Muzikološki Tb^nik Musirologica 1 Annual XVI1/?, Ljubi jana 81 l!f)K 782.1 Rajičić Nadežda Mo^usova OPEPSri OPUS .STANOJLA RAJIČIĆA Rennrad Skroman do svom obimu, a 1 •»' ne i no svojoj vrednosti, srpski onerski repertoar se posle drugog svetskoo rata obogatio značaim'm delima starije, srednje i mladce neneracije srpskih muzičkih autora. Posle operskih doajena kao što su Petar Konjović (188^-1970) i Steven Hristir (1885-1958), pojavljuje se u srpskoj muzici Starojlo Rajičić (1910) sa tri opere, Od njih ver prva, zimnnida, postaje dostojan nastavljač srpske operske tradicije koiu su tridesetih godina učvrstili Hri^tić onerom Sut^n (1925) i Konjović muz ičko-scenskim delima Knez od ?ete (1926) i Kcštavi (1edritknas,da B5O i M Jil* Je i *f ^j vi slav - ni, da Zi 89 čuvši kraljeve reči, dotrčala ie Štefanova žena Teodora, sa malim sinom, da moli Danila za pomoć. VI scena je Teodorin plač, koji se nosle dijaloga sa Danilom odvija u formi velike arije. To je druga 7atvorena numera u operi. VII scena nredstavlja malu žanr-epizodu sa paževima koji najavljuju dolazak Wraljice. VIII scena je druga ključna scena u operi i ni»p olavni vrhunac. Simonidina pojava, njen nastup i njeno nadmetanje sa Danilom, izraženo je u širokim atei ©dt jsk1m 1 ini jama, velikih izražajnih amplituda. Njen monolog prikazuje čitavu skalu duševnih stanja, sa reskim prelazima iz jednog raspoloženja u drugo. Na početku, Simonida vrlo samouvereno zahteva od inumana da oslobodi Stefana (rečitativ), ne ustručavajući se da otvoreno govori o svojoj ljubavi prema pastorku (ariozo), i da zatim, suočena sa Danilovom hladnom neookoleblj ivošću, predje u jadikovan^e nad sopstvenom sudbi nom (ari ja ). Andante tranquillo y j j)T" PVP Fr i \u AVr p > (75S Dvor je mra - can, su-rov, siv, nig-de sun —- ca \n j f j i iW j br j l«j j * Simoni Od ton se zan Rajiči monolo znanja ostavi u m i 1 o s sazdan "Neću se aas d i j a 1 o kralja sa 1 ju Simoni je po scene. kralj milost n a r e d b k o 1 i z i ponovo Kad n da pr mest eo nj ć e v o j g u o da j jajuć tivit a od ko be i . . . " a a sa X sce sa k bomor du za formi Na p p o t p i za n om hi je no su t i su pomog eti, vred a Simoni d enom lepo operi. D državi, v e Stefano i očajnu i kralja, njihove p dni pro sj , za koji Dani 1om. na je tre ral j i com, n i m izliv sebe, a i konstr o j a v u Dan sa o, Simo jegovog s ta u Skop s i 1 a c a a k u kao kom le naredbe, molbe i suze, sasvim iskrene, ja, nudi položaje, i na kraju - samu sebe. in monolog prelazi u duet sa Danilom, koji tom, u Bojićevoj drami mnogo više nego u anilo se osvešćuje brzo i u svom velikom lasti i odricanju, stavlja kraljici do va sudbina zapečaćena. Odlazi gordo, Simonidu, koja se još nada da će tražeći utehu kod dvorkinja. IX scena je esme (ženski hor) i Simonidinog arioza: ak da se grejem na zadnjoj iskri zublje što ie tekst uzet iz prethodnog Simonidinog ća ključna scena u operi, bračni obračun u kome se mešaju njegove ljubavne izjave ima besa i jarosti: Milutin želi da zadrži Stefan mora biti oslepljen. Kraljev monolog ukciji melodije srodan Simonidinom iz VIII ila sa poveljom o svirepoj kazni, koju je nida još jednom pokušava da izdejstvuje ina, ali je sve već rešeno. Glasnik sa Ije. Od XI scene dramska tenzija popušta, čije u operi završene su. Soored ne ličnosti enta tori dogadjaja. Okupljanje Sabora 10 V. Bojio, Op. cit., 493. 11 Drama je objavljena kao dodatak easovisu Pozorišna >ultu™a, .7, B^rrrrad, 1970. 90 muzički je ilustrovano impozantnom pasakaljom za muški hor. On je svedok Milutinovog kajanja i ludila u XII slici. Kralj traži da se glasnik vrati i u svom poslednjem nastupu, mono!ogu-arijeti, kune potomstvo zbog koga mora ovako da postupa. Ponovni nastup hora sličan tužbalici ili rekvijemu, zaokružuje ovu uskovitlanu dramu vlasti, savesti i ljubavi, u XIII sceni i Finalu, gde ostaje rezignirana Simonida sama. 2. Kompozitor se u svojoj sledećoj operi obratio savremenom tekstu. Srećne okolnosti doprinese su da se prilagodio i novom medijumu, pošto se za njegov rad na drugoj operi, koju je završio u relativno kratkom roku, od samog početka zainteresovala Beogradska televizija. Tako je iz Rajičićevog pera nastala prva srpska televizijska opera, koja se u njegovom stvaranju stilski nadovezuje na ciklus Hagnovenja i Simfoniju in E (šestu), a hronološki direktno na poslednju premijeru Simonide. Kada je novodom stogodišnjeg jubileja Beogradskog narodnog pozorišta, 1968, orikazana premijerno njena definitivna verzija, nagrad jen je na konkursu za dramu i izveden godinu dana kasnije u istoj kući, pozorišni komad Vor.d mladog srpskog pisca Ivana Studena.'1 U svom komadu, Studen modernim teatarskim jezikom evocira teško i prelomno vreme u Srbiji s početka prošlog veka, koncentrišući sena jedan značajan istorijski trenutak -ubistvo srpskog "vožda" Djordja Petrovića-Karadjordja. 0 tom trenutku, na kome se zasniva drama Vožds istorijske Činjenice govore kako se Karadjordje, organizator i vodja ustanaka za osi obod jenje, pojavio medju Srbima 1817. aodine, posle trogodišnjeg boravka u Rusiji, sa namerom da ponovo pruži oružani ctnor turskim ugnjetačima. Ravno dve nedelje po povratku u domovinu, Karadjordje biva ubijen na spavaju, od svojih nekadanjih najbližih saradnika, a tadašnjih srpskih eksponenata u turskoj državi, vojvode Vujice Vulićevića i kneza Miloša Obrenovića. Po njima je mir sa Turcima u datom momentu - zasnovan na obostranim ustupcima, u kome je sa sroske strane spadalo i ubistvo Karadjordja - bio bolji nego krvavo ugušen srpski ustanak. Takozvana spoljašnja radnja drame, dogadjaji koji su prethodili likvidiranju Karadjordja i sama njegova smrt, okvir su njenom sadržaju, koji čine preživljavanja glavnih junaka sudbonosnih zbivanja, kneza Miloša i njegove žrtve Karadjordja, keko ih je video autor Ivan Studen. Njegov Voza je potresna i zanimljiva psihološka drama, čiji tekst, upotpunjen autorovim uputstvima za koriščenje muzike, nudi inventivna vizuelna rešenja . Po svojoj čisto slušnoj komponenti, Vožd isto tako može biti uspela radio-drama. Za operskog kompozitora, pisac je možda bio svestan toga, Vožd je gotov libreto, podesan za muzički teatar, što je svojim umetničkim instinktom i velikim muzičkim iskustvom shvatio Rajičić, i prionuo da od Studenovog Vožda )c©mpof!Uje svog Karadjordja. U kompozitorovoj doslovnosti (ali uz eliminisanje čitavih scena) u koriščenju originalnog teksta mogao bi se videti istovetni postupak sa onim nrimenjenim u prvoj, neizvedenoj verziji Simonide* da nije upadljive podudarnosti Studenovog komada sa nekim od tioova savremene muzičke psihološke drame. 91 Studen je dramu dvojice srpskih vodja uobličio u dva dela. Istu takvu formu zadržao je i kompozitor -opera je tako i emitovana, u dva nastavka, 1977, godine, na Beogradskoj televiziji, sa naslovom Seme zla - izdelivši svoju jednočinku na četrnaest scena. Slična praksa kojom se Rajičić koristo u svojoj poslednjoj simonidi3 a poslužiće se njome i u trećoj svojoj operi, s tim što je od Simonide do Karadjordja i Dnevnika jednog luđaka načinio skok od tradicionalne operske dramaturgije, u njenom najboljem smislu, do eksperimentalnog muzičkog teatra. U muzičkom pogledu se kompozitor otisnuo od ekspresivnog postromantizma ka ekspresionističkom radikalizmu, svojstvenom njegovom muzičkom jeziku iz mladjih dana, koji su, u oba ova operska slučaja, sugerirali realistički tekstovi Studena i Gogol ja . Rajičićev Karadjordje je - bez obzira na lica koja okružuju protagoniste, a čiji je broj u odnosu na književni prototip znatno smanjen - u svojim scenskim i muzičkim shvatanjimas savremena muzička monodrama, zapravo, kao i književni original - ako ga svedemo na suštinu - spoj dveju monodrama, Miloševe i Karadjordjeve. 12 Preslikan u muziku, Studenov dramski diptih se istakao u reljefnosti i izražajnosti, posebno u košmarnim vizijama koje prate grčevitu dramu savesti ili bolje reći dramu nesigurnosti Miloša Obrenovića i tragediju usamljenosti na propast osudjenog Djordja Petroviča. U prvom delu opere, posle kraće uvodne muzike, Miloš je u prvoj sceni sa glasnikom koji mu je doneo pismo od vojvode Vujice. U pismu je obaveštenje o dolasku Karadjordja u Srbiju, što baca Miloša u veliki nemir i glasna razmišljanja: "Na tebe mislim stalno." - obraća se on svom rivalu i kumu - "Nisam miran-ni danju ni noću. U snu mi dolaziš, pitaš me za ovo te za ono*.."13 Osetivši potrebu da se opravda, za ono što će učiniti, pred Bogom i ljudima, Obrenović se okreće ikoni i pokušava da olakša svoju savest: "Oprosti mi, Bože, on se i tako ©prede!io poginuti za dobro otečestva, pa bilo to sada ili kasnije ... i- zato sam ga odlučio žrtvovati zarad dobra za koje se i saro hteo žrtvovati." Miloševa dilema koju je tekstualno vrlo izniansirano prikazao autor drame, a autor opere prihvatio i podvukao snažnim akcentima, mnogo je više prouzrokovana strahom za sopstveni život nego grizom savesti zbog uništavanja tudjeg. U slučaju provale i neuspeha poduhvata stradaće Miloš Obrenović i zato on na kraju II scene, opet sam sa sobom, smrtno uplašen od moguće izdaje, tri puta uzastopce frenetično uzvikuje: "Hoću mrtvog vožda!" Kompozitor završava scenu malim orkestarskim interludijumom, a Studen je posle sudbonosne Miloševe replike, zamislio "harmonični ples istočnjačkih robinja u jednom impresivnom, jednostavnom i skladnom ritmu...,"^ stavivši i na taj način do znanja koliko drži do kontrastnih situacija i raspoloženja u svojoj drami, Rajičić ih otslikava takoreći vizuelnom, filmskom tehnikom, koja i odgovara brzini smenjivanja emocionalnih "kadrova" u drami. U tom smislu je i forma opere, u ćelom, prokomponovane mozaične strukture. Mozaičan je i način konstruisanja melodike, da sasvim uslovno ovde upotrebimo ovakav termin, jer se kompozitor u svojim li Naslovnu ulogu je pevaëki i glumački tumacia Mkola Mitié (bariton)9 a kneza Miloša Obrenoviđa Miroslav Čangalovic (baš)i režija Šlavoljuba Stefanovida-Ravasija. 13 Tekst i notni primevi citiraju se prema klavirskom izvodu Karadjordja 92 muzičko-vokalnim tumačenjima Studenovog teksta, spontano opredelio za recitativo accompagnato, sa vrlo škrtim ekskurzijama u bilo kakvu melodioznost standardnog tipa. Orkestarska deonica je do kraja podredjena narativnom načinu izlaganja teksta. Kompozitor je dobro odmerio odnos reči i tona i postarao se da orkestar prikazuje duševna stanja scenskih likova, ali da ni za trenutak ne zaseni konstantni ariozni parlando pevačke deonice. Sprovodjenje motivike u orkestru potisnuto je interpoliranjem ostinatnih modela. Posle monumentalnog orkestarskog zvuka u Simonidi, autor nam dočarava kamerni zvuk kroz skoro isti orkestarski sastav u Karadjordju. Razlika je u pojačanoj skupini udaraljki, a mesto harfe zauzima celesta, koju Rajičić kombinuje sa ksilofonom, ili je vodi zajedno sa grupom drvenih duvačkih instrumenata.15 Dobljena je na taj način jedna efektna nekoloritnost zvuka, koja pogoduje atmosferi strave, što dominira u VI sceni, vrhuncu Miloševog sol ilokvijuma i prvog dela opere. U svojim halucinacijama on doživljava susret sa Karadjordjem. Kompozitor ističe kontrast izmedju Miloševog nadmenog ironičnog stava prema ženi Ljubici u III i IV sceni, zapovedničkog odnosa prema doušnicima u V sceni i krajnje servilnog njegovog ponašanja u VI sceni, prema zamišljenom Karadjordju. mf ,--- 3 ¦ -- 3 —i________________________________./" i j i i i«üf VII i završna scena prvog dela opere, sa Miloševom ženom i muškim horom, ima karakter finala ffčke tragedije. Ljubica, prava savest Miloševa, kune sve oko sebe. Ona je jedina koja želi da spase Karadjordja, ali ne može. U drugom delu opere Miloš Obrenović se više ne pojavljuje. Svoju scensku egzistenciju je završio u VI slici, gde u imaginarnom susretu, u imaginarnom grobu sa Karadjordjem pada pogodjen od Karadjordjevog metka. U VIII sceni pojavljuje se pravi Karadjordje. Stigao je sa prijateljem, grčkim ustanikom Naumom u selo Radovanje blizu Velike Plane, gde će poginuti. Ne sluteći da ga čeka skora smrt» ali ipak pripravan na sve, meditira sa pratiocem Naumom o životu i slobodi. U IX sceni se susreće sa seljakom Dragićem koji mu donosi dobre vesti od kneza Andreje, U X sceni Vožd ostaje sam. Razmišljajući o svojoj samoći i usamljenosti, on zaspi. Iz sna (rukopis). 14 Up. Studen, Vozd9 69 15 Na stidan postupak povezivanja grupe duvačkih instrumenata sa klavirom ili harfom, ukazuje Peričiđ kod pomenute Simfonije in E (Op, ait,, 117), 93 se prene kad začuje svog kuma9 vojvodu Vujicu kako mu prilazi. Propituje Vujicu, za koga je on sada, i zašto nema Miloša s "njim. U dužem tnonologu9 gde rečitativ neznatno prelazi u ariozo9 Karadjordje bodri vojvodu da se izjasni. MA ti, Vožde s kim si?" pita ga Vujica. "Sa slo jer samo slobode bio sam Vožd. I svako može izdati Vo ali Vožd ne srne izdati sebe." - "I ja sam s tobom9 go laže Vujica9 a Karadjordje se u svojim mislima (Xiî s prebacuje u prošlost» u dane provedene u Rusiji9 na d je uzalud molio cara Aleksandra za pomoć. Seča se kak carevoj želji pozirao za portret. Dok se slika» saleć careve rodjake, ushićene njegovom egzotičnom pojavom hor). "Daleko odavde9 vaše carske presvetlosti i gosp živi, kojekuda, jedan narod..."» pokušava Karadjordje zainteresuje» ali bez odjeka. U XIII sceni se Karadjo kako je svog brata osudio na smrt zbog neposlušnosti. koje liči na snovidjenje» identifikuje se sa bratom i smrt. Narod (muški hor) oplakuje Vožda. U XIV sceni V smrt uz zloslutno kliktanje ptica (ženski 1 muški hor naizmenično) doživljavaju i ubica 1 žrtve kao fantasm viziju. Vujicin košmar meša se sa Karadjordjevim snov slobodi i miru uz jadikovku ženskog hora» 1 uskomešan orkestra, koji se postepeno stilava u pianissima. Muzički vrhunac je u drugom delu opere Karadjor dijalog sa Vujicom, a dramaturški, Karadjordjeva smrt prisutni hor9 tretiran ekspresionistički, nemat zbog isključivog isticanja solista» 1z dramaturških razlog izdaleka onu veliku ulogu koju ima u Simonidi. Muzičk Karadjordja je na nivou atonalnog jer je poUfonizova harmonski stav orkestra zasnovan na nefunkcionalnoj a slobodnih veza. Priklon1vš1 se ekspresionističkom nač mišljenja u svojoj drugoj operi» kompozitor nije Išao u Karadjordju* kako bi se očekivalo od muzičke drame nacionalne istorije, ostvaruje neki posebni nadonaln stil» ali je pokazao da je njegov lični muzički stil, Karadjordjem stekao još jednu duboko usadjenu 1 proži nacionalnu notu višeg reda. bodom, kume, žda slobode, spodaru"» cena) voru» kada 0 je po u ga (ženski odj i ce da i h rdje seća U sećanju mirno čeka oždovu agoričnu ima o i kovitlac d je v , ma da a» ni 1 jezik ni kordici inu za tim da na temu iz i duh i sa vi jenu 3. Sa sledećom televizijskom i trećom svojom operom Dnevnik jednog luđaka, Stanojlo Rajlčić se uvrstio u jednu veću grupu 94 muzičkih stvaralaca na strani, koja je komponovala opere 1 balete na Gogoljeve tekstove. Medju njima najveći broj predstavljaju ruski a u poslednje vreme 1 sovjetski autori. Gogoljeva proza, kojoj se u Sovjetskom Savezu, posle zlosrećnog šostakovičevog Nosa, decenljama n1ko nije obraćao, odjednom je, od šezdesetih godina naovamo, počela da biva moćna Inspiracija srednjoj 1 mladjoj generaciji sovjetskih kompozitora. Sa ovom novom strujom slučajno se podudarilo Raj1č1ćevo muzičko angažovanje na Gogol ju, konkretno na noveli Zapiski sumasšeđeago (originalni naslov), koju su do njega za scenu komponovall Englez Humphrey Searle (1957) 1 Rus Jurij Bucko (1964). Rajlčić je započeo treću operu neposredno posle završavanja Karadjordja 1 radio na njoj u periodu od pet godina. Emitovana je na Beogradskoj televiziji 1981. godine.16 Kada je dvadesetpetogodišnji Nikolaj Gogol j napisao ovu povest (zbirka Arabeske, objavljena 1835, godine), koja kroz formu dnevnika (otuda slobodan prevod naslova na srpskom i drugim jezicima), prikazuje kako se muti 1 definitivno pomućuje um skromnog petrogradskog činovnika Aksentija Ivanoviča Popriščina, pitali su se tada njegovi biografi, kao što se pitaju i danas, šta je mladog pisca privuklo ovako neobičnoj temi.17 Ono što u Dnevniku poražava, smatraju savremeni autori, jeste sistematičnost kojom Gogol j opisuje haotično duševno stanje siromašnog i usamljenog činovnika, koji postepeno tone u mrak bezumlja.18 Sav taj do detalja virtuozno razradjeni košutar, u kome sredovečni pisar, razočaran, izmedju ostalog, zbog neostvarene ljubavi, za koju i nije bilo nekakve realne osnove» počinje da uobražava da je velika ličnost, i na kraju sam španski kralj, ima baš u toj konačnoj tački ludila ishodište u jednoj realnoj činjenici. Krajem 1833. godine umro je u Španiji kralj Ferdinand VII i ostavio presto bez muškog naslednika. Saznavši za to iz novina, već skoro sasvim poremećeni Gogoljev činovnik proglašava sebe za Ferdinanda VIII 1 biva smešten u ludnicu. To je završetak pripovetke po kojoj je Rajlčić komponovao svoju televizijsku monodramu u jednom činu, podeljenu na dvadeset i dve scene, koje se uglavnom poklapaju sa datumima u dnevniku. Prerada Gogoljeve novele u operski libreto nije pričinila kompozitoru neke probleme, već samim tim što se dnevnik vodi u prvom licu. Izvršivši neznatna skraćenja u tekstu, Rajičlć je za formu opere uzeo formu literarnog originala. Gogol j svakako da nije bio svestan činjenice da je Dnevnik jednog luđaka napisao u formi prave literarne svite, toliko podudarne sa istoimenim muzičkim oblikom, da se u njegovoj pripoved jasno ocrtavaju modulacije, kadence i polukadence, i s tim u vezi muzički odseci prekomponovanog tipa i zatvorene numere. 16 Ulogu luđaka tumačio je Nikola Mitid; režija Slavoljuba Štefanovima Rovaši ja . 17 Up. Sestov, L., Na Vđsah Jova, Pariš 1975, 101. 18 Ibid. 19 Tekst i notni primeri citiraju se prema klavirskom izvodu opere u rukopisu. 20 Up. Levidov, A.M., Avtor - obraz - čitatelj, Lenjingrad 1977, poglavlje o "spiralnom" i "pravolinijskom" soenekom liku, 41-65. 21 Termin uzet iz knjige o Rahmanjinovu V. Brjanoeve, Moskva 1976, 388. 22 Up. Diether de la Motte, Harmonielehre, Kassel 1976, 258. 95 Radnja počinje 3. oktobra. Pisac dnevnika, Popriščin, razmišlja o tome da 11 da ide u kancelariju ili ne. Načelnik odeljenja ga već odavno kori zbog pogrešaka koje mu se potkradaju u aktima. Ali, treba tražiti avans od blagajnika. Obukavši stari šinjel zbog kišnog vremena, Popriščin izlazi na ulicu. Usput nailazi na ćerku svog direktora, koja je pošla u kupovinu. Pred jednom radnjom je ostavila svoju kučkicu Medži. Popriščin je zastao i odjednom začuo kako je nju ljudskim glasom oslovilo drugo kuče, poznanica Fidel, koju su vodile dve žene. Ošamućeni činovnik konstatuje, za sebe, kako u poslednje vreme čuje i vidi stvari koje drugi niko nije ni video ni čuo. Zainteresovan ovom pojavom odlazi za dvema damama da vidi gde Fidel stanuje. (Završetak prokomponovanog trodelnog stava.) - 4. oktobar, Popriščin priprema pera u direktorovom kabinetu. Pojavljuje se direktorova ćerka. Popriščin je toliko zbunjen da ne ume ništa da kaže. Pod utiskom tog susreta prepisivao je uveče neke ljubavne stihove koji su mu se učinili vrlo lepi. (Završetak drugog stava.)— 6. novembar: Popriščina nervira načelnik odeljenja. Stavlja Popriščinu primedbe zbog ponašanja. Zašto se nameće direktorovoj cerei? šta on zamišlja?! Popriščin zamišlja kako bi elegantno obučen imao mnogo veće šanse i kod te devojke i u društvu, ali "prihodi su mali, u tome je nevolja." (Završetak stava.) - 8. novembar. Popriščin odlazi u pozorište. Jedna pevačiea u vodvilju podsetila ga je na direktorovu ćerku (sporedna epizoda, žanr-scena.) - 11. novembra: oštri pera za direktora. Mašta o njegovoj kćeri. Voleo bi da vidi kako ona živi u svojoj kući. Odjednom se priseća razgovora dveju kučkica, koje su spominjale nekakva pisma. (Počinje prokomponovani razvojni deo.) Popriščin odlazi 12. novembra u kuću gde živi Fidel. Devojci koja mu je otvorila vrata izrazio je želju da porazgovara sa psom. Ugledavši u pretsoblju kutiju sa slamom, ulazi i pretura po njoj. Našavši tamo svežanj papirića vraća se zadovoljan kući iako ga je Fidel ujela za nogu... 13. novembra čita pseća pisma iz kojih saznaje da načelnikovu ćerku - kojoj je ime Sofi - posećuje mlad i lep kamerjunker Teplov. Na tom mestu Popriščin, besan, čepa pseću korespondenciju. 3. decembra nastaje prelom u duši Popriščina; saznao je za svadbu Sofije i kamerjunkera. Sve se u njemu buni protiv toga. "Pa šta ako je on kamerjunker, pa to je samo zvanje... Otkud te razlike medju Ijydima. Otkuda to da sam ja titularni savetnik..* možda sam ja neki grof ili general!" - 5. decembra Popriščin čita u novinama o upražnjenom španskom prestolu. 8. decembra hoće da ide u kancelariju, ali ga zadržavaju misli o španskim problemima. l8God. 2000 aprila 43. datuma." - "Danas je dan pravog trijumfa» Španija ima kralja, to sam ja!" - objavljuje Popriščin u svom dnevniku. Novost saopštava svojoj siužavci Mavri, pa satim odlazi u kancelariju. Tamo se drži vrlo dostojanstveno i odbija da prepisuje akta. - "Martobra 86. datuma izmedju dana i noći." Služitelj iz nadleštva dolazi po Popriščina, pošto ovaj već tri nedelje nije išao na posao. Našavši se u kancelariji, potpisuje se na jednom aktu, u prisustvu svih, kao Ferdinand VIII. Posle toga odlazi u direktorov stan, ide pravo kod Sofije i saopštava joj da je čeka velika sreća. "Nijednog datuma, dan je bio bez datuma." - Popriščin se seta incognito po Nevskom prospektu. Nikome se nije otkrio jer nema špansko nacionalno odelo. "Ne pamtim datum. Ni mesec nije bio nijedan, Djavo bi znao šta je bilo." - Popriščin je sebi od novog šinjela sašio plašt. Mavra je 96 vrisnula odlazi na februar," plemstva čudi mnoš koji ga j "Januar i svemu, pa inkvizici kod Popri datuma 34 šta mi či vodite me osvestivš detel", d alžirski disonanci Go u vidu sp da ona i strukture kompozito la j timpul ostinatnu varijante (malu pev deonica, kojim zap radi o su kad ga je poštu da - "Dakle podjoh na tvu ljudi e vodio z ste godin don u ruk j i?" - Da ščina. On 9. godine ne9 sipaj . ..tt Prizi i se za č a bi zavr vide se r 9 u 5 put sa o a ruk e, ko e ink tum 2 se k bej ispod 1)19 goljeva s irala.20 muzički i . Hi nue i o rova dosi sa,21 koj motoriku , razradi ačku rolu da je stv oči nje s k ludom čin u mi va hi asak, šio 1 samo la. U aspit pani j ču brlja u, vi ji je vizit 5, Po rije Popri hladn tru t svoj udačk g nos oček a zaš i sam dna j nim g kao n doša ora.. novna iza n šč i n u vod rojku u maj im ka a ima ivanju dep to oklevaj . Jutros u e zemlja S lavama i p a njega i o posle fe . Zašto da pojava in ameštaja. mnogo trpi u na glavu da ga odn ku: "Sažal lamburom: čir?" - ( utata u. "Ma pratn p a n i j a onašan udarao bruara kralj k v i z i t "Febru i gub ... Sp ese. i i se n "A zna Završe iz šp drid. ji šp Po iju "k ga š bude orova ar me i sna asite n^ kr ia svo te li tak n anijes Trideseti anskog priščin se ancelara", tapom. "Sudeći po izložen u sobi sec 34. gu: "Bože, me, aju, je bolesno da a vita se sa jednim jedinim svojim likom odvija Za Rajičićevu operu se takodje može tvrditi dramaturški predstavlja svitu spiralne znosti Gogoljeve naracije odgovara ednost u variranju jednog malog motiva ili i prožima i oscilacije pevačke deonice i orkestarskog stava. Osnovni motiv i njegove o je Rajičić na takvim mikro-planovima vokalnih je dodelio Medži i Fidel) i instrumentalnih orio jedan odredjeni fonični efekt, lajtzvuk, oro svaka misao ili pasus dnevnika, bilo da se ovniku (I scena), Andante Pä» ^ u__________m _ P> »y Pp"p- pi r p i i'r p^Pf W±3 Ne znam pro - vu ko - rist od sluz - be u nad — les - tvu. ili njegovim poznanicima iz životinjskog carstva (X scena), Andante a Tre - zo - ro-va je njus — ka ši - !ja - ta Sve drugo što bi u nekom većem planu moglo da se približi 97 shvet.anj»i la jtmotivike, kao što je, na primer, tema prologa, 9. ili markantna orkestarska podrška pevačkom partu, u XV sceni, utapa se u op Dnevnika. "Lu opere, doprin na vrlo kratk kompozitor ob orkestraciju grupa, nego š harmonskim ko datih mikro-1 miksturalne p Vokaln intervala, is poremećenog č agogičke prom i reči u reče kao u primeru prepiske.,." posle cezure štu ritmičku i tematsku puls đačkoj" atmosferi u zvučnom osi kontrastno smenjivanje 1 im relacijama, kao i sama in ogatio zvucima klavira i čel postiže autor još većim d ist to je to bio slučaj u Karadj ntrastiranjem u sferi bitona ajtmotiva, stvara polifone m olifonije.22 a deonica se odlikuje, uglav kidane linije. U kretanjima oveka Popriščina, psihološku ene u okviru rečenice, cezur ni ci, koje popunjavaju orkes iz VII scene, gde početak r ima tempo Moderato i Meno mo i "ubrzanja". aciju muzičkog toka i ritmičkom "tonusu" aganog i brzog tempa strumentaci ja, koju je este. Transparentnu anciranjem orkestarskih ordju, i njihovim Inog, što u okviru iksture odnosno nom mei odi kom malih nesredjenih misli funkciju imaju i e izmedju rečenica, pa tarska mikro-intermezza, ečenice, "Kad dodjem do sso, a završetak sledi Allegro Ima još melodijskih i ritmičkih elemenata, značajnih za partituru Dnevnika* poteklih iz Gogoljevog "spiralnog" teksta. Rajičić je vrlo duhovito interpolirao minijaturne instrumentalne žanr-scene i male plesne "numere", gdegod je pisac davao za to i najmanji povod. To je u IV sceni mala orkestarska koda u ruskom narodnom duhu, koja se javlja kao eho ludakovog završnog arioza. Pre toga, u istoj sceni, opis bala u novinama praćen je ritmom Quasi menuetto. španski ritmovi i melodika, uklapaju se u 98 ostlnatnu pratnju deklamaciji u XVI sceni, španska igra je zasebna orkestarska numera na završetku XVIII scene, da navedemo najizrazitije primere uspešnih uvodjenja igračkih, "tancevaln1hM odseka. I celokupna muzika Dnevnika jednog luđaka, sa svojom "usitnjenom" polifonijom, melodijskim linijama koje se sukobljavaju u klasterima, atonalno zamišljenom vokalnom kantilenom, odvija se kao neko sumanuto vrzino kolo, paklena igra sudbine, sve brže i brže, ka strašnom kraju i vrhuncu u završnoj XXII slici. Nema mesta na ovome svetu za jadnog Popriščina, "suvišnog" čoveka iz ruske literature, koga je Stanojlo Rajičić, u potpunom skladu sa Gogoljevom dramom otudjenosti i očaja, dostojno ovekovečio u muzici. SUMMARY Stanojlo Rajioió (b. 1910), an outstanding Serbian composer and one of the leading Yugoslav ones, turned to opera after the Second World War, when he was already a mature and generally recognized artist, Otherwise an author of numerous solo, chamber, symphonic, and vocally-symphonic works, incidental and ballet music, Rajiëié meaningfully contributed to the small but imposing operatic output of his country by composing three musical dramas. The first, Simonida (four versions: 1953, 1957, 1958, and 1967), is based on the play Kraljeva jesen (The King* s Autumn) by the Serbian poet Milutin Bojié; the second, Karadjordje (1972) was inspired by the play Vozd by the contemporary Serbian writer Ivan Studen; and the third, Diary of a Madman (1977), is based on Nikolai Gogol9s story bearing the same title. Differring in character, Rajiëié9 s operas reflect the multiplicity of the composer' s artistic image and reveal also in this medium the wide range of the expressive possibilities of his music. By the time he wrote Simonida Rajieiâ had tried his hand at several stylistic genres; in his first opera he evoked the late Romantic-oriented musical idiom, with its stable tonal points and discreet national colouring (cf. examples 1-4), thus creating a through-comp o s ed musical-scenic work in traditional form, of monumental richness of sound and of vocal parts impressive in their scope. In the television operas Karadjordje and Diary of a Madman the composer takes us into the sphere of experimental theatre with its freely through-comp o s ed musical form of Expressionist sound, where the relation between words and music is based either on a strict 99 rendering of the text (in Karadjordje - cf, examples 5 and 6) or on a recitative cantilena of minor intervals (in Diary of a Madman - cf. examples 7-12), The musical and dramaturgical concept of Rajiëid3 s television operas offers interesting examples of an original approach to the new medium in the developing of contemporary psychological musical drama* 100