£ w AME DOMOVINA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN : IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO. 274 CLEVELAND, OHIO, SATURDAY MORNING, NOVEMBER 25, 1939 LETO XLIL —VOL. XL1L KONCEM TEDNA VOJNI oddelek ameriške vlade je držal v tajnosti gradnjo največjega bombnega letala, ki je v delu v tovarni letal, Douglas v Kaliforniji. Letalo bo tehtalo 125,000 funtov in bo merilo čez peruti 200 čevljev. Letalo bo imelo štiri motorje, vsak po 2,000 konjskih sil. Opremljeno bo z topom 37 mm kalibra, več strojnicami in bo nosilo 20 ton bomb. Letalo bo lahko preletelo 6,000 milj brez pristanka. Izgotovljeno bp do prihodnjega poletja. AMERIŠKI fašisti bodo imeli enkrat okrog božiča svojo konvencijo. Konvencija bo ali v Georgiji, ali v West Virginiji ali pa v New Yorku. Katere grupe se bodo udeležile konvencije se še ne ve. Nekateri trdijo, da bo poslal na to konvencijo svojega zastopnika tudi Father Coughlin. Konvencija bo sklicana v namenu, da vrže vso podporo za senatorjem Reynoldsom iz North Caroline, ki je, kot znano, največji sovražnik tujezemcev. ^NAčILNO je, da prihaja iz * krogov Ameriške delavske federacije vest, da to prišlo do sprememb v notranjem vodstvu. Nekaj uradnikov izvrše-valnega odbora namerava odstopiti radi starosti in govori se tudi, da se bo odpovedal predsednik William Green. If ONGRES namerava vpeljati Preiskavo radi izžemanja WPA denarja pri raznih projektih. Dolži se, da so razni kontraktorji računali oderuške cene in da se jim je plačalo, kolikor se je zahtevalo.' V kongresu se bo o tem debatiralo, ko bo vlada vprašala za nov denar za WPA »projekte drugo leto. NEKAJ nezaslišanega se je zgodilo v vojnem oddelku vlade. Uradniku Johnu Mul-laneyu so hoteli zvišati plačo za $300, pa je odklonil. Rekel je, da je dovolj $200 in da drugi bolj zaslužijo večjo plačo kot on. HITLER že par tednov išče zanesljivega Poljaka, ki bi prevzel vodstvo nove poljske države, ki jo namerava Nemčija ustanoviti. Mesto predsednika nove poljske države je bilo ponudeno že več Poljakom, ki so pa vsi odklonili, rekoč, da vidijo na češkem in Morav-, skem, kakšno mesto bi zavzemal predsednik nove države. |Nemčija namerava Poljake popolnoma izstradati DVAJSET MILIJONOM POLJAKOV GROZI SMRT OD LAKOTE, ČE NE PRIDE POMOČ Paris, 24. nov. — Poljska vlada v Parizu je objavila poročilo o žalostnem položaju na Poljskem, zlasti v krajih, katere so zasedli Nemci. Dvajset milijonov Poljakov zre lakoti v obraz, trdi poročilo. Glavni vzrok tega položaja so krivi Nemci, ki so pobrali vse živilske zaloge zase, ne zmeneč se za to, kaj se bo zgodilo z domačini. Najrodovitnejša zemlja bivše Poljske, to je Poznanj in Pomor-ze, so pridelili Nemci k rajhu in 95 odstotokov vsega poljskega prebivalstva so izgnali drugam, kjer razmere niso tako ugodne. Druga bogata poljska provinca Wolyn, ki so jo zasedli Rusi, mora dajati pa vse Rusom. Ozemlje ob rekah Bug in San je bilo opustošeno od vojne. V nekaterih krajih so Poljaki sa- mi uničili ves pridelek, samo da ga niso dobili Nemci v roke. Do 150,000 ton žita so Poljaki požgali. Krompir, glavna poljska jed, je bil izkopan od armade, še predno je dozorel, živino in prašiče so Nemci pobrali. Očividno je, da hoče nemška vlada namenoma izstradati domačine, samo da se jih bo prej iz-nebila, če bodo poginili od glada. Nemška letala in topništvg so uničil mnogo to varen po Poljskem, da je zdaj na tisoče delavcev brez zaslužka. Vsepovsod se pojavljajo epidemije, ker ni zdravil. Poljska vlada apelira na ves svet, naj pomaga prizadetim Poljakom. Ako ne dobe pomoči pred zimo, bodo cepali Poljaki od lakote in bolezni ko muhe. Trije Čehi so bili ustreljeni, ker so se vpričo Nemca pogovarjali v domačem jeziku AMERIŠKI oljni agent, W. R. Davis, ki je posredoval med Nemčijo in Mehiko, da se je izvršila kupčija z oljem, bi rad zdaj nadomestil Nemčijo z Italijo. že več časa je pri Musso-liniju, da bi ga za to zainteresiral. Mussolini naj bi kupo Praga 24, nov. — Nemška elitna garda črnosrajčnikov para-dira po praških ulicah, da vlije mirnemu češkemu prebivalstvu strah pred silo. Pred njimi je korakala godba. Obhod se je vršil po vsem mestu in na mnogih krajih je bil radi tega ustavljen ves promet. V Pragi je vse mirno in ljudje ostajajo kolikor mogoče doma tako, da so zvečer ulice popolnoma prazne. Niti v gledišče in restavrante na zahajajo dosti in mesto izgleda kot izumrto, ko nastopi mrak. Za j se je zvedelo tudi podrobnosti glede usmrtitve čeških policajev in enega civilista dan po eksekuciji devetih čeških viso-košolcev. češki policaj, ki ni bil v službi in je bil v civilni obleki, se je peljal na ulični železnici. Istočasno se je peljal tudi nek nemški uradnik, tudi v civilu. Ker je bil na vozu drenj, se je uradnik spotaknil ob policajevo nogo. Uradnik je zahteval, da Čeh umakne noge, česar pa ta ni hotel storiti. Ko je nemški uradnik izstopil, je šel za njim češki policaj in ž njim njegov prijatelj, ki je bil priča dogodku na ulični železnici. Dohitela sta ga in zahtevala pojasnila. Uradnik je pa potegnil samokres in jima začel groziti. Tedaj je prišel mimo drug češki policaj, ki je bil v službi. Nemški uradnik je zahteval, da aretira oba Čeha, kar se je pa ta branil. Čeha sta pa zahtevala, da aretira Nemca, ker jima je grozil z orožjem. Policaj je nato povabil vse tri na stražnico. Spotoma je rekel češki policaj razumel razgovor in jih je naznanil. Par ur pozneje so bili vsi trije ustreljeni. Nemčija je zaplenila vso Thyssenovo lastnino Berlin, 23. nov. — Nemška vlada je zaplenila vse jeklarske tovarne v Porurju, ki so bile last nemškega magnata Fritza Thys-sena. Obenem s tovarnami je vlada zaplenila tudi vse njegovo j Argentina bo kupovala drugo premoženje. Tako je Hit-|z dpore za bodoče delovanje. Zahvalju jem se vam že v naprej za vaš obisk in na svidenje v nedeljo. Mri. J. Klein. --o-- V nedeljo bo spet luštno! Kje? V Knausovi dvorani, ko bo praznovala podružnica št. 5 Slovenske ženske zveze enajsto obletnico obstoja! Odbor, ki ima v oskrbi program se trudi že delj časa, da bomo zopet imeli par ur veselja. Saj dobro vemo" že iz preteklih prireditev, da kadar se zberejo naše žene in dekleta za program takrat je vedno vse veselo. Pa še posebno kadar pri programu pomaga dobro poznani gospod Domijan Tomažin. In pravijo, da igra, "V šolo jo dajmo," je pod vodstvom našega mojstra, Domijana in zato smo kar gotovi, da bo smeha na koše. Torej v nedeljo večer se vidimo v Knausovi dvorani. Pravijo da je vstopnina samo 35 centov in vredno bo pa za vsakega posetnika petkrat toliko, ker dobra zabava je najboljše zdravilo za vsakogar. ^Cdor ljubi dobro zabavo naj gotovo poseti to predstavo. In to mislim, da vsak izmed nas. Da se vidimo v nedeljo večer! Albina Novak. -o-- Veter prinaša srečo Nikjer ni dobrodošel, vendar ima svojo dobro stran. To zna najbolje povedat mali Jurček, kateremu je svoj čas vso moko raz-pihal. Revček je hitel domov z zvrhanim košem pa mu jo je dobri Veter razpihal, ker to je vse kar zna. Nič ne bodi nemaren, Jurček posluša šegav nasvet Trobente, da naj ga gre zmerjat v gozd in svojo lepo belo mokico zahtevat nazaj, šmir je ta, da vse gladko ne gre, kajti Trobenta in njegovi "piskači" nalete na "hudega" medveda v gozdu, ki se izkaže, da ni nič drugega kot živahna kožica. Končno le prikobacajo na "pravi prostor" in Jurček na poslednji poskus res prikliče Vetra. Pozabil ga ozmerjati od zamaknjenosti, potoži svoje in kar mu Veter ne zna skupaj izpihati njegovo mokico za žgance, podari mu tri čudodelne reči: zlat zvonček, ki prikliče vsakojako jed nad pogrnjeno mizo, čudodelnega petelinčka, ki daje cekinčke od sebe in nenavadno močno čudodelno palico, ki ozdravi vse s čimur pride v dotiko. Vsaka bolezen se jo boji. Na tem svetu je to veliko. Take zaklade je treba čuvati. Veseli kamarati in Jurček se odpravijo proti domu, na potu je slabo vreme, ustavijo se pri zvitem in pretkanem krčmarju, ki ne zna strogo ločiti svojega od drugega. Fantje začno svojo no-vo-pridobljeno "robo" preizkušati od petelinčka dobe cekin za pijačo, sami, v svoji prešernosti, si pa napravijo čudež in dobe bogato obloženo mizo za vse. Ker je uboga dekla Urša, ki ima v oskr bi kozlička, nekako šepava in "polomljena," hlapec Peter nič boljši, pride tukaj prav čudodelna palica in jih ozdravi. Krčmarju pa ozdravi njegov zobo-bolj V hvaležnost se polakomni Vetrovih daril Jurčku in kuje načrt kako vse to zamenja z Petrom. Stvar gre dobro naprej, prevara je dognana, ko hoče Jurček spet napraviti veliko pojedino za mater in očeta, ki so ga povsod v skrbeh iskala vso noč. Trobenta se spomni na Veter, katerega da pozvati Jurčku vselej kadar ima kako smolo. Veter potrdi Trobentovo sumnjo, da mu je krčmar vse izmaknil, pove mu naj ga prosi naj vrne zlepa, ako ne pa naj zapiska" na piščalko, katero ima samo zato, da mu priskočijo na pomoč trije divji možje. Fantek res poskusi pregovoriti krčmarja iiaj lepo vrne zlepa, ker ga pa osorno ozmerja in za lase tira, da ga vrže iz gostilne, zapiska in cirkus se začne. Lovijo ga po vsej sobi, in končno se uda, vrne stvari in prosi odpuščanja. Jurček, otrok dobrega in nezlobnega srca mu rad odpusti, spet napravi pojedino in po vabi vse skupaj naj se vesele in rajajo. Tako je v pravljični igri s petjem, katero igrajo otroci Mladinskega pevskega zbora Slovenskega delavskega doma na Waterloo v nedeljo 26. nov. ob 3. popoldne. Vloge so vse v pravih rokah, kajti Frank Kosič jih ima pod svojo Trobento. Jurčka nam bo "špilal" sam Fritz Hribar, Krčmarja pa njegov brat Albert. Za Vetra je bilo potrebno malo okrog pogledat in dobilo se ga je kar iz Euclida v Bili Kleinu. Piščalka, ta povsod samopovabljen dobrodošlec ga bo markirala Mary Severjeva, nemega muzikanta Meha pa Ančka Cvek. Ubogo Jurčkovo mater pa Alice Dobida, očeta — Mary Zabukovec. Ne- V prvi vrsti so vabljeni vsi, ki ljubijo slovensko pesem in otroke k slovenski 4 dejanki. Stariši bodo imeli na svoji vesti neod-pustljiv greh, ako ne podpro gmotno in moralno to igro. Povabljeni ste vsi, da se dobro pozabavate pri svoji mladini, ki ima to pot izredno igro s pevskimi točkami, katere bo dirigiral njih priljubljeni pevovodja g. Louis Šeme, ob klavirju pa spremljala zvesta pianistinja gdč. Alice Artel. Napolnimo jim dvorano in srce v nedeljo 26. novemvra v Slov. Del. domu ob treh popoldne. Joseph A. Siskovich. žiti, se morate poprej prijaviti, da bo odbor vedel rezervirati prve sedeže. Drugače bi morali vzeti stranske ali bolj za-dej. Prijavite se lahko pri podpisanem, lahko pa tudi tam, kjer prodajajo vstopnice. Vstopnice se dobe v uradu Steve Pirnat & Co., 6123 St. Clair Ave., dalje pri Matt Gr-dini v banki na Waterloo Rd., pri Mr. Trčku in Mr. Lavriču na Holmes Ave., v Newburgu pa pri Mrs. Žagar. Da kupite vstopnice že vnaprej, je prav tako važno radi priprav za sedeže. Kdor pride prej dobi boljše mesto spredaj. Le rezervirani častni sedeži so po številkah in stanejo za par $5.00. Drugače so pa sedeži spodaj po 75c, na balkonu po 50c. Pri meni se lahko zglasite čez dan v North American banki, drugače pa v uradu na 62. cesti. Ali pa telefonirajte. Anton Grdina, član odbora za prireditev. -o- Seja podružnice št. 6 SMZ V nedeljo 26. novembra je seja podružnice št. 6, Slovenske moške zveze, ki se vrši po navadi ob 2 uri popoldne v stari šoli sv. Vida. Seja je predzadnja v tem letu in zato tudi zelo važna. Pridite na sejo vsi katerim le čas dopušča, pa pripeljite seboj še novih kandidatov. Tekom tega časa kar obstoja podružnica je pristopilo že lepo število novih članov in ste vabljeni, da jih tudi za to sejo pripeljete. Zlasti je važno ker glasom sklepa minule konvencije, se bo po 1. januarju 1940 sprejemalo v S. M. Z. člane le do 55 leta starosti. Sedaj pa lahko pristopite v starosti do 65 let. Toraj požurite se in pristopite. Sedaj lahko pristopite brez vsakih ceremonij in preiskave. članarina je na gl-urad le 25 mesečno. Za to pa dobite lepo smrtnino $100.00. V šolo jo dajmo Tako je naslov igre, katero priredi podružnica št. 25 Slovenske ženske zveze in sicer v nedeljo, 26. novembra ob pol osmih zvečer. Igra je polna smeha in poučne vsebine. Da boste imeli obilo užitka in poštene zabave, to vam garantiramo. Vsebina igre je sledeča: Sre-brin, bogat posestnik in vinski trgovec (Mr. Žigon), ima hčerko godno za možitev, a ni pripravnega ženina, ker bogat se noben ne oglasi in revni si pa ne upa vprašati za njeno roko. Kakemu napol gosposkemu ženinu si pa tudi ne upa dati svoje Marice (Miss Bogovič), da ne bi trpela pomanjkanja pri njem kakor se to godi njeni starejši sestri Cilki, ki je poročila nekega mestnega škrica brez vsakega premoženja in bi trpela pomanjkanje, če bi je ne podpirali doma. Zato oče Sre-brin na vso moč sovraži take snubače, ki nimajo drugega, kot samo sladke besede. Roti j a, njegova žena (Mrs. Tomažin) pa bolj drži s hčerko kakor vse matere in. bi rada videla svojo hčer, da bi dobila takole malo boljšega moža in bi ji ne bilo treba težko delati na kmetiji. Zato pregovori svojega moža, da dajo Marico \ mesto v šolo in—kaj je bilo Torej pridite na sejo in pri-potem, pa ne smem povedati, stopite tisti, ki še niste člani. kar pridite, pa boste videli in slišali. (Neža, dekla pri Srebrinu (Mrs. Brancelj) je vsa v skrbeh za Marico, da bi se ji kaj hudega ne pripetilo, a sama pa bi se tudi rada omožila, čeprav je še tako malo v letih. Pavle, hlapec pri isti hiši (Mr. D. Tomažin), dobrovoljček prve vrste in jo vedno snubi, a Neža pa se ga brani, a to je samo na videz . . . ah to bo smeha! Le pridite, ne bo vam žal, kajti smejali se boste, kot še vselej pri naših igrah. Začetek bo točno ob pol osmih. Tudi za godbo je dobro preskrbljeno, ravno tako tudi za mokroto in prigrizek. Vstopnina je samo 35 centov. Ker je to zadnja nedelja pred adventom, zato ne zamudite te prilike, da se boste še malo nasmejali pred boži-Toroj na svidenje! M. T. cem. Narodne noše ne plačajo vstopnine Na seji, ki se je vršila v sre-vihto in Snežaka bosta predstav- do za priprayo praznovanja u- Ijale Eleanor Pavli in Angie Cvek, gozdnega možička pa Dolores Cergol, pomagala ji bosta Mike Brozina in Bobby Novak Uršo in njen kozlička imata v rokah Wilma Glažar in Ronald Cgrinc. Divji možje bodo: Raymond Stopar, Edward in John Terlep. Deklice in vetrce pa ostali otroci, ki obenem nastopajo v pesmih, katere so vpletene v igro. Hlapca bo markiral Matt Zabukovec. Ravno ti otroci imajo svoje delo tudi v tem, da v nedeljo deli teh nastopi v dveh pesmih na ra-' dio programu ob 1. uri popoldne. Vsi "cagarji" naj bodo takrat na 1450 ali WGAR, kjer bo Martin Antončič pojasnil še kar je na-1 daljno potrebno, da bo dvorana' nabilo polna, do zadnjega koti-1 tka. jedinjenja Jugoslavije, ki se bo vršilo v nedeljo 3. decembra,-je bilo sklenjeno, da se da prosta vstopnina za moške in ženske, ki bi se udeležili te slav-nosti v narodnih nošah. Vsak in vsaka, ki bi se hoteli udele- Jože Grdina, član podr. št. 6. Društvo Dosluzencev Tgm potom vabim vse člane društva Doslužencev, da se gotovo udeleže glavne ali letne seje, katera se vrši v nedeljo 26. novembra v starem poslopju S. N. D. ob 1. uri popoldne'. Na tej seji se voli odbor za prihodnje leto in tudi razne točke naših društvenih pravil bo potreba malo popraviti, ako hočemo, da društvo napreduje v bodočnosti kakor je do sedaj. In dolžnost vsakega člana je, da je gotovo navzoč. Po seji, kakor je že stara navada, bo pa malo domače zabave za člane in njih prijatelje. razvedrila in okrepčila bo dovolj za vse. Torej pridite, žal vam ne bo. John J. Kikol, tajnik.' SVETE K FUNERAL HOMEy KOT DOMA Poalužnc sobe v naSem pogrebni&kem domu so bile začrtane, dekoi -rane in opremljene z numenom, da bodo privlačne, udobne sobe — sooe, bodo podobne pravemu domu. Ta domačnost odvzame sliko trgovskega podjetja in ustvari atmosfero. ki jo cenijo oni, ki se poslužujejo naše postrežbe. Ali ste videli poziv v Ameriški Domovini zadnjo sredo? Izvedeli smo, da bo letelo precej en trop purmanov in še več rivčekov skozi dvorano naše šole v teh dnevih. Zato smo naredili poziv na vse ljudi, naj pazijo na te purmane in prašičke, da jih vjamejo vsaj nekaj. Sicer vemo, da se ni prijetno pečati s to "svinarijo." Toda, človek še ni bil rojen, ki bi se ne pečal rad s kosom kranjske klobase in krajcom rženega kruha. Naš bazar jo precej dobro bazari naprej. Zaključek bo šele v nedeljo večer. V nedeljo se prične bazar že ob treh popoldne, da se tako ustreže nekaterim daljnim, ki zvečer ne morejo priti. Proti koncu bazarja bomo videli, kdo bo tako srečen, da dobi $50 cash, ali pa krasen, velik modem radio, ki nam ga je dala firma Ferfolija Furniture Co. Tudi v soboto večer pričakujemo veliko udeležbo, ker so vsa darila tako po nizki ceni, da me je skoro sram in se bojim, kaj bodo rekli trgovci. Pridite vsi. Vsi ste vabljeni od vseh koncev in krajev. Hvala lepa in Bog plati Vsem, kateri so prinesli krasna darila za bazar, se tem potom prav iskreno zahvaljujemo. Saj veste, da ne moremo vsemu kaj, da bi šli od trgovine do trgovine prosit. Sicer pa pravi pregovor: kdor rad da, hitro da. Bog plati vsem trgovcem, kateri so poslali toliko lepih in dobrih reči za bazar. Ves cerkveni odbor naj bo na mestu V soboto in nedeljo potrebujemo vse cerkvene odbornike, glavne in pomožne, na svojih prostorih. Bazar je prav za prav njih zadeva, kakor je sploh yse zunanje iit to, kar je ftiaterijalnega pri fari. Zato Pa> vsak na svoje mesto in delajte kakor da se gre za življenje in smrt. "Delajmo mrvo, dokler sonce sije," sem zapisal zadnjič. Uredniku se pa to ni videlo prav in je popravil: "Delajmo 'marljivo,' dokler sonce sije," kar je seveda tudi prav—pa ne tako dobro. Dober svet se vselej ne posreči V Chicagu je bilo. Šel je prijatelj obiskat svojega prijatelja, kar je čisto lepo in prav. Začela sta obujati spomine iz svoje mladosti, ki sta jo preživela oba na Dolenjskem blizu šmihela pri Novem mestu. Med obujanjem spominov sta pa zalivala z novim moštom, in deva-la novo vino v stare mehove. Pozno sta se ločila in prijatelj je bil očividno v zadregi takole: "Ko prideš domov, se sleci pred stopnicami, zloži svojo obleko skupaj lepo in jo nesi v roki. Tudi čevlje sezuj in primi jih v roke in se splazi v svojo sobo, da te žena ne bo slišala." Drugo jutro sta na delu prišla skupaj in prva beseda je bilo vprašanje: "No, kako se ti je posrečilo?" "Bah! Prav za nič. Storil sem, kakor si mi svetoval. Ko sem prišel do stopnic, sem se-zul čevlje in slekel obleko. Zravnal sem vse lepo in obesil čez desno roko. Potem sem pa prav po rahlem splezal po stopnicah gori. Ko pridem do vrha, opazim, da sem na postaji nadulične železnice." Tako je na svetu. Vsak dober svet se ne posreči. A j a, to pa to V hiši Frank Pultza, West Side, se je zadnje tedne vse predrugačilo. Pa veste zakaj ? Zato, ker se je naselil v hiši neki moški, kateri bo čez kake 20 let pomagal ate ju in mamici in prinašal veliko sreče. Za sedaj pa ne zna druzega, kakor malo pesmico peti. Poskušal je že v cerkvi zadnjič. Da bi ne ostal "Jud," sta ga Ciril Uf-bančič in Vida Nahtigal prinesla h krstu zadnjo nedeljo. Daniel, John so ga imenovali. Naše iskrene čestitke. To pa to. Pri Albert Zubanovih gori na Way St. so pa dobili malega "elektrišna," ki bo tudi čez 20 let pomagal očetu pri njegovem rokodelstvu. Robert mu je ime in Joseph in Antonija Rolih sta mu boti*&. Družina Stanley Dobies se pa veseli male deklice, katero so krstili za Virginia, Anne. Botrovala sta John Dobies in Josephine Kuhar. Zelo dobro so napravili Danes moramo pohvaliti vse šolske otroke fare sv. Lovrenca. To so šolarji domače šole in iz public šol, kateri so s svojo marljivostjo napravili $401.-35 za naš bazar. Tako velike svote nismo pričakovali in zato izražamo tem potom vsem otrokom iskreno zahvalo, kateri so paket svojih številk prodali. Na njih posebnem bazarju v petek je bilo oddano krasno darilo. Kdo ga je dobil, bomo povedali prihodnji teden. Thanks to children for such good work and to the sisters who lead this campaign. Cerkvena okna bodo skoro gotovo na mestu Ko pride dan blagoslovljenja naše nove cerkve, prihodnjo spomlad, ali poletje, bo skoraj gotovo tudi opremljena z krasnim okni, v katerih se bodo lesketale lepe podobe in pod njimi napisi, ki bodo budili spomin pionirjev, pa tudi spomin sedanjih dobrih faranov za dolga bodoča leta. Pet oken izmed 12 je zagotovljenih. Okna bodo stala nekako $350 vsak. Sedaj pričakujemo še druge, ki bi postavil spomin svojim staršem, ali pa kakemu velikemu možu, kot so storili nekdanji farani iz Dobrnič in Trebnje. Ti nabirajo za okno, v katerega bomo postavili njih rojaka škofa Barago. Sliši se tudi, da mislijo iz Krke došli farani postaviti svoje farne patrone, Ko-zma in Damjana v eno okno. Vsak, kdor okno naroči in daruje svoto zanj, ima pravico, da določi tudi svetnika. Pri vsem tem pričakujemo seveda, da Mati Božja, Kristus Kralj, Mala Terezika in sv. Janez Krstnik ne bodo pozabljeni. "Kristus, ljubitelj otrok," je že tudi naročen. Sv. Avguštin bo imel svoja, mesto. Tega je naročil August Kristančič na seji cerkvenega odbora! On je to-raj prvi, ki je okno naročil. Vsak si lahko vzame tri leta, da za okno plača. Kakor smo že zadnjič omenili, lepšega spominka svojim staršem dobri otroci ne morejo postaviti, kot da naročijo okno v cerkvi, na katerem bo stalo z neizbrislji-vimi črkami vdelano na primer: "Frančišku in Ivani Smerke, postavili hvaležni otro- ci." Otroci, zglasite se. Hvaležnost in ljubezen do staršev naj vas navduši do te žrtve, ki bo ob enem Zveličarju na čast. Ti pa niso bili! Zvonec zazvoni pri vratih. Skočim po koncu, kot bi imel šele 30 let (pa le zato, da bi zopet ne zvonil. Nekateri ljudje so nespočakani). Odprem vrata in kdo stopi v vežo drugi, kot Frank Ferfolia. "Kam naj iz-ložim radio in vse one reči, ki sem jih daroval za bazar?" Ko pa pogledam skozi v|rata, vidim tam stati velik truck, na katerem se prav ponosno razprostira v velikih črkah "Ferfolia Furniture." To je tudi napredek za naselbino. Čestitamo ! Samo dve sto nam še manjka Nekaj nad 200 nam še manjka, da bodo zvonovi poplačani do zadnjega centa. Če pomislimo, da bodo stali $3,414, potem se moramo kar čuditi, da smo v'teku enega meseca poleg vsega druzega spravili to svoto skupaj. Ako se vsi farani zavzamejo in pridejo na krasni koncert, ki ga prireja pevsko društvo Zvon na prvo nedeljo v decembru, bo sklad za zvonove napolnjen. Koncert bo izredno lep, zato opozarjamo vse ljudi, naj nikar ne zamudijo tega krasnega večera. Z udeležbo imate dvakratni užitek Pridite gotovo. Vstopnina je samo 50 centov. Čez dvajset let na koru Društvo Slovenija, katero oskrbuje cerkveno petje, je priredilo svojemu dolgoletnemu predsedniku, Jožetu Smr-delu, prijazni večer na predvečer patrone pevcev in godbenikov sv. Cecilije. Poleg pevcev so bili navzoči tudi starši, Urban in Ivana Smrdel in njegovi dve sestri, Mrs. Anton Strainar jr., in Mrs. Frank Mirtič. Joe poje v cerkvi že nad 20 let. Ves ta čas je prihajal redno k vajam in bil tudi redno na koru vsako nedeljo. V imenu faranov mu tukaj izražo««>e. shifted into high gear, it is very easy | come on juniors, let's go and prove C^VFO Wedding "Bells to forget that the Ten Commandments we're no slackers still exist. But we have the Sodality 1 . it is our guage and our guide! And then there is unlimited recreation . . . dances, stage productions, choral singing, outings, May walks, jornem življenju, povedala je, da ji v življenju nikar nič ni pomeni ta krik skrajno pokoršči manjkalo, dokler je živel njen no dobri ranjki mož, ki je ob vsa- kem času dobil lahko kolikor denarja je hotel od — vojvodinje Sairmeuse. Vdova Chupin je znala pisati in Lacheneur je narekoval sledeče pismo: (Dalje prihodnjič.) which is fi very abbreviated list of' who got the floor at Rainey's for them some of our functions. The St. Vitus and suggested having four teams. He Sodality has increasing stamina. Now we arc welcoming new members and oM members, as well, to join group of Catholic girls to learn about a happy life in a Catholic way. Any and every girl is cordially invited to attend our next meeting, Friday evening at 8 P. M. in the Sodality Room in the St. Vitus School Hall. New members are asked to report to* re Sodality Uoom at 7.30 P. M. for rehearsal of tne reception ceremony. A RINGER EVERY TIME! The sixth annual Holy Name Ye Olde Fall Festival is here! Tomorrow is the day. The School Hall is the place! A big roast beef dinner! A big floor show! A popular neighborhood orchestra! The admission only 50c. It's a ringer and we know it! Why don't you come in and join in the fun. Charley McCarthy's pal will be there with Lou Praznik! The American Slovenian Radio Quartet will harmonize for you. Johnny Porubsky will tantalize you with accordion melodies. The newest act will feature that up and coming prima donna of the radio, Miss Helen Jelencic, who will be accompanied by Miss Eleanore Karlin-ger. The floor show in itself is worth your attendance and when you taste that appetizihg roast beef dinner your mouth will water. And those polkas and waltzes and fox trots from Alatt Mlinar's orchestra will make you get on the floor and do your stuff. So we'll be seeing you tomorrow in the School Hali. BOWLING PARTY Lou Krajc cooped the high game award, while A1 Intihar and Charlie Winters collaborated to take the doubles prize. Each received the cash prize offered by Frank Pohar for this respective accomplishment. Prior to these games about a dozen Holy Name members joined in making the first of a series of bowling parties at the Norwood Alleys a success. It is planned to hold these bowling games every other week as long as members show an interest. The next date is Wednesday, December 6. The scores of the doubles: Intihar 180, Winters 152—332; Krajc 169, T. Zak 122—291; Svete 145, J. Kuhel 177 —322; J. Gornik 148, L. Kodromaz 86 —234. FOOTBALL ADDICTS Last Saturday at the Carroll-Western Reserve game, we noticed, among others, the following members of our Society: Tony Baraga, Tony Urbas, Emil Trunk, Louis Schuster, Louis Krajc, they were rooting. The Slovenian boys on the Carroll team were one of the reasons. The two boys who starred in the game were Carl Estenik, the right halfback from the West Side of the town, a junior, and Stan Legan, an end of Maple Heights, who is a senior Fred Krizman Jrom our parish, a soph omore't2ckle, hopes to get in many games in his remaining two years in school. To the victors our hearties congratulations. GIANT FALL FESTIVAL For a night of fun, entertainment and gaiety attend the sixth annual Fall Festival Sunday, Nov. 26, in the School Hall. This is the last affair of the year for the seniors and under the able leadership of chairman Charles Winters the committee arranged giant affair. A large floor show will be the outstanding feature of the eve ning and a very popular person ac cepted our invitation to act as master of ceremonies—Edward J. Kovacic, our new councilman of the 23rd Ward. He will work with the following acts: 1.—Johnnie Porubsky, young prod igy from Benedictine High School, who offers several accordion solos. 2.—Miss Helen Jelencic, charming and talented young lady, who made number of appearances on the radio and just recently on the Slovenian program, will sing for you. 3.—Lou Praznik, ventriloquist (By popular demand we are again present ing Lou who made such a hit on our Amateur Show of a few months ago. Lou tells us that he has prepared something new, so be there to see his interesting performance.) 4.—Slovenian American Radio Quartet. The four most popular singers in our neighborhood have very kindly consented to appear on our program Sunday for your personal enjoyment. You've heard (hem over the radio a number of times — everybody likes them and they make a special effort to entertain their friends so that is a big reason for your appearance at the Fall Festival. You've read the facts—the time is 8 P. M. and you know the day: Sunday. In parting we give you a verb.il invitation to attend. MAN BEHIND THE SCENES Tony Orehek, that pep-full ambitious lad, president of the Junior Holy Name^ is the one behind all the present basketball activities. He's the one Dailey-Kopac St. Aloysius Church was the scene of the wedding on Thanksgiving Day of Miss Estelle Kopac, daughter of Mr. and Mrs. John Kopac, 686 East 126th St., and Mr. Nelson Dailey. Stwan-Zehner Another bride of Thanksgiving Day also agreed on refereeing the games. I J036?^2^'eS 72nd That muscle-bound energetic lad is at of Mrs. Mary Zehner 1016 East 72nd Dresent attending Benedictine Hieh St-> who married Mr Carl J. Stwan, 763 East 91st St., at St. Francis Church. Sluga-Spcnko Thanksgiving Day was the day of present attending Benedictine High School, and will graduate in June. We certainly thank you for all the work you've done, Tony, and the best of luck from all of us. JUNIORS' BULLETIN BOARD H SKATING SESSION THIS TUESDAY Have you your ticket for our skating party, which will be held Tuesday, November 28, at Skateland. If not, better get one right away because they are selling like hot cakes. The admis- DRAMATIC GUILD PRESENTS MYSTERY "SPOOKY TAVERN" The time has arrived for all lovers of drama, especially mystery, to get their places at the doors for the production of "Spboky Tavern," the three act mystery which the St. Mary's Guild is staging tomorrow evening at the Slovenian Home on Holmes Avenue. The bits about the players presented in these columns must have interested you to know the outcome, so come along and be among those who shall enjoy a real evening of entertainment with the St. Mary's Guild. The program includes dancing following the performance. Be sure ^ind attend. It's mystifying, it's thrilling, yeh, it's chilling. Enjoy a real thriller. So come along. SPOOKS INVITE HfcLLO! St. Vitus, St. Christine, St. Jerome, §t. Joseph and all other neighboring parishes; Your ATTENTION PLEASE!!! the wedding of Miss Ann Spenko daughter of Mr F.rank Spenko, 15410 Calcutta Ave., and Mr. Frank Sluga. The ceremony took place at St. Mary's Church. Habjan-Slapnik Miss Frances Slapnik, daughter of Mr. and Mrs. Jftmes Slapnik, 6102 St. Clair Ave. became the bride of Mr John Habjan, 1437 East 49th St. today at St. Vitus Church. o CONG RATULATIONS: 6th Anniversary Congratulations to Mr. and Mrs. Frank Sirk, 3571 East 82nd Street, who are celebrating the 6th anniver ;ary of their marriage today. 1st Anniversary On Thanksgiving Day, Mr. and Mrs. Anthony Mervar, 8601 Vineyard Ave. celebrated their first wedding anni versary 25th Anniversary On November 19th, a surprise party was given in honor of Mr. and Mrs. Frank Donat, 5908 Bonna Ave., who celebrated the 25th anniversary of their wedding on November 9th -0 ADRIA SINGING SOCIETY Station AD-R-I-A tuning in. Mathew Molk, president, wishes to express his most sincere thanks to Bertha Barkovic, Florence Glavic and John Verk for helping Adria during the recent concert. Also the members for their faithful cooperation. And Mr. Frank VAUTER for his patient We earnestly urge each one to at-1 teaching which resulted in a success tend this "SPOOK" session. You will | ful concert. St. Mary's Specfalor and Commentator j You are all cordially invited to at tend the initial performance of the Dramatic Guild for the season. "SPOOKY TAVERN" by Jay Tobias, is under the personal direction of Rev. Father J. Celesnik. The cast in eludes: Frank Drasler, Josephine Ser-cely, Amelia Hrastar, Victoria Habjan, Gertrude Reya, Lucy Buckner, John Zaller, Louis Pierce, Joe Lasicky. Valentine Habjan, Francis Novak. be thoroughly delighted. As an added attraction, we have arranged to have Eddie Sesek and his orchestra play merry strains for dancing, immediately after the performance. The admission is only 50 cents. First curtain will rise at 8:00 o'clock tomorrow night November 26, at the Slovenian Home on Holmes Avenue. Matinee performance for the children at 3:00 o'clock. "Come and see IT!!! 'SPOOKY TAVERN' beckons!!!" All Around Town _____i i v • Mike Kolar, Marty Svete, Dr. Opaskar pinovim sinovom, katerih oče je and Bill Tome. We know for whom SAVE THIS COUPON, IT IS WORTH 25 CENTS! This coupon and 75c admits two people to the Friday Nite Party in the St. Vitus Church Hall. SAVE THIS COUPON, IT IS WORTH 25 CENTS! SODALITY SYMPHONY ORCHIDS TO YOU . . . Thanksgiving Day has come and gone . . . but thoughts, prayers, and many thanks still linger. The St. Vitus Young Ladies Sodality delivered over fifty food orders to the poor families in and around the neighboihood, and we hope that these unfortunates enjoyed a very happy Thanksgiving Day. It took many plans and pains to enable the girls to make it a happy holiday. To every individual who attended our Thanksgiving Charity Dance last Saturday at Twilight Ballroom, we ijive a handsome orchid and sincerely hope that you really and truly had as pleasant a time as you seemed to be enjoying, The dance was a huge success, and your bit of charity found its way into somebody's food bushel. More orchids to all the girls who devoted so much of their time and effort to making this enormous act of kindness toward our neighbors possible! Mr. Jim Rotter for the thoughtful speeches in behalf of Adria. Adria has accepted the invitation to sing at an S. N. P. J. celebration at the Slovenian Society Home on Rech er Avenue Sunday night, December 10, 1939. Those interested in Spring Concert ;ome to rehearsals every Tuesday at 7:30 p.m. Election of officers will be held after the December 12 rehearsal. Mark January 13, as your red-letter day and come to the Adria Dance. ---o- INVITATION TO A DANCE I You are cordially invited | By the Marie Prisland Cadets To the Twilight Ballroom For our "Moonglow Dance." Pack meetings (when all the Dens come together) are also day-time or early evening meetings, but dad and moiher attend these with their son. This program fs an ALL-YEAR ROUND Program. Experience shows that a large percentage of boys stay home during the summer, and an even larger proportion of younger boys remain at home. Cubbing continues during the summer and every other season. BOYS AND THEIR DADS. The operatijn of the Cub Program in and around the home brings fathers and their boys together in common interests. The handicrafts, the stamp collection, the backyard Den, the occasional outings, all these open the door to 'Dad association.' This is the age for the Dad who wants to have influence with his boy in the later 'teens,' to start "doing things together" which makes that later influence possible. BOY MANDICRAFTS. Cub handicraft is a program of 'natural learning through exploration' encouraging each boy to exercise his own imagination and initiative, and—most important— to be judged from a boy standard rather than from an adult viewpoint. The hcy'b handicraft doesn't need to be a finished work of art, so long as it shows industry and an honest attempt on the part of the Cub to do his best. These handicrafts may range from -it-king kites, "crapi ooks, modci aerc-I lares, scoote. - rnj hundred« of other items, large and small, all dear to the heart of the little boy. Things which he naturally ioyes to do plus recognition for his ac'nievemen 1 HE CUBBING OUTDOOR PROGRAM. Cubs spend much time in play, out-of-doors. Their 'excursions' are neither frequent nor as long as those for Scouts. The Den and the families of Cubs are encouraged to develop the short excursion, picnic, hike or week-end sort of trips. The following natural dements in the Cub Outdoor Program—home centered and different frcrm Scouting—make up the official outdoor program of Cubbing as adopted by the National Council: 1. GAMES: Suited to the amount of play space available and to the sea-sort, The Cub years—9-10-11—are a peak age for games, especially games of action. Cubbing recognizes and encourages the national and important place of games in the Cub's outdoor fun, and in his health interests as well. 2. BACK-YARD or NEIGHBORHOOD CAMPING: Boys of Cub age for generations have played together in open places, back yards or in the streets of crowded cities. They have improvised tents and built little shacks and lean-tos. Cubbing hitches its outdoor program on these natural experiences. It saves the distant camping for Scouting and older years. 3. THE NEIGHBORHOOD GROUP: The natural neighborhood group of youngsters and families, make up the setting for much outdoor action, seasonal games, backyard camping and special affairs. All can be made a source of happiness to the boys and also a means of tying the neighborhood together more closely. 4. CUB OtJTINGS: The Cub Outings are less frequent, shorter and probably do not go as far away as do those for Scouts. Cub Outings are conducted as a Family and Neighborhood responsibility. Cubbing IS NOT built around "going somewhere" but around enjoying "doing things where one is." A Den Dad has frequently looked after these occasional outings or picnics. THE CUBBING HEALTH PROGRAM: Each Cub is required to have an ANNUAL health check-up, and give positive attention to his good health, as one condition of advancement in rank. The family physician, the school physician, clinics, and public facilities are available. Accidents are the chief cause of death at these ages, so SAFETY TRAINING is part of the program. VICTORY DANCE EDWARD J. KOVACIC A record crowd is expected to attend the "Victory Dance" sponsored by the Edward J. Kovacic for Council Campaign Committee, Tuesday, November 28 th, 1939. Twilight Ballroom at 6025 St. Clair Ave. is where the dance will be held with the promise that many prominent persons and celebrities will be present to celebrate the election of Edward J. Kovacic to City Council from the 23rd Ward. The nw'y elected councilman will officially lake office on January 1st, 1940. One of thi features of th.-j r.ffi " be the "Jam Session" conducted by two prominent local 'orchesit.i leaders—namely, Eddie Simms of pugilis-tis fame, and his prctege, Louis Trebar. Both are well known for their musical abilities. In another feature the Slovenian For a ticket that costs just twenty five cents Along with your dancing you will have a good chance A bed linen set to get Or a pair of ice-skates may satisfy you yet. To climax the evening a gay plan has been hatched | Where boy will meet girl with num bers that match | Together they will -have the romantic chance I Of having the "Moonglow Dance." When pangs of hunger and thirst you feel, have no fear, For there will be hot dogs and plenty of beer, When, you wonder can all this be had? Why tonight . . . November twenty-fifth, my dear. A MARIE PRISLAND CADET THE PROGRAM OF CUBBING / by Felix A. Danton In last week's article 1 outlined in brief the aims and purposes of Cub bing, the younger boy ptflgram of the Boy Scouts of America. This week shall tell yoti something about the program of the Cubs. Naturally must be brief because of the limited amount of space which is available Parents who are interested' in the pro gram can secure literature which goes into detail, and at the end of this ser ies of articles I will list such literature and tell you where it can be secured. The program of Cubbing is HOME CENTERED. It is a program of na tural things to be done in and around the home. It differs from Scouting in that it does not ;take the boy far afield for camp or hike, adventure or training. On the contrary, it operates right in the neighborhood and in the boy's own back-yard and nearby vacant lot, and dad has a chance to become a real friend and influence to and for his son. Cubbing is a DAY-TIME PROGRAM. Cubbing activities, except those the boy carries on at home in the early evening alone, or with his mother or dad, take place during the daytime. Den meetings (a small group of Cubs) fake place in the day-time. IDEALS OF CUBBING In all of its acitivities, its relationship between the Cub and Pack, and the Den and Pack, the association of the Den Chief and the Cub, in its handicraft program, etc. Cubbing is ever striving to achieve the aims and purposes of the program and to develop the ideals of Cubbing. These ideals are best expressed in the: CUB PROMISE; I, (name), promise TO DO MY BEST. 1. To be Square and 2. To OBEY the Law of the CUB Pack THE LAW OF THE CUB PACK: The Cub follows Akela. (authorized leader) The Cub helps the Pack go. The Pack helps the Cub grow. The Cub gives good will. THE CUB MOTTO: "Do your best." To the Editor: I am interested in the Cubbing Program and will cooperate with a responsible group in helping to organize it in this community. (Name of Parent) Address.......................... Phone.. No. of boys..................Age.................. (Clip and mail or bring in to the Cub Editor, "American Home, 6117 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio.) NEW YORK DRY CLEANING Beros Studio FOR FINE PHOTOGRAPHS 6116 St. Clair Avenue New ... Modern . . . Spacious _Every Convenience— Tel. ENdicott 0670