (abbeveratoio a Mravljevi) si uporabe vode v gospodinjstvih. accede da un sentiero forestale, lungo il quale gli alunni esaminano la composizione rocciosa (flysch) e confrontano i Do opazovalnice 5 (Vrh) je mogoče priti po ožji asfaltirani diversi usi del suolo sui pendii e a fondovalle. Il punto si trova cesti mimo zaselka Sv. Katarina. Učenci med opazovanjem sul terzo terrazzamento del fiume Branica e rappresenta okoliške pokrajine, opišejo lego naselij Vrh in Sv. Katarina la tappa più alta di tutto il percorso (239 m s.l.m.). Nei ter razmislijo o vzrokih za takšno obliko poselitve. Na dintorni i ragazzi prelevano un campione di terra (terreno zemljevidu izmerijo razdaljo od javnega vodnjaka na Vrhu do marnoso-argilloso). Osservano e confrontano l’uso del suolo opazovalnice 4 in jo s pomočjo merila preračunajo v metre 9 in vari punti (ad es. zone soleggiate e ombreggianti, acclivi ter izračunajo čas potreben za prehojeno razdaljo. e piani). All’altezza dell’abbeveratoio eseguono misurazioni Do opazovalnice 6 (Pekel) vodi pot mimo zaselka Steske. meteorologiche. Da qui osservano la vicina Valle del Vipacco Na poti opazujejo prevladujoče rastlinske vrste (hrast, e la confrontano con quella del Branica. robinja-ugotavljajo njeno uporabnost - za kole v vinogradih). Utilizzando delle chiavi di lettura, effettuano l’inventario Ogledajo si stavbo mlina na reki Vipavi in s pomočjo skice della vegetazione perifluviale. Eseguono inoltre l’analisi pojasnijo njegovo delovanje. chimica delle acque seguendo il procedimento esposto sopra. S pomočjo določevalnih ključev popišejo drevesa ob reki. In direzione del punto di osservazione 3 (Kresija) la strada Opravijo kemijsko analizo vode. scende verso nordovest fino a un grande incrocio. Gli alunni Od Stesk je mogoč dostop po kolovozni poti skozi vinograde devono trovare un piccolo pozzo nei pressi dell’osteria dei do opazovalnice 7 (Birsi), kjer učenci opravijo meteorološke carrettieri e mapparlo. Al contempo esaminano l’andamento meritve in jih primerjajo z meritvami z opazovalnice 2. e la pendenza delle strade e riflettono sull’uso dei pozzi in passato. Opazovalnica 8 (Na Jezeru) se nahaja ob manjšem ribniku, ki je v privatni lasti (ogled je možen s soglasjem lastnikov). Da Kresija il percorso prosegue verso la frazione Krševanska Ribnik je bil nekoč manjše jezero z otočkom. Ob njem učenci vas, al centro della quale si trova il punto di osservazione določijo rabo tal v okolici in opišejo možnosti izrabe ribnika 4 (abbeveratoio di Preserje). I ragazzi esaminano le nekoč. peculiarità architettoniche dell’abbeveratoio, lo descrivono e lo confrontano con altri pozzi. Riflettono sulle modalità di S pomočjo določevalnih ključev določijo obvodno in vodno utilizzo dell’abbeveratoio e del suo circondario da parte della rastlinstvo ter živalstvo. Opravijo kemijsko analizo vode. comunità locale. In base alle analisi chimiche dell’acqua riflettono sulla possibilità di impiegarla per usi domestici. 8 Zajemanje vzorcev v strugi Branice Misurazione del pH dell’acqua Pri opazovalnici 9 (javni vodnjak Cvetrovž) učenci narišejo prerez Braniške doline in primerjajo severno in južno stran. Al punto di osservazione 5 (Vrh) si accede lungo una stretta 9 Analiza v učilnici Opazujejo flišni nariv severno od zaselka Pedrovo s številnimi strada asfaltata che costeggia la frazione Sv. Katarina. Gli Misurazioni sul campo grapami. Izračunajo relativno višino do opazovalnice 2. alunni osservano il circondario e descrivono la posizione delle località Vrh e Sv. Katarina, riflettendo sulle origini di questo Opazovalnica 10 (struga Branice) se nahaja pri mostu čez tipo di insediamenti. Sulla cartina misurano la distanza in reko Branico. Učenci lahko v sušnem obdobju na desnem metri tra il pozzo pubblico di Vrh e il punto 4 e con l’aiuto 26 bregu reke sestopijo v strugo in izdelajo skico prereza struge, di un metro calcolano la distanza e il tempo necessario per izmerijo hitrost toka, temperaturo vode in zabeležijo vidne percorrerla. posege človeka v strugo. Razmišljajo o njihovi smiselnosti in ocenijo njihove posledice z vidika pozitivnih in negativnih Per raggiungere il punto di osservazione 6 (Pekel) si costeggia sprememb v pokrajini. Strugo, tok in vodnatost Branice la località Steske. Lungo il percorso i ragazzi esaminano le primerjajo z značilnostmi reke Vipave. Ugotavljajo vzroke za principali specie vegetali (quercia, robinia – constatandone razlike. Na okoliških nasipih je mogoče opazovati kamninsko le possibili funzioni, ad es. per i pali dei vigneti). Visitano sestavo tal doline. Učenci naberejo nekaj prodnikov, ki jim l’edificio di un mulino sul fiume Vipava e ne spiegano il lahko kasneje določijo izvor (fliš in apnenec). Vzamejo vzorec funzionamento con dei disegni. Grazie alle chiavi di lettura prsti (peščena tla). mappano gli alberi lungo il fiume ed eseguono l’analisi chimica dell’acqua. S pomočjo določevalnih ključev določijo živali, ki živijo v tem delu reke, in jih primerjajo z živalmi, ki živijo v stoječi vodi Da Steske, passando per un sentiero campestre circondato (kal, mlaka). Opravijo kemijsko analizo vode. da vigneti, si raggiunge il punto di osservazione 7 (Birsi) dove i ragazzi eseguono delle misurazioni meteorologiche Pot nadaljujemo po poljski poti proti zaselku Vas, kjer e le confrontano con quelle effettuate presso il punto di ob vodnjaku leži opazovalnica 11 (javni vodnjak v Vasi). osservazione 2. Na tem mestu učenci opišejo značilnosti tipične gručaste pozidave. Opazujejo arhitekturno dediščino in skicirajo Il punto di osservazione 8 (Na Jezeru) si trova nei pressi di starejše domačije. Opišejo posebnost tamkajšnjega zaselka una piccola vasca per i pesci di proprietà privata (è possibile imenovanega v Geti v primerjavi za ostalimi zaselki (Korp, visitarla con il permesso dei proprietari). In passato la vasca Mravljevi, Cvetrovž). Naštejejo po eno prednost in po eno era un piccolo lago dotato di isoletta. In questo punto gli slabost življenja v tem delu Branika. Preučijo materiale, iz alunni riflettono sull’uso del suolo nei dintorni e descrivono katerih so zgrajena stavbe. Opazujejo najpogostejše drevesne i possibili sfruttamenti della vasca in passato. Grazie alle vrste na pobočju Krasa (bor). chiavi di lettura determinano la flora e la fauna (acquatica e non) ed eseguono l’analisi chimica dell’acqua. Od Vasi vodi asfaltirana cesta do zadnje opazovalnice 12 (ob vodnjaku na Governi). Učenci si ogledajo napis na vodnjaku Nel punto di osservazione 9 (pozzo pubblico Cvetrovž) gli in ugotovijo, kateremu zgodovinskemu dogajanju je posvečen. alunni disegnano la sezione della Valle del Branica e ne Na priložen zemljevid v merilu 1:5000 učenci kartirajo bližnje confrontano la parte settentrionale con quella meridionale. stavbe glede na stanovanjsko, upravno, trgovsko… funkcijo. Osservano la sovrapposizione flyschoide a nord della frazione Vrišejo tudi manjkajoče objekte. Na tamkajšnji avtobusni di Pedrovo con i suoi numerosi canali e misurano l’altitudine postaji, učenci štejejo promet v smereh proti Sežani in Novi relativa fino alla tappa 2. Gorici. Na osnovi pridobljenih podatkov ugotavljajo in načrtujejo dodatne možnosti za razvoj tega dela Branika. Pot Il punto di osservazione 10 (alveo del Branica) si trova nei učenci zaključijo na izhodišču pred osnovno šolo. pressi del ponte sul fiume Branica. In periodi di magra, i ragazzi possono accedere all’alveo dalla sponda destra del fiume e disegnarne una sezione; misurano la potenza della corrente, la temperatura dell’acqua e rilevano i principali interventi dell’uomo nell’alveo. Riflettono sulla loro utilità e ne stimano le conseguenze positive e negative per il paesaggio. Confrontano l’alveo, il corso e il livello dell’acqua del Branica con le caratteristiche del fiume Vipava e determinano le cause di eventuali differenze. Dagli argini circostanti è possibile osservare la composizione rocciosa del fondovalle. I ragazzi prelevano campioni di ghiaia di cui in seguito determineranno l’origine (flysch o calcare). Raccolgono inoltre un campione di terra (terreno sabbioso). Grazie a chiavi di lettura determinano la fauna presente in questa parte del fiume e la confrontano con quella dell’acqua stagnante (abbeveratoi, stagni). Infine, effettuano l’analisi chimica dell’acqua. 27 Il percorso prosegue per un sentiero campestre in direzione di Vas, dove all’altezza del pozzo troviamo il punto di osservazione 11 (pozzo pubblico di Vas). In questo punto gli alunni descrivono le caratteristiche delle tipiche costruzioni locali. Osservano il patrimonio architettonico e realizzano i disegni delle vecchie case. Descrivono le peculiarità della vicina località, detta “v Geti”, e la confrontano con altri villaggi della zona (Korp, Mravljevi, Cvetrovž). Individuano i vantaggi e gli svantaggi della vita in questa zona di Branik. Esaminano i materiali di costruzione degli edifici. Osservano le specie arboree più frequenti sul costone carsico (pino). Da Vas la strada asfaltata ci conduce all’ultima tappa, il punto 12 (al pozzo di Governa). Qui gli alunni osservano l’iscrizione sul pozzo e scoprono a quale evento storico si riferisce. Su una cartina in scala 1:5000 gli alunni mappano gli edifici circostanti in base alla loro funzione residenziale, amministrativa, commerciale e inseriscono gli edifici mancanti. All’altezza della stazione degli autobus gli alunni rilevano il volume di traffico in direzione di Sežana e Nova Gorica. Sulla base dei dati raccolti analizzano e pianificano possibili scenari di sviluppo di questa zona di Branik. Il percorso termina nel punto di partenza davanti alla scuola elementare. Foto: Nina Petejan 28 Summary Zusammenfassung The article briefly presents all the activities we have Der Brunnenlehrpfad entstand im Rahmen des performed under the LivingFountains project. Throughout internationalen Living Fountains Projektes. In Branik the three years of collaboration with other partners, we hatte einst fast jedes Haus ihren eigenen Brunnen. Einige have gained experience and discovered the way of work in davon haben wir zusammen mit anderen Wasserquellen the European regional project. Our schoolwork has been als Ausgangspunkte ausgewählt, um unsere Landschaft zu adapted to some topics that are extremely topical today, beobachten und besser zu verstehen. for example natural sources, importance of water and the attitude towards natural and cultural environment. With Der Pfad dient als Naturlehrpfad oder Sportweg. Man the purpose of raising cultural and national consciousness erwirbt Wissen aus der Natur- und Sozialwissenschaften of pupils, we have organized a course with these topics. und lernt eigene Landschaft kennen. Da der Pfad nicht schwierig ist, ist für Schüler im verschiedenen Alter A great part of experience refers to the collaboration with geeignet. Er kann auch verkürzt, geteilt oder auf ein partners and to activity planning. An important part of breiteres Gebiet erweitert werden. Der gesamte Lehrpfad planning is the diversity of approaches that have enriched ist rund 13 Km lang und kann zu Fuß oder mit dem Fahrrad the project. The discussed topics were not duplicated; at the bewältigt werden. Meistens führt der Weg über die Felder most, they were interwoven and mutually built on. und Wälder, teilweise aber auch auf den asphaltierten Wegen durch kompakte Siedlungen. Bei einem mäßigen Gehen braucht man 2 bis 3 Stunden für diesen Weg. 29 Kapljica na Goccia su kapljico Goccia VEČSTOPENJSKA ŠOLA S SLOVENSKIM UČNIM JEZIKOM V DOBERDOBU Sodelujoči / Autori: Marianna Kosic, Dario Frandolič, Štefan Turk VEČSTOPENJSKA ŠOLA S SLOVENSKIM UČNIM JEZIKOM V DOBERDOBU 30 Sodelujoči / Autori: Marianna Kosic, Dario Frandolič, Štefan Turk V sklopu projekta so v šolskem letu 2012/2013 učenci 4. Durante l’anno scolastico 2012/2013, nell’ambito del in 5. razreda osnovne šole in dijaki 1.A in 1.B razreda nižje progetto LivingFountains, gli alunni delle classi IV e V della srednje šole Večstopenjske šole Doberdob imeli z Marianno scuola elementare e 1.A e 1.B della scuola media dell’Istituto Kosic, raziskovalko in trenerko učenja človekovih pravic comprensivo di Doberdò del Lago hanno potuto seguire una po programih Sveta Evrope, vrsto srečanj o vodi, med serie di incontri sul tema dell’acqua con Marianna Kosic, katerimi so prejemali in raziskovali informacije, razmišljali ricercatrice e trainer per l’educazione ai diritti umani secondo in čustveno, včasih zgroženo in osupljeno, podoživljali i programmi del Consiglio d’Europa. Gli incontri erano volti situacije ob študijah primerov, razvijali skrb za vodo in ad acquisire e approfondire una serie di informazioni, a družbeno odgovornost, spoznavali primere dobrih praks riflettere e immedesimarsi, talvolta con stupore e rabbia, nelle za ukrepanje in aktivizem v pozitivnem duhu po principu situazioni dei casi studio, a sviluppare maggiore attenzione “Zgradi, izobražuj, motiviraj”, obenem pa spoznavali funkcijo nei confronti dell’acqua e della responsabilità sociale che vodnjakov v preteklosti in danes. ne deriva, ad apprendere esempi di buone prassi in casi di intervento e un atteggiamento positivo secondo il principio V kolikor je poleg izobraževanja pomembno tudi delovanje, “Costruire, insegnare, motivare”, scoprendo al contempo le so učenci in dijaki sami prešli tudi v dejanje. Učenci 5. razreda funzioni dei pozzi in passato e oggi. osnovne šole so ob svetovnem dnevu vode, 22. marca, postali multiplikatorji prejetega znanja in razumevanja, oziroma La formazione teorica va necessariamente integrata da facilitatorji delavnice, s katero so mlajše učence 3. in 4. quella pratica, perciò gli alunni si sono dati subito da fare. razreda ozaveščali o pomenu vode za življenje in zdravje, In occasione della giornata mondiale dell’acqua, il 22 marzo, o neenakem dostopu do čiste pitne vode in neenaki porabi gli alunni della V sono diventati dei veri moltiplicatori delle vode po svetu, kljub temu, da je voda pravica vseh, ne conoscenze acquisite, assumendo il ruolo di facilitatori glede na kraj bivanja. Mlajšim so spregovorili o posledicah nell’ambito di un laboratorio, durante il quale hanno pomanjkanja pitne vode, o tem, kako lahko vsak posameznik sensibilizzato i propri compagni più piccoli (gli alunni della s svojimi navadami in življenjskim slogom vpliva na okolje III e IV classe) sull’importanza dell’acqua per la vita e la in na življenje drugih ljudi, kako lahko delujemo lokalno salute. Hanno riflettuto anche sulle differenze nell’accesso in mislimo globalno, če v vsakdanu na primer varčujemo all’acqua potabile e nel consumo di acqua nel mondo, z vodo, jo pazljivo in spoštljivo uporabljamo in čim manj sebbene l’acqua sia un diritto di tutti, a prescindere dal Foto: Giorgia Pasutti onesnažujemo. Pripravili so tudi informativni plakat, pri luogo di residenza. Ai più piccoli hanno spiegato quali sono katerem sta jim bila poleg raziskovalke v pomoč tudi učitelja le conseguenze dalla mancanza di acqua potabile e come Lady Gergolet in Branko Jarc, za uspeh pobude pa so ogni singolo individuo con le proprie abitudini e stili di vita učenci in dijaki dodali angažiranost, kreativnost in aktivno influenzi l’ambiente e la vita delle altre persone, come si può sodelovanje. agire localmente e pensare globalmente, risparmiando ogni giorno sul consumo d’acqua, utilizzandola in modo attento e rispettoso e inquinando il meno possibile. Con l’aiuto della 31 Dijaki 1.A in 1.B razreda nižje srednje šole so spoznavali ricercatrice hanno realizzato anche un cartello informativo, 1 tudi temeljna pravila sestave anketnega vprašalnika, s al quale hanno collaborato anche gli insegnanti Ladi Gergolet pomočjo katerega bi tudi intervjuvali starejše vaščane. Učili e Branko Jarc. Fondamentali per il successo dell’iniziativa so se, katere so najpogostejše in najbolj uporabne tipologije sono stati tuttavia l’impegno, la creatività e la partecipazione vprašanj in odgovorov, katere so prednosti in težave attiva dei ragazzi. papirnate in spletne ankete. Da bi teorijo postavili v prakso, so sestavili krajšo spletno anketo, prek katere so nameravali Gli alunni delle classi 1.A e 1.B della scuola media hanno zbrati literaturo, zgodbe in legende o vodnjakih in kalih na invece appreso le regole di base per la costruzione di un čezmejnem območju, zraven pa tudi podati respondentom questionario, con il quale hanno intervistato gli anziani del kako zanimivo informacijo. paese. Così hanno scoperto quali sono le tipologie di domande e risposte più frequenti e utili, quali sono i vantaggi e gli 2 Preko spletne ankete je bilo prejetih 54 popolnih anket svantaggi di un questionario cartaceo e digitale. Sono passati odraslih: odgovorilo je 17 moških in 37 žensk iz goriške dalle parole ai fatti realizzando un breve questionario online občine, večina katerih je bila iz Doberdoba. 39 (skoraj 70 per raccogliere la bibliografia, gli aneddoti e le leggende sui %) respondentov je izjavilo, da najbolj pogosto pije vodo iz pozzi e gli abbeveratoi presenti nell’area transfrontaliera, vodovodne pipe in ocenili kakovost te vode kot dobro (52 fornendo al contempo agli intervistati qualche informazione %), zadovoljivo (23 %) ali zelo dobro (25 %). 22 staršev je interessante. odgovorilo, da so njihovi nonoti pili vodo iz vodnjaka, vsaj ko so bili še mladi, preden so napeljali vodovod. Le ena Il sondaggio ha prodotto 54 questionari completi e četrtina oseb, ki so na vprašalnik odgovorile, je povedala, compilati da adulti: hanno risposto 17 uomini e 37 donne da je v življenju doživela krajše obdobje, ko je zmanjkalo della Provincia di Gorizia, la maggior parte di Doberdò pitne vode. V glavnem je to trajalo le nekaj ur, zaradi poletne del Lago. Di questi, 39 (quasi il 70%) hanno dichiarato di suše ali popravil na vodovodu. Takrat jim je bilo nelagodno, bere principalmente acqua del rubinetto, la cui qualità è a izkušnja jim je pomagala, da so ozavestili pomen vode v stata giudicata buona (52%), soddisfacente (23%) o molto vsakdanu. Mnogi so se spomnili vojaških kamionov, ki so buona (25%). 22 genitori hanno risposto che i loro nonni okoli leta 1980 po vasi delili vodo občanom, vrste ljudi ob bevevano l’acqua del pozzo, almeno finché erano giovani, rezervoarjih za vodo, starše, ki so ob poletni suši vsako jutro prima che venisse costruito l’acquedotto. Solo un quarto polnili lonce in steklenice za kuhinjsko uporabo in vedra za degli intervistati ha risposto di essere rimasti per un breve umivanje ali za stranišče. 14 (27 %) jih je zapisalo, da redno periodo senza acqua potabile, per un massimo di alcune zaliva vrt z vodo/deževnico iz vodnjaka, če se le da. Menijo, ore, a causa della siccità estiva o di riparazioni alle condotte da so danes vodnjaki izgubili vlogo in pomen, ki so ga imeli dell’acqua. Lo hanno giudicato un evento spiacevole, che nekoč in da imajo danes skoraj izključno okrasno vlogo in ha fatto loro comprendere l’importanza dell’acqua nella so marginalno uporabni, četudi so pomembni arhitektonski vita di tutti i giorni. Molti ricordavano i camion militari elementi kulturne dediščine. Polovica odgovarjajočih je che nel 1980 distribuivano l’acqua agli abitanti del paese, la mnenja, da je stanje na področju varstva kulturne dediščine v fila di persone di fronte alle cisterne, i propri genitori che Občini, v kateri prebiva, ustrezno. Le štirje so prepričani, da durante i periodi di siccità riempivano ogni mattina pentole je neustrezno, 15 pa jih meni, da je preskromno. e bottiglie per cucinare e secchi per lavarsi e per lo scarico del bagno. 14 intervistati (27%) hanno dichiarato di annaffiare Posebnih zgodb, vezanih na vaške vodnjake, ni prišlo na regolarmente il giardino con l’acqua piovana o del pozzo, dan preko spletne ankete, v spominih pa so nekateri našli se possibile. Ritengono che i pozzi abbiano perso il proprio anekdote vezane na vodnjake iz drugih krajev. Ena izmed ruolo e significato originale e che la loro funzione oggi sia respondentk je, na primer, zapisala, da so starejši ljudje marginale ed esclusivamente di tipo decorativo, pur essendo v vasici Arba blizu Pordenona, kjer živijo njeni sorodniki, un importante elemento architettonico del patrimonio pravili, da je okoli leta 1800 nekdo padel v vodnjak, ki je culturale. La metà degli intervistati ritiene che lo stato di stal na trgu sredi vasi, in umrl. Korajžneži, med katerimi je conservazione del patrimonio culturale nel Comune nel quale bil tudi njen pradedek, so se spustili v vodnjak, da so truplo risiede sia buono. Solo quattro sono convinti del contrario, 1,2 1.A in 1.B razred nižje srednje šole Večstopenjske šole pobrali in pokopali, v zahvalo pa so prejeli steklenico vina. mentre 15 intervistati pensano sia troppo modesto. Doberdob z Marianno Kosic Dijaki ponosno prikazujejo Druga respondentka je zapisala, da se njena mama radevolje ankete, ki so jih sami pripravili. spominja vodnjaka, ki je stal na borjaču in dobrega okusa Dal questionario non sono emersi aneddoti particolari legati vode iz vodnjaka. Povedala je, da so se nekoč mlekarice, ki so ai pozzi presenti in zona, ma alcuni ricordano degli episodi Le classi 1.A e 1.B della scuola media dell’Istituto hodile iz bližnjih vasic v Doberdob, ustavljale ob vodnjaku, sui pozzi di altri luoghi. Una degli intervistati, ad esempio, ha comprensivo di Doberdò del Lago con Marianna Kosic; da bi se odžejale. Kmetje so tedaj napajali tudi živino z vodo scritto che gli anziani di Arba (un paese vicino a Pordenone I ragazzi pesentano con orgoglio i questionari realizzati. iz vodnjakov. Tretja respondentka iz Kostanjevice na Krasu dove vivono i suoi parenti) raccontano che intorno al 1800 je povedala, da se je nek njihov vaščan kot otrok med drugo qualcuno cadde nel pozzo al centro del paese e morì. Alcuni 32 svetovno vojno skril pred vojaki v vodnjak in si menda na tak uomini coraggiosi, tra cui c’era anche il suo bisnonno, 3 način rešil življenje. scesero nel pozzo per recuperare il corpo e dargli degna sepoltura, ricevendo in cambio una bottiglia di vino. Un’altra intervistata ha scritto che sua madre parlava spesso di un pozzo in cortile e del buon sapore della sua acqua. Raccontò Il pozzo dell’ombra - Pablo Neruda che in passato le lattaie, che arrivavano a piedi a Doberdò dai paesi vicini, si fermavano al pozzo per dissestarsi. A quel Se ogni giorno cade tempo i contadini abbeveravano anche il bestiame con l’acqua dentro a ogni notte dei pozzi. Una terza intervistata del paese di Kostanjevica na c’è un pozzo Krasu ha raccontato che un loro compaesano da bambino, durante la seconda guerra mondiale, si nascose nel pozzo per dove la chiarità è racchiusa. scampare ai soldati, salvandosi la vita. Bisogna sedersi sulla riva del pozzo dell’ombra Il pozzo dell’ombra e pescare luce caduta, - Pablo Neruda con pazienza. Se ogni giorno cade dentro a ogni notte 4 Il pozzo c’è un pozzo - Eugenio Montale dove la chiarità è racchiusa. Cigola la carrucola del pozzo, Bisogna sedersi sulla riva l’acqua sale e alla luce e vi si fonde. del pozzo dell’ombra Trema un ricordo nel ricolmo secchio, e pescare luce caduta, nel puro cerchio un’immagine ride. con pazienza. Accosto il volto a evanescenti labbri: si deforma il passato, si fa vecchio, Il pozzo appartiene ad un altro... - Eugenio Montale Ah che già stride Cigola la carrucola del pozzo, la ruota, ti ridona all’atro fondo, l’acqua sale e alla luce e vi si fonde. visione, una distanza ci divide. Trema un ricordo nel ricolmo secchio, nel puro cerchio un’immagine ride. Dva vodnjaka Accosto il volto a evanescenti labbri: - Alojz Gradnik si deforma il passato, si fa vecchio, Nikoli več mi morda ne bo moči appartiene ad un altro... te videti. In vendar, da sva ena Ah che già stride 3 Informativni plakat, ki so ga osnovnošolski učenci razstavili le duša, vem, in da nobena ob mednarodnem dnevu vode, 22. marca 2013. la ruota, ti ridona all’atro fondo, Cartello informativo esposto dagli alunni della scuola te moč nikdar od mene ne razloči. visione, una distanza ci divide. elementare in occasione della Giornata mondiale dell’acqua Spojila v eno sva se v bolečinah, il 22 marzo 2013. ki nihče jih ne vidi. Dva vodnjaka 4 3., 4. in 5. razred osnovne šole Večstopenjske šole oddaljena vrh zemlje sva. V globinah Doberdob, učitelj Lady Gergolet in mentorica Marianna Kosic se vendar eden v drugega pretaka. Classi III, IV e V della scuola elementare dell’Istituto comprensivo di Doberdò del Lago, l’insegnante Ladi Gergolet e la ricercatrice Marianna Kosic. 33 5 Voda in štirne: kratek zgodovinski prerez Dva vodnjaka - Alojz Gradnik Nikoli več mi morda ne bo moči te videti. In vendar, da sva ena Soška fronta je bila del jugozahodne fronte, ki se je odprla maja leta 1915, ko je Kraljevina Italija napovedala vojno le duša, vem, in da nobena nekdanji zaveznici Avstro-Ogrski. Bila je dolga 600 km. te moč nikdar od mene ne razloči. Sama Soška fronta pa je bila dolga med Rombonom in Spojila v eno sva se v bolečinah, morjem približno 93 km. Na tem bojišču in v tej vojni, ki ki nihče jih ne vidi. Dva vodnjaka jo razdelimo na enajst italijanskih ofenziv ter eno skupno nemško-avstrijsko ofenzivo, je po nekaterih ocenah bilo oddaljena vrh zemlje sva. V globinah okrog 350.000 mrtvih. Če pa gledamo, koliko je bilo skupnih se vendar eden v drugega pretaka. žrtev, to se pravi padlih, izginulih, pogrešanih, ranjenih, umaknjenih s fronte zaradi bolezni itd., je številka zelo visoka: okrog 1.000.000 žrtev. Če so se na severu delu fronte borili z mrazom in snegom, imeli rove v kamenju in v snegu, na Goriškem imeli rove L’acqua e i pozzi: un breve excursus storico v ilovici in deloma v flišu, je, kot piše Rumiz, bilo najhujše 6 na Krasu. Kraški predel je bil specifičen po tem, da vojaki niso imeli na začetku kritja. Sprva so ga iskali za kamnitimi L’Isontino era parte del Fronte sudoccidentale che si aprì nel zidovi, nato v jamah, ki so postale ena od zanimivosti Krasa: maggio del 1915, quando il Regno d’Italia dichiarò guerra al v nekaterih jamah je bila in je tudi še danes voda. V njih suo ex alleato, l’Impero austro-ungarico. Il Fronte era lungo so imeli zaklonišča, bolnišnice, skladišča. Vendar Kras je 600 km. postal zaradi orografske sestave tal morilski: vojaki in ljudje pripovedujejo, da je bilo veliko ranjencev in mrtvih tudi po Il Fronte isontino andava dal monte Rombon fino al mare, indirektnih zadetkih, ko je prišlo do eksplozije granat. Prišlo per un totale di circa 93 km. Su questo campo di battaglia je do sprožitve kamnitega dežja, ki je enostavno kosil med e in questa guerra, costituita da undici offensive italiane e branilci. da una offensiva congiunta austro-tedesca, secondo alcune stime ci furono 350.000 morti. Se consideriamo invece il numero totale di vittime, ovvero i caduti, i dispersi, i feriti, gli Doberdobsko jezero in vročina ammalati ecc., il numero è molto più alto e si aggira intorno al milione. Ker na Krasu, razen Doberdobskega jezera, ni bilo vodnih virov, so bili poletni dnevi v jarkih za vojaštvo neznosni. Nella parte settentrionale del Fronte i soldati dovettero Vplivali niso le na fizično kondicijo vojakov, ampak predvsem combattere con il freddo e il gelo, nascosti nelle trincee na psihološko počutje, saj je bilo stanje v njih brez hrane, še dentro le rocce e la neve, nel Goriziano, invece, le trincee zlasti pa brez vode, težko opisljivo. Hrano in pijačo je bilo erano state scavate in terreni argillosi; eppure, secondo mogoče dovažati namreč le v nočnih urah. Rumiz, la situazione più drammatica era sul Carso. La specificità della zona carsica era dovuta alla mancanza di Še najbolj natančno je to brezupno stanje opisal avstrijski copertura per i soldati. All’inizio si nascondevano dietro pisatelj in major Kornel Abel. Ker je služboval pri Komarjih i muretti a secco, poi nelle grotte che divennero in seguito v bližini Jamelj, je bil kot izvidnik zadolžen za kontrolna dela uno dei punti di attrazione del Carso: in alcune grotte c’era na frontni liniji pri utrjevanju strelskih jarkov. Pustil nam je e c’è tuttora l’acqua. Al loro interno allestivano i rifugi, gli kratko, a nepozabno besedilo Vročina. To besedilo so dijaki ospedali, i magazzini. Tuttavia, a causa della struttura 5 Italijanski vojaki pijejo vodo drugega in tretjega razreda prebrali in se o vsebini pogovorili. orografica del suolo il Carso fu fatale a molti: i soldati e le Sullo sfondo la quota 144 e il monte Ermada, le ultime due Po dolgih raziskavah v avstrijskih arhivih na Dunaju sem persone raccontano che ci furono molti morti e feriti anche roccaforti difensive naturali. prostor, ki ga je avtor opisal, našel. Gre za kraj v bližini per via dei colpi indiretti, dovuti allo scoppio delle granate izvirov na Doberdobski strani jezera. che provocavano una pioggia di sassi e vittime tra i difensori 6 Eden od izvirov, ki ga opisuje Kornel Abel del Fronte. Una della sorgenti descritte da Kornel Abel Ker je bil eden redkih krajev, kjer je bila poleti senca, so tam avstroogrske vojaške sile namestile vodno pumpo in tudi 34 shrambe za živež. Avtor opisuje, kako so vojaki trpeli strašno Il lago di Doberdò e il caldo 7 vročino. V dokaz citiram dva odlomka iz besedila, ki so ga dijaki na licu mesta doživeto prebrali. Oltre al lago di Doberdò in Carso non c’erano altre fonti d’acqua, perciò per i soldati le giornate estive nelle trincee »Kras gori. Že zgodaj zjutraj je sonce vžgalo vse kamne in jih erano insopportabili. Incidevano non soltanto sul loro stato sedaj polagoma segreva vse do žarjenja. Njegovi žarki padajo fisico, ma soprattutto sul loro stato d’animo, poiché senza pravokotno na tla in se na njih izgubljajo. Drevesni listi se cibo e, specialmente, senza acqua vivevano una condizione šelesteče zvijajo in rjavijo. Trava sivi kot lasje v trenutku indescrivibile. Il cibo e l’acqua, infatti, potevano essere strahu in se ob dotiku lomi kot steklo...V skale, v zidove, v trasportati solo durante la notte. plitke jarke, v vsako nišo ali vdolbino se zažre vročina, tako da se Kras spremeni v enakomerno ogrevano peč. Možje ne Lo scrittore e maggiore austriaco Kornel Abel descrisse nel morejo ubežati peklenski vročini. Že v teh jutranjih urah dettaglio questa situazione drammatica. Era di stanza a težko sopejo kot težki bolniki...Iz daljave, od jezera se sliši Comarie presso Jamiano ed era incaricato di svolgere lavori ritmično trkanje. To je črpalka ob Doberdobskem jezeru. di controllo sulla linea del Fronte per il consolidamento Tam je izvir vode, sveže, hladilne in odrešilne, ki kot v delle trincee. Ci ha lasciato una breve ma indimenticabile posmeh curlja iz razbeljene skale. Od jezera so speljane do testimonianza dal titolo Il caldo. Gli alunni delle classi II e položajev vodovodne cevi... ». III hanno letto il testo e ne hanno commentato il contenuto. Dopo lunghe ricerche negli archivi austriaci di Vienna sono Ni torej nič čudnega, če je postal ta prostor okrog riuscito a individuare il punto esatto descritto dall’autore. Si Doberdobskega jezera in Jameljske kotline strateško zelo tratta di un luogo vicino alle sorgenti sulla sponda del lago in pomemben. Avstroogrske sile so to območje branile z vsemi direzione di Doberdò. razpoložljivimi sredstvi, saj so se dobro zavedale, da če bi 8 padel ta branik, bi bila za italijanske sile pot do Trsta prosta. Essendo uno dei pochi punti in cui c’era ombra d’estate, le forze militari austroungariche vi costruirono una pompa Pomanjkanje vode, hrane in kamnit svet sta zahtevala, da per l’acqua e le dispense per le provviste. L’autore descrive so pripeljali na Kras tako italijanska kot avstroogrska stran il terribile caldo patito dai soldati. A riprova riportiamo un vodo. Italijani so jo pripeljali iz Soče s pomočjo črpalk in breve estratto del testo che i ragazzi hanno letto con grande so jo načrpali okrog 450.000 litrov na uro. Medtem so trasporto nel luogo stesso in cui fu scritto. Avstrijci tudi s pomočjo ruskih vojnih ujetnikov iz Vipavske doline pripeljali vodo. Zajeli so glavni vodovod, ki je šel iz “Il Carso brucia. Già la mattina presto il sole ha illuminato Ajdovščine po Vipavski dolini do Dornberga in do Krasa ter tutte le rocce e ora le sta riscaldando a poco a poco fino a zgradili v dobrem letu vodovod. Na Krasu ni šlo samo za farle bruciare. I suoi raggi piovono in modo perpendicolare vodovode, skladišča, zajetja vode oziroma zbiralnike, vodne sul suolo, disperdendosi a terra. Le foglie degli alberi si črpalke, ampak celo letališča. Od tega smo veliko zvedeli iz piegano e arrossiscono fruscianti. L’erba si ingrigisce come i podatkov, iz časopisov oziroma iz knjig, vendar vprašati bi capelli dopo un forte spavento e toccandola si spezza come il bilo treba domačine, če se spominjajo, kaj se kje nahaja in vetro... Il caldo si insinua nelle rocce, nei muri, nelle trincee, gotovo nam bodo povedali veliko več, kot je zapisano. in ogni nicchia o fessura, trasformando il Carso in un forno uniformemente surriscaldato. Gli uomini non possono scappare da questo calore infernale. Già nelle prime ore del mattino annaspano con difficoltà come dei malati gravi… Da Bared lontano, dal lago, si ode un ticchettio ritmico. È la pompa Malokdo ve, da obstaja v Jamljah zelo zanimiv kraj, danes sulla sponda del lago di Doberdò. Lì c’è una sorgente d’acqua, pozabljen. Gre za zaraščeno dolino, okroglaste oblike, do fresca, rinvigorente e liberatoria, che sgorga beffarda dalla katere je mogoče priti v glavnem peš, saj je dostop z avtom roccia bollente. Dal lago sono stati portati i tubi fino alle skoraj nemogoč. Steza se vleče nekako navzdol v smeri proti postazioni...” Sabličem. Na topografskih kartah je označena in se zdi, kot Non stupisce pertanto che l’area intorno al lago di Doberdò e da bi v njej nekaj bilo, vsekakor nič določenega. Gre za kraj, alla conca di Jamiano abbia assunto un’importanza strategica. 7 Črpalka ki mu domačini pravijo Bared. Le forze austroungariche la difesero con tutti i mezzi possibili, La pompa a Bared V dolini je bila zapuščena hiša s črpalko in globoko luknjo poiché sapevano che perdere questa postazione significava 8 Vojaki ob vodnjaku v Brestovici za črpanje vode. Domačin Pepi Semolič nam je povedal, spianare la strada verso Trieste all’esercito italiano. Soldati presso il pozzo di Brestovica da so črpalko, s katero so črpali vodo takorekoč „šenkali“ A causa della mancanza di acqua e cibo e dell’ambiente Doberdobcem, ki so po prvi vojni zgradili vodovod, ki je roccioso le forze in campo decisero di trasportare l’acqua in povezoval jezero s stavbo na Gradini. 35 Ostaja skrivnost, kdaj je bila dejansko zgrajena in kakšno Carso. Gli italiani la trasportarono dall’Isonzo con l’aiuto di 9 funkcijo je imela na začetku. Sam Pepi, nekdanji občinski pompe da cui aspiravano circa 450.000 litri l’ora. Gli austriaci uslužbenec, je prostor prikazal učencem, ki so lahko od blizu invece, servendosi anche dei prigionieri di guerra russi, videli, kako so nekoč črpali vodo in kako so morali prebivalci trasportarono l’acqua dalla Valle del Vipacco. Intercettarono peš ali z vozovi prevažati to dobrino v svoje domove. Pred la condotta principale che andava da Ajdovščina lungo la Valle kratkim je občina to črpališče vode obnovila. del Vipacco fino Dornberg e al Carso e nel giro di poco più di un anno realizzarono un acquedotto. Sul Carso si discuteva Na vseh avstrijskih topografskih kartah sta dva kraja v non soltanto di acquedotti, magazzini, captazioni, cisterne, Jamljah vedno označena. Gre za prostor, ki je na stičišču pompe idriche, ma addirittura di aeroporti. Abbiamo appreso dveh poti: ena vodi proti Komarjem, druga v stari del vasi. molto a riguardo dai documenti, dai giornali e dai libri, ma Prostor je označen kot Pzo. Gre za kratico Pozzo(Vodnjak). bisognerebbe chiedere agli abitanti del posto se ricordano Tudi tu je bilo v času prve svetovne vojne črpališče vode, ki dove si trovava cosa, perché saprebbero dirci sicuramente je vojakom služila za hrano in higieno. Danes je ta kraj težko molto più di quanto viene riportato nei documenti. dostopen, vseeno smo ga z dijaki obiskali. Bared Stara cerkvica Pochi sanno che a Jamiano esiste un luogo molto interessante, Še najbolj pa jih je ganila zgodba o ranjeni srnici, ki se je med oggi abbandonato. Si tratta di un avvallamento circolare, in in drugo ofenzivo iskala zatočišče in ga našla v porušeni ricoperto di vegetazione, al quale si può accedere quasi solo cerkvi v Jamljah, ki je na zemljepisnih kartah lepo označena a piedi, poiché l’accesso con le automobili è impraticabile. Il s križem nad enim trikotnikom. Zgodbo je dramatično opisal sentiero scende in direzione di Sablici. È indicato sulle carte v knjigi Kras, knjiga o Soči Kornel Abel. Danes te cerkvice topografiche, dalle quali sembrerebbe che ci sia qualcosa al ni več, saj so novo zgradili v novem delu Jamelj blizu poti, suo interno, ma nulla di definito. Si tratta di un luogo che ki pelje iz Trsta v Gorico. Ostale so le ruševine in spomin na gli abitanti del posto chiamano Bared. Nella valle c’era una nekdanjo cerkev. Na topografski karti je označena št. 66, kar casa abbandonata con una pompa e una buca profonda označuje nadmorsko višino. Levo od cerkvice so zabeleženi per pompare l’acqua. Pepi Semolič, un abitante del posto, črni geometrijski liki. To je bila nekoč stara vas z vodnjakom, racconta che la pompa per l’acqua era stata per così dire ki je bila med vojno povsem porušena. “regalata” agli abitanti di Doberdò che dopo la prima guerra mondiale costruirono l’acquedotto di collegamento tra il Z veliko mero zgodovinske resnice bi lahko trdil, da so lago e l’edificio di Gradina. Rimane un mistero quando fu Jamlje daleč najbolj bombardirana slovenska vas. Doživela je effettivamente costruita e qual era il suo scopo iniziale. Pepi namreč vseh enajst ofenziv. Nobena vas ni bila tako v središču in persona, che in passato era stato dipendente comunale, vojaškega vojnega spopada, kot so bile Jamlje. Renato Pahor, mostrò il luogo agli alunni che poterono così vedere da odličen poznavalec jameljske zgodovine pravi, da je v bližini vicino come veniva pompata l’acqua in passato. Scoprirono majhnega zaselka na teritoriju 1km2 nad 50 kavern in jam, inoltre come veniva trasportato questo bene prezioso fino ki so jih avstroogrske vojaške enote uporabljale v vojni. Ni alle abitazioni, per lo più a piedi o con i carri. Recentemente nič čudnega, da so italijanske čete uspele največ priti le do il Comune ha ristrutturato questa stazione di pompaggio zaselka Komarije. Tam se je njihova pot proti Trstu tudi dell’acqua. ustavila v enajsti ofenzivi septembra 1917. Su tutte le mappe topografiche austriache vengono sempre Dijaki so z veseljem sledili mojim razlagam. Še najbolj jih je indicati due luoghi precisi a Jamiano. Si tratta del punto presunila zgodba o mladi srni, ki sta jo rešila dva sestradana di contatto tra due strade: una porta verso Comarie, l’altra vojaka, namesto da bi jo zaklala. Naslov tega besedila, ki ga verso la parte vecchia del paese. Il luogo è indicato con je napisal major Kornel Abel, ki se je tam mudil leta med l’abbreviazione Pzo, che sta per Pozzo. Durante la prima poletjem 1916, je Čudež. Celoten potek dogajanja se je zgodil guerra mondiale anche in questo luogo c’era una stazione 9 Zemljevid: P.zo (Vodnjak) v porušeni cerkvici v Jamjah. Otroci so besedilo prebrali in jo di pompaggio dell’acqua che veniva utilizzata dai soldati Mappa topografica di Jamiano all’epoca della prima guerra tudi uspešno interpretirali. per l’alimentazione e l’igiene personale. È un luogo oggi mondiale. difficilmente raggiungibile, ma con gli alunni siamo andati comunque a visitarlo. 36 L’antica chiesetta 10 Gli alunni sono rimasti particolarmente colpiti dalla storia del cerbiatto ferito che tra la prima e seconda offensiva cercò riparo e lo trovò nella chiesetta abbandonata di Jamiano, ben indicata nelle mappe geografiche con una croce e un triangolo. Kornel Abel descrisse questa drammatica vicenda nell’opera Il Carso, il libro dell’Isonzo. Oggi la chiesetta non esiste più, perché in seguito ne fu costruita un’altra nella parte nuova di Jamiano vicino alla strada che collega Trieste e Gorizia. Dell’antica chiesetta sono rimasti solo ruderi e ricordi. Sulla mappa topografica è indicato il numero 66 che sta a indicare l’altitudine sul mare. Sul lato sinistro della chiesa sono tracciate delle figure geometriche nere. Si tratta dell’antico villaggio con il pozzo, che fu completamente distrutto durante la guerra. Come confermato dalla storia, Jamiano è stato sicuramente il paese sloveno più bombardato in assoluto, poiché fu 11 testimone di tutte le undici offensive del Fronte isontino. Nessun altro paese si trovò tanto al centro del conflitto bellico quanto Jamiano. Renato Pahor, grande conoscitore della storia locale, sostiene che nei pressi di questa piccola frazione, su un territorio di 1 km2, ci sono oltre 50 caverne e grotte utilizzate dalle unità militari austroungariche durante la guerra. Non stupisce pertanto che le truppe italiane riuscirono ad arrivare solo fino a Comarie. Lì la loro marcia verso Trieste fu arrestata durante l’undicesima offensiva nel settembre 1917. Gli alunni ascoltarono con interesse le mie spiegazioni. Rimasero particolarmente colpiti dalla vicenda di un giovane cerbiatto salvato da due soldati affamati che, nonostante tutto, decisero di non ucciderlo. Gli alunni hanno letto il testo interpretandolo con grande enfasi. 10 Hiša v Baredu. Tu so domačini črpali vodo La casa a Bared. Qui gli abitanti del posto pompavano l’acqua. 11 Zajemanje vzorcev v strugi Branice Renato Pahor e lo scrivente davanti alla chiesetta abbandonata. 37 Foto: Boštjan Birsa 38 Summary Zusammenfassung The village and the well were closely connected in the past. Das Dorf und der Brunnen waren in der Vergangenheit eng Today, wells remained valuable witnesses of the common miteinander verbunden, heute sind die Brunnen als wertvolle cultural heritage and perhaps somewhere still represent Zeugen des gemeinsamen Kulturerbes erhalten geblieben und the meeting point for local people. Nowadays, we rarely see vielleicht stellen sie hie und da noch einen Berührungspunkt livestock near ponds, but these remain aquatic ecosystems für die Einheimischen dar. Bei Tränken werden wir heutzutage with characteristic flora and fauna. nur selten das Vieh sehen, es bleiben aber Wasserökosysteme mit spezifischen Pflanzen- und Tierarten. In the Doberdob municipality, there are still several wells and ponds. Some of them have been renewed because In der Gemeinde Doberdob gibt es noch zahlreiche Brunnen they are of a great value for all of us and it is necessary to und Tränken. Einige von denen wurden erneuert, denn sie preserve them. stellen für uns alle einen großen Reichtum dar, dass erhalten werden muss. As a part of a project, the pupils of the Doberdob Multilevel school had a number of meetings about water with Marianna Im Rahmen des Projektes hatten die Schüler der Kosic, a researcher and coach of human rights education Mehrstufschule Doberdob mit Marianne Kosic, Forscherin programmes at the European Council, where they received und Trainerin des Lernens über Menschenrechte nach den and explored information, developed concern for water and Programmen der Europäischen Rates, verschiedene Treffen social responsibility. They prepared a short online survey über das Wasser, in denen sie die Informationen erhalten through which they collected literature, stories and legends und geforscht sowie Sorge für das Wasser und die soziale about wells and ponds in the area across the border. Verantwortung entwickelt haben. Sie haben eine kürzere Onlineumfrage erstellt, über die sie Literatur, Geschichten With professor Dario Frandolič, the pupils have discovered und Legenden über die Brunnen und Tränken auf dem the importance of water and wells during the First World grenzüberschreitenden Gebiet gesammelt haben. War. Since there were no water sources in the Karst area, apart from Doberdob Lake, summer days in the trenches Mit dem Professor Dario Frandolič lernten die Schüler were unbearable for soldiers. The shortage of water and the die Bedeutung des Wassers und der Brunnen während rocky Karst surface are described in the works of Prežihov des 1. Weltkriegs kennen. Da es im Karstgebiet, außer des Voranc and other authors, and the most precise description Sees von Doberdò keine Wasserquellen gab, waren die of this hopeless state was by the Austrian writer and major, Sommertage in den Graben für das Militär unerträglich. Kornel Abel. Den Wassermangel und das steinige Karstgebiet beschrieben in ihren literarischen Werken zahlreiche The pupils have transformed their findings and villagers’ Schriftsteller, u.a. auch Prežihov Voranc. Haargenau wurde testimonies into film language under the guidance of diese hoffnungslose Lage jedoch von Kornel Abel, dem Kinoatelje experts and thus made their contribution in the österreichischen Schriftsteller und Major, beschrieben. composition of the film. Eigene Erkenntnisse und Zeugnisse der Dorfbewohner Together with pupils from other schools that were a part wandelten die Schüler unter der Leitung der of this project they collaborated in the artistic, literary Sachverständigen des Kinoateliers auch in die Filmsprache and photographic competition about wells and ponds. um und gaben so ihren Beitrag für die Zusammenstellung Their products were exhibited at the public event “A des Filmes. drop after a drop” (“Kapljica na kapljico”) in Palkišče. At this event, together with the “Let’s sing, dance and play” Mit den Mitschülern aus anderen Schulen, die beim event (“Zapojmo, zaplešimo, zaigrajmo”), the children, in Projekt mitbeteiligt sind, nahmen sie bei der Zeichen-, collaboration with local cultural societies, performed songs, Literatur- und Fotoausschreibung über die Brunnen und dances and had a debate about the meaning of water and Tränken teil. Ihre Produkte wurden auf der öffentlichen wells. Veranstaltung “Kapljica na kapljico” in Palkišče ausgestellt. Bei der Veranstaltung “Zapojmo, zaplešimo, zaigrajmo“ in Sovodnje an der Soča sind die Kinder in Zusammenarbeit mit den lokalen Kulturvereinen mit Liedern, Tanz und Überlegungen über die Bedeutung des Wassers und der Brunnen aufgetreten. 39 Dozivljaji ob vodnjakih I pozzi e gli abbeveratoi in kalih v obcini Miren – nel Comune di Miren – Kostanjevica Kostanjevica OSNOVNA ŠOLA MIREN Sodelujoči / Autori: Učenci Podružnične šole Kostanjevica / 40 Gli alunni della Filiale di Kostanjevica Voda je bila za človeka od nekdaj posebnega pomena. L’acqua ha avuto da sempre un’importanza particolare per 1 Potreboval jo je zase, za živino in za posevke; zato jo je zbiral l’uomo. Veniva usata per scopi personali, per il bestiame e v vodnjakih (pčih) in štirnah. Na Kasu so za živino zgradili per la semina, perciò la raccoglievano in pozzi e cisterne. kale. Kljub varčnosti je te dragocene tekočine marsikdaj In Carso, in particolare, costruivano gli abbeveratoi per zmanjkalo. Kasneje je bil zgrajen vodovod, ki je pripeljal il bestiame. Nonostante l’attenzione agli sprechi, spesso vodo v vsako hišo. l’acqua veniva a mancare. In seguito fu costruito l’acquedotto che portò l’acqua in tutte le case. Vodna učna pot Il percorso didattico sull’acqua Učenci Podružnične šole Kostanjevica smo pripravili vodno Gli alunni della Filiale di Kostanjevica hanno realizzato učno pot o vodnjakih in kalih na Krasu v občini Miren - un percorso didattico sull’acqua riguardante i pozzi e gli Kostanjevica. abbeveratoi presenti in Carso e in particolare nel Comune di Miren-Kostanjevica. Pot se začne v Lokvici in gre skozi vasi: Kostanjevica na Krasu, Temnica, Korita in se zaključi v Novi vasi, iz katere se Il percorso parte da Lokvica e attraversa i paesi di Kostanjevica vrnete zopet v Lokvico. na Krasu, Temnica, Korita per terminare a Nova vas da dove si ritorna nuovamente a Lokvica. Med potjo se lahko povzpnete na manjši hrib Cerje, na katerem stoji ogromen »obrambni stolp«, spomenik Lungo il percorso si può salire in cima al monte Cerje sul quale braniteljem slovenske zemlje. S Cerja je čudovit razgled na si trova un’enorme torre difensiva, ovvero il monumento Vipavsko dolino, Goriško, Čaven in Sveto goro. dedicato ai difensori della terra slovena. Dal monte Cerje si gode uno splendido panorama sulla Valle del Vipacco, sul Pot vodi mimo piramidastega spomenika, narejenega iz Goriziano, sul monte Čaven e sul Monte Santo. kamnitih blokov. Poleg spomenika stoji velik kamnit blok, v katerega je vklesan sedež. Stol se imenuje Borojevićev prestol. Il percorso costeggia un monumento a forma di piramide, realizzato da blocchi di pietra. Accanto al monumento si trova 1 Ob vodnjaku Veliko zanimivosti vas čaka v vasi Kostanjevica na Krasu, v una grande roccia, nella quale è stata scolpita una sedia, nota Presso il pozzo kateri se je med drugim rodil slovenski pisatelj Boris Fakin come il trono di Borojević. – Igor Torkar. Il paese di Kostanjevica na Krasu è ricco di attrazioni; qui Učenci Podružnične šole Kostanjevica nacque tra l’altro lo scrittore sloveno Boris Fakin – Igor Torkar. Gli alunni della Filiale di Kostanjevica 41 Učenci OŠ Miren so povprašali svoje dedke in babice, kaj 2 Gli alunni della Scuola elementare di Miren hanno chiesto se je dogajalo ob zbiralnikih vode nekoč. Izvedeli so, da je ai propri nonni cosa accadeva in passato presso i punti di ob vodnjakih in kalih potekal delček družabnega življenja. raccolta dell’acqua. Hanno così scoperto che parte della vita Gospodinje so si izmenjevale novice, ob njih so posedali sociale del paese si svolgeva presso i pozzi e gli abbeveratoi. moški z resnimi pogovori. Otroci pa so storili marsikatero Era il luogo in cui le casalinghe si scambiavano le ultime vragolijo, včasih celo zelo nevarno. notizie e gli uomini affrontavano discorsi seri. I bambini invece ne combinavano di tutti i colori, mettendosi talvolta V nadaljevanju sledi nekaj zanimivih prigod. Ene so smešne, in serio pericolo. v drugih trepetamo za življenje otroka, v tretjih izvemo podrobnost, ki je morda že legla v pozabo. Di seguito riportiamo qualche episodio interessante. Alcuni sono divertenti, altri invece vi faranno restare con il fiato sospeso per la sorte del bambino coinvolto; altri ancora riportano alla luce qualche dettaglio da tempo dimenticato. Nesreča nikoli ne počiva »Kako lepo je bilo včasih pri kalih«, je začela svoj pogovor z menoj moja nona. Spominjati se je začela otroških dni. S Le disgrazie non dormono mai svojim bratom in drugimi prijatelji iz vasi so se ob kalih igrali razne igre, ki jih danes žal ne poznamo več. Kal, z imenom “Com’era bello un tempo quando ci s’incontrava Pirivnca, poln žab, je privabljal otroke poleti in pozimi. all’abbeveratoio.” Così iniziò il suo racconto la nonna. Mi Poslušali so njihovo regljanje in nona je dejala, da je zvenelo raccontò degli anni della propria infanzia. Con suo fratello e kot glasba. Kal je bil urejen in otroci so v njem napajali živino, gli altri amici del paese facevano vari giochi che oggi non si ko so jo prignali s paše. conoscono più. L’abbeveratoio Pirivnca era pieno di rane e 3 attirava i bambini d’estate e d’inverno. Amavano ascoltarne Ko pa je prišla zima, je bil za otroke še lepši čas, saj je kal ob il gracchiare, che a detta della nonna era come musica. nizkih temperaturah postal otroško drsališče. Otroci iz vasi L’abbeveratoio era ben attrezzato e i bambini vi conducevano so se pogumno spuščali po ledu in v tem zelo uživali. gli animali dopo il pascolo. Nekega dne so se prav tako zbrali na poledenelem kalu. Igrali D’inverno era ancora più bello, perché quando le temperature so se in uživali, ko se je kdo znašel na zadnji plati. Veselo scendevano sotto lo zero, l’abbeveratoio diventava una pista je bilo vse do takrat, ko je led nenadoma počil in nonin di pattinaggio. I bambini del paese scivolavano coraggiosi sul brat se je znašel v ledeni vodi. Veliki kosi počenega ledu so ghiaccio divertendosi un mondo. počasi drseli drug proti drugemu in se začeli prekrivati. Vsi so želeli fantu v vodi pomagati, zato so z raznimi palicami Un giorno s’incontrarono tutti all’abbeveratoio ghiacciato. odrivali led od fanta. Led bi ga lahko prerezal, a pogumni Giocavano e ridevano a squarciagola se qualcuno finiva con prijatelji so ga uspeli rešiti iz ledene vode. Premraženega so il sedere per terra. Ma la situazione mutò all’improvviso ga odpeljali domov in vsi še polni strahu v sebi ponosno začeli quando il ghiaccio si ruppe e il fratello della nonna finì pripovedovati o svojem dejanju. nell’acqua gelida. I grandi pezzi di ghiaccio rotto scivolavano lentamente l’uno verso l’altro iniziando a sovrapporsi. Gli altri In na koncu te zgodbe mi je nona dejala: »No, vidiš, zakaj ga cercarono di aiutare il ragazzo in acqua, perciò allontanarono danes tako boli koleno!« i pezzi di ghiaccio con dei pali per evitare che lo ferissero. Gli amici riuscirono così a salvarlo dall’acqua ghiacciata. Lo Andraž Blažič, 9. b portarono a casa tutto infreddolito e, anche se terrorizzati, raccontarono orgogliosi quanto avevano fatto. Pri pču med 2. svetovno vojno E infine la nonna disse: “Vedi, ecco perché gli fa sempre male il ginocchio!” 2 Ob vodnjaku Presso il pozzo Moja nona je pripovedovala tole zgodbo: Andraž Blažič, IX b »V času druge svetovne vojne so krojači iz Mirna in njegove 3 Vodnjak pozimi okolice pripravili zabavo, na katero so povabili vse šivilje. Pozzo d’inverno Ker sem bila tudi jaz kar dobra šivilja, so seveda povabili tudi Al pozzo durante la seconda guerra mondiale mene. Za to slovesnost sem si sešila prav posebno obleko. 42 Na zabavi smo se imeli zelo lepo, peli smo po slovensko in La nonna mi ha raccontato la seguente storia: 4 imeli godbo. To je najbrž zmotilo nemške vojake v bližini. Vratar je opozoril, da prihajajo in mi smo pri zadnjih vratih “Durante la seconda guerra mondiale, i sarti dalla zona di pobegnili iz stavbe ter zbežali na domove. Jaz sem se od Miren organizzarono una festa alla quale invitarono tutte strahu, da me ulovijo, z vso hitrostjo šla skrit v pč. Bilo je le sarte dei dintorni. Essendo una brava sarta, fui invitata zelo nevarno, saj mi je obleka opletala in sem se zaradi anch’io. Per l’occasione mi confezionai un abito speciale. pet komajda obdržala na lestvi. Obleko sem ob plezanju iz La festa fu molto bella, cantavamo in sloveno accompagnati vodnjaka popolnoma uničila in še vedno mi je žal za njo.« dalla banda. Questo evidentemente diede fastidio ai soldati tedeschi nelle vicinanze. Il custode ci avvisò che stavano Jure Ferletič, 9. a arrivando e noi scappammo dalla porta sul retro verso le proprie case. Io, per paura che mi prendessero, andai di corsa a nascondermi nel pozzo. Era molto pericoloso, perché il vestito mi si era tutto attorcigliato addosso e riuscivo a mala Kopanje v kalu pena a trattenermi sulla scala per via dei tacchi. Per uscire dal pozzo rovinai completamente il vestito e di questo mi V Lipi sta dva kala. Eden je bil za napajanje živine, kamor dispiace ancora oggi.” so pastirji peljali pit krave. Drugega so uporabljali kot pitno vodo in za kuhanje, prinašali so jo tudi domov za kopanje, Jure Ferletič, IX a umivanje. Eden od drugega sta stala okrog 100 m narazen. Vaščani so zelo pazili, da niso živali zašle v kal s pitno vodo, saj bi jo onesnažile. Il bagno nell’abbeveratoio Nekega poletja sta se moj dedek in njegov prijatelj odločila, da se gresta kopat v kal s pitno vodo, čeprav se ne bi smela. A Lipa ci sono due abbeveratoi. Uno serviva per gli animali 5 Zasačil ju je starejši gospod in ker so bili ljudje, predvsem quando i pastori vi portavano le mucche a bere. L’altro, starejši, strogi, ju je hotel nagnati in kala. Fantiča ga seveda invece, veniva utilizzato per l’acqua potabile, per cucinare e nista ubogala, zato ju je kaznoval na poseben način. Vzel per lavarsi. I due abbeveratoi si trovavano a circa 100 m di jima je obleke in odšel. distanza. I paesani stavano molto attenti che gli animali non bevessero dall’abbeveratoio con l’acqua potabile, altrimenti Domov sta morala naga in po vrhu vsega sta bila še tepena. l’avrebbero inquinata. Kaja Stepančič, 9. b Un’estate mio nonno e un suo amico decisero di andare a fare il bagno nell’abbeveratoio con l’acqua potabile, anche se non si doveva. Un signore anziano li scoprì e, poiché le persone all’epoca erano molto severe, soprattutto gli anziani, cercò di Padec v vodo farli uscire dall’abbeveratoio. I due ragazzi naturalmente non vollero ubbidire, perciò li punì in modo esemplare. Prese i Soseda Dragica je danes stara 70 let. Povedala mi je zgodbo, loro vestiti e se ne andò. ki se ji je zgodila, ko je bila stara 10 let. Così dovettero tornare a casa completamente nudi e, Takrat so imeli doma več glav živine. Po vodo sta z bratom oltretutto, le presero di santa ragione. hodila v vaški vodnjak. Kregala sta se, kateri od njiju bo z verigo potegoval vedro z vodo iz vodnjaka. Zmagal je njen Kaja Stepančič, IX b brat, zato je bila Dragica zelo jezna. Sklenila je, da se mu bo maščevala. Il tuffo Ko je brat zlival vodo iz vedra v škaf, je ona pobrala velik 4 Otroci in vodnjak kamen in ga spustila v vodnjak, zakričala in se skrila. Brat La mia vicina Dragica ha 70 anni e mi ha raccontato una Bambini e il pozzo je mislil, da je padla vanj. Stekel je proti domu in panično storia di quando ne aveva 10. A quel tempo la sua famiglia kričal, da je Dragica padla v vodnjak. Z mamo sta prihitela possedeva diversi capi di bestiame. Lei e il fratello andavano 5 Detajl vodnjaka proti vodnjaku in nesla s sabo lestev. Takrat je Dragica a prendere l’acqua al pozzo del paese. Una volta litigarono su Dettaglio del pozzo stopila izza vodnjaka. chi dei due avrebbe tirato la catena con il secchio d’acqua. Suo fratello ebbe la meglio, perciò Dragica era molto arrabbiata e decise che si sarebbe vendicata. 43 Mama je ni okregala. Brat pa jo je hotel pretepsti. Lovila 6 Mentre il fratello travasava l’acqua dal secchio al catino, sta se okoli vodnjaka. Še danes jo kdaj spomni, kako ga je lei afferrò un grande sasso e lo lanciò nel pozzo, gridò e si prestrašila. nascose. Il fratello pensò che fosse caduta nel pozzo. Corse verso casa urlando nel panico che Dragica era finita nel Lea Pahor, 9. a pozzo. La mamma e lui arrivarono di corsa sul posto con una scala, quando Dragica uscì dal suo nascondiglio. La mamma non si arrabbiò, ma il fratello volle dargliele di Pč na Lascu santa ragione, perciò iniziarono a rincorrersi intorno al Vodjak – pč na Lascu je bil narejen po 1. svetovni vojni, to je pozzo. Ancora oggi di tanto in tanto le ricorda quanto l’avesse leta 1926. Na roke se je iz njega črpalo do leta 1965, ko je bil fatto spaventare. za področje Lasca urejen lokalni vodovod. Lea Pahor, IX a Nona mi je pripovedovala, da so hodile po vodo večinoma ženske. Tu so poklepetale in marsikaj izvedele. Otroci, med njimi tudi moja nona, pa so se zbirali nižje od pča, pri Sobanu. Il pozzo a Lasec Igrali so se različne igre, npr. zemljo (na tla so narisali krog, ki 7 je predstavljal zemljo. Vsak je imel svoj kos zemlje. Palčko so Il pozzo a Lasec fu costruito dopo la prima guerra mondiale, postavili na sredino »zemlje«; kamor je padla, tisti kos zemlje nel 1926. Veniva usato per attingere l’acqua fino al 1965, so kradli), pandula (v eni roki so držali krajšo, v drugi pa quando venne costruito l’acquedotto locale. daljšo paličico. Z daljšo paličico so udarili po krajši in merili, koliko daleč je letela), kago (s kamni so zbijali škatlo). Čas so La nonna mi raccontò che erano soprattutto le donne ad si krajšali tudi s krivuljami, ki jim v današnjem času pravimo andare a prendere l’acqua al pozzo, dove si scambiavano hodulje. Otroci, s katerimi se je igrala v popoldanskem času, quattro chiacchiere e le ultime novità. I bambini, tra cui c’era so bili Vera, njen brat Slavko, Vilma z Vrtejbce, Berto Mina, anche lei, si trovavano invece più a sud del pozzo, presso Vera od Fonzeta, Fonze, Marjan od Škulju, Vinko, Ivanček od Soban. Mi raccontò dei giochi che facevano: ad esempio Jopa, Marinka od Grilanca, Tomaž in drugi. giocavano a “terra” (sul pavimento disegnavano un cerchio che rappresentava la terra e a ognuno veniva assegnato un Nona pa ne bo pozabila dogodka, kako jo je nekega dne pezzo; al centro della terra collocavano un’asta che cadendo ustrašil fant Ivan. Ko se je vračala od prijateljev domov, je indicava quale pezzo di terra sarebbe stato conteso dagli altri), pri vodnjaku med drevesi in grmi močno zaropotalo. Nato a “pandula” (in una mano reggevano un’asta corta e nell’altra je pred njo skočil Ivan, oblečen v belo srajco in s kanglico za una lunga; con quella più lunga colpivano quella più corta e mleko v roki. Nona je zbežala domov, kakor hitro je mogla. misuravano quanto lontano era volata), a “kaga” (facevano cadere le scatole con i sassi). Si divertivano a molto anche con Glede na zanimive čase v preteklosti so se »sosedje« pča i trampoli. Tra i bambini con cui amava trascorrere il tempo odločili, da ga bodo obnovili s prostovoljnim delom. Z deli c’erano Vera, suo fratello Slavko, Vilma, Berto, Mina, Vera so pričeli oktobra 2005. Obnovili so pumpo ter notranje dele di Fonze, Fonze, Marjan, Vinko, Ivanček, Marinka, Tomaž in uredili okolico. Voda je ponovno pritekla iz vodnjaka po e altri ancora. La nonna però non dimenticherà mai quella več kot 40 letih, in sicer 22. januarja 2006. To je edini pč v volta in cui Ivan la fece spaventare a morte. Mentre se ne Mirnu, ki še danes deluje na ročni pogon. Kolo moraš zavrteti tornava a casa, tra gli alberi e i cespugli vicino al pozzo sentì 12–13 krat, da voda špricne ali priteče. To sem poskusil tudi un rumore fortissimo. All’improvviso le saltò davanti Ivan jaz in voda je res pritekla na plan. con la camicia bianca e il secchio del latte in mano. La nonna scappò a casa a gambe levate. Tako se tudi danes ob pču na Lascu vsako nedeljo dopoldan zbirajo moški z Lasca in iz okolice, kjer se družijo in si In onore dei bei vecchi tempi i “vicini” del pozzo decisero marsikaj povedo. Včasih jih je zanimivo poslušati. Za vsak volontariamente di ristrutturarlo. I lavori ebbero inizio nel 6 Korita na Krasu božič postavijo drevesce in jaslice. Na predvečer 1. maja pa 2005. Ripararono la pompa e le parti interne e sistemarono Korita na Krasu se zbere večina prebivalcev Lasca, kjer postavimo mlaj in il circondario. Dopo oltre 40 anni il 22 gennaio 2006 se družimo.Za konec pa še recitacija, ki jo je spesnila gospa l’acqua sgorgò nuovamente dal pozzo. Si tratta dell’unico 7 Vodnjak Lokvica Magda Vodopivec februarja 2006 ob otvoritvi pča. pozzo manuale ancora funzionante a Miren. Bisogna girare Pozzo a Lokvica la ruota per 12-13 volte prima di veder affiorare o sgorgare l’acqua. L’ho provato anch’io e, in effetti, l’acqua è affiorata in superficie. 44 Pč na Lascu (zapisala Vida Humar) Ancora oggi la domenica pomeriggio gli uomini di Lasec e 8 della zona si ritrovano al pozzo per parlare di questo o di Globoko v zemlji, tam na dnu, quell’argomento. A volte è interessante ascoltarli. A Natale zbira talna voda se in čaka, qui fanno l’albero e il presepe. Alla vigilia del 1° maggio invece la maggioranza degli abitanti di Lasec si ritrova al pozzo per da nekdo z močjo allestire l’albero di maggio e trascorrere del tempo assieme. na površje jo pritaka. Infine riportiamo la poesia scritta da Magda Vodopivec nel Na Lascu pč okrogel in kamnit, febbraio 2006 in occasione dell’inaugurazione del pozzo. ob strani težko je kolo, zavrtiš in čudež se zgodi, priteče voda iz globin. Pč na Lascu (trascritto da Vida Humar) Globoko v zemlji, tam na dnu, Že naše none, dještra še dekleta, zbira talna voda se in čaka, točile tu so hladno vodo. da nekdo z močjo Na glavo svitek inu škaf – na površje jo pritaka. pokončna drža, kita las. Na Lascu pč okrogel in kamnit, ob strani težko je kolo, Odžejala je voda usta mnoga, zavrtiš in čudež se zgodi, pomila mnogo je kozic, priteče voda iz globin. oprala mnogo je perila, veliko vrčev je razbila. Že naše none, dještra še dekleta, točile tu so hladno vodo. O, vodnjak, kraj zmenkov mladih. Na glavo svitek inu škaf – Ko stemnilo se je nad zemljo, pokončna drža, kita las. in zapel je zvon »avemarija«, si smuknil sem na prvi randi, Odžejala je voda usta mnoga, zaljubljen, srečen v mladosti rani. pomila mnogo je kozic, oprala mnogo je perila, Tu v hudi zimi al’ pomladi, veliko vrčev je razbila. družili vedno smo se radi. Zdaj se tu srečujejo sosedi, O, vodnjak, kraj zmenkov mladih. da novice nove le zvedo. Ko stemnilo se je nad zemljo, in zapel je zvon »avemarija«, Kaj godi se v vasi in po svetu, si smuknil sem na prvi randi, 8 Vodnjak na Lascu kdaj se seje, žanje pa ob letu. zaljubljen, srečen v mladosti rani. Pozzo a Lasec Ob njem se postavlja velik mlaj, ko se praznuje prvi maj. Tu v hudi zimi al’ pomladi, družili vedno smo se radi. 45 Od tu najlepši je pogled Zdaj se tu srečujejo sosedi, 9 na Kras in grad, Vipave sled. da novice nove le zvedo. Videt’ slogo med ljudmi, to je paša za oči. Kaj godi se v vasi in po svetu, kdaj se seje, žanje pa ob letu. Pč na Lascu – srečni kraj! Ob njem se postavlja velik mlaj, Ohrani poznim se rodovom, ko se praznuje prvi maj. da vnuki zbirali se bodo tu: lovili, skrivali, igrali, Od tu najlepši je pogled a dedje modro moževali. na Kras in grad, Vipave sled. Videt’ slogo med ljudmi, Natoči čiste si vode, to je paša za oči. da odžejaš se po dolgi poti. In ko vračaš se domov, Pč na Lascu – srečni kraj! na mestu tam počij, postoj! Ohrani poznim se rodovom, da vnuki zbirali se bodo tu: Luka Humar, 9. a lovili, skrivali, igrali, a dedje modro moževali. Drsanje po ledu v kalu Natoči čiste si vode, Ta kal je bil ob poti v Kostanjevico, na koncu vasi. Sedaj je da odžejaš se po dolgi poti. porušen in zasut. In ko vračaš se domov, Bilo je pozimi leta 1950. Voda v kalu je zmrznila in led je bil na mestu tam počij, postoj! tako debel, da smo se otroci lahko drsali. Drsalk nismo imeli, zato pa so bili čevlji podkovani in z njimi se je dalo drsati. Luka Humar, 9. a Bile so počitnice in zbralo se nas je nekaj fantov. Z ene strani kala smo se zatekli ter drsali v ravni črti do drugega zidu. Bil sem na vrsti, se zadrsal in se pognal do vogala. Toda tam, v vogalu, je bil led nekoliko tanjši in se je udrl pod menoj. Pattinare sull’abbeveratoio ghiacciato Na srečo je led počil le v obsegu telesa, tako da sem se ulovil z rokama. Bil sem v vodi do pasu. Uspelo mi je zlesti ven, L’abbeveratoio si trovava lungo la strada che porta a toda domov si nisem upal. Drsanje po kalu je bilo namreč Kostanjevica, alla fine del paese. Ora è mezzo distrutto e tutto prepovedano, saj je bilo nevarno. ricoperto di terra. Poskušal sem se osušiti, toda bilo je mraz in me je pošteno Era l’inverno del 1950. L’acqua nell’abbeveratoio gelò e il zeblo. Šele proti poldnevu, ko je bilo treba na kosilo, sem se ghiaccio era talmente spesso che noi bambini potevamo 9 Vodnjak pred OŠ Miren napol posušen odpravil domov. Tam mi je uspelo, da sem se pattinarci sopra. Non avevamo i pattini, ma le scarpe erano Pozzo davanti alla scuola a Miren na skrivaj pri peči posušil, tako da starši niso nič opazili, sicer ferrate pertanto si riusciva a scivolare bene. bi bil okregan. Era periodo di vacanze e l’abbeveratoio divenne punto di Zgodbo mi je povedal moj ded. ritrovo per molti ragazzi. Prendevamo la rincorsa da un lato della struttura e scivolavamo in linea retta fino all’altro Matej Marušič, 9. a lato. Era il mio turno e così mi lanciai a tutta velocità fino 46 Srečanje pri vodnjaku all’angolo opposto. Ma in quel punto il ghiaccio era più sottile 10 e si frantumò sotto i miei piedi. Per fortuna il ghiaccio si Dedek je pripovedoval... ruppe solo in parte e riuscii a salvare le braccia. Ero finito in acqua fino alla cintura, ma riuscì a scivolare fuori. Non ebbi Ko sem bil star 13 let, smo se vedno zbirali pri vodnjaku in se il coraggio di tornare a casa, perché era pericoloso e pertanto s prijatelji pogovarjali ali igrali. vietato pattinare sull’abbeveratoio. Nekega dne sem šel k vodnjaku, vendar še ni bilo nikogar, Cercai di asciugarmi ma faceva freddo a mi stavo congelando. zato sem vzel kamen in z njim na vodnjak za hec napisal: Appena verso mezzogiorno, all’ora di pranzo, me ne tornai »Kako si?« Takoj zatem so prišli prijatelji in odpravili smo mezzo bagnato a casa, dove riuscii ad asciugarmi di nascosto se potepat. vicino alla stufa senza che i miei genitori se ne accorgessero. Altrimenti le avrei sentite di santa ragione. Naslednji dan sem tudi prišel zgodaj in začudeno pogledal na vodnjak. Nekdo je odgovoril na moje včerajšnje vprašanje. Questa è la storia che mi ha raccontato mio nonno. »Dobro sem. Ti?« je bilo napisano. Nisem vedel kaj narediti, zato sem odpisal: »Tudi jaz sem v redu.« Matej Marušič, IX a Nekaj časa sva si dopisovala. Nekega dne sem napisal, če bi s srečala. Dopisovalka je privolila in dogovorila sva se, da se dobiva pri vodnjaku. Incontrarsi al pozzo Doma sem se lepo uredil in šel k vodnjaku, ko naenkrat slišim Il nonno mi ha raccontato la seguente storia. korake. Iz teme prikoraka moj prijatelj France. Debelo sva se pogledala in ugotovil sem, da si nisem dopisoval z dekletom, Quando avevo 13 anni, ci si incontrava sempre al pozzo per kar me je zmedlo, ampak s fantom. Začela sva se smejati in se parlare e giocare con gli amici. dogovorila, da tega ne bova nikomur povedala. Un giorno mi recai sul posto, ma non c’era ancora nessuno, Neja Klančič, 9. b perciò afferrai un sasso con il quale scrissi per scherzo sulle pietre “Come stai?” Subito dopo arrivarono gli altri e ce ne andammo in giro a giocare. Prebrisani mož Il giorno dopo arrivai di nuovo prima degli altri e guardai sorpreso il pozzo. Qualcuno aveva risposto alla mia domanda V Mirnu je veliko vodnjakov. Nekateri so propadli med vojno, scrivendo “Io sto bene, e tu?”. Non sapevo cosa fare perciò drugi pa se ohranili vse do danes. risposi a mia volta: “Anch’io sto bene.” Nona mi je pripovedovala o dogodku iz tistih dni. Per qualche tempo continuammo a scriverci, finché un giorno proposi alla mia interlocutrice di incontrarci. Lei fu Pri Šantaneli (hišno ime) je v majhni hiši živela skromna d’accordo e decidemmo di incontrarci al pozzo. družina z veliko otroki. Oče Franc, po poklicu steklar, je zelo rad pil. Neke noči je prišel domov pijan. Mislil si je, da bo Mi feci bello e mi recai al pozzo, quando all’improvviso počakal, dokler žena Francka ne zaspi. Potem bo vstopil v sentii dei passi. Dal buio apparve il mio amico France. Ci hišo. Toda tokrat mu je žena Francka že prej zaklenila vrata. guardammo stupiti e capii che non stavo conversando con una ragazza, ma con un ragazzo. Scoppiammo a ridere e Trkal je po vratih, dokler se ni prikazala na balkonu. Prosil jo decidemmo di non dirlo mai a nessuno. je, da ga spusti noter, vendar ni popustila. Dal ji je pogoj, če ne odpre vrat, bo skočil v vodnjak pri hiši. Žena mu je rekla, Neja Klančič, IX b da ji je vseeno zanj. Tako je stopil do vodnjaka in vanj z vso močjo vrgel kamen ter zakričal. Francka se je ustrašila, odklenila vrata in stekla do vodnjaka. Il furbetto Ta čas se je Franc izmuznil v hišo, zaklenil vrata in dejal: »Zdaj pa še ti skoči v pč«. A Miren ci sono molti pozzi. Alcuni sono andati distrutti Tina Wanek, 9. b 47 durante la guerra, altri invece si sono conservati fino ai giorni 10 nostri. La nonna mi ha raccontato di un fatto accaduto a quei tempi. In una piccola casetta, detta pri Šantaneli, viveva una modesta famiglia con molti figli. Il padre Franc, vetraio di professione, amava molto bere. Una sera tornò a casa ubriaco e pensò bene di aspettare finché la moglie Francka non si fosse addormentata, dopodiché sarebbe entrato in casa. Ma la moglie aveva chiuso la porta a chiave. Bussò alla porta finché lei non apparve sul balcone. La pregò di farlo entrare, ma lei non cedette. Lui la minacciò di gettarsi nel pozzo vicino a casa se non le avesse aperto la porta. La moglie rispose che non le interessava. Così andò al pozzo, vi gettò con forza una pietra dentro e gridò. Francka si spaventò, aprì la porta e corse al pozzo. Nel frattempo Franc sgattaiolò in casa, chiuse la porta a chiave e disse: “Ora tocca a te saltare nel pozzo.” Tina Wanek, IX b 10 Vodnjak v Novi vasi Pozzo a Nova vas 48 Foto: Nik Pečenko 49 Foto: Lea Marušič 50 Summary Zusammenfassung Adventures By Wells And Ponds In The Municipality Erlebnisse bei den Brunnen und Wassergruben in Miren - Kostanjevica dem Gemeinde Miren – Kostanjevica Water had a special importance for human beings for as Das Wasser hat für den Menschen seit jeher eine besondere long as we know. They needed it for themselves, the livestock Bedeutung. Er brauchte es für sich selbst, für sein Vieh und and the crops; thus, it was collected in wells and fountains, für die Saat; deshalb hat er das Wasser in den Brunnen locally called pči and štirne. In the Karst region, ponds were (slowenisch pčih) und Brunnen mit einer Handpumpe built for the livestock. In spite of using water sparingly, (slowenisch štirna) gesammelt. Im Karst wurden für das this precious liquid often ran out. Later, plumbing brought Vieh die Wassergruben gebaut. Trotz Sparsamkeit ist diese water to every house. wertvolle Flüssigkeit oft ausgegangen. Später wurde eine Wasserleitung gebaut, mit der das Wasser zu jedem Haus In our project, we created a learning path along wells and geleitet wurde. ponds. Students learned from their grandmothers and grandfathers about the life around the wells and ponds in In unserem Projekt haben wir einen Lehrpfad entlang der their youth. The stories were written down to be preserved Brunnen und Wassergruben gestaltet. Die Schüler haben from getting lost in time. bei ihren Großeltern über das Leben rund um die Brunnen und Wassergruben in deren Jugend nachgefragt. Die What do the wells like today? We can see tem in the calendar Geschichten wurden niedergeschrieben, damit sie nicht mit of the Elementary School Miren for the year 2015. The der Zeit verloren gehen. photographs of the wells also travelled to a contest, which was carried out by the Elementary School Doberdob within Wie sehen die Brunnen heute aus? Darüber können wir uns the scope of the project. überzeugen, wenn wir uns den Kalender der Grundschule Miren für das Jahr 2015 ansehen. Die Fotos von den Brunnen wurden auch für den Wettbewerb, der im Rahmen des Projektes von der Grundschule Doberdob organisiert wurde, benutzt. 51 Literarni natecaj Concorso letterario 52 V sklopu projekta Living Fountains, smo izpeljali tudi Nell’ambito del progetto LivingFountains, abbiamo realizzato 1 literarni natečaj »Vodnjak pripoveduje«. Na razpis so se anche un concorso letterario “Il pozzo racconta”. Il concorso prijavili vsi učenci od 6. do vključno 9. razreda Osnovnih šol era aperto a tutti gli studenti iscritti, dalla 6 alla 9 classe, delle vključenih v projekt. scuole primarie partecipanti al progetto. 1 Temnica 53 2 Vodnjak je pripovedoval I racconti del pozzo Ko sem šel poleti do vodnjaka in se dotaknil njegovega La scorsa estate mi recai al pozzo, e appena sfiorai le sue hladnega kamenja, je le-ta začel nekaj momljati. Najprej sem fredde pietre all’improvviso mi sussurrò qualcosa. All’inizio mislil, da ne slišim prav, da si samo domišljam, zato sem se pensai di aver sentito male, di aver solo immaginato delle mu bolj približal in napel ušesa. Prisluhnil sem. voci, perciò mi avvicinai ancora di più a lui e rizzai le orecchie. E ascoltai. Vodnjak je začel tiho govoriti: «Ko me še ni bilo, so tukajšnji ljudje zelo potrebovali vodo. Ko je bila suša, so morali hoditi Il pozzo iniziò a parlare sottovoce: “Prima di me, la gente ponjo zelo daleč. Zato so poklicali mojstre, da bi poiskali del posto soffriva per la mancanza di acqua. In periodi di vodo. A bilo jo je težko najti. Ljudje so že skoraj obupali.« siccità dovevano andarla a prendere molto lontano, perciò chiamarono degli esperti affinché intercettassero l’acqua. Vprašal sem: «Zakaj jo je bilo tako težko najti?« Ma non fu una cosa semplice, e la gente aveva quasi perso le speranze.” Vodnjak je nadaljeval: «Veliko časa je niso mogli najti. Preiskali so že obsežno področje, trikrat se je mojster s Gli chiesi: “Perché era tanto difficile da trovare?” Il pozzo svojimi pripomočki za iskanje vode sprehodil po vasi, a ni spiegò: “Per molto tempo non riuscirono a trovarla. Avevano bilo uspeha. Nekoč je šel mimo prostora, kjer stojim danes fatto delle ricerche in un’area molto vasta, l’esperto attraversò jaz. Ugotovil je, da je voda samo tu.« l’intero paese per ben tre volte con i suoi strumenti, ma senza successo. Un giorno passò vicino al luogo in cui mi trovo Vodnjak je začel svojo zgodbo pripovedovati nekoliko bolj adesso e scoprì che l’acqua si trovava solo qui.” živo, saj se je zavedal, da je postal pomemben: «Ljudje so se pridno zagnali v delo. A ker je bilo to težko in nevarno, je Il racconto del pozzo si fece più vivace, perché si rese conto di potekalo počasi. Dogajale so se tudi nesreče in kar nekaj ljudi avere una certa importanza. “La gente si mise subito all’opera. je pri kopanju izgubilo življenje. Zgodilo se je, da se je usula Poiché si trattava di un lavoro difficile e pericoloso, ci volle zemlja v pravkar izkopano luknjo, ravno ko so bili možje v del tempo. Ci furono anche degli incidenti e molte persone vodnjaku. Vanj je včasih pridrla voda in človek je bil spet v persero la vita durante gli scavi. Una volta la terra franò nel nevarnosti. A počasi so me dograjevali, močnega in trdnega. buco appena scavato, proprio quando c’erano degli uomini al Tak stojim še danes. V moji notranjosti se je nabiralo vedno suo interno. In un’altra occasione l’acqua inondò tutto e anche več vode, kmalu sem bil poln, voda ni zmanjkala nikoli več. in quel caso gli uomini furono in pericolo. Ma a poco a poco Ljudem ni bilo treba ponjo v oddaljene kraje.« riuscirono a costruirmi, forte e robusto, come lo sono ancora oggi. Al mio interno si accumulava sempre più acqua, presto Vodnjak je nekoliko pomolčal, kot bi premišljeval. Nato je mi riempii fino all’orlo e l’acqua non fu più un problema. La nadaljeval: »A razmere v svetu so se spremenile. Začela se gente non dovette più andarla a prendere lontano.” je 1. svetovna vojna. Ljudje so nosili vodo vojakom, tako so me v nekem sušnem času dvakrat celo izsušili. Ko se je vojna Il pozzo rimase in silenzio per un po’, come se stesse končala, je bilo v meni veliko več železa kot takrat, ko so me pensando. Poi continuò. “Ma le cose nel mondo cambiarono. zgradili. Dobro se spominjam, kako so nekoč z mojo vodo Iniziò la prima guerra mondiale. La gente doveva portare gasili gorečo hišo. Takrat je bilo okrog mene veliko ljudi, vsi l’acqua ai soldati e durante un periodo di siccità mi so hiteli in strašno kričali. prosciugarono per ben due volte. Al termine della guerra, al mio interno c’era molto più ferro di quanto ce ne fosse dopo V preteklosti se je pri meni vsak dan napojila živina. Z mojo la mia costruzione. Ricordo bene che con la mia acqua una vodo so zalivali rože in ob vodnjakih prirejali zabave. volta spensero una casa in fiamme. Quel giorno intorno a me si riunirono moltissime persone e tutti correvano e urlavano Potem se je začela neka druga doba. Ljudje ste dobili elektriko, terribilmente. 2 Mikoli vodovod in še veliko drugih sodobnih iznajdb. Vodnjakov Miccoli niste več potrebovali. Čas se je ustavil, okrog mene ni bilo In passato il bestiame veniva ad abbeverarsi da me ogni več življenja.« giorno. Con la mia acqua annaffiavano i fiori e intorno a me organizzavano le feste. Poi iniziò un’altra fase. L’uomo Spet je pomislil: »Vseeno pa me ljudje še kdaj obiščejo. inventò l’elettricità, l’acquedotto e molte altre scoperte. Non Ko je suša in je zalivanje vrtov, cvetličnih gredic in še česa avevate più bisogno dei pozzi. Il tempo si fermò, intorno a me prepovedano z vodo iz vodovoda, pridejo ljudje z vedri in si non c’era più vita.” 54 postrežejo s hladno tekočino. Še vedno pride kakšna stara Si fermò nuovamente a pensare: “Eppure qualche volta la 3 mama po vodo, ker so ji po televiziji ali radiu povedali, da gente viene a farmi visita. In periodi di siccità, in cui è vietato je za rastline bolje, če voda ni klorirana. Še vedno se ljudje annaffiare gli orti e i giardini con l’acqua del rubinetto, le včasih zberejo ob vodnjaku in malo poklepetajo, a ker hodijo persone vengono da me con i secchi per fare rifornimento. v službe, imajo za to na žalost le malo časa.« Ogni tanto viene a farmi visita qualche nonnina, perché ha sentito alla televisione o alla radio che per le piante è meglio Vodnjak je postal nekoliko žalosten. usare acqua senza cloro. Ancora oggi, di tanto in tanto, la gente si incontra al pozzo per chiacchierare, ma poiché Jaz pa sem rekel: «Zdaj, ko sem slišal celo zgodbo, vem, da devono andare al lavoro hanno poco tempo per farlo.” je treba vodnjake spoštovati, ker ste našim prednikom zelo pomagali, ko ni bilo vodovoda. V nekaterih pa je še zdaj čista Il pozzo si intristì. voda, ki jo ljudje zelo cenijo, saj je te na našem planetu vedno manj.« Ma io dissi: “Ora che ho ascoltato tutta la tua storia, so che bisogna rispettare i pozzi, perché siete stati di grande aiuto Vodnjak je nato dodal še zadnjo misel: «Pomembnosti vode per i nostri antenati quando non c’era ancora l’acquedotto. se je treba zavedati. Odkar imate vodovod, si nekateri mislijo, Alcuni di voi conservano al loro interno acqua pulita che la da ni potrebno več ohranjati vode v vodnjakih. A se motijo. gente apprezza molto, perché su questo pianeta ce n‘è sempre Ljudje se morate zavedati, da je pomembna prav vsaka meno.” kapljica te prozorne tekočine. Tisti, ki je danes nimajo več, se tega zavedajo. Dajte se še vi, ki jo imate.« Il pozzo aggiunse: “Dovete comprendere l’importanza dell’acqua. Da quando esistono gli acquedotti, alcuni pensano In vodnjak je utihnil. Jaz pa sem šel domov popit kozarec che non sia più necessario conservare l’acqua dei pozzi. Ma si vode. sbagliano. Le persone devono rendersi conto che ogni goccia di quel liquido trasparente è estremamente preziosa. Chi oggi non ce l’ha più, lo sa. Fatelo anche voi, finché ancora ce ne avete.” Jakob Čehovin, Letnica rojstva: 2001, Mentorica: Marina Troha, OŠ Branik E il pozzo si avvolse nuovamente nel silenzio. Io invece me ne andai a casa a bere un bicchiere d’acqua. Vodnjak Jakob Čehovin, VII classe, Anno di nascita: 2001, Relatrice: Marina Troha, Scuola elementare di Branik Vodo iz vodnjakov so v preteklosti uporabljali za napajanje Il pozzo živine, za kuhanje in osebno higieno, zato so bili v vaseh kar številni. Bili so jim glavni in edini vodni vir. Ob njih pa so se tudi srečevali, sklepali prijateljstva, tu so se rojevale ljubezni, včasih pa prepiri. In passato l’acqua dei pozzi veniva utilizzata per abbeverare gli animali, per cucinare e per l’igiene personale, perciò Nekega dne sta se pri vodnjaku znašla Marija in Franc. Bila nei paesi erano molto diffusi. Erano la principale e spesso sta mlada, skoraj že godna za ženitev. Bila sta skoraj soseda unica fonte d’acqua. Attorno ai pozzi la gente si incontrava, in poznala sta se zelo dobro, nikoli pa se nista spuščala v stringeva amicizie, qui nascevano amori, talvolta anche litigi. pogovore. Sedaj pa sta se začela gledati še nekoliko drugače … Starši so ju pošiljali po vodo, saj sta bila močna, sami pa Un giorno Marija e Franc si incontrarono al pozzo. Erano 3 Jamlje preobloženi z drugim delom. giovani, quasi in età da matrimonio. Erano vicini di casa e si Iamiano conoscevano molto bene, ma non avevano mai parlato molto. Tokrat je Franc spregovoril - o suši in o slabem pridelku … Ora però avevano iniziato a guardarsi con occhi diversi… I in kmalu sta se usedla ter se več ur menila o različni temah, genitori li mandavano a prendere l’acqua, perché erano forti celo o vodnjakih. Ko je Marijina mama opazila, da hčere ni e loro avevano già troppe cose da fare. domov, se je odpravila ponjo. Našla jo je pri vodnjaku, kako sproščeno klepeta in se smeji s Francem. Razjezila se je, saj je 55 bila hči kar preveč sproščena, po mnenju mame pa odločno Quella volta Franc iniziò a parlare – della siccità e del cattivo 4 premlada za druženje s fanti. Tako jo je spodila domov in ji raccolto… e poco dopo si sedettero e parlarono per ore e ore prepovedala, da bi se z njim še videvala. di tanti argomenti diversi, anche di pozzi. Quando la madre di Marija notò che la figlia non era tornata a casa, andò a Naslednji dan je Marija spet prišla po vodo, ozirala se je cercarla. La trovò al pozzo mentre chiacchierava e rideva okrog, da bi le zagledala Franca, a njega ni bilo k vodnjaku. assieme a Franc. Si arrabbiò, perché la figlia le sembrò fin Seveda, mama jo je poslala tja veliko prej kot navadno. Počasi troppo a suo agio e secondo lei era ancora decisamente je zajemala vodo, se ozirala okrog, še nekaj časa postala, a troppo giovane per frequentare dei ragazzi. Così la mandò a zaman. Začela se je pogovarjati z vodnjakom, tožila mu je o casa e le vietò di incontrarlo ancora. svoji samoti in nesreči ter o tem, kako je mama krivična do nje. Spotoma je še nekoliko počistila prostor okrog vodnjaka. Il giorno seguente Marija tornò a prendere l’acqua, si Nato je odšla žalostno domov. guardò intorno sperando di vedere Franc, ma lui non c’era. Naturalmente la madre l’aveva mandata a prendere l’acqua Enako se je zgodilo tudi s Francem. Prišel je nekoliko pozneje. molto prima del solito. Attinse l’acqua lentamente, girandosi Upal je, da bo srečal Marijo, ampak nje ni bilo več tam. Bil intorno, aspettò ancora un po’, ma invano. Iniziò a parlare je razočaran in tudi on se je začel pogovarjati z vodnjakom, con il pozzo, lamentandosi della propria solitudine e della zaupal mu je svojo skrivnost. sfortuna di avere una madre così ingiusta nei suoi confronti. Mentre lo faceva, pulì anche l’area intorno al pozzo e poi se Naslednji dan, v nedeljo, so se vsi vaščani po maši zbrali pri ne andò tristemente a casa. vodnjaku in si natočili vodo za ta dan. Predvsem moški so se dlje ustavili ob vodnjaku, se pogovarjali o vseh mogočih La stessa cosa successe a Franc. Arrivò un po’ più tardi, vremenskih, gospodarskih in tudi političnih temah. Ob času sperando di incontrare Marija ma lei non era più lì. Franc era kosila so odšli domov. Ob vodnjaku je bil tudi Franc, ki je deluso e iniziò a sua volta a parlare con il pozzo e a confidargli skrivoma pogledoval k Mariji. Skrivoma jo je le vprašal, kje il suo segreto. je bila včeraj, da je ni videl. Marija mu je povedala, da je mama jezna, ker se videvata in skuša to preprečiti. Francu je Il giorno dopo, di domenica, tutti i paesani si incontrarono bilo hudo, a dogovorila sta se, da bosta potrpela in čakala na dopo la messa intorno al pozzo per attingere l’acqua ugodne trenutke. necessaria per la giornata. Gli uomini in particolare si soffermarono più a lungo, parlando dei più svariati temi Kmalu so krajani obeleževali praznik. Ob takih dneh je meteorologici, economici e anche politici. All’ora di pranzo se bila cela vas praznična. Ob vodnjaku so pripravili plesišče, ne tornarono a casa. Al pozzo c’era anche Franc che guardava stojnice, mize s hrano. Ljudje so se imeli lepo, srečevali so di nascosto verso Marija. In segreto le chiese dov’era stata il se, se pogovarjali, plesali, se spogledovali … Tako sta na svoj giorno prima, perché non l’aveva vista. Marija gli disse che račun prišla tudi Marija in Franc. Ko so domači videli, da se sua madre si era arrabbiata perché si frequentavano e cercava imata res rada, jima niso več branili druženja. Postala sta di impedirglielo. A Franc dispiacque molto, ma decisero di par in se prav kmalu začela pripravljati na poroko. Kot vse avere pazienza e di aspettare tempi migliori. slovesnosti je bila tudi ta ob vodnjaku. Oba sta bila vodnjaku hvaležna za to, da sta se ob njem našla, si izpovedala ljubezen Di lì a poco ci fu la festa del paese. In giornate come questa, in bila ob njem srečna. tutto il paese era in festa. Intorno al pozzo vennero allestite la pista da ballo, le bancarelle, i tavoli con il cibo. La gente si Vodnjak in vodo v njem sta cenila. divertiva, si incontrava, chiacchierava, si guardava… E fu così anche per Marija e Franc. Quando i loro familiari capirono In to je zapuščina, ki jo ta zgodba želi pustiti tudi nam. Ob che si volevano bene veramente, non gli impedirono più vodnjakih so naši predniki doživeli veliko lepega. Tudi mi di frequentarsi. Divennero una coppia a tutti gli effetti e bi se morali zgledovati po njih. In sploh. Končno bi morali presto iniziarono i preparativi per le nozze. Come tutte le začeti vodo ceniti drugače, bolj bi morali skrbeti zanjo. altre celebrazioni, anche queste si svolsero intorno al pozzo. Entrambi erano grati al pozzo per averli fatti incontrare e 4 Sela na Krasu innamorare e per averli resi felici. Matevž Zgonik, Leto rojstva: 2000, Mentorica: Marina Rispettavano il pozzo e l’acqua al suo interno. Troha, OŠ Branik Questo è il messaggio che la storia di Marija e Franc vuole tramandare anche a noi. I nostri antenati vissero molti momenti felici intorno ai pozzi e anche noi dovremmo trarre 56 Drobovje starega vodnjaka esempio da ciò. In generale, dovremmo iniziare a rispettare 5 di più l’acqua e prendercene maggiormente cura. Poglejte, tam stoji vodnjak. Star je, manjši in okrušen. Njegovo vedro in veriga mirno spita pod kamnitim robom, Matevž Zgonik, VIII classe, Anno di nascita: 2000, Relatrice: ki drži leseno, prastaro držalo za kolut z verigo. Tako tam ždi Marina Troha, Scuola elementare di Branik že vrsto razburljivih desetletij. Le kaj nam ima povedati, le kakšno skrivnost želi razkriti. Poslušajmo ga. »Nekoč, pred tremi četrtinami stoletja sem tudi tukaj stal Le viscere del vecchio pozzo ves mlad in čvrst. Res je, da danes nisem več lep, a vodo za vas ljudi še vedno držim v svoji glineni shrambi. Ne vem več, koliko sem star, ne vem več, kdo me je zgradil, kdo mi dušo dal. Vem le za radost ljudi okrog mene, za srečo Guardate, lì c’è un pozzo. È vecchio, cadente e malandato. in ljubezen, ki sta me je obdajali na danes več ali manj Il suo secchio e la sua catena dormono tranquilli sotto il samotnem dvorišču. bordo in pietra che sorregge una vecchia asse di legno per la carrucola. Se ne sta lì assopito da diversi decenni, in cui Spominjam se dekleta, oh, da, mladega dekleta, ki je že v sono accaduti molti avvenimenti. Quante cose potrebbe ranem jutru prišla po vodo! Spominjam se njenega zaspanega raccontarci, quanti segreti potrebbe svelarci. Ascoltiamolo. nasmeška. Kmalu za tem priplava spomnim na hlapce, ženice in gospodarje, ki so se motali okrog mene. “Un tempo, più di mezzo secolo fa, ero già qui, giovane e vigoroso. Anche se oggi non sono più così bello come una Predvsem pa se, žal, spomnim starega nergača. Pravi volta, nelle mie viscere di argilla conservo ancora l’acqua per hudodelec, res! V gmajni je nekaj minut hoda od tukaj voi umani. Non so più quanti anni ho, non so più chi mi ha nabiral staro železje iz minule vojne. Hudičeve zadeve, costruito, chi mi ha dato un’anima. Ma ricordo bene la gioia črne škatle s prahom iz zlobe samega hudiča. Prav smrdele delle persone che mi giravano intorno, ricordo la felicità e so. Četudi so bile cele, je bilo videti, da so narejene za l’amore che mi circondavano in questo cortile, oggi più o hudodelstvo. Hmmm, ja, vi ljudje ste res čudna bitja. meno abbandonato. Najraje bi se obrnil stran od vas od vaših vojn in zlobe; spet drugič, pa bi vas najraje gledal med vašim radostnim in Ricordo una ragazza, oh sì, una giovane ragazza, che veniva veselim popoldnevom. a prendere l’acqua la mattina presto! Ricordo il suo sorriso assonnato. Subito affiorano i ricordi dei servi, delle donne e No, ta čudni možak je svoj zaslužek dobival z nekakšno dei padroni che mi giravano intorno. Ma purtroppo ricordo rumeno kovino, ki ji je pravil, da je boljša od zlata, da je bene anche un vecchio brontolone. Un vero poco di buono! A prav medena medenina. Ostanke bomb in drugega vojnega pochi minuti a piedi da qui raccoglieva nei campi la ferraglia orožja ni nesel na smetišče! Metal ga je vame, eno za drugim. della guerra appena terminata. Oggetti diabolici, scatole Kot po tekočem traku. Vsak teden so vame romale najmanj nere piene di polvere prodotte dalla cattiveria di Satana in zabojčki takšnega materiala. Različnih velikosti in različnih persona! Avevano un odore terribile. Anche se inesplosi, era debelin, včasih cele, včasih poškodovane enote – v meni se evidente che fossero stati fabbricati per compiere dei crimini jih je nabralo cel kup. Ne le, da so me strašno ščemele in se atroci. Hmmm, già, voi umani siete davvero strani. Se potessi, niso hotele razgraditi, da o rji sploh ne govorim, celo razletele mi girerei dall’altra parte per non vedere le vostre guerre bi se lahko. Sam sem ves čas stiskal zobe in se bal, da kakšno e la vostra atrocità; ma altre volte me ne starei volentieri a bombo raznese in me poškoduje. Še dobro, da se je pred guardarvi quando trascorrete i pomeriggi in allegria. nekaj meseci novi lastnik tega dvorišča odločil, da me očisti. In na mojem dnu je našel te grozote! Ravnal je razumno, bil Insomma, quello strano uomo otteneva il proprio tornaconto je dober. Ni me obremenjeval kot nekoč stari nergač. Poklical da una sorta di metallo giallo, il preziosissimo ottone come je policijo in minerski oddelek. Prišli so, pobrali to nevarno lo chiamava lui, che diceva essere meglio dell’oro. I resti 5 Letnica na vodnjaku razstrelivo iz mojega drobovja in ga odpeljali kdo ve kam. delle bombe e delle armi non li portava in discarica! Li Iscrizione sulla fontana Sedaj sem si prav oddahnil. Nič ne rjavi v mojem želodcu, buttava dentro di me, uno dopo l’altro. Come in una sorta nič ne onesnažuje okolja in še pomembnejše, nič ne ogroža di nastro trasportatore. Ogni settimana dovevo inghiottire varnosti teh prijaznih ljudi!« almeno una cassa di quegli oggetti infernali. Di dimensioni e spessori diversi, a volte interi, altre volte danneggiati, ne avevo a centinaia dentro di me. Non solo mi provocavano 57 Zgodbo nam je zaupal modri vodnjak. Spoštujte njegovo un tremendo prurito e non erano biodegradabili, per non 6 voljo in ničesar ne odlagajte v njegovo notranjost (razen parlare della ruggine, ma sarebbero potuti scoppiare in vode, seveda), saj ga s tem rešite muk in poskrbite, da vaša qualsiasi momento. Stringevo i denti temendo che qualche voda ostane čista in pitna. bomba esplodesse e mi danneggiasse. Per fortuna qualche mese fa il nuovo proprietario di questo cortile decise di ripulirmi. E sul mio fondo trovò tutti quegli oggetti terribili! Agì con saggezza, perché era una brava persona. Non mi Anton Vidič, 9. razred, leto rojstva: 1999, mentorica: Marta tormentò come fece in passato il vecchio brontolone. Chiamò Pavlin, OŠ Miren la polizia e gli artificieri che mi tolsero dalle viscere quelle armi infernali e le portarono non so dove. Ho tirato davvero un sospiro di sollievo. Dentro la mia pancia non c’è più tutta quella ferraglia arrugginita, niente che possa inquinare l’ambiente e soprattutto niente che possa minacciare la Vodnjak pripoveduje sicurezza di queste care persone!” Ecco la storia del vecchio pozzo. Rispettate la sua volontà e non gettate nulla al suo interno (tranne l’acqua, naturalmente), Ko sem ponoči spal, sem slišal nek glas, ki me je klical. Ko sem perché così facendo lo salverete dalle torture e farete in modo se nagnil skozi okno, sem zagledal vodnjak, ki me je ogovoril. che la vostra acqua rimanga sempre pulita e potabile. Imel je velike oči in majhna usta. Čeprav sem bil sprva presenečen in malo prestrašen, sem se opogumil, stekel na dvorišče in vprašal vodnjak, ali je meni namenil tiste besede. Povedal mi je, da bi se želel pogovarjati z menoj, saj se počuti Anton Vidič, IX classe, anno di nascita: 1999, relatrice: Marta sam. Vprašal sem ga, naj mi pripoveduje o dogodivščinah, ki Pavlin, Scuola elementare di Miren jih je doživel v teku svojega življenja. Začel je pripovedovati… … »Moja zgodba se začne pred stotimi leti, ko me je kmet Il pozzo racconta France, ki je bil v preteklem stoletju lastnik tvoje hiše, zgradil. V svojih prvih desetletjih bivanja sem bil večkrat zdolgočasen, siten in žalosten. Nikoli si nisem znal razložiti, zakaj je kar naenkrat polovica moških prebivalcev iz vasi, med katerimi Una notte, mentre dormivo, ho sentito una voce che mi tudi France, izginila. Žene in otroci so se jokali in opravljali chiamava. Quando mi sono sporto attraverso la finestra, ho najrazličnejša težka dela. Vsi, ki so prihajali po vodo k meni, visto il pozzo, che si stava rivolgendo a me. Aveva grandi so stalno ponavljali, kako je vojna grozna. Seveda mi je bil ta occhi e una bocca piccola. Anche se dapprima ero sorpreso pojem povsem neznan. Tista leta so bila grozna tudi zato, ker ed anche un po’ spaventato, ho preso coraggio, sono corso so bile takrat nenehne toče, plohe, viharji… in cortile ed ho chiesto al pozzo se si fosse davvero rivolto a me. Il pozzo mi ha detto che voleva parlare con me, perché si Po nekaj letih je spet posijalo sonce; očetje, možje in bratje so sentiva solo. Io gli ho chiesto di raccontarmi le avventure di se vračali v rojstne vasi in vsi so bili spet veseli. cui è stato testimone durante la sua vita. V bližnjo hišo se je vselila zelo prijetna družina, katere se ne Ed ha iniziato a raccontare.... spomnim več imena, in je v mojo notranjost spustila nekaj rib, s katerimi sem se spoprijateljil, in ki so mi v vseh teh … »La mia storia inizia cent’anni fa, quanto il contadino letih delale družbo. Tudi njih sem večkrat povpraševal, kaj France, che lo scorso secolo era proprietario della tua casa, 6 Bilje pomeni vojna, a mi tudi one niso znale dati zadovoljivega iniziò a costruirmi. Nei primi decenni di vita spesso ero pojasnila. Ko ribic ni bilo več, se je na dno moje votline annoiato, scontroso e triste. Non ho mai saputo spiegarmi preselila družina žab, ki mi tudi ni znala dati odgovora na perché all’improvviso metà degli abitanti maschi del paese, vprašanje: »Kaj je vojna?«, ki me je begalo že toliko let. Ko so tra cui anche France, fossero spariti. Le donne ed i bambini se tudi žabe odpravile od tod, si je sinička naredila gnezdo v piangevano e si occupavano di diversi lavori pesanti. Tutti že desetletja neuporabljenem vrču, ki so ga nekoč rabili, da so quelli che venivano da me, ripetevano costantemente che lahko zajemali vodo iz vodnjaka. Bil sem prepričan, da mi bo atrocità fosse la guerra. Ovviamente questo concetto mi era končno ptica dala izčrpen odgovor in tako rešila dolgoletno del tutto estraneo. Quegli anni furono terribili anche perché 58 uganko. Tudi ona mi ni znala povedati, saj je bila stara šele ci furono costantemente grandini, piogge e tempeste... 7 tri leta in vojne seveda ni doživela. Alcuni anni dopo tornò nuovamente a splendere il sole; Od takrat do danes je ostalo to vprašanje odprto. Ko sem videl, padri, mariti e fratelli stavano ritornando nei paesi natii e kako se pridno učiš in ponavljaš zgodovino, sem pomislil, da tutti erano di nuovo felici. mi boš lahko končno znal pojasniti pojem »vojne« predno umrem«. Ko sem slišal njegovo življenjsko zgodbo, sem bil Nella casa vicina venne a vivere una famiglia molto simpatica, zelo presenečen. Rade volje sem mu pojasnil, kaj pomeni di cui non ricordo più il nome, che gettò al mio interno un vojna in zakaj so bila tista leta tako huda in žalostna. po’ di pesci, con i quali strinsi amicizia e che in tutti quegli anni mi fecero compagnia. Anche a loro chiesi diverse volte Končno je vodnjak po skoraj stotih letih prišel do odgovora, se conoscessero il significato della parola guerra, ma anche i ki ga je iskal skozi vse življenje. Vesel sem bil, da sem mu pesci non seppero darmi una risposta soddisfacente. Quando lahko pri tem pomagal. i pesci non vi furono più, sul fondo si trasferì una famiglia di rane, ed anche queste ultime non furono capaci di dare una risposta alla mia domanda: “Cos’è la guerra?” Era un interrogativo che mi affliggeva già da tanti anni. Quando Manuel Gergolet, 2. a, leto rojstva: 2001 anche le rane se ne erano andate, una cinciallegra si era fatta il nido nel secchio che veniva utilizzato per attingere l’acqua, Mentor: Erika Valentinčič, Nižja srednja šola, Večstopenjska in disuso da diversi decenni. Ero convinto che almeno lei šola s slovenskim učnim jezikom v Doberdobu sarebbe stata in grado di darmi una risposta dettagliata e risolvere così l’enigma annoso. Ma anche lei non aveva saputo dirmi nulla, perché aveva solo tre anni e non aveva Vodnjak pripoveduje ovviamente vissuto la guerra in prima persona. Da allora e sino ad oggi la mia domanda non ha trovato risposta. Quando ho visto che studi e ripeti diligentemente la Ko sem se nekega dne sprehajala po Doberdobu, sem pred storia, ho pensato, che avresti potuto finalmente chiarirmi il sabo zagledala zelo star vodnjak. Približala sem se in kar concetto di “guerra” prima che io muoia. naenkrat je spregovoril. Osupla in prestrašena sem stopila korak nazaj. Glas, ki je prihajal iz vodnjaka, me je nagovoril Quando ho sentito il racconto della sua vita, ero molto in dejal, da se ga ne smem bati, saj je samo star in na pol sorpreso. Volentieri gli ho spiegato cosa significasse la guerra porušen vodnjak, ki mi noče nič žalega. Najprej nisem vedela, e perché quegli anni erano stati così terribili e tristi. kaj storiti, ali bi bilo bolje zbežati, poklicati koga na pomoč ali Finalmente il pozzo, dopo quasi cent’anni, ha ricevuto la mogoče ostati kar tam. risposta che aveva cercato per tutta la vita. Sono stato molto Ko sem prišla k sebi, je prevladala moja radovednost. contento di averlo potuto aiutare. Opogumila sem se, se vodnjaku spet približala in ga prosila, naj mi pripoveduje o svojih življenjskih dogodivščinah. Povedal mi je, da so ga zgradili pred približno tristo leti. Manuel Gergolet, 2. a, anno di nascita: 2001 Prva leta so bila zelo vesela, saj je bil vodnjak še mlad in poln življenja. V tistem obdobju se je prvič in zadnjič v življenju Insegnante: Erika Valentinčič, Scuola media, Istituto zares zaljubil. Zagledal se je v prelepo goriško grofično, comprensivo con lingua d’insegnamento slovena di Doberdò ki je pogosto prihajala po vodo k vodnjaku, in vsakič lepo del Lago prepevala. Nekega pomladanskega dne jo je skušal ogovoriti, a ga je lepotica vzvišeno pogledala, mu zabrusila nekaj neprijaznih besed in nato odšla. 7 Podlake Od takrat je ni nikoli več videl. Leta, ki so sledila so bila zelo pusta, žalostna in huda. Kmetje so se v tistih časih prihajali dogovarjat prav k vodnjaku o tem, kako bi se lahko zoperstavili krivičnemu ravnanju grofov in plemičev, ki so jih vedno bolj obdavčevali, jim kradli pridelke in jim pustošili kmetije. Tako so se začeli pravi boji med kmeti in njihovimi gospodarji, tudi tako imenovani kmečki upori, ki so trajali vrsto let. Kmetje so 59 se mu zelo smilili, vendar jim vodnjak ni znal kako pomagati. 8 Il pozzo racconta Bil je vesel, da jim je lahko nudil vsaj zaloge s čisto vodo. Po večletnih bojih se je situacija postopoma umirila. Takrat je preživljal najlepše obdobje svojega življenja, ko je postal spet razposajen in srečen. Opazoval je ljudi, kako so si gradili Un giorno, mentre passeggiavo per Doberdò, ho visto domove, otroke, kako so se veselo igrali in zaljubljence, ki so davanti a me un pozzo molto antico. Mi sono avvicinata si izpovedovali ljubezen v njegovi bližini. Po približno dvesto ed, improvvisamente, il pozzo ha parlato. Senza parole e letih je videval vedno več vojakov, ki so zaskrbljeni hodili po spaventata ho fatto un passo indietro. La voce che proveniva mestu. Po domovih se je zmanjševalo število ljudi, predvsem dal pozzo si è rivolta a me dicendo che non dovevo aver mož, očetov in bratov, ki so se hodili bojevat na različne paura di lui, perché era un pozzo vecchio e semidiroccato. fronte. Ta leta so bila zelo huda. Primanjkovalo je hrane, Dapprima non sapevo cosa fare, sarebbe stato meglio denarja in veselje je za nekaj let povsem izginilo. Pred sabo je scappare, chiamare qualcuno in aiuto o, forse, rimanere videl mlake krvi, jokanje družin, ki so izgubljale sorodnike in semplicemente lì. ljubljene sinove, in opustošeno naravo. Quando mi sono riavuta, è prevalsa la curiosità. Ho preso Ko mi je vodnjak to pripovedoval, sem si skušala predstavljati, coraggio, mi sono avvicinata nuovamente al pozzo e l’ho kako grozno je moralo biti tisto vojno obdobje za vse ljudi, ki pregato di raccontarmi le avventure della sua vita. Il pozzo so takrat tam živeli. Ko je leta 1918 končno prišlo do miru, je mi ha raccontato di essere stato costruito circa trecento anni vodnjak opazil, kako so se mnogi vaščani spet vrnili k svojim fa. I primi anni erano anni di allegria, visto che il pozzo era družinam, mnogih pa ni bilo nazaj, saj so med vojno umrli. To ancora giovane e pieno di vita. In quel periodo si era anche pričanje me je zelo presunilo. Bila sem zelo zadovoljna, da mi innamorato per la prima e l’ultima volta nella sua vita. Si je vodnjak zaupal svojo življenjsko zgodbo, ki me je marsikaj era innamorato della bellissima contessa di Gorizia, che naučila. Ker je bila ura že pozna in so me doma gotovo že veniva spesso a prendere l’acqua al pozzo e cantava sempre nestrpno čakali, sem se poslovila in odšla proti domu. meravigliosamente. Un giorno d’estate aveva cercato di parlarle, ma la graziosa contessa l’aveva guardato con Ko sem se naslednjega dne vrnila k vodnjaku, da bi mi končal sufficienza, gli aveva risposto sgarbatamente e poi se ne era pripovedovati svojo zgodbo, ga tam ni bilo več. Tisto jutro andata. so ga porušili. Čeprav sem bila po eni strani žalostna, ker vodnjaka ni bilo več tam, sem bila kljub temu zelo srečna, da Da allora non la vide più. Gli anni che seguirono furono mi je zaupal vsaj del svoje življenjske zgodbe. caratterizzati dal vuoto, dalla tristezza e dalle difficoltà. In quel tempo, i contadini venivano proprio al pozzo per accordarsi su come dare risposta all’ingiusto trattamento che usavano nei loro confronti conti e nobili, che li caricavano MATILDA CLAPIZ, 2. A, leto rojstva: 2001 sempre più di tasse, rubandoli i raccolti, depredando le loro fattorie. Così cominciarono le prime lotte tra i contadini e Mentor: Erika Valentinčič, Nižja srednja šola, Večstopenjska i loro padroni, ebbero luogo le così dette rivolte contadine, šola s slovenskim učnim jezikom v Doberdobu che si protrassero per anni. I contadini gli facevano pena, ma il pozzo non sapeva come aiutarli. Era felice di poter offrire loro delle riserve di acqua pulita. Dopo diversi anni di scontri, la situazione si era progressivamente calmata. Ed allora erano venuti gli anni più belli della sua vita, era di nuovo utile e felice. Osservava le persone, che si costruivano le case, i bambini che giocavano gaiamente e gli innamorati, che si dichiaravano amore eterno nelle sue vicinanze. Dopo circa duecento anni cominciò a vedere sempre più soldati, che camminavano preoccupati per la città. Nelle case c’erano sempre meno persone, in particolare uomini, padri e fratelli, 8 Grgarske Ravne che andavano a combattere su diversi fronti. Quelli furono anni davvero terribili. Scarseggiavano cibo e denaro e la felicità era un qualcosa che per diversi anni sarebbe sparita. Aveva visto pozze di sangue, il pianto di famiglie, che avevano perso parenti e gli amati figli, la natura era devastata. 60 Quando il pozzo mi raccontava queste storie, ho cercato 9 di immaginare tutte le atrocità che quel periodo di guerra aveva rappresentato per tutti coloro che vivevano lì. Quando nel 1918 finalmente arrivò la pace, il pozzo notò come molti abitanti del paese facevano nuovamente ritorno alle loro famiglie, ma molti non tornarono più, erano caduti durante la guerra. Questi racconti mi hanno sconvolto. Ero molto contenta che il pozzo mi avesse confidato la storia della sua vita, che mi ha insegnato tante cose. Poiché era già tardi e a casa sicuramente mi stavano aspettando con apprensione, mi sono accomiatata e mi sono diretta verso casa. Il giorno dopo sono ritornata al pozzo, per sentire la fine del racconto, ma non c’era più. Lo avevano demolito quella mattina. Anche se da una parte ero triste, perché il pozzo non c’era più, ero anche, nonostante tutto, un po’ felice, perché almeno mi aveva reso partecipe di una parte della sua vita. MATILDA CLAPIZ, 2. A, anno di nascita: 2001 Insegnante: Erika Valentinčič, Scuola media, Istituto comprensivo con lingua d’insegnamento slovena di Doberdò del Lago 9 Vižintini Visintini 61 Foto: Abel Marc 62 Izdajatelj / editore Občina Miren – Kostanjevica Urednica / comitato editoriale Tjaša Petelin Bačar Prevod / servizio di traduzione Forum center d.o.o. »Publikacija sofinancirana v okviru Programa čezmejnega Vir fotografij / attribuzione delle foto sodelovanja Slovenija-Italija 2007-2013 iz sredstev Arhiv Osnovne šole Ivana Roba Šempeter, Osnovne Evropskega sklada za regionalni razvoj in nacionalnih šole Miren, Osnovne šole Branik, Večstopenjske šole s sredstev. slovenskim učnim jezikom Doberdob Pubblicazione finanziata nell’ambito del Programma per la Cooperazione Transfrontaliera Italia-Slovenia 2007- Avtorji besedil/ testi scritti da 2013, dal Fondo europeo di sviluppo regionale e dai fondi Nidžara Žnidarčič, Anton Perat, Marina Troha, Mateja nazionali.« Pegan Žvokelj, Jernej Krečič, Marianna Kosič, Dario Frandolič, Štefan Turk, učenci OŠ Miren »Vsebina publikacije ne odraža nujno uradnega stališča Oblikovanje / grafica e anteprima di stampa Evropske unije. Za vsebino publikacije je odgovorna izključno Markacija d.o.o. Občina Miren-Kostanjevica. Il contenuto della presente pubblicazione non rispecchia E- publiakcija v pdf formatu dostopna necessariamente le posizioni ufficiali dell’Unione europea. na spletni strani projekta La responsabilità del contenuto della presente pubblicazione www.livingfountains.com. appartiene all’autore il Comune di Miren – Kostanjevica.« 63 Partnerji projekta / Partner • Občina Miren - Kostanjevica • Mestna občina Nova Gorica • Občina Šempeter - Vrtojba • Comune di Doberdò del Lago – Občina Doberdob • Comune di Savogna d’Isonzo - Občina Sovodnje ob Soči • Turistična Zveza TIC Nova Gorica • Osnovna šola Ivana Roba Šempeter Pri Gorici • Osnovna Šola Branik • Istituto comprensivo con lingua d’insegnamento Slovena di Doberdò Del Lago - Večstopenjska šola s slovenskim učnim jezikom v Doberdobu • Osnovna šola Miren “Projekt LivingFountains sofinanciran v okviru Programa čezmejnega sodelovanja Slovenija – Italija 2007-2013 iz sredstev Evropskega sklada za regionalni razvoj in nacionalnih sredstev« »Progetto LivingFountains finanziato nell’ambito del Programma per la Cooperazione Transfrontaliera Italia – Slovenia 2007-2013, dal Fondo europeo di sviluppo regionale e dai fondi nazionali” 64