Spedizione in abbonamente postale , REGNO D’1TALIA |f Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiana . PoStnina platana * gotovini II KRALJEVINA ITALIJA Službeni list za Ljubljansko pokrajino No. 39. 39. kos. LUBIANA, 16 maggio 1942-XX. E. F. V LJUBUAT^I dne 16. maja 1942-XX. E. F. C0NTENUT0: LEGOI E DECRETI DEL REGNO D4TALIA 160. Regio decreto 2 maržo 1942-XX, n. 392. — Classificazione di strade statali delle provincie di Lubiana, Fiume, Zara, Spalato e Cattaro. ORDINANZE DELL’ALTO COMMISSARIO 161. Modificazioni del deereto-legge sul rimborso delle spese di trasferta e di tramutamento dei funzionari statali civili ex jugoslavi. — Avvueo di rettifica alTordinamza eui prezzi deti vini. VSEBINA: ZAKONI IN UKAZI KRALJEVINE ITALIJE 160. Kr. uredba z dne 2. marca 1942-XX št. 392. — Porazvrstitev državnih cest Ljubljanske, Reške, Zadrske, Splitske in Kotorske pokrajine. NAREDBE VISOKEGA KOMISARJA 161. Sprememba uredbe o povračilu potnih in selitvenih stroškov bivših jugoslovanskih civilnih državnih uslužbencev. — Popravek k narediti o cenah vin. Testo ufficiale Neuradni prevod Leggi e decreti del Regno d’ltalia REGI O DECRETO 2 maržo 1942-XX, n. 392, Classificazione di strade statali delle provincie di Lubiana, Fiume, Zara, Spalato e Cattaro VITTORIO EMANUELE III per grazia di Dio e per volonta della Nazionc Rt* d’llali;i e di Alhaniu Imperatore d’Etiopia Visto 1’artioolo 2 della legge 17 maggio 1928-VI, n. 1094, istitutiva dell’Azienda autonoma statale della strada, vista la legge 24 giugno 1929-VII, n. 1138, visto l’articolo 8 della legge 4 settembre 1941-XIX, n. 1034, ritenuta 1’opportunitA di classificare nella rete delle strade statali alcune strade delle provincie di Lubiana, Fiume, Zara, Spalato e Cattaro, e declassificare dalla stessa le strade ora statali n. 135 cLitoranea zaratina» e n. 136 'Mediana zaratina>, modificaudo inoltre la nu-merazione e la denominazione della strada ora statale n. 137 «()rientale zaratina», visti i voti 26 giugno 1941-X1X, n. 3145-bis, e 10 di-cembre 1941-XX, n. 3255, del ConsigHo di amministra-zione dell’Azienda autonoma statale della strada, visti i voti 27 luglio 1941-X1X, n. 2117, e 15 dicem-bre 1941-XX, n. 2692, del Consiglio superiore dei lavori pubblici, su proposta del Nostro Ministre Segretario di Stato per i lavori pubblici, di coneerto con ipiello per le finanze, Zakoni in ukazi kraljevine Italije 160. KR. UREDBA z dne 2. marca 1942-XX št. 392. Porazvrstitev državnih cest Ljubljanske, Reške, Zadrske, Splitske in Kotorske pokrajine VIKTOR EMANUEL lil., po milosti božji in narodni volji Kralj Italijo in Albanijo. Cesar Abesinije glede na člen 2. zakona z dne 17. maja 1928-VI št. 1094 o ustanovitvi samostalne državne cestne uprave, glede na zakon z dne 24. junija 1929^VII št. 1138, glede na člen 8. zakona z dne 4. septembra 1941-XIX št. 1034, smatrajoč za umestno, da se v državno cestno omrežje uvrstijo nekatere ceste Ljubljanske, Reške, Zadrske, Splitske in Kotorske pokrajine) in iz njega izločijo dosedanje državne ceste št. 135 ^zadrska obrežna» in št. 136 «prečna zadrska», in hkrati spremeniti številko in ime dosedanje državne ceste št. 137 cvzhodna zadrska», glede na predloge upravnega sveta samostalne državne cestne uprave z dne 26. junija 1941-XIX št. 3145 bis in z dne 10. decembra 1941-XX št. 3255, glede na predlog višjega sveta za javna dela z dne 27. julija 1941-X1X št. 2117 in z dne 15. decembra 1941-XX št. 2692, na predlog Našega ministra državnega tajnika za javna dela, sporazumno z ministrom državnim tajnikom za finance Abbiamo decretato e decretiamo: Art. 1 Sono declassificate dalla rete delle strade statali le due strade sottoindicate: Strada statale n. 136 «Litoranea zaratina) dall’ex oonfine verso Cosino all’ex confine presso S. Elena; Strada statale n. 136 dal porto dl Žara all’ex conline verso Murvizza. La strada statale n. 137 «Orientale zaratina> dal porto di Zara all’ex oonfine verso Zemonico, perde la numerazione e denominazione suddette per costituire, insieme con altre strade di cui al seguente articolo 2, una nuova arteria chiamata strada statale n. 135 , la quale assume il nome della strada «della Carniola) e il cui completo percorso 6 stabilito come segue: «Innesto con la n. 14 presso Trieste—Opcina—Sesana—Storie—Senosecchia— Prevallo—Postumia—Planina—Kalce—Lubiana—Škofljica —Novo mesto—Kostanjevica—confine di Stato, con le di-ramazioni Lubiana, confine di Stato verso Št. Vid e Lubiana—Ježica—confine di Stato; Strada: Škofljica—Kočevje—Pirče—confine di Stato, che assume la numerazione di 58-bis; Strada: Novo mesto—Metlika—confine di Stato, che assume la numerazione di 58-ter; Strada: ex confine presso Grude—Kalce, la quale entra a far parte della statale n. 56 ; Strada: Sussak—Buccari—confine di Stato, la quale assume la numerazione 14-bis; Strada: ex confine—Zemonico—Bencovazzo—Scardo-na—Sebenioo—U r pol je—TraCi—Spalato—Stobr ec; Strada: Bencovazzo—Bivio Karin; Skrada: Bivio Gulili—confine croato; Strada: Salona—confine di Stato verso Kliss. Le dette quattro strade entrano a far parte della nuova strada statale n. 135 «dolla Dalmazia» di cui al precedente art. 1, il cui completo percorso 6 stabilito come segue: cPorto di Zara—Zemonico—Bencovazzo— Scardona—Sebetnico—Urpolje—Trad — Spalato —fitobrec, Smo odločili in odločamo: Člen 1. Izločata se iz državnega cestnega omrežja tele dve cesti: državna cesta št. 135 ; cesta: bivša meja—Hotedršica—Kalce, ki preide v odcepek Godovič—bivša državna meja št. 57 in ki se ji določa celotna proga takole: cGodovič—Hotedršica— Kalce); cesta: Sušak—Mrzla Vodica—državna meja, ki preide v državno cesto št. 14 ; Strada: Zemonico—Bivio Karin—confine di Stato, che assume la numerazione di 136 e la denominazione di ; cesta: razpotje Trojstvo—meja s Orno goro, ki dobi št. 139 in ime «lovčenska>. Odrejamo, da se ta uredba, opremljena z državnim pečatom, uvrsti v Uradno zbirko zakonov in uredb kraljevine Italije, in ukazujemo všakomur, da se po njej ravna in skrbi za njeno izvrševanje. Dano v Rimu dne 2. marca 1942-XX. VIKTOR EMANUEL GORLA — DI REVEL Videl varuh pečata: GRANDI. Vpisano pri Vrhovnem računskem dvoru dne 29. aprila 19b2-XX. Vladne naredbe, reg. št. UUU, list 95. — MANCINI. Ta kr. uredba je bila objavljena v uradnem listu št. 105 z dne 2. maja 19b2-XX. Ordinanze delFAlto Commissario per provincia di Lubiana Naredbe la Visokega komisarja za Ljubljansko pokrajino 161. Št. 90. N? 90. Modificazioni del decreto-legge sul rimhorso (lelle spese di trasferta e di tramuta-mento dei funzionari statali civili ex jugoslavi L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana, visto 1’articolo 3 del R. D.-L. 3 maggio 1941-XIX, n. 291, ritenuto che in relazione ai prezzi attuali dei generi di prima necessita sia opportuno modificare la legge sulle trasferte dei funzionari ex jugoslavi, o r d i n a : Art. 1 11 decreto-legge dell’ex governo jugoslavo 12 dicem-bre 1931 (Bollettino Ufficiale n. 4 d. d. 16 gennaio 1932) °°n le successive modificazioni, sul rimborso delle spese di trasferta e di trasloco dei funzionari statali civili, viene modificato come segue: 1 L’articolo 6 ha il seguente tenore: a) Per la durata della trasferta spettano le diarie sottoindicate: Sprememba uredbe o povračilu potnih in selitvenih stroškov bivših jugoslovanskih civilnih državnih uslužbencev Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino na podstavi člena 3. kr. ukaza z dne 3. maja 1941-XIX št. 291 in smatrajoč za primerno glede na sedanje cene življenjskih potrebščin spremeniti uredbo o povračilu potnih in selitvenih stroškov bivših jugoslovanskih državnih uslužbencev, odreja: Člen 1. Uredba bivše jugoslovanske vlade o povračilu potnih in selitvenih stroškov civilnih državnih uslužbencev z dne 12. decembra 1931. (Službeni list št. 4 z dne 16. januarja 1932.) s poznejšimi spremembami se spreminja kakor sledi: 1. Člen 6. se glasi: a) Za čas službenega potovanja pripada tale dnev- nica: No pr. Orado del funzionario Impiegati del gruppo: I, II/l e II/2 . Impiegati del gruppo: III/l e III/2 . Impiegati del gruppo: IV/1 e IV/2 . Impiegati del gruppo: V e VI . . . Impiegati del gruppo: VII e VIII Impiegati del gruppo IX e alunni con diploma di universita................... Impiegati del gruppo X e alunni con licenza di scuola media superiore Alunni con licenza di scuola media inferiore e impiegati d’ordine . . Inservienti............................. L. 92 — 83 — 74 — 66 — 60'— 53'-47 — 40’- 34- b) Dopo 15 giorni passati nello stesso luogo la dia-ria viene ridotta di V« e dopo 30 giorni di l/t. c) Ferma restando la disposizione di cui alla let-tera b) precedente, la diaria spettante al funzionario incaricato di lavori sul terreno fuori della propria resi-denza stabile viene ridotta di un terzo qualora la mis-sione si protragga per piu di 10 giorni, senza riguardo alla durata del lavoro compiuto sul terreno e della trasferta da un luogo all’altro. L’Alto Commissario stabilira quali lavori siano da ritenersi lavori sul terreno. d) L’Alto Commissario ha la facolth di aecordare, tenendo conto delle condizioni di vita e di ufficio ecce-zionali, la diaria prevista alla lettera a) nella misura piena senza riguardo al tempo impiegato dal funzionario in una localita sola. Nel modo analogo e per ragioni identiche la diaria pub essere aumentata di un quarto. e) Non spetta la diaria per il giorno in cui il funzionario si allontana dal luogo della missione senza che sussista la necessita per ragioni d’ufficio. f) Al funzionario ammalatosi durante la trasferta in modo da non poter prestare servizio, spetta la diaria corrispondente per tutta la durata della malattia, fatta eccezione per il tempo di cura in un ospedale pubblico. L’impossibilit& di prestare servizio causa malattia deve essere documentata con certificato del medico statale o in mancanza di tale con certificato del medico condotto. g) La trasferta intrapresa dal funzionario dal luogo della missione non ha per oonseguenza Tinterruzione dei termini di cui alla lettera b) dopo il ritorno nel medesimo luogo. 2 L’articolo 11 ha il seguente tenore: a) Sui tratti di strada ove non esiste traffico ferro-viario o marittimo spetta il rimborso delle spese se-condo il percorso chilometrico, e precisainente: agli impiegati e alunni con diploma di universitk o lioenza di scuola media superiore L. 2.— e agli alunni con licouza di scuola media inleriore, impiegati d’ordine e inservienti L. 1.50 per chilometro. b) Quando dne o piu funzionari hanno la facoltd di servirsi di un mezzo di trasporto comune, spetta a loro 1’indennitb chilometrica ridotta di L. 0.50 per ogni chilometro percorso. T. št. Vrsta uslužbenca Uradnikom v položajni skupini: I., II/l in II/2.......................... Uradnikom v položajni skupini: III/l in III/2.............................. Uradnikom v položajni skupini: IV/I in IV/2............................... Uradnikom v položajni skupini: V. in VI................................. Uradnikom v položajni skupini VII. in VIII............................... Uradnikom v položajni skupini IX. in uradnikom pripravnikom s fakultetno izobrazbo.................... Uradnikom v položajni skupini X. in uradniškim pripravnikom s popolno sredAjo šolo.......................... Uradniškim pripravnikom z nepopolno srednjo šolo in zvaničnikom . Služiteljem . ....................... Lir 92‘-83-— 74 — 66 — 60 — 53'— 47'— 40 — 34‘— b) Dnevnica se znižuje po 15 dneh, prebitih v enem kraju, za K, po 30 dneh za 'A. c) Kljub določbi iz prednje črke b) se znižuje uslužbencem, ki opravljajo terensko delo zunaj službenega kraja, po 10 dneh dela na terenu dnevnica za ono tretjino, ne glede na to, koliko časa traja terensko delo in potovanje iz enega kraja v drugega. Katero delo je šteti za terensko delo, določi Visoki komisar. d) Ob izrednih življenjskih in službenih razmerah sme odobriti Visoki komisar dnevnico iz črke a) v popolnem znesku, ne glede na to, koliko časa se mudi uslužbenec v istem kraju. Na enak način in iz istih razlogov se sme ta dnevnica zvišati za eno četrtino. e) Uslužbencu, ki odide brez službene potrebe med urami predpisanega delovnega časa iz kraja poslovanja, ne pripada dnevnica za ta dan. f) Uslužbencu, .ki med službenim potovanjem tako oboli, da ne more opravljati službe, pripada ustrezna dnevnica, dokler bolezen traja, razen časa, ki ga prebije na zdravljenju v javni bolnici. Da ne more opravljati službe zaradi bolezni, dokaže s potrdilom državnega zdravnika, kjer pa tega ni, s potrdilom samoupravnega zdravnika. g) Službeno potovanje, ki ga nastopi uslužbenec iz kraja, kamor je bil službeno odposlan, ne prekinja po povratku v ta kraj rokov iz črke b). 2. Clen 11. se glasi: a) Na razdaljah, na katerih ni železniškega ali ladijskega prometa, pripada povračilo za prevoz po kilometru, in sicer: uradnikom in uradniškim pripravnikom s fakultetno izobrazbo in popolno srednjo šolo po L. 2, uradniškim pripravnikom z nepopolno srednjo šolo, zvaničnikom in služiteljem pa jk> L. 1.50 za vsak kilometer. b) Ce moreta dva ali če more več uslužbencev uporabljati skupno prevozno sredstvo, jim pripada kilometrina za L. 0.50 manjša od’ predpisane kilometrine. c) Pier le distanze sono normativi i certificati rila-sciati dalle divisioni tecniche, sezioni tecniehe e dal ministero dei lavori pubblici, le carte chilometriche e quelle statali eontenenti percorsi calcolati a ore. d) Frazioni sotto a un chilometro vengono rimbor-sate come chilometri interi. e) Quando una parcella comprende pid distanze si sommano tutte le distanze calcolando nella somma totale la frazione di chilometro quale chilometro intero. 1) Quando il funzionario puo servirsi di mezzi di trasporto statali o parastatali, gli spetta il rimborso della spesa effettiva per il trasporto mediante i mezzi pre-detti, qualora la relativa somma, comprese tutte le spese accessorie, risulti inferiore all’indennita chilometrica. Altrimenti gli spetta l’indennita chilometrica. g) Per lavori compiuti sul terreno non spetta inden-nita alcuna per la perambulazione sul terreno stesso, ma soltanto per il percorso fino al centro del terreno ove vengono eseguiti i lavori e viceversa. In caso di tras-ferimento dal oentro, in seguito a continuazione del lavoro in un altro pošto, ne consegue il diritto alTinden-nita chilometrica fino al nuovo centro, se la distanza supera 3 chilometri. 3 L’articolo 12 ha il seguente tenore: a) Quando il viaggio viene effettuato per mezzo di ferrovia e navi o mezzi di trasporto statali e parastatali aventi stazioni stabili, spetta per il trasporto del baga-glio alla stazione e viceversa 1’importo di rispettiva-mente L. 7.— di giorno e L. 10.— di notte, e cio soltanto nel caso che la trasferta duri piu di 48 ore e che la stazione si trovi nella vicinanza immediata. Le 48 ore anzidette vengono calcolate conforme al capoverso 4° dell’articolo 9. b) Quando la stazione si trova fuori del luogo di missione (art. 2) spetta in luogo del rimborso di cui alla letbera a) il rimborso delle spese di trasporto mediante carrozza secondo la tariffa fissa. Ove non esista una tariffa pur esistendovi carrozze disponibili, spetta 1’indennita di L. 9.— di giorno e di L. 13.— di notte °ppure l’indennita chilometrica, qualora risulti superiore alle indennita anzidette. II giorno si čalcola dalle ore 6 alle ore 19 e la notte dalle ore 19 alle ore 6. c) Quando il funzionario per la trasferta si serve di navi statali, gli spetta il rimborso di cui al capoverso 1° per il primo imbarco e ultimo sbarco come pure in caso di sbarco a scopo di pernottazione in terra ferma e in caso di imbarco al ritorno a bordo. d) Gli impiegati d’ordine e inservienti non hanno alcun diritto al rimborso delle spese per il trasporto del bagaglio. Art. 2 La presente ordinanza entra in vigore il giorno della sua pubblicazione nel Bollettino Ufficiale per la pro-vincia di Lubiana. Lubiana, 8 maggio 1942-XX. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Etnilio Grazioli c) Za razdaljo so odločilna potrdila tehničnih oddelkov, tehničnih razdelkov in ministrstva za gradbe, kilometrske karte in urokazi državne izdaje. d) Ulomek pod enim kilometrom se plačuje kot cel kilometer. e) Ce je po enem predloženem računu več razdalj, se seštejejo vse razdalje in se računa ulomek v skupni vsoti kot cel kilometer. f) Ce more uslužbenec uporabiti državna ali samoupravna prevozna sredstva, mu pripada znesek, ki se plačuje za prevoz s temi vozili, če je ta znesek z vsemi postranskimi povračili manjši od kilometrine. Drugače mu pripada kilometrina. g) Pri terenskih delih ne pripada kilometrina za kretanje po terenu, ampak samo za odhod do središča prostora, kjer se opravljajo terenska dela, in obratno. Ce se to središče spremeni zaradi nadaljevanja dela na drugem prostoru, ima to za posledico pravico do kilometrine do novega središča, če znaša razdalja več ko 3 kilometre. 3. Clen 12. se glasi: a) Ob potovanju na železnici in z ladjo ali z državnimi in samoupravnimi prevoznimi sredstvi, ki imajo stalno postajo, pripada za prenos prtljage do postaje in obratno po L. 7 podnevi in po L. 10 ponoči, in to, če traja potovanje več kot 48 ur in če ni postaja v neposredni bližini. Teh 48 ur se računa po odstavku 4. člena 9. b) Ce je postaja zunaj službenega kraja (člen 2.), pripada namesto povračila iz črke a) povračilo za prevoz z vozom po določeni tarifi. Kjer tarife ni, a je vozovni promet, pripada po L. 9 podnevi in L. 13 ponoči, oziroma kilometrina, če je višja ko ti zneski. Dan se računa od 6. do 19. ure, noč pa od 19. do 6. ure. c) Uslužbencu, ki uporablja ob službenem potovanju državne ladje, pripada povračilo iz črke a) za prvo vkrcanje in poslednje izkrcanje kakor tudi za izkrcanje zaradi prenočitve na suhem in za vkrcanje ob povratku na ladjo. d) Zvaničnikom in služiteljem ne pripada povračilo za prenos prtljage. Clen 2. Ta naredba stopi v veljavo na dan objave v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino. Ljubljana dne 8. maja 1942-XX. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Einilio Grazioli Avviso di rettifica L’articolo 5 delFordinanza 6 maggio 1942-XX, n. 83, sui prezzi dei vini, pubblicata nel Bollettino Ufficiale del 9 maggio 1942-XX, n. 37, dev’essere cosi rettificato: Gli' esercizi pubblici concessionati sono autorizzati a maggiorare i prezzi indicati neH’articolo 1, gruppi A, B, C — dedotti per la eitta di Lubiana il dazio di con-sumo statale e oomunale nell’ammontare di lire 2.32, e per le altre localita quello statale nell’ammontare di lire 0.76 — delle seguenti percentuali: esercizi pubblici di categoria estru . . 120% 99 99 99 99 I . . . 90% »7 99 99 99 II . . . 80% 99 99 99 99 III . . . 60% 99 99 99 99 IV . . . 50% Popravek Clen 5. naredbe z dne 6. maja 1942-XX št. 83 o cenah vin, objavljene v Službenem listu z dne 9. maja 1942-XX, kosu 37., se popravlja takole: Koncesioniranim gostinskim obratom je dovoljeno zvišati v členu L, skupinah A, B, C označene cene, po odbitku državne in občinske trošarine v znesku L. 2.32 za mesto Ljubljano in po odbitku državne trošarine v znesku L. 0.76 za druge kraje, za naslednje odstotke: gostinski obrati posebne kategorije . . 120% „ „ kategorije 1...............90% I I.......... 80% II I..........60% I V...........50% L’abbonamento al Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiana dal 1 luglio 1941-XIX stabilito come segue: annuale L. 91.20, semestrale L. 46.—, trimestrale L. 23.—, mensile L. 7.60, e ra pagato seinpre anticipatamente. I singoli esemplari costano: il foglio iniziale L. 0.80, ogni loglio ulteriore L. 0.60. II Bollettino Ufficiale pubblica leggi, decreti-legge, ordi-nanzo, bandi, decreti, avvisi, comunicati e notificazioni delle autorita, avvisi e comunicati privati, notificazioni, anche di natura conimcrciale ecr. Esce ogni mercoledl e sabatu. Gli uffici della Oirezione e dclPAmministrazione del Bollettino Ufficiale si trovano nei locali della Tipografia Merkur S. A. in Lubiana, via Gregorčič n. 23. Telefono 25-52. Naročnina na Službeni list zu Ljubljansko pokrajino znaša od 1. julija 1941-XIX dalje: letno L. 91.20, polletno L. 46.—, četrtletno L. 23.—, mesečno L. 7.60 in se plača vedno vnaprej. Posamezna številka stane: prva pola L. 0.80, vsaka nadaljnja pola L. 0.60. Službeni list objavlja zakone, uredbe, naredbe, oglase, odločbe, objave in razglase oblastev, privatue razglase in objave, obvestila, tudi trgovinska itd. Izhaja vsako sredo in soboto. Uredništvo in upravništvo (Službenega listni sta v tiskarni Merkur d. d. v Ljubljani. Gregorčičeva ul. 23, telefonska številka 25-52. Rdltore: L'Alto CommlBsarlato per la provincia dl Lubiana. — Redattore: Izdaja Visoki komisariat ta Ljubljansko pokrajino — Urednik: Pohar Robert Roberto Pohar In Lubiana. — Stampatore e proprletarlo: Stamperla »Merkurs v Ljubljani — Tiska In zalaga tiskarna Merkur d <1 v Ljubljani; pr«*- 8. A ln Lubiana. — Uerente: O. Mlhalek In Lubiana stavnlk: O. Mlhalek v Ljubljani. Bollettino Uiti dale per Jo provincia di Službeni list za Ljublj Supplemento al No. 39 del 16 maggio 1942-XX. E. F. _ Priloga k 39. kosu z dne 16. maja 1942-XX. E. F. IN8ERZI0NI - OBJAVE Autorita giudiziarie Va I 1294/41. 258 Gditto d’incanto. Addi 18 g i u g n o 1942-XX alle ore 9 presso il firmato giudizio distrettuale, stanza n. 16, avra luogo l’incanto dei se-guenti immobili: Stabilimento balneare popolare di Štirn in Ježica con 6 fabbricatii, 2 prati, 1 particella edifici, 1 particella orto e 3 particelle terreni non coltivabili, il tutto part. tav. n. 825 del libro fondiario c. c. Ježica e part. tav. n. 1116 del libro fondiario c. c. Stožice. Valore di stima: L. 743.413. Offerta minima: L. 495.609.—. Vadio: L. 74.341.30. Non vi »ono pertinenze. I diritti che renderebbero in-ammissibile l’incanto di cui 90-pra, si devono insinuare presso il firmato giudizio distrettuale al piu tardi nell’udienza d’in-canto prima dell’inizio dello stesso; in caso diverso gli stessi non si potranno far valere in pregiudizio del deliberatario in buona fede. Per il rimanente si riman-dano gli interessati all’editto d’incanto affisso all’albo di que-sta autorita giudiziaria. Giudizio distrettuale, sez. V, di Lubiana il 4 aprile 1942-XX. * I 227/39—96. 280 Editto d’incanto. Addl 18 giugno 1942-XX alle ore 10 presso il firmato giudizio distrettuale, stanza 20, avrft luogo 1’incanto degli im-mobili 3U part. tav. 404 e 3/t part. tav. 300 del libro fondiario c. c. Bojanja vas. Valore di stima: L. 22.125.—. Offerta minima: L. 14.750.—. Vadio: L. 2.212.50. I diritti che renderebbero in-ammissibile l’incanto di cui so-pra, si devono insinuare presso il firmato giudizio distrettuale al piu tardi nell’udienza d’in-canto prima delPinizio dello stesso; in caso diverso gli stessi non si potranno far valere in pregiudizio del deliberatario in buona fede. Per il rimanente si riman-dano gli interessati all’editto d’incanto affisso all’albo di que-sta au tori ti giudiziaria. Giudizio distrettuale, sez. IT, di Metlika 1’8 maggio 1942-XX. Sodna oblastva Va I 1294/41. 258 Dražbeni oklic. Dne 18. junija 1942. ob devetih bo pri podpisanem sodišču v sobi št. 16 dražba nepremičnin zemljiški knjiga k. o. Ježica vi. št. 825 in zemljiška knjiga k. o. Stožice vi. št. 1116 — Štirnovo ljudsko kopališče na Ježici s 6 poslopji, 2 travnikoma, 1 stavbno in 1 vrtno parcelo in puščo (3 parcele). Cenilna vrednost: L. 743.413. Pritekline ni. Najmanjši- ponudek: 495.609 liir. Varščina: L. 74.341.30. Pravice, ki bi ne pripuščale dražbe, je priglasiti sodišču najpozneje pri dražbenem naroku pred začetkom dražbe, sicer bi se ne mogle več uveljavljati glede. nepremičnine v škodo zdražitelja, ki je ravnal v dobri veri. Drugače se opozarja na dražbeni oklic, ki je nabit na uradni deski tega sodišča. Okrajno sodišče v Ljubljani, odd. Va., dne 4. aprila 1942. • I 227/39—96. 280 Dražbeni oklic. Dne 18. junija 1942. o b desetih bo pri podpisanem sodišču v sobi št. 20 dražba nepremičnin zemljiška knjiga k. o. Bojanja vas 3U vi. št. 404, k. o. Bojanja vas 3/t vi. št. 300. Cenilna vrednost: L. 22.125.—. Najmanjši ponud.: L. 14.750.—. Varščina: L. 2.212.50. Pravice, ki bi ne pripuščale dražbe, je priglasiti sodišču naj-pozneje pri dražbenem naroku pred začetkom dražbe, sicer bi se ne mogle več uveljavljati glede nepremičnine v škodo zdražitelja, ki je ravnal v dobri veri. Drugače se opozarja na dražbeni oklic, ki je nabit na uradni deski tega sodišča. Okrajna sodišče v Metliki, odd. II., dne 8. maja 1942. Pubbliche Amministrazioni No. 1551/42. 272 Notificazione. Essendo andate smarrite le seguenti carte di identita, ri-lasciate dal comune di Šmihel-Stopiče, le stesse vengono di-chiarate prive di valore, e cioe: n. 112.341 al nome di Fran-cesco Mihalič, Brod 30, n. 113.012 al nome di Fran-cesco Henigman, Jurka vas 2, n. 112.371 al nome di Antonio Štangelj, Jurna vas 12, n. 113.565 al nome di Giuseppe Vidic, Vavta vas 5, n. 112.856 al nome di Meto-dio Kulovec, Vavta vas 23, n. 113.039 al nome di Luigi Bohte, Koroška vas 13, n. 112.689 al nome di Fran-eesco šali, Vavta vas 40, n. 114.561 al nome di Stanko Eržen, Vavta vas 16. II Coinune di Šmihel-Stopiče il 9 maggio 1942-XX. Commerciali " 289 Convocazione dclla XVIIa assemblea generale ordinaria della Borsa merci e valori di Lubiana, che avra luogo sabata 30 maggio 1942-XX, alle ore 16 pom., nei locali dclla Borsa, Casa dei Coni-niercianti, via Gregorčič n. 27, ciol eeguente Orddme dol giorno: 1. Allocuzione del presidente, nomina di 3 verificatard e di 2 verbalizzanti. 2. Kelazione del Ocmeliglio di borsa sulla gestione del 1941-XIX. 3. RelaT/ione del Comitato fi-hanmariiO. 4. Approvazione del bilanci« e deliberazione scarico al Con-siglio di borsa. 5. Elezioni: a) di 6 membri del Consiglio di borsa, b) di 5 membri del Consiglio finanziario, c) di 21 membri del Giudizio arbitrale della Borsa. In difetto deli uumero legale deglii intervonuiti, 1’assemblea generale a vrš taogo, in eecon-da convocazione e oon lo stesso ordine • del giorno, martedl 2 giiugroo 1942-XX, alle ore 16 Razna oblastva Št. 1551/42. 272 Objava. Ker so bile naslednje osebne legitimacije, izdane od občine Šmihel-Stopiče, izgubljene, se proglašajo za neveljavne: Osebna leg. št. 112.341, izdana na ime Mihalič Franc, Brod 30, osebna leg. št. 113.012, izdana na ime Henigman Franc, Jurka vas 2, osebna leg. št. 112.371, izdana na ime Štangelj Anton, Jurna vas 12, osebna leg. št. 113.565, izdana na ime Vidic Jožef, Vavta vas 5, osebna leg. št. 112.856, izdana na ime Kulovec Metod, Vavta vas 23, osebna leg. št. 113.039, izdana na ime Bohte Alojz, Koroška vas 13, osebna leg. št. 112.689, izdana na ime Šali Franc, Vavta vas 40, osebna leg. št. 114.561, izdana na ime Eržen Stanko, Vavta vas 16. Občina Šmihel-Stopiče dne 9. maja 1942. Trgovinske zadeve 289 Vabilo na XVII. redni občni zbor Ljubljanske borze za blago in vrednote, ki ga sklicuje podpisani borzni svet na soboto, 30. maja 1942 ob 16. uri v borzne prostore v Ljubljani, Gregorčičeva ulica 27 (Trgovski dom), pritličje, z nastopnim dnevnim redom : 1. Pozdrav predsednikov, določitev treh overovateljev zapisnika in dveh zapisnikarjev. 2. Poročilo borznega sveta o poslovnem letu 1941-XIX/XX. 3. Poročilo finančnega odbora. 4. Odobritev bilance in podelitev razrešnice borz. svetu. 5. Volitev: a) šestih članov borznega svete, b) petih članov finančnega odbora, c) enaindvajsetih članov borznega razsodišča. Če bi' bil občni »bor nesklepčen, bo drug občni zbor v torek, dne 2. junija 1942-XX ob pom., nei locali della Borsa senza riguardo al numero degli intervenuti. II Consiglio della Borsa merci e valori di Lubiana. Lubiana, li 15 maggio 1942-XX. II Preeidemte: Dott. Giovamii Slokar m. p. II Segretairio: Giuseppe Kovač m. p. 277 Convocazione dellassemblea generale straordinaria della societa (Kranjska industrijska druž-ba» in Lubiana che avrš luogo mercoledl 10 giugno a. c. alle ore 16 nell’edificio della dire-zione sociale in Jesenice, Gorenjsko. Ordine del giorno: 1) Relazione del consiglio di amministrazione. 2) Deliberazione sul trasferi-mento della sede sociale. 3) Deliberazione sulla modi-ficazione conseguente dello sta-tuto sociale. 4) Approvazione della coopta-zione dei membri del consiglio di amministrazione. 5) Eventuali. Quegli azionisti che vorranno partecipare alPassemblea generale straordinaria, dovranno de-positare le loro azioni non piu tardi del 23 maggio a. c. presso la cassa della (Kranjska industrijska dražbav in Jesenice, Gorenjsko, ovvero presso la Credit-Anstalt Bankverein Wien o una delle sue filiali, ovvero presso la Liinderbank Wien A. G. in Vienna o una delle sue filiali, presso l’Istituto di cre-dito per il commercio e l’indu-stria in Lubiana, o presso la Donau-Bank in Belgrado, dove rimarranno depositate fino dopo finita 1’assemblea generale straordinaria. II Consiglio d’ainministrazione. Varie 281 Convocazione della IV* assemblea generale ordinaria del c. a g. 1. (Zadružni kredit, zadruga z omej. jamstvom v Ljubljani , che a v rii luogo lnnedl 25 maggio a. c. alle ore 11 nella sede del Consorzio agrario di Lubiana, Novi trg 3, col se-guente ordine del giorno: 1) Apertura e costituzione del-1’assemblea. 2) Relazione: a) del comitato amininistra-tivo; b) del comitato di sorve-glianza. 3) Proposte e gravami. istem času im z istim dnevnim redom, ne glede na število zborovalcev. Svet Ljubljanske borze za blago in vrednote v Ljubljani drne 15. matja 1942-XX. Predsednik: Dr. Ivan Slokar s. r. Gl. tajnik: Jože Kovač s. r. * 277 Vabilo na izredno glavno skupščino Kranjske industrijske družbe v Ljubljani, ki bo v sredo dne 10. junija t. 1. ob 16. uri v ravnateljskem poslopju družbe na Jesenicah, Gorenjsko. Dnevni red: 1. Poročilo upravnega sveta. 2. Sklepanje o preložitvi sedeža družbe. 3. Sklepanje o spremembi pravil, ki je zaradi tega potrebna. 4. Odobritev kooptacije upravnih svetnikov. 5. Slučajnosti. Delničarji, ki se žele udeležiti te izredne glavne skupščine, morajo položiti svoje delnice najkasneje do 23. maja t. 1. pri blagajni Kranjske industrijske družbe na Jesenicah, Gorenjsko ali pri Credit-Anstalt Bankverein Wien ali njenih podružnicah, pri Landerbank Wien A. G. na Dunaju ali njenih podružnicah, pri Kreditnem zavodu za trgovino in industrijo v Ljubljani, ali Donau-Bank v Beogradu, kjer ostanejo do končane glavne skupščine. Upravni svet. Razno 281 Vabilo na IV. redno skupščino Zadružnega kredita, zadruge z omej. jamstvom v Ljubljani, ki bo v ponedeljek dne 25. maja 1342. ob 11. uri v prostorih Kmetijske družbe v Ljubljani, Novi trg št. 3, s sledečim dnevnim redom: 1. Otvoritev in konstituiranje skupščine. 2. Poročilo: a) upravnega odbora, b) nadzornega odbora. 3. Predlogi in pritožbe. 4) Deliberazione: a) sul conto consuntivo; b) sull’impiego dell’ecceden-za gestione; c) di scarico ai membri del comitato amministrativo e di quello di sorveglianza. 5) Elezione: a) di 2 membri del comitato amministrativo e di 2 so-stituti; b) di 1 membro del comitato di sorveglianza e di un sostituto. 6) Determinazione: a) delPimporto massimo dei debiti da contrarre; b) dell’importo massimo dei depositi di risparmio da accettare; c) delLimporto massimo dei crediti da consentire ai singoli consortisti. 7) Eventuali. In difetto del numero legale degli intervenuti, 1’assemblea avra luogo in seconda convocazione mezz’ora dopo, nella stes-sa sede e col medesimo ordine del giorno, e deliberera ai termini del § 38 dello statuto con-sorziale senza riguardo al numero dei consortisti presenti. Quei consortisti la cui respon-sabilita non č ancora cessata, possono prendere nelle ore d’uf-ficio visione dei conti consun-tivi nella sede consorziale. II Comitato di sorveglianza. * 278 Notificazione. Mi sono andati smarriti la le-gittimazione personale ed il la-sciapassare per poter entrare ed uscire da Lubiana, rilasciati ambidue dal comune di Do-brunje. Con la preselite dichia-ro i detti documenti privi di valore. Maria Anžič, Dobrunje 26. * 276 Notificazione. Mi č andata smarrita la carta di identitii rilasciatami dal comune di Dobrunje il 14 febbraio 1942, n. 055027 al nome di Giuseppe Skubic da Veliki Lipoglav n. 4. Con la presente la dichiaro priva di valore. Giuseppe Skubic. * 282 Notificazione. Mi č andata smarrita la carta di identitii n. 076.145, rilasciata dal comune di Šmarje il 14-2-1942 al nonie di Antonio Stre-žek, Mali vrh n. 8, comune di Šmarje. Con la presente la dichiaro priva di valore. Antonio Strcžek, Mali vrh 8 p. Šmarje-Sap. 4. Sklepanje: a) o letnem sklepnem računu, b) o uporabi poslovnega prebitka, c) o podelitvi razrešnice članom upravnega in nadzornega odbora. 5. Volitev: a) 2 članov upravnega odbora in 2 namestnikov; b) 1 člana nadzornega odbora in 1 namestnika. 6. Določitev: a) vsote, do katere se sme zadruga zadolžiti; b) vsote hranilnih vlog, ki jih sme zadruga sprejeti; c) najvišjega zneska kredita, ki ga sme zadruga podeliti posameznemu zadružniku. 7. Slučajnosti. Ako skupščina ob napovedani uri ne bo sklepčna, bo čez pol ure druga na istem mestu in z istim dnevnim redom, ki bo v smislu § 38. pravil sklepala veljavno ne glede na število' navzočih zadružnikov. Letni sklepni računi so razgrnjeni na vpogled zadružnikom, katerih jamstvo še ni prestalo, v poslovalnici zadruge med uradnimi urami. Nadzorni odbor. * 278 Objava. Izgubila sem osebno legitimacijo in dovolilnico za prihod in odhod iz Ljubljane, izdani od občine Dobrunje in ju proglašam za neveljavni. Anžič Marija s. r., Dobrunje št. 26. * 276 Objava. Izgubil sem osebno legitimacijo na ime Skubic Jože iz Velikega Lipoglava št. 4, izdano od občine Dobrunje dne 14. februarja 1942 štev. 055027. Proglašam jo za neveljavno. Skubic Jože s. r. * 282 Objava. Izgubil sem osebno legitimacijo na ime Strežek Anton, Mali vrh 8, obč. Šmarje, izdano dne 14. februarja 1942 pod št. 076145 od občine Šmarje ter jo proglašam za neveljavno. Strežek Anton s. r., Mali vrh 8, p. Šmarje-Sap. Kdltore: L’Alto Commlssarlato per la provlncla dl Lubiana. — Redattore: Izdaja Visoki komisariat za Ljubljansko pokraJlDO. — Urednik: Pohar Robert Roberto Pohar In Lubiana.—Stainpatore e proprletario: Stamperla «Merkur» v Ljubljani. — Tiska In zalaga tiskarna Merkur d. d. e Ljubljani; pred S. A. In Lubiana. — Oerente: O. Mlhalek in Lubiana. stavnlk: 0. Mlbalek e Ljubljani.